All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E11.Should.I.Stay.or.Should.I.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:01,958 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,568 - Oh, lay-days! - Ladies! 3 00:00:03,612 --> 00:00:06,049 Don't eat corn, gluten-free, or high carb. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,051 Eats dairy-free, keto. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,574 Come on, Dave, take a seat. 6 00:00:09,618 --> 00:00:12,316 Any sane person should be a little scared of Danielle. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,014 Oh, yes! 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,107 I burned the out of my finger. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,196 - It's pretty bad. - Oh! 10 00:00:22,239 --> 00:00:24,067 All these different preference lists would be 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,417 hard enough with two hands, and now I only have one good one. 12 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 I'm in ----ing pain. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,594 Can we get some plates? 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,292 Oh, my God. 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,600 Need some help in the interior? 16 00:00:35,644 --> 00:00:38,081 I got this girl in quarantine, we have an extra bed. 17 00:00:38,125 --> 00:00:40,388 I'm willing to give her a shot for this charter. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,259 I'm adding someone. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 She is a deck stew, but she's coming out to help interior. 20 00:00:44,740 --> 00:00:46,655 I have never worked interior. 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,613 Everything will be new, but you know... 22 00:00:48,657 --> 00:00:50,267 - Okay. - Think on my feet kinda thing. 23 00:00:50,311 --> 00:00:51,747 Yeah. 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,096 The staffing agency thought maybe this could be 25 00:00:53,140 --> 00:00:54,489 an opportunity to help you out. 26 00:00:56,665 --> 00:00:58,362 Things need to be done properly, 27 00:00:58,406 --> 00:01:02,627 and now that we do have an extra hand, there is no excuse. 28 00:01:02,671 --> 00:01:05,108 So, I don't wanna have ranks anymore. 29 00:01:05,152 --> 00:01:06,370 Okay. 30 00:01:06,414 --> 00:01:08,068 Mat, this is your roomie. 31 00:01:08,111 --> 00:01:09,330 - Delaney. - Nice to meet you. 32 00:01:09,373 --> 00:01:11,158 Management just called. 33 00:01:11,201 --> 00:01:14,509 We cannot allow cabin-sharing between a male and a female. 34 00:01:14,552 --> 00:01:17,294 The liabilities are too high, and the risk is too much. 35 00:01:17,338 --> 00:01:19,122 And Delaney stays, the three girls are gonna 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,558 have to go into the three-bedroom cabin; 37 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 I'll move in with Malia. 38 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 David would go back into Mat's cabin, 39 00:01:24,127 --> 00:01:27,087 and then Lloyd and Mzi move into my cabin. 40 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 For me, it seems like it's causing 41 00:01:28,436 --> 00:01:30,090 more problems than it's worth. 42 00:01:30,133 --> 00:01:32,309 I'm here with a positive attitude and hard work. 43 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 Look, you can stay till the end of the charter, 44 00:01:34,181 --> 00:01:36,052 - and we'll talk then. - Okay. 45 00:01:36,096 --> 00:01:37,793 That looks nasty over there. 46 00:01:37,836 --> 00:01:40,143 Yeah, that's coming straight for us. 47 00:01:40,187 --> 00:01:42,406 The minute you see the anchor, we're gonna let it go again. 48 00:01:42,450 --> 00:01:45,105 Oh! Holy sh--! 49 00:01:45,148 --> 00:01:46,758 Red on deck, red on deck. 50 00:01:46,802 --> 00:01:48,412 Ah! 51 00:02:08,563 --> 00:02:10,695 It's storming like nothing. 52 00:02:10,739 --> 00:02:13,350 Holy sh--. 53 00:02:13,394 --> 00:02:15,526 ----ing crazy looking out there. 54 00:02:15,570 --> 00:02:17,137 Look at these waves. 55 00:02:17,180 --> 00:02:19,748 I'm scared, I want outta this place. 56 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 Deck crew, deck crew, Lexi. 57 00:02:23,230 --> 00:02:24,796 Holy sh--! 58 00:02:27,190 --> 00:02:28,800 Getting a little nervous. 59 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 Lloyd, Lloyd, Lexi. 60 00:02:32,282 --> 00:02:34,415 It's wild. 61 00:02:34,458 --> 00:02:35,459 Ah! 62 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 Holy sh--! 63 00:02:39,811 --> 00:02:41,857 This is gonna pass, I promise. 64 00:02:41,900 --> 00:02:43,641 Lloyd, Lloyd, Lexi. 65 00:02:43,685 --> 00:02:45,600 Lexi, we are anchoring. 66 00:02:45,643 --> 00:02:46,688 Come on. 67 00:02:48,603 --> 00:02:50,692 Red on deck, red on deck! 68 00:02:55,436 --> 00:02:56,785 Ah! 69 00:02:57,786 --> 00:02:59,570 You could drop the anchor. 70 00:02:59,614 --> 00:03:01,572 - Lloyd, are you okay? - Yeah. 71 00:03:01,616 --> 00:03:03,487 Woo! 72 00:03:03,531 --> 00:03:04,706 Oh, sh--. 73 00:03:06,490 --> 00:03:07,578 Yeah. 74 00:03:07,622 --> 00:03:08,753 Ready to drop. 75 00:03:11,974 --> 00:03:13,671 Okay, deck crew's moving the boat. 76 00:03:13,715 --> 00:03:15,282 I put those there-- 77 00:03:17,806 --> 00:03:19,895 ...has bit. A long stay, 11:00. 78 00:03:19,938 --> 00:03:22,637 Okay, great, let's get Jake in. 79 00:03:22,680 --> 00:03:24,465 Yeah, I was asking if they had, 80 00:03:24,508 --> 00:03:26,684 like, a space where I could have stashed them really quick. 81 00:03:26,728 --> 00:03:29,513 Well, you could bring them to laundry. 82 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 Holy sh--. 83 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 While we're wet, we might as well check the decks. 84 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 Yeah. 85 00:03:37,391 --> 00:03:39,436 Oh. 86 00:03:39,480 --> 00:03:41,482 You have every right to be stressed the out, 87 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 - like, I, like... - Like, that's all it is. 88 00:03:43,353 --> 00:03:44,528 - It's just all the other sh--. - Yeah. 89 00:03:44,572 --> 00:03:46,443 Ow! 90 00:03:46,487 --> 00:03:49,229 I know it's hectic for you, but it'd probably be easier 91 00:03:49,272 --> 00:03:51,579 for us to sail through the next two charters. 92 00:03:51,622 --> 00:03:53,320 No, her work ethics great. 93 00:03:53,363 --> 00:03:54,669 It's not that, it's like she's... 94 00:03:54,712 --> 00:03:56,497 The moving and stuff. 95 00:03:56,540 --> 00:03:58,673 Yeah, and then I'm worried that if we do all of this 96 00:03:58,716 --> 00:04:00,718 and then she's, like, not... because, you know, 97 00:04:00,762 --> 00:04:02,024 she does wanna be a deckhand, so I get it. 98 00:04:02,067 --> 00:04:03,547 Like, she's in a sh-- situation. 99 00:04:03,591 --> 00:04:04,809 Yeah. 100 00:04:04,853 --> 00:04:07,290 Moving six people around for one person 101 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 doesn't make sense to me, 102 00:04:08,857 --> 00:04:11,425 but denying help when I've been asking for it 103 00:04:11,468 --> 00:04:12,948 also doesn't make sense. 104 00:04:12,991 --> 00:04:15,211 It makes me look like a ----ing hypocrite. 105 00:04:15,255 --> 00:04:17,648 Like, I feel responsible because it's my department 106 00:04:17,692 --> 00:04:20,390 that keeps causing all this ----ing sh-- 107 00:04:20,434 --> 00:04:21,870 for the rest of the crew. 108 00:04:21,913 --> 00:04:23,567 - Is she on break now? - Yeah. 109 00:04:23,611 --> 00:04:27,354 Whatever I choose, I'm gonna let somebody down. 110 00:04:27,397 --> 00:04:29,573 It's a lose-lose, basically. 111 00:04:29,617 --> 00:04:31,967 Like, somebody's gonna get hurt and it's gonna be because of me. 112 00:04:32,010 --> 00:04:35,449 it, I might as well just go work. 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,929 Captain Sandy, Katie. What is your location? 114 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 On the bridge. 115 00:04:39,366 --> 00:04:41,716 - Okay, so... - Thank you. 116 00:04:41,759 --> 00:04:43,370 What do you wanna do? You wanna ride jet skis? 117 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 We can't do that, it's too windy. 118 00:04:44,719 --> 00:04:45,981 Oh, yeah, it's probably way too windy. 119 00:04:46,024 --> 00:04:47,330 It's choppy. 120 00:04:47,374 --> 00:04:49,811 The sun's coming out a little. 121 00:04:49,854 --> 00:04:52,379 - Probably gonna cry. - Why? 122 00:04:52,422 --> 00:04:55,686 So, I spoke to her, and, like, I look like a total bitch, 123 00:04:55,730 --> 00:04:57,384 you know, but I was just being honest with her. 124 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 I was like, look, I brought you on for good will, 125 00:04:59,560 --> 00:05:00,909 and even though, yeah, it does help, 126 00:05:00,952 --> 00:05:03,346 I just worry that it's gonna cause 127 00:05:03,390 --> 00:05:05,392 more sh-- than it's worth, basically. 128 00:05:05,435 --> 00:05:08,351 Okay, so that's probably a little bit too much soap, oops. 129 00:05:08,395 --> 00:05:09,831 And she's like, "Well, that's not fair." 130 00:05:09,874 --> 00:05:11,093 And I'm like, "It totally isn't fair." 131 00:05:11,136 --> 00:05:12,964 Like, that's such a sh--ty thing. 132 00:05:13,008 --> 00:05:15,706 Hurting people, and especially if it's, like, 133 00:05:15,750 --> 00:05:18,666 something I've done to somebody, is, like, 134 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 the biggest trigger for me. 135 00:05:19,928 --> 00:05:22,583 I think because when I feel pain, 136 00:05:22,626 --> 00:05:25,368 I feel it so deeply that it, like... 137 00:05:25,412 --> 00:05:27,544 it's like, how am I gonna get past this? 138 00:05:27,588 --> 00:05:28,893 Like, it just hurts. 139 00:05:28,937 --> 00:05:30,721 My whole body aches that, 140 00:05:30,765 --> 00:05:33,898 like, I ----ing struggle with that, like, so much. 141 00:05:33,942 --> 00:05:35,552 She wants to stay, right? 142 00:05:35,596 --> 00:05:36,640 Yes, she does, and that's why I feel bad. 143 00:05:36,684 --> 00:05:38,555 Right. 144 00:05:38,599 --> 00:05:40,340 Like, I look like a total bitch because I'm just, like, look... 145 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 - You're not. Look... - But it's just, like... 146 00:05:41,428 --> 00:05:42,385 You're just being honest, Katie. 147 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 Yeah. 148 00:05:44,039 --> 00:05:45,736 Like, you know what, if you're fine in the interior 149 00:05:45,780 --> 00:05:47,608 and you don't need the help, you can let her go. 150 00:05:47,651 --> 00:05:49,610 I promise, she will be fine. 151 00:05:49,653 --> 00:05:51,612 - Yeah. - Okay. 152 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 Okay, go get some rest. 153 00:05:53,048 --> 00:05:55,485 - No, I have to serve lunch. - Oh. 154 00:05:57,400 --> 00:05:58,358 Ow, ow, ow. 155 00:05:58,401 --> 00:05:59,489 How was your break? 156 00:06:02,579 --> 00:06:03,928 - What? - I know. 157 00:06:03,972 --> 00:06:06,366 If I do a good job, she really has no leg 158 00:06:06,409 --> 00:06:07,454 to stand on to, like, get rid of me. 159 00:06:07,497 --> 00:06:09,107 Yeah. 160 00:06:09,151 --> 00:06:11,501 You know, my mom was adopted, so a big part of her life 161 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 has always been helping foster kids. 162 00:06:13,982 --> 00:06:15,897 So, she taught me acceptance 163 00:06:15,940 --> 00:06:17,638 and, like, the more, the merrier. 164 00:06:17,681 --> 00:06:19,553 So, when I joined the boat I was under the mentality 165 00:06:19,596 --> 00:06:21,642 that other people felt like that, and people would be, 166 00:06:21,685 --> 00:06:24,601 like, yeah, like, a new friend, have her join, this is epic. 167 00:06:24,645 --> 00:06:27,822 That's not exactly what happened, but I wanna be here. 168 00:06:27,865 --> 00:06:29,998 If I need to prove to Katie that I'm an asset to the team, 169 00:06:30,041 --> 00:06:31,695 then I'll do it. 170 00:06:31,739 --> 00:06:33,784 I'm just gonna do a good job. 171 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 Yes, girl, let's slay together. 172 00:06:39,007 --> 00:06:40,530 Hey, what are you doing on your phone? 173 00:06:42,837 --> 00:06:43,838 Yeah, yeah, yeah. 174 00:06:45,535 --> 00:06:46,884 Quite a body. 175 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 Quite. 176 00:06:51,149 --> 00:06:52,673 Wow, that's... yeah. 177 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 Delaney has quite the Instagram. 178 00:06:54,588 --> 00:06:56,111 Look how good I look in this, 179 00:06:56,154 --> 00:07:00,071 and by the way, look how good I look in this. 180 00:07:00,115 --> 00:07:02,117 No, I wasn't... 181 00:07:02,160 --> 00:07:05,555 No! Shh, don't do that! 182 00:07:08,776 --> 00:07:10,125 No, man, stop it! 183 00:07:14,521 --> 00:07:15,696 - I don't get it. - This is hot. 184 00:07:15,739 --> 00:07:17,132 You're hot. 185 00:07:17,175 --> 00:07:18,742 Courtney, I'll swap out with you for a second. 186 00:07:18,786 --> 00:07:19,917 - Want me to go up? - Yeah... 187 00:07:21,789 --> 00:07:24,661 Who doesn't wanna eat Mexican for lunch? 188 00:07:24,705 --> 00:07:26,054 Yeah, it's taco day. 189 00:07:26,097 --> 00:07:28,491 Every meal, I've been picking a cuisine 190 00:07:28,535 --> 00:07:30,450 and then work backwards from there. 191 00:07:30,493 --> 00:07:32,800 Give them something unhealthy, give them something healthy, 192 00:07:32,843 --> 00:07:34,889 give them something gluten-free, something fried, 193 00:07:34,932 --> 00:07:36,151 something grilled. 194 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 I've had a perfect season so far, 195 00:07:37,631 --> 00:07:39,502 and I just wanna keep it that way. 196 00:07:39,546 --> 00:07:40,895 Can we get three shots of tequila? 197 00:07:40,938 --> 00:07:42,636 Three shots of tequila, of course. 198 00:07:43,637 --> 00:07:44,638 Hey. 199 00:07:45,639 --> 00:07:46,727 - Yeah. - Awesome. 200 00:07:46,770 --> 00:07:47,902 There's a ripping current, so... 201 00:07:47,945 --> 00:07:49,686 No, I know. 202 00:07:49,730 --> 00:07:51,035 So I know today's not the biggest water sports day, 203 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 but we can come up with other fun things. 204 00:07:52,559 --> 00:07:53,951 We've got beer pong, flip cup. 205 00:07:56,606 --> 00:07:57,564 - Yes! - Yeah. 206 00:07:57,607 --> 00:07:59,217 Oh, yes! 207 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 We should set the fire alarm off and have the guys run up 208 00:08:01,132 --> 00:08:02,917 and be, like, "Is there a fire?" 209 00:08:02,960 --> 00:08:04,919 Yes, oh, my God, yes. 210 00:08:04,962 --> 00:08:06,529 You guys wanna get lunch? 211 00:08:06,573 --> 00:08:09,706 Lunch is ready. 212 00:08:09,750 --> 00:08:11,316 Today's going solid. 213 00:08:11,360 --> 00:08:14,015 I didn't even put out a fire with my hand. 214 00:08:14,058 --> 00:08:16,800 We have gluten-free crumbed chicken legs. 215 00:08:19,281 --> 00:08:21,022 Mexican style prawns. 216 00:08:21,065 --> 00:08:22,023 Do the shrimp have butter? 217 00:08:22,066 --> 00:08:23,024 No butter in the shrimp. 218 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 Thank you. 219 00:08:24,982 --> 00:08:27,202 All right, it obviously sucks that they can't do water sports. 220 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 Yeah. 221 00:08:28,682 --> 00:08:31,554 We have to make today fun for them. 222 00:08:31,598 --> 00:08:34,165 How do you feel about dressing up in a fireman's outfit? 223 00:08:36,167 --> 00:08:37,908 Do a little dance, bring them down, 224 00:08:37,952 --> 00:08:39,214 play beer pong with them. 225 00:08:39,257 --> 00:08:40,258 Leave you to it? 226 00:08:40,302 --> 00:08:41,259 You ready? 227 00:08:41,303 --> 00:08:42,609 Yeah. 228 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 Yeah, I love guacamole. 229 00:08:46,743 --> 00:08:48,092 Did you do any of that ironing yet? 230 00:08:48,136 --> 00:08:50,225 - These ones are done. - All right. 231 00:09:01,062 --> 00:09:03,238 This was the best meal of the whole trip. 232 00:09:03,281 --> 00:09:04,326 You say that every time. 233 00:09:04,369 --> 00:09:05,327 This was the best. 234 00:09:05,370 --> 00:09:06,328 I was trying to diet. 235 00:09:06,371 --> 00:09:07,590 None of that here. 236 00:09:07,634 --> 00:09:08,722 Are we gonna do the fire alarm? 237 00:09:08,765 --> 00:09:11,768 Oh! 238 00:09:13,988 --> 00:09:16,120 Muster stations! 239 00:09:16,164 --> 00:09:17,165 That's the alarm! 240 00:09:17,208 --> 00:09:18,558 That's literally the alarm! 241 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 Come on, David! 242 00:09:34,138 --> 00:09:35,705 I'm not Magic Mike. 243 00:09:35,749 --> 00:09:37,707 I think that's well established, yeah. 244 00:09:37,751 --> 00:09:39,056 Woo! 245 00:09:39,100 --> 00:09:40,928 Woo-hoo! 246 00:09:42,451 --> 00:09:43,626 Damn! 247 00:09:43,670 --> 00:09:44,975 I wish I had champagne. 248 00:09:48,109 --> 00:09:51,025 She loves it. 249 00:09:51,068 --> 00:09:53,680 Woo! 250 00:09:54,898 --> 00:09:56,160 Okay, let me in there. 251 00:09:56,204 --> 00:09:57,727 Look at this! 252 00:10:02,079 --> 00:10:03,385 You guys are the best. 253 00:10:03,428 --> 00:10:04,865 That was the best surprise. 254 00:10:04,908 --> 00:10:06,083 - Loved it! - Oh, my God. 255 00:10:09,478 --> 00:10:10,435 - Yes! - We're ready. 256 00:10:10,479 --> 00:10:11,654 Great! 257 00:10:11,698 --> 00:10:13,134 What are you all gonna drink? 258 00:10:13,177 --> 00:10:15,005 - We'll drink water. - I'm not gonna be sober. 259 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 Oh, David, you're trying to get us blackout for dinner. 260 00:10:17,007 --> 00:10:18,095 Well, I'm gonna go to bed soon, so it's fine for me. 261 00:10:19,836 --> 00:10:22,404 - Oh, what'd you get? - Don't worry about it. 262 00:10:22,447 --> 00:10:23,884 Hello, ladies. 263 00:10:23,927 --> 00:10:25,320 Do we wanna do 8:00 again for dinner? 264 00:10:27,670 --> 00:10:29,672 Yeah, so I'm gonna let the chef know 8:00 for dinner. 265 00:10:29,716 --> 00:10:30,760 Thank you so much. 266 00:10:30,804 --> 00:10:31,935 - You ready to play? - Yeah! 267 00:10:31,979 --> 00:10:35,199 - Ah! - Woo! 268 00:10:37,114 --> 00:10:38,899 That... 269 00:10:38,942 --> 00:10:42,685 My forearm is way nicer than yours... look at that. 270 00:10:45,340 --> 00:10:46,776 You can't even concentrate. 271 00:10:46,820 --> 00:10:48,082 Oh, my God. 272 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 Throw it! 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,351 I'm the number one physical education teacher in America. 274 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 Would you like to enroll in one of my classes? 275 00:10:58,745 --> 00:10:59,833 Yes. 276 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 When the weather's sh--, 277 00:11:04,359 --> 00:11:05,926 we all have to turn into entertainers. 278 00:11:05,969 --> 00:11:08,015 What the is she doing? 279 00:11:08,058 --> 00:11:11,192 But I'm not actually pimping out my deck crew, so... 280 00:11:11,235 --> 00:11:14,151 Woo, 69, 69, I swallow. 281 00:11:16,153 --> 00:11:18,112 You can go take a cold shower. 282 00:11:18,155 --> 00:11:20,418 Let me see what's going on. 283 00:11:20,462 --> 00:11:22,333 It's been six years with no ring. 284 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 I don't swallow. 285 00:11:23,857 --> 00:11:25,249 We gotta work on you. 286 00:11:25,293 --> 00:11:26,990 David, would you propose to me on charter? 287 00:11:27,034 --> 00:11:28,296 No, but he's not, because you don't swallow. 288 00:11:28,339 --> 00:11:30,298 - Oh! - We could work around things. 289 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 Wow, now say goodbye to your fireman. 290 00:11:35,129 --> 00:11:36,913 Coming up... 291 00:11:36,957 --> 00:11:38,001 Sorry. 292 00:11:38,045 --> 00:11:39,960 I've got this girl in my cabin, 293 00:11:40,003 --> 00:11:43,006 and I'm stuck in this musty chief officer's cabin. 294 00:11:43,050 --> 00:11:46,227 I blame Lexi for us bringing on a fourth stew 295 00:11:46,270 --> 00:11:48,185 who's now taking my ----ing cabin. 296 00:11:48,229 --> 00:11:49,796 This is ridiculous. 297 00:11:52,624 --> 00:11:56,411 It's been six years with no ring, so I don't swallow. 298 00:11:56,454 --> 00:11:58,935 David, would you put a ring on it after this charter? 299 00:11:58,979 --> 00:12:02,069 He's not gonna let you, because you don't swallow. 300 00:12:02,112 --> 00:12:03,418 Oh, wow. 301 00:12:05,159 --> 00:12:07,074 No, I just gotta get these guys in their epaulettes. 302 00:12:08,989 --> 00:12:10,555 - No. - It's been a pleasure. 303 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 See you later. 304 00:12:11,643 --> 00:12:13,210 Get in the hot tub. 305 00:12:13,254 --> 00:12:15,169 Yikes. Okay. 306 00:12:15,212 --> 00:12:16,344 How's your hand? 307 00:12:16,387 --> 00:12:17,998 Disgusting, wanna look at it? 308 00:12:18,041 --> 00:12:20,478 Kinda and kinda not, but kinda. 309 00:12:20,522 --> 00:12:21,958 Oh. 310 00:12:22,002 --> 00:12:24,395 Yo, yo, I want my cabin back tomorrow. 311 00:12:24,439 --> 00:12:26,658 You're gonna sleep in Marten's cabin for the charter. 312 00:12:26,702 --> 00:12:28,486 - Share with Marten. - Yeah. 313 00:12:28,530 --> 00:12:30,010 It's messing up our tip. 314 00:12:30,053 --> 00:12:32,273 I... shut the up. 315 00:12:32,316 --> 00:12:33,361 I'm ready. We're doing this. 316 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 - Yes. - Well done, guys. 317 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 Bit rocky at times, but we got through it. 318 00:12:39,106 --> 00:12:40,063 It's been a wild one. 319 00:12:40,107 --> 00:12:41,499 These girls are loose. 320 00:12:41,543 --> 00:12:42,936 I think they had a good time. 321 00:12:42,979 --> 00:12:45,112 No, absolutely do not tell them that. 322 00:12:45,155 --> 00:12:46,678 They love tacos. 323 00:12:46,722 --> 00:12:47,941 Thanks, babe. 324 00:12:47,984 --> 00:12:48,942 - Not a problem. - I love you. 325 00:12:48,985 --> 00:12:49,986 Thank you. 326 00:12:52,684 --> 00:12:54,295 - How you doing, bro? - Suffering. 327 00:12:54,338 --> 00:12:56,166 You'll be okay. 328 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 - Lexi? - Yeah. 329 00:12:57,602 --> 00:12:59,561 - What time's dinner? - It's at 8:00. 330 00:12:59,604 --> 00:13:00,997 Ooh! 331 00:13:01,041 --> 00:13:02,520 - Court. - Yes? 332 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 Look at you, doing all this service and bartending. 333 00:13:04,044 --> 00:13:06,002 Oh, stop it... thanks. 334 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 I'm proud of myself, how far I've come this season. 335 00:13:08,570 --> 00:13:10,659 Like, five charters ago I literally hadn't really been 336 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 out of, like, laundry and housekeeping, 337 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 and now I feel like I can, like, handle anything. 338 00:13:14,706 --> 00:13:16,186 I need water. 339 00:13:26,980 --> 00:13:28,068 Five years? 340 00:13:31,375 --> 00:13:33,334 It's very similar to on "Gossip Girl," 341 00:13:33,377 --> 00:13:35,336 but people have a perception, like, oh, 342 00:13:35,379 --> 00:13:39,079 these are wealthy families, and this is their pretty daughter. 343 00:13:39,122 --> 00:13:40,950 There's a lot more that goes into it, 344 00:13:40,994 --> 00:13:43,997 like seven years of etiquette training, and general manners, 345 00:13:44,040 --> 00:13:45,476 like count swear words on a first date. 346 00:13:45,520 --> 00:13:47,348 I count under the table, and if a guy gets 347 00:13:47,391 --> 00:13:49,219 past nine swear words, he does not get a second date. 348 00:13:51,569 --> 00:13:52,744 Delaney or Lexi. 349 00:13:52,788 --> 00:13:54,224 Hey, go ahead for Delaney. 350 00:13:54,268 --> 00:13:55,573 The double cabin is free. 351 00:13:55,617 --> 00:13:57,227 Copy, on our way. 352 00:13:57,271 --> 00:14:00,535 Whenever you guys are ready, we can sit at the table. 353 00:14:00,578 --> 00:14:02,058 You wanna drink wine with dinner? 354 00:14:02,102 --> 00:14:03,146 Yes, please. 355 00:14:03,190 --> 00:14:04,408 I'll take a Moscow mule. 356 00:14:04,452 --> 00:14:05,975 - Okay, cool. - Yeah. 357 00:14:06,019 --> 00:14:08,412 I'd love a chilled water in a martini glass, 358 00:14:08,456 --> 00:14:10,588 with some sugar on the rim. 359 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 I can do that. 360 00:14:12,373 --> 00:14:15,332 So, this big one, I'm gonna do two bolts or one? 361 00:14:15,376 --> 00:14:16,594 No, do it... 362 00:14:16,638 --> 00:14:18,118 Oh this is filled with water! 363 00:14:18,161 --> 00:14:19,728 Whew. 364 00:14:19,771 --> 00:14:23,079 Martini glass with sugar on the rim and water inside. 365 00:14:23,123 --> 00:14:24,733 What the [bleep]? 366 00:14:27,127 --> 00:14:29,129 Beds, it's literally not rocket science. 367 00:14:29,172 --> 00:14:31,653 Some people do a stewardessing course, 368 00:14:31,696 --> 00:14:33,698 and I find that to be, like, really idiotic. 369 00:14:33,742 --> 00:14:36,440 - Classic pesto. - Cheers. 370 00:14:36,484 --> 00:14:38,747 Yep. 371 00:14:38,790 --> 00:14:41,402 So, you have a classic pizza and a pesto pizza. 372 00:14:41,445 --> 00:14:42,620 May I have ranch, please? 373 00:14:42,664 --> 00:14:45,493 - Yes. - I can't eat it without. 374 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 Are these not gluten-free or gluten-free? 375 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 Not gluten-free. 376 00:14:48,452 --> 00:14:50,063 It's an Italian hodgepodge night. 377 00:14:50,106 --> 00:14:51,629 I'm doing different kinds of pizzas, 378 00:14:51,673 --> 00:14:53,501 pastas with everything under the sun, 379 00:14:53,544 --> 00:14:56,983 all because these preferences are insane. 380 00:14:57,026 --> 00:14:58,636 Deconstructed bolognaise. 381 00:14:58,680 --> 00:14:59,681 Thank you. 382 00:14:59,724 --> 00:15:01,335 Pizza with ranch. 383 00:15:01,378 --> 00:15:02,727 Are you waiting on gluten-free? 384 00:15:02,771 --> 00:15:04,686 She's not doing family-style. 385 00:15:04,729 --> 00:15:07,602 The lunch, I didn't like family-style. 386 00:15:07,645 --> 00:15:09,386 For dinner, like, if you could just fix me, 387 00:15:09,430 --> 00:15:11,040 - like, a dish for dinner... - That's fine. 388 00:15:12,128 --> 00:15:13,782 I will pass on the message. 389 00:15:13,825 --> 00:15:14,783 - Thank you, yeah. - We've been eating, sorry. 390 00:15:14,826 --> 00:15:16,480 Mm, I'm good. 391 00:15:16,524 --> 00:15:18,743 So, we have grilled chicken and chicken Milanese, 392 00:15:18,787 --> 00:15:20,354 which is all gluten-free. 393 00:15:20,397 --> 00:15:24,053 May I have red sauce without meat? 394 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 - Just tomato? - Yeah, of course. 395 00:15:25,663 --> 00:15:27,056 There's just tomato sauce. 396 00:15:27,100 --> 00:15:28,362 I told you, I only like white sauce. 397 00:15:28,405 --> 00:15:30,190 Oh. 398 00:15:30,233 --> 00:15:31,669 They want sauce that you can do without meat for the pasta. 399 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 I can do a marinara real quick. 400 00:15:33,367 --> 00:15:34,542 Just tuck it like this. 401 00:15:37,545 --> 00:15:38,676 Cook made this up for you. 402 00:15:38,720 --> 00:15:40,330 Holy crap, thank you so much. 403 00:15:40,374 --> 00:15:42,506 Krystal, did you get your entrée you ordered way earlier? 404 00:15:42,550 --> 00:15:45,074 No, I just... 405 00:15:45,118 --> 00:15:47,381 I'll take some off the family-style. 406 00:15:47,424 --> 00:15:48,730 - I'm joking. - I don't like... 407 00:15:48,773 --> 00:15:51,341 - I'm joking. - Eating family-style. 408 00:15:51,385 --> 00:15:52,342 Thanks. 409 00:15:52,386 --> 00:15:53,735 Are they happy? 410 00:15:53,778 --> 00:15:55,302 I don't know, bro, they're so fussy. 411 00:15:55,345 --> 00:15:58,174 The fish is fantastic. This is five stars. 412 00:15:58,218 --> 00:15:59,610 Katie, Katie, Lexi. We're done. 413 00:15:59,654 --> 00:16:01,090 Copy. 414 00:16:01,134 --> 00:16:02,309 She didn't wanna do family-style. 415 00:16:02,352 --> 00:16:03,527 - Ashley? - She wanted her own entrée. 416 00:16:03,571 --> 00:16:05,094 Do you wanna go check on them, Court? 417 00:16:05,138 --> 00:16:06,574 Yeah. 418 00:16:06,617 --> 00:16:08,097 I'm actually just shocked about it, though. 419 00:16:08,141 --> 00:16:09,316 She ate some. 420 00:16:09,359 --> 00:16:11,187 Does anybody need another drink? 421 00:16:11,231 --> 00:16:12,884 You're all good? 422 00:16:12,928 --> 00:16:14,538 Cool. 423 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Not bad. 424 00:16:27,508 --> 00:16:28,465 Yeah, sure. 425 00:16:28,509 --> 00:16:29,814 Aw, this is so nice. 426 00:16:32,295 --> 00:16:33,862 Lex, just be careful with the beds. 427 00:16:33,905 --> 00:16:35,559 Make sure they're really tight. 428 00:16:35,603 --> 00:16:37,431 I've just gone and, like, tightened them all. 429 00:16:37,474 --> 00:16:40,347 And one of the bathrooms didn't have a bathmat. 430 00:16:40,390 --> 00:16:42,653 Oh, that was what's her name, Deloni. 431 00:16:42,697 --> 00:16:44,699 - Yeah. - I'll let her know. 432 00:16:44,742 --> 00:16:47,571 And yeah, just you can go to bed. 433 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 Hey, go ahead for Delaney. 434 00:16:51,227 --> 00:16:53,360 Meet me in lower guest, I just wanna show you one thing. 435 00:16:53,403 --> 00:16:55,449 - Hello. - Hello, hello. 436 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 You know, I just hate days like this, 437 00:16:57,277 --> 00:16:59,105 because it just feels like they drag on for deck crew. 438 00:16:59,148 --> 00:17:01,629 It's so long, versus a full day of water sports, 439 00:17:01,672 --> 00:17:03,196 - it's just gone like that. - Yeah. 440 00:17:03,239 --> 00:17:05,763 That has makeup on it. We will hide it for now. 441 00:17:05,807 --> 00:17:07,243 Okay, change it tomorrow? 442 00:17:07,287 --> 00:17:08,331 - Yeah, we'll change it tomorrow. - Okay. 443 00:17:08,375 --> 00:17:09,463 Noted. 444 00:17:09,506 --> 00:17:10,855 That's it. Dream team. 445 00:17:10,899 --> 00:17:12,770 All right, I'm outta here. 446 00:17:12,814 --> 00:17:13,858 Yeah, sleep well. 447 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 Okay, good night. 448 00:17:15,251 --> 00:17:16,731 How are you? 449 00:17:16,774 --> 00:17:19,560 Honestly, yo, yo... 450 00:17:22,867 --> 00:17:24,347 It makes no sense, her being here. 451 00:17:24,391 --> 00:17:26,349 David, I want a shot from you. 452 00:17:26,393 --> 00:17:28,177 - Okay. - And you only, yeah. 453 00:17:28,221 --> 00:17:29,439 She got my room. 454 00:17:29,483 --> 00:17:30,745 I work 18 hours a day; she gets breaks. 455 00:17:30,788 --> 00:17:32,312 Like, what is she doing here? 456 00:17:32,355 --> 00:17:34,140 We've actually got another girl on because 457 00:17:34,183 --> 00:17:36,185 Lexi couldn't do her ----ing job, 458 00:17:36,229 --> 00:17:38,492 and now they're both doing the same job together. 459 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 They are basically DeLexi right now. 460 00:17:40,668 --> 00:17:42,670 Like, that is what's happening. 461 00:17:42,713 --> 00:17:44,280 They're just merging into one. 462 00:17:44,324 --> 00:17:46,239 We can't do two more trips with this girl. 463 00:17:46,282 --> 00:17:48,545 It's bothering me. 464 00:17:48,589 --> 00:17:49,633 Hey... 465 00:17:49,677 --> 00:17:51,505 The best tequila shot I've had. 466 00:17:51,548 --> 00:17:53,724 All right, David, I'll see you in the morning. 467 00:17:53,768 --> 00:17:55,378 - Long day. - Night. 468 00:17:55,422 --> 00:17:56,727 Night. Sleep well. 469 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Sleep tight. 470 00:18:06,998 --> 00:18:10,306 - Hey. - Hey, sorry. 471 00:18:10,350 --> 00:18:11,394 Just gotta grab something. Thank you. 472 00:18:11,438 --> 00:18:13,744 I've got this girl in my cabin, 473 00:18:13,788 --> 00:18:16,530 and I'm stuck in this musty chief officer's cabin. 474 00:18:16,573 --> 00:18:18,445 See you in the morning. 475 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 I blame Lexi for not pulling her weight, 476 00:18:20,751 --> 00:18:22,536 for us bringing on a fourth stew 477 00:18:22,579 --> 00:18:24,712 who's now taken my ----ing cabin. 478 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 This is ridiculous. 479 00:18:26,105 --> 00:18:27,758 It's bullsh--. 480 00:18:30,370 --> 00:18:31,849 Coming up... 481 00:18:31,893 --> 00:18:33,242 You've just gotta be a cold bitch. 482 00:18:33,286 --> 00:18:34,635 I'll teach you the way. 483 00:18:34,678 --> 00:18:35,636 I can't just buck her off. 484 00:18:35,679 --> 00:18:36,724 Why? 485 00:18:37,725 --> 00:18:38,769 ----ing A. 486 00:18:49,563 --> 00:18:50,825 - Good morning. - Morning. 487 00:18:56,178 --> 00:18:58,528 I think I might put that next to my bed. 488 00:18:59,747 --> 00:19:01,183 Hey, go ahead for Delaney. 489 00:19:01,227 --> 00:19:03,707 Hey, Deloni, can you come to main deck pantry? 490 00:19:03,751 --> 00:19:05,405 Yep, I'll be right there. 491 00:19:05,448 --> 00:19:07,146 Do you know what's really funny? 492 00:19:07,189 --> 00:19:08,582 On the radio between those two... 493 00:19:08,625 --> 00:19:09,626 Yeah? 494 00:19:09,670 --> 00:19:11,019 She keeps calling her "Deloni," 495 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 but she keeps responding, "Go for Delaney." 496 00:19:13,239 --> 00:19:14,631 - Yeah. - All day. 497 00:19:14,675 --> 00:19:15,676 Okay. 498 00:19:15,719 --> 00:19:17,025 Deloni, Deloni, Lexi. 499 00:19:17,068 --> 00:19:18,505 Go ahead for Delaney. 500 00:19:18,548 --> 00:19:21,551 It's really hard to say. 501 00:19:21,595 --> 00:19:23,640 Katie wants that whole tablecloth 502 00:19:23,684 --> 00:19:25,381 that's on the ironing board, she wants that ironed 503 00:19:25,425 --> 00:19:27,644 for the beach barbeque, so maybe you should turn laundry 504 00:19:27,688 --> 00:19:28,776 and get that ironed right away. 505 00:19:28,819 --> 00:19:30,038 Sure. 506 00:19:35,522 --> 00:19:36,914 Where is everybody? 507 00:19:36,958 --> 00:19:38,046 Sleeping. 508 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 - Good morning. - Good morning. 509 00:19:39,874 --> 00:19:42,529 This is beautiful weather. We gotta take advantage of that. 510 00:19:42,572 --> 00:19:44,661 How's my anxiety girl? 511 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 Anxiety. 512 00:19:50,493 --> 00:19:51,538 Why? 513 00:19:51,581 --> 00:19:52,756 She's actually doing all right, 514 00:19:52,800 --> 00:19:54,976 and I'm sick of thinking about it. 515 00:19:55,019 --> 00:19:57,065 I don't think he realizes 516 00:19:57,108 --> 00:19:59,023 how hard this actually is for me. 517 00:19:59,067 --> 00:20:01,896 Like, I'm not a bitchy person, I'm not a bitchy chief stew. 518 00:20:01,939 --> 00:20:04,072 Like, I know he means well, 519 00:20:04,115 --> 00:20:07,031 or I mean, I don't know, maybe he doesn't. 520 00:20:07,075 --> 00:20:10,861 But, like, right now, he just needs to stop. 521 00:20:14,125 --> 00:20:16,693 Good morning. 522 00:20:16,737 --> 00:20:18,086 Yeah, sure. 523 00:20:18,129 --> 00:20:19,783 - I would just love an Americano. - Sure. 524 00:20:19,827 --> 00:20:21,524 Dave, Dave, you're free to open the transom. 525 00:20:21,568 --> 00:20:22,873 Copy. 526 00:20:22,917 --> 00:20:25,267 All right, let's try this bad boy. 527 00:20:25,311 --> 00:20:26,747 Morning. 528 00:20:26,790 --> 00:20:28,792 Would you like an English breakfast tea? 529 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 Yes, please. 530 00:20:30,316 --> 00:20:31,578 Should we slide a second fender through here now, 531 00:20:31,621 --> 00:20:32,796 so it's out and up? 532 00:20:32,840 --> 00:20:34,276 Okay. 533 00:20:34,320 --> 00:20:36,539 He's gonna do an eggs Benedict for a special. 534 00:20:36,583 --> 00:20:38,498 Yeah, I'll do what he was gonna make, that sounds good. 535 00:20:38,541 --> 00:20:39,934 Yeah? Sure. 536 00:20:45,940 --> 00:20:47,158 Can I get a piece of bacon? 537 00:20:47,202 --> 00:20:49,030 - Yes, you can. - Yas! 538 00:20:51,728 --> 00:20:52,773 Hell, yeah. 539 00:20:52,816 --> 00:20:54,644 So, I've lengthened this, 540 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 because there's obviously the gap, we've lifted it. 541 00:20:56,080 --> 00:20:57,038 So, it's just there to fill the gap. 542 00:20:57,081 --> 00:20:58,300 I like your idea. 543 00:20:58,344 --> 00:20:59,910 The slide's been a little bit weak. 544 00:20:59,954 --> 00:21:01,999 Oh, my gosh. 545 00:21:02,043 --> 00:21:03,479 There's been a hole. 546 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 But once we've raised it up that much, 547 00:21:04,959 --> 00:21:06,613 it really changes the angle of the slide. 548 00:21:06,656 --> 00:21:07,701 I started as a deck engineer. 549 00:21:07,744 --> 00:21:09,616 Hell, yeah, that looks fun. 550 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 So when I'm looking at something I'll break it up and think, 551 00:21:11,574 --> 00:21:12,967 can I make it any better. 552 00:21:13,010 --> 00:21:14,708 Should be a lot more fun this time. 553 00:21:14,751 --> 00:21:15,926 Yeah, boi. 554 00:21:15,970 --> 00:21:17,798 David, David, Malia. 555 00:21:17,841 --> 00:21:18,973 Let's get the jet-skis off the slide right away. 556 00:21:19,016 --> 00:21:20,061 Copy. 557 00:21:20,104 --> 00:21:21,628 Stage one out. 558 00:21:23,238 --> 00:21:24,848 Beach picnic. 559 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 What the can I do for these ladies? 560 00:21:26,720 --> 00:21:28,287 "No onions or mushrooms, ever." 561 00:21:28,330 --> 00:21:30,201 She eats like a child, doesn't she? 562 00:21:30,245 --> 00:21:31,768 Yeah. 563 00:21:35,772 --> 00:21:36,947 Okay. 564 00:21:39,602 --> 00:21:40,560 Yeah, hectic. 565 00:21:40,603 --> 00:21:42,213 Is that all right for this? 566 00:21:42,257 --> 00:21:43,780 No, it's... you're folding everything in thirds. 567 00:21:43,824 --> 00:21:45,826 I got these, you can iron some of that out. 568 00:21:45,869 --> 00:21:47,001 - Okay. - I'll fold. 569 00:21:47,044 --> 00:21:48,132 Here you go. 570 00:21:48,176 --> 00:21:49,308 Bon appétit. 571 00:21:49,351 --> 00:21:50,874 Start loading? 572 00:21:50,918 --> 00:21:52,093 Yes, and then you and I are gonna check out 573 00:21:52,136 --> 00:21:53,224 this beach picnic. 574 00:21:54,878 --> 00:21:57,228 Hi, could we, like, put a whole bunch of dish... 575 00:21:57,272 --> 00:21:58,882 like, dish soap on those and, like... 576 00:21:58,926 --> 00:22:00,797 like, make it a slip-and-slide, or... 577 00:22:00,841 --> 00:22:02,582 On the... yeah... 578 00:22:02,625 --> 00:22:04,061 I didn't know that's what you were talking about. 579 00:22:04,105 --> 00:22:05,585 You can do it, it's just not gonna be very fun. 580 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 Yeah, let's do that. 581 00:22:10,285 --> 00:22:11,721 You're in charge, Lloyd, while I'm off the boat, okay? 582 00:22:11,765 --> 00:22:13,201 Okay, sweet. 583 00:22:16,944 --> 00:22:18,946 So, 2:00, 2:30-ish, shall we say? 584 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 - That'd be great. - That, and slides and stuff? 585 00:22:20,730 --> 00:22:21,688 Yeah, yeah, of course. 586 00:22:21,731 --> 00:22:22,689 Yeah. 587 00:22:22,732 --> 00:22:25,039 Like, we need to go fast. 588 00:22:25,082 --> 00:22:28,042 Beach picnics are just difficult to pull off in the Med. 589 00:22:28,085 --> 00:22:29,826 You get these, like, rocky sands. 590 00:22:29,870 --> 00:22:31,872 You know, on this boat we've got one tender 591 00:22:31,915 --> 00:22:33,221 to shuttle everything in and out. 592 00:22:33,264 --> 00:22:35,919 Logistically, they can just be a nightmare. 593 00:22:35,963 --> 00:22:37,878 But at this point in the season, 594 00:22:37,921 --> 00:22:40,359 like, deck crew is a full-on machine. 595 00:22:42,448 --> 00:22:46,277 Sweet. 596 00:22:48,802 --> 00:22:50,760 Do you mind if get, like, a bloody Mary? 597 00:22:50,804 --> 00:22:52,675 Yeah, I'll bring it to you, I'll find you. 598 00:22:52,719 --> 00:22:54,285 - Thank you so much. - You're welcome. 599 00:22:56,331 --> 00:22:57,245 This is the life. 600 00:22:57,288 --> 00:22:59,943 Spicy bloody Marys... ooh. 601 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 I'll do a big salad with bacon, avocado, 602 00:23:02,337 --> 00:23:04,078 tomatoes, everything deconstructed. 603 00:23:04,121 --> 00:23:05,862 All right. 604 00:23:05,906 --> 00:23:07,734 And then should I do, like, a gluten-free pesto pasta? 605 00:23:07,777 --> 00:23:09,388 Oh, my God. 606 00:23:09,431 --> 00:23:11,390 I feel like my mind is so preoccupied 607 00:23:11,433 --> 00:23:13,653 with this Delaney situation. 608 00:23:13,696 --> 00:23:16,612 Like, I just wanna do my job, because it's just consuming me. 609 00:23:16,656 --> 00:23:17,657 You wanna get the slide now? 610 00:23:17,700 --> 00:23:19,310 Oh, yeah. 611 00:23:19,354 --> 00:23:20,399 You just need to grab onto this handle and pull yourself up. 612 00:23:20,442 --> 00:23:22,792 - Do it. - Woo! 613 00:23:22,836 --> 00:23:25,665 - Ah! - Ah, don't put that on me! 614 00:23:25,708 --> 00:23:26,970 Oh, my God. 615 00:23:27,014 --> 00:23:28,668 Oh, my God! 616 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 Two guests in the water. 617 00:23:31,410 --> 00:23:32,759 The slide looks great, Malia. 618 00:23:32,802 --> 00:23:34,413 Yeah, it was Lloyd's idea. 619 00:23:34,456 --> 00:23:38,112 - Oh! - Ah! 620 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 You wanna jump? 621 00:23:40,070 --> 00:23:41,898 Okay. 622 00:23:41,942 --> 00:23:43,639 Oh, you wanna wear it while you're doing that? Oh, boss. 623 00:23:46,163 --> 00:23:48,818 I'd start plating, because it's nearly 2:30. 624 00:23:50,124 --> 00:23:52,909 It kind of sounds weird. 625 00:23:52,953 --> 00:23:55,085 It's not going fast. 626 00:23:55,129 --> 00:23:56,347 it is sinking. 627 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 That WaveRunner... 628 00:23:58,088 --> 00:23:59,307 look at that WaveRunner, how it's out of the water. 629 00:23:59,350 --> 00:24:01,831 Lean to your right, to your right. 630 00:24:01,875 --> 00:24:03,920 Oh sh--. 631 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 Oh, my God. 632 00:24:05,095 --> 00:24:06,357 - Ah! - Oh, God! 633 00:24:06,401 --> 00:24:07,794 Coming up... 634 00:24:07,837 --> 00:24:09,099 It's the last supper. 635 00:24:09,143 --> 00:24:10,971 He really has done such a good job so far. 636 00:24:11,014 --> 00:24:12,189 It's about a four of a 10. 637 00:24:12,233 --> 00:24:13,930 - Dayum. - A four out of 10? 638 00:24:13,974 --> 00:24:16,237 I just have high standards when it comes to food. 639 00:24:19,849 --> 00:24:22,809 Oh sh--. It is sinking. 640 00:24:22,852 --> 00:24:23,940 Lean onto your right. 641 00:24:27,944 --> 00:24:29,772 Just come straight, just come straight. 642 00:24:29,816 --> 00:24:31,339 That WaveRunner... 643 00:24:31,382 --> 00:24:32,949 look at that WaveRunner how it's out of the water. 644 00:24:32,993 --> 00:24:35,125 I'm not getting back on with her. 645 00:24:35,169 --> 00:24:36,170 I didn't mean to! 646 00:24:37,998 --> 00:24:40,479 All right, let me put you on this one. 647 00:24:40,522 --> 00:24:41,915 I'll take a look at it. 648 00:24:44,047 --> 00:24:45,266 Lloyd, Lloyd, Malia. 649 00:24:45,309 --> 00:24:46,615 Can you come to the stern, please? 650 00:24:46,659 --> 00:24:48,878 Copy that. 651 00:24:48,922 --> 00:24:51,141 Oh, seeing the jet-ski, how low it's sitting, 652 00:24:51,185 --> 00:24:54,493 I'm like sh--, did someone forget to put the plugs in? 653 00:24:54,536 --> 00:24:57,496 But, like, surely not, because that's, like... 654 00:24:57,539 --> 00:25:00,107 All right, the jet-ski is not looking right. 655 00:25:00,150 --> 00:25:02,457 - Yeah. - Not cool. 656 00:25:02,501 --> 00:25:03,458 Get all your stuff ready. 657 00:25:03,502 --> 00:25:04,981 Yeah, it's ready. 658 00:25:05,025 --> 00:25:07,593 Lexi, Lexi, Katie, ready to rock and roll. 659 00:25:07,636 --> 00:25:09,116 Copy. 660 00:25:09,159 --> 00:25:10,552 Love you guys, thank you so much. 661 00:25:10,596 --> 00:25:12,119 - Okay. - I've lost weight. 662 00:25:12,162 --> 00:25:13,163 These shorts, like, won't stay up now. 663 00:25:13,207 --> 00:25:15,252 Don't lose your booty, Dave! 664 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 Oh, no, no, that's gonna stay, always. 665 00:25:17,211 --> 00:25:18,212 Were the bungs in? 666 00:25:18,255 --> 00:25:19,561 Checked them. 667 00:25:19,605 --> 00:25:20,997 She might have just sucked up a plastic bag. 668 00:25:21,041 --> 00:25:22,346 I'm gonna lounge on the back. 669 00:25:22,390 --> 00:25:24,044 Okay, all good. 670 00:25:24,087 --> 00:25:25,524 Thank you. 671 00:25:29,266 --> 00:25:32,356 I just asked Dave, but that's looking like he didn't. 672 00:25:32,400 --> 00:25:33,357 That's... 673 00:25:33,401 --> 00:25:34,576 Okay. 674 00:25:36,404 --> 00:25:37,579 I'll just jump under there and check? 675 00:25:37,623 --> 00:25:38,624 Yeah. 676 00:25:40,277 --> 00:25:41,365 Malia, so... 677 00:25:43,629 --> 00:25:45,152 I don't... 678 00:25:45,195 --> 00:25:46,849 I don't know if that's the problem. 679 00:25:46,893 --> 00:25:48,372 - So, apparently... - It's filling up with water. 680 00:25:55,162 --> 00:25:56,337 Yeah. 681 00:25:56,380 --> 00:25:58,557 I'm not stupid. She's covering. 682 00:25:58,600 --> 00:26:00,559 I love that they have each other's back, 683 00:26:00,602 --> 00:26:03,126 but in no way does Malia get to dictate 684 00:26:03,170 --> 00:26:05,607 what is told to me and what isn't told to me. 685 00:26:05,651 --> 00:26:06,695 I need the trust. 686 00:26:06,739 --> 00:26:08,436 Yeah, I'll talk to them. 687 00:26:16,139 --> 00:26:17,401 That wasn't smart. 688 00:26:17,445 --> 00:26:18,577 Why are these different colors? 689 00:26:18,620 --> 00:26:20,187 Okay. 690 00:26:20,230 --> 00:26:21,188 If you're a chief stew, I feel like you should 691 00:26:21,231 --> 00:26:23,059 be on your A game. 692 00:26:23,103 --> 00:26:24,974 But I think she's distracted with the whole Deloni situation, 693 00:26:25,018 --> 00:26:28,151 and so she's missing all these basic, common sense things. 694 00:26:35,550 --> 00:26:38,161 - They weren't tight? - No. 695 00:26:38,205 --> 00:26:39,510 - Is there a plastic bag? - No. 696 00:26:39,554 --> 00:26:42,078 Mistakes happen, but it sucks. 697 00:26:42,122 --> 00:26:45,473 It's in front of charter clients and Captain Sandy. 698 00:26:47,127 --> 00:26:49,346 David, so this jet-ski is filling up with water. 699 00:26:49,390 --> 00:26:51,044 Yeah. 700 00:26:51,087 --> 00:26:54,003 I don't think the bungs were put in properly. 701 00:26:54,047 --> 00:26:55,265 I checked them. 702 00:26:55,309 --> 00:26:57,703 You checked them before you put them in? 703 00:26:57,746 --> 00:26:59,661 No, after. 704 00:26:59,705 --> 00:27:03,534 I've never actually had a near jet-ski sink from bungs, 705 00:27:03,578 --> 00:27:05,536 but now it definitely won't happen again. 706 00:27:05,580 --> 00:27:07,016 - Always check that. - Yeah. 707 00:27:07,060 --> 00:27:08,017 Cool. 708 00:27:08,061 --> 00:27:09,715 Oh, the flies are landing. 709 00:27:09,758 --> 00:27:11,760 I know, I shouldn't have taken the thing off, I was premature. 710 00:27:11,804 --> 00:27:13,675 Are you guys heading to the beach shortly? 711 00:27:13,719 --> 00:27:15,285 - We're ready when you are. - Yeah, I think we're ready. 712 00:27:15,329 --> 00:27:16,591 - Let's roll. - Have a great time, guys. 713 00:27:16,635 --> 00:27:18,593 - Thank you. - I'll see you later. 714 00:27:18,637 --> 00:27:20,377 Beach picnic! 715 00:27:20,421 --> 00:27:21,770 Hey! 716 00:27:21,814 --> 00:27:23,293 Okay, round of tequila. 717 00:27:23,337 --> 00:27:24,555 Welcome! 718 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 - I will escort you over. - Perfect. 719 00:27:26,732 --> 00:27:29,430 It's the sinking monster. 720 00:27:29,473 --> 00:27:30,605 So pretty, guys. 721 00:27:30,649 --> 00:27:32,738 Mzi, start packing away the slide. 722 00:27:36,785 --> 00:27:39,701 The weather is really just participating. 723 00:27:39,745 --> 00:27:41,485 There's a lot of water in there. 724 00:27:41,529 --> 00:27:43,096 Come up. 725 00:27:43,139 --> 00:27:44,793 I'll take a tequila shot whenever you go back. 726 00:27:44,837 --> 00:27:46,229 Got you. 727 00:27:46,273 --> 00:27:47,840 - I'll do a vodka soda. - Okay. 728 00:27:47,883 --> 00:27:50,016 This is like my job to a T. 729 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 Like, you fake a smile and pretend 730 00:27:52,061 --> 00:27:55,282 like everything's really good when it's not... it's not. 731 00:27:55,325 --> 00:27:56,631 Cheers, girls. 732 00:27:56,675 --> 00:27:58,720 Okay, can you reach the bungs? 733 00:28:06,597 --> 00:28:07,773 Is it still coming out? 734 00:28:07,816 --> 00:28:10,036 Yeah, there's a sh---ton. 735 00:28:12,473 --> 00:28:13,779 It's still coming. 736 00:28:13,822 --> 00:28:16,477 That is... wow, that had a lot of water in it. 737 00:28:18,740 --> 00:28:20,394 Like some pasta salad? 738 00:28:20,437 --> 00:28:22,222 - It's pesto pasta. - No. 739 00:28:22,265 --> 00:28:23,484 I double-dare you to eat a carb. 740 00:28:23,527 --> 00:28:25,094 A hundred bucks. 741 00:28:29,795 --> 00:28:31,318 Are you allergic? 742 00:28:32,493 --> 00:28:33,799 Okay. 743 00:28:42,721 --> 00:28:44,461 - Yeah? - Oh, sorry. 744 00:28:46,768 --> 00:28:48,378 Hey. 745 00:28:51,338 --> 00:28:53,166 - There you are, mate. - Lovely. Thank you. 746 00:28:54,776 --> 00:28:56,082 Copy. 747 00:28:56,865 --> 00:28:57,866 That's a big cloud. 748 00:28:57,910 --> 00:28:58,867 Yeah, it is. 749 00:28:58,911 --> 00:29:00,434 Did you guys bring blankets? 750 00:29:00,477 --> 00:29:01,478 - No. - This is a whole thing. 751 00:29:01,522 --> 00:29:02,697 - We're cold. - Okay. 752 00:29:02,741 --> 00:29:03,872 - Is it time to go? - We can leave. 753 00:29:03,916 --> 00:29:04,873 All right. 754 00:29:04,917 --> 00:29:06,788 Courtney, Courtney, Katie, 755 00:29:06,832 --> 00:29:08,224 the guests are gonna be on their way back soon. 756 00:29:08,268 --> 00:29:09,617 Yeah, copy that, it's all good. 757 00:29:09,660 --> 00:29:11,532 They have to unpack all this, I feel horrible. 758 00:29:11,575 --> 00:29:13,142 No, you don't. 759 00:29:13,186 --> 00:29:15,405 - Here's your decorations. - Dresses! 760 00:29:15,449 --> 00:29:17,756 Holy crap, it got really cold really fast. 761 00:29:17,799 --> 00:29:20,193 It did. 762 00:29:20,236 --> 00:29:21,803 - Well, that was quick. - Yeah. 763 00:29:21,847 --> 00:29:23,587 I'm like, you guys requested this, you know? 764 00:29:23,631 --> 00:29:25,807 Hey, girl, uniform for tonight. 765 00:29:25,851 --> 00:29:27,504 Would you just be able to, like, steam them? 766 00:29:27,548 --> 00:29:29,202 - Okay. - Thank you so much. 767 00:29:29,245 --> 00:29:30,551 How was lunch? 768 00:29:30,594 --> 00:29:32,466 This weighs 50 pounds more, we ate so much. 769 00:29:32,509 --> 00:29:33,772 That's what I like to hear. 770 00:29:33,815 --> 00:29:35,643 Yes, thank you. 771 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 Whend do you guys thinking that you're gonna ready for tonight? 772 00:29:36,862 --> 00:29:38,341 Come out early? 773 00:29:39,734 --> 00:29:42,693 - Oh, the jet-ski? - It was the bungs. 774 00:29:42,737 --> 00:29:45,218 He thought they were in, but it wasn't. 775 00:29:45,261 --> 00:29:46,480 All right, thanks. 776 00:29:48,351 --> 00:29:50,223 The only way water gets in something 777 00:29:50,266 --> 00:29:53,182 is if there's a hole, and a bag doesn't create a hole. 778 00:29:53,226 --> 00:29:55,663 You know, even though Malia doesn't see this as a lie, 779 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 she's just covering for her team, 780 00:29:57,317 --> 00:29:59,623 it's not doing her any justice, 781 00:29:59,667 --> 00:30:03,149 because it's planting a little seed of doubt in my mind. 782 00:30:04,324 --> 00:30:05,804 All right, Mzi, get up here, thank you. 783 00:30:05,847 --> 00:30:07,806 Make sure you rinse off first. 784 00:30:08,894 --> 00:30:10,634 - Hello. - Hi. 785 00:30:10,678 --> 00:30:12,332 I don't suppose you've got number four, have you? 786 00:30:12,375 --> 00:30:13,724 - Look how much... - Yeah. 787 00:30:13,768 --> 00:30:14,813 -...is on there? - I see the oil on there. 788 00:30:14,856 --> 00:30:16,466 Slim fit, so... 789 00:30:20,427 --> 00:30:21,515 Right on. 790 00:30:21,558 --> 00:30:23,865 Mother, I missed you 791 00:30:23,909 --> 00:30:26,476 So, the decorations are down there, 792 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 the dresses and whatever also came. 793 00:30:27,913 --> 00:30:29,740 - Yeah. - I gave it to Delaney to steam. 794 00:30:29,784 --> 00:30:31,699 You know when I think of a white party, 795 00:30:31,742 --> 00:30:33,657 it's definitely one of the, like, more glamorous, 796 00:30:33,701 --> 00:30:36,965 so, like, glitzy, fun things you can do. 797 00:30:37,009 --> 00:30:38,837 Is this a joke? 798 00:30:39,881 --> 00:30:42,579 It's so not.. 799 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 For some reason, our provisioner decided 800 00:30:44,668 --> 00:30:47,236 that we were gonna go down the Amish theme. 801 00:30:47,280 --> 00:30:49,195 - It's huge. - Can you find the waist tie? 802 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 What is that for? 803 00:30:50,457 --> 00:30:51,762 It's a white party tonight, 804 00:30:51,806 --> 00:30:54,896 and I asked for dresses, and this is what I got. 805 00:30:54,940 --> 00:30:56,028 I'm just gonna cut this. 806 00:30:56,071 --> 00:30:59,379 - Shall I cut this? - Oh, my God. 807 00:30:59,422 --> 00:31:02,469 This white dress is definitely not a vibe. 808 00:31:02,512 --> 00:31:03,992 Really, but should I cut it? 809 00:31:04,036 --> 00:31:05,602 Yeah, right here. 810 00:31:05,646 --> 00:31:07,300 - Katie's cut hers. - These are yours, dude. 811 00:31:07,343 --> 00:31:08,475 Oh, fantastic. 812 00:31:08,518 --> 00:31:09,737 Tell me how short you want it. 813 00:31:09,780 --> 00:31:10,912 I'd rather it be long. 814 00:31:10,956 --> 00:31:13,480 Just try to keep as still as possible. 815 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 Oh, my God, I think I cut yours too short, holy 816 00:31:20,922 --> 00:31:22,750 Why did I trust you? 817 00:31:24,534 --> 00:31:26,362 Does my hair look super greasy? 818 00:31:26,406 --> 00:31:28,016 No, you look really pretty. 819 00:31:28,060 --> 00:31:29,800 That's not what I asked. 820 00:31:31,498 --> 00:31:32,455 Yo, Katie, what do you think, 8:30? 821 00:31:32,499 --> 00:31:33,761 Eight-thirty. 822 00:31:33,804 --> 00:31:34,849 I'm gonna do Asian, like, sushi. 823 00:31:34,893 --> 00:31:36,459 Asian... 824 00:31:36,503 --> 00:31:37,765 There's only so many different foods you can do 825 00:31:37,808 --> 00:31:39,898 when you have this many preference sheets. 826 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 Luckily, this is not a two-week charter, 827 00:31:42,552 --> 00:31:44,424 or else I'd be running out of themes. 828 00:31:44,467 --> 00:31:45,599 Double job? 829 00:31:45,642 --> 00:31:47,818 Yeah, go two, make it special. 830 00:31:47,862 --> 00:31:49,777 I feel like we need more stuff going on out here. 831 00:31:49,820 --> 00:31:52,693 Should I just come out serving like this, and not say anything? 832 00:31:55,043 --> 00:31:57,480 Oh, damn, daddy! 833 00:31:57,524 --> 00:31:59,874 - Is my all-white working? - It's working, babes. 834 00:31:59,918 --> 00:32:01,571 Are we... are we getting ready to... 835 00:32:01,615 --> 00:32:03,269 Mm-hmm, mm-hmm. 836 00:32:07,664 --> 00:32:08,665 Do you want me to keep doing laundry, or is there 837 00:32:08,709 --> 00:32:09,971 anything I can help you with? 838 00:32:10,015 --> 00:32:11,799 Is Lexi cleaning up crew mess? 839 00:32:11,842 --> 00:32:13,670 I didn't see that, but I can go do that. 840 00:32:13,714 --> 00:32:15,368 All right, yeah. 841 00:32:15,411 --> 00:32:16,804 I'd love to get coffee. 842 00:32:16,847 --> 00:32:18,023 Come on, we're gonna be late. 843 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 If I was early, they'd be worried. 844 00:32:23,376 --> 00:32:25,421 My ----ing finger, dude. 845 00:32:25,465 --> 00:32:28,076 What's your vibe on people changing cabins? 846 00:32:28,120 --> 00:32:29,860 I'm very neutral ground. 847 00:32:29,904 --> 00:32:31,427 She wants to stay, this is the problem. 848 00:32:31,471 --> 00:32:33,125 Lexi wants her to stay, because... 849 00:32:33,168 --> 00:32:34,778 What, because they're best mates now? 850 00:32:34,822 --> 00:32:36,998 No, because she's lazy. 851 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 You guys better be on point when I need your help. 852 00:32:39,044 --> 00:32:41,046 Right, we're ready to roll. 853 00:32:41,089 --> 00:32:43,787 Put the rice on the outside, since this is a white party. 854 00:32:43,831 --> 00:32:45,572 Mat, every time, you're phenomenal. 855 00:32:45,615 --> 00:32:47,400 Oh. 856 00:32:47,443 --> 00:32:48,531 That looks all right. 857 00:32:49,750 --> 00:32:50,751 Hello! 858 00:32:50,794 --> 00:32:51,970 So pretty out here. 859 00:32:52,013 --> 00:32:53,449 - Is it raining? - Clouds. 860 00:32:53,493 --> 00:32:55,016 Oh, wow, that happened quickly. 861 00:32:56,452 --> 00:32:58,498 Oh, my gosh, you look so beautiful. 862 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 Deck crew, deck crew, just a head's up... it's raining. 863 00:33:00,630 --> 00:33:02,023 - Copy, thank you. - That's really good. 864 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 All right, it's raining, and we have all white. 865 00:33:05,070 --> 00:33:06,941 - We've gotta go put covers on. - I'd better go. 866 00:33:06,985 --> 00:33:08,464 Oh, my God. 867 00:33:08,508 --> 00:33:10,858 Oh, yikes. 868 00:33:10,901 --> 00:33:12,164 Oh sh--. 869 00:33:12,207 --> 00:33:13,469 - Wow, it's really raining. - Yeah. 870 00:33:13,513 --> 00:33:15,036 It's the last supper. 871 00:33:15,080 --> 00:33:17,082 He really has done such a good job so far, though. 872 00:33:17,125 --> 00:33:18,735 The food's been really good. 873 00:33:22,087 --> 00:33:23,523 - It's... - Oh, dayum. 874 00:33:23,566 --> 00:33:24,872 For you, a four out of 10? 875 00:33:24,915 --> 00:33:26,178 - Yeah. - Yeah. 876 00:33:26,221 --> 00:33:27,918 - Really? - Mm-hmm. 877 00:33:34,534 --> 00:33:36,492 Wow, it's really raining. 878 00:33:36,536 --> 00:33:37,798 It's the last supper. 879 00:33:37,841 --> 00:33:39,626 He really has done such a good job so far. 880 00:33:39,669 --> 00:33:41,758 It's about a four of a 10 on a Yelp review. 881 00:33:41,802 --> 00:33:43,064 - Dayum. - A four out of 10? 882 00:33:43,108 --> 00:33:45,284 Yeah. 883 00:33:45,327 --> 00:33:47,155 I requested an entrée. 884 00:33:47,199 --> 00:33:49,549 Like, the food's been really good for me. 885 00:33:49,592 --> 00:33:51,290 We're so many different food... 886 00:33:51,333 --> 00:33:53,553 Chicken fingers, Michelin star. 887 00:33:53,596 --> 00:33:54,989 He can't cook a hundred things. 888 00:33:55,033 --> 00:33:56,512 Yeah, no, I understand. 889 00:33:59,298 --> 00:34:01,126 Lloyd, you're soaked. Do you have another shirt? 890 00:34:01,169 --> 00:34:02,127 No, I'll be all right. 891 00:34:02,170 --> 00:34:03,215 - All right. - Cheers. 892 00:34:03,258 --> 00:34:06,000 Lexi and Delaney? 893 00:34:06,044 --> 00:34:07,001 Go ahead. 894 00:34:07,045 --> 00:34:08,698 All cabins are free. 895 00:34:08,742 --> 00:34:10,700 - Copy. - Copy. 896 00:34:10,744 --> 00:34:12,572 Yeah, all right, let's plate the sashimi first. 897 00:34:12,615 --> 00:34:14,139 You're gonna do bao buns. 898 00:34:14,182 --> 00:34:15,749 They're gonna be like little sandwiches, all right? 899 00:34:15,792 --> 00:34:17,577 So, just, like, a piece in each. 900 00:34:17,620 --> 00:34:18,578 Yeah. 901 00:34:18,621 --> 00:34:20,754 And then a piece of lettuce. 902 00:34:20,797 --> 00:34:22,321 All right, so Thai-style chicken satay. 903 00:34:22,364 --> 00:34:23,800 Oh yeah. 904 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Should I put ponzu on this, or... 905 00:34:25,193 --> 00:34:26,890 I wouldn't, for that ----ing lady, 906 00:34:26,934 --> 00:34:27,891 because it'll probably have soy in it, right? 907 00:34:27,935 --> 00:34:29,197 Oh. 908 00:34:30,633 --> 00:34:34,942 - So, we have tuna sashimi. - Yum! 909 00:34:34,985 --> 00:34:38,815 Thai satay chicken, and we have a Vietnamese vermicelli salad. 910 00:34:38,859 --> 00:34:40,121 Yum! 911 00:34:40,165 --> 00:34:41,818 That looks delicious. That's my meal. 912 00:34:41,862 --> 00:34:43,733 What size towel are we putting on that little thing 913 00:34:43,777 --> 00:34:45,039 next to the toilet? 914 00:34:45,083 --> 00:34:47,737 - The hand towel. - Okay. 915 00:34:50,697 --> 00:34:52,090 Delaney's a very fast learner, smart, 916 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 gets the point, knows what to do. 917 00:34:54,179 --> 00:34:56,877 If I say do something, she's like, "Okay, I'll do it," 918 00:34:56,920 --> 00:34:58,270 and I love that about her. 919 00:34:58,313 --> 00:35:00,794 Oh, they ----ed this room up today. 920 00:35:00,837 --> 00:35:02,883 So, you could imagine when we didn't have you. 921 00:35:02,926 --> 00:35:04,580 It took long. 922 00:35:06,843 --> 00:35:08,845 Those look nice, eh? 923 00:35:08,889 --> 00:35:10,760 Yo, do you want to attempt to do some of these, Lloyd? 924 00:35:10,804 --> 00:35:11,805 Yeah. 925 00:35:11,848 --> 00:35:12,806 That's mayonnaise, right? 926 00:35:12,849 --> 00:35:14,068 I can ask for you. 927 00:35:14,112 --> 00:35:15,330 I'll just ask him. 928 00:35:15,374 --> 00:35:18,725 Oh, that is soaked. 929 00:35:18,768 --> 00:35:19,943 Is there mayo on the bao buns? 930 00:35:19,987 --> 00:35:21,336 Yeah. 931 00:35:21,380 --> 00:35:22,729 Just do one without. 932 00:35:22,772 --> 00:35:24,644 So, this is without mayonnaise. 933 00:35:24,687 --> 00:35:26,254 Okay. 934 00:35:26,298 --> 00:35:29,866 Sashimi, tuna and cucumber, and tuna, cucumber, and avo. 935 00:35:29,910 --> 00:35:32,217 We have cucumber, avo, and salmon. 936 00:35:32,260 --> 00:35:35,959 We've got salmon and cucumber rolls, and sashimi. 937 00:35:36,003 --> 00:35:36,960 Do you want some more tuna, Krystal? 938 00:35:37,004 --> 00:35:38,788 No. 939 00:35:38,832 --> 00:35:40,660 As soon as cucumber touches something, it's destroyed. 940 00:35:40,703 --> 00:35:41,791 - Wow. - Really? 941 00:35:41,835 --> 00:35:43,184 I'm 11.5 out of 10. 942 00:35:43,228 --> 00:35:44,751 - Yeah! - You rocked it with me. 943 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 You did, like, you're soaking wet. 944 00:35:46,361 --> 00:35:47,319 Yeah, bra! 945 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 I literally had... 946 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 it was pouring with rain, so I'm just absolutely drenched. 947 00:35:51,714 --> 00:35:52,889 I thought... 948 00:35:52,933 --> 00:35:54,978 I thought he was profusely sweating 949 00:35:55,022 --> 00:35:58,286 from the pressure of the cucumber rolls. 950 00:35:58,330 --> 00:36:00,114 His nipples were showing. 951 00:36:00,158 --> 00:36:02,290 Thank you so much for coming right here and doing that. 952 00:36:02,334 --> 00:36:04,771 I would have been stressed, like, getting stuff out on time. 953 00:36:04,814 --> 00:36:06,381 - Yo, are they happy? - Yeah, they're real happy. 954 00:36:06,425 --> 00:36:07,469 Seriously? 955 00:36:07,513 --> 00:36:08,862 You've really outdone yourself. 956 00:36:14,824 --> 00:36:16,739 Everyone just be helping all the people. 957 00:36:24,138 --> 00:36:25,792 The plates in the cupboard are filthy. 958 00:36:25,835 --> 00:36:27,881 Who's responsible for putting that crusty plate 959 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 back in the cupboard? 960 00:36:29,230 --> 00:36:30,275 - I don't know. - Well, fire them. 961 00:36:30,318 --> 00:36:31,972 Ugh. 962 00:36:34,235 --> 00:36:36,106 I'm just being lazy. 963 00:36:40,763 --> 00:36:41,938 Whew. 964 00:36:41,982 --> 00:36:43,157 I need a tea. 965 00:36:53,472 --> 00:36:55,125 Yeah, but, like, you know, she's gonna wanna stay. 966 00:36:55,169 --> 00:36:57,215 She made that very clear. 967 00:36:59,304 --> 00:37:01,044 All right. 968 00:37:01,088 --> 00:37:03,003 I'm just putting up my hands like this. 969 00:37:03,046 --> 00:37:04,309 Like, whatever. 970 00:37:04,352 --> 00:37:06,006 It's just all these little factors 971 00:37:06,049 --> 00:37:08,356 that are now just, like, piling up on me. 972 00:37:08,400 --> 00:37:10,271 - Hello, sir. - Hello. 973 00:37:10,315 --> 00:37:11,446 Is the vibe okay? 974 00:37:11,490 --> 00:37:13,753 It seems a bit... 975 00:37:13,796 --> 00:37:15,798 I day-worked on a 70-meter. 976 00:37:15,842 --> 00:37:17,278 How are we going down here? 977 00:37:17,322 --> 00:37:18,758 Good. 978 00:37:18,801 --> 00:37:21,021 Trying to get some of these towels out. 979 00:37:21,064 --> 00:37:23,023 We have all this to steam treat. 980 00:37:25,199 --> 00:37:26,766 Mm-hmm. 981 00:37:29,159 --> 00:37:30,204 Oh, yeah, apart from that. 982 00:37:31,553 --> 00:37:33,207 I'm going to my room. 983 00:37:33,251 --> 00:37:35,078 Good night. 984 00:37:37,255 --> 00:37:38,430 Should put alcohol in it. 985 00:37:46,220 --> 00:37:47,569 Sleep tight. 986 00:37:47,613 --> 00:37:50,790 - Good night. - Night, guys. 987 00:37:50,833 --> 00:37:51,921 That's gonna go in the dryer, that's gonna go in the dryers, 988 00:37:51,965 --> 00:37:53,314 and I have two washers open. 989 00:37:53,358 --> 00:37:54,359 So, I'm gonna start steam-treating these 990 00:37:54,402 --> 00:37:55,447 so I can get these in. 991 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Mm-hmm. 992 00:37:57,492 --> 00:37:59,886 Katie, I know you don't wanna hear what I'm gonna say, 993 00:37:59,929 --> 00:38:01,148 so I shouldn't even say it, right? 994 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 What are you gonna say? 995 00:38:02,454 --> 00:38:03,585 I don't want that girl to be here. 996 00:38:03,629 --> 00:38:05,108 I know that. 997 00:38:05,152 --> 00:38:07,023 If one person can cook for 20 people, 998 00:38:07,067 --> 00:38:08,547 three girls can do the interior. 999 00:38:13,029 --> 00:38:15,075 Six people changing their cabins with two trips left, 1000 00:38:15,118 --> 00:38:17,033 to share money with someone who doesn't, like... 1001 00:38:17,077 --> 00:38:18,992 it makes no sense. 1002 00:38:19,035 --> 00:38:21,908 I love Katie, she's my favorite person I've ever worked with, 1003 00:38:21,951 --> 00:38:24,127 but Katie's weakness as a chief stew 1004 00:38:24,171 --> 00:38:25,912 is being too nice and considerate 1005 00:38:25,955 --> 00:38:27,522 of other people's feelings. 1006 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 It's not possible to make everyone happy, 1007 00:38:29,394 --> 00:38:32,353 and she just needs to be the boss and make some decisions. 1008 00:38:32,397 --> 00:38:34,137 I want my ----ing room back. 1009 00:38:34,181 --> 00:38:36,139 - Should I quit a third time? - Should I say I'll quit? 1010 00:38:36,183 --> 00:38:37,837 Coco, let's walk together. 1011 00:38:37,880 --> 00:38:41,319 It's already caused so much sh-- with the crew. 1012 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 ----ing hell. 1013 00:38:44,496 --> 00:38:45,932 Coming up... 1014 00:38:45,975 --> 00:38:47,499 Delaney, Katie wants you to see her. 1015 00:38:47,542 --> 00:38:49,109 Take a seat. 1016 00:38:49,152 --> 00:38:52,068 I want my cabin back tomorrow. 1017 00:38:54,593 --> 00:38:56,377 - Hi. - Hi. 1018 00:38:56,421 --> 00:38:58,118 I'm just seeing if you needed anything. 1019 00:39:04,211 --> 00:39:05,299 Sure. 1020 00:39:11,174 --> 00:39:12,219 Okay, do you want me to get one? 1021 00:39:12,262 --> 00:39:13,568 - Okay. - The whole thing? 1022 00:39:13,612 --> 00:39:15,178 - Yeah. - Yeah. 1023 00:39:22,316 --> 00:39:24,362 - Good evening. - Hi. 1024 00:39:26,233 --> 00:39:27,277 You're not gonna stay for the show? 1025 00:39:27,321 --> 00:39:28,583 What's the show? 1026 00:39:28,627 --> 00:39:30,106 Ooh! 1027 00:39:30,150 --> 00:39:34,502 I heard it was getting' hot in here. 1028 00:39:44,556 --> 00:39:46,253 Oh! 1029 00:39:47,254 --> 00:39:48,690 Well done! 1030 00:39:48,734 --> 00:39:50,431 Giving the people what they want, hey? 1031 00:39:54,174 --> 00:39:55,480 What's your slogan? 1032 00:40:11,844 --> 00:40:15,369 Helping all the people with all the things. 1033 00:40:15,413 --> 00:40:17,153 I'll vote for you. 1034 00:40:17,197 --> 00:40:20,069 I don't even know what mayor is, and I'm not... 1035 00:40:20,113 --> 00:40:21,462 I can't vote, because I'm not American. 1036 00:40:21,506 --> 00:40:22,724 But if I was American... 1037 00:40:25,727 --> 00:40:27,468 Everybody can go to bed now. 1038 00:40:30,863 --> 00:40:32,386 Okay, good night. 1039 00:40:56,279 --> 00:40:58,630 One, two, three. 1040 00:41:00,806 --> 00:41:03,069 Come in. 1041 00:41:03,112 --> 00:41:04,766 I come with gifts. 1042 00:41:04,810 --> 00:41:06,202 Oh, thank you. 1043 00:41:08,422 --> 00:41:09,379 Okay. 1044 00:41:09,423 --> 00:41:11,207 We're gonna be roomies? 1045 00:41:11,251 --> 00:41:12,644 You wanna be roomies? 1046 00:41:12,687 --> 00:41:14,341 I mean, I don't have a problem moving in. 1047 00:41:14,384 --> 00:41:16,299 It's three girls in one cabin, two weeks. 1048 00:41:16,343 --> 00:41:17,387 It's not that bad. 1049 00:41:17,431 --> 00:41:18,824 So, cabin arrangements. 1050 00:41:18,867 --> 00:41:21,522 - We have to move six people. - Yeah. 1051 00:41:21,566 --> 00:41:23,350 People aren't happy about it. 1052 00:41:23,393 --> 00:41:26,527 People are really voicing that to me, and I'm just... 1053 00:41:26,571 --> 00:41:28,224 Well, it's up to you. 1054 00:41:28,268 --> 00:41:30,226 I just don't know. 1055 00:41:30,270 --> 00:41:32,577 If you're fine in the interior and you don't need the help, 1056 00:41:32,620 --> 00:41:34,579 just say "Thank you for helping us out with this charter." 1057 00:41:34,622 --> 00:41:37,146 I just feel bad, like, asking... 1058 00:41:37,190 --> 00:41:38,583 just being like, cool, thank you, see ya later, 1059 00:41:38,626 --> 00:41:39,888 - you know, and... - Well, don't feel bad. 1060 00:41:39,932 --> 00:41:41,455 - This was a fill-in. - Mm-hmm. 1061 00:41:41,499 --> 00:41:42,761 This wasn't a permanent position. 1062 00:41:42,804 --> 00:41:44,458 Yeah. 1063 00:41:44,502 --> 00:41:47,243 I need to allow Katie to learn from her decisions. 1064 00:41:47,287 --> 00:41:48,549 You're not always gonna be popular, 1065 00:41:48,593 --> 00:41:50,508 but you always have to make the decision 1066 00:41:50,551 --> 00:41:52,248 what's right for the boat. 1067 00:41:52,292 --> 00:41:53,902 Woman up, make a decision, and go have a conversation. 1068 00:41:53,946 --> 00:41:55,730 Yeah. 1069 00:41:55,774 --> 00:41:58,516 And be ready for the backlash, because there will be some. 1070 00:41:58,559 --> 00:41:59,821 Yeah. 1071 00:42:03,782 --> 00:42:05,784 What was the room situation originally? 1072 00:42:05,827 --> 00:42:08,264 I was with Malia and Katie was with Courtney. 1073 00:42:08,308 --> 00:42:09,439 What was... what... 1074 00:42:09,483 --> 00:42:11,572 We got into, like, a tiny argument. 1075 00:42:11,616 --> 00:42:14,619 You're a ----ing bosun, stand the down! 1076 00:42:14,662 --> 00:42:16,621 I mean, we get along well now, everyone gets along. 1077 00:42:16,664 --> 00:42:18,231 Yeah. 1078 00:42:21,321 --> 00:42:24,498 At his point, I'm not listening to any other crewmember, 1079 00:42:24,542 --> 00:42:26,195 I'm not taking aboard anything else. 1080 00:42:26,239 --> 00:42:28,371 I know what everyone thinks, I'm not ----ing stupid. 1081 00:42:28,415 --> 00:42:30,286 They've said it to me this whole trip. 1082 00:42:30,330 --> 00:42:33,942 But at the same time, I really, really, really don't want him 1083 00:42:33,986 --> 00:42:35,683 to lose his sh-- and quit again. 1084 00:42:35,727 --> 00:42:38,294 Ultimately, it's my decision, it falls on my lap, 1085 00:42:38,338 --> 00:42:41,471 and look, if this blows up in my face, then that's on me. 1086 00:42:45,911 --> 00:42:47,652 Go ahead. 1087 00:42:47,695 --> 00:42:50,393 Can you tell Delaney to see me in the main salon quickly? 1088 00:42:50,437 --> 00:42:51,656 All right, I'll tell her. 1089 00:42:51,699 --> 00:42:53,658 Delaney, Katie wants you to see her. 1090 00:42:53,701 --> 00:42:55,529 Did she say why? 1091 00:42:55,573 --> 00:42:56,661 It's probably some sort of meeting about moving cabins 1092 00:42:56,704 --> 00:42:57,705 or something, I don't know. 1093 00:42:57,749 --> 00:42:59,228 I'll take over and iron it. 1094 00:43:03,276 --> 00:43:04,625 - Hey. - Take a seat. 1095 00:43:04,669 --> 00:43:06,279 Okay. 1096 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 I want my cabin back tomorrow. 1097 00:43:07,933 --> 00:43:09,456 Um... 1098 00:43:13,852 --> 00:43:15,418 Next, on "Below Deck Med"... 1099 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 Tomorrow you guys have a day off. 1100 00:43:17,333 --> 00:43:19,640 Ah! 1101 00:43:19,684 --> 00:43:21,860 - Whoa! - Woo! 1102 00:43:21,903 --> 00:43:23,339 Epic. 1103 00:43:23,383 --> 00:43:24,689 Oh, my God! 1104 00:43:24,732 --> 00:43:26,604 I feel like I've needed this for so long. 1105 00:43:26,647 --> 00:43:29,737 It ----ing cleans my soul, if I still have one at this point. 1106 00:43:29,781 --> 00:43:31,391 Coco needs dance. 1107 00:43:31,434 --> 00:43:33,872 Come on, Z! 1108 00:43:33,915 --> 00:43:35,264 Whoa! 1109 00:43:35,308 --> 00:43:37,005 Yeah, Courtney! 1110 00:43:37,049 --> 00:43:38,616 Aw, Mzi, you are so sweet. 1111 00:43:38,659 --> 00:43:41,619 Ooh! 1112 00:43:41,662 --> 00:43:43,316 No one ever puts him in his place. 1113 00:43:43,359 --> 00:43:44,926 He's a low hanging chef. 1114 00:43:44,970 --> 00:43:46,711 He's wack, and nobody, like, checks you. 1115 00:43:46,754 --> 00:43:48,756 I've never disliked someone more in my life. 1116 00:43:48,800 --> 00:43:51,280 The feeling's mutual. 1117 00:43:51,324 --> 00:43:53,369 You're a bad human. 1118 00:43:53,413 --> 00:43:56,242 If this wasn't on camera, I would have smacked your ass. 1119 00:43:56,285 --> 00:43:57,417 There you go, you've got a real-ass bitch. 1120 00:43:57,460 --> 00:43:58,940 You are a hateful girl. 1121 00:44:03,423 --> 00:44:04,946 Oh, my God. 78417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.