All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E03.Its.Like.Rain.on.Your.Wedding.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,000 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:03,633 --> 00:00:05,000 My knee is so ----ed. 3 00:00:08,100 --> 00:00:09,200 Our chef injured himself. 4 00:00:09,233 --> 00:00:10,367 We are leaving him at the dock. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,300 -There will be no chef? -No chef? 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,500 We're ----ed. 7 00:00:16,400 --> 00:00:19,133 It sucks. 8 00:00:19,166 --> 00:00:21,266 Two mimosas, a shot of Café Patron. 9 00:00:21,300 --> 00:00:23,500 -I want a shot as well. -Two Café Patron. 10 00:00:23,533 --> 00:00:26,033 I'm, like, a pretty laid-back Kiwi, 11 00:00:26,066 --> 00:00:28,100 but sometimes I turn into a stressed-out bitch. 12 00:00:28,133 --> 00:00:29,600 So, you know, whatever, I'm not perfect. 13 00:00:30,667 --> 00:00:32,100 Really? 14 00:00:32,133 --> 00:00:33,633 I accidentally set a dessert spoon. 15 00:00:33,667 --> 00:00:36,367 -In future, we'll relay. -Okay. 16 00:00:36,400 --> 00:00:37,567 I just don't like it, because they always use it 17 00:00:37,600 --> 00:00:39,367 for something else. 18 00:00:39,400 --> 00:00:42,500 I have a love-hate relationship with chief stewardess. 19 00:00:42,533 --> 00:00:44,133 Is that jet ski tied onto something? 20 00:00:44,166 --> 00:00:45,600 I don't think it is. 21 00:00:45,633 --> 00:00:46,633 Ugh! 22 00:00:46,667 --> 00:00:49,133 Ah, 23 00:00:49,166 --> 00:00:51,400 I'd love to come back and start fresh. 24 00:00:51,433 --> 00:00:53,600 When someone comes to me with an injury, 25 00:00:53,633 --> 00:00:56,166 I cannot determine whether they're injured or not. 26 00:00:56,200 --> 00:00:57,233 I have to follow protocol. 27 00:00:59,367 --> 00:01:01,533 -Hey! -Introduce our chef. 28 00:01:01,567 --> 00:01:03,400 I am so sorry for the start of this trip. 29 00:01:03,433 --> 00:01:05,633 -It's freezing. -Ah! 30 00:01:09,300 --> 00:01:10,533 Woo! 31 00:01:10,567 --> 00:01:12,166 Crème brûlée! 32 00:01:14,500 --> 00:01:16,166 Chill the out. 33 00:01:16,200 --> 00:01:17,433 You are drunk as sh--, look at you. 34 00:01:18,700 --> 00:01:20,233 Good, I don't wanna marry you. 35 00:01:20,266 --> 00:01:21,467 I'm going to tell them right now. 36 00:01:45,333 --> 00:01:47,700 Good, I don't wanna marry you. 37 00:01:47,734 --> 00:01:49,433 I'm done, I'm not marrying you. 38 00:01:49,467 --> 00:01:51,200 I'm going to tell them right now. 39 00:01:57,600 --> 00:01:59,533 Lexi, Lexi, are you in the main salon? 40 00:01:59,567 --> 00:02:01,233 Yes, I'm in the main salon. 41 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 Are there guests down there? 42 00:02:05,433 --> 00:02:07,600 They're in the master. I don't know what's going on. 43 00:02:07,633 --> 00:02:10,333 I don't know, I don't know! 44 00:02:10,367 --> 00:02:13,400 They're, like, running up and down, in between cabins. 45 00:02:13,433 --> 00:02:15,600 Are they having, like, group sex? 46 00:02:18,433 --> 00:02:19,433 Like, that's what I think that is. 47 00:02:19,467 --> 00:02:20,433 That's my kinda party. 48 00:02:26,433 --> 00:02:29,100 Hopefully, tomorrow goes well. 49 00:02:29,133 --> 00:02:31,100 Yeah, that's gonna be a sh---show. 50 00:02:31,133 --> 00:02:32,433 -Good night, lady. -Good night. 51 00:02:32,467 --> 00:02:34,367 All crew, that is Malia down for the night. 52 00:02:34,400 --> 00:02:35,667 Sweet dreams, thank you for everything. 53 00:02:35,700 --> 00:02:37,166 My pleasure. 54 00:02:37,200 --> 00:02:38,467 Have the best night ever. 55 00:02:38,500 --> 00:02:39,734 I'm gonna go down so I can get up early. 56 00:02:39,767 --> 00:02:41,333 Yeah, yeah. 57 00:03:08,467 --> 00:03:09,600 Do you know what the game plan is today? 58 00:03:09,633 --> 00:03:11,200 Not entirely. 59 00:03:13,633 --> 00:03:15,200 -Morning. -Morning! 60 00:03:15,233 --> 00:03:16,333 Nice job in laundry, by the way. 61 00:03:16,367 --> 00:03:18,567 -It's looking good. -Thanks! 62 00:03:18,600 --> 00:03:20,767 On the last boat, I didn't really do much guest time 63 00:03:21,000 --> 00:03:23,166 because it was, like, I was quite new on that anyway, 64 00:03:23,200 --> 00:03:24,166 so it was more housekeeping. 65 00:03:24,200 --> 00:03:25,600 But I wanna be in service, 66 00:03:25,633 --> 00:03:28,533 because that is definitely not a social job down there. 67 00:03:34,433 --> 00:03:36,734 They went in their cabins, they were fighting, 68 00:03:36,767 --> 00:03:38,500 the couple that's gonna get married today, 69 00:03:38,533 --> 00:03:41,700 so, see if their plans are still on. 70 00:03:44,633 --> 00:03:46,667 But that's when the fighting's supposed to start. 71 00:03:46,700 --> 00:03:48,700 Very optimistic approach. 72 00:03:48,734 --> 00:03:52,233 Yeah, sorry, I'm not the biggest fan of relationships. 73 00:03:53,500 --> 00:03:54,700 Do I need to change that? 74 00:03:56,633 --> 00:03:58,166 Oh. 75 00:04:00,700 --> 00:04:02,166 Stunning. 76 00:04:02,200 --> 00:04:04,400 Courtney's stunning, yeah. 77 00:04:04,433 --> 00:04:06,533 Yeah. 78 00:04:06,567 --> 00:04:07,700 How are you? 79 00:04:10,266 --> 00:04:11,467 -What's up? -What's up? 80 00:04:11,500 --> 00:04:13,433 What's up? 81 00:04:13,467 --> 00:04:14,700 Another day in paradise. 82 00:04:14,734 --> 00:04:16,567 -The big day! -That's right, the day. 83 00:04:16,600 --> 00:04:18,767 That was an interesting night. 84 00:04:24,734 --> 00:04:25,734 Oh. 85 00:04:27,767 --> 00:04:29,467 What's the vibe? 86 00:04:29,500 --> 00:04:30,600 It's kind of awkward when you go out there. 87 00:04:30,633 --> 00:04:32,567 But we can start going with stuff. 88 00:04:32,600 --> 00:04:33,734 Okay. 89 00:04:35,033 --> 00:04:37,233 I remember my-- 90 00:04:37,266 --> 00:04:40,233 We've got crepes with nectarine and cream. 91 00:04:40,266 --> 00:04:41,633 What's happening out there, you've been doing vibe checks? 92 00:04:41,667 --> 00:04:43,033 Vibe check! 93 00:04:43,066 --> 00:04:44,333 Eggs Benedict with ham. 94 00:04:44,367 --> 00:04:45,433 Pretty excited about this. 95 00:04:45,467 --> 00:04:46,533 Holy Chihuahua. 96 00:04:46,567 --> 00:04:48,066 Clint, what should we do today? 97 00:04:48,100 --> 00:04:49,400 You guys should, like, get married today. 98 00:04:49,433 --> 00:04:50,667 Before the... 99 00:04:50,700 --> 00:04:51,767 There she is. 100 00:04:52,000 --> 00:04:54,233 Hey, bud. 101 00:04:54,266 --> 00:04:56,734 Yes, babe, that will give you life. 102 00:05:01,300 --> 00:05:04,000 Ready for today? 103 00:05:04,033 --> 00:05:05,600 -Yeah. -Well... 104 00:05:05,633 --> 00:05:08,000 This is a pretty awkward moment. 105 00:05:08,033 --> 00:05:10,600 Obviously, I'm aware they had an argument the night before 106 00:05:10,633 --> 00:05:12,500 and they're meant to get married today. 107 00:05:12,533 --> 00:05:14,333 So, I need to cut the bullsh-- 108 00:05:14,367 --> 00:05:17,700 and figure out am I planning a wedding or not. 109 00:05:17,734 --> 00:05:21,567 You guys wanna go over the plan for today? 110 00:05:21,600 --> 00:05:23,400 As long as these two tie the knot, 111 00:05:23,433 --> 00:05:25,233 everything else will be good. 112 00:05:25,266 --> 00:05:26,333 Well, we'll... we'll try, like, a sunset ceremony? 113 00:05:26,367 --> 00:05:27,400 -Perfect. -Okay. 114 00:05:27,433 --> 00:05:28,767 It's gonna be a great day. 115 00:05:29,000 --> 00:05:31,767 I was kinda hoping I wouldn't have to do it, 116 00:05:32,000 --> 00:05:35,066 but love conquers all, right? 117 00:05:35,100 --> 00:05:36,533 Right? 118 00:05:38,100 --> 00:05:39,367 We have a delivery arriving. 119 00:05:39,400 --> 00:05:40,567 Ooh, where is it? 120 00:05:40,600 --> 00:05:41,734 Sh--. Is that a cake? 121 00:05:41,767 --> 00:05:43,000 -Got it. -Oh, my God. 122 00:05:43,033 --> 00:05:44,500 -Okay, you have it? -Yeah. 123 00:05:44,533 --> 00:05:45,500 -Or you want me to take it? -I've got it. 124 00:05:45,533 --> 00:05:47,100 -Okay. -Whoa! 125 00:05:47,133 --> 00:05:48,767 Z... 126 00:05:49,000 --> 00:05:50,266 Honestly... 127 00:05:53,467 --> 00:05:54,734 Okay, here. 128 00:05:56,133 --> 00:05:57,767 This is the wedding cake. 129 00:06:01,066 --> 00:06:02,667 I've got a wedding cake. 130 00:06:02,700 --> 00:06:04,600 All right, can someone bring it down to the walk-in, please? 131 00:06:04,633 --> 00:06:07,567 On my first full day waking up with guests on the boat, 132 00:06:07,600 --> 00:06:10,033 it's an intense amount of work I have. 133 00:06:10,066 --> 00:06:12,400 At least I get to order the cake, 134 00:06:12,433 --> 00:06:15,433 but it makes me feel very anxious. 135 00:06:15,467 --> 00:06:16,633 Ah! 136 00:06:20,734 --> 00:06:22,133 So, yeah, ceremony bit; 137 00:06:22,166 --> 00:06:23,734 also, canapés maybe around 5:00-ish, 138 00:06:23,767 --> 00:06:27,000 and then I'm guessing dinner around 8:00, 9:00, okay? 139 00:06:27,033 --> 00:06:29,533 I was gonna do, like, a course-out dinner 140 00:06:29,567 --> 00:06:31,567 with, like, a scallop course, a lamb... 141 00:06:31,600 --> 00:06:33,000 Oh, that's perfect, because it's, like, a wedding, you know? 142 00:06:33,033 --> 00:06:34,000 -All right, yeah. -Okay. 143 00:06:34,033 --> 00:06:35,433 Thank you. 144 00:06:37,500 --> 00:06:39,000 Woo-hoo! 145 00:06:39,033 --> 00:06:40,567 Whoa! 146 00:06:40,600 --> 00:06:42,700 -Beautiful. -Five minutes till anchor's up. 147 00:06:42,734 --> 00:06:44,633 -Yeah, that's it. -Closing up the platform. 148 00:06:46,433 --> 00:06:48,367 Okay, you can haul the anchor. 149 00:06:48,400 --> 00:06:51,000 Anchor is off the bottom, approaching the waterline. 150 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 -Anchor's home. -Thank you. 151 00:06:56,033 --> 00:06:58,667 So, this is 25 knots of wind. 152 00:06:58,700 --> 00:07:00,133 I don't like it. 153 00:07:00,166 --> 00:07:01,700 Hey! 154 00:07:01,734 --> 00:07:03,467 Yo, the vibers! 155 00:07:03,500 --> 00:07:05,367 -How's it going? -The ultimate cuzzies. 156 00:07:05,400 --> 00:07:06,600 Morning, morning, morning. 157 00:07:11,400 --> 00:07:12,467 ♪ Said there's too many men, too many, many men, ♪ 158 00:07:12,500 --> 00:07:13,667 ♪ too many men, too many men ♪ 159 00:07:18,533 --> 00:07:20,667 Ooh, choppy. 160 00:07:23,600 --> 00:07:25,033 Lieutenant Dan, yeah! 161 00:07:25,066 --> 00:07:27,433 You ain't got no legs! 162 00:07:27,467 --> 00:07:30,100 Interior, chef department, we're gonna feel it. 163 00:07:30,133 --> 00:07:31,734 Ooh, yeah, baby. 164 00:07:31,767 --> 00:07:33,100 Copy. 165 00:07:36,567 --> 00:07:38,033 My cake! 166 00:07:40,166 --> 00:07:41,367 Oh, God. 167 00:07:42,767 --> 00:07:44,400 Yeah, I'm not bringing you ----ing drinks 168 00:07:44,433 --> 00:07:46,066 while it's like this. 169 00:07:46,100 --> 00:07:48,066 Ooh, look at that. 170 00:07:48,100 --> 00:07:50,400 They're rolling, there's some ----ing waves right here. 171 00:07:52,166 --> 00:07:53,500 That is rolling. 172 00:07:57,166 --> 00:07:59,000 Are you ready for this wedding day? 173 00:07:59,033 --> 00:08:02,133 Oh, my God, as ready as you can be to do a wedding alone. 174 00:08:04,133 --> 00:08:05,400 When you think "wedding," 175 00:08:05,433 --> 00:08:08,734 you think, like, elaborate, and... 176 00:08:08,767 --> 00:08:10,667 it's a lot of pressure when you're responsible 177 00:08:10,700 --> 00:08:13,033 for everything all on your own. 178 00:08:13,066 --> 00:08:15,066 On a yacht, people have high expectations, 179 00:08:15,100 --> 00:08:17,700 and this is my redemption meal. 180 00:08:17,734 --> 00:08:20,100 I picked the wrong day to come back. 181 00:08:20,133 --> 00:08:22,767 Malia, Katie, if you're free, can you just pop in the bridge? 182 00:08:23,000 --> 00:08:24,200 -Copy. -Copy. 183 00:08:26,133 --> 00:08:27,567 Right, I have news. 184 00:08:27,600 --> 00:08:29,700 Unfortunately for us, the weather has ended 185 00:08:29,734 --> 00:08:32,633 our shore experience, and the fireworks. 186 00:08:32,667 --> 00:08:35,000 That totally sucks for us and the client, 187 00:08:35,033 --> 00:08:36,633 but we have to do it on the boat. 188 00:08:36,667 --> 00:08:38,500 Main deck is, like, the most protected. 189 00:08:38,533 --> 00:08:40,433 -Yeah, we'll get the archway... -Yeah. 190 00:08:40,467 --> 00:08:42,400 And then just make it really pretty. 191 00:08:42,433 --> 00:08:43,767 -Take us two hours to set up. -Yeah. 192 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 Gives me time to practice. 193 00:08:45,433 --> 00:08:46,700 I just read it over, it's pretty good. 194 00:08:46,734 --> 00:08:48,567 Oh! 195 00:08:48,600 --> 00:08:50,200 I am so nervous that I have to officiate this wedding. 196 00:08:50,233 --> 00:08:51,767 I've never done it before. 197 00:08:52,000 --> 00:08:54,767 I do a lot of public speaking, but this is, like... 198 00:08:55,000 --> 00:08:57,100 like, honestly, my palms are sweating. 199 00:08:57,133 --> 00:08:58,600 We'll do a light setup, 200 00:08:58,633 --> 00:09:00,533 but we'll mostly be hands-on for you guys. 201 00:09:00,567 --> 00:09:02,533 Yeah, please. 202 00:09:02,567 --> 00:09:03,567 -Okay. -Thank you. 203 00:09:03,600 --> 00:09:05,033 Thanks. 204 00:09:05,066 --> 00:09:06,500 All right, let's do this, guys, woo! 205 00:09:06,533 --> 00:09:07,700 First wedding. 206 00:09:09,000 --> 00:09:10,233 Yeah. 207 00:09:14,033 --> 00:09:15,667 I know, I have some towels for you. 208 00:09:15,700 --> 00:09:18,500 -Ah! -Oh my God. 209 00:09:18,533 --> 00:09:22,767 -Malia, drop the anchor. -Copy, dropping anchor. 210 00:09:23,000 --> 00:09:24,767 Can someone stand up... stand by? 211 00:09:25,000 --> 00:09:27,133 Yeah. 212 00:09:27,166 --> 00:09:28,667 -Someone stand by to watch. -Yeah. 213 00:09:28,700 --> 00:09:31,166 I actually like having someone that's green, 214 00:09:31,200 --> 00:09:33,600 because you get to help teach them, 215 00:09:33,633 --> 00:09:36,600 and that can be fun, when you have the time. 216 00:09:36,633 --> 00:09:39,133 Just walk it out, yeah? A little more. 217 00:09:39,166 --> 00:09:42,033 So, you're watching which direction it's facing. 218 00:09:42,066 --> 00:09:43,567 Long stay, 11:00. 219 00:09:45,200 --> 00:09:48,600 I've just spoken to Captain Sandy, and it's... 220 00:09:48,633 --> 00:09:50,567 It's gonna have to be down here. 221 00:09:50,600 --> 00:09:52,700 I'm meant to always say "yes" at my job, 222 00:09:52,734 --> 00:09:54,767 but this time, I have to say no. 223 00:09:55,000 --> 00:09:56,500 Well, then we're just gonna take deep breaths, 224 00:09:56,533 --> 00:09:58,100 and that'll be cool. 225 00:09:59,567 --> 00:10:00,700 Let's bash this out. 226 00:10:00,734 --> 00:10:02,133 I mean, this also looks horrible. 227 00:10:02,166 --> 00:10:03,533 I know. 228 00:10:05,066 --> 00:10:06,467 I think you're just looking at it wrong. 229 00:10:09,600 --> 00:10:10,767 How long have you guys been single? 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,166 A year and a half. 231 00:10:12,200 --> 00:10:13,734 Basically my whole life. 232 00:10:13,767 --> 00:10:15,700 I tried the relationship on a boat, 233 00:10:15,734 --> 00:10:17,133 and that was a ----ing nightmare. 234 00:10:17,166 --> 00:10:18,633 Why didn't you guys like it? 235 00:10:18,667 --> 00:10:20,567 She dumped me mid-season. 236 00:10:20,600 --> 00:10:21,700 With someone else on the boat? 237 00:10:21,734 --> 00:10:22,734 While you were on the same boat? 238 00:10:22,767 --> 00:10:24,266 -Yeah. -Oh, my God. 239 00:10:24,300 --> 00:10:26,300 So I did, like, two, three months on board 240 00:10:26,333 --> 00:10:28,200 with him and her. 241 00:10:28,233 --> 00:10:30,200 So, I think probably what is a long-running issue 242 00:10:30,233 --> 00:10:32,500 is that nice guys finish last thing, 243 00:10:32,533 --> 00:10:36,066 with my work life, with personal life, with all this sh--. 244 00:10:36,100 --> 00:10:38,133 My girlfriend said that I was "too nice," 245 00:10:38,166 --> 00:10:41,033 and she felt like she could do anything and get away with it, 246 00:10:41,066 --> 00:10:43,500 so she cheated on me and was, like, 247 00:10:43,533 --> 00:10:45,166 "But you still wanna be with me, right?" 248 00:10:45,200 --> 00:10:48,000 And I was like, "Obviously ----ing not." 249 00:10:48,033 --> 00:10:49,333 -That's rude. -Damn. 250 00:10:49,367 --> 00:10:50,734 Yeah. I thought I had it bad. 251 00:10:50,767 --> 00:10:53,066 Ah, so gorgeous! 252 00:10:53,100 --> 00:10:55,200 Interior, interior, we're handing up an arch, 253 00:10:55,233 --> 00:10:56,200 will you... one of you run up. 254 00:10:56,233 --> 00:10:57,500 Okay. 255 00:10:57,533 --> 00:10:59,600 And two of us will hand it back up. 256 00:10:59,633 --> 00:11:01,300 Oh, yeah, look at us go. 257 00:11:01,333 --> 00:11:04,100 Holy sh--, it's almost 3:00. 258 00:11:06,633 --> 00:11:08,567 -Appreciate you, man. -Appreciate you, too. 259 00:11:08,600 --> 00:11:10,033 When I was at university, 260 00:11:10,066 --> 00:11:11,333 I really wanted to be a wedding planner. 261 00:11:11,367 --> 00:11:13,367 -Really? -I studied event management, 262 00:11:13,400 --> 00:11:15,266 and I always thought about going into weddings, 263 00:11:15,300 --> 00:11:19,100 which is weird, because I don't really wanna get married myself. 264 00:11:19,133 --> 00:11:21,266 But with Jack, we were so in love, 265 00:11:21,300 --> 00:11:24,100 like, you know, I really thought I'd met my soulmate. 266 00:11:24,133 --> 00:11:26,233 But I'm kinda glad we didn't get married, 267 00:11:26,266 --> 00:11:30,166 because as much as I love Jack, he can be a ----ing nightmare. 268 00:11:30,200 --> 00:11:31,734 He just got my face on his arm, 269 00:11:31,767 --> 00:11:33,100 so it's the same thing, pretty much. 270 00:11:33,133 --> 00:11:35,100 It's a bigger commitment. 271 00:11:35,133 --> 00:11:40,166 Who knew you would be a wedding coordinator/bartender? 272 00:11:40,200 --> 00:11:41,767 Stewardess. 273 00:11:42,000 --> 00:11:43,300 What's happening? 274 00:11:43,333 --> 00:11:44,734 Am I doing hors d'oeuvres ashore, or on board? 275 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 What made you think they were going ashore? 276 00:11:46,233 --> 00:11:47,667 That was the original plan. 277 00:11:47,700 --> 00:11:50,600 You're preparing food on board. 278 00:11:50,633 --> 00:11:51,667 -You hear me? -No. 279 00:11:51,700 --> 00:11:53,367 Should I put stones? 280 00:11:53,400 --> 00:11:55,667 Sprinkling it from about here to take away from the thinness. 281 00:11:55,700 --> 00:11:57,734 Look at you, little stewardess! 282 00:12:01,100 --> 00:12:03,300 Oh, my God, I love them! 283 00:12:05,400 --> 00:12:07,033 Yeah, that looks way better, hey? 284 00:12:07,066 --> 00:12:08,333 -Yeah. -So, that's ready. 285 00:12:08,367 --> 00:12:11,200 We'll just do champagne glasses for after. 286 00:12:11,233 --> 00:12:14,133 The plan is we're gonna bring her out first. 287 00:12:14,166 --> 00:12:16,100 She wants to actually walk up to him. 288 00:12:16,133 --> 00:12:18,000 Deck crew, let's get changed into our blacks. 289 00:12:18,033 --> 00:12:19,266 Beautiful! 290 00:12:27,033 --> 00:12:28,166 Oh this. 291 00:12:28,200 --> 00:12:30,266 Karry and Clint, you've expressed 292 00:12:30,300 --> 00:12:32,266 love to one another through the commitment 293 00:12:32,300 --> 00:12:34,066 and promise you have just made. 294 00:12:38,200 --> 00:12:40,000 Do you have a couple more bobby pins? 295 00:12:40,033 --> 00:12:41,000 -I do. -And we can do that, so... 296 00:12:41,033 --> 00:12:42,333 -Yes, yes, yes. 297 00:12:45,000 --> 00:12:46,633 Oh, this is beautiful. 298 00:12:48,000 --> 00:12:50,033 Life, life! 299 00:12:50,066 --> 00:12:52,133 It's just life. 300 00:12:52,166 --> 00:12:53,600 Look at this rainbow! 301 00:12:53,633 --> 00:12:54,600 Thank you, Lord! 302 00:12:54,633 --> 00:12:56,066 Woo! 303 00:12:58,734 --> 00:13:00,233 Clint, you may kiss your bride. 304 00:13:03,700 --> 00:13:05,333 Everybody get into place, it's time. 305 00:13:06,467 --> 00:13:08,300 Walk up from down there. 306 00:13:10,367 --> 00:13:12,066 Do you wanna just stay down there with her, 307 00:13:12,100 --> 00:13:13,433 and I'll radio you when to send her up? 308 00:13:13,467 --> 00:13:15,066 -Yep. -All right, boys. 309 00:13:15,100 --> 00:13:16,700 -This is the last shot. -Time to blast off! 310 00:13:16,734 --> 00:13:18,200 Yeah. Then from right here. 311 00:13:18,233 --> 00:13:20,100 Here's to Mr. and Mrs. Yoder. 312 00:13:20,133 --> 00:13:22,300 -For real, yeah, mister Yoder. -Thank you, buddy, thank you. 313 00:13:22,333 --> 00:13:23,300 -Guys. -Yes? 314 00:13:23,333 --> 00:13:24,734 Showtime, baby. 315 00:13:24,767 --> 00:13:26,333 -All right, let's do it! -Let's do it! 316 00:13:26,367 --> 00:13:27,767 Follow me. 317 00:13:28,000 --> 00:13:29,367 I've never sweated so much in my life. 318 00:13:37,500 --> 00:13:40,233 I like to woo them with my goofiness, but that takes weeks. 319 00:13:40,266 --> 00:13:42,266 Months. 320 00:13:42,300 --> 00:13:44,000 Sometimes years. 321 00:13:44,033 --> 00:13:48,467 A 29-year-old guy, great with kids, love dogs, 322 00:13:48,500 --> 00:13:51,233 just looking for someone who's not gonna be a major hassle. 323 00:13:53,533 --> 00:13:55,166 I don't wanna get married anywhere. 324 00:13:56,467 --> 00:13:58,667 -The girls are already standing. -All right. 325 00:13:58,700 --> 00:14:02,200 I honestly don't know how we have made this happen. 326 00:14:02,233 --> 00:14:04,667 Like, the bride and groom are arguing, 327 00:14:04,700 --> 00:14:06,233 it's ----ing sh--ty weather. 328 00:14:06,266 --> 00:14:09,266 I mean, legend for pulling it off, but gobsmacked. 329 00:14:11,100 --> 00:14:12,333 -Ah! -Oh, no! 330 00:14:12,367 --> 00:14:13,367 Oh, are you okay, Katie? 331 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 hold that, hold, hold. 332 00:14:15,433 --> 00:14:17,066 Coming up... 333 00:14:17,100 --> 00:14:18,300 Can you please not step in that? 334 00:14:18,333 --> 00:14:19,500 I just swept. 335 00:14:19,533 --> 00:14:20,500 Focus on putting the lamb on the plate. 336 00:14:20,533 --> 00:14:22,233 Thank you. 337 00:14:22,266 --> 00:14:23,300 You can't talk to me like you're the boss. 338 00:14:23,333 --> 00:14:24,367 Never again. Never again. 339 00:14:24,400 --> 00:14:25,667 Get out. 340 00:14:31,200 --> 00:14:33,033 This is it, we're about to blast off. 341 00:14:36,100 --> 00:14:37,734 -Ah! -Oh, no! 342 00:14:37,767 --> 00:14:39,166 -You okay, sweetie? -You okay, Katie? 343 00:14:39,200 --> 00:14:40,266 -Are you okay, Katie? -Are you okay? 344 00:14:40,300 --> 00:14:41,533 I'm fine, I'm fine, yeah. 345 00:14:41,567 --> 00:14:42,533 -Okay. -What was that? 346 00:14:42,567 --> 00:14:45,166 Just breaking myself. 347 00:14:45,200 --> 00:14:47,500 So embarrassing. 348 00:14:47,533 --> 00:14:49,467 Anyway, let's get married. 349 00:14:49,500 --> 00:14:51,300 So, then we'll have you... 350 00:14:51,333 --> 00:14:53,266 Goddamn! 351 00:14:53,300 --> 00:14:54,433 -Ooh! -And you look amazing. 352 00:14:54,467 --> 00:14:55,734 Thank you. 353 00:14:57,367 --> 00:14:59,000 Thank you. 354 00:15:15,166 --> 00:15:16,300 Okay, send her up. 355 00:15:21,433 --> 00:15:23,567 Woo! 356 00:15:23,600 --> 00:15:26,367 Oh, my goodness! 357 00:15:32,467 --> 00:15:33,467 Thank you. 358 00:15:33,500 --> 00:15:35,166 So, I have to confess... 359 00:15:35,200 --> 00:15:36,767 this is my first time I've ever done this. 360 00:15:37,000 --> 00:15:38,467 And the cool thing, 361 00:15:38,500 --> 00:15:40,266 it's the first time you've ever done this, right? 362 00:15:40,300 --> 00:15:41,333 That's right. 363 00:15:41,367 --> 00:15:42,333 So, we're all in the same boat. 364 00:15:42,367 --> 00:15:44,066 -Love it. -Yeah. 365 00:15:44,100 --> 00:15:46,233 We're all here today in the beautiful country 366 00:15:46,266 --> 00:15:49,266 of Croatia to celebrate the relationship 367 00:15:49,300 --> 00:15:50,767 of Karry and Clint. 368 00:15:51,000 --> 00:15:52,567 Clint, will you take Karry 369 00:15:52,600 --> 00:15:55,567 to be your lawfully wedded wife? 370 00:15:55,600 --> 00:15:57,500 I will. 371 00:15:57,533 --> 00:16:01,467 Karry, will you take Clint to be your lawfully wedded husband? 372 00:16:01,500 --> 00:16:03,233 I do. 373 00:16:03,266 --> 00:16:06,266 Karry and Clint, I pronounce you husband and wife. 374 00:16:06,300 --> 00:16:07,633 You may kiss the bride. 375 00:16:07,667 --> 00:16:09,433 Woo! 376 00:16:09,467 --> 00:16:12,233 Mr. and Mrs. Clint and Karry Yoder. 377 00:16:15,533 --> 00:16:17,367 Oh, yes! 378 00:16:17,400 --> 00:16:18,567 Ah. 379 00:16:20,400 --> 00:16:24,600 -Yay! -Woo! 380 00:16:24,633 --> 00:16:26,433 Okay, start pulling. 381 00:16:26,467 --> 00:16:27,600 We're supposed to be running canapés. 382 00:16:27,633 --> 00:16:29,233 Oh, okay. 383 00:16:29,266 --> 00:16:30,433 That's vegan blue cheese pinwheels 384 00:16:30,467 --> 00:16:32,367 with honey and Thai basil. 385 00:16:32,400 --> 00:16:33,633 Awesome. 386 00:16:33,667 --> 00:16:36,333 Sesame tuna, wasabi mayo. 387 00:16:36,367 --> 00:16:37,567 Anyone hungry? 388 00:16:37,600 --> 00:16:39,533 This is the best day ever. 389 00:16:39,567 --> 00:16:41,600 Artichoke hearts, and a big congratulations to you. 390 00:16:41,633 --> 00:16:43,133 -Aw! -Thank you, man, thank you. 391 00:16:43,166 --> 00:16:44,133 Congratulations. 392 00:16:44,166 --> 00:16:45,400 Yeah. 393 00:16:45,433 --> 00:16:47,333 Wow, look at this rainbow! 394 00:16:47,367 --> 00:16:48,367 I know! 395 00:16:53,133 --> 00:16:55,367 Let's do flowers in the middle. 396 00:16:55,400 --> 00:16:57,133 Okay, do you wanna focus on deco 397 00:16:57,166 --> 00:16:58,433 and I just put all the glassware down? 398 00:16:58,467 --> 00:17:00,400 Sure. 399 00:17:02,433 --> 00:17:05,100 See you on the flipside. 400 00:17:05,133 --> 00:17:07,133 Follow the crowd. 401 00:17:07,166 --> 00:17:09,066 Your first wedding. 402 00:17:09,100 --> 00:17:10,066 Maybe you'll do mine someday. 403 00:17:10,100 --> 00:17:11,266 You're getting married? 404 00:17:11,300 --> 00:17:12,400 Only if I find two girls somewhere. 405 00:17:12,433 --> 00:17:13,533 I wanna truple. 406 00:17:16,367 --> 00:17:17,633 That's funny. 407 00:17:17,667 --> 00:17:20,300 I mean, to me, non-monogamy's normal. 408 00:17:20,333 --> 00:17:21,567 I'm a sharebear. 409 00:17:21,600 --> 00:17:23,300 Everyone has their goals. 410 00:17:26,600 --> 00:17:28,200 Yeah! 411 00:17:29,233 --> 00:17:30,333 Woo! 412 00:17:30,367 --> 00:17:31,467 Did you all see the rainbow? 413 00:17:31,500 --> 00:17:33,166 -Yes, yes! -Oh, my gosh! 414 00:17:33,200 --> 00:17:35,433 A psychic told my mother 415 00:17:35,467 --> 00:17:39,433 that my grandfather would show up at the wedding as a rainbow. 416 00:17:39,467 --> 00:17:44,200 Stop, that makes me wanna cry, oh! 417 00:17:44,233 --> 00:17:46,467 When my grandfather passed away, 418 00:17:46,500 --> 00:17:48,500 there was this moth that was in the room 419 00:17:48,533 --> 00:17:50,533 that I'd always stay in when I slept at their house. 420 00:17:50,567 --> 00:17:52,600 Ever since, if I'm going through, like, 421 00:17:52,633 --> 00:17:54,667 a difficult time or my anxiety's really bad, 422 00:17:54,700 --> 00:17:56,600 a moth will always, like, fly past me. 423 00:17:56,633 --> 00:17:58,300 And I don't know, it's just, like, a weird... 424 00:17:58,333 --> 00:18:00,300 I'm, like, believe in stuff like that. 425 00:18:00,333 --> 00:18:03,200 The most prominent rainbow I've ever seen in my life. 426 00:18:03,233 --> 00:18:05,100 -We had your grandfather. -As a rainbow. 427 00:18:06,667 --> 00:18:07,700 Hello? 428 00:18:18,667 --> 00:18:21,133 It's definitely weird to talk to him, you know? 429 00:18:21,166 --> 00:18:22,700 It's very raw at this point. 430 00:18:22,734 --> 00:18:26,266 Hi, you! 431 00:18:26,300 --> 00:18:28,200 Like, I wanna still talk to him like I normally do, 432 00:18:28,233 --> 00:18:29,700 but I'm, like, God, I ----ing hate you. 433 00:18:31,400 --> 00:18:33,300 There's plenty of fish in the sea... 434 00:18:33,333 --> 00:18:35,333 ones that don't sleep with other fishies. 435 00:18:36,333 --> 00:18:37,333 I can't talk. 436 00:18:37,367 --> 00:18:38,633 Bye. 437 00:18:42,266 --> 00:18:44,333 Very nice. 438 00:18:44,367 --> 00:18:46,133 Feeling getting your feet under you, aren't you? 439 00:18:46,166 --> 00:18:48,133 -Yeah. -I can tell. 440 00:18:49,333 --> 00:18:51,233 -Um... -What? 441 00:18:51,266 --> 00:18:53,667 Water glass always goes on top of main knife, 442 00:18:53,700 --> 00:18:56,133 and then you do a triangle. That's just the... 443 00:18:56,166 --> 00:18:57,300 It's so weird, because each chief stew 444 00:18:57,333 --> 00:18:58,467 always says something different. 445 00:18:58,500 --> 00:19:00,233 -Really? -Yes. 446 00:19:00,266 --> 00:19:03,133 It's supposed to be water on the side at an angle, 447 00:19:03,166 --> 00:19:05,233 and then white wine is angled by the water, 448 00:19:05,266 --> 00:19:06,600 and the red wine is... 449 00:19:06,633 --> 00:19:09,233 Water glass should always be on top of the main. 450 00:19:09,266 --> 00:19:10,700 Okay. 451 00:19:10,734 --> 00:19:12,433 I totally get where Lexi's coming from. 452 00:19:12,467 --> 00:19:14,166 Right now, there's just so much going on, 453 00:19:14,200 --> 00:19:15,433 I just don't want sh-- from anyone. 454 00:19:15,467 --> 00:19:17,333 Like, who, like, enjoys conflict? 455 00:19:17,367 --> 00:19:20,233 I ----ing hate it. But, oh, whatever. 456 00:19:20,266 --> 00:19:21,533 -Okay. -Okay. 457 00:19:22,600 --> 00:19:24,233 Hey, man. 458 00:19:24,266 --> 00:19:25,767 Ah, yeah. 459 00:19:28,633 --> 00:19:30,400 Hey, Lexi, you wanna go eat something 460 00:19:30,433 --> 00:19:31,767 and sit down for, like, 10 minutes? 461 00:19:32,000 --> 00:19:34,734 Can you take Corona and an espresso coffee shot, 462 00:19:34,767 --> 00:19:36,467 and then I'll go eat. 463 00:19:36,500 --> 00:19:39,333 The espresso is for the bride; Corona is husband. 464 00:19:41,200 --> 00:19:42,233 No, you two just go. 465 00:19:45,667 --> 00:19:47,367 Oh, yeah. 466 00:19:47,400 --> 00:19:48,700 I don't even think Katie's sat down once. 467 00:19:48,734 --> 00:19:51,233 It's hard to step away as a leader. 468 00:19:51,266 --> 00:19:53,300 You know, I want the girls to have more rest. 469 00:19:53,333 --> 00:19:54,533 My knee are burning. 470 00:19:56,266 --> 00:19:59,433 Like, I'm happy to sacrifice... breaks. 471 00:20:03,533 --> 00:20:04,667 I don't wanna hear about it! 472 00:20:06,600 --> 00:20:09,467 Ooh [bleep]! No! 473 00:20:10,734 --> 00:20:13,266 ----ing stupid ----ing idiot. 474 00:20:15,266 --> 00:20:18,567 I dropped the wedding cake. my life. 475 00:20:18,600 --> 00:20:21,367 That is a ----ing disaster. 476 00:20:21,400 --> 00:20:23,767 It's not that bad. This should be the front facing, 477 00:20:24,000 --> 00:20:25,667 and then we can cover all this. 478 00:20:25,700 --> 00:20:28,500 -Somebody call the bride? -Yeah! 479 00:20:28,533 --> 00:20:30,266 The first course is a scallop, 480 00:20:30,300 --> 00:20:31,467 so I wanna make sure they're seated and, 481 00:20:31,500 --> 00:20:32,667 like, so I don't overcook it. 482 00:20:32,700 --> 00:20:34,333 The scallop... let me... let me-- 483 00:20:34,367 --> 00:20:35,700 Yeah, so just tell her when she's, like, 484 00:20:35,734 --> 00:20:36,734 for sure they're, like, three minutes away, 485 00:20:36,767 --> 00:20:37,734 I'll fire the scallops. 486 00:20:37,767 --> 00:20:39,567 -Okay, awesome. -Thanks. 487 00:20:44,567 --> 00:20:47,467 Whenever you guys are seated, like, we can go. 488 00:20:47,500 --> 00:20:48,767 -Start serving? -Okay, cool. 489 00:20:49,000 --> 00:20:50,600 -Yeah. -Sweet, let's sit down, yeah. 490 00:20:50,633 --> 00:20:52,233 Five minutes, or... 491 00:20:55,700 --> 00:20:56,767 Excuse me! 492 00:20:59,533 --> 00:21:00,633 Interior, interior, galley. 493 00:21:03,367 --> 00:21:06,600 Whoa, easy, tiger, not everyone's at the table. 494 00:21:06,633 --> 00:21:08,600 Sorry? 495 00:21:08,633 --> 00:21:10,500 Whenever y'all are ready, we're gonna eat some dinner. 496 00:21:10,533 --> 00:21:12,600 ----ing kidding me. 497 00:21:19,000 --> 00:21:19,467 Interior, interior, galley. 498 00:21:22,533 --> 00:21:26,033 Whoa, easy, tiger, not everyone's at the table. 499 00:21:26,066 --> 00:21:27,767 Sorry? 500 00:21:28,000 --> 00:21:29,633 Whenever y'all are ready, we're gonna eat some dinner. 501 00:21:31,100 --> 00:21:33,533 Baby, I'll be there in five seconds. 502 00:21:33,567 --> 00:21:35,000 ----ing kidding me. 503 00:21:35,033 --> 00:21:37,500 Now I'm a ----ing... 504 00:21:37,533 --> 00:21:40,400 We have a really small weather window to get into the dock, 505 00:21:40,433 --> 00:21:42,033 and then because it's really windy, 506 00:21:42,066 --> 00:21:43,600 we'll get all lines secured 507 00:21:43,633 --> 00:21:45,533 and then we'll worry about ground lines, cool? 508 00:21:45,567 --> 00:21:47,000 Copy. 509 00:21:48,433 --> 00:21:49,400 Always do comms with me. 510 00:21:49,433 --> 00:21:50,400 -I know. -Because I know. 511 00:21:50,433 --> 00:21:51,767 I'll... 512 00:21:52,000 --> 00:21:53,100 Well, she said you guys were doing water, wine, fire. 513 00:21:53,133 --> 00:21:54,700 Ooh! 514 00:21:54,734 --> 00:21:56,433 Yep. 515 00:21:56,467 --> 00:21:58,300 Hey, don't tell the galley that he's ready, 516 00:21:58,333 --> 00:22:00,033 because he was only one minute to plate. 517 00:22:00,066 --> 00:22:02,300 I literally told him I'm gonna do waters and wine. 518 00:22:05,000 --> 00:22:06,533 I just said in future, we'll just always go through me. 519 00:22:06,567 --> 00:22:07,533 Yeah. 520 00:22:07,567 --> 00:22:09,100 Courtney, Courtney, Katie. 521 00:22:09,133 --> 00:22:11,767 Do you wanna come and be on standby to drop some plates? 522 00:22:12,000 --> 00:22:13,467 Sure, yeah. 523 00:22:13,500 --> 00:22:15,033 One more guest we're waiting on. 524 00:22:15,066 --> 00:22:16,567 -You can't tell me to fire... -Did you know... 525 00:22:16,600 --> 00:22:17,633 I know, but did you not hear me when I said I was... 526 00:22:17,667 --> 00:22:19,367 had to pour waters and wines? 527 00:22:19,400 --> 00:22:21,333 Yeah, but you said you were good to fire. 528 00:22:21,367 --> 00:22:22,400 It's no big deal, but next time... 529 00:22:22,433 --> 00:22:23,700 Okay. Okay. All righty. 530 00:22:23,734 --> 00:22:24,700 -Fire means fire. -It's my... my problem. 531 00:22:24,734 --> 00:22:26,367 Yeah. 532 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 I kinda find it difficult when, like... 533 00:22:31,700 --> 00:22:33,533 That's not gonna fly with me. 534 00:22:33,567 --> 00:22:36,000 All right, Mat, how about those appetizers? 535 00:22:36,033 --> 00:22:38,367 I'm not gonna cook any first course 536 00:22:38,400 --> 00:22:40,467 until everyone's sitting from now on, all right? 537 00:22:43,667 --> 00:22:45,033 ----ing kidding me. 538 00:22:45,066 --> 00:22:46,700 That's beautiful. 539 00:22:46,734 --> 00:22:48,767 -Looks good in here. -Yeah. 540 00:22:49,000 --> 00:22:50,133 -All right, Malia. -Are you going down? 541 00:22:50,166 --> 00:22:51,433 I'm gonna try. 542 00:22:51,467 --> 00:22:53,000 Okay, copy. 543 00:22:53,033 --> 00:22:55,033 -Okay, good night. -Good night. 544 00:22:55,066 --> 00:22:57,400 -Galley, we can go on food. -Copy. 545 00:23:00,133 --> 00:23:02,000 -Local seared scallop... -Yeah 546 00:23:02,033 --> 00:23:03,700 -On a celeriac puree? -And... 547 00:23:03,734 --> 00:23:05,367 -Ooh, poppy! -Truffle poppy! 548 00:23:08,166 --> 00:23:09,533 Yeah! 549 00:23:09,567 --> 00:23:11,734 For your first course tonight, 550 00:23:11,767 --> 00:23:15,467 we have a local seared scallop on a celeriac puree, 551 00:23:15,500 --> 00:23:16,700 topped with truffle popcorn. 552 00:23:16,734 --> 00:23:19,433 Truffle popcorn? 553 00:23:19,467 --> 00:23:21,700 -What? -That sounds delicious. 554 00:23:21,734 --> 00:23:23,633 Wow, that's the best... 555 00:23:23,667 --> 00:23:25,600 that's one of the best things I've had this whole time. 556 00:23:25,633 --> 00:23:28,600 All right, so Captain Sandy's down, so you're in charge. 557 00:23:29,600 --> 00:23:32,133 Yeah. 558 00:23:32,166 --> 00:23:33,166 It's all you. 559 00:23:35,500 --> 00:23:37,233 I think everything in general just makes me 560 00:23:37,266 --> 00:23:38,233 a bit nervous at the moment. 561 00:23:38,266 --> 00:23:39,500 Do you want a photo in here? 562 00:23:39,533 --> 00:23:41,533 Yeah. 563 00:23:41,567 --> 00:23:42,667 Come on, then. 564 00:23:44,600 --> 00:23:46,567 Captain Z! 565 00:23:46,600 --> 00:23:48,033 And of course I have my brothers, 566 00:23:48,066 --> 00:23:49,667 who are also in yachting, just on standby. 567 00:23:55,700 --> 00:23:58,533 Just watch me, follow me, we'll go down in the same line. 568 00:23:58,567 --> 00:24:00,567 Clean your pallet, it's time to go to work. 569 00:24:04,633 --> 00:24:06,166 Malia, can you help us take out... 570 00:24:06,200 --> 00:24:08,467 -Wait, wait, wait... -I just need to put the lamb on. 571 00:24:08,500 --> 00:24:11,000 -Yeah, just need it. -ASAP, as soon as... 572 00:24:11,033 --> 00:24:12,233 -Because they get up like kids. -Yep... 573 00:24:12,266 --> 00:24:13,767 Yeah, I'm gonna pop it in. 574 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Lexi's bossing me around. Like, who is this girl? 575 00:24:16,033 --> 00:24:18,100 I'm cooking a ----ing wedding meal. 576 00:24:18,133 --> 00:24:20,433 It's my redemption meal. I will not be rushed. 577 00:24:20,467 --> 00:24:23,266 Whoa, whoa, whoa. 578 00:24:24,700 --> 00:24:26,033 They probably won't know the difference 579 00:24:26,066 --> 00:24:27,600 between a lamb and a cow right now. 580 00:24:29,266 --> 00:24:30,700 Oh, here it is! 581 00:24:30,734 --> 00:24:34,066 -Yes! -Fresh out. 582 00:24:34,100 --> 00:24:36,533 Okay, for your main course tonight, 583 00:24:36,567 --> 00:24:39,000 we have a rack of New Zealand lamb on a ratatouille, 584 00:24:39,033 --> 00:24:41,000 a soft-cooked polenta with parmesan, 585 00:24:41,033 --> 00:24:42,500 and a chocolate and red wine sauce. 586 00:24:42,533 --> 00:24:44,734 -Thank you. -Yum! 587 00:24:47,533 --> 00:24:50,133 Get this outta my face. 588 00:24:50,166 --> 00:24:51,233 -Like a non-lamb... -Oh yeah, yeah, yeah. 589 00:24:51,266 --> 00:24:52,633 Do you want the ratatouille? 590 00:24:52,667 --> 00:24:54,066 -Perfect. -I can get him to replate that. 591 00:24:54,100 --> 00:24:55,166 If you do have extra lamb, I'll... 592 00:24:55,200 --> 00:24:56,266 Yeah, cool, I'll go grab it. 593 00:24:56,300 --> 00:24:57,467 Terez... 594 00:24:57,500 --> 00:24:59,166 on her preference sheet, 595 00:24:59,200 --> 00:25:02,467 it didn't state that she didn't eat any kind of pet. 596 00:25:02,500 --> 00:25:04,133 Tereza doesn't want lamb. 597 00:25:04,166 --> 00:25:05,667 Is there any extra, like, ratatouille, or... 598 00:25:05,700 --> 00:25:08,233 Yeah. 599 00:25:08,266 --> 00:25:09,667 Just a really thrown-together thing. 600 00:25:09,700 --> 00:25:11,700 No worries, she's just wasted. 601 00:25:11,734 --> 00:25:13,533 Lexi, can you call the galley 602 00:25:13,567 --> 00:25:15,000 and tell him to plate some extra lamb? 603 00:25:15,033 --> 00:25:16,033 Yeah. 604 00:25:18,000 --> 00:25:20,567 There you go. 605 00:25:20,600 --> 00:25:22,500 You tell Mat that the lamb was awesome. 606 00:25:22,533 --> 00:25:24,166 -Hey, just... -Do you guys-- 607 00:25:24,200 --> 00:25:25,567 I want a couple more lamb pops. 608 00:25:25,600 --> 00:25:28,233 Yeah. 609 00:25:28,266 --> 00:25:29,266 What? 610 00:25:29,300 --> 00:25:31,700 Plate some extra lamb, please. 611 00:25:31,734 --> 00:25:33,166 You mind grabbing me a platter? 612 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 And watch that pile I got there. 613 00:25:41,767 --> 00:25:44,033 Boom... you... you're stepping right in my piles. 614 00:25:44,066 --> 00:25:45,533 Don't worry about the ----ing dirt. 615 00:25:49,033 --> 00:25:51,567 Right now is not the time. 616 00:25:55,133 --> 00:25:57,133 Excuse me. 617 00:25:59,567 --> 00:26:01,000 Mm! 618 00:26:02,233 --> 00:26:03,600 I'm gonna ----ing snap. 619 00:26:03,633 --> 00:26:06,133 This is so barbaric. 620 00:26:06,166 --> 00:26:09,166 Can you please not step in that? I just swept it there. 621 00:26:09,200 --> 00:26:11,266 It's literally too dirt... don't worry about it. 622 00:26:11,300 --> 00:26:12,734 -But... but, like... -I will sweep it up. 623 00:26:12,767 --> 00:26:15,100 Just focus on putting the lamb on the plate. 624 00:26:15,133 --> 00:26:16,700 Thank you. 625 00:26:16,734 --> 00:26:18,200 You can't talk to me like you're the boss. 626 00:26:18,233 --> 00:26:19,700 I'm in charge of the galley, all right? 627 00:26:19,734 --> 00:26:20,700 -Never again. -I know, but I'm saying... 628 00:26:20,734 --> 00:26:22,000 Never again. Get out. 629 00:26:27,700 --> 00:26:30,000 Don't worry about the ----ing dirt. 630 00:26:30,033 --> 00:26:32,700 Right now is not the time. 631 00:26:32,734 --> 00:26:34,767 Just go tell Mat I want more lamb pops. 632 00:26:35,000 --> 00:26:36,266 Yeah, he's plating some more lamb now. 633 00:26:36,300 --> 00:26:37,767 Nice. 634 00:26:38,000 --> 00:26:40,367 Just focus on putting the lamb on the plate. 635 00:26:40,400 --> 00:26:43,033 No offense. Thank you. 636 00:26:43,066 --> 00:26:44,333 You can't talk to me like you're the boss. 637 00:26:44,367 --> 00:26:46,033 I'm in charge of the galley, all right? 638 00:26:46,066 --> 00:26:47,033 -Never again. -I know, but I'm saying... 639 00:26:47,066 --> 00:26:48,033 Never again. Get out. 640 00:26:48,066 --> 00:26:49,100 Don't worry. 641 00:26:49,133 --> 00:26:50,567 Are you ----ing kidding me? 642 00:26:51,767 --> 00:26:53,166 Yes, absolutely. 643 00:26:55,734 --> 00:26:56,734 Would you like another piece of lamb? 644 00:26:56,767 --> 00:26:59,133 Yeah, dude, I need more lamb. 645 00:26:59,166 --> 00:27:00,667 Are you finished? 646 00:27:00,700 --> 00:27:01,667 Would you like another piece of lamb? 647 00:27:01,700 --> 00:27:03,266 I want a couple more of that. 648 00:27:03,300 --> 00:27:04,700 Don't worry, we'll have some more for you. 649 00:27:04,734 --> 00:27:06,166 Yeah, just a couple more, yeah, please. 650 00:27:06,200 --> 00:27:07,667 Chef, chef, we need more lamb chops, please. 651 00:27:07,700 --> 00:27:10,100 I'm all out. 652 00:27:10,133 --> 00:27:13,066 Are you ----ing kidding me? She just ate everything. 653 00:27:13,100 --> 00:27:16,667 You don't touch anything until you're sure the guests are done. 654 00:27:16,700 --> 00:27:18,133 Such a ----ing idiot. 655 00:27:19,667 --> 00:27:21,166 That's cool. 656 00:27:21,200 --> 00:27:22,166 That's the best meat I've ever had. 657 00:27:22,200 --> 00:27:23,367 I don't eat pets. 658 00:27:23,400 --> 00:27:25,066 Let's do rose petals on the bed. 659 00:27:25,100 --> 00:27:26,400 -Okay. -Is this VIP cabin? 660 00:27:26,433 --> 00:27:27,734 Yeah. 661 00:27:31,033 --> 00:27:32,166 Yeah. 662 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 My back. 663 00:27:33,233 --> 00:27:34,700 I always do my knot first. 664 00:27:34,734 --> 00:27:36,066 Yeah. 665 00:27:36,100 --> 00:27:38,000 You have to be really confident. 666 00:27:38,033 --> 00:27:39,266 I'd rather you knock someone out than not make it to the dock. 667 00:27:39,300 --> 00:27:42,033 Z is so nervous for his first docking, 668 00:27:42,066 --> 00:27:44,333 and I'm hoping I can work with Z, 669 00:27:44,367 --> 00:27:46,000 knowing where he's coming from, 670 00:27:46,033 --> 00:27:48,066 because I remember my first docking. 671 00:27:48,100 --> 00:27:49,400 Malia's helping me on this side. 672 00:27:49,433 --> 00:27:51,233 Uh, probably here, yeah... or yeah, forward. 673 00:27:51,266 --> 00:27:52,700 It's nerve-wracking. 674 00:27:52,734 --> 00:27:54,200 Don't overthink it. 675 00:27:54,233 --> 00:27:55,233 Yeah. 676 00:27:57,367 --> 00:27:59,033 And I just wanna say, like, 677 00:27:59,066 --> 00:28:02,000 how just thankful and grateful I am. 678 00:28:02,033 --> 00:28:03,000 Oh! 679 00:28:03,033 --> 00:28:04,333 Come on, up we go. 680 00:28:06,066 --> 00:28:08,633 -Hey! -Oh, my goodness! 681 00:28:08,667 --> 00:28:11,200 -Wow! -Yeah, sorry, perfect. 682 00:28:11,233 --> 00:28:13,066 I didn't wanna be part of the cake service, 683 00:28:13,100 --> 00:28:15,033 so I was dreading them asking me and having to be, like, 684 00:28:15,066 --> 00:28:16,633 "No, I bought this." 685 00:28:16,667 --> 00:28:18,200 Even though that's fine. 686 00:28:18,233 --> 00:28:20,333 Like, I just did a ----ing multi-course dinner. 687 00:28:20,367 --> 00:28:22,133 Like, whatever, I bought a cake. 688 00:28:22,166 --> 00:28:24,166 Mat, you are amazing. 689 00:28:27,066 --> 00:28:29,100 -If you wanna knock off... -Yeah, that's cool. 690 00:28:29,133 --> 00:28:30,100 Was starting at 6:00 good for you this morning? 691 00:28:30,133 --> 00:28:31,300 Yeah. 692 00:28:31,333 --> 00:28:33,233 Let's cut it all the way down, ready? 693 00:28:33,266 --> 00:28:35,433 -Just shove that in there! -No, no, no... 694 00:28:37,333 --> 00:28:38,333 Yeah! 695 00:28:39,734 --> 00:28:42,033 Yeah! 696 00:28:43,033 --> 00:28:44,300 Woo! 697 00:28:46,400 --> 00:28:47,467 There you go. 698 00:28:47,500 --> 00:28:48,467 Ooh! 699 00:28:48,500 --> 00:28:49,467 Oh, my God. 700 00:28:49,500 --> 00:28:51,266 Hey, it's all sprayable. 701 00:28:51,300 --> 00:28:53,233 How is shoving a cake in someone's face romantic? 702 00:28:53,266 --> 00:28:54,667 I'd be so pissed, 703 00:28:54,700 --> 00:28:56,100 especially if it was my wedding day 704 00:28:56,133 --> 00:28:57,500 and my makeup was looking bomb. 705 00:28:57,533 --> 00:29:00,033 I would be, like, what the 706 00:29:00,066 --> 00:29:01,100 Why? 707 00:29:01,133 --> 00:29:03,300 Babe? 708 00:29:03,333 --> 00:29:05,133 It's all sprayable. 709 00:29:05,166 --> 00:29:07,667 Hey, I had... 710 00:29:07,700 --> 00:29:09,467 I had just swept in there... into there... 711 00:29:09,500 --> 00:29:11,133 I... Like, listen, listen. 712 00:29:11,166 --> 00:29:14,734 It's not that big of a deal, but like, 713 00:29:14,767 --> 00:29:16,333 I try to be nice all the time, 714 00:29:16,367 --> 00:29:18,233 so if I ask you not to step in a pile I just swept, 715 00:29:18,266 --> 00:29:19,233 there's no argument. 716 00:29:19,266 --> 00:29:20,266 I don't care. 717 00:29:20,300 --> 00:29:21,333 Listen... There's... 718 00:29:21,367 --> 00:29:23,100 There's no argument. 719 00:29:23,133 --> 00:29:24,100 I get that you don't want anyone in your dirt. 720 00:29:24,133 --> 00:29:25,433 I understand that. 721 00:29:25,467 --> 00:29:27,066 But don't tell me to get out of somewhere, 722 00:29:27,100 --> 00:29:28,266 because I never tell you to get out of our area. 723 00:29:28,300 --> 00:29:29,700 I won't say, "Get out of the pantry." 724 00:29:29,734 --> 00:29:31,233 Listen, Lexi why was it an issue not to stand 725 00:29:31,266 --> 00:29:33,734 in the pile that I had just swept? 726 00:29:33,767 --> 00:29:35,133 I don't know, I'm tired. 727 00:29:35,166 --> 00:29:36,700 -Got it. -So, I offered to clean it up. 728 00:29:36,734 --> 00:29:39,133 So, the little dirt is, like, not a big deal. 729 00:29:39,166 --> 00:29:42,767 Okay, neat freak, I get it. 730 00:29:43,000 --> 00:29:47,400 I still can't believe he's, like, still upset over dirt. 731 00:29:47,433 --> 00:29:49,133 All right, babe, thank you. 732 00:29:49,166 --> 00:29:50,166 -I'm going to bed. -Going to bed? 733 00:29:50,200 --> 00:29:51,300 Caribbean queen. 734 00:29:51,333 --> 00:29:53,000 Have a good night's sleep. 735 00:29:54,533 --> 00:29:57,266 Oh, my gosh, cute. 736 00:29:59,400 --> 00:30:00,734 Sweet dreams. 737 00:30:04,333 --> 00:30:06,033 Ugh, Dave-O! 738 00:30:06,066 --> 00:30:08,033 That one wrecked. 739 00:30:08,066 --> 00:30:11,233 It's like eggs and sh-- mixed together! 740 00:30:23,400 --> 00:30:26,266 Bridge, bridge, we are headed forward to the chain. 741 00:30:26,300 --> 00:30:27,333 Copy. 742 00:30:29,767 --> 00:30:32,066 Eleven o'clock, she'll stay. Eleven o'clock, she'll stay. 743 00:30:32,100 --> 00:30:33,367 Thank you. 744 00:30:35,333 --> 00:30:36,367 Anchor in the pocket. 745 00:30:36,400 --> 00:30:38,033 Nice work, thank you. 746 00:30:38,066 --> 00:30:39,266 Nicely done! 747 00:30:44,166 --> 00:30:45,233 What up, G? 748 00:30:45,266 --> 00:30:46,467 Yeah, what up, G-money? 749 00:30:46,500 --> 00:30:48,200 These, technically, 750 00:30:48,233 --> 00:30:50,500 are your straight-backs, and then these for your springs. 751 00:30:50,533 --> 00:30:52,166 This one will go directly aft. 752 00:30:52,200 --> 00:30:54,233 First time docking, super nerve-wracking. 753 00:30:54,266 --> 00:30:55,567 Like, just thinking about it, 754 00:30:55,600 --> 00:30:57,300 like, I don't know what to expect, really, 755 00:30:57,333 --> 00:30:59,200 because I actually don't know what to do. 756 00:30:59,233 --> 00:31:01,400 And then we're gonna get that second one on, 757 00:31:01,433 --> 00:31:03,066 and it'll go this way, but shorter. 758 00:31:03,100 --> 00:31:04,567 -Hi. -Oh, how are ya? 759 00:31:04,600 --> 00:31:05,567 Good... 760 00:31:05,600 --> 00:31:06,567 Wait for a cup of tea later? 761 00:31:06,600 --> 00:31:08,300 What's that? 762 00:31:08,333 --> 00:31:10,200 Oh, yeah, I would love a cheeky little Earl Grey. 763 00:31:10,233 --> 00:31:12,500 With Katie, I'm just hoping the British accent wins her over. 764 00:31:12,533 --> 00:31:14,200 Oh! 765 00:31:15,533 --> 00:31:16,500 All right, I'll see you in a bit. 766 00:31:16,533 --> 00:31:17,633 Cheerio! 767 00:31:17,667 --> 00:31:20,033 Now the fun begins... 768 00:31:20,066 --> 00:31:22,033 Start getting fenders ready, please. 769 00:31:27,500 --> 00:31:29,233 Could you just walk me through putting the fenders on? 770 00:31:29,266 --> 00:31:30,533 Good morning! 771 00:31:30,567 --> 00:31:32,000 We got 15 minutes till we're in, so... 772 00:31:32,033 --> 00:31:33,166 Okay. 773 00:31:33,200 --> 00:31:35,000 You wanna get ready on the bow? 774 00:31:38,433 --> 00:31:40,266 Malia, Lloyd, ready to go on the bow. 775 00:31:40,300 --> 00:31:41,266 -Under... -Yeah. 776 00:31:41,300 --> 00:31:43,433 -Over... -Over... 777 00:31:43,467 --> 00:31:45,533 -And back through. -Fenders over, please. 778 00:31:49,533 --> 00:31:52,533 Hey, Malia, let me know on the starboard... 779 00:31:52,567 --> 00:31:54,300 when I pass that dock, I can back in. 780 00:31:54,333 --> 00:31:56,400 Copy, your port quarter to the dock. 781 00:31:56,433 --> 00:31:59,467 Going into my first docking with a new crew, I'm not worried. 782 00:31:59,500 --> 00:32:00,667 I have confidence in Malia. 783 00:32:00,700 --> 00:32:03,367 Fenders over, let's go! 784 00:32:03,400 --> 00:32:05,233 And yeah, the wind's a little challenging, 785 00:32:05,266 --> 00:32:07,166 but this is a great test. 786 00:32:14,266 --> 00:32:15,500 Just pop it through there. 787 00:32:18,133 --> 00:32:20,600 You've got two dolphins directly astern, 30 feet. 788 00:32:20,633 --> 00:32:22,200 Where I see the guy in the tender, 789 00:32:22,233 --> 00:32:24,066 is that the dolphin I'm going for? 790 00:32:24,100 --> 00:32:27,567 Yes, but we have one directly astern, also about 25 feet. 791 00:32:27,600 --> 00:32:30,266 Captain Sandy not being able to see the dolphin 792 00:32:30,300 --> 00:32:32,467 is a little worrisome, because 793 00:32:32,500 --> 00:32:35,200 they are giant concrete blocks. 794 00:32:35,233 --> 00:32:37,233 So obviously, you don't wanna hit one. 795 00:32:37,266 --> 00:32:39,200 I can't see the dolphin on my port side. 796 00:32:39,233 --> 00:32:40,467 Coming there, yeah. 797 00:32:40,500 --> 00:32:43,567 Bump ahead, 12 feet closing, dolphin astern. 798 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 Wind's really blowing. You have to go. 799 00:32:45,734 --> 00:32:47,200 Eight feet and closing. 800 00:32:55,633 --> 00:32:56,266 I can't see it. 801 00:32:57,633 --> 00:32:59,600 Watch it on the stern on this dolphin, please. 802 00:32:59,633 --> 00:33:02,400 Hold this position nicely, if we can just come back. 803 00:33:02,433 --> 00:33:05,266 I can't see the dolphin on my port side. 804 00:33:05,300 --> 00:33:06,700 Port dolphin three feet. 805 00:33:06,734 --> 00:33:08,467 Chrissakes. 806 00:33:08,500 --> 00:33:10,600 This position looks great if we can just walk back. 807 00:33:10,633 --> 00:33:12,166 Look how close it is. 808 00:33:13,633 --> 00:33:15,100 Fenders. 809 00:33:15,133 --> 00:33:17,233 Easier said than done. 810 00:33:17,266 --> 00:33:18,600 Beautiful, okay. 811 00:33:23,300 --> 00:33:24,533 Fifteen feet stern and closing. 812 00:33:31,400 --> 00:33:33,400 Sending heaving lines. 813 00:33:35,300 --> 00:33:36,633 There we go! 814 00:33:36,667 --> 00:33:39,166 Let's get our other lines across, please. 815 00:33:39,200 --> 00:33:41,633 Taking up tension off our port straight back. 816 00:33:43,233 --> 00:33:45,467 Port bow line is under tension now. 817 00:33:45,500 --> 00:33:47,633 Copy... Captain Sandy, that is all lines across. 818 00:33:47,667 --> 00:33:49,633 We have control, you're happy to shut down. 819 00:33:49,667 --> 00:33:51,200 Thank you. 820 00:33:53,000 --> 00:33:54,300 What, what! 821 00:33:54,333 --> 00:33:56,233 -Hey, nice work. -Thanks. 822 00:33:56,266 --> 00:33:57,233 You did great. 823 00:33:57,266 --> 00:33:58,233 That was, like, a lot of wind. 824 00:33:58,266 --> 00:33:59,266 Yeah. 825 00:33:59,300 --> 00:34:00,367 That was not easy. 826 00:34:00,400 --> 00:34:01,567 -Good job, guys. -Thank you. 827 00:34:01,600 --> 00:34:02,734 Yeah, they're all doing really good. 828 00:34:02,767 --> 00:34:04,300 -You did great, though. -Thank you. 829 00:34:05,567 --> 00:34:06,767 Good morning! 830 00:34:08,700 --> 00:34:10,734 -We ----ing made it. -We ----ing made it. 831 00:34:10,767 --> 00:34:13,400 The knee problem's gone, the attitude's there. 832 00:34:13,433 --> 00:34:14,633 I'm so happy! 833 00:34:14,667 --> 00:34:16,000 The guests are happy. 834 00:34:16,033 --> 00:34:17,400 I am not gonna jinx this. 835 00:34:17,433 --> 00:34:19,400 Hope I can do it six more times. 836 00:34:19,433 --> 00:34:22,667 Morning! I can't believe we're docked. 837 00:34:22,700 --> 00:34:24,333 All crew, all crew, please get into your whites. 838 00:34:24,367 --> 00:34:26,333 Show me the money, show me the money. 839 00:34:30,467 --> 00:34:31,633 Oh, we're gonna go start packing. 840 00:34:33,367 --> 00:34:35,166 Courtney, come pack for us! 841 00:34:37,600 --> 00:34:39,533 Are you impressed yet, Malia? 842 00:34:39,567 --> 00:34:40,600 I am impressed. 843 00:34:40,633 --> 00:34:42,467 You pushed through an injury, 844 00:34:42,500 --> 00:34:45,667 whether it be a psychological injury or a physical one. 845 00:34:45,700 --> 00:34:47,266 I think it was a combinash. 846 00:34:48,367 --> 00:34:50,000 Hey, hey... 847 00:34:50,033 --> 00:34:51,000 Fresh. 848 00:34:51,033 --> 00:34:52,000 A compliment? 849 00:34:52,033 --> 00:34:53,700 Yeah, all right. 850 00:34:53,734 --> 00:34:55,300 Deck crew, we have some luggage 851 00:34:55,333 --> 00:34:57,367 in the primary cabin that is ready. 852 00:34:57,400 --> 00:34:58,433 We need to grab some luggage. 853 00:34:58,467 --> 00:34:59,633 Yeah, these two. 854 00:34:59,667 --> 00:35:01,200 You get a workout in with that one. 855 00:35:02,700 --> 00:35:06,233 All crew, all crew, queue up on the dock in your whites. 856 00:35:08,734 --> 00:35:10,367 Watch your step, babe. 857 00:35:11,734 --> 00:35:13,233 Oh, thank you guys! 858 00:35:13,266 --> 00:35:14,333 Enjoy the rest of the stay. 859 00:35:14,367 --> 00:35:17,400 Thank you, you're amazing. 860 00:35:17,433 --> 00:35:19,433 Enjoy the rest of Croatia! 861 00:35:19,467 --> 00:35:21,200 I just wanted to let you guys know 862 00:35:21,233 --> 00:35:23,433 that we're in the hospitality business. 863 00:35:25,266 --> 00:35:27,066 The food is one of the things 864 00:35:27,100 --> 00:35:30,400 that we were looking forward to the most. 865 00:35:30,433 --> 00:35:33,667 Ugh, here we go. 866 00:35:33,700 --> 00:35:36,500 And I know Mat, you did a great job making that happen. 867 00:35:36,533 --> 00:35:37,767 Thank you so much. 868 00:35:38,000 --> 00:35:40,467 Katie, you had your girls on point. 869 00:35:40,500 --> 00:35:42,467 Oh, thank you, yes! 870 00:35:42,500 --> 00:35:43,467 Amazing. 871 00:35:43,500 --> 00:35:44,767 So, this is for you all. 872 00:35:45,000 --> 00:35:46,066 You worked your asses off for it. 873 00:35:46,100 --> 00:35:47,433 Thank you so much. 874 00:35:47,467 --> 00:35:48,533 -Bye, guys. -Bye! 875 00:35:48,567 --> 00:35:50,233 -Thank you. -Love y'all. 876 00:35:50,266 --> 00:35:51,533 Get in our reds, and we'll meet in the main salon 877 00:35:51,567 --> 00:35:52,567 for our tip meeting. 878 00:35:54,633 --> 00:35:56,333 Oh, God, I don't know what just happened. 879 00:35:56,367 --> 00:35:57,734 -I mean... -Oh, money. 880 00:35:57,767 --> 00:35:59,266 Ooh! 881 00:35:59,300 --> 00:36:00,600 Dude, what a great first charter! 882 00:36:00,633 --> 00:36:01,667 yeah. 883 00:36:01,700 --> 00:36:03,333 Oh! 884 00:36:03,367 --> 00:36:05,033 All crew, all crew, 885 00:36:05,066 --> 00:36:06,700 meet me in the main salon for our tip meeting. 886 00:36:06,734 --> 00:36:09,000 Copy, on my way. 887 00:36:09,033 --> 00:36:10,533 -Z... -Z, catch me! 888 00:36:12,500 --> 00:36:15,100 We pulled off the impossible. 889 00:36:15,133 --> 00:36:17,066 Thank you for not giving up. 890 00:36:17,100 --> 00:36:18,367 We were killer. 891 00:36:18,400 --> 00:36:19,500 I think you all deserve a portion 892 00:36:19,533 --> 00:36:21,567 of my tip for the weight you pulled. 893 00:36:21,600 --> 00:36:22,667 Aw, that's really kind. We're not gonna do that. 894 00:36:22,700 --> 00:36:24,367 You could buy us a shot, though. 895 00:36:24,400 --> 00:36:25,533 -Yes! -Oh, all the drinks. 896 00:36:25,567 --> 00:36:26,533 There you go! 897 00:36:26,567 --> 00:36:27,767 First round's on you. 898 00:36:28,000 --> 00:36:30,033 You were incredible. 899 00:36:30,066 --> 00:36:32,400 I love that the client acknowledged that. 900 00:36:32,433 --> 00:36:35,467 Deck, we didn't hit anything, so we're good. 901 00:36:35,500 --> 00:36:38,367 So, it's $25,800. 902 00:36:38,400 --> 00:36:42,700 Per person, 1,718 in dollars... well done. 903 00:36:42,734 --> 00:36:45,333 -So, cheers, everybody. -Yeah, thank you. 904 00:36:45,367 --> 00:36:47,100 Cheers, you guys. 905 00:36:47,133 --> 00:36:48,300 Oh, dear, I don't want it to break. 906 00:36:49,667 --> 00:36:52,400 Let's turn this boat. 907 00:36:52,433 --> 00:36:54,033 Do you want to start stripping this bed? 908 00:36:56,333 --> 00:36:58,300 Are you sensible with your tip money, in terms of saving? 909 00:36:58,333 --> 00:37:00,100 -Yes. -Yeah? 910 00:37:00,133 --> 00:37:02,033 The money from this, though, I'm paying my parents back. 911 00:37:02,066 --> 00:37:03,767 What did you borrow for? 912 00:37:04,000 --> 00:37:05,400 Do my yacht master and change my career. 913 00:37:05,433 --> 00:37:06,500 Oh, nice. 914 00:37:06,533 --> 00:37:08,033 Do I want the tips? Yeah. 915 00:37:08,066 --> 00:37:10,567 Do I owe my parents lots of money? Yes. 916 00:37:14,333 --> 00:37:15,734 Z, how old are you? 917 00:37:15,767 --> 00:37:17,333 I'm 26 tomorrow. 918 00:37:17,367 --> 00:37:18,667 What, it's your birthday tomorrow? 919 00:37:18,700 --> 00:37:19,667 -Yeah. yeah! 920 00:37:19,700 --> 00:37:21,667 -Oh, my God! -Hey 921 00:37:21,700 --> 00:37:24,400 -What? -Deck crew's gonna be hungover. 922 00:37:24,433 --> 00:37:25,700 No, I'm just kidding. 923 00:37:27,333 --> 00:37:29,600 First night out. 924 00:37:29,633 --> 00:37:32,033 We do have someone's birthday to celebrate. 925 00:37:32,066 --> 00:37:33,433 -Woo-woo! -Yeah! 926 00:37:33,467 --> 00:37:35,033 Lexi, are you excited? 927 00:37:35,066 --> 00:37:37,533 Finally, a glass of wine for ourselves. 928 00:37:39,066 --> 00:37:40,700 It's our first crew night out. 929 00:37:40,734 --> 00:37:42,567 Like, it's been the charter from hell. 930 00:37:44,367 --> 00:37:46,033 But we survived and want a drink. 931 00:37:53,500 --> 00:37:54,667 You got it! 932 00:37:56,633 --> 00:37:59,400 Chef is definitely buying us our first ----ing round. 933 00:37:59,433 --> 00:38:01,033 -Oh, yes, yes. -He's buying us a round. 934 00:38:03,567 --> 00:38:05,133 Thank you. 935 00:38:05,166 --> 00:38:07,100 Thank you, babes, such a gent. 936 00:38:11,700 --> 00:38:13,200 I feel like we're at speed-dating. 937 00:38:13,233 --> 00:38:15,633 Yeah. 938 00:38:15,667 --> 00:38:17,166 Can we have two espresso martinis, please? 939 00:38:17,200 --> 00:38:18,467 A shot of tequila, chilled. 940 00:38:18,500 --> 00:38:20,066 What's everyone's Tinder bio? 941 00:38:20,100 --> 00:38:23,066 I don't think this side of the table needs Tinder. 942 00:38:23,100 --> 00:38:24,633 Oh! 943 00:38:24,667 --> 00:38:26,066 Yes! 944 00:38:26,100 --> 00:38:27,600 -You're all straight, yeah? -Yeah. 945 00:38:27,633 --> 00:38:29,467 Me and, like, two other guys 946 00:38:29,500 --> 00:38:31,600 did contemporary dance when I was at school. 947 00:38:31,633 --> 00:38:34,367 So it's just, like, leaping and, like. 948 00:38:34,400 --> 00:38:36,100 We used to get called gay for doing it, 949 00:38:36,133 --> 00:38:38,567 and then when they found out that we'd spend our weekends 950 00:38:38,600 --> 00:38:40,467 with, like, 30 girls, 951 00:38:40,500 --> 00:38:43,000 we were like, jokes on you, bruv. 952 00:38:43,033 --> 00:38:44,600 She's like, "I'm just calculating here." 953 00:38:50,767 --> 00:38:52,166 Ooh! 954 00:38:52,200 --> 00:38:54,066 I love this lady. 955 00:38:54,100 --> 00:38:55,700 I just ----ing love tequila. 956 00:38:55,734 --> 00:38:57,533 It's the only upper alcohol you can drink. 957 00:38:57,567 --> 00:39:00,100 Like, it's just good vibes, man. 958 00:39:00,133 --> 00:39:01,633 Like, who doesn't love a good vibe? 959 00:39:01,667 --> 00:39:03,633 -Z, happy birthday! -Yay! 960 00:39:03,667 --> 00:39:05,633 Happy birthday, Mzi! 961 00:39:05,667 --> 00:39:07,200 It's like a replacement boyfriend. 962 00:39:09,033 --> 00:39:10,533 No, they piss me off, tequila's better. 963 00:39:15,433 --> 00:39:16,433 Mm! 964 00:39:19,000 --> 00:39:20,700 And it's nice to see her kind of letting loose. 965 00:39:20,734 --> 00:39:22,600 But it's definitely a new dynamic, 966 00:39:22,633 --> 00:39:26,500 being attracted to someone who's my boss. 967 00:39:26,533 --> 00:39:28,200 That whole round was on me, thank you guys. 968 00:39:28,233 --> 00:39:29,600 Guys, he just bought this round for us! 969 00:39:29,633 --> 00:39:31,400 -Aw! -Thank you! 970 00:39:31,433 --> 00:39:32,400 Thanks, Mat. 971 00:39:32,433 --> 00:39:33,500 Okay, seven more to go. 972 00:39:35,600 --> 00:39:37,533 So, remember that day when we didn't get a break? 973 00:39:37,567 --> 00:39:39,000 Yeah. 974 00:39:39,033 --> 00:39:41,166 Him and Alex are gonna be drinking all night. 975 00:39:41,200 --> 00:39:44,734 Do you guys need a cart behind the bar, or the chair? 976 00:39:44,767 --> 00:39:49,066 I get it, but I can't change what happened. 977 00:39:49,100 --> 00:39:50,700 And I feel bad, obviously. 978 00:39:50,734 --> 00:39:52,700 Wait, Mat, so this covers the cheese plate. 979 00:39:52,734 --> 00:39:54,233 Yeah. 980 00:39:58,133 --> 00:39:59,600 Carry on. 981 00:40:07,200 --> 00:40:07,467 Thank you, guys. 982 00:40:08,734 --> 00:40:09,734 Guys, he just bought this round for us! 983 00:40:09,767 --> 00:40:11,734 -Aw! -Thank you! 984 00:40:11,767 --> 00:40:13,166 -Thanks, Mat. -Okay, seven more to go. 985 00:40:15,734 --> 00:40:18,166 Just kidding. 986 00:40:18,200 --> 00:40:19,633 Fish option for me. 987 00:40:19,667 --> 00:40:21,700 May I have the vegetarian, please? Thank you. 988 00:40:21,734 --> 00:40:23,200 For the lady? 989 00:40:23,233 --> 00:40:24,200 -Can I have the fish, please. -Fish option. 990 00:40:24,233 --> 00:40:25,300 Yes. 991 00:40:25,333 --> 00:40:26,500 She's ordering for me as well. 992 00:40:26,533 --> 00:40:27,533 Daddy will take the fish. 993 00:40:29,367 --> 00:40:31,066 Just like a joke, you know? 994 00:40:31,100 --> 00:40:33,100 Daddy loves it, though. 995 00:40:33,133 --> 00:40:36,600 Yeah. I'll be back in a moment. 996 00:40:38,100 --> 00:40:39,066 Mm. 997 00:40:39,100 --> 00:40:41,200 He looks fine. 998 00:40:41,233 --> 00:40:43,166 You've got a good personality like that, 999 00:40:43,200 --> 00:40:45,066 so I could not care, yeah. 1000 00:40:45,100 --> 00:40:46,200 Yeah, I'd anything. 1001 00:40:46,233 --> 00:40:47,233 Oh, my God. 1002 00:40:53,266 --> 00:40:54,600 So... 1003 00:40:54,633 --> 00:40:57,233 Are the girls allowed to look, guys? 1004 00:40:57,266 --> 00:40:59,367 I had a circle-jerk with me and two girls. 1005 00:40:59,400 --> 00:41:00,600 They're very nice guys. 1006 00:41:02,066 --> 00:41:05,233 I find the girls attractive. 1007 00:41:05,266 --> 00:41:06,700 The guys, looks-wise... 1008 00:41:08,133 --> 00:41:09,233 They're nice. 1009 00:41:09,266 --> 00:41:11,033 How about Mathew? 1010 00:41:11,066 --> 00:41:12,667 No, no. 1011 00:41:12,700 --> 00:41:15,166 He's like my creepy uncle. 1012 00:41:15,200 --> 00:41:17,567 Mat does give me creepy uncle vibes. 1013 00:41:17,600 --> 00:41:21,533 But, like, you know, creepy uncle can give you... eh. 1014 00:41:23,734 --> 00:41:26,333 -Yah! -Yah! 1015 00:41:26,367 --> 00:41:28,266 -Thank you so much. -Tuna with balsamic. 1016 00:41:28,300 --> 00:41:29,633 -Appreciate it. -Thank you. 1017 00:41:29,667 --> 00:41:31,133 Bon appétit. 1018 00:41:33,667 --> 00:41:36,333 Okay, Z, happy birthday, Daddy... 1019 00:41:36,367 --> 00:41:38,600 -You're 27 now. -I'm 27! 1020 00:41:43,066 --> 00:41:44,233 -Aw! -No, we-- 1021 00:41:44,266 --> 00:41:46,667 Aw! 1022 00:41:46,700 --> 00:41:47,767 -Oh! -Yeah. 1023 00:41:48,000 --> 00:41:49,300 Happy birthday, Daddy! 1024 00:41:52,166 --> 00:41:53,667 What do I wanna be... 1025 00:41:53,700 --> 00:41:55,633 I actually do enjoy getting called "daddy," but... 1026 00:41:55,667 --> 00:41:57,266 It's the best, it's the best! 1027 00:41:57,300 --> 00:42:01,133 Courtney called me daddy... whatever makes you happy. 1028 00:42:01,166 --> 00:42:03,033 Daddy. 1029 00:42:03,066 --> 00:42:04,266 Mzi is a daddy! 1030 00:42:04,300 --> 00:42:06,133 I definitely have a crush on Courtney. 1031 00:42:06,166 --> 00:42:09,100 I want that as my alarm... daddy, daddy. 1032 00:42:09,133 --> 00:42:11,200 I wanna wake up to that every morning. 1033 00:42:11,233 --> 00:42:13,333 "Daddy, it's time to wake up, get yourself a coffee." 1034 00:42:13,367 --> 00:42:15,133 It, like, changes my whole day 1035 00:42:15,166 --> 00:42:18,100 when the person I'm starting my day with is positive. 1036 00:42:18,133 --> 00:42:20,000 Yeah, because if you get me I'd be, like off. 1037 00:42:20,033 --> 00:42:23,400 And I'd be like, "You can say off in the soup pantry, 1038 00:42:23,433 --> 00:42:24,400 but not in the galley." 1039 00:42:24,433 --> 00:42:26,266 He was mad at me. 1040 00:42:26,300 --> 00:42:27,734 He was, like, "I'm the boss of this galley, get out." 1041 00:42:27,767 --> 00:42:29,700 Are we really gonna discuss... she... 1042 00:42:29,734 --> 00:42:31,433 I swept a pile of dirt and she stood in it, 1043 00:42:31,467 --> 00:42:33,033 and I asked her to move and she wouldn't move, and I was upset. 1044 00:42:33,066 --> 00:42:34,367 Okay, so he swept... 1045 00:42:34,400 --> 00:42:36,033 he swept a pile of dirt that I wasn't aware of. 1046 00:42:36,066 --> 00:42:37,166 -Okay, so I ran out... -But then I told you... 1047 00:42:37,200 --> 00:42:38,667 Shh! 1048 00:42:38,700 --> 00:42:40,600 I'm like, "Plate the ----ing lamb chops." 1049 00:42:40,633 --> 00:42:43,166 Like, "That's all I want you to do right now." 1050 00:42:43,200 --> 00:42:44,667 I'm not disrespectful 1051 00:42:44,700 --> 00:42:47,200 unless someone's being disrespectful to me. 1052 00:42:48,700 --> 00:42:50,367 We're living and working with people 1053 00:42:50,400 --> 00:42:53,100 who we wouldn't even speak to in normal circumstances. 1054 00:42:53,133 --> 00:42:54,266 You wouldn't speak to me in normal circumstance? 1055 00:42:54,300 --> 00:42:55,700 You wouldn't speak to me. 1056 00:42:55,734 --> 00:42:57,433 -That's not true! -Bullsh--. 1057 00:42:57,467 --> 00:42:59,033 Let's not talk about it. 1058 00:43:06,433 --> 00:43:08,066 Next, on "Below Deck Mediterranean." 1059 00:43:08,100 --> 00:43:09,667 -Happy birthday, Daddy! 1060 00:43:09,700 --> 00:43:10,667 Yeah! 1061 00:43:10,700 --> 00:43:11,700 Daddy! 1062 00:43:11,734 --> 00:43:13,100 Woo-woo! 1063 00:43:13,133 --> 00:43:15,367 What? No! We kissed last night! 1064 00:43:15,400 --> 00:43:17,033 Are you in love now, Z? 1065 00:43:18,467 --> 00:43:19,467 Oh! 1066 00:43:19,500 --> 00:43:21,133 Roy Orbison Jr. 1067 00:43:21,166 --> 00:43:22,133 and his wife, Asa, are repeat charter guests. 1068 00:43:22,166 --> 00:43:23,200 Go ahead, Roy-Roy! 1069 00:43:23,233 --> 00:43:25,100 -Hi! -Oh! 1070 00:43:25,133 --> 00:43:27,734 I thought there's a family, they're not big drinkers. 1071 00:43:27,767 --> 00:43:29,667 Happy times! 1072 00:43:29,700 --> 00:43:32,700 When was the last time you were tickled by a grown man? 1073 00:43:32,734 --> 00:43:34,066 Boy, was I wrong. 1074 00:43:34,100 --> 00:43:35,066 Go to bed, now. 1075 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 I'm going in the water. 1076 00:43:36,133 --> 00:43:37,734 Can you bring that downstairs? 1077 00:43:37,767 --> 00:43:40,200 Well, you need to be outside so you can tell us where things go. 1078 00:43:40,233 --> 00:43:41,667 Yo, stop it. 1079 00:43:41,700 --> 00:43:44,233 I'm the boss of the way food gets put away. 1080 00:43:44,266 --> 00:43:45,767 That's what I'm telling you! 1081 00:43:46,000 --> 00:43:48,066 Oh, you're so argumentative about nothing. 1082 00:43:48,100 --> 00:43:51,333 She's going out of her way to try to be bossy, 1083 00:43:51,367 --> 00:43:53,033 and I do not like that. 1084 00:43:57,066 --> 00:43:58,233 Of, like, human names on there? 1085 00:43:58,266 --> 00:44:00,033 -Yes. -Oh! 1086 00:44:00,066 --> 00:44:02,100 It kinda makes me wanna sleep with one eye open. 1087 00:44:02,133 --> 00:44:04,667 Like, the [bleep]? 1088 00:44:08,166 --> 00:44:10,200 Oh sh--! Whoa, whoa, whoa! 75837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.