All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E08.Rise.and.Dont.Shine.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,737 - We're gonna have 12 guests for dinner tonight. 2 00:00:04,739 --> 00:00:05,938 - I've never done a six-course on a yacht before. 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,272 - Wow. 4 00:00:07,274 --> 00:00:08,474 - That's michelin star, right there. 5 00:00:08,476 --> 00:00:09,842 - Thank you so much. 6 00:00:09,844 --> 00:00:11,210 - Ow! 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,282 - I hope so. - I don't want you to leave. 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,153 - I need someone who can work. 9 00:00:21,155 --> 00:00:22,688 I'm laying on this boat because you released 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,123 the wrong ground line. 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,924 - You're no longer my lead deckhand. 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,926 - I've been having quite a strange encounter with pete. 13 00:00:27,928 --> 00:00:30,929 - I'm considering ----ing leaving you at the dock. 14 00:00:30,931 --> 00:00:33,532 The way you treat women is not okay. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,334 Real estate mogul bernardo has put together 16 00:00:35,336 --> 00:00:37,302 a fabulous group of miami's most elite 17 00:00:37,304 --> 00:00:39,138 to celebrate giancarlo's birthday. 18 00:00:39,140 --> 00:00:40,439 Ooh, you have a vegan. 19 00:00:40,441 --> 00:00:41,974 - Not really my style, cook vegan. 20 00:00:41,976 --> 00:00:44,943 - We're not serving that. Too chewy. 21 00:00:44,945 --> 00:00:46,145 - Mm! 22 00:00:48,182 --> 00:00:49,515 It was raw for me. 23 00:00:49,517 --> 00:00:50,649 - Are you still hungry? - I'm a bit. 24 00:00:50,651 --> 00:00:52,451 - Yeah? 25 00:00:52,453 --> 00:00:54,153 - Today I have the worst day of my life, I think, you know? 26 00:00:54,155 --> 00:00:55,954 I ----ed up everything, man. 27 00:00:55,956 --> 00:00:57,790 - Let's see what we can rustle up for you. 28 00:00:57,792 --> 00:00:59,024 [bleep] 29 00:01:15,142 --> 00:01:16,775 - oh, my god. 30 00:01:19,213 --> 00:01:20,879 - Hey, honey. 31 00:01:20,881 --> 00:01:23,148 We've gotta work on portion sizes, hey? 32 00:01:23,150 --> 00:01:25,417 - Okay. - More asparagus, more mash. 33 00:01:26,854 --> 00:01:28,554 - I don't ----ing understand them. 34 00:01:28,556 --> 00:01:29,888 It's hard for me to deal with this... 35 00:01:29,890 --> 00:01:31,423 - Yeah. - ...Mentally. 36 00:01:35,763 --> 00:01:37,096 - Go, hannah. - Thank you. 37 00:01:37,098 --> 00:01:38,397 - Thank you. 38 00:01:41,502 --> 00:01:43,102 - Kiko sends his apologies. - 39 00:01:43,104 --> 00:01:46,338 Thank you very much. - Here you go, you are welcome. 40 00:01:46,340 --> 00:01:49,074 - Enjoy, guys, since you never had enough. 41 00:01:51,011 --> 00:01:52,111 [ yawning ] 42 00:01:55,049 --> 00:01:58,717 - it's never, like, a fun thing to do, but it was necessary. 43 00:01:58,719 --> 00:02:01,086 If one crew member's making someone else 44 00:02:01,088 --> 00:02:03,288 uncomfortable, it's not okay, you know? 45 00:02:03,290 --> 00:02:05,290 It's my first time having to demote someone 46 00:02:05,292 --> 00:02:07,025 and keep them around. 47 00:02:07,027 --> 00:02:10,129 And for right now, it's best to put pete on lates, 48 00:02:10,131 --> 00:02:12,631 where he has to be away from females. 49 00:02:12,633 --> 00:02:15,234 But also just to give him a minute 50 00:02:15,236 --> 00:02:17,803 to get into his own head and realize, 51 00:02:17,805 --> 00:02:20,205 hey, you're creeping out the rest of the crew. 52 00:02:20,207 --> 00:02:23,242 There needs to be a standard around the whole boat, 53 00:02:23,244 --> 00:02:24,576 and on deck, especially. 54 00:02:26,480 --> 00:02:27,479 - Yeah. 55 00:02:27,481 --> 00:02:28,480 - Yeah, I'm done. 56 00:02:28,482 --> 00:02:29,915 [ speaking spanish ] 57 00:02:30,885 --> 00:02:32,484 - what a day. 58 00:02:32,486 --> 00:02:33,519 [ speaking spanish ] 59 00:02:37,625 --> 00:02:39,124 - hey, hannah, that's me down. 60 00:02:39,126 --> 00:02:41,460 You've got rob on deck for anchor watch. 61 00:02:41,462 --> 00:02:43,095 - Copy that, thank you. 62 00:02:47,101 --> 00:02:49,334 - Time, set eight hours for when you're up, okay? 63 00:02:49,336 --> 00:02:50,335 - Perfect. 64 00:02:50,337 --> 00:02:51,470 - Mm-hmm. 65 00:02:53,140 --> 00:02:54,706 - Not anymore. 66 00:02:57,845 --> 00:02:59,912 - Good night. - Ciao. 67 00:02:59,914 --> 00:03:01,346 - Good night. 68 00:03:07,855 --> 00:03:09,588 - See you tomorrow. - Sleep well, kiko. 69 00:03:09,590 --> 00:03:10,989 Tomorrow's a better day. 70 00:03:48,062 --> 00:03:49,695 - Oh, yeah, we'll work on that. 71 00:03:49,697 --> 00:03:52,898 You need to demand your serving platter, your plates. 72 00:03:52,900 --> 00:03:56,134 And then you're not trying to figure this out as you go along, 73 00:03:56,136 --> 00:03:57,903 it's already figured out. - Yeah, yeah. 74 00:03:57,905 --> 00:03:59,805 - That's what every chef I've ever worked with does. 75 00:03:59,807 --> 00:04:01,640 - Yeah. 76 00:04:01,642 --> 00:04:05,043 - Galleys that are organized provides the ability for timing. 77 00:04:05,045 --> 00:04:07,913 And that's critical for a chef. 78 00:04:07,915 --> 00:04:10,182 Yes, his food is good, yes, it's tasty. 79 00:04:10,184 --> 00:04:11,416 - It's delicious. 80 00:04:11,418 --> 00:04:14,219 - But I need that full experience. 81 00:04:14,221 --> 00:04:16,154 This is fine-tuning your machine that's it. 82 00:04:16,156 --> 00:04:17,756 - Thank you, captain. 83 00:04:19,526 --> 00:04:21,193 [ sighs ] 84 00:04:23,998 --> 00:04:25,764 - good morning. Can I get you a coffee? 85 00:04:25,766 --> 00:04:27,532 - Definitely coffee. 86 00:04:27,534 --> 00:04:29,568 Maybe I could have an avocado toast, but with mushrooms. 87 00:04:29,570 --> 00:04:30,569 - Okay. 88 00:04:30,571 --> 00:04:31,870 - Hello. 89 00:04:31,872 --> 00:04:34,206 - Okay, so he wants avocado toast 90 00:04:34,208 --> 00:04:35,941 with the gluten-free bread and mushrooms. 91 00:04:35,943 --> 00:04:37,276 - For the vegan guy? - Yeah. 92 00:04:37,278 --> 00:04:39,444 - Then if you can take fruits, yeah. 93 00:04:39,446 --> 00:04:42,681 - So we are heading now, it's about a 45-minute cruise. 94 00:04:42,683 --> 00:04:43,882 - Uh-huh. 95 00:04:43,884 --> 00:04:45,417 - This afternoon, just water toys, 96 00:04:45,419 --> 00:04:47,552 and we're gonna do lunch on the top deck. 97 00:04:47,554 --> 00:04:49,688 It's a really beautiful anchorage. 98 00:04:49,690 --> 00:04:51,290 - Yeah. Okay. 99 00:04:51,292 --> 00:04:52,624 Is it your birthday today? 100 00:04:52,626 --> 00:04:54,559 - Yes. - Aw, happy birthday! 101 00:04:54,561 --> 00:04:57,429 - Thirty-six, I'm getting old. 102 00:04:57,431 --> 00:04:59,464 - So you're gonna be on anchors. - Okay. 103 00:04:59,466 --> 00:05:01,066 - Do you wanna walk through it again, or... 104 00:05:01,068 --> 00:05:02,534 - Um, yeah, might as well, sure. - Yeah, okay, cool. 105 00:05:02,536 --> 00:05:05,304 I'm trying to get my deck crew up to this 106 00:05:05,306 --> 00:05:07,372 high level of yachting standard. 107 00:05:07,374 --> 00:05:09,574 I wanna start giving them that little extra push. 108 00:05:09,576 --> 00:05:12,444 As soon as you start seeing it approaching the waterline, 109 00:05:12,446 --> 00:05:16,048 kick that gear into slow. - Okay. 110 00:05:16,050 --> 00:05:17,883 - Delicious, mm. 111 00:05:17,885 --> 00:05:19,117 - Do you wanna go and pop down into cabins? 112 00:05:19,119 --> 00:05:20,786 - Yeah. 113 00:05:20,788 --> 00:05:22,654 - Captain, we're all prepped to bring up anchor. 114 00:05:22,656 --> 00:05:25,590 - Start hauling anchor. 115 00:05:25,592 --> 00:05:27,326 - Fourth shackle coming in right now. 116 00:05:27,328 --> 00:05:29,127 Anchor is at the waterline. - Thank you. 117 00:05:31,098 --> 00:05:33,498 - Good morning! - Good morning. 118 00:05:33,500 --> 00:05:34,499 - Ugh. 119 00:05:34,501 --> 00:05:35,934 Ugh. 120 00:05:35,936 --> 00:05:37,803 Ugh. 121 00:05:37,805 --> 00:05:40,339 Right now, with a broken finger, it's a little bit of a struggle. 122 00:05:40,341 --> 00:05:42,007 But I'm determined to show them that 123 00:05:42,009 --> 00:05:43,141 it's not gonna make a difference. 124 00:05:43,143 --> 00:05:44,609 Like, I'm fine. 125 00:05:44,611 --> 00:05:46,111 I'm, like, equivalent to somebody 126 00:05:46,113 --> 00:05:47,245 with a really bad hangover. 127 00:05:47,247 --> 00:05:49,314 Like, I'm good. 128 00:05:49,316 --> 00:05:50,682 It's fine. 129 00:05:54,321 --> 00:05:55,687 - Are they happy? 130 00:05:55,689 --> 00:05:58,023 - Yes, all sitting there with lip masks on. 131 00:05:58,025 --> 00:05:59,891 - Go ahead and drop the anchor. - Copy that. 132 00:06:04,264 --> 00:06:05,664 Two shackles is in the water. 133 00:06:05,666 --> 00:06:09,034 - Okay, we're good, thank you. 134 00:06:09,036 --> 00:06:11,636 - Hey! - Let's get all these toys out. 135 00:06:11,638 --> 00:06:13,004 [ grunting ] 136 00:06:16,877 --> 00:06:18,477 - gross. 137 00:06:18,479 --> 00:06:19,878 - Can you look for the primary for me, because... 138 00:06:19,880 --> 00:06:21,646 - Yeah, let me go... 139 00:06:21,648 --> 00:06:23,048 - ...I need to know if he wants sushi for lunch. 140 00:06:23,050 --> 00:06:24,082 - Let me go have a look. 141 00:06:29,690 --> 00:06:31,022 - Primary is up here. 142 00:06:33,861 --> 00:06:35,160 - How are you? 143 00:06:35,162 --> 00:06:36,228 - Tried to make you guys happy before. 144 00:06:36,230 --> 00:06:37,829 - Yes. It's been great. 145 00:06:37,831 --> 00:06:40,499 - So I would like to see if you guys like sushi. 146 00:06:40,501 --> 00:06:41,800 - Love sushi. - For the lunch? 147 00:06:41,802 --> 00:06:43,802 - Perfect. 148 00:06:43,804 --> 00:06:45,237 - Do you have ponzu sauce? 149 00:06:45,239 --> 00:06:48,240 - Ponzu sauce? - Ponzu is soy sauce with lemon. 150 00:06:51,078 --> 00:06:52,911 And for tonight, I got some filet mignon as well. 151 00:06:52,913 --> 00:06:54,980 - Yeah, perfect. - And carrot cake... 152 00:06:54,982 --> 00:06:56,748 - And carrot cake. - ...I'll try my best. 153 00:06:56,750 --> 00:06:59,184 - Thank you, thank you. - Thank you, I appreciate. 154 00:06:59,186 --> 00:07:01,186 - You're gonna take the watersports? 155 00:07:01,188 --> 00:07:02,187 - Fantastic. 156 00:07:02,189 --> 00:07:03,555 Deck team, deck team, 157 00:07:03,557 --> 00:07:05,891 we've got guests heading for watersports. 158 00:07:05,893 --> 00:07:08,326 - It's gonna be a few minutes. - Okay, I need to sort this out. 159 00:07:08,328 --> 00:07:09,761 I just started bleeding again. 160 00:07:09,763 --> 00:07:11,696 And it's just ----ed. 161 00:07:11,698 --> 00:07:13,432 - Then go sort it out, please. - Yeah. 162 00:07:15,202 --> 00:07:17,035 In the bridge... - Yeah. 163 00:07:17,037 --> 00:07:18,036 - ...There's manuals inside the big cabinet. 164 00:07:18,038 --> 00:07:19,838 - Yeah. 165 00:07:19,840 --> 00:07:20,839 - Open it, and there's a white box. 166 00:07:20,841 --> 00:07:23,775 - Copy. 167 00:07:23,777 --> 00:07:25,243 - Rob, rob, malia, how far out are you 168 00:07:25,245 --> 00:07:26,611 on getting that toe taken care of? 169 00:07:26,613 --> 00:07:28,413 - Literally just sat down. - Okay. 170 00:07:28,415 --> 00:07:31,850 Can you please hurry? - I will indeed. 171 00:07:31,852 --> 00:07:33,919 - I'm gonna go up and set the stern table. 172 00:07:33,921 --> 00:07:35,620 - I shall come with you. 173 00:07:35,622 --> 00:07:36,922 - Malia, malia, alex. 174 00:07:36,924 --> 00:07:38,523 The manual would not be in here, 175 00:07:38,525 --> 00:07:40,292 because it wasn't theirs originally. 176 00:07:40,294 --> 00:07:43,862 - I put the manual in there. I told you right where it is. 177 00:07:43,864 --> 00:07:46,131 - Okay, copy that. - It's here. 178 00:07:46,133 --> 00:07:48,567 - Oh... I'm so... So confused. 179 00:07:48,569 --> 00:07:51,803 - Are you doing my laundry? - No, I just needed some towels. 180 00:07:51,805 --> 00:07:53,138 - Here, there's some white ones that I was gonna 181 00:07:53,140 --> 00:07:56,575 take to you guys, right here... Mm. 182 00:07:56,577 --> 00:07:59,411 - I'm asking people to hurry, that's it, that's all. 183 00:07:59,413 --> 00:08:01,980 - Uh, deck crew, deck crew on board, I've got some rubbish. 184 00:08:01,982 --> 00:08:04,649 Can I leave it somewhere, please? 185 00:08:06,153 --> 00:08:07,586 - Yeah, the reason why that happened was 186 00:08:07,588 --> 00:08:08,987 because it wasn't in the right area. 187 00:08:08,989 --> 00:08:10,889 - It was where I told you it was, right? 188 00:08:10,891 --> 00:08:13,291 - No. - Hm. 189 00:08:17,164 --> 00:08:19,564 - You said, "in the white box," and it wasn't in that. 190 00:08:19,566 --> 00:08:21,566 - Okay. 191 00:08:21,568 --> 00:08:23,001 - All right, guys, where's the pump? 192 00:08:23,003 --> 00:08:24,202 - On top. Let me grab it. 193 00:08:28,609 --> 00:08:31,443 - You have to understand the guests are our main priority. 194 00:08:31,445 --> 00:08:33,044 There's gotta be a bit of speed with things. 195 00:08:37,184 --> 00:08:39,184 - Okay... Rob, your boss is gonna ask you 196 00:08:39,186 --> 00:08:40,819 to hurry sometimes. 197 00:08:42,789 --> 00:08:44,723 - You don't have to take things so personally every time. 198 00:08:47,828 --> 00:08:49,794 - Coming up... 199 00:08:49,796 --> 00:08:51,429 - Jess, I honestly don't know how much clearer I can speak. 200 00:08:51,431 --> 00:08:52,931 - Do you think that's what I wanna do in the middle 201 00:08:52,933 --> 00:08:54,799 of service, is not understand you purposely? 202 00:08:54,801 --> 00:08:56,668 [ overlapping dialogue ] 203 00:08:56,670 --> 00:08:59,905 - no... We're done. 204 00:09:00,006 --> 00:09:03,241 - Okay, rob, your boss is gonna ask you to hurry sometimes. 205 00:09:07,147 --> 00:09:09,381 - You don't have to take things so personally every time. 206 00:09:14,221 --> 00:09:17,022 - I don't give a [bleep] about your energy right now. 207 00:09:17,024 --> 00:09:18,857 When your boss tells you to pick up the pace, 208 00:09:18,859 --> 00:09:20,292 you pick up the pace. 209 00:09:20,294 --> 00:09:22,527 All for positive energy and things, 210 00:09:22,529 --> 00:09:24,462 but the pace needs to be a professional pace, 211 00:09:24,464 --> 00:09:26,865 regardless of how people are feeling, so... 212 00:09:29,169 --> 00:09:32,070 - What are we putting down? - We'll just do these like this. 213 00:09:32,072 --> 00:09:34,306 Then we can put down the nice ones that I put in the galley, 214 00:09:34,308 --> 00:09:35,507 and he can do them on white platters. 215 00:09:35,509 --> 00:09:36,508 - Okay. 216 00:09:36,510 --> 00:09:37,542 - You ready? 217 00:09:53,360 --> 00:09:54,859 - Very pretty. 218 00:09:54,861 --> 00:09:55,961 - Thanks, captain. 219 00:09:58,932 --> 00:10:01,366 - Slide? Yeah, that's fine, thank you. 220 00:10:01,368 --> 00:10:05,704 - Okay, I'll see you at 4:00. - Fantastic. 221 00:10:05,706 --> 00:10:07,906 - We're gonna get a line, put it here and make it off, 222 00:10:07,908 --> 00:10:09,341 and just keep blowing up the slide. 223 00:10:09,343 --> 00:10:11,176 - Okay. 224 00:10:11,178 --> 00:10:15,080 - Rob, just attach it to that point, let go, and drive away. 225 00:10:15,082 --> 00:10:19,551 Can... You don't need to tie a knot if you can't... 226 00:10:19,553 --> 00:10:21,920 Just loop it through and drive out. 227 00:10:26,893 --> 00:10:28,893 - [bleep]'s sake. 228 00:10:28,895 --> 00:10:31,129 I swear to god. 229 00:10:31,131 --> 00:10:33,131 - You're good, you're done. Thank you. 230 00:10:33,133 --> 00:10:35,900 Dude, why is this so hard? 231 00:10:35,902 --> 00:10:38,370 - [ groans ] oh. 232 00:10:38,372 --> 00:10:40,071 - Jess, jess, bugs. 233 00:10:40,073 --> 00:10:44,209 Would you mind, please, grabbing me a tray of wine glasses? 234 00:10:44,211 --> 00:10:46,144 - You wanted what, mixers? 235 00:10:46,146 --> 00:10:48,146 Is it just me that can never understand her? 236 00:10:48,148 --> 00:10:51,583 - No, wine glasses, just six of them, for white wine. 237 00:10:51,585 --> 00:10:53,084 Did you copy that? 238 00:10:53,086 --> 00:10:54,919 - Kind of, I just can never understand you. 239 00:10:54,921 --> 00:10:57,555 - Wine glasses. 240 00:10:57,557 --> 00:10:59,124 - Oh, wine glasses... 241 00:10:59,126 --> 00:11:01,226 See what happens when you enunciate? 242 00:11:01,228 --> 00:11:03,928 - My middle name is "enunciation," my doll. 243 00:11:03,930 --> 00:11:06,564 - Back to not being able to understand you. 244 00:11:06,566 --> 00:11:07,966 - I'm asking her a simple question, 245 00:11:07,968 --> 00:11:09,601 and she's got a smartass comeback. 246 00:11:09,603 --> 00:11:11,136 It's completely frustrating, 247 00:11:11,138 --> 00:11:12,971 because I'm actually trying to help her out. 248 00:11:12,973 --> 00:11:15,573 - Coming up, bugs. - [ gibberish ] 249 00:11:15,575 --> 00:11:17,075 - exactly. 250 00:11:17,077 --> 00:11:18,410 - Hello. 251 00:11:18,412 --> 00:11:20,245 - Are you almost ready? - Yes. 252 00:11:20,247 --> 00:11:24,449 - Hope those little legs are warmed up and ready to roll. 253 00:11:24,451 --> 00:11:25,950 - So ready. 254 00:11:25,952 --> 00:11:29,421 - All crew, all crew, all guests are seated. 255 00:11:29,423 --> 00:11:31,589 Okay, let's go. 256 00:11:31,591 --> 00:11:33,591 - Yum! 257 00:11:33,593 --> 00:11:35,427 - We've got philadelphia rolls, 258 00:11:35,429 --> 00:11:39,597 we've got truffle, salmon and tuna, and sushi a la kiko. 259 00:11:39,599 --> 00:11:40,665 - Do you have any ponzu sauce? 260 00:11:40,667 --> 00:11:42,801 - Some ponzu sauce? - Yeah. 261 00:11:42,803 --> 00:11:43,968 - Gracias. 262 00:11:43,970 --> 00:11:45,370 - If you guys wanna come here, 263 00:11:45,372 --> 00:11:46,604 I'll update you on what's going on. 264 00:11:46,606 --> 00:11:48,173 - Okay. - Are any of these vegan? 265 00:11:48,175 --> 00:11:50,175 - Vegan? Which... Which sauce? 266 00:11:50,177 --> 00:11:51,643 - They would like ponzu sauce, please. 267 00:11:53,814 --> 00:11:55,847 - These are vegan rolls, just for you. 268 00:11:55,849 --> 00:11:58,116 - Yes, for me. - Mushrooms? 269 00:11:58,118 --> 00:11:59,117 - Yes. - Thank you. 270 00:11:59,119 --> 00:12:00,785 - Cheers. - Cheers. 271 00:12:00,787 --> 00:12:02,654 - Happy birthday, giancarlo. - Happy birthday... 272 00:12:02,656 --> 00:12:04,222 Three birthdays. 273 00:12:04,224 --> 00:12:07,992 - One of our guests is also requesting mushrooms. 274 00:12:07,994 --> 00:12:09,861 - Okay. - I quit. 275 00:12:09,863 --> 00:12:11,663 - I know things are frustrating. 276 00:12:11,665 --> 00:12:15,500 Sometimes you have to realize that in the moment, 277 00:12:15,502 --> 00:12:19,838 I just need things to happen and then later, I can explain more. 278 00:12:19,840 --> 00:12:21,873 I'm sorry I didn't have good communication. 279 00:12:21,875 --> 00:12:23,875 I'm just trying to get a million different things going. 280 00:12:25,312 --> 00:12:27,579 - Cool. Well, eat, and not be hangry. 281 00:12:29,049 --> 00:12:31,416 - Ai, the ponzu. - Hey, is the ponzu sauce ready? 282 00:12:31,418 --> 00:12:33,017 - No, I'm finishing the ponzu here, 283 00:12:33,019 --> 00:12:35,320 and I will do the mushrooms, and then the salad. 284 00:12:35,322 --> 00:12:36,588 [ sighs ] 285 00:12:36,590 --> 00:12:38,490 - the mushrooms? - Kiko, I wanna ask you, 286 00:12:38,492 --> 00:12:40,425 can you just put that sushi onto a platter for me? 287 00:12:40,427 --> 00:12:42,327 - Okay, let me concentrate, I need to do the mushrooms. 288 00:12:42,329 --> 00:12:44,329 - You want me to do that? - They're eating very quickly. 289 00:12:44,331 --> 00:12:46,097 - That's why we've just gotta keep them distracted with sushi. 290 00:12:48,168 --> 00:12:49,567 This is just a little light lunch, 291 00:12:49,569 --> 00:12:50,769 because we're having early dinner. 292 00:12:50,771 --> 00:12:52,137 - Thank you. 293 00:12:55,675 --> 00:12:57,408 Yeah, this is what my stewardesses... 294 00:13:06,520 --> 00:13:08,520 - So they say good things take time... 295 00:13:08,522 --> 00:13:09,854 Kiko just wanted to make sure your ponzu sauce 296 00:13:09,856 --> 00:13:12,590 was absolutely on point. 297 00:13:12,592 --> 00:13:14,125 - Perfect. 298 00:13:14,127 --> 00:13:15,927 - You have more of the tempura ones? 299 00:13:15,929 --> 00:13:17,295 - Yes, for sure... You'd like more tempura? 300 00:13:17,297 --> 00:13:20,265 - Yeah. - Love you, bye. 301 00:13:20,267 --> 00:13:22,700 - Kiko, kiko. 302 00:13:22,702 --> 00:13:24,335 - I can't talk right now. 303 00:13:26,072 --> 00:13:28,473 - Yes, yes, yes. 304 00:13:28,475 --> 00:13:30,909 Bugs is very good, but she come all the time 305 00:13:30,911 --> 00:13:32,610 with ah, can you do this, can you make that. 306 00:13:32,612 --> 00:13:33,778 - What's the eta on that, kiko? 307 00:13:33,780 --> 00:13:35,713 - Uh, here... Three minutes. 308 00:13:35,715 --> 00:13:37,715 I'm not ----ing mcdonald's, to make things in five minutes. 309 00:13:37,717 --> 00:13:39,117 I need time to cook. 310 00:13:39,119 --> 00:13:41,085 - Bugs, I'm running up the mushrooms. 311 00:13:41,087 --> 00:13:43,421 - It's charter four. 312 00:13:43,423 --> 00:13:47,225 This is when the boat starts going near the iceberg. 313 00:13:47,227 --> 00:13:50,895 - Kiko's mushrooms. - Yay! 314 00:13:50,897 --> 00:13:52,564 - I'll go for dessert. - Some dessert? 315 00:13:52,566 --> 00:13:53,998 - Yeah. - What... What ice cream... 316 00:13:54,000 --> 00:13:55,567 - What do you have? - Do you want coffee? 317 00:13:55,569 --> 00:13:56,835 - Yeah, if you have it. - For me, coffee as well. 318 00:13:56,837 --> 00:13:58,236 - Okay. 319 00:13:58,238 --> 00:13:59,571 - And I want coffee with hot oatmilk. 320 00:13:59,573 --> 00:14:00,772 - Perfect, okay. 321 00:14:00,774 --> 00:14:01,906 - Are there any vegan rolls left? 322 00:14:01,908 --> 00:14:04,342 - Let me find out. 323 00:14:04,344 --> 00:14:07,645 Jess, jess, could you please do me four black americanos 324 00:14:07,647 --> 00:14:10,615 with hot oatmilk, and one macchiato? 325 00:14:10,617 --> 00:14:12,317 [ sighs ] 326 00:14:12,319 --> 00:14:13,585 - kiko, they would like vegan rolls, please. 327 00:14:13,587 --> 00:14:15,253 - Yep. - And a few more tempuras. 328 00:14:15,255 --> 00:14:16,621 - Yes. 329 00:14:16,623 --> 00:14:17,856 - And then ice cream scoop, please. 330 00:14:17,858 --> 00:14:21,526 - Yes... Here. 331 00:14:21,528 --> 00:14:22,760 - Jess? 332 00:14:22,762 --> 00:14:26,030 Please just... 333 00:14:26,032 --> 00:14:27,966 What are you looking for, the oatmilk? 334 00:14:27,968 --> 00:14:30,969 - I got it, if I can just focus. - Can you not multitask? 335 00:14:30,971 --> 00:14:32,670 - Not while you're talking. 336 00:14:32,672 --> 00:14:34,439 - How far are you? You've still gotta clear. 337 00:14:34,441 --> 00:14:36,608 - And you're talking. 338 00:14:36,610 --> 00:14:39,010 - Vegan sushi is ready, okay? - How far off on the... 339 00:14:39,012 --> 00:14:40,879 - Tempura is, like, four minutes. 340 00:14:43,617 --> 00:14:45,683 - I know your tempura's coming; I'm sorry. 341 00:14:45,685 --> 00:14:47,619 - In, like, 10 minutes? 342 00:14:47,621 --> 00:14:50,154 - Holy hell, she stressed me out. 343 00:14:50,156 --> 00:14:53,157 - Where's hannah? 344 00:14:53,159 --> 00:14:55,193 - Bugs, bugs, kiko. The tempura's ready. 345 00:14:55,195 --> 00:14:56,427 - Copy, thank you, kiko. 346 00:14:58,498 --> 00:15:00,398 - I got your tempura here. - Thank you so much. 347 00:15:02,836 --> 00:15:05,003 - Like, I cannot not be a control freak. 348 00:15:05,005 --> 00:15:07,872 But I think that working under another person 349 00:15:07,874 --> 00:15:13,177 and not being in charge is definitely a start to kind of, 350 00:15:13,179 --> 00:15:16,414 you know, letting go a little bit of the control freak in me. 351 00:15:18,418 --> 00:15:20,985 - Kiko, kiko. - Bugs... 352 00:15:20,987 --> 00:15:22,420 - What's up, dear? 353 00:15:22,422 --> 00:15:23,855 - ...Can you please do me a favor... 354 00:15:23,857 --> 00:15:25,523 - What? - ...When we're doing service, 355 00:15:25,525 --> 00:15:30,028 to try to speak either slower or clearer or something? 356 00:15:30,030 --> 00:15:32,664 - Jess, I honestly don't know how much clearer I can speak. 357 00:15:32,666 --> 00:15:34,065 It's just the way I was born. So, like, when I'm walking... 358 00:15:34,067 --> 00:15:35,400 - Okay. - ...And I'm doing stuff... 359 00:15:35,402 --> 00:15:37,335 - You're right, it's me. 360 00:15:37,337 --> 00:15:39,070 - I don't understand you, like, do you think that's what I wanna 361 00:15:39,072 --> 00:15:42,473 do in the middle of service, is not understand you purposely? 362 00:15:44,911 --> 00:15:46,711 - All I'm saying is is... 363 00:15:46,713 --> 00:15:48,279 - I will try and be more clearer for you. 364 00:15:48,281 --> 00:15:51,049 - If by the third time... I can understand... 365 00:15:51,051 --> 00:15:52,116 - No. We're done. 366 00:15:54,254 --> 00:15:55,353 - Coming up... 367 00:15:55,355 --> 00:15:56,854 - How was your dinner? 368 00:15:56,856 --> 00:15:58,890 - Um, for some people... 369 00:15:58,892 --> 00:16:00,858 - It was average. - It's average. 370 00:16:00,860 --> 00:16:02,160 - It was very average, yeah. 371 00:16:03,228 --> 00:16:06,130 - And do you think that's what I wanna do 372 00:16:06,132 --> 00:16:09,233 in the middle of service, is not understand you purposely? 373 00:16:09,235 --> 00:16:12,303 Like, that's not on purpose. That doesn't make any sense. 374 00:16:12,305 --> 00:16:14,172 - I'm gonna try to be more clearer, jess. 375 00:16:14,174 --> 00:16:16,407 - If by the third time I can understand you, that means... 376 00:16:16,409 --> 00:16:17,675 - Hey... - Can I finish? 377 00:16:17,677 --> 00:16:19,077 That part... - No. We're done. 378 00:16:19,079 --> 00:16:20,912 - Okay. - It's okay. 379 00:16:20,914 --> 00:16:21,980 - We're gonna have a little lesson on the radio, but... 380 00:16:21,982 --> 00:16:23,982 They can't understand her. 381 00:16:23,984 --> 00:16:25,683 - We're over this, okay, I'm gonna try and be more clearer. 382 00:16:25,685 --> 00:16:27,318 - Kiko can't understand you, either, 383 00:16:27,320 --> 00:16:28,586 and neither can malia half the time 384 00:16:28,588 --> 00:16:30,455 when I hear her on the radio, so... 385 00:16:30,457 --> 00:16:32,690 - I'm trying to clear the sundeck, and I'm getting... 386 00:16:32,692 --> 00:16:34,125 - Okay. - Just take 10 minutes. 387 00:16:34,127 --> 00:16:35,360 - I know, I need to take 10 minutes. 388 00:16:35,362 --> 00:16:36,694 - Do you want me to come help you clear? 389 00:16:36,696 --> 00:16:38,096 - Please, come and... I'm sorry. 390 00:16:38,098 --> 00:16:40,031 - Okay. - Okay. 391 00:16:40,033 --> 00:16:41,132 - Or if you repeat it for the third time, clearly you're... 392 00:16:41,134 --> 00:16:43,234 You can speak clearer. 393 00:16:44,704 --> 00:16:46,104 - Let's pull them back a little bit. 394 00:16:46,106 --> 00:16:47,338 - Okay. 395 00:16:49,009 --> 00:16:51,876 - How did this happen? I was only down for two hours! 396 00:16:51,878 --> 00:16:52,877 - Okay, since I've been on board... 397 00:16:52,879 --> 00:16:54,645 - Yes. 398 00:16:54,647 --> 00:16:56,014 - ...Jess is always going, "I can't understand you." 399 00:16:56,016 --> 00:16:57,949 I don't know what you can suggest. 400 00:16:57,951 --> 00:16:58,950 I'm trying to be calm about this whole situation. 401 00:16:58,952 --> 00:17:00,551 - Yeah. 402 00:17:00,553 --> 00:17:02,787 - And, like, just make sure it all runs smoothly, 403 00:17:02,789 --> 00:17:04,322 so that when you come back from your break, 404 00:17:04,324 --> 00:17:05,823 it's not, like... - A sh---show. 405 00:17:05,825 --> 00:17:07,625 - ...Bam. - Yeah. 406 00:17:07,627 --> 00:17:11,996 - I think we train our ears to hear how people talk, 407 00:17:11,998 --> 00:17:14,365 because in this industry everybody 408 00:17:14,367 --> 00:17:16,534 has different dialects, different accents. 409 00:17:16,536 --> 00:17:19,070 We have to adjust our ear to their communication. 410 00:17:19,072 --> 00:17:20,872 - I was trying my best, is what I'm saying. 411 00:17:20,874 --> 00:17:22,373 - Right, I understand you're tired, everybody's tired, 412 00:17:22,375 --> 00:17:24,208 I get that. We're gonna figure it out. 413 00:17:24,210 --> 00:17:26,377 - Okay. - Okay? 414 00:17:26,379 --> 00:17:28,012 - When you're away, I'm trying to make 415 00:17:28,014 --> 00:17:29,981 the interior good for you... - Yeah. 416 00:17:29,983 --> 00:17:31,983 - ...You know what I mean? Like, I'm not the chief stew... 417 00:17:31,985 --> 00:17:33,351 - Yeah. - ...So I don't wanna put 418 00:17:33,353 --> 00:17:34,352 the structure in place, because I cannot. 419 00:17:34,354 --> 00:17:36,187 - Yeah. 420 00:17:36,189 --> 00:17:38,056 - It's frustrating, watching an interior run like this. 421 00:17:38,058 --> 00:17:40,658 But it's liberating, because it's not my interior, 422 00:17:40,660 --> 00:17:44,762 so it's not in my control to control. 423 00:17:44,764 --> 00:17:46,697 - Go on break. - Okay. 424 00:17:46,699 --> 00:17:48,099 - Okay? - Okay. 425 00:17:48,101 --> 00:17:49,434 - That was great. - Ready? 426 00:17:51,771 --> 00:17:53,671 - Captain sandy... 427 00:17:53,673 --> 00:17:56,207 - I know, jess is your weak link, but... 428 00:17:56,209 --> 00:17:57,708 - Yeah. - ...She's got a great attitude. 429 00:17:57,710 --> 00:18:00,445 And kiko is disorganized, 430 00:18:00,447 --> 00:18:02,513 he's not used to this type of service. 431 00:18:02,515 --> 00:18:03,781 Maybe you could help him. 432 00:18:03,783 --> 00:18:06,017 - Okay, thanks, sandy. - Good luck. 433 00:18:06,019 --> 00:18:08,186 - Captain sandy, malia. - Go ahead, malia. 434 00:18:08,188 --> 00:18:10,621 - Hey, is it okay to leave the jet skis in tonight 435 00:18:10,623 --> 00:18:12,590 so they can use them first thing in the morning? 436 00:18:12,592 --> 00:18:14,525 - No, we have to depart tonight. 437 00:18:14,527 --> 00:18:16,194 We have a three-hour cruise back. 438 00:18:16,196 --> 00:18:17,462 - Copy. 439 00:18:18,798 --> 00:18:21,299 - We'll bring the trampoline in, 440 00:18:21,301 --> 00:18:22,800 and we'll bring that inflatable in. 441 00:18:22,802 --> 00:18:24,469 I have to go change. - Yeah. 442 00:18:24,471 --> 00:18:25,937 - See you soon. - Cool. 443 00:18:25,939 --> 00:18:27,905 - Dinner has gotta be like [ makes noise ] 444 00:18:29,809 --> 00:18:31,242 - mm-hmm. 445 00:18:31,244 --> 00:18:33,478 - ...The timing has to be, like... Yeah. 446 00:18:37,417 --> 00:18:38,749 - Bridge, bridge, that's tender away 447 00:18:38,751 --> 00:18:41,185 to go pick up the mariachi band. 448 00:18:44,057 --> 00:18:45,289 - Hello. 449 00:18:47,026 --> 00:18:48,059 - What? 450 00:18:49,028 --> 00:18:50,061 - Start dropping it. 451 00:18:51,898 --> 00:18:54,932 - What time is the dinner? - They'll be seated at 7:15. 452 00:18:54,934 --> 00:18:58,102 - Okay. - Wow. 453 00:18:58,104 --> 00:18:59,370 - Hello. 454 00:18:59,372 --> 00:19:00,738 - You can go and start on the master. 455 00:19:00,740 --> 00:19:03,040 - Yes. - Hi, alex. 456 00:19:03,042 --> 00:19:05,476 - Do you need any dishes, or... - That would be incredible. 457 00:19:08,114 --> 00:19:09,814 - Thank you, I like to smile. 458 00:19:09,816 --> 00:19:13,417 - Aw, are we flirting? - Yeah. 459 00:19:13,419 --> 00:19:16,053 - Ready for party. - Birthday boy. 460 00:19:16,055 --> 00:19:19,724 - Oh, my goodness, this is so elegant. 461 00:19:19,726 --> 00:19:22,927 I wanna let you know, tonight we're gonna do, 462 00:19:22,929 --> 00:19:24,962 like, a beautiful cruise. - Oh, okay. 463 00:19:24,964 --> 00:19:26,731 - So when you wake up, you're gonna have 464 00:19:26,733 --> 00:19:28,733 a whole different experience. [ applause ] 465 00:19:28,735 --> 00:19:30,434 - you read our... You know, you read our mind. 466 00:19:30,436 --> 00:19:32,737 - Cheers. - Gracias! 467 00:19:32,739 --> 00:19:34,872 - For many, many, many more. - Salut. 468 00:19:36,743 --> 00:19:39,076 - Hannah, hannah, we will be approaching the boat 469 00:19:39,078 --> 00:19:40,678 in two minutes, two minutes. 470 00:19:40,680 --> 00:19:41,979 - Thank you. 471 00:19:41,981 --> 00:19:43,681 Kiko, kiko, hannah. 472 00:19:43,683 --> 00:19:45,483 Just so you know, we've got the band approaching. 473 00:19:45,485 --> 00:19:47,652 So there's probably gonna be about a five-minute delay 474 00:19:47,654 --> 00:19:49,654 before I put the plates down. - Thank you. 475 00:19:49,656 --> 00:19:52,623 [ mariachi band playing ] 476 00:19:55,028 --> 00:19:57,862 - how did they know? 477 00:19:57,864 --> 00:20:00,531 [ singing in spanish ] 478 00:20:13,613 --> 00:20:15,646 - bravo! 479 00:20:15,648 --> 00:20:16,948 - Gracias! 480 00:20:16,950 --> 00:20:18,282 - That one looks like it's melting. 481 00:20:18,284 --> 00:20:20,518 - Ah [bleep]. Thank you, thank you. 482 00:20:20,520 --> 00:20:23,120 I've never had a captain like this before... 483 00:20:23,122 --> 00:20:25,022 Like, come to the galley, just watching. 484 00:20:25,024 --> 00:20:26,691 I don't like when I'm working 485 00:20:26,693 --> 00:20:28,526 and people are making me nervous. 486 00:20:28,528 --> 00:20:31,729 I kinda need to concentrate, to be in control of everything. 487 00:20:31,731 --> 00:20:33,364 [ mariachi band playing ] 488 00:20:36,502 --> 00:20:38,703 - and to start with this evening, 489 00:20:38,705 --> 00:20:40,838 you've got a quinoa salad with fresh cucumber, 490 00:20:40,840 --> 00:20:43,040 tomatoes, and avocado. 491 00:20:43,042 --> 00:20:44,709 - Thank you. - Enjoy. 492 00:20:44,711 --> 00:20:46,377 - Thank you. 493 00:20:46,379 --> 00:20:48,179 [ speaking spanish ] 494 00:20:53,219 --> 00:20:54,619 - bravo! - Bravo! 495 00:20:56,155 --> 00:20:58,756 - Let's grab all the stainless, and put it in. 496 00:21:00,560 --> 00:21:02,426 - How did the plates came back? 497 00:21:02,428 --> 00:21:04,195 - Great, they're loving your food. 498 00:21:04,197 --> 00:21:06,998 - If they're happy, I'm happy. Good to go. 499 00:21:07,000 --> 00:21:08,733 - So this is surf-and-turf? 500 00:21:08,735 --> 00:21:10,968 - Yes, and for the vegan, we have pasta. 501 00:21:13,873 --> 00:21:15,773 [ mariachi band playing ] 502 00:21:15,775 --> 00:21:18,542 - okay, so your main course this evening 503 00:21:18,544 --> 00:21:20,845 is kiko's take on a surf-and-turf, 504 00:21:20,847 --> 00:21:24,582 and gluten-free vegan pasta with vegetables. 505 00:21:24,584 --> 00:21:25,950 - Thank you. - Thank you. 506 00:21:25,952 --> 00:21:27,051 - Enjoy. 507 00:21:29,689 --> 00:21:31,922 [ speaking spanish ] 508 00:21:46,773 --> 00:21:48,072 [ sighs ] 509 00:21:48,074 --> 00:21:49,307 - do you want a hand? 510 00:21:49,309 --> 00:21:50,675 - Just take one, you got it? 511 00:21:51,911 --> 00:21:53,411 Another day in paradise. 512 00:21:54,380 --> 00:21:56,414 [ speaking spanish ] 513 00:22:04,324 --> 00:22:05,589 - we're about to clear. 514 00:22:05,591 --> 00:22:07,458 - The plates are empty? Do they like it? 515 00:22:07,460 --> 00:22:08,526 - It doesn't look like they're eating those prawns. 516 00:22:11,164 --> 00:22:12,997 - Mm, they're a bit soft. 517 00:22:12,999 --> 00:22:15,066 - The flavor's good, but the texture's off. 518 00:22:15,068 --> 00:22:16,600 And that woman didn't eat anything. 519 00:22:16,602 --> 00:22:18,302 Have we got anything for her? 520 00:22:18,304 --> 00:22:20,037 - Can you ask her about it? - Okay. 521 00:22:27,613 --> 00:22:29,113 - No, no, I'm fine. - Are you sure? 522 00:22:29,115 --> 00:22:30,748 Because you didn't really eat very much. 523 00:22:30,750 --> 00:22:32,016 - I'm fine. 524 00:22:32,018 --> 00:22:33,284 - Woo! 525 00:22:33,286 --> 00:22:34,285 [ applause ] 526 00:22:34,287 --> 00:22:35,286 - yes? - No. 527 00:22:35,288 --> 00:22:36,854 - She said no? - No. 528 00:22:36,856 --> 00:22:39,457 - Now I don't know what the [bleep] to do. 529 00:22:39,459 --> 00:22:42,626 Like, I'm very, very not confident at all. 530 00:22:42,628 --> 00:22:44,028 What a nightmare. 531 00:22:44,030 --> 00:22:45,830 - Let's go. 532 00:22:45,832 --> 00:22:48,366 - The band's all done, they're ready to leave. 533 00:22:48,368 --> 00:22:49,667 - Copy, on my way. 534 00:22:49,669 --> 00:22:51,168 - Hi! - Hi! 535 00:22:51,170 --> 00:22:52,870 - Yay! 536 00:22:53,840 --> 00:22:55,339 - Aw! 537 00:22:55,341 --> 00:22:56,540 - I'm already the luckiest guy on earth, 538 00:22:56,542 --> 00:22:57,675 so what else could I wish for? 539 00:22:57,677 --> 00:22:59,210 [ speaking spanish ] 540 00:23:01,180 --> 00:23:03,981 - happy birthday. - Thank you so much. 541 00:23:07,186 --> 00:23:08,652 - There you go. 542 00:23:08,654 --> 00:23:10,721 - Carrot? - Favorite! 543 00:23:10,723 --> 00:23:11,889 - My fave! - Oh! 544 00:23:16,329 --> 00:23:18,329 - This isn't vegan or dairy-free, right? 545 00:23:20,900 --> 00:23:21,899 - Okay. 546 00:23:21,901 --> 00:23:23,334 [ sighs ] 547 00:23:24,904 --> 00:23:27,738 - whoa! 548 00:23:27,740 --> 00:23:30,074 - Captain sandy, that's me back on board. 549 00:23:30,076 --> 00:23:31,876 - So how was your... - Okay! 550 00:23:31,878 --> 00:23:33,344 - ...Dinner? 551 00:23:33,346 --> 00:23:35,413 - It... It's been... 552 00:23:35,415 --> 00:23:37,748 It's been good, but for some people, I... 553 00:23:37,750 --> 00:23:39,316 I don't know. 554 00:23:39,318 --> 00:23:42,686 - For this kind of yacht, that was average. 555 00:23:42,688 --> 00:23:44,088 - It's average. - It was very average. 556 00:23:44,090 --> 00:23:45,322 - What's coming out of the galley. 557 00:23:45,324 --> 00:23:47,525 - Yeah. - I'm not happy, then. 558 00:23:48,895 --> 00:23:50,194 - Coming up... 559 00:23:50,196 --> 00:23:51,429 - Are the crew taking care of you? 560 00:23:51,431 --> 00:23:53,197 - Not yet. - Sorry about that. 561 00:23:53,199 --> 00:23:54,498 I don't know what the [bleep] they're doing. 562 00:23:54,500 --> 00:23:56,233 I really don't. It's disturbing. 563 00:23:56,235 --> 00:23:57,601 All the guests are at the table, 564 00:23:57,603 --> 00:23:59,170 and no one has been to check on them. 565 00:23:59,172 --> 00:24:00,704 Ridiculous. 566 00:24:00,706 --> 00:24:02,907 [bleep] 567 00:24:03,041 --> 00:24:04,975 [ chatter, laughter ] - hi. 568 00:24:04,977 --> 00:24:08,145 So how was your dinner? 569 00:24:08,147 --> 00:24:11,449 - It... It's been... It's been good, but for some people... 570 00:24:11,451 --> 00:24:13,017 I don't know. 571 00:24:13,019 --> 00:24:16,687 - The food and the service that is expected here, 572 00:24:16,689 --> 00:24:18,155 that was average. 573 00:24:18,157 --> 00:24:21,058 And I think that the vegetarian food was... 574 00:24:21,060 --> 00:24:23,194 Not every chef knows how to navigate that. 575 00:24:23,196 --> 00:24:24,962 - My ultimate goal is for your 576 00:24:24,964 --> 00:24:27,665 experience to be the best you've ever experienced. 577 00:24:27,667 --> 00:24:28,666 - Thank you. - Thank you. 578 00:24:28,668 --> 00:24:30,568 - Thank you! 579 00:24:30,570 --> 00:24:31,569 - So I'm gonna light the engines up and get smoking. 580 00:24:31,571 --> 00:24:33,537 Thank you. 581 00:24:33,539 --> 00:24:36,574 - Okay, you can start hauling the anchor. 582 00:24:36,576 --> 00:24:37,908 - Copy. 583 00:24:42,381 --> 00:24:43,981 - Anchor's home. 584 00:24:43,983 --> 00:24:46,217 - Both of you proceed to the bridge, thank you. 585 00:24:46,219 --> 00:24:47,418 - Copy. - Bye, bugs. 586 00:24:47,420 --> 00:24:49,687 - Bye, malia. - Love you, bug. 587 00:24:49,689 --> 00:24:50,921 - One day, you'll love me better. 588 00:24:52,158 --> 00:24:53,557 - All right, come watch your radar. 589 00:24:53,559 --> 00:24:54,925 It's all clear, right? - All clear. 590 00:24:54,927 --> 00:24:58,128 - I'm going up to 1,000 rpm. - Copy. 591 00:24:59,098 --> 00:25:01,999 - Woo! - Hey! 592 00:25:02,001 --> 00:25:04,568 - Okay, you are off, with an extra 10 minutes. 593 00:25:04,570 --> 00:25:06,070 - Thank you, mummy! 594 00:25:09,175 --> 00:25:10,875 - Are there any other drinks I can get? 595 00:25:13,346 --> 00:25:16,714 - Is anybody gay on this boat? - Not that I know of. 596 00:25:16,716 --> 00:25:18,782 - Especially kiko? - Kiko! 597 00:25:18,784 --> 00:25:19,950 - Exactly. - Kiko, peter... 598 00:25:19,952 --> 00:25:20,985 - Peter is taken. 599 00:25:22,788 --> 00:25:23,921 - Oh! - Who would you hook up with? 600 00:25:23,923 --> 00:25:26,390 - Oh, gosh, that is so tough. 601 00:25:29,729 --> 00:25:31,428 - Yes. - Shag, marry, kill. 602 00:25:31,430 --> 00:25:35,132 - Okay, so I would shag kiko, marry alex, kill peter. 603 00:25:35,134 --> 00:25:36,400 - Whoa! 604 00:25:38,137 --> 00:25:40,504 - Bugsy! Bugsy! Bugsy! 605 00:25:43,743 --> 00:25:46,744 - Laundry fun in the crew mess. 606 00:25:46,746 --> 00:25:48,445 - I'm so tired that I wish somebody shower me. 607 00:25:48,447 --> 00:25:49,880 [ laughs ] 608 00:25:49,882 --> 00:25:52,049 don't need to shower, just, like... 609 00:25:52,051 --> 00:25:54,318 - Wish somebody showered me. - ...Clean me, please clean... 610 00:25:54,320 --> 00:25:55,753 Clean. 611 00:25:55,755 --> 00:25:58,956 - I like your dressing gown. - Thank you. 612 00:25:58,958 --> 00:26:01,425 Makes me feel like I'm not on a boat, working my ass off. 613 00:26:04,397 --> 00:26:05,429 - So I've heard. 614 00:26:08,501 --> 00:26:11,101 - Edwin, he just told me he's super keen on pete. 615 00:26:11,103 --> 00:26:14,505 - Oh, he loves pete. - Alex, that's for you. 616 00:26:14,507 --> 00:26:17,341 - No, I... I'm done eating bread for the rest of the charter. 617 00:26:18,844 --> 00:26:20,778 - You call yourself a real man? - Yes. 618 00:26:20,780 --> 00:26:21,979 - Eat it. - No. 619 00:26:21,981 --> 00:26:23,847 When you accept me for who I am 620 00:26:23,849 --> 00:26:25,583 and fall in love with me, I will eat it. 621 00:26:25,585 --> 00:26:28,519 - No. - Oh. Not eating it. 622 00:26:28,521 --> 00:26:31,689 - I think bugsy has, like, some type of, like, 623 00:26:31,691 --> 00:26:34,325 maybe a little into me. - Going to bed? 624 00:26:34,327 --> 00:26:36,026 - Yeah, calling it. - Good night, bro. 625 00:26:36,028 --> 00:26:39,830 - I gotta say I do believe this. I do believe this. 626 00:26:39,832 --> 00:26:41,065 - Love you, bugs. 627 00:26:49,442 --> 00:26:51,108 [ chattering ] 628 00:26:51,110 --> 00:26:53,477 - bugs, bugs, bugs. 629 00:26:55,548 --> 00:26:58,449 - Ah, there he is. - We get to anchor in the moon. 630 00:26:58,451 --> 00:26:59,750 - Cool. 631 00:27:04,323 --> 00:27:05,489 - Drop the anchor. 632 00:27:08,561 --> 00:27:10,194 Okay, we're good. 633 00:27:11,530 --> 00:27:13,831 - No, but bugs is better than hannah. 634 00:27:13,833 --> 00:27:15,165 - And we adore her. Like, she... 635 00:27:15,167 --> 00:27:17,034 - She's so sweet. 636 00:27:17,036 --> 00:27:19,136 - All right, so we're good here. - Thank you very much. 637 00:27:19,138 --> 00:27:21,171 - Have a good watch, and I'll see you tomorrow. 638 00:27:21,173 --> 00:27:22,373 - Good night. 639 00:27:23,643 --> 00:27:25,209 - Hugs and kisses. 640 00:27:25,211 --> 00:27:27,511 - Good night. - Sleep well. 641 00:27:29,148 --> 00:27:30,681 [ laughs ] 642 00:27:30,683 --> 00:27:31,715 - again. 643 00:27:35,388 --> 00:27:37,187 [ alarm ] 644 00:27:43,496 --> 00:27:45,129 - there we go. 645 00:27:46,499 --> 00:27:47,598 - [ frustrated ] ah! 646 00:27:51,103 --> 00:27:53,170 My food's about mood. 647 00:27:53,172 --> 00:27:56,507 If I'm, like, stressed or something like that, 648 00:27:56,509 --> 00:27:58,342 my food is not the same. 649 00:27:58,344 --> 00:28:00,377 - This thing ain't moving. 650 00:28:00,379 --> 00:28:02,946 So let's grab the tender real quick, and we'll tow it. 651 00:28:04,350 --> 00:28:06,183 - Good morning. - You good? 652 00:28:06,185 --> 00:28:08,519 - Yeah, trying to get everyone for 9:00 for breakfast. 653 00:28:08,521 --> 00:28:09,620 - Okay, perfect. 654 00:28:09,622 --> 00:28:11,622 - It's not rocket science. 655 00:28:11,624 --> 00:28:13,891 - Mm. - Morning. 656 00:28:13,893 --> 00:28:15,893 - Yeah, so the primary woke up and he said that he's gonna try 657 00:28:15,895 --> 00:28:18,529 to have everybody up to have breakfast by 9:00. 658 00:28:18,531 --> 00:28:22,433 - Okay. - Table is done. 659 00:28:22,435 --> 00:28:24,234 - So once you finish that, just start the vacuuming, because... 660 00:28:24,236 --> 00:28:26,537 - Okay. - ...The floors are really bad. 661 00:28:26,539 --> 00:28:27,871 - Muscle it. - Yeah. 662 00:28:27,873 --> 00:28:29,306 - All right, let me back up. 663 00:28:29,308 --> 00:28:30,774 - Start to try to turn that bottom, if you can. 664 00:28:30,776 --> 00:28:32,042 - Just back up. 665 00:28:32,044 --> 00:28:33,277 It should turn once you go that way. 666 00:28:33,279 --> 00:28:35,312 - All right. - We will give it life. 667 00:28:35,314 --> 00:28:36,747 [ speaking spanish ] 668 00:28:39,051 --> 00:28:42,953 - ♪ drop-off day, drop-off day ♪ 669 00:28:42,955 --> 00:28:47,224 ♪ get the [bleep] off the boat, you can't stay ♪ 670 00:28:47,226 --> 00:28:49,727 [ speaking spanish ] 671 00:28:49,729 --> 00:28:51,361 - something's wrong with that vacuum, I think. 672 00:28:54,633 --> 00:28:58,602 It's not suctioning as... - Is the vacuum bag full? 673 00:28:59,638 --> 00:29:01,171 - I'll check it. 674 00:29:02,274 --> 00:29:03,474 - Hey. 675 00:29:03,476 --> 00:29:04,508 Okay, here we go, here we go. 676 00:29:10,583 --> 00:29:11,648 - Good job this morning. 677 00:29:19,425 --> 00:29:20,858 - Captain sandy. - Morning. 678 00:29:20,860 --> 00:29:22,426 - Wasn't that a nice ride last night? 679 00:29:22,428 --> 00:29:23,694 - Amazing. 680 00:29:23,696 --> 00:29:24,695 - Are the crew taking care of you? 681 00:29:24,697 --> 00:29:26,363 - Not yet. - No. 682 00:29:26,365 --> 00:29:27,865 - Nobody's been here yet. - Not yet. 683 00:29:27,867 --> 00:29:29,166 - No one's been out to see you? - Not here. 684 00:29:29,168 --> 00:29:30,601 - Not yet. 685 00:29:30,603 --> 00:29:32,536 - Sorry about that. - Thank you. 686 00:29:34,607 --> 00:29:36,340 - All the guests are at the table, 687 00:29:36,342 --> 00:29:38,842 and not one person has gone out there to check on them. 688 00:29:38,844 --> 00:29:40,444 No one has been to check on them. 689 00:29:40,446 --> 00:29:42,179 They're not happy. 690 00:29:42,181 --> 00:29:44,782 - Jess, come to the galley and start taking this food out 691 00:29:44,784 --> 00:29:45,783 to the table. - On my way. 692 00:29:45,785 --> 00:29:47,484 - Immediately. 693 00:29:47,486 --> 00:29:48,886 I don't know what the [bleep] they're doing. 694 00:29:48,888 --> 00:29:50,854 I really don't. It's disturbing. 695 00:29:50,856 --> 00:29:52,823 This is ridiculous! 696 00:29:53,793 --> 00:29:55,325 - Coming up... 697 00:29:55,327 --> 00:29:57,828 - Our friends were not crazy about the food. 698 00:29:57,830 --> 00:30:02,699 A yacht this big should have incredible food. 699 00:30:05,003 --> 00:30:07,704 - All the guests are at the table, 700 00:30:07,706 --> 00:30:09,306 and not one person has gone out there to check on them. 701 00:30:09,308 --> 00:30:11,308 - Okay. - They're not happy 702 00:30:11,310 --> 00:30:13,677 jess, come to the galley and start taking this food out 703 00:30:13,679 --> 00:30:15,779 to the table immediately. 704 00:30:15,781 --> 00:30:17,214 - Good morning. - Good morning. 705 00:30:17,216 --> 00:30:19,183 - How are you? 706 00:30:19,185 --> 00:30:20,184 - They've been out there. I'm waking bugsy up. 707 00:30:20,186 --> 00:30:21,785 - Can I get you some coffee? 708 00:30:21,787 --> 00:30:23,387 - This is ridiculous! 709 00:30:23,389 --> 00:30:24,988 - I'll have an iced coffee. 710 00:30:24,990 --> 00:30:27,791 - I hate to wake you. Can you please come help? 711 00:30:27,793 --> 00:30:29,493 It's already starting off on a ----ed-up note. 712 00:30:29,495 --> 00:30:30,994 - I'll have a cappuccino, please. 713 00:30:30,996 --> 00:30:32,529 - Iced latte with almond milk. - Sounds good. 714 00:30:32,531 --> 00:30:35,833 - Croissants, put them on the table. 715 00:30:35,835 --> 00:30:37,901 Go, now. Food, take it all. 716 00:30:37,903 --> 00:30:39,069 - What time would you like anchors up? 717 00:30:39,071 --> 00:30:41,305 - 11:00. - 11:00, okay. 718 00:30:41,307 --> 00:30:43,640 - Kiko, they've been waiting for an hour. 719 00:30:43,642 --> 00:30:45,008 - I didn't know that, captain. 720 00:30:45,010 --> 00:30:47,244 - Well, you should have stuff prepared. 721 00:30:47,246 --> 00:30:48,979 Because this is, I think, where you're having your breakdown. 722 00:30:48,981 --> 00:30:50,714 - Mm-hmm. 723 00:30:50,716 --> 00:30:53,016 - Because there's no food prepared, other than that. 724 00:30:53,018 --> 00:30:54,418 - And fruit. 725 00:30:54,420 --> 00:30:56,053 - You need a cheese plate, put some meat. 726 00:30:56,055 --> 00:30:57,754 - Yeah. 727 00:30:57,756 --> 00:31:00,090 It will not happen again, captain, thank you. 728 00:31:03,262 --> 00:31:05,262 - Sorry about that. 729 00:31:05,264 --> 00:31:07,731 You guys want eggs? 730 00:31:07,733 --> 00:31:09,233 Has hannah taken your order yet? 731 00:31:09,235 --> 00:31:12,035 - No. - Not yet. 732 00:31:12,037 --> 00:31:14,371 - Can you run these for me, please? 733 00:31:14,373 --> 00:31:17,374 Two iced coffees with oatmilk. 734 00:31:17,376 --> 00:31:20,377 - What's my chief stew doing? I don't see her leading. 735 00:31:20,379 --> 00:31:21,545 Can someone go take their egg order, please? 736 00:31:21,547 --> 00:31:22,946 - Yeah. 737 00:31:22,948 --> 00:31:25,115 - It feels like hannah doesn't care. 738 00:31:27,253 --> 00:31:29,286 - Ooh, boy, do not go in there. 739 00:31:29,288 --> 00:31:31,688 Breakfast did not go well. 740 00:31:31,690 --> 00:31:32,856 This is our time to shine. 741 00:31:32,858 --> 00:31:34,391 Is the slide all set up okay? 742 00:31:38,697 --> 00:31:40,797 - I like that alex steps up to the plate. 743 00:31:40,799 --> 00:31:43,767 He's starting to be the guy that I can throw anywhere. 744 00:31:43,769 --> 00:31:45,702 Nice. - Did you get the egg order? 745 00:31:45,704 --> 00:31:48,071 - No. 746 00:31:48,073 --> 00:31:49,406 - [ sighs ] oh [bleep]. 747 00:31:49,408 --> 00:31:51,775 Yours is oat or almond? 748 00:31:51,777 --> 00:31:54,211 - Mine is with oat. - Yours is with oat, okay. 749 00:31:54,213 --> 00:31:55,812 - Is that the oat? 750 00:31:55,814 --> 00:31:57,314 - No, that one's oat, this one's almond. 751 00:31:57,316 --> 00:31:58,715 - Uh, your... - I can grab you a new one. 752 00:31:58,717 --> 00:31:59,716 - That's fine. 753 00:31:59,718 --> 00:32:01,285 - I was wondering if-- 754 00:32:01,287 --> 00:32:03,287 - I can just make you a new one, if you like. 755 00:32:03,289 --> 00:32:04,454 - No, that's fine. - There you go. 756 00:32:07,426 --> 00:32:10,394 - Do you guys want some eggs? - Yes, please. 757 00:32:10,396 --> 00:32:12,296 - I'll have, uh, scrambled with tomato. 758 00:32:12,298 --> 00:32:13,964 - Sure. - Thank you. 759 00:32:13,966 --> 00:32:16,300 - You're welcome. - That's the cheese? 760 00:32:16,302 --> 00:32:17,734 - Good morning! - Morning! 761 00:32:17,736 --> 00:32:18,735 - How's everyone? - Morning. 762 00:32:18,737 --> 00:32:20,337 - Bugsy, bugsy, bugsy. 763 00:32:20,339 --> 00:32:21,772 - All right, that cheese you have on that plate, 764 00:32:21,774 --> 00:32:23,640 that can't go out like that, kiko. 765 00:32:23,642 --> 00:32:25,943 - Okay. - Today's not good for me. 766 00:32:25,945 --> 00:32:29,212 This whole breakfast, I'm not happy, I'm serious. 767 00:32:33,118 --> 00:32:35,052 What's hannah doing? 768 00:32:36,121 --> 00:32:37,654 - Jesus! 769 00:32:44,330 --> 00:32:45,762 - Here you go. 770 00:32:45,764 --> 00:32:47,164 - What's up, man, all right? 771 00:32:47,166 --> 00:32:48,665 - Me and pete grinded this morning. 772 00:32:48,667 --> 00:32:50,701 [bleep] on that slide and everything. 773 00:32:52,371 --> 00:32:54,805 - There you go. - Thank you. 774 00:32:54,807 --> 00:32:56,440 - We're supposed to pick up at 11:00. 775 00:32:56,442 --> 00:32:58,375 Like, they haven't even touched the toys yet, so. 776 00:32:58,377 --> 00:33:01,011 - There you go. - [bleep] 777 00:33:07,686 --> 00:33:09,653 - gonna go off the slide? - Yeah. 778 00:33:09,655 --> 00:33:10,821 - Sounds good. 779 00:33:10,823 --> 00:33:12,622 - Woo! 780 00:33:12,624 --> 00:33:14,157 - Oh! 781 00:33:14,159 --> 00:33:15,826 - Paddleboards? 782 00:33:19,565 --> 00:33:21,398 - If you're happy and you know it, clap... ♪ 783 00:33:21,400 --> 00:33:22,866 - silence. 784 00:33:22,868 --> 00:33:24,501 - Oh, wow. 785 00:33:24,503 --> 00:33:26,870 - One, two, three, go! 786 00:33:28,374 --> 00:33:29,673 See? Not bad! 787 00:33:29,675 --> 00:33:31,274 - He's getting the hang of it. 788 00:33:35,514 --> 00:33:38,248 - Yeah. 789 00:33:38,250 --> 00:33:40,083 I don't have my clothes, 790 00:33:40,085 --> 00:33:42,185 because your one-handed bandit, okay? 791 00:33:42,187 --> 00:33:44,221 - Yeah. - Thanks. 792 00:33:44,223 --> 00:33:46,757 - All right, guys, we have 15 minutes to get this done. 793 00:33:49,194 --> 00:33:51,528 - Coming in? - What's up, a-team? 794 00:33:51,530 --> 00:33:53,497 - All right, guys, let's pull in that slide. 795 00:33:53,499 --> 00:33:54,631 - [ grunting ] ah! 796 00:34:01,540 --> 00:34:03,273 - Start hauling anchor. - Go ahead. 797 00:34:05,210 --> 00:34:07,344 - It's unfortunate we don't have any coconut water. 798 00:34:07,346 --> 00:34:09,112 I'm sorry. - Anchor's home. 799 00:34:09,114 --> 00:34:11,415 - All right, come up and drive us outta the anchorage. 800 00:34:11,417 --> 00:34:14,284 - Copy. Thanks, pete. Way to hustle this morning. 801 00:34:14,286 --> 00:34:15,419 - Copy. 802 00:34:15,421 --> 00:34:16,853 - Ah, okay. 803 00:34:16,855 --> 00:34:18,455 - What do you do first? 804 00:34:18,457 --> 00:34:20,057 - Okay, so I take command. 805 00:34:20,059 --> 00:34:21,625 - Yeah, so you check your rudder. 806 00:34:21,627 --> 00:34:24,061 - Put auto to fu... - You... Yeah... 807 00:34:24,063 --> 00:34:25,362 - That's manual. - Uh-huh. 808 00:34:25,364 --> 00:34:26,897 - Okay. - And there's two places. 809 00:34:26,899 --> 00:34:28,632 - Here, here? - Yes. 810 00:34:28,634 --> 00:34:30,867 - Rudder's checked, I can put her in speed. 811 00:34:30,869 --> 00:34:33,370 It's very exciting to get to drive the boat 812 00:34:33,372 --> 00:34:36,740 out of an anchorage, especially this size of a boat. 813 00:34:36,742 --> 00:34:38,742 It just feels like a dream, really. 814 00:34:38,744 --> 00:34:42,412 - All clear, all on your starboard side, captain malia. 815 00:34:42,414 --> 00:34:43,947 [ laughs ] 816 00:34:43,949 --> 00:34:46,249 I feel like captain sandy is trying to make me 817 00:34:46,251 --> 00:34:48,251 captain sandy jr. 818 00:34:48,253 --> 00:34:50,053 And I'm okay with it. 819 00:34:50,055 --> 00:34:54,057 - Malia, is this you driving? - It is, watch out! 820 00:34:54,059 --> 00:34:55,926 - Look at you go. 821 00:34:55,928 --> 00:34:57,461 - You need to sit on that side, okay. 822 00:35:00,499 --> 00:35:02,432 Got it. - Yeah, got it? 823 00:35:02,434 --> 00:35:04,301 - Deck, deck, we've got five minutes to the port entrance. 824 00:35:04,303 --> 00:35:05,902 All right, do you want me in my epaulettes? 825 00:35:05,904 --> 00:35:07,237 - Copy that. 826 00:35:07,239 --> 00:35:08,238 - Well, yeah, you can get in yours. 827 00:35:08,240 --> 00:35:09,606 - Jess, jess, hannah. 828 00:35:09,608 --> 00:35:10,674 Could you come to the laundry, please? 829 00:35:10,676 --> 00:35:12,576 - Yes, one second, coming. 830 00:35:12,578 --> 00:35:14,277 - Here you are. - Thank you so much. 831 00:35:14,279 --> 00:35:15,812 - My pleasure. - Hello. 832 00:35:15,814 --> 00:35:17,814 - Hi... Sandy said she's missing laundry, 833 00:35:17,816 --> 00:35:19,683 - I haven't done her laundry this trip. 834 00:35:19,685 --> 00:35:21,785 - You haven't been doing laundry this charter? 835 00:35:21,787 --> 00:35:24,521 - No, I didn't do her... Any of her laundry this charter. 836 00:35:24,523 --> 00:35:26,823 - Have you got anything else in you to give, 837 00:35:26,825 --> 00:35:28,792 or is this your maximum? 838 00:35:30,963 --> 00:35:32,696 - I mean, I feel like I'm giving it. 839 00:35:32,698 --> 00:35:34,297 - Okay, well, she's sitting me down 840 00:35:34,299 --> 00:35:35,699 and having a chat this afternoon. 841 00:35:35,701 --> 00:35:37,534 She ain't happy. - Okay. 842 00:35:39,371 --> 00:35:42,305 I mean, I feel like I'm trying as hard as I possibly can. 843 00:35:42,307 --> 00:35:44,174 - Okay, that's all I need to know. 844 00:35:52,784 --> 00:35:54,718 - All right, boys, your lines ready? 845 00:35:54,720 --> 00:35:58,021 - Yeah. 846 00:35:58,023 --> 00:36:00,323 - Eighty feet port midships to red marker. 847 00:36:00,325 --> 00:36:03,727 All clear off your stern to swing. 848 00:36:03,729 --> 00:36:06,997 Thirty feet to starboard, and we should line up nicely. 849 00:36:08,233 --> 00:36:10,033 Thank you! 850 00:36:10,035 --> 00:36:11,468 All right, well done, guys. 851 00:36:11,470 --> 00:36:13,336 - Nice work, everyone. 852 00:36:13,338 --> 00:36:14,571 - That was pretty good. 853 00:36:14,573 --> 00:36:16,540 - All right, get in your epaulettes. 854 00:36:16,542 --> 00:36:19,142 - All crew, all crew, to the dock for guest departure. 855 00:36:19,144 --> 00:36:20,677 - You okay? - Yeah. 856 00:36:20,679 --> 00:36:22,212 - Looking good, boys. - You too, bro. 857 00:36:23,882 --> 00:36:24,981 - Thank you so much. 858 00:36:24,983 --> 00:36:26,316 - Bugs. 859 00:36:26,318 --> 00:36:27,751 - Thank you. - Pleasure. 860 00:36:27,753 --> 00:36:29,886 - Thank you. - Nice meeting you, thank you. 861 00:36:29,888 --> 00:36:31,354 - Thank you for everything. - Thank you. 862 00:36:31,356 --> 00:36:33,757 - So we just wanna start off by saying that 863 00:36:33,759 --> 00:36:37,427 we've chartered yachts before, but this is amazing. 864 00:36:37,429 --> 00:36:40,597 We're very, very, very grateful for the whole experience. 865 00:36:40,599 --> 00:36:41,765 - Yeah. 866 00:36:41,767 --> 00:36:45,869 - But I know some of the people, 867 00:36:45,871 --> 00:36:51,775 our friends, were not crazy about the food. 868 00:36:51,777 --> 00:36:56,446 A yacht this big should have incredible food. 869 00:36:56,448 --> 00:36:58,248 - I think that the service, 870 00:36:58,250 --> 00:37:00,450 there were many times where we were, like, waiting a long time. 871 00:37:00,452 --> 00:37:04,221 - But, I mean, bugsy was so helpful and so nice to us. 872 00:37:04,223 --> 00:37:05,455 - Thank you. - Thank you so much. 873 00:37:05,457 --> 00:37:07,724 - So, so nice. 874 00:37:07,726 --> 00:37:08,792 Here's your tip. 875 00:37:08,794 --> 00:37:09,893 - Thank you! - Thank you! 876 00:37:09,895 --> 00:37:11,628 - Bye, guys. 877 00:37:11,630 --> 00:37:13,296 - All right, everyone, let's get out of our whites, 878 00:37:13,298 --> 00:37:14,731 into our reds, and then meet in the main salon 879 00:37:14,733 --> 00:37:16,099 for a tip meeting. 880 00:37:16,101 --> 00:37:17,167 - Thank you very much. - Copy, cap. 881 00:37:26,812 --> 00:37:29,646 - I didn't know that either. - [bleep] man. That sucks. 882 00:37:29,648 --> 00:37:31,414 - It does. - You okay? 883 00:37:31,416 --> 00:37:33,416 - I feel like I'm about to get my ass handed to me, 884 00:37:33,418 --> 00:37:34,951 and it's annoying. - What do you mean? 885 00:37:34,953 --> 00:37:36,219 - I was doing what I was told. 886 00:37:36,221 --> 00:37:37,954 I was told to vacuum the whole boat, 887 00:37:37,956 --> 00:37:40,056 and then I get yelled at, like, service was, like... 888 00:37:40,058 --> 00:37:42,759 I'm not even on... I wasn't even on service. 889 00:37:42,761 --> 00:37:44,327 Then hannah asked am I giving my all. 890 00:37:45,297 --> 00:37:46,329 - Exactly. 891 00:37:50,435 --> 00:37:52,669 - Rob is, like, my safe zone. 892 00:37:52,671 --> 00:37:54,437 There could be a tornado outside, 893 00:37:54,439 --> 00:37:58,241 but if I can hug him for two seconds, I feel better. 894 00:37:58,243 --> 00:38:00,777 - All crew, all crew, meet me in the main salon 895 00:38:00,779 --> 00:38:02,078 for our tip meeting. 896 00:38:02,080 --> 00:38:03,880 - Copy for deck crew. - Copy that. 897 00:38:07,352 --> 00:38:09,085 [ sighs ] 898 00:38:09,087 --> 00:38:11,121 okay. 899 00:38:11,123 --> 00:38:13,089 I'm gonna tell you where I think we failed. 900 00:38:13,091 --> 00:38:16,993 I think we fail because our priorities become about us 901 00:38:16,995 --> 00:38:18,261 and not the client. 902 00:38:18,263 --> 00:38:20,797 Obviously, breakfast was a disaster. 903 00:38:20,799 --> 00:38:24,100 We're all tired. I see how hard you work. 904 00:38:24,102 --> 00:38:28,338 But I'm tired of us having the same conversations. 905 00:38:28,340 --> 00:38:30,674 We're on charter four. We should be there by now. 906 00:38:30,676 --> 00:38:33,376 I wanna finish with all of you, 907 00:38:33,378 --> 00:38:37,013 but if I can't do that, then I have to let some people go. 908 00:38:40,318 --> 00:38:43,386 - We're all tired. I see how hard you work. 909 00:38:43,388 --> 00:38:47,724 But I'm tired of us having the same conversations. 910 00:38:47,726 --> 00:38:50,260 I wanna finish with all of you, 911 00:38:50,262 --> 00:38:54,197 but if I can't do that, then I have to let some people go. 912 00:38:54,199 --> 00:38:56,866 We're on charter four. We should be there by now. 913 00:38:56,868 --> 00:38:59,569 Charter five, we're gonna be there. 914 00:38:59,571 --> 00:39:02,038 All right, we got $15,000, 915 00:39:02,040 --> 00:39:05,442 and that's approximately 1,100 euros per person. 916 00:39:05,444 --> 00:39:07,744 In my opinion, it's a good tip. 917 00:39:07,746 --> 00:39:10,347 - I'm feeling bad for kiko and for hannah, too. 918 00:39:10,349 --> 00:39:13,850 She's getting a lot of slack from sandy in terms of service, 919 00:39:13,852 --> 00:39:16,419 but at the same time, there's a ton of stuff 920 00:39:16,421 --> 00:39:18,388 she's just letting slide. 921 00:39:18,390 --> 00:39:20,957 - Again, let's finish together. - Let's do it. 922 00:39:20,959 --> 00:39:22,592 - All right, thank you. 923 00:39:22,594 --> 00:39:25,195 - Rinsed and bladed. - Yep. 924 00:39:25,197 --> 00:39:27,130 - Would you like a glass of wine while you work? 925 00:39:27,132 --> 00:39:28,598 - No, no, no. - Yeah? 926 00:39:28,600 --> 00:39:31,368 I am gonna have a glass of wine while I work. 927 00:39:31,370 --> 00:39:34,637 - Hannah, hannah, sandy. Can you come to the aft deck? 928 00:39:34,639 --> 00:39:37,140 - Awesome. Copy that. 929 00:39:44,049 --> 00:39:45,281 Ah. 930 00:39:45,283 --> 00:39:46,783 - I just wanna check in with you. 931 00:39:46,785 --> 00:39:49,886 How's it going? Are you good? 932 00:39:49,888 --> 00:39:50,987 - I'm good. 933 00:39:50,989 --> 00:39:53,623 - I just... You're different. 934 00:39:53,625 --> 00:39:56,926 Like, you're... You're not you. 935 00:39:56,928 --> 00:39:59,095 - Since when? 936 00:39:59,097 --> 00:40:01,464 - Well, you're just... 937 00:40:01,466 --> 00:40:03,733 You've had a lot of challenges, hannah. 938 00:40:03,735 --> 00:40:06,903 I brought bugsy in to support you, not to replace you, 939 00:40:06,905 --> 00:40:09,239 because I feel like you've sorta resigned. 940 00:40:09,241 --> 00:40:11,074 - Since bugs came on? - And you're just, like... 941 00:40:11,076 --> 00:40:13,076 There's, like, this thing, and I can't explain it. 942 00:40:13,078 --> 00:40:15,745 Am I thinking things that aren't there? 943 00:40:15,747 --> 00:40:18,348 - That's a shock to me. 944 00:40:18,350 --> 00:40:19,749 - Mm-hmm. - Yeah. 945 00:40:19,751 --> 00:40:21,151 - I don't buy that. 946 00:40:21,153 --> 00:40:23,353 As a captain, I have complained every day 947 00:40:23,355 --> 00:40:25,155 about this ----ing boat. - Yeah. 948 00:40:25,157 --> 00:40:29,025 - Either you have that passion, or you're meek and timid. 949 00:40:29,027 --> 00:40:30,960 - I'm ----ing tired! 950 00:40:30,962 --> 00:40:33,830 You know what, I know what sandy's like when she's going 951 00:40:33,832 --> 00:40:36,966 on a rant like this, and there's nothing you can say or do. 952 00:40:36,968 --> 00:40:39,335 So the best thing is to just keep your mouth shut. 953 00:40:39,337 --> 00:40:42,505 - I guess this is what surprises me, now that I'm talking. 954 00:40:42,507 --> 00:40:45,308 With mila, with anastasia... - Mm-hmm. 955 00:40:45,310 --> 00:40:49,045 - ...You made no bones about their level of cooking. 956 00:40:49,047 --> 00:40:51,347 But you haven't mentioned anything about him. 957 00:40:51,349 --> 00:40:54,317 - I think there's things that he can help and change, but I... 958 00:40:54,319 --> 00:40:56,553 He is working to the... It's not laziness, it's not... 959 00:40:56,555 --> 00:40:57,787 You know... - No, I know that. 960 00:40:57,789 --> 00:40:59,522 I have a feeling... - Mm-hmm. 961 00:40:59,524 --> 00:41:01,324 - ...He's reached his capacity. I don't wanna fire him. 962 00:41:01,326 --> 00:41:04,294 But if I can't get what I need, I don't have a choice. 963 00:41:04,296 --> 00:41:06,663 - Yeah. - Anyway, I'm glad you're okay. 964 00:41:06,665 --> 00:41:08,398 - Yeah. 965 00:41:08,400 --> 00:41:09,566 - I just wanna make sure that you felt supported by me. 966 00:41:09,568 --> 00:41:10,967 - Okay, cool. - Okay. 967 00:41:10,969 --> 00:41:12,435 - Sounds good. 968 00:41:14,739 --> 00:41:16,539 - How are you doing outside? 969 00:41:16,541 --> 00:41:18,842 - I'm doing so well outside. How are you doing inside? 970 00:41:18,844 --> 00:41:19,843 - Are you done? - Pretty much, yes. 971 00:41:19,845 --> 00:41:21,744 - Really? 972 00:41:21,746 --> 00:41:24,314 - But you're not done until our shower and bathroom's clean. 973 00:41:24,316 --> 00:41:26,015 - All right. 974 00:41:26,017 --> 00:41:29,018 - So just move your products, and I'll wipe down. 975 00:41:29,020 --> 00:41:31,521 Jess is a good person, and I'm not gonna 976 00:41:31,523 --> 00:41:33,356 hold anything against her, you know? 977 00:41:33,358 --> 00:41:34,858 I definitely don't sweat the petty stuff 978 00:41:34,860 --> 00:41:36,559 as much as I used to. 979 00:41:36,561 --> 00:41:38,995 If it's not gonna matter in five days, five weeks, 980 00:41:38,997 --> 00:41:41,364 five years, then why waste five minutes, 981 00:41:41,366 --> 00:41:43,833 like, thinking or stressing over it? 982 00:41:43,835 --> 00:41:46,736 - Kiko, come to the bridge. - Copy that, I'm on my way. 983 00:41:53,912 --> 00:41:56,112 - Did you know they weren't happy with the food? 984 00:41:56,114 --> 00:41:58,548 - Yeah, dude. You should have seen breakfast this morning. 985 00:41:59,518 --> 00:42:00,550 - Captain? 986 00:42:00,552 --> 00:42:02,785 - Kiko. - Yes. 987 00:42:02,787 --> 00:42:05,221 - Amazing guy. You've given me 1000 percent. 988 00:42:05,223 --> 00:42:06,856 I've been doing this for 30 years. 989 00:42:06,858 --> 00:42:09,526 This isn't about being nice. - It's about... 990 00:42:09,528 --> 00:42:12,395 - My goal to my client. 991 00:42:12,397 --> 00:42:14,898 I would rather have the food... - Then the personality, yeah... 992 00:42:14,900 --> 00:42:16,199 - Yeah great, no... 993 00:42:16,201 --> 00:42:17,567 - ...Because that doesn't matter. 994 00:42:17,569 --> 00:42:18,601 - No, I don't need the personality. 995 00:42:18,603 --> 00:42:19,602 - Yeah. - I need the food. 996 00:42:19,604 --> 00:42:21,371 I'm worried. 997 00:42:21,373 --> 00:42:26,376 I wanna walk out there and hear the clients go, "wow." 998 00:42:26,378 --> 00:42:27,443 these people pay a lot of money for this. 999 00:42:27,445 --> 00:42:29,112 - I know. 1000 00:42:29,114 --> 00:42:30,280 - I have a reputation, and I don't wanna ruin it. 1001 00:42:30,282 --> 00:42:32,115 - Yes. 1002 00:42:32,117 --> 00:42:34,150 - I don't wanna be that person that has, like, you know, 1003 00:42:34,152 --> 00:42:36,953 chefs that aren't this standard. 1004 00:42:36,955 --> 00:42:38,388 We can't be average. We have to be... 1005 00:42:38,390 --> 00:42:39,956 - Yeah. - ...Spectacular. 1006 00:42:39,958 --> 00:42:43,493 That's what they're paying for. Spectacular. 1007 00:42:43,495 --> 00:42:45,795 - Well, captain, what can I say? I will try my best. 1008 00:42:45,797 --> 00:42:47,630 - You can say... I know you try, you always try. 1009 00:42:47,632 --> 00:42:50,466 This isn't a beat-up session. This is a reality session. 1010 00:42:50,468 --> 00:42:51,568 You gotta kill it for me this charter. 1011 00:42:51,570 --> 00:42:52,969 - Yeah. 1012 00:42:52,971 --> 00:42:54,404 - And I'm talking in every capacity. 1013 00:42:54,406 --> 00:42:55,838 - Okay. 1014 00:42:55,840 --> 00:42:58,675 - Otherwise, I have to find another chef. 1015 00:42:58,677 --> 00:42:59,842 I'm not kidding. 1016 00:43:02,247 --> 00:43:04,614 Next, on "below deck med"... 1017 00:43:19,530 --> 00:43:20,997 S the chef? 1018 00:43:22,167 --> 00:43:24,200 - In the black. 1019 00:43:24,202 --> 00:43:25,702 - That's why we're gonna have a conversation when we get on. 1020 00:43:25,704 --> 00:43:27,837 - Oh [bleep], they gonna be very picky. 1021 00:43:27,839 --> 00:43:29,606 Truffle parmesan fries. 1022 00:43:29,608 --> 00:43:31,541 - So we're gonna start off with some fried chicken. 1023 00:43:31,543 --> 00:43:33,943 Okay, I have some fried wild sea bass. 1024 00:43:33,945 --> 00:43:36,045 I don't wanna do this for the rest of the season. 1025 00:43:37,849 --> 00:43:39,482 - Let's just get through this. 1026 00:43:39,484 --> 00:43:41,150 - Kill it, kill it, kill it! [ shouting, screaming ] 1027 00:43:41,152 --> 00:43:44,887 - get off the jet ski! 1028 00:43:44,889 --> 00:43:48,024 - Mic off, mic off. 1029 00:43:48,026 --> 00:43:49,859 - Oh, my god. 1030 00:43:49,861 --> 00:43:52,895 - For more "below deck med," go to bravotv.Com. 75432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.