Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:04,737
- We're gonna have 12 guests
for dinner tonight.
2
00:00:04,739 --> 00:00:05,938
- I've never done a six-course
on a yacht before.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,272
- Wow.
4
00:00:07,274 --> 00:00:08,474
- That's michelin star,
right there.
5
00:00:08,476 --> 00:00:09,842
- Thank you so much.
6
00:00:09,844 --> 00:00:11,210
- Ow!
7
00:00:15,649 --> 00:00:17,282
- I hope so.
- I don't want you to leave.
8
00:00:19,487 --> 00:00:21,153
- I need someone who can work.
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,688
I'm laying on this boat
because you released
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,123
the wrong ground line.
11
00:00:24,125 --> 00:00:25,924
- You're no longer
my lead deckhand.
12
00:00:25,926 --> 00:00:27,926
- I've been having quite a
strange encounter with pete.
13
00:00:27,928 --> 00:00:30,929
- I'm considering ----ing
leaving you at the dock.
14
00:00:30,931 --> 00:00:33,532
The way you treat women
is not okay.
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,334
Real estate mogul bernardo
has put together
16
00:00:35,336 --> 00:00:37,302
a fabulous group of miami's
most elite
17
00:00:37,304 --> 00:00:39,138
to celebrate
giancarlo's birthday.
18
00:00:39,140 --> 00:00:40,439
Ooh, you have a vegan.
19
00:00:40,441 --> 00:00:41,974
- Not really my style,
cook vegan.
20
00:00:41,976 --> 00:00:44,943
- We're not serving that.
Too chewy.
21
00:00:44,945 --> 00:00:46,145
- Mm!
22
00:00:48,182 --> 00:00:49,515
It was raw for me.
23
00:00:49,517 --> 00:00:50,649
- Are you still hungry?
- I'm a bit.
24
00:00:50,651 --> 00:00:52,451
- Yeah?
25
00:00:52,453 --> 00:00:54,153
- Today I have the worst day
of my life, I think, you know?
26
00:00:54,155 --> 00:00:55,954
I ----ed up everything, man.
27
00:00:55,956 --> 00:00:57,790
- Let's see what we
can rustle up for you.
28
00:00:57,792 --> 00:00:59,024
[bleep]
29
00:01:15,142 --> 00:01:16,775
- oh, my god.
30
00:01:19,213 --> 00:01:20,879
- Hey, honey.
31
00:01:20,881 --> 00:01:23,148
We've gotta work on
portion sizes, hey?
32
00:01:23,150 --> 00:01:25,417
- Okay.
- More asparagus, more mash.
33
00:01:26,854 --> 00:01:28,554
- I don't ----ing
understand them.
34
00:01:28,556 --> 00:01:29,888
It's hard for me to deal
with this...
35
00:01:29,890 --> 00:01:31,423
- Yeah.
- ...Mentally.
36
00:01:35,763 --> 00:01:37,096
- Go, hannah.
- Thank you.
37
00:01:37,098 --> 00:01:38,397
- Thank you.
38
00:01:41,502 --> 00:01:43,102
- Kiko sends his apologies. -
39
00:01:43,104 --> 00:01:46,338
Thank you very much.
- Here you go, you are welcome.
40
00:01:46,340 --> 00:01:49,074
- Enjoy, guys,
since you never had enough.
41
00:01:51,011 --> 00:01:52,111
[ yawning ]
42
00:01:55,049 --> 00:01:58,717
- it's never, like, a fun thing
to do, but it was necessary.
43
00:01:58,719 --> 00:02:01,086
If one crew member's
making someone else
44
00:02:01,088 --> 00:02:03,288
uncomfortable,
it's not okay, you know?
45
00:02:03,290 --> 00:02:05,290
It's my first time
having to demote someone
46
00:02:05,292 --> 00:02:07,025
and keep them around.
47
00:02:07,027 --> 00:02:10,129
And for right now, it's best
to put pete on lates,
48
00:02:10,131 --> 00:02:12,631
where he has to be away
from females.
49
00:02:12,633 --> 00:02:15,234
But also just
to give him a minute
50
00:02:15,236 --> 00:02:17,803
to get into his own head
and realize,
51
00:02:17,805 --> 00:02:20,205
hey, you're creeping out
the rest of the crew.
52
00:02:20,207 --> 00:02:23,242
There needs to be a standard
around the whole boat,
53
00:02:23,244 --> 00:02:24,576
and on deck, especially.
54
00:02:26,480 --> 00:02:27,479
- Yeah.
55
00:02:27,481 --> 00:02:28,480
- Yeah, I'm done.
56
00:02:28,482 --> 00:02:29,915
[ speaking spanish ]
57
00:02:30,885 --> 00:02:32,484
- what a day.
58
00:02:32,486 --> 00:02:33,519
[ speaking spanish ]
59
00:02:37,625 --> 00:02:39,124
- hey, hannah, that's me down.
60
00:02:39,126 --> 00:02:41,460
You've got rob on deck
for anchor watch.
61
00:02:41,462 --> 00:02:43,095
- Copy that, thank you.
62
00:02:47,101 --> 00:02:49,334
- Time, set eight hours for
when you're up, okay?
63
00:02:49,336 --> 00:02:50,335
- Perfect.
64
00:02:50,337 --> 00:02:51,470
- Mm-hmm.
65
00:02:53,140 --> 00:02:54,706
- Not anymore.
66
00:02:57,845 --> 00:02:59,912
- Good night.
- Ciao.
67
00:02:59,914 --> 00:03:01,346
- Good night.
68
00:03:07,855 --> 00:03:09,588
- See you tomorrow.
- Sleep well, kiko.
69
00:03:09,590 --> 00:03:10,989
Tomorrow's a better day.
70
00:03:48,062 --> 00:03:49,695
- Oh, yeah, we'll work on that.
71
00:03:49,697 --> 00:03:52,898
You need to demand your
serving platter, your plates.
72
00:03:52,900 --> 00:03:56,134
And then you're not trying to
figure this out as you go along,
73
00:03:56,136 --> 00:03:57,903
it's already figured out.
- Yeah, yeah.
74
00:03:57,905 --> 00:03:59,805
- That's what every chef
I've ever worked with does.
75
00:03:59,807 --> 00:04:01,640
- Yeah.
76
00:04:01,642 --> 00:04:05,043
- Galleys that are organized
provides the ability for timing.
77
00:04:05,045 --> 00:04:07,913
And that's critical
for a chef.
78
00:04:07,915 --> 00:04:10,182
Yes, his food is good,
yes, it's tasty.
79
00:04:10,184 --> 00:04:11,416
- It's delicious.
80
00:04:11,418 --> 00:04:14,219
- But I need that
full experience.
81
00:04:14,221 --> 00:04:16,154
This is fine-tuning your machine
that's it.
82
00:04:16,156 --> 00:04:17,756
- Thank you, captain.
83
00:04:19,526 --> 00:04:21,193
[ sighs ]
84
00:04:23,998 --> 00:04:25,764
- good morning.
Can I get you a coffee?
85
00:04:25,766 --> 00:04:27,532
- Definitely coffee.
86
00:04:27,534 --> 00:04:29,568
Maybe I could have an avocado
toast, but with mushrooms.
87
00:04:29,570 --> 00:04:30,569
- Okay.
88
00:04:30,571 --> 00:04:31,870
- Hello.
89
00:04:31,872 --> 00:04:34,206
- Okay, so he wants
avocado toast
90
00:04:34,208 --> 00:04:35,941
with the gluten-free bread
and mushrooms.
91
00:04:35,943 --> 00:04:37,276
- For the vegan guy?
- Yeah.
92
00:04:37,278 --> 00:04:39,444
- Then if you can
take fruits, yeah.
93
00:04:39,446 --> 00:04:42,681
- So we are heading now,
it's about a 45-minute cruise.
94
00:04:42,683 --> 00:04:43,882
- Uh-huh.
95
00:04:43,884 --> 00:04:45,417
- This afternoon,
just water toys,
96
00:04:45,419 --> 00:04:47,552
and we're gonna do lunch on
the top deck.
97
00:04:47,554 --> 00:04:49,688
It's a really beautiful
anchorage.
98
00:04:49,690 --> 00:04:51,290
- Yeah. Okay.
99
00:04:51,292 --> 00:04:52,624
Is it your birthday today?
100
00:04:52,626 --> 00:04:54,559
- Yes.
- Aw, happy birthday!
101
00:04:54,561 --> 00:04:57,429
- Thirty-six, I'm getting old.
102
00:04:57,431 --> 00:04:59,464
- So you're gonna be on anchors.
- Okay.
103
00:04:59,466 --> 00:05:01,066
- Do you wanna walk
through it again, or...
104
00:05:01,068 --> 00:05:02,534
- Um, yeah, might as well, sure.
- Yeah, okay, cool.
105
00:05:02,536 --> 00:05:05,304
I'm trying to get my deck
crew up to this
106
00:05:05,306 --> 00:05:07,372
high level of yachting standard.
107
00:05:07,374 --> 00:05:09,574
I wanna start giving them
that little extra push.
108
00:05:09,576 --> 00:05:12,444
As soon as you start seeing it
approaching the waterline,
109
00:05:12,446 --> 00:05:16,048
kick that gear into slow.
- Okay.
110
00:05:16,050 --> 00:05:17,883
- Delicious, mm.
111
00:05:17,885 --> 00:05:19,117
- Do you wanna go and
pop down into cabins?
112
00:05:19,119 --> 00:05:20,786
- Yeah.
113
00:05:20,788 --> 00:05:22,654
- Captain, we're all prepped
to bring up anchor.
114
00:05:22,656 --> 00:05:25,590
- Start hauling anchor.
115
00:05:25,592 --> 00:05:27,326
- Fourth shackle coming
in right now.
116
00:05:27,328 --> 00:05:29,127
Anchor is at the waterline.
- Thank you.
117
00:05:31,098 --> 00:05:33,498
- Good morning!
- Good morning.
118
00:05:33,500 --> 00:05:34,499
- Ugh.
119
00:05:34,501 --> 00:05:35,934
Ugh.
120
00:05:35,936 --> 00:05:37,803
Ugh.
121
00:05:37,805 --> 00:05:40,339
Right now, with a broken finger,
it's a little bit of a struggle.
122
00:05:40,341 --> 00:05:42,007
But I'm determined to show
them that
123
00:05:42,009 --> 00:05:43,141
it's not gonna make
a difference.
124
00:05:43,143 --> 00:05:44,609
Like, I'm fine.
125
00:05:44,611 --> 00:05:46,111
I'm, like, equivalent
to somebody
126
00:05:46,113 --> 00:05:47,245
with a really bad hangover.
127
00:05:47,247 --> 00:05:49,314
Like, I'm good.
128
00:05:49,316 --> 00:05:50,682
It's fine.
129
00:05:54,321 --> 00:05:55,687
- Are they happy?
130
00:05:55,689 --> 00:05:58,023
- Yes, all sitting there
with lip masks on.
131
00:05:58,025 --> 00:05:59,891
- Go ahead and drop the anchor.
- Copy that.
132
00:06:04,264 --> 00:06:05,664
Two shackles is in the water.
133
00:06:05,666 --> 00:06:09,034
- Okay, we're good, thank you.
134
00:06:09,036 --> 00:06:11,636
- Hey!
- Let's get all these toys out.
135
00:06:11,638 --> 00:06:13,004
[ grunting ]
136
00:06:16,877 --> 00:06:18,477
- gross.
137
00:06:18,479 --> 00:06:19,878
- Can you look for the
primary for me, because...
138
00:06:19,880 --> 00:06:21,646
- Yeah, let me go...
139
00:06:21,648 --> 00:06:23,048
- ...I need to know if he
wants sushi for lunch.
140
00:06:23,050 --> 00:06:24,082
- Let me go have a look.
141
00:06:29,690 --> 00:06:31,022
- Primary is up here.
142
00:06:33,861 --> 00:06:35,160
- How are you?
143
00:06:35,162 --> 00:06:36,228
- Tried to make you guys
happy before.
144
00:06:36,230 --> 00:06:37,829
- Yes. It's been great.
145
00:06:37,831 --> 00:06:40,499
- So I would like to see if
you guys like sushi.
146
00:06:40,501 --> 00:06:41,800
- Love sushi.
- For the lunch?
147
00:06:41,802 --> 00:06:43,802
- Perfect.
148
00:06:43,804 --> 00:06:45,237
- Do you have ponzu sauce?
149
00:06:45,239 --> 00:06:48,240
- Ponzu sauce?
- Ponzu is soy sauce with lemon.
150
00:06:51,078 --> 00:06:52,911
And for tonight, I got
some filet mignon as well.
151
00:06:52,913 --> 00:06:54,980
- Yeah, perfect.
- And carrot cake...
152
00:06:54,982 --> 00:06:56,748
- And carrot cake.
- ...I'll try my best.
153
00:06:56,750 --> 00:06:59,184
- Thank you, thank you.
- Thank you, I appreciate.
154
00:06:59,186 --> 00:07:01,186
- You're gonna take the
watersports?
155
00:07:01,188 --> 00:07:02,187
- Fantastic.
156
00:07:02,189 --> 00:07:03,555
Deck team, deck team,
157
00:07:03,557 --> 00:07:05,891
we've got guests heading
for watersports.
158
00:07:05,893 --> 00:07:08,326
- It's gonna be a few minutes.
- Okay, I need to sort this out.
159
00:07:08,328 --> 00:07:09,761
I just started bleeding again.
160
00:07:09,763 --> 00:07:11,696
And it's just ----ed.
161
00:07:11,698 --> 00:07:13,432
- Then go sort it out, please.
- Yeah.
162
00:07:15,202 --> 00:07:17,035
In the bridge...
- Yeah.
163
00:07:17,037 --> 00:07:18,036
- ...There's manuals
inside the big cabinet.
164
00:07:18,038 --> 00:07:19,838
- Yeah.
165
00:07:19,840 --> 00:07:20,839
- Open it, and there's
a white box.
166
00:07:20,841 --> 00:07:23,775
- Copy.
167
00:07:23,777 --> 00:07:25,243
- Rob, rob, malia,
how far out are you
168
00:07:25,245 --> 00:07:26,611
on getting that
toe taken care of?
169
00:07:26,613 --> 00:07:28,413
- Literally just sat down.
- Okay.
170
00:07:28,415 --> 00:07:31,850
Can you please hurry?
- I will indeed.
171
00:07:31,852 --> 00:07:33,919
- I'm gonna go up and
set the stern table.
172
00:07:33,921 --> 00:07:35,620
- I shall come with you.
173
00:07:35,622 --> 00:07:36,922
- Malia, malia, alex.
174
00:07:36,924 --> 00:07:38,523
The manual would not be in here,
175
00:07:38,525 --> 00:07:40,292
because it wasn't
theirs originally.
176
00:07:40,294 --> 00:07:43,862
- I put the manual in there.
I told you right where it is.
177
00:07:43,864 --> 00:07:46,131
- Okay, copy that.
- It's here.
178
00:07:46,133 --> 00:07:48,567
- Oh... I'm so...
So confused.
179
00:07:48,569 --> 00:07:51,803
- Are you doing my laundry?
- No, I just needed some towels.
180
00:07:51,805 --> 00:07:53,138
- Here, there's some white ones
that I was gonna
181
00:07:53,140 --> 00:07:56,575
take to you guys,
right here... Mm.
182
00:07:56,577 --> 00:07:59,411
- I'm asking people to hurry,
that's it, that's all.
183
00:07:59,413 --> 00:08:01,980
- Uh, deck crew, deck crew on
board, I've got some rubbish.
184
00:08:01,982 --> 00:08:04,649
Can I leave it
somewhere, please?
185
00:08:06,153 --> 00:08:07,586
- Yeah, the reason why
that happened was
186
00:08:07,588 --> 00:08:08,987
because it wasn't
in the right area.
187
00:08:08,989 --> 00:08:10,889
- It was where I told
you it was, right?
188
00:08:10,891 --> 00:08:13,291
- No.
- Hm.
189
00:08:17,164 --> 00:08:19,564
- You said, "in the white box,"
and it wasn't in that.
190
00:08:19,566 --> 00:08:21,566
- Okay.
191
00:08:21,568 --> 00:08:23,001
- All right, guys,
where's the pump?
192
00:08:23,003 --> 00:08:24,202
- On top.
Let me grab it.
193
00:08:28,609 --> 00:08:31,443
- You have to understand the
guests are our main priority.
194
00:08:31,445 --> 00:08:33,044
There's gotta be a bit
of speed with things.
195
00:08:37,184 --> 00:08:39,184
- Okay... Rob, your boss
is gonna ask you
196
00:08:39,186 --> 00:08:40,819
to hurry sometimes.
197
00:08:42,789 --> 00:08:44,723
- You don't have to take things
so personally every time.
198
00:08:47,828 --> 00:08:49,794
- Coming up...
199
00:08:49,796 --> 00:08:51,429
- Jess, I honestly don't know
how much clearer I can speak.
200
00:08:51,431 --> 00:08:52,931
- Do you think that's what
I wanna do in the middle
201
00:08:52,933 --> 00:08:54,799
of service, is not
understand you purposely?
202
00:08:54,801 --> 00:08:56,668
[ overlapping dialogue ]
203
00:08:56,670 --> 00:08:59,905
- no... We're done.
204
00:09:00,006 --> 00:09:03,241
- Okay, rob, your boss is gonna
ask you to hurry sometimes.
205
00:09:07,147 --> 00:09:09,381
- You don't have to take things
so personally every time.
206
00:09:14,221 --> 00:09:17,022
- I don't give a [bleep] about
your energy right now.
207
00:09:17,024 --> 00:09:18,857
When your boss tells
you to pick up the pace,
208
00:09:18,859 --> 00:09:20,292
you pick up the pace.
209
00:09:20,294 --> 00:09:22,527
All for positive energy
and things,
210
00:09:22,529 --> 00:09:24,462
but the pace needs to be
a professional pace,
211
00:09:24,464 --> 00:09:26,865
regardless of how
people are feeling, so...
212
00:09:29,169 --> 00:09:32,070
- What are we putting down?
- We'll just do these like this.
213
00:09:32,072 --> 00:09:34,306
Then we can put down the nice
ones that I put in the galley,
214
00:09:34,308 --> 00:09:35,507
and he can do them on
white platters.
215
00:09:35,509 --> 00:09:36,508
- Okay.
216
00:09:36,510 --> 00:09:37,542
- You ready?
217
00:09:53,360 --> 00:09:54,859
- Very pretty.
218
00:09:54,861 --> 00:09:55,961
- Thanks, captain.
219
00:09:58,932 --> 00:10:01,366
- Slide? Yeah, that's fine,
thank you.
220
00:10:01,368 --> 00:10:05,704
- Okay, I'll see you at 4:00.
- Fantastic.
221
00:10:05,706 --> 00:10:07,906
- We're gonna get a line,
put it here and make it off,
222
00:10:07,908 --> 00:10:09,341
and
just keep blowing up the slide.
223
00:10:09,343 --> 00:10:11,176
- Okay.
224
00:10:11,178 --> 00:10:15,080
- Rob, just attach it to that
point, let go, and drive away.
225
00:10:15,082 --> 00:10:19,551
Can... You don't need to tie
a knot if you can't...
226
00:10:19,553 --> 00:10:21,920
Just loop it through and
drive out.
227
00:10:26,893 --> 00:10:28,893
- [bleep]'s sake.
228
00:10:28,895 --> 00:10:31,129
I swear to god.
229
00:10:31,131 --> 00:10:33,131
- You're good, you're done.
Thank you.
230
00:10:33,133 --> 00:10:35,900
Dude, why is this so hard?
231
00:10:35,902 --> 00:10:38,370
- [ groans ]
oh.
232
00:10:38,372 --> 00:10:40,071
- Jess, jess, bugs.
233
00:10:40,073 --> 00:10:44,209
Would you mind, please, grabbing
me a tray of wine glasses?
234
00:10:44,211 --> 00:10:46,144
- You wanted what, mixers?
235
00:10:46,146 --> 00:10:48,146
Is it just me that can
never understand her?
236
00:10:48,148 --> 00:10:51,583
- No, wine glasses, just six
of them, for white wine.
237
00:10:51,585 --> 00:10:53,084
Did you copy that?
238
00:10:53,086 --> 00:10:54,919
- Kind of, I just can
never understand you.
239
00:10:54,921 --> 00:10:57,555
- Wine glasses.
240
00:10:57,557 --> 00:10:59,124
- Oh, wine glasses...
241
00:10:59,126 --> 00:11:01,226
See what happens
when you enunciate?
242
00:11:01,228 --> 00:11:03,928
- My middle name is
"enunciation," my doll.
243
00:11:03,930 --> 00:11:06,564
- Back to not being able
to understand you.
244
00:11:06,566 --> 00:11:07,966
- I'm asking her
a simple question,
245
00:11:07,968 --> 00:11:09,601
and she's got
a smartass comeback.
246
00:11:09,603 --> 00:11:11,136
It's completely frustrating,
247
00:11:11,138 --> 00:11:12,971
because I'm actually
trying to help her out.
248
00:11:12,973 --> 00:11:15,573
- Coming up, bugs.
- [ gibberish ]
249
00:11:15,575 --> 00:11:17,075
- exactly.
250
00:11:17,077 --> 00:11:18,410
- Hello.
251
00:11:18,412 --> 00:11:20,245
- Are you almost ready?
- Yes.
252
00:11:20,247 --> 00:11:24,449
- Hope those little legs are
warmed up and ready to roll.
253
00:11:24,451 --> 00:11:25,950
- So ready.
254
00:11:25,952 --> 00:11:29,421
- All crew, all crew,
all guests are seated.
255
00:11:29,423 --> 00:11:31,589
Okay, let's go.
256
00:11:31,591 --> 00:11:33,591
- Yum!
257
00:11:33,593 --> 00:11:35,427
- We've got philadelphia rolls,
258
00:11:35,429 --> 00:11:39,597
we've got truffle, salmon and
tuna, and sushi a la kiko.
259
00:11:39,599 --> 00:11:40,665
- Do you have any ponzu sauce?
260
00:11:40,667 --> 00:11:42,801
- Some ponzu sauce?
- Yeah.
261
00:11:42,803 --> 00:11:43,968
- Gracias.
262
00:11:43,970 --> 00:11:45,370
- If you guys wanna come here,
263
00:11:45,372 --> 00:11:46,604
I'll update you on
what's going on.
264
00:11:46,606 --> 00:11:48,173
- Okay.
- Are any of these vegan?
265
00:11:48,175 --> 00:11:50,175
- Vegan? Which...
Which sauce?
266
00:11:50,177 --> 00:11:51,643
- They would like
ponzu sauce, please.
267
00:11:53,814 --> 00:11:55,847
- These are vegan rolls,
just for you.
268
00:11:55,849 --> 00:11:58,116
- Yes, for me.
- Mushrooms?
269
00:11:58,118 --> 00:11:59,117
- Yes.
- Thank you.
270
00:11:59,119 --> 00:12:00,785
- Cheers.
- Cheers.
271
00:12:00,787 --> 00:12:02,654
- Happy birthday, giancarlo.
- Happy birthday...
272
00:12:02,656 --> 00:12:04,222
Three birthdays.
273
00:12:04,224 --> 00:12:07,992
- One of our guests is
also requesting mushrooms.
274
00:12:07,994 --> 00:12:09,861
- Okay.
- I quit.
275
00:12:09,863 --> 00:12:11,663
- I know things are frustrating.
276
00:12:11,665 --> 00:12:15,500
Sometimes you have to
realize that in the moment,
277
00:12:15,502 --> 00:12:19,838
I just need things to happen and
then later, I can explain more.
278
00:12:19,840 --> 00:12:21,873
I'm sorry I didn't have
good communication.
279
00:12:21,875 --> 00:12:23,875
I'm just trying to get a million
different things going.
280
00:12:25,312 --> 00:12:27,579
- Cool.
Well, eat, and not be hangry.
281
00:12:29,049 --> 00:12:31,416
- Ai, the ponzu.
- Hey, is the ponzu sauce ready?
282
00:12:31,418 --> 00:12:33,017
- No, I'm finishing
the ponzu here,
283
00:12:33,019 --> 00:12:35,320
and I will do the mushrooms,
and then the salad.
284
00:12:35,322 --> 00:12:36,588
[ sighs ]
285
00:12:36,590 --> 00:12:38,490
- the mushrooms?
- Kiko, I wanna ask you,
286
00:12:38,492 --> 00:12:40,425
can you just put that sushi
onto a platter for me?
287
00:12:40,427 --> 00:12:42,327
- Okay, let me concentrate,
I need to do the mushrooms.
288
00:12:42,329 --> 00:12:44,329
- You want me to do that?
- They're eating very quickly.
289
00:12:44,331 --> 00:12:46,097
- That's why we've just gotta
keep them distracted with sushi.
290
00:12:48,168 --> 00:12:49,567
This is just a
little light lunch,
291
00:12:49,569 --> 00:12:50,769
because we're having
early dinner.
292
00:12:50,771 --> 00:12:52,137
- Thank you.
293
00:12:55,675 --> 00:12:57,408
Yeah, this is
what my stewardesses...
294
00:13:06,520 --> 00:13:08,520
- So they say good
things take time...
295
00:13:08,522 --> 00:13:09,854
Kiko just wanted to make
sure your ponzu sauce
296
00:13:09,856 --> 00:13:12,590
was absolutely on point.
297
00:13:12,592 --> 00:13:14,125
- Perfect.
298
00:13:14,127 --> 00:13:15,927
- You have more of
the tempura ones?
299
00:13:15,929 --> 00:13:17,295
- Yes, for sure...
You'd like more tempura?
300
00:13:17,297 --> 00:13:20,265
- Yeah.
- Love you, bye.
301
00:13:20,267 --> 00:13:22,700
- Kiko, kiko.
302
00:13:22,702 --> 00:13:24,335
- I can't talk right now.
303
00:13:26,072 --> 00:13:28,473
- Yes, yes, yes.
304
00:13:28,475 --> 00:13:30,909
Bugs is very good, but she
come all the time
305
00:13:30,911 --> 00:13:32,610
with ah, can you do this,
can you make that.
306
00:13:32,612 --> 00:13:33,778
- What's the eta on that, kiko?
307
00:13:33,780 --> 00:13:35,713
- Uh, here...
Three minutes.
308
00:13:35,715 --> 00:13:37,715
I'm not ----ing mcdonald's,
to make things in five minutes.
309
00:13:37,717 --> 00:13:39,117
I need time to cook.
310
00:13:39,119 --> 00:13:41,085
- Bugs, I'm running up
the mushrooms.
311
00:13:41,087 --> 00:13:43,421
- It's charter four.
312
00:13:43,423 --> 00:13:47,225
This is when the boat starts
going near the iceberg.
313
00:13:47,227 --> 00:13:50,895
- Kiko's mushrooms.
- Yay!
314
00:13:50,897 --> 00:13:52,564
- I'll go for dessert.
- Some dessert?
315
00:13:52,566 --> 00:13:53,998
- Yeah.
- What... What ice cream...
316
00:13:54,000 --> 00:13:55,567
- What do you have?
- Do you want coffee?
317
00:13:55,569 --> 00:13:56,835
- Yeah, if you have it.
- For me, coffee as well.
318
00:13:56,837 --> 00:13:58,236
- Okay.
319
00:13:58,238 --> 00:13:59,571
- And I want coffee
with hot oatmilk.
320
00:13:59,573 --> 00:14:00,772
- Perfect, okay.
321
00:14:00,774 --> 00:14:01,906
- Are there any
vegan rolls left?
322
00:14:01,908 --> 00:14:04,342
- Let me find out.
323
00:14:04,344 --> 00:14:07,645
Jess, jess, could you please
do me four black americanos
324
00:14:07,647 --> 00:14:10,615
with hot oatmilk,
and one macchiato?
325
00:14:10,617 --> 00:14:12,317
[ sighs ]
326
00:14:12,319 --> 00:14:13,585
- kiko, they would like
vegan rolls, please.
327
00:14:13,587 --> 00:14:15,253
- Yep.
- And a few more tempuras.
328
00:14:15,255 --> 00:14:16,621
- Yes.
329
00:14:16,623 --> 00:14:17,856
- And then ice cream
scoop, please.
330
00:14:17,858 --> 00:14:21,526
- Yes... Here.
331
00:14:21,528 --> 00:14:22,760
- Jess?
332
00:14:22,762 --> 00:14:26,030
Please just...
333
00:14:26,032 --> 00:14:27,966
What are you looking for,
the oatmilk?
334
00:14:27,968 --> 00:14:30,969
- I got it, if I can just focus.
- Can you not multitask?
335
00:14:30,971 --> 00:14:32,670
- Not while you're talking.
336
00:14:32,672 --> 00:14:34,439
- How far are you?
You've still gotta clear.
337
00:14:34,441 --> 00:14:36,608
- And you're talking.
338
00:14:36,610 --> 00:14:39,010
- Vegan sushi is ready, okay?
- How far off on the...
339
00:14:39,012 --> 00:14:40,879
- Tempura is, like,
four minutes.
340
00:14:43,617 --> 00:14:45,683
- I know your tempura's coming;
I'm sorry.
341
00:14:45,685 --> 00:14:47,619
- In, like, 10 minutes?
342
00:14:47,621 --> 00:14:50,154
- Holy hell,
she stressed me out.
343
00:14:50,156 --> 00:14:53,157
- Where's hannah?
344
00:14:53,159 --> 00:14:55,193
- Bugs, bugs, kiko.
The tempura's ready.
345
00:14:55,195 --> 00:14:56,427
- Copy, thank you, kiko.
346
00:14:58,498 --> 00:15:00,398
- I got your tempura here.
- Thank you so much.
347
00:15:02,836 --> 00:15:05,003
- Like, I cannot not
be a control freak.
348
00:15:05,005 --> 00:15:07,872
But I think that working
under another person
349
00:15:07,874 --> 00:15:13,177
and not being in charge is
definitely a start to kind of,
350
00:15:13,179 --> 00:15:16,414
you know, letting go a little
bit of the control freak in me.
351
00:15:18,418 --> 00:15:20,985
- Kiko, kiko.
- Bugs...
352
00:15:20,987 --> 00:15:22,420
- What's up, dear?
353
00:15:22,422 --> 00:15:23,855
- ...Can you please
do me a favor...
354
00:15:23,857 --> 00:15:25,523
- What?
- ...When we're doing service,
355
00:15:25,525 --> 00:15:30,028
to try to speak either slower
or clearer or something?
356
00:15:30,030 --> 00:15:32,664
- Jess, I honestly don't know
how much clearer I can speak.
357
00:15:32,666 --> 00:15:34,065
It's just the way I was born.
So, like, when I'm walking...
358
00:15:34,067 --> 00:15:35,400
- Okay.
- ...And I'm doing stuff...
359
00:15:35,402 --> 00:15:37,335
- You're right, it's me.
360
00:15:37,337 --> 00:15:39,070
- I don't understand you, like,
do you think that's what I wanna
361
00:15:39,072 --> 00:15:42,473
do in the middle of service,
is not understand you purposely?
362
00:15:44,911 --> 00:15:46,711
- All I'm saying is is...
363
00:15:46,713 --> 00:15:48,279
- I will try and be
more clearer for you.
364
00:15:48,281 --> 00:15:51,049
- If by the third time...
I can understand...
365
00:15:51,051 --> 00:15:52,116
- No. We're done.
366
00:15:54,254 --> 00:15:55,353
- Coming up...
367
00:15:55,355 --> 00:15:56,854
- How was your dinner?
368
00:15:56,856 --> 00:15:58,890
- Um, for some people...
369
00:15:58,892 --> 00:16:00,858
- It was average.
- It's average.
370
00:16:00,860 --> 00:16:02,160
- It was very average, yeah.
371
00:16:03,228 --> 00:16:06,130
- And do you think that's
what I wanna do
372
00:16:06,132 --> 00:16:09,233
in the middle of service, is
not understand you purposely?
373
00:16:09,235 --> 00:16:12,303
Like, that's not on purpose.
That doesn't make any sense.
374
00:16:12,305 --> 00:16:14,172
- I'm gonna try to be
more clearer, jess.
375
00:16:14,174 --> 00:16:16,407
- If by the third time I can
understand you, that means...
376
00:16:16,409 --> 00:16:17,675
- Hey...
- Can I finish?
377
00:16:17,677 --> 00:16:19,077
That part...
- No. We're done.
378
00:16:19,079 --> 00:16:20,912
- Okay.
- It's okay.
379
00:16:20,914 --> 00:16:21,980
- We're gonna have a little
lesson on the radio, but...
380
00:16:21,982 --> 00:16:23,982
They can't understand her.
381
00:16:23,984 --> 00:16:25,683
- We're over this, okay, I'm
gonna try and be more clearer.
382
00:16:25,685 --> 00:16:27,318
- Kiko can't understand
you, either,
383
00:16:27,320 --> 00:16:28,586
and neither can malia
half the time
384
00:16:28,588 --> 00:16:30,455
when I hear her
on the radio, so...
385
00:16:30,457 --> 00:16:32,690
- I'm trying to clear the
sundeck, and I'm getting...
386
00:16:32,692 --> 00:16:34,125
- Okay.
- Just take 10 minutes.
387
00:16:34,127 --> 00:16:35,360
- I know, I need
to take 10 minutes.
388
00:16:35,362 --> 00:16:36,694
- Do you want me
to come help you clear?
389
00:16:36,696 --> 00:16:38,096
- Please, come and...
I'm sorry.
390
00:16:38,098 --> 00:16:40,031
- Okay.
- Okay.
391
00:16:40,033 --> 00:16:41,132
- Or if you repeat it for the
third time, clearly you're...
392
00:16:41,134 --> 00:16:43,234
You can speak clearer.
393
00:16:44,704 --> 00:16:46,104
- Let's pull them back
a little bit.
394
00:16:46,106 --> 00:16:47,338
- Okay.
395
00:16:49,009 --> 00:16:51,876
- How did this happen?
I was only down for two hours!
396
00:16:51,878 --> 00:16:52,877
- Okay, since I've been
on board...
397
00:16:52,879 --> 00:16:54,645
- Yes.
398
00:16:54,647 --> 00:16:56,014
- ...Jess is always going,
"I can't understand you."
399
00:16:56,016 --> 00:16:57,949
I don't know
what you can suggest.
400
00:16:57,951 --> 00:16:58,950
I'm trying to be calm about
this whole situation.
401
00:16:58,952 --> 00:17:00,551
- Yeah.
402
00:17:00,553 --> 00:17:02,787
- And, like, just make sure
it all runs smoothly,
403
00:17:02,789 --> 00:17:04,322
so that when you come back
from your break,
404
00:17:04,324 --> 00:17:05,823
it's not, like...
- A sh---show.
405
00:17:05,825 --> 00:17:07,625
- ...Bam.
- Yeah.
406
00:17:07,627 --> 00:17:11,996
- I think we train our ears
to hear how people talk,
407
00:17:11,998 --> 00:17:14,365
because in this industry
everybody
408
00:17:14,367 --> 00:17:16,534
has different dialects,
different accents.
409
00:17:16,536 --> 00:17:19,070
We have to adjust our ear
to their communication.
410
00:17:19,072 --> 00:17:20,872
- I was trying my best,
is what I'm saying.
411
00:17:20,874 --> 00:17:22,373
- Right, I understand
you're tired, everybody's tired,
412
00:17:22,375 --> 00:17:24,208
I get that.
We're gonna figure it out.
413
00:17:24,210 --> 00:17:26,377
- Okay.
- Okay?
414
00:17:26,379 --> 00:17:28,012
- When you're away,
I'm trying to make
415
00:17:28,014 --> 00:17:29,981
the interior good for you...
- Yeah.
416
00:17:29,983 --> 00:17:31,983
- ...You know what I mean?
Like, I'm not the chief stew...
417
00:17:31,985 --> 00:17:33,351
- Yeah.
- ...So I don't wanna put
418
00:17:33,353 --> 00:17:34,352
the structure in place,
because I cannot.
419
00:17:34,354 --> 00:17:36,187
- Yeah.
420
00:17:36,189 --> 00:17:38,056
- It's frustrating, watching
an interior run like this.
421
00:17:38,058 --> 00:17:40,658
But it's liberating, because
it's not my interior,
422
00:17:40,660 --> 00:17:44,762
so it's not in
my control to control.
423
00:17:44,764 --> 00:17:46,697
- Go on break.
- Okay.
424
00:17:46,699 --> 00:17:48,099
- Okay?
- Okay.
425
00:17:48,101 --> 00:17:49,434
- That was great.
- Ready?
426
00:17:51,771 --> 00:17:53,671
- Captain sandy...
427
00:17:53,673 --> 00:17:56,207
- I know, jess is
your weak link, but...
428
00:17:56,209 --> 00:17:57,708
- Yeah.
- ...She's got a great attitude.
429
00:17:57,710 --> 00:18:00,445
And kiko is disorganized,
430
00:18:00,447 --> 00:18:02,513
he's not used
to this type of service.
431
00:18:02,515 --> 00:18:03,781
Maybe you could help him.
432
00:18:03,783 --> 00:18:06,017
- Okay, thanks, sandy.
- Good luck.
433
00:18:06,019 --> 00:18:08,186
- Captain sandy, malia.
- Go ahead, malia.
434
00:18:08,188 --> 00:18:10,621
- Hey, is it okay to leave
the jet skis in tonight
435
00:18:10,623 --> 00:18:12,590
so they can use them first thing
in the morning?
436
00:18:12,592 --> 00:18:14,525
- No, we have to depart tonight.
437
00:18:14,527 --> 00:18:16,194
We have
a three-hour cruise back.
438
00:18:16,196 --> 00:18:17,462
- Copy.
439
00:18:18,798 --> 00:18:21,299
- We'll bring the trampoline in,
440
00:18:21,301 --> 00:18:22,800
and we'll bring
that inflatable in.
441
00:18:22,802 --> 00:18:24,469
I have to go change.
- Yeah.
442
00:18:24,471 --> 00:18:25,937
- See you soon.
- Cool.
443
00:18:25,939 --> 00:18:27,905
- Dinner has gotta be like
[ makes noise ]
444
00:18:29,809 --> 00:18:31,242
- mm-hmm.
445
00:18:31,244 --> 00:18:33,478
- ...The timing has
to be, like... Yeah.
446
00:18:37,417 --> 00:18:38,749
- Bridge, bridge,
that's tender away
447
00:18:38,751 --> 00:18:41,185
to go pick up the mariachi band.
448
00:18:44,057 --> 00:18:45,289
- Hello.
449
00:18:47,026 --> 00:18:48,059
- What?
450
00:18:49,028 --> 00:18:50,061
- Start dropping it.
451
00:18:51,898 --> 00:18:54,932
- What time is the dinner?
- They'll be seated at 7:15.
452
00:18:54,934 --> 00:18:58,102
- Okay.
- Wow.
453
00:18:58,104 --> 00:18:59,370
- Hello.
454
00:18:59,372 --> 00:19:00,738
- You can go and
start on the master.
455
00:19:00,740 --> 00:19:03,040
- Yes.
- Hi, alex.
456
00:19:03,042 --> 00:19:05,476
- Do you need any dishes, or...
- That would be incredible.
457
00:19:08,114 --> 00:19:09,814
- Thank you, I like to smile.
458
00:19:09,816 --> 00:19:13,417
- Aw, are we flirting?
- Yeah.
459
00:19:13,419 --> 00:19:16,053
- Ready for party.
- Birthday boy.
460
00:19:16,055 --> 00:19:19,724
- Oh, my goodness,
this is so elegant.
461
00:19:19,726 --> 00:19:22,927
I wanna let you know,
tonight we're gonna do,
462
00:19:22,929 --> 00:19:24,962
like, a beautiful cruise.
- Oh, okay.
463
00:19:24,964 --> 00:19:26,731
- So when you wake up,
you're gonna have
464
00:19:26,733 --> 00:19:28,733
a whole different experience.
[ applause ]
465
00:19:28,735 --> 00:19:30,434
- you read our...
You know, you read our mind.
466
00:19:30,436 --> 00:19:32,737
- Cheers.
- Gracias!
467
00:19:32,739 --> 00:19:34,872
- For many, many, many more.
- Salut.
468
00:19:36,743 --> 00:19:39,076
- Hannah, hannah, we will
be approaching the boat
469
00:19:39,078 --> 00:19:40,678
in two minutes, two minutes.
470
00:19:40,680 --> 00:19:41,979
- Thank you.
471
00:19:41,981 --> 00:19:43,681
Kiko, kiko, hannah.
472
00:19:43,683 --> 00:19:45,483
Just so you know, we've got
the band approaching.
473
00:19:45,485 --> 00:19:47,652
So there's probably gonna
be about a five-minute delay
474
00:19:47,654 --> 00:19:49,654
before I put the plates down.
- Thank you.
475
00:19:49,656 --> 00:19:52,623
[ mariachi band playing ]
476
00:19:55,028 --> 00:19:57,862
- how did they know?
477
00:19:57,864 --> 00:20:00,531
[ singing in spanish ]
478
00:20:13,613 --> 00:20:15,646
- bravo!
479
00:20:15,648 --> 00:20:16,948
- Gracias!
480
00:20:16,950 --> 00:20:18,282
- That one looks
like it's melting.
481
00:20:18,284 --> 00:20:20,518
- Ah [bleep].
Thank you, thank you.
482
00:20:20,520 --> 00:20:23,120
I've never had a captain
like this before...
483
00:20:23,122 --> 00:20:25,022
Like, come to the galley,
just watching.
484
00:20:25,024 --> 00:20:26,691
I don't like
when I'm working
485
00:20:26,693 --> 00:20:28,526
and people are making
me nervous.
486
00:20:28,528 --> 00:20:31,729
I kinda need to concentrate,
to be in control of everything.
487
00:20:31,731 --> 00:20:33,364
[ mariachi band playing ]
488
00:20:36,502 --> 00:20:38,703
- and to start with
this evening,
489
00:20:38,705 --> 00:20:40,838
you've got a quinoa
salad with fresh cucumber,
490
00:20:40,840 --> 00:20:43,040
tomatoes, and avocado.
491
00:20:43,042 --> 00:20:44,709
- Thank you.
- Enjoy.
492
00:20:44,711 --> 00:20:46,377
- Thank you.
493
00:20:46,379 --> 00:20:48,179
[ speaking spanish ]
494
00:20:53,219 --> 00:20:54,619
- bravo!
- Bravo!
495
00:20:56,155 --> 00:20:58,756
- Let's grab all the stainless,
and put it in.
496
00:21:00,560 --> 00:21:02,426
- How did the plates came back?
497
00:21:02,428 --> 00:21:04,195
- Great, they're
loving your food.
498
00:21:04,197 --> 00:21:06,998
- If they're happy, I'm happy.
Good to go.
499
00:21:07,000 --> 00:21:08,733
- So this is surf-and-turf?
500
00:21:08,735 --> 00:21:10,968
- Yes, and for the vegan,
we have pasta.
501
00:21:13,873 --> 00:21:15,773
[ mariachi band playing ]
502
00:21:15,775 --> 00:21:18,542
- okay, so your main course
this evening
503
00:21:18,544 --> 00:21:20,845
is kiko's take
on a surf-and-turf,
504
00:21:20,847 --> 00:21:24,582
and gluten-free vegan pasta
with vegetables.
505
00:21:24,584 --> 00:21:25,950
- Thank you.
- Thank you.
506
00:21:25,952 --> 00:21:27,051
- Enjoy.
507
00:21:29,689 --> 00:21:31,922
[ speaking spanish ]
508
00:21:46,773 --> 00:21:48,072
[ sighs ]
509
00:21:48,074 --> 00:21:49,307
- do you want a hand?
510
00:21:49,309 --> 00:21:50,675
- Just take one, you got it?
511
00:21:51,911 --> 00:21:53,411
Another day in paradise.
512
00:21:54,380 --> 00:21:56,414
[ speaking spanish ]
513
00:22:04,324 --> 00:22:05,589
- we're about to clear.
514
00:22:05,591 --> 00:22:07,458
- The plates are empty?
Do they like it?
515
00:22:07,460 --> 00:22:08,526
- It doesn't look like
they're eating those prawns.
516
00:22:11,164 --> 00:22:12,997
- Mm, they're a bit soft.
517
00:22:12,999 --> 00:22:15,066
- The flavor's good,
but the texture's off.
518
00:22:15,068 --> 00:22:16,600
And that woman
didn't eat anything.
519
00:22:16,602 --> 00:22:18,302
Have we got anything for her?
520
00:22:18,304 --> 00:22:20,037
- Can you ask her about it?
- Okay.
521
00:22:27,613 --> 00:22:29,113
- No, no, I'm fine.
- Are you sure?
522
00:22:29,115 --> 00:22:30,748
Because you didn't really
eat very much.
523
00:22:30,750 --> 00:22:32,016
- I'm fine.
524
00:22:32,018 --> 00:22:33,284
- Woo!
525
00:22:33,286 --> 00:22:34,285
[ applause ]
526
00:22:34,287 --> 00:22:35,286
- yes?
- No.
527
00:22:35,288 --> 00:22:36,854
- She said no?
- No.
528
00:22:36,856 --> 00:22:39,457
- Now I don't know what
the [bleep] to do.
529
00:22:39,459 --> 00:22:42,626
Like, I'm very, very
not confident at all.
530
00:22:42,628 --> 00:22:44,028
What a nightmare.
531
00:22:44,030 --> 00:22:45,830
- Let's go.
532
00:22:45,832 --> 00:22:48,366
- The band's all done,
they're ready to leave.
533
00:22:48,368 --> 00:22:49,667
- Copy, on my way.
534
00:22:49,669 --> 00:22:51,168
- Hi!
- Hi!
535
00:22:51,170 --> 00:22:52,870
- Yay!
536
00:22:53,840 --> 00:22:55,339
- Aw!
537
00:22:55,341 --> 00:22:56,540
- I'm already the
luckiest guy on earth,
538
00:22:56,542 --> 00:22:57,675
so what else could I wish for?
539
00:22:57,677 --> 00:22:59,210
[ speaking spanish ]
540
00:23:01,180 --> 00:23:03,981
- happy birthday.
- Thank you so much.
541
00:23:07,186 --> 00:23:08,652
- There you go.
542
00:23:08,654 --> 00:23:10,721
- Carrot?
- Favorite!
543
00:23:10,723 --> 00:23:11,889
- My fave!
- Oh!
544
00:23:16,329 --> 00:23:18,329
- This isn't vegan or
dairy-free, right?
545
00:23:20,900 --> 00:23:21,899
- Okay.
546
00:23:21,901 --> 00:23:23,334
[ sighs ]
547
00:23:24,904 --> 00:23:27,738
- whoa!
548
00:23:27,740 --> 00:23:30,074
- Captain sandy, that's me
back on board.
549
00:23:30,076 --> 00:23:31,876
- So how was your...
- Okay!
550
00:23:31,878 --> 00:23:33,344
- ...Dinner?
551
00:23:33,346 --> 00:23:35,413
- It... It's been...
552
00:23:35,415 --> 00:23:37,748
It's been good, but
for some people, I...
553
00:23:37,750 --> 00:23:39,316
I don't know.
554
00:23:39,318 --> 00:23:42,686
- For this kind of yacht,
that was average.
555
00:23:42,688 --> 00:23:44,088
- It's average.
- It was very average.
556
00:23:44,090 --> 00:23:45,322
- What's coming out
of the galley.
557
00:23:45,324 --> 00:23:47,525
- Yeah.
- I'm not happy, then.
558
00:23:48,895 --> 00:23:50,194
- Coming up...
559
00:23:50,196 --> 00:23:51,429
- Are the crew taking
care of you?
560
00:23:51,431 --> 00:23:53,197
- Not yet.
- Sorry about that.
561
00:23:53,199 --> 00:23:54,498
I don't know what
the [bleep] they're doing.
562
00:23:54,500 --> 00:23:56,233
I really don't.
It's disturbing.
563
00:23:56,235 --> 00:23:57,601
All the guests are at the table,
564
00:23:57,603 --> 00:23:59,170
and no one has been
to check on them.
565
00:23:59,172 --> 00:24:00,704
Ridiculous.
566
00:24:00,706 --> 00:24:02,907
[bleep]
567
00:24:03,041 --> 00:24:04,975
[ chatter, laughter ]
- hi.
568
00:24:04,977 --> 00:24:08,145
So how was your dinner?
569
00:24:08,147 --> 00:24:11,449
- It... It's been... It's been
good, but for some people...
570
00:24:11,451 --> 00:24:13,017
I don't know.
571
00:24:13,019 --> 00:24:16,687
- The food and the service
that is expected here,
572
00:24:16,689 --> 00:24:18,155
that was average.
573
00:24:18,157 --> 00:24:21,058
And I think that
the vegetarian food was...
574
00:24:21,060 --> 00:24:23,194
Not every chef knows
how to navigate that.
575
00:24:23,196 --> 00:24:24,962
- My ultimate goal is for your
576
00:24:24,964 --> 00:24:27,665
experience to be the best
you've ever experienced.
577
00:24:27,667 --> 00:24:28,666
- Thank you.
- Thank you.
578
00:24:28,668 --> 00:24:30,568
- Thank you!
579
00:24:30,570 --> 00:24:31,569
- So I'm gonna light
the engines up and get smoking.
580
00:24:31,571 --> 00:24:33,537
Thank you.
581
00:24:33,539 --> 00:24:36,574
- Okay, you can start
hauling the anchor.
582
00:24:36,576 --> 00:24:37,908
- Copy.
583
00:24:42,381 --> 00:24:43,981
- Anchor's home.
584
00:24:43,983 --> 00:24:46,217
- Both of you proceed to
the bridge, thank you.
585
00:24:46,219 --> 00:24:47,418
- Copy.
- Bye, bugs.
586
00:24:47,420 --> 00:24:49,687
- Bye, malia.
- Love you, bug.
587
00:24:49,689 --> 00:24:50,921
- One day, you'll love me
better.
588
00:24:52,158 --> 00:24:53,557
- All right, come watch
your radar.
589
00:24:53,559 --> 00:24:54,925
It's all clear, right?
- All clear.
590
00:24:54,927 --> 00:24:58,128
- I'm going up to 1,000 rpm.
- Copy.
591
00:24:59,098 --> 00:25:01,999
- Woo!
- Hey!
592
00:25:02,001 --> 00:25:04,568
- Okay, you are off,
with an extra 10 minutes.
593
00:25:04,570 --> 00:25:06,070
- Thank you, mummy!
594
00:25:09,175 --> 00:25:10,875
- Are there any other drinks
I can get?
595
00:25:13,346 --> 00:25:16,714
- Is anybody gay on this boat?
- Not that I know of.
596
00:25:16,716 --> 00:25:18,782
- Especially kiko?
- Kiko!
597
00:25:18,784 --> 00:25:19,950
- Exactly.
- Kiko, peter...
598
00:25:19,952 --> 00:25:20,985
- Peter is taken.
599
00:25:22,788 --> 00:25:23,921
- Oh!
- Who would you hook up with?
600
00:25:23,923 --> 00:25:26,390
- Oh, gosh, that is so tough.
601
00:25:29,729 --> 00:25:31,428
- Yes.
- Shag, marry, kill.
602
00:25:31,430 --> 00:25:35,132
- Okay, so I would shag kiko,
marry alex, kill peter.
603
00:25:35,134 --> 00:25:36,400
- Whoa!
604
00:25:38,137 --> 00:25:40,504
- Bugsy! Bugsy! Bugsy!
605
00:25:43,743 --> 00:25:46,744
- Laundry fun in the crew mess.
606
00:25:46,746 --> 00:25:48,445
- I'm so tired that
I wish somebody shower me.
607
00:25:48,447 --> 00:25:49,880
[ laughs ]
608
00:25:49,882 --> 00:25:52,049
don't need to shower,
just, like...
609
00:25:52,051 --> 00:25:54,318
- Wish somebody showered me.
- ...Clean me, please clean...
610
00:25:54,320 --> 00:25:55,753
Clean.
611
00:25:55,755 --> 00:25:58,956
- I like your dressing gown.
- Thank you.
612
00:25:58,958 --> 00:26:01,425
Makes me feel like I'm not on
a boat, working my ass off.
613
00:26:04,397 --> 00:26:05,429
- So I've heard.
614
00:26:08,501 --> 00:26:11,101
- Edwin, he just told me
he's super keen on pete.
615
00:26:11,103 --> 00:26:14,505
- Oh, he loves pete.
- Alex, that's for you.
616
00:26:14,507 --> 00:26:17,341
- No, I... I'm done eating bread
for the rest of the charter.
617
00:26:18,844 --> 00:26:20,778
- You call yourself a real man?
- Yes.
618
00:26:20,780 --> 00:26:21,979
- Eat it.
- No.
619
00:26:21,981 --> 00:26:23,847
When you accept me for who I am
620
00:26:23,849 --> 00:26:25,583
and fall in love with me,
I will eat it.
621
00:26:25,585 --> 00:26:28,519
- No.
- Oh. Not eating it.
622
00:26:28,521 --> 00:26:31,689
- I think bugsy has, like,
some type of, like,
623
00:26:31,691 --> 00:26:34,325
maybe a little into me.
- Going to bed?
624
00:26:34,327 --> 00:26:36,026
- Yeah, calling it.
- Good night, bro.
625
00:26:36,028 --> 00:26:39,830
- I gotta say I do believe this.
I do believe this.
626
00:26:39,832 --> 00:26:41,065
- Love you, bugs.
627
00:26:49,442 --> 00:26:51,108
[ chattering ]
628
00:26:51,110 --> 00:26:53,477
- bugs, bugs, bugs.
629
00:26:55,548 --> 00:26:58,449
- Ah, there he is.
- We get to anchor in the moon.
630
00:26:58,451 --> 00:26:59,750
- Cool.
631
00:27:04,323 --> 00:27:05,489
- Drop the anchor.
632
00:27:08,561 --> 00:27:10,194
Okay, we're good.
633
00:27:11,530 --> 00:27:13,831
- No, but bugs is
better than hannah.
634
00:27:13,833 --> 00:27:15,165
- And we adore her.
Like, she...
635
00:27:15,167 --> 00:27:17,034
- She's so sweet.
636
00:27:17,036 --> 00:27:19,136
- All right, so we're good here.
- Thank you very much.
637
00:27:19,138 --> 00:27:21,171
- Have a good watch,
and I'll see you tomorrow.
638
00:27:21,173 --> 00:27:22,373
- Good night.
639
00:27:23,643 --> 00:27:25,209
- Hugs and kisses.
640
00:27:25,211 --> 00:27:27,511
- Good night.
- Sleep well.
641
00:27:29,148 --> 00:27:30,681
[ laughs ]
642
00:27:30,683 --> 00:27:31,715
- again.
643
00:27:35,388 --> 00:27:37,187
[ alarm ]
644
00:27:43,496 --> 00:27:45,129
- there we go.
645
00:27:46,499 --> 00:27:47,598
- [ frustrated ]
ah!
646
00:27:51,103 --> 00:27:53,170
My food's about mood.
647
00:27:53,172 --> 00:27:56,507
If I'm, like, stressed
or something like that,
648
00:27:56,509 --> 00:27:58,342
my food is not the same.
649
00:27:58,344 --> 00:28:00,377
- This thing ain't moving.
650
00:28:00,379 --> 00:28:02,946
So let's grab the tender
real quick, and we'll tow it.
651
00:28:04,350 --> 00:28:06,183
- Good morning.
- You good?
652
00:28:06,185 --> 00:28:08,519
- Yeah, trying to get everyone
for 9:00 for breakfast.
653
00:28:08,521 --> 00:28:09,620
- Okay, perfect.
654
00:28:09,622 --> 00:28:11,622
- It's not rocket science.
655
00:28:11,624 --> 00:28:13,891
- Mm.
- Morning.
656
00:28:13,893 --> 00:28:15,893
- Yeah, so the primary woke up
and he said that he's gonna try
657
00:28:15,895 --> 00:28:18,529
to have everybody up to
have breakfast by 9:00.
658
00:28:18,531 --> 00:28:22,433
- Okay.
- Table is done.
659
00:28:22,435 --> 00:28:24,234
- So once you finish that, just
start the vacuuming, because...
660
00:28:24,236 --> 00:28:26,537
- Okay.
- ...The floors are really bad.
661
00:28:26,539 --> 00:28:27,871
- Muscle it.
- Yeah.
662
00:28:27,873 --> 00:28:29,306
- All right, let me back up.
663
00:28:29,308 --> 00:28:30,774
- Start to try to turn
that bottom, if you can.
664
00:28:30,776 --> 00:28:32,042
- Just back up.
665
00:28:32,044 --> 00:28:33,277
It should turn once you
go that way.
666
00:28:33,279 --> 00:28:35,312
- All right.
- We will give it life.
667
00:28:35,314 --> 00:28:36,747
[ speaking spanish ]
668
00:28:39,051 --> 00:28:42,953
- ♪ drop-off day,
drop-off day ♪
669
00:28:42,955 --> 00:28:47,224
♪ get the [bleep] off the boat,
you can't stay ♪
670
00:28:47,226 --> 00:28:49,727
[ speaking spanish ]
671
00:28:49,729 --> 00:28:51,361
- something's wrong with that
vacuum, I think.
672
00:28:54,633 --> 00:28:58,602
It's not suctioning as...
- Is the vacuum bag full?
673
00:28:59,638 --> 00:29:01,171
- I'll check it.
674
00:29:02,274 --> 00:29:03,474
- Hey.
675
00:29:03,476 --> 00:29:04,508
Okay, here we go, here we go.
676
00:29:10,583 --> 00:29:11,648
- Good job this morning.
677
00:29:19,425 --> 00:29:20,858
- Captain sandy.
- Morning.
678
00:29:20,860 --> 00:29:22,426
- Wasn't that a nice ride
last night?
679
00:29:22,428 --> 00:29:23,694
- Amazing.
680
00:29:23,696 --> 00:29:24,695
- Are the crew taking
care of you?
681
00:29:24,697 --> 00:29:26,363
- Not yet.
- No.
682
00:29:26,365 --> 00:29:27,865
- Nobody's been here yet.
- Not yet.
683
00:29:27,867 --> 00:29:29,166
- No one's been out to see you?
- Not here.
684
00:29:29,168 --> 00:29:30,601
- Not yet.
685
00:29:30,603 --> 00:29:32,536
- Sorry about that.
- Thank you.
686
00:29:34,607 --> 00:29:36,340
- All the guests are
at the table,
687
00:29:36,342 --> 00:29:38,842
and not one person has gone
out there to check on them.
688
00:29:38,844 --> 00:29:40,444
No one has been
to check on them.
689
00:29:40,446 --> 00:29:42,179
They're not happy.
690
00:29:42,181 --> 00:29:44,782
- Jess, come to the galley
and start taking this food out
691
00:29:44,784 --> 00:29:45,783
to the table.
- On my way.
692
00:29:45,785 --> 00:29:47,484
- Immediately.
693
00:29:47,486 --> 00:29:48,886
I don't know what
the [bleep] they're doing.
694
00:29:48,888 --> 00:29:50,854
I really don't.
It's disturbing.
695
00:29:50,856 --> 00:29:52,823
This is ridiculous!
696
00:29:53,793 --> 00:29:55,325
- Coming up...
697
00:29:55,327 --> 00:29:57,828
- Our friends were not
crazy about the food.
698
00:29:57,830 --> 00:30:02,699
A yacht this big should
have incredible food.
699
00:30:05,003 --> 00:30:07,704
- All the guests are
at the table,
700
00:30:07,706 --> 00:30:09,306
and not one person has gone
out there to check on them.
701
00:30:09,308 --> 00:30:11,308
- Okay.
- They're not happy
702
00:30:11,310 --> 00:30:13,677
jess, come to the galley
and start taking this food out
703
00:30:13,679 --> 00:30:15,779
to the table immediately.
704
00:30:15,781 --> 00:30:17,214
- Good morning.
- Good morning.
705
00:30:17,216 --> 00:30:19,183
- How are you?
706
00:30:19,185 --> 00:30:20,184
- They've been out there.
I'm waking bugsy up.
707
00:30:20,186 --> 00:30:21,785
- Can I get you some coffee?
708
00:30:21,787 --> 00:30:23,387
- This is ridiculous!
709
00:30:23,389 --> 00:30:24,988
- I'll have an iced coffee.
710
00:30:24,990 --> 00:30:27,791
- I hate to wake you.
Can you please come help?
711
00:30:27,793 --> 00:30:29,493
It's already starting off
on a ----ed-up note.
712
00:30:29,495 --> 00:30:30,994
- I'll have a cappuccino,
please.
713
00:30:30,996 --> 00:30:32,529
- Iced latte with almond milk.
- Sounds good.
714
00:30:32,531 --> 00:30:35,833
- Croissants,
put them on the table.
715
00:30:35,835 --> 00:30:37,901
Go, now.
Food, take it all.
716
00:30:37,903 --> 00:30:39,069
- What time would you
like anchors up?
717
00:30:39,071 --> 00:30:41,305
- 11:00.
- 11:00, okay.
718
00:30:41,307 --> 00:30:43,640
- Kiko, they've been
waiting for an hour.
719
00:30:43,642 --> 00:30:45,008
- I didn't know that,
captain.
720
00:30:45,010 --> 00:30:47,244
- Well, you should
have stuff prepared.
721
00:30:47,246 --> 00:30:48,979
Because this is, I think, where
you're having your breakdown.
722
00:30:48,981 --> 00:30:50,714
- Mm-hmm.
723
00:30:50,716 --> 00:30:53,016
- Because there's no food
prepared, other than that.
724
00:30:53,018 --> 00:30:54,418
- And fruit.
725
00:30:54,420 --> 00:30:56,053
- You need a cheese plate,
put some meat.
726
00:30:56,055 --> 00:30:57,754
- Yeah.
727
00:30:57,756 --> 00:31:00,090
It will not happen again,
captain, thank you.
728
00:31:03,262 --> 00:31:05,262
- Sorry about that.
729
00:31:05,264 --> 00:31:07,731
You guys want eggs?
730
00:31:07,733 --> 00:31:09,233
Has hannah taken your order yet?
731
00:31:09,235 --> 00:31:12,035
- No.
- Not yet.
732
00:31:12,037 --> 00:31:14,371
- Can you run these
for me, please?
733
00:31:14,373 --> 00:31:17,374
Two iced coffees with oatmilk.
734
00:31:17,376 --> 00:31:20,377
- What's my chief stew doing?
I don't see her leading.
735
00:31:20,379 --> 00:31:21,545
Can someone go take
their egg order, please?
736
00:31:21,547 --> 00:31:22,946
- Yeah.
737
00:31:22,948 --> 00:31:25,115
- It feels like hannah
doesn't care.
738
00:31:27,253 --> 00:31:29,286
- Ooh, boy, do not go in there.
739
00:31:29,288 --> 00:31:31,688
Breakfast did not go well.
740
00:31:31,690 --> 00:31:32,856
This is our time to shine.
741
00:31:32,858 --> 00:31:34,391
Is the slide all set up okay?
742
00:31:38,697 --> 00:31:40,797
- I like that alex steps
up to the plate.
743
00:31:40,799 --> 00:31:43,767
He's starting to be the guy
that I can throw anywhere.
744
00:31:43,769 --> 00:31:45,702
Nice.
- Did you get the egg order?
745
00:31:45,704 --> 00:31:48,071
- No.
746
00:31:48,073 --> 00:31:49,406
- [ sighs ] oh [bleep].
747
00:31:49,408 --> 00:31:51,775
Yours is oat or almond?
748
00:31:51,777 --> 00:31:54,211
- Mine is with oat.
- Yours is with oat, okay.
749
00:31:54,213 --> 00:31:55,812
- Is that the oat?
750
00:31:55,814 --> 00:31:57,314
- No, that one's oat,
this one's almond.
751
00:31:57,316 --> 00:31:58,715
- Uh, your...
- I can grab you a new one.
752
00:31:58,717 --> 00:31:59,716
- That's fine.
753
00:31:59,718 --> 00:32:01,285
- I was wondering if--
754
00:32:01,287 --> 00:32:03,287
- I can just make you a
new one, if you like.
755
00:32:03,289 --> 00:32:04,454
- No, that's fine.
- There you go.
756
00:32:07,426 --> 00:32:10,394
- Do you guys want some eggs?
- Yes, please.
757
00:32:10,396 --> 00:32:12,296
- I'll have, uh,
scrambled with tomato.
758
00:32:12,298 --> 00:32:13,964
- Sure.
- Thank you.
759
00:32:13,966 --> 00:32:16,300
- You're welcome.
- That's the cheese?
760
00:32:16,302 --> 00:32:17,734
- Good morning!
- Morning!
761
00:32:17,736 --> 00:32:18,735
- How's everyone?
- Morning.
762
00:32:18,737 --> 00:32:20,337
- Bugsy, bugsy, bugsy.
763
00:32:20,339 --> 00:32:21,772
- All right, that cheese
you have on that plate,
764
00:32:21,774 --> 00:32:23,640
that can't go out
like that, kiko.
765
00:32:23,642 --> 00:32:25,943
- Okay.
- Today's not good for me.
766
00:32:25,945 --> 00:32:29,212
This whole breakfast,
I'm not happy, I'm serious.
767
00:32:33,118 --> 00:32:35,052
What's hannah doing?
768
00:32:36,121 --> 00:32:37,654
- Jesus!
769
00:32:44,330 --> 00:32:45,762
- Here you go.
770
00:32:45,764 --> 00:32:47,164
- What's up, man, all right?
771
00:32:47,166 --> 00:32:48,665
- Me and pete grinded
this morning.
772
00:32:48,667 --> 00:32:50,701
[bleep] on that slide
and everything.
773
00:32:52,371 --> 00:32:54,805
- There you go.
- Thank you.
774
00:32:54,807 --> 00:32:56,440
- We're supposed
to pick up at 11:00.
775
00:32:56,442 --> 00:32:58,375
Like, they haven't even
touched the toys yet, so.
776
00:32:58,377 --> 00:33:01,011
- There you go.
- [bleep]
777
00:33:07,686 --> 00:33:09,653
- gonna go off the slide?
- Yeah.
778
00:33:09,655 --> 00:33:10,821
- Sounds good.
779
00:33:10,823 --> 00:33:12,622
- Woo!
780
00:33:12,624 --> 00:33:14,157
- Oh!
781
00:33:14,159 --> 00:33:15,826
- Paddleboards?
782
00:33:19,565 --> 00:33:21,398
- If you're happy and
you know it, clap... ♪
783
00:33:21,400 --> 00:33:22,866
- silence.
784
00:33:22,868 --> 00:33:24,501
- Oh, wow.
785
00:33:24,503 --> 00:33:26,870
- One, two, three, go!
786
00:33:28,374 --> 00:33:29,673
See? Not bad!
787
00:33:29,675 --> 00:33:31,274
- He's getting the hang of it.
788
00:33:35,514 --> 00:33:38,248
- Yeah.
789
00:33:38,250 --> 00:33:40,083
I don't have my clothes,
790
00:33:40,085 --> 00:33:42,185
because your one-handed
bandit, okay?
791
00:33:42,187 --> 00:33:44,221
- Yeah.
- Thanks.
792
00:33:44,223 --> 00:33:46,757
- All right, guys, we have 15
minutes to get this done.
793
00:33:49,194 --> 00:33:51,528
- Coming in?
- What's up, a-team?
794
00:33:51,530 --> 00:33:53,497
- All right, guys, let's
pull in that slide.
795
00:33:53,499 --> 00:33:54,631
- [ grunting ]
ah!
796
00:34:01,540 --> 00:34:03,273
- Start hauling anchor.
- Go ahead.
797
00:34:05,210 --> 00:34:07,344
- It's unfortunate we don't
have any coconut water.
798
00:34:07,346 --> 00:34:09,112
I'm sorry.
- Anchor's home.
799
00:34:09,114 --> 00:34:11,415
- All right, come up and drive
us outta the anchorage.
800
00:34:11,417 --> 00:34:14,284
- Copy. Thanks, pete.
Way to hustle this morning.
801
00:34:14,286 --> 00:34:15,419
- Copy.
802
00:34:15,421 --> 00:34:16,853
- Ah, okay.
803
00:34:16,855 --> 00:34:18,455
- What do you do first?
804
00:34:18,457 --> 00:34:20,057
- Okay, so I take command.
805
00:34:20,059 --> 00:34:21,625
- Yeah, so you check
your rudder.
806
00:34:21,627 --> 00:34:24,061
- Put auto to fu...
- You... Yeah...
807
00:34:24,063 --> 00:34:25,362
- That's manual.
- Uh-huh.
808
00:34:25,364 --> 00:34:26,897
- Okay.
- And there's two places.
809
00:34:26,899 --> 00:34:28,632
- Here, here?
- Yes.
810
00:34:28,634 --> 00:34:30,867
- Rudder's checked,
I can put her in speed.
811
00:34:30,869 --> 00:34:33,370
It's very exciting to get
to drive the boat
812
00:34:33,372 --> 00:34:36,740
out of an anchorage, especially
this size of a boat.
813
00:34:36,742 --> 00:34:38,742
It just feels
like a dream, really.
814
00:34:38,744 --> 00:34:42,412
- All clear, all on your
starboard side, captain malia.
815
00:34:42,414 --> 00:34:43,947
[ laughs ]
816
00:34:43,949 --> 00:34:46,249
I feel like captain sandy
is trying to make me
817
00:34:46,251 --> 00:34:48,251
captain sandy jr.
818
00:34:48,253 --> 00:34:50,053
And I'm okay with it.
819
00:34:50,055 --> 00:34:54,057
- Malia, is this you driving?
- It is, watch out!
820
00:34:54,059 --> 00:34:55,926
- Look at you go.
821
00:34:55,928 --> 00:34:57,461
- You need to sit
on that side, okay.
822
00:35:00,499 --> 00:35:02,432
Got it.
- Yeah, got it?
823
00:35:02,434 --> 00:35:04,301
- Deck, deck, we've got five
minutes to the port entrance.
824
00:35:04,303 --> 00:35:05,902
All right, do you want me
in my epaulettes?
825
00:35:05,904 --> 00:35:07,237
- Copy that.
826
00:35:07,239 --> 00:35:08,238
- Well, yeah,
you can get in yours.
827
00:35:08,240 --> 00:35:09,606
- Jess, jess, hannah.
828
00:35:09,608 --> 00:35:10,674
Could you come to
the laundry, please?
829
00:35:10,676 --> 00:35:12,576
- Yes, one second, coming.
830
00:35:12,578 --> 00:35:14,277
- Here you are.
- Thank you so much.
831
00:35:14,279 --> 00:35:15,812
- My pleasure.
- Hello.
832
00:35:15,814 --> 00:35:17,814
- Hi... Sandy said
she's missing laundry,
833
00:35:17,816 --> 00:35:19,683
- I haven't done her
laundry this trip.
834
00:35:19,685 --> 00:35:21,785
- You haven't been doing
laundry this charter?
835
00:35:21,787 --> 00:35:24,521
- No, I didn't do her...
Any of her laundry this charter.
836
00:35:24,523 --> 00:35:26,823
- Have you got anything
else in you to give,
837
00:35:26,825 --> 00:35:28,792
or is this your maximum?
838
00:35:30,963 --> 00:35:32,696
- I mean, I feel
like I'm giving it.
839
00:35:32,698 --> 00:35:34,297
- Okay, well,
she's sitting me down
840
00:35:34,299 --> 00:35:35,699
and having a chat
this afternoon.
841
00:35:35,701 --> 00:35:37,534
She ain't happy.
- Okay.
842
00:35:39,371 --> 00:35:42,305
I mean, I feel like I'm trying
as hard as I possibly can.
843
00:35:42,307 --> 00:35:44,174
- Okay, that's
all I need to know.
844
00:35:52,784 --> 00:35:54,718
- All right, boys,
your lines ready?
845
00:35:54,720 --> 00:35:58,021
- Yeah.
846
00:35:58,023 --> 00:36:00,323
- Eighty feet port
midships to red marker.
847
00:36:00,325 --> 00:36:03,727
All clear off
your stern to swing.
848
00:36:03,729 --> 00:36:06,997
Thirty feet to starboard,
and we should line up nicely.
849
00:36:08,233 --> 00:36:10,033
Thank you!
850
00:36:10,035 --> 00:36:11,468
All right, well done, guys.
851
00:36:11,470 --> 00:36:13,336
- Nice work, everyone.
852
00:36:13,338 --> 00:36:14,571
- That was pretty good.
853
00:36:14,573 --> 00:36:16,540
- All right, get
in your epaulettes.
854
00:36:16,542 --> 00:36:19,142
- All crew, all crew, to
the dock for guest departure.
855
00:36:19,144 --> 00:36:20,677
- You okay?
- Yeah.
856
00:36:20,679 --> 00:36:22,212
- Looking good, boys.
- You too, bro.
857
00:36:23,882 --> 00:36:24,981
- Thank you so much.
858
00:36:24,983 --> 00:36:26,316
- Bugs.
859
00:36:26,318 --> 00:36:27,751
- Thank you.
- Pleasure.
860
00:36:27,753 --> 00:36:29,886
- Thank you.
- Nice meeting you, thank you.
861
00:36:29,888 --> 00:36:31,354
- Thank you for everything.
- Thank you.
862
00:36:31,356 --> 00:36:33,757
- So we just wanna start off
by saying that
863
00:36:33,759 --> 00:36:37,427
we've chartered yachts before,
but this is amazing.
864
00:36:37,429 --> 00:36:40,597
We're very, very, very grateful
for the whole experience.
865
00:36:40,599 --> 00:36:41,765
- Yeah.
866
00:36:41,767 --> 00:36:45,869
- But I know some of the people,
867
00:36:45,871 --> 00:36:51,775
our friends, were not
crazy about the food.
868
00:36:51,777 --> 00:36:56,446
A yacht this big should
have incredible food.
869
00:36:56,448 --> 00:36:58,248
- I think that the service,
870
00:36:58,250 --> 00:37:00,450
there were many times where we
were, like, waiting a long time.
871
00:37:00,452 --> 00:37:04,221
- But, I mean, bugsy was so
helpful and so nice to us.
872
00:37:04,223 --> 00:37:05,455
- Thank you.
- Thank you so much.
873
00:37:05,457 --> 00:37:07,724
- So, so nice.
874
00:37:07,726 --> 00:37:08,792
Here's your tip.
875
00:37:08,794 --> 00:37:09,893
- Thank you!
- Thank you!
876
00:37:09,895 --> 00:37:11,628
- Bye, guys.
877
00:37:11,630 --> 00:37:13,296
- All right, everyone,
let's get out of our whites,
878
00:37:13,298 --> 00:37:14,731
into our reds, and then
meet in the main salon
879
00:37:14,733 --> 00:37:16,099
for a tip meeting.
880
00:37:16,101 --> 00:37:17,167
- Thank you very much.
- Copy, cap.
881
00:37:26,812 --> 00:37:29,646
- I didn't know that either.
- [bleep] man. That sucks.
882
00:37:29,648 --> 00:37:31,414
- It does.
- You okay?
883
00:37:31,416 --> 00:37:33,416
- I feel like I'm about
to get my ass handed to me,
884
00:37:33,418 --> 00:37:34,951
and it's annoying.
- What do you mean?
885
00:37:34,953 --> 00:37:36,219
- I was doing what I was told.
886
00:37:36,221 --> 00:37:37,954
I was told to vacuum
the whole boat,
887
00:37:37,956 --> 00:37:40,056
and then I get yelled at,
like, service was, like...
888
00:37:40,058 --> 00:37:42,759
I'm not even on...
I wasn't even on service.
889
00:37:42,761 --> 00:37:44,327
Then hannah asked
am I giving my all.
890
00:37:45,297 --> 00:37:46,329
- Exactly.
891
00:37:50,435 --> 00:37:52,669
- Rob is, like, my safe zone.
892
00:37:52,671 --> 00:37:54,437
There could be
a tornado outside,
893
00:37:54,439 --> 00:37:58,241
but if I can hug him for two
seconds, I feel better.
894
00:37:58,243 --> 00:38:00,777
- All crew, all crew,
meet me in the main salon
895
00:38:00,779 --> 00:38:02,078
for our tip meeting.
896
00:38:02,080 --> 00:38:03,880
- Copy for deck crew.
- Copy that.
897
00:38:07,352 --> 00:38:09,085
[ sighs ]
898
00:38:09,087 --> 00:38:11,121
okay.
899
00:38:11,123 --> 00:38:13,089
I'm gonna tell you
where I think we failed.
900
00:38:13,091 --> 00:38:16,993
I think we fail because our
priorities become about us
901
00:38:16,995 --> 00:38:18,261
and not the client.
902
00:38:18,263 --> 00:38:20,797
Obviously, breakfast
was a disaster.
903
00:38:20,799 --> 00:38:24,100
We're all tired.
I see how hard you work.
904
00:38:24,102 --> 00:38:28,338
But I'm tired of us having
the same conversations.
905
00:38:28,340 --> 00:38:30,674
We're on charter four.
We should be there by now.
906
00:38:30,676 --> 00:38:33,376
I wanna finish with all of you,
907
00:38:33,378 --> 00:38:37,013
but if I can't do that, then
I have to let some people go.
908
00:38:40,318 --> 00:38:43,386
- We're all tired.
I see how hard you work.
909
00:38:43,388 --> 00:38:47,724
But I'm tired of us having
the same conversations.
910
00:38:47,726 --> 00:38:50,260
I wanna finish with all of you,
911
00:38:50,262 --> 00:38:54,197
but if I can't do that, then
I have to let some people go.
912
00:38:54,199 --> 00:38:56,866
We're on charter four.
We should be there by now.
913
00:38:56,868 --> 00:38:59,569
Charter five,
we're gonna be there.
914
00:38:59,571 --> 00:39:02,038
All right, we got $15,000,
915
00:39:02,040 --> 00:39:05,442
and that's approximately
1,100 euros per person.
916
00:39:05,444 --> 00:39:07,744
In my opinion, it's a good tip.
917
00:39:07,746 --> 00:39:10,347
- I'm feeling bad for kiko
and for hannah, too.
918
00:39:10,349 --> 00:39:13,850
She's getting a lot of slack
from sandy in terms of service,
919
00:39:13,852 --> 00:39:16,419
but at the same time,
there's a ton of stuff
920
00:39:16,421 --> 00:39:18,388
she's just letting slide.
921
00:39:18,390 --> 00:39:20,957
- Again, let's finish together.
- Let's do it.
922
00:39:20,959 --> 00:39:22,592
- All right, thank you.
923
00:39:22,594 --> 00:39:25,195
- Rinsed and bladed.
- Yep.
924
00:39:25,197 --> 00:39:27,130
- Would you like a glass
of wine while you work?
925
00:39:27,132 --> 00:39:28,598
- No, no, no.
- Yeah?
926
00:39:28,600 --> 00:39:31,368
I am gonna have a glass
of wine while I work.
927
00:39:31,370 --> 00:39:34,637
- Hannah, hannah, sandy.
Can you come to the aft deck?
928
00:39:34,639 --> 00:39:37,140
- Awesome.
Copy that.
929
00:39:44,049 --> 00:39:45,281
Ah.
930
00:39:45,283 --> 00:39:46,783
- I just wanna
check in with you.
931
00:39:46,785 --> 00:39:49,886
How's it going?
Are you good?
932
00:39:49,888 --> 00:39:50,987
- I'm good.
933
00:39:50,989 --> 00:39:53,623
- I just... You're different.
934
00:39:53,625 --> 00:39:56,926
Like, you're...
You're not you.
935
00:39:56,928 --> 00:39:59,095
- Since when?
936
00:39:59,097 --> 00:40:01,464
- Well, you're just...
937
00:40:01,466 --> 00:40:03,733
You've had a lot of
challenges, hannah.
938
00:40:03,735 --> 00:40:06,903
I brought bugsy in to support
you, not to replace you,
939
00:40:06,905 --> 00:40:09,239
because I feel like
you've sorta resigned.
940
00:40:09,241 --> 00:40:11,074
- Since bugs came on?
- And you're just, like...
941
00:40:11,076 --> 00:40:13,076
There's, like, this thing,
and I can't explain it.
942
00:40:13,078 --> 00:40:15,745
Am I thinking things
that aren't there?
943
00:40:15,747 --> 00:40:18,348
- That's a shock to me.
944
00:40:18,350 --> 00:40:19,749
- Mm-hmm.
- Yeah.
945
00:40:19,751 --> 00:40:21,151
- I don't buy that.
946
00:40:21,153 --> 00:40:23,353
As a captain, I have
complained every day
947
00:40:23,355 --> 00:40:25,155
about this ----ing boat.
- Yeah.
948
00:40:25,157 --> 00:40:29,025
- Either you have that passion,
or you're meek and timid.
949
00:40:29,027 --> 00:40:30,960
- I'm ----ing tired!
950
00:40:30,962 --> 00:40:33,830
You know what, I know what
sandy's like when she's going
951
00:40:33,832 --> 00:40:36,966
on a rant like this, and there's
nothing you can say or do.
952
00:40:36,968 --> 00:40:39,335
So the best thing is to
just keep your mouth shut.
953
00:40:39,337 --> 00:40:42,505
- I guess this is what surprises
me, now that I'm talking.
954
00:40:42,507 --> 00:40:45,308
With mila, with anastasia...
- Mm-hmm.
955
00:40:45,310 --> 00:40:49,045
- ...You made no bones about
their level of cooking.
956
00:40:49,047 --> 00:40:51,347
But you haven't mentioned
anything about him.
957
00:40:51,349 --> 00:40:54,317
- I think there's things that he
can help and change, but I...
958
00:40:54,319 --> 00:40:56,553
He is working to the...
It's not laziness, it's not...
959
00:40:56,555 --> 00:40:57,787
You know...
- No, I know that.
960
00:40:57,789 --> 00:40:59,522
I have a feeling...
- Mm-hmm.
961
00:40:59,524 --> 00:41:01,324
- ...He's reached his capacity.
I don't wanna fire him.
962
00:41:01,326 --> 00:41:04,294
But if I can't get what I need,
I don't have a choice.
963
00:41:04,296 --> 00:41:06,663
- Yeah.
- Anyway, I'm glad you're okay.
964
00:41:06,665 --> 00:41:08,398
- Yeah.
965
00:41:08,400 --> 00:41:09,566
- I just wanna make sure that
you felt supported by me.
966
00:41:09,568 --> 00:41:10,967
- Okay, cool.
- Okay.
967
00:41:10,969 --> 00:41:12,435
- Sounds good.
968
00:41:14,739 --> 00:41:16,539
- How are you doing outside?
969
00:41:16,541 --> 00:41:18,842
- I'm doing so well outside.
How are you doing inside?
970
00:41:18,844 --> 00:41:19,843
- Are you done?
- Pretty much, yes.
971
00:41:19,845 --> 00:41:21,744
- Really?
972
00:41:21,746 --> 00:41:24,314
- But you're not done until
our shower and bathroom's clean.
973
00:41:24,316 --> 00:41:26,015
- All right.
974
00:41:26,017 --> 00:41:29,018
- So just move your products,
and I'll wipe down.
975
00:41:29,020 --> 00:41:31,521
Jess is a good person,
and I'm not gonna
976
00:41:31,523 --> 00:41:33,356
hold anything against her,
you know?
977
00:41:33,358 --> 00:41:34,858
I definitely don't
sweat the petty stuff
978
00:41:34,860 --> 00:41:36,559
as much as I used to.
979
00:41:36,561 --> 00:41:38,995
If it's not gonna matter
in five days, five weeks,
980
00:41:38,997 --> 00:41:41,364
five years, then
why waste five minutes,
981
00:41:41,366 --> 00:41:43,833
like, thinking
or stressing over it?
982
00:41:43,835 --> 00:41:46,736
- Kiko, come to the bridge.
- Copy that, I'm on my way.
983
00:41:53,912 --> 00:41:56,112
- Did you know they weren't
happy with the food?
984
00:41:56,114 --> 00:41:58,548
- Yeah, dude. You should have
seen breakfast this morning.
985
00:41:59,518 --> 00:42:00,550
- Captain?
986
00:42:00,552 --> 00:42:02,785
- Kiko.
- Yes.
987
00:42:02,787 --> 00:42:05,221
- Amazing guy.
You've given me 1000 percent.
988
00:42:05,223 --> 00:42:06,856
I've been doing this
for 30 years.
989
00:42:06,858 --> 00:42:09,526
This isn't about being nice.
- It's about...
990
00:42:09,528 --> 00:42:12,395
- My goal to my client.
991
00:42:12,397 --> 00:42:14,898
I would rather have the food...
- Then the personality, yeah...
992
00:42:14,900 --> 00:42:16,199
- Yeah great, no...
993
00:42:16,201 --> 00:42:17,567
- ...Because that doesn't
matter.
994
00:42:17,569 --> 00:42:18,601
- No, I don't need the
personality.
995
00:42:18,603 --> 00:42:19,602
- Yeah.
- I need the food.
996
00:42:19,604 --> 00:42:21,371
I'm worried.
997
00:42:21,373 --> 00:42:26,376
I wanna walk out there and
hear the clients go, "wow."
998
00:42:26,378 --> 00:42:27,443
these people pay
a lot of money for this.
999
00:42:27,445 --> 00:42:29,112
- I know.
1000
00:42:29,114 --> 00:42:30,280
- I have a reputation,
and I don't wanna ruin it.
1001
00:42:30,282 --> 00:42:32,115
- Yes.
1002
00:42:32,117 --> 00:42:34,150
- I don't wanna be that person
that has, like, you know,
1003
00:42:34,152 --> 00:42:36,953
chefs that aren't this standard.
1004
00:42:36,955 --> 00:42:38,388
We can't be average.
We have to be...
1005
00:42:38,390 --> 00:42:39,956
- Yeah.
- ...Spectacular.
1006
00:42:39,958 --> 00:42:43,493
That's what they're paying for.
Spectacular.
1007
00:42:43,495 --> 00:42:45,795
- Well, captain, what can I say?
I will try my best.
1008
00:42:45,797 --> 00:42:47,630
- You can say...
I know you try, you always try.
1009
00:42:47,632 --> 00:42:50,466
This isn't a beat-up session.
This is a reality session.
1010
00:42:50,468 --> 00:42:51,568
You gotta kill it
for me this charter.
1011
00:42:51,570 --> 00:42:52,969
- Yeah.
1012
00:42:52,971 --> 00:42:54,404
- And I'm talking
in every capacity.
1013
00:42:54,406 --> 00:42:55,838
- Okay.
1014
00:42:55,840 --> 00:42:58,675
- Otherwise, I have
to find another chef.
1015
00:42:58,677 --> 00:42:59,842
I'm not kidding.
1016
00:43:02,247 --> 00:43:04,614
Next, on "below deck med"...
1017
00:43:19,530 --> 00:43:20,997
S the chef?
1018
00:43:22,167 --> 00:43:24,200
- In the black.
1019
00:43:24,202 --> 00:43:25,702
- That's why we're gonna have
a conversation when we get on.
1020
00:43:25,704 --> 00:43:27,837
- Oh [bleep],
they gonna be very picky.
1021
00:43:27,839 --> 00:43:29,606
Truffle parmesan fries.
1022
00:43:29,608 --> 00:43:31,541
- So we're gonna start off
with some fried chicken.
1023
00:43:31,543 --> 00:43:33,943
Okay, I have some fried
wild sea bass.
1024
00:43:33,945 --> 00:43:36,045
I don't wanna do this for the
rest of the season.
1025
00:43:37,849 --> 00:43:39,482
- Let's just get through this.
1026
00:43:39,484 --> 00:43:41,150
- Kill it, kill it, kill it!
[ shouting, screaming ]
1027
00:43:41,152 --> 00:43:44,887
- get off the jet ski!
1028
00:43:44,889 --> 00:43:48,024
- Mic off, mic off.
1029
00:43:48,026 --> 00:43:49,859
- Oh, my god.
1030
00:43:49,861 --> 00:43:52,895
- For more "below deck med,"
go to bravotv.Com.
75432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.