All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E04.Ace.of.Stew.Face.720p.WEB.H264-ROBOTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:14,596 - Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:14,598 --> 00:00:15,889 - Wait, time out. - I checked, sweetheart. 3 00:00:15,891 --> 00:00:17,266 - Don't call me "sweetheart." 4 00:00:17,268 --> 00:00:18,392 - Have you ever dated an Italian woman? 5 00:00:18,394 --> 00:00:19,852 - No... - No? 6 00:00:19,854 --> 00:00:20,853 - ...can I, please? - [ laughs ] 7 00:00:20,855 --> 00:00:21,854 - Rob? - Yeah. 8 00:00:21,856 --> 00:00:22,896 - Jessica. 9 00:00:28,437 --> 00:00:29,945 Hm. 10 00:00:29,947 --> 00:00:31,238 - So you'll be doing cabins this charter. 11 00:00:31,240 --> 00:00:32,865 - So we start with her? - Yeah. 12 00:00:32,867 --> 00:00:34,241 - This charter will be her doing service? 13 00:00:34,243 --> 00:00:36,035 Whatever. - No, not "whatever." 14 00:00:36,037 --> 00:00:38,245 - Yes. I don't have time to argue. 15 00:00:38,247 --> 00:00:40,039 If you don't mind? - Lady... 16 00:00:40,041 --> 00:00:41,615 - If you don't mind... - ...don't touch me. 17 00:00:41,617 --> 00:00:43,450 - For me, with Hannah, we went through our stuff. 18 00:00:43,452 --> 00:00:45,753 - Oh, really, as well? [ laughs ] 19 00:00:45,755 --> 00:00:47,287 - Stop talking. - The same story. 20 00:00:47,289 --> 00:00:49,089 - I'm mad now. 21 00:00:49,091 --> 00:00:51,717 - I'm not gonna deal with Hannah being like this. 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,126 - Where's Lara? - I don't know. 23 00:00:53,128 --> 00:00:55,962 - I would like to leave. 24 00:00:55,964 --> 00:00:59,558 You will find someone else. 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,968 - Can I give you a hug goodbye? - Yes, bye. 26 00:01:01,970 --> 00:01:03,312 - Lara left. 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,646 Some people are cut for this business, 28 00:01:04,648 --> 00:01:06,065 and some people are not. 29 00:01:06,067 --> 00:01:08,475 Now we're down a person. - Thank you. 30 00:01:08,477 --> 00:01:10,319 - I'm on deck, but I'm helping everywhere. 31 00:01:10,321 --> 00:01:12,571 - Primary is Roy Orbison Jr. 32 00:01:12,573 --> 00:01:14,948 and son of rock and roll legend Roy Orbison. 33 00:01:14,950 --> 00:01:17,317 And Roy's best friend, Ulf, from Ace of Base. 34 00:01:17,319 --> 00:01:20,487 - The '90s are back in. It's a good time for you. 35 00:01:20,489 --> 00:01:22,122 - Yeah. 36 00:01:24,126 --> 00:01:25,158 - We're doing okay. 37 00:01:27,463 --> 00:01:29,463 And, like, I just, like, I put my focus on my food, 38 00:01:29,465 --> 00:01:31,298 and my passion. 39 00:01:31,300 --> 00:01:33,467 - It's like a tapas night. - That's very Spanish. 40 00:01:33,469 --> 00:01:35,001 - Tried my best to give Spanish food. 41 00:01:35,003 --> 00:01:36,386 - It's very fresh. It's very good. 42 00:01:39,350 --> 00:01:40,390 - Heh. 43 00:01:42,010 --> 00:01:44,678 - All deck crew to the bridge. That pisses me off. 44 00:01:44,680 --> 00:01:46,396 They don't ----ing do that. 45 00:02:06,201 --> 00:02:08,034 - ...and I'm like, "I'm not your sweetie." 46 00:02:08,036 --> 00:02:09,837 - Yeah. Yeah. That pisses me off. 47 00:02:09,839 --> 00:02:11,538 They don't ----ing do that. 48 00:02:11,540 --> 00:02:13,882 Actually, I'm gonna make that meeting right now. 49 00:02:13,884 --> 00:02:16,802 All deck crew to the bridge, all deck crew to the bridge. 50 00:02:16,804 --> 00:02:18,554 - Okay, copy. 51 00:02:18,556 --> 00:02:20,722 Ah, what is this about? 52 00:02:20,724 --> 00:02:24,184 - Because you're kind, they don't know the definitive line. 53 00:02:28,023 --> 00:02:31,224 All right, charter one, I forgive everything. 54 00:02:31,226 --> 00:02:34,403 Charter two is not forgiving. 55 00:02:34,405 --> 00:02:37,406 I know it's hard when you have a woman as your seniority, 56 00:02:37,408 --> 00:02:39,158 but there's still protocol. 57 00:02:39,160 --> 00:02:41,034 Malia's not your friend. 58 00:02:41,036 --> 00:02:43,245 No "sweetheart," no "sweetie," no "dear." 59 00:02:43,247 --> 00:02:45,572 You wouldn't call a guy sweetheart 60 00:02:45,574 --> 00:02:47,741 or anything like that, right? 61 00:02:47,743 --> 00:02:50,076 I want it to stay professional. 62 00:02:50,078 --> 00:02:53,246 Don't call me sweetheart, don't call me sweetie. 63 00:02:53,248 --> 00:02:56,175 I'm not your friend, I'm your captain. 64 00:02:56,177 --> 00:02:58,752 Plus, I ----ing hate that. - Me, too. 65 00:02:58,754 --> 00:03:01,254 I'm not your sweetie or your sweetheart, I'm your bosun. 66 00:03:01,256 --> 00:03:03,182 So don't call me sweetie. 67 00:03:03,184 --> 00:03:06,226 - Never. Okay? 68 00:03:06,228 --> 00:03:09,095 And that's it. 69 00:03:09,097 --> 00:03:10,564 - Cool. - Cool. 70 00:03:10,566 --> 00:03:12,065 - Thanks, guys. - Enjoy the rest of your day. 71 00:03:12,067 --> 00:03:13,108 - Thank you, Captain. 72 00:03:17,773 --> 00:03:20,574 - Yah, yah, yah! 73 00:03:20,576 --> 00:03:21,575 - I was just looking at the weather. 74 00:03:21,577 --> 00:03:23,076 - Mm-hmm. 75 00:03:23,078 --> 00:03:25,704 - The swell is 1.2 meters, it's pretty big. 76 00:03:25,706 --> 00:03:29,625 - Rob, did you say sweetie? - No, I've never said sweetie. 77 00:03:29,627 --> 00:03:31,919 - I don't even think I've ever gave a girlfriend a nickname. 78 00:03:31,921 --> 00:03:33,787 - I know. - Respect, that's what it is. 79 00:03:33,789 --> 00:03:35,130 - They really like that, don't they? 80 00:03:36,592 --> 00:03:38,217 - That was basically a meeting about Pete. 81 00:03:38,219 --> 00:03:40,302 - Who the [bleep] is saying sweetie? Nobody. 82 00:03:45,434 --> 00:03:46,967 - You guys all right? 83 00:03:46,969 --> 00:03:47,976 - We're just trying to figure out who was 84 00:03:47,978 --> 00:03:49,561 calling Captain Sandy sweetie. 85 00:03:49,563 --> 00:03:50,729 - Well, you know who was calling me sweetie, right? 86 00:03:50,731 --> 00:03:52,472 - No. - You don't know? 87 00:03:52,474 --> 00:03:53,640 - No. 88 00:03:53,642 --> 00:03:55,141 - Pete. - Did I? 89 00:03:55,143 --> 00:03:56,235 - Yes. 90 00:03:56,237 --> 00:03:57,611 - [ laughs ] Are you serious? 91 00:03:57,613 --> 00:03:58,946 - Dead serious. 92 00:04:05,079 --> 00:04:06,912 - Heh. 93 00:04:06,914 --> 00:04:08,497 Yeah, you call me "sweetie" or "sweetheart", like, every day. 94 00:04:08,499 --> 00:04:09,998 - Yeah. 95 00:04:10,000 --> 00:04:11,333 - I guess it was just the way I was raised. 96 00:04:11,335 --> 00:04:12,459 I'm a little country boy from Virginia. 97 00:04:15,172 --> 00:04:17,130 - Girls don't love to be called "sweetie" all day, 98 00:04:17,132 --> 00:04:19,007 especially when I'm your boss. 99 00:04:19,009 --> 00:04:21,468 - Got it, hundred percent. Cool. 100 00:04:21,470 --> 00:04:23,512 - Do you want a juice? - Yep. 101 00:04:23,514 --> 00:04:25,338 - Yeah? Okay. 102 00:04:25,340 --> 00:04:27,015 - So what was going on upstairs? 103 00:04:27,017 --> 00:04:29,434 - They're tired of being disrespected as women. 104 00:04:29,436 --> 00:04:30,978 - Seriously? 105 00:04:34,024 --> 00:04:36,149 - It looks like the rain's not gonna come till later 106 00:04:36,151 --> 00:04:38,351 in the afternoon, so we're gonna try and go ahead 107 00:04:38,353 --> 00:04:39,820 with the picnic by the cathedral. 108 00:04:39,822 --> 00:04:41,113 - Yeah. 109 00:04:41,115 --> 00:04:42,522 - Everybody just needs to do their job 110 00:04:42,524 --> 00:04:45,701 and stop talking about everybody, how about that? 111 00:04:45,703 --> 00:04:49,696 I'm here for lead deckhand. Call me "deckhand." 112 00:04:49,698 --> 00:04:51,540 [ phone ringing ] 113 00:04:51,542 --> 00:04:53,709 - Hello, it's Hannah from Wellington. 114 00:04:53,711 --> 00:04:57,796 I wanted to book in the tour of the cathedral in Parma. 115 00:04:57,798 --> 00:04:59,381 Cabins all done? 116 00:04:59,383 --> 00:05:01,207 - No, I'm gonna go down in a second. 117 00:05:01,209 --> 00:05:02,884 - Okay. 118 00:05:02,886 --> 00:05:04,970 I was planning on sending Jess straight to the picnic. 119 00:05:04,972 --> 00:05:06,513 I'll go in the second car with the food. 120 00:05:06,515 --> 00:05:09,049 I was thinking Pete and Alex and myself. 121 00:05:09,051 --> 00:05:10,559 If I don't need that many deck crew, 122 00:05:10,561 --> 00:05:11,718 I'm gonna send them back when the food arrives. 123 00:05:11,720 --> 00:05:12,978 - And if the weather's sh--, 124 00:05:12,980 --> 00:05:14,479 we just get straight back in the van. 125 00:05:14,481 --> 00:05:16,315 - Yeah. - Ai-yi-yi. 126 00:05:16,317 --> 00:05:18,317 - We're going to this big church today, 127 00:05:18,319 --> 00:05:21,028 so we've gotta change our clothes. 128 00:05:21,030 --> 00:05:22,821 Okay? 129 00:05:22,823 --> 00:05:25,532 - And then we need more napkins. 130 00:05:25,534 --> 00:05:26,867 - So I'm gonna be doing the service? 131 00:05:26,869 --> 00:05:28,660 - No, no, no, I'll be there. - Okay. 132 00:05:28,662 --> 00:05:30,412 - I'm coming with the food. But I need you to set up. 133 00:05:30,414 --> 00:05:32,405 And when I arrive there, I need it, like... 134 00:05:32,407 --> 00:05:33,406 don't give me that face, Jess. 135 00:05:33,408 --> 00:05:34,916 - Okay, okay. 136 00:05:34,918 --> 00:05:35,917 - I can't have that face right now, okay? 137 00:05:35,919 --> 00:05:37,210 - Okay. Yep. 138 00:05:37,212 --> 00:05:39,087 - I think I was blinded on charter one, 139 00:05:39,089 --> 00:05:42,090 because at least she wasn't spitting venom at me. 140 00:05:42,092 --> 00:05:45,385 - I'm okay, I still sleep well at night. 141 00:05:45,387 --> 00:05:49,181 - Now I'm realizing that she's just not very good, is she? 142 00:05:49,183 --> 00:05:50,757 - I'm too tired for this! 143 00:05:50,759 --> 00:05:52,100 - Let's go. 144 00:05:52,102 --> 00:05:54,436 - We're going to a big castle cathedral. 145 00:05:54,438 --> 00:05:55,437 - Enjoy the tour. 146 00:05:55,439 --> 00:05:56,730 - Tables first? - Yeah. 147 00:05:56,732 --> 00:05:58,231 - Just tell me when to do something. 148 00:05:58,233 --> 00:06:00,734 - Don't put that evil on me, Ricky Bobby. 149 00:06:05,074 --> 00:06:07,491 - They're probably gonna start their tour around 1:00. 150 00:06:09,370 --> 00:06:11,036 You gotta hustle and get this set up. 151 00:06:11,038 --> 00:06:13,246 - Okay, 15 minutes till I'm in the car. 152 00:06:16,960 --> 00:06:18,460 This is gonna be my first picnic on a boat. 153 00:06:18,462 --> 00:06:20,379 All the private boats that I work for, 154 00:06:20,381 --> 00:06:21,505 they don't ask for a picnic. 155 00:06:23,217 --> 00:06:24,883 ...and fruits. 156 00:06:24,885 --> 00:06:26,635 In Brazil, we don't do picnics. We just go in a bar. 157 00:06:28,130 --> 00:06:29,471 - That's their lunch? - Yes. 158 00:06:29,473 --> 00:06:31,264 - A quiche? - It's quiche, yeah. 159 00:06:34,144 --> 00:06:35,560 - All right. 160 00:06:35,562 --> 00:06:37,771 - All right, let's rock. 161 00:06:37,773 --> 00:06:39,773 - Oh [bleep]. 162 00:06:39,775 --> 00:06:41,149 - I'm Ulf. 163 00:06:41,151 --> 00:06:42,150 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 164 00:06:42,152 --> 00:06:43,777 - It's a big church. 165 00:06:43,779 --> 00:06:45,445 - All right, guys, you're gonna go on a tour, 166 00:06:45,447 --> 00:06:47,906 and then afterwards, I'll take you to a picnic lunch. 167 00:06:47,908 --> 00:06:50,158 - Thank you very much. - Bye! 168 00:06:50,160 --> 00:06:52,652 - The cathedral's the landmark here in Palma. 169 00:06:52,654 --> 00:06:54,621 - It's so beautiful. - Up there, look at this castle. 170 00:06:54,623 --> 00:06:55,997 - Yeah. 171 00:06:55,999 --> 00:06:56,998 - I'm praying the weather holds off. 172 00:06:57,000 --> 00:06:59,251 Picnics are always so much work, 173 00:06:59,253 --> 00:07:01,086 and hopefully it's not for nothing. 174 00:07:01,088 --> 00:07:03,255 - Daddy, I wanna touch the horse. 175 00:07:03,257 --> 00:07:05,999 [ horse neighs ] 176 00:07:06,001 --> 00:07:07,592 - Okay, we need it ready to go now. 177 00:07:07,594 --> 00:07:09,335 - Done. Good luck there. 178 00:07:09,337 --> 00:07:11,263 - This is not comfortable. - Ugh. 179 00:07:11,265 --> 00:07:12,514 - Wanna switch? - Okay. 180 00:07:12,516 --> 00:07:14,808 - [ grunting ] [bleep] Ah! 181 00:07:14,810 --> 00:07:16,143 - Just pop it in the middle bit. 182 00:07:16,145 --> 00:07:18,478 - Good luck - Thank you. 183 00:07:18,480 --> 00:07:20,439 - Hurry up, guys. 184 00:07:20,441 --> 00:07:21,848 - That's amazing. 185 00:07:21,850 --> 00:07:23,692 - Oh, Roy, look at how beautiful this is. 186 00:07:23,694 --> 00:07:25,110 - Look over there. 187 00:07:25,112 --> 00:07:27,028 - You just missed the sun. - I see the sun. 188 00:07:29,357 --> 00:07:30,356 - Yes. 189 00:07:30,358 --> 00:07:31,825 - Weather is kinda holding off. 190 00:07:31,827 --> 00:07:34,035 - Pete, it looked good before. - Do your thing. 191 00:07:34,037 --> 00:07:36,455 - Just put it back how it was. - I don't know how it was. 192 00:07:36,457 --> 00:07:38,457 - You did it right the first time, you over-thought it. 193 00:07:38,459 --> 00:07:40,533 - You did it right, but then you just kept going. 194 00:07:40,535 --> 00:07:41,534 - Don't take it personal. 195 00:07:41,536 --> 00:07:42,544 - Okay. 196 00:07:45,466 --> 00:07:47,132 [ glass shattering ] - [ gasps ] 197 00:07:47,134 --> 00:07:48,508 - Okay. [bleep] 198 00:07:51,472 --> 00:07:52,471 - Be careful. 199 00:07:52,473 --> 00:07:54,181 - We have plastic cups. 200 00:07:54,183 --> 00:07:56,892 - All right, the garbage bag. 201 00:07:56,894 --> 00:07:58,551 - I'll keep it over there. - Cool. 202 00:07:58,553 --> 00:08:00,228 - Out of sight. - Thank you. 203 00:08:00,230 --> 00:08:02,939 - I say we put everything kind of out of the way. 204 00:08:06,061 --> 00:08:08,195 - You gonna do anything about another stew or not? 205 00:08:08,197 --> 00:08:10,655 - Yeah, working on it. We have you. 206 00:08:10,657 --> 00:08:12,232 [ laughs ] 207 00:08:12,234 --> 00:08:14,242 - Jess, Jess, we've got food arriving now. 208 00:08:14,244 --> 00:08:15,243 - Copy that. - Okay. 209 00:08:15,245 --> 00:08:16,870 - Whew. 210 00:08:16,872 --> 00:08:18,997 - All right, this van is gonna take Pete back, right? 211 00:08:18,999 --> 00:08:20,248 - Okay. Okay. 212 00:08:20,250 --> 00:08:21,374 - All right - All right, see you. 213 00:08:21,376 --> 00:08:22,542 - Solid. - Bye. 214 00:08:22,544 --> 00:08:23,543 - Good luck out there. - Bye. 215 00:08:26,215 --> 00:08:28,048 - How are you? 216 00:08:28,050 --> 00:08:29,591 - Picnic crew, picnic crew, I've got eyes on the guests. 217 00:08:29,593 --> 00:08:31,176 They are done with their tour. 218 00:08:31,178 --> 00:08:32,677 - Copy, copy. 219 00:08:32,679 --> 00:08:34,012 - Hi, guys, how was everything? 220 00:08:34,014 --> 00:08:35,555 - It was fantastic. 221 00:08:35,557 --> 00:08:37,098 - Okay, I'm gonna show you to your lunch spot. 222 00:08:37,100 --> 00:08:38,725 - He's just throwing all this in, 223 00:08:38,727 --> 00:08:40,519 but he hasn't told me that it's coming. 224 00:08:40,521 --> 00:08:42,521 - Over here... oh, the picnic. 225 00:08:42,523 --> 00:08:44,272 - There's just not really enough room on the table. 226 00:08:44,274 --> 00:08:45,765 - Oh, my gosh, thank you, thank you. 227 00:08:45,767 --> 00:08:46,766 - Hi! - Free to sit down here? 228 00:08:46,768 --> 00:08:48,268 - Yes. 229 00:08:48,270 --> 00:08:50,195 - Do they need us, or they kinda just want us 230 00:08:50,197 --> 00:08:52,113 to stand back for a minute? - I think they'll let us know. 231 00:08:52,115 --> 00:08:53,907 - So this is asparagus, bacon, 232 00:08:53,909 --> 00:08:56,117 and parmesan cheese quiche for you. 233 00:08:56,119 --> 00:08:57,244 - Oh. - Thank you. 234 00:08:58,613 --> 00:08:59,788 - You don't? 235 00:09:04,586 --> 00:09:05,585 - Ah. 236 00:09:05,587 --> 00:09:06,878 - Green stuff out. 237 00:09:06,880 --> 00:09:08,588 - The vegetables out, and the meat in. 238 00:09:08,590 --> 00:09:09,798 - What about if you put in... - Let's get some fruit. 239 00:09:09,800 --> 00:09:10,840 - Mm. 240 00:09:12,553 --> 00:09:16,296 - I know how to work with meat. - Oh, yeah. 241 00:09:16,298 --> 00:09:18,056 - Is it good? 242 00:09:18,058 --> 00:09:19,266 - Here's just a little cheese and salami. 243 00:09:20,310 --> 00:09:22,394 - Do you wanna try some? - Yeah. 244 00:09:22,396 --> 00:09:24,145 - What's up with sensitive Pete? 245 00:09:27,401 --> 00:09:30,151 - Yeah, it's a little odd. - It's alarming. 246 00:09:32,147 --> 00:09:34,781 - I think I just got sh-- on. 247 00:09:34,783 --> 00:09:37,075 - This wind is picking up. - Yeah. 248 00:09:37,077 --> 00:09:39,152 [ thunder ] 249 00:09:39,154 --> 00:09:40,245 Probably it's gonna be rain. 250 00:09:40,247 --> 00:09:42,289 - Okay, let's get packing. 251 00:09:42,291 --> 00:09:44,165 - Go to the boat. - He wants to go to the boat. 252 00:09:45,419 --> 00:09:47,085 - Windy. 253 00:09:47,087 --> 00:09:48,995 - Okay, let's round 'em up. 254 00:09:48,997 --> 00:09:50,997 - So we'll get the car to take you guys now. 255 00:09:50,999 --> 00:09:52,591 - Yeah, yeah. - Back to the boat. 256 00:09:52,593 --> 00:09:53,800 - We are ready. - I think we're ready. 257 00:09:56,346 --> 00:09:57,429 - That's true. 258 00:09:57,431 --> 00:09:59,014 - Yep. - Yep. 259 00:09:59,016 --> 00:10:00,348 - Bye, horse! 260 00:10:00,350 --> 00:10:02,976 - Goodbye, Roy! 261 00:10:02,978 --> 00:10:04,603 - Ugh! 262 00:10:04,605 --> 00:10:05,854 - If you wanna stay up here, I'll go help Alex. 263 00:10:05,856 --> 00:10:07,397 - Yeah. - It's windy, isn't it? 264 00:10:08,692 --> 00:10:10,150 - That's the storm. 265 00:10:11,987 --> 00:10:13,486 - Ugh! 266 00:10:13,488 --> 00:10:15,447 - Okay, I'll see you back at the boat. 267 00:10:15,449 --> 00:10:17,616 - Thank you. 268 00:10:17,618 --> 00:10:19,117 - Got it. - Last one? 269 00:10:19,119 --> 00:10:20,368 - Yeah. - Oh! 270 00:10:20,370 --> 00:10:21,703 Oh, my God. 271 00:10:21,705 --> 00:10:23,038 - What the hell? 272 00:10:23,040 --> 00:10:24,706 - Ugh. 273 00:10:24,708 --> 00:10:26,532 Broken glass in the trash can. 274 00:10:26,534 --> 00:10:28,793 [bleep] Mm, mm, mm. 275 00:10:28,795 --> 00:10:29,794 - Oh sh--. 276 00:10:29,796 --> 00:10:32,505 - Ah! Ugh! 277 00:10:32,507 --> 00:10:35,258 - Coming up... - Where the [bleep] is my stew? 278 00:10:36,219 --> 00:10:37,802 Six? 279 00:10:37,804 --> 00:10:39,220 - Okay, I didn't even have a 45-minute break. 280 00:10:39,222 --> 00:10:41,139 - It was an hour and 10 minutes, honey. 281 00:10:41,141 --> 00:10:43,016 - Give me a ----ing break. 282 00:10:48,856 --> 00:10:50,231 - Is this us? 283 00:10:50,233 --> 00:10:53,026 - Oh! Oh, my God. 284 00:10:53,028 --> 00:10:55,028 - Ugh... 285 00:10:55,030 --> 00:10:57,697 Broken glass in the trash can, ah! 286 00:10:57,699 --> 00:10:59,532 Deck 101... 287 00:10:59,534 --> 00:11:02,235 whenever there's broken glass, you double-stuff it. 288 00:11:02,237 --> 00:11:05,372 This glass was just thrown into a plastic bag. 289 00:11:05,374 --> 00:11:07,073 [ glass shattering ] - [ gasps ] 290 00:11:07,075 --> 00:11:08,083 - Be careful. 291 00:11:10,420 --> 00:11:12,253 - Thank God it didn't, like... - Ugh. 292 00:11:12,255 --> 00:11:13,880 - ...gouge the sh-- outta you. 293 00:11:17,386 --> 00:11:18,968 - Rob, Rob, we've got guests. 294 00:11:20,263 --> 00:11:22,055 You're back at the boat! - Yep! 295 00:11:22,057 --> 00:11:23,682 - Did you have a good lunch? - Yeah. 296 00:11:23,684 --> 00:11:25,850 - Good. Welcome back. 297 00:11:25,852 --> 00:11:27,060 - I'm gonna go in and get started, is that okay? 298 00:11:27,062 --> 00:11:29,104 - Yep. Hello. 299 00:11:29,106 --> 00:11:31,773 - Careful with that trash bag, there's glass sticking out. 300 00:11:31,775 --> 00:11:34,067 - Jess, can you go and check if the VIP is free 301 00:11:34,069 --> 00:11:35,443 and if it is, start. 302 00:11:35,445 --> 00:11:36,486 - Copy that. 303 00:11:38,532 --> 00:11:39,948 - Can we just back out to sea? 304 00:11:39,950 --> 00:11:41,449 - [ sighs ] 305 00:11:41,451 --> 00:11:42,742 - Hello. 306 00:11:44,371 --> 00:11:45,412 - Sure. 307 00:11:47,124 --> 00:11:48,123 so that's kind of annoying me a little bit. 308 00:11:48,125 --> 00:11:50,041 - Yeah. 309 00:11:50,043 --> 00:11:51,918 - And I understand that you're also feeling that way, so... 310 00:11:51,920 --> 00:11:53,461 - I... a lot of that meeting today wasn't directed at you, 311 00:11:53,463 --> 00:11:54,921 you know that, right? - I understand... 312 00:11:57,092 --> 00:11:58,883 - It won't always be like that. 313 00:11:58,885 --> 00:12:02,470 It's just we're all working out our communication. 314 00:12:02,472 --> 00:12:03,629 And the respect thing, I don't... 315 00:12:03,631 --> 00:12:04,889 I think you're very respectful 316 00:12:04,891 --> 00:12:06,391 towards myself and Captain Sandy. 317 00:12:06,393 --> 00:12:08,435 - Thank you, I appreciate you. 318 00:12:08,437 --> 00:12:09,769 - We'll get there. 319 00:12:11,106 --> 00:12:12,480 I need to go clean my leg. 320 00:12:12,482 --> 00:12:14,974 - I am ti-red. - I know. 321 00:12:14,976 --> 00:12:18,903 - This place has to be run with so many more girls than this. 322 00:12:18,905 --> 00:12:21,814 - Is that him? - Yep, that's Papa Roy. 323 00:12:21,816 --> 00:12:23,950 My grandfather. 324 00:12:23,952 --> 00:12:28,163 ♪ Petty woman, walking down the street, pretty woman ♪ 325 00:12:28,165 --> 00:12:29,998 - Okay, go on break till 6:00. 326 00:12:30,000 --> 00:12:31,833 - Sure. 327 00:12:31,835 --> 00:12:33,376 - Yeah, and come back in your black dress with the little V. 328 00:12:36,757 --> 00:12:39,665 - Can you scoot over? I wanna lay down. 329 00:12:39,667 --> 00:12:41,009 - How was the boat, boring? 330 00:12:41,011 --> 00:12:42,802 - Dude, I haven't stopped. 331 00:12:45,340 --> 00:12:46,639 - You should do it. 332 00:12:46,641 --> 00:12:48,141 - Send me the link, or whatever. 333 00:12:48,143 --> 00:12:49,142 - Whatever, just take it. - Send him a link. 334 00:12:49,144 --> 00:12:50,810 - Send me whatever it is. 335 00:12:50,812 --> 00:12:52,437 - And that's how you get a girl's number. 336 00:12:52,439 --> 00:12:54,063 - Shut up. 337 00:12:58,612 --> 00:12:59,986 - Is it stressing you out? 338 00:12:59,988 --> 00:13:01,404 - Somewhat. - It is? 339 00:13:09,498 --> 00:13:10,497 - Mm-hmm. 340 00:13:16,797 --> 00:13:18,171 No, I'm just kidding. - Jesus. 341 00:13:18,173 --> 00:13:20,298 [ laughs ] 342 00:13:20,300 --> 00:13:22,592 - Is it start raining, or... oh, yeah. 343 00:13:25,213 --> 00:13:26,971 - See, it's coming down now. 344 00:13:26,973 --> 00:13:28,515 - Malia? - Yeah? 345 00:13:28,517 --> 00:13:31,059 - Do you want us to cover the deck aft? 346 00:13:31,061 --> 00:13:33,052 - Not yet, no. They've been sitting out there. 347 00:13:33,054 --> 00:13:34,687 - Okay. 348 00:13:34,689 --> 00:13:36,722 - Bobo! 349 00:13:36,724 --> 00:13:39,392 - Alex, stop... she said don't cover it. 350 00:13:39,394 --> 00:13:41,694 - So she wants them to be soaking wet? 351 00:13:41,696 --> 00:13:43,863 - Hey, it's her boat, bro. 352 00:13:43,865 --> 00:13:46,574 I'm not here to make sense, I'm here to do what she says. 353 00:13:46,576 --> 00:13:49,536 I literally don't get stressed out at all. 354 00:13:49,538 --> 00:13:51,704 - Pete is one of the first people I met on the boat. 355 00:13:51,706 --> 00:13:55,041 We vibed off the bat, but I don't like the sh-- talk. 356 00:13:55,043 --> 00:13:56,543 Like, I'm not gonna bash her with you. 357 00:13:56,545 --> 00:13:58,744 I'm gonna be friends with both people. 358 00:13:58,746 --> 00:13:59,921 That's who I am. 359 00:13:59,923 --> 00:14:01,381 - I don't care. 360 00:14:01,383 --> 00:14:03,249 - It's Captain Sandy. 361 00:14:03,251 --> 00:14:06,052 I'm on a boat, I'm in the Med, and I'm in a jam, 362 00:14:06,054 --> 00:14:09,088 and I just need a second stew to complete my charter season, 363 00:14:09,090 --> 00:14:11,724 if you can help me. 364 00:14:11,726 --> 00:14:13,893 Oh, my gosh, thank you. 365 00:14:13,895 --> 00:14:15,520 We'll get your flight sorted 366 00:14:15,522 --> 00:14:17,355 and I'll have you here for our next charter. 367 00:14:17,357 --> 00:14:19,607 Okay, bye-bye. 368 00:14:19,609 --> 00:14:21,526 [ giggling ] - He's really excited. 369 00:14:21,528 --> 00:14:22,861 - Bye! 370 00:14:22,863 --> 00:14:25,771 - Hey. Hey. 371 00:14:25,773 --> 00:14:28,366 Having kids on board, it's basically mother training. 372 00:14:28,368 --> 00:14:29,534 You gonna help me load the fridge? 373 00:14:29,536 --> 00:14:31,202 I love kids. 374 00:14:31,204 --> 00:14:33,705 There's so many, like, amazing, gorgeous moments. 375 00:14:33,707 --> 00:14:35,281 Ah! 376 00:14:35,283 --> 00:14:37,917 But at the same time, they're really dirty. 377 00:14:39,713 --> 00:14:41,880 Putting your sticky little paws everywhere 378 00:14:41,882 --> 00:14:43,381 and ----ing up my whole interior. 379 00:14:43,383 --> 00:14:44,957 Please wash your child. 380 00:14:44,959 --> 00:14:46,926 [ children shouting ] Little troublemakers! 381 00:14:50,640 --> 00:14:53,474 - Oh, those guys are still alive? 382 00:14:53,476 --> 00:14:54,800 That's just the nerves, right? 383 00:14:54,802 --> 00:14:56,802 - No, man, I think she's alive. 384 00:14:56,804 --> 00:14:59,355 - Hey, Rob. - I'm not looking, bro. 385 00:15:00,475 --> 00:15:03,735 - Oh! 386 00:15:03,737 --> 00:15:05,445 - I feel great already, 387 00:15:05,447 --> 00:15:07,906 because everything we made for them, they like it already. 388 00:15:07,908 --> 00:15:10,909 Hannah's helping me with timing, 389 00:15:10,911 --> 00:15:13,077 and I feel like I'm getting better. 390 00:15:13,079 --> 00:15:14,746 And I can't wait to finish this charter perfect. 391 00:15:14,748 --> 00:15:17,290 It's gonna be 100 percent. 392 00:15:19,127 --> 00:15:20,919 - Do not look at this, child. 393 00:15:20,921 --> 00:15:22,629 You are far too young for this. 394 00:15:29,346 --> 00:15:31,346 Where the [bleep] is my stew? 395 00:15:33,350 --> 00:15:34,682 [ sighs ] 396 00:15:34,684 --> 00:15:36,768 Girl, 6:00? 397 00:15:36,770 --> 00:15:38,937 - Okay, I didn't even have a 45-minute break. 398 00:15:38,939 --> 00:15:42,357 - It was an hour and 10 minutes, honey. 399 00:15:42,359 --> 00:15:43,942 - For [bleep]'s sake, I am working 400 00:15:43,944 --> 00:15:45,693 two people's jobs right now. 401 00:15:45,695 --> 00:15:48,020 - I know that it's really hectic, hon, but I'm... 402 00:15:48,022 --> 00:15:50,356 I give you breaks before I give myself breaks, okay? 403 00:15:50,358 --> 00:15:51,532 - Yeah. 404 00:15:51,534 --> 00:15:53,368 Give me a ----ing break. 405 00:15:53,370 --> 00:15:54,953 I had to change at the same time, too, so. 406 00:15:54,955 --> 00:15:56,704 - I know, but that's part of your break. 407 00:15:56,706 --> 00:15:58,456 - Literally... - I'm... 408 00:15:58,458 --> 00:15:59,457 like, I can't have a break today. 409 00:15:59,459 --> 00:16:01,292 - Okay. Okay. 410 00:16:01,294 --> 00:16:03,536 - So when I'm trying my best to, like, give you one, just please, 411 00:16:03,538 --> 00:16:06,339 like, respect what time I ask you to come back, okay? 412 00:16:12,046 --> 00:16:14,547 - Coming up... - Ah, the wind is blowing us 413 00:16:14,549 --> 00:16:17,392 exactly where we do not want to be. 414 00:16:17,394 --> 00:16:19,852 - Wow, she's gonna get in that little space? 415 00:16:19,854 --> 00:16:21,062 - Ah [bleep]. 416 00:16:28,529 --> 00:16:30,530 - You're gonna help the girls with service. 417 00:16:30,532 --> 00:16:31,531 You cool with that? 418 00:16:34,703 --> 00:16:36,202 - Hi. - Hey! 419 00:16:36,204 --> 00:16:37,245 - How was your afternoon? - Great. 420 00:16:37,247 --> 00:16:38,746 - Grr-eat! 421 00:16:38,748 --> 00:16:40,239 - If it's great weather, could we start going out 422 00:16:40,241 --> 00:16:41,541 while we're sleeping in the morning? 423 00:16:41,543 --> 00:16:43,001 - I looked at the weather. 424 00:16:43,003 --> 00:16:45,003 If it's good, I'm gonna go anchor, 425 00:16:45,005 --> 00:16:47,046 probably on anchor by 8:30, 426 00:16:47,048 --> 00:16:49,915 and then we're gonna put the Wave Runners in. 427 00:16:49,917 --> 00:16:51,551 - If it's safe. - Yes, of course. 428 00:16:51,553 --> 00:16:52,844 - Yes. - If it's safe... 429 00:16:52,846 --> 00:16:54,512 - Yes. - ...then we're ready. 430 00:16:54,514 --> 00:16:56,514 - What's up, Bo? What's up, buddy? 431 00:16:56,516 --> 00:16:57,557 - They're so cute. - Aw! 432 00:16:57,559 --> 00:16:58,933 - Fingers crossed. - Yeah. 433 00:16:58,935 --> 00:17:00,259 - In Sweden, they say "hold your thumbs." 434 00:17:00,261 --> 00:17:01,561 - I like that. 435 00:17:01,563 --> 00:17:03,262 - So we're gonna hold your thumbs, 436 00:17:03,264 --> 00:17:04,731 hold your thumbs for this one. - Hold your thumbs. 437 00:17:04,733 --> 00:17:05,732 - Look at that! - Look, let's take a look. 438 00:17:05,734 --> 00:17:06,733 - So cute. 439 00:17:06,735 --> 00:17:09,602 [ snorting, giggling ] 440 00:17:09,604 --> 00:17:11,904 Holding kids, it's super special. 441 00:17:11,906 --> 00:17:14,106 My son was born, and two weeks later 442 00:17:14,108 --> 00:17:16,034 I was diagnosed with bacterial meningitis, 443 00:17:16,036 --> 00:17:17,702 and I was hospitalized for six weeks. 444 00:17:17,704 --> 00:17:19,454 I couldn't hold him, see him, touch him, 445 00:17:19,456 --> 00:17:21,289 because I was so contagious. 446 00:17:21,291 --> 00:17:23,791 The first time I got to hold him, I was so skinny, 447 00:17:23,793 --> 00:17:26,961 and he was just this little alien baby. 448 00:17:26,963 --> 00:17:28,212 [ laughs ] 449 00:17:28,214 --> 00:17:30,131 And I was like, "This is my guy." 450 00:17:30,133 --> 00:17:31,924 Easy, cutie-pie. 451 00:17:31,926 --> 00:17:34,627 I'm not the guy that comes off as a father, you know? 452 00:17:34,629 --> 00:17:36,262 I'm still Pete. 453 00:17:36,264 --> 00:17:37,805 But put my son in front of my face 454 00:17:37,807 --> 00:17:39,223 and I'm a completely different person. 455 00:17:39,225 --> 00:17:40,641 - Okay. - Little Bo. 456 00:17:40,643 --> 00:17:42,226 - See how many fish knives we've got. 457 00:17:42,228 --> 00:17:44,103 - Okay. - We're only setting for five. 458 00:17:44,105 --> 00:17:45,772 - I don't know what fish cutlery is... 459 00:17:45,774 --> 00:17:47,973 isn't it normal cutlery? - That's fish. 460 00:17:47,975 --> 00:17:49,317 - Okay. 461 00:17:49,319 --> 00:17:50,643 You don't use the steak knife, right? 462 00:17:50,645 --> 00:17:52,653 - No, that's for steak. 463 00:17:52,655 --> 00:17:54,822 Honey, V-dress. 464 00:17:54,824 --> 00:17:57,450 - I don't know where it's at with my epaulettes. 465 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 Where'd my epaulette go? 466 00:17:59,454 --> 00:18:01,412 My epaulette was in laundry, and it's not there now. 467 00:18:01,414 --> 00:18:02,747 [ sighs ] 468 00:18:02,749 --> 00:18:04,123 - You're missing your dress as well? 469 00:18:04,125 --> 00:18:05,658 - I'm missing my dress as well. 470 00:18:05,660 --> 00:18:07,293 - Oh, my God. 471 00:18:16,679 --> 00:18:18,805 - Are we going... - Roy, do you wanna go to bed? 472 00:18:18,807 --> 00:18:20,139 - No! - Come. 473 00:18:20,141 --> 00:18:22,809 I wanna go to bed. 474 00:18:26,013 --> 00:18:28,106 - That looks beautiful. - Thank you. 475 00:18:28,108 --> 00:18:29,899 - So far, so good? 476 00:18:31,361 --> 00:18:33,152 - Okay, so let's go change, I guess. 477 00:18:33,154 --> 00:18:34,946 - Yeah, let's all get ready. - Yeah. 478 00:18:34,948 --> 00:18:36,489 - I think it's... oh, do we need a lot of time, or no? 479 00:18:36,491 --> 00:18:37,523 - No. - Yeah, let's come... 480 00:18:37,525 --> 00:18:38,783 8:30. - 8:30? 481 00:18:38,785 --> 00:18:39,784 Done. - Yeah, we'll make it... 482 00:18:39,786 --> 00:18:41,160 thank you. 483 00:18:41,162 --> 00:18:42,695 - They're gonna sit down at 8:30. 484 00:18:42,697 --> 00:18:44,497 - Just let me know, like, "Hindrigo, plate," okay? 485 00:18:44,499 --> 00:18:45,540 - Yeah. 486 00:18:48,878 --> 00:18:50,378 - I was thinking in the morning, 487 00:18:50,380 --> 00:18:52,338 they asked me to use water sports. 488 00:18:52,340 --> 00:18:55,383 So if it's okay, we could get off the dock by 8:00 489 00:18:55,385 --> 00:18:57,677 and they could just play. - Sounds good. 490 00:18:59,347 --> 00:19:01,380 [ sighs ] 491 00:19:01,382 --> 00:19:04,142 - Okay. - Crazy. 492 00:19:04,144 --> 00:19:08,020 I finally got my time perfect, and all the guests make me wait. 493 00:19:08,022 --> 00:19:09,897 - Good job. - Ah-ha! 494 00:19:09,899 --> 00:19:11,649 - I'm gonna sit in the middle. - And I'll sit here. 495 00:19:11,651 --> 00:19:12,984 - Perfect. 496 00:19:12,986 --> 00:19:14,360 - Would you like still or sparkling? 497 00:19:14,362 --> 00:19:15,862 - Still, please, for me. - Sure. 498 00:19:20,743 --> 00:19:23,244 - [ sighs ] Ai-yi. 499 00:19:23,246 --> 00:19:25,037 - How's it going? - Good, Captain. 500 00:19:25,039 --> 00:19:27,406 Where's the moqueca? 501 00:19:27,408 --> 00:19:28,875 Ah, here. 502 00:19:28,877 --> 00:19:32,044 - Kiko on his first day did Brazilian cuisine. 503 00:19:32,046 --> 00:19:33,546 It was incredible. 504 00:19:33,548 --> 00:19:36,749 - This is moqueca, which is a Brazilian dish. 505 00:19:36,751 --> 00:19:38,751 - But a chef on a superyacht 506 00:19:38,753 --> 00:19:40,553 needs to be good at all cuisines. 507 00:19:40,555 --> 00:19:43,014 - Moqueca. - Mm! 508 00:19:43,016 --> 00:19:44,557 - Kiko reminds me of a young Adam, 509 00:19:44,559 --> 00:19:46,425 when we first worked together. 510 00:19:46,427 --> 00:19:50,021 He was very eager, but he wasn't used to superyachts. 511 00:19:50,023 --> 00:19:51,564 - All our service is soup and salad 512 00:19:51,566 --> 00:19:53,265 and soup and salad and soup and salad. 513 00:19:53,267 --> 00:19:55,067 I'm gonna drown in the next ----ing soup I serve 514 00:19:55,069 --> 00:19:57,945 out of ----ing boredom. - He had a learning curve. 515 00:19:57,947 --> 00:20:01,199 - We have moqueca, which is sea bass cooked 516 00:20:01,201 --> 00:20:02,909 in a traditional Brazilian way. 517 00:20:02,911 --> 00:20:05,244 - Oh, we've got the Brazilian way! 518 00:20:05,246 --> 00:20:07,121 - You've got the Brazilian way! 519 00:20:14,631 --> 00:20:16,288 - Question for you. - Yeah? 520 00:20:16,290 --> 00:20:17,798 - You and your friends, 521 00:20:17,800 --> 00:20:19,258 you started writing songs in a garage, basically. 522 00:20:19,260 --> 00:20:20,551 So how did you go from that to, like, 523 00:20:20,553 --> 00:20:22,595 the number one band in the world? 524 00:20:22,597 --> 00:20:24,263 - You know, I was very naive. 525 00:20:24,265 --> 00:20:26,131 We signed with a Swedish record company 526 00:20:26,133 --> 00:20:28,801 that had no clue what to do with us. 527 00:20:28,803 --> 00:20:31,479 Pop, we did reggae, we did techno, we did house. 528 00:20:31,481 --> 00:20:33,272 We had no money. 529 00:20:33,274 --> 00:20:35,399 Put it on the American version, which was named "The Sign". 530 00:20:35,401 --> 00:20:36,901 We sold 25 million albums. 531 00:20:36,903 --> 00:20:39,111 And the second wave is, of course, 532 00:20:39,113 --> 00:20:41,489 the ones who are inspired by that wave... 533 00:20:41,491 --> 00:20:44,817 Katy Perry and Lady Gaga. 534 00:20:44,819 --> 00:20:47,078 - His ego might be a little inflated 535 00:20:47,080 --> 00:20:49,822 for the level of stardom he reached. 536 00:20:49,824 --> 00:20:51,040 - Yeah, yeah. 537 00:20:58,466 --> 00:21:01,333 - Yeah. I need a ----ing stewardess. 538 00:21:01,335 --> 00:21:03,335 This is bullsh--. - Okay. 539 00:21:03,337 --> 00:21:04,387 Good night, guys. - Good night. 540 00:21:07,016 --> 00:21:08,099 - Mm-hmm. - What time is it? 541 00:21:08,101 --> 00:21:09,508 - It's 10 to 11:00. 542 00:21:09,510 --> 00:21:11,435 - I need to go to bed. 543 00:21:11,437 --> 00:21:13,980 - Let's call it a night. - Thank you, thank you, guys. 544 00:21:13,982 --> 00:21:16,649 - You can knock off. Just start for 6:30, okay? 545 00:21:16,651 --> 00:21:18,693 And just remember, set the table first. 546 00:21:23,691 --> 00:21:25,366 - Nighty-night. 547 00:21:26,861 --> 00:21:28,661 [ sighs ] 548 00:21:44,211 --> 00:21:47,013 [ singing ] 549 00:21:47,015 --> 00:21:48,681 - It looks good out there. 550 00:21:48,683 --> 00:21:50,716 You can tell the swell's definitely building. 551 00:21:50,718 --> 00:21:53,019 - Yeah, it was rough last night. 552 00:21:53,021 --> 00:21:54,887 - What time are we leaving the dock? 553 00:21:54,889 --> 00:21:56,230 - 8:15. - Okay, that's fine. 554 00:22:02,989 --> 00:22:06,365 - Okay, guys, we're gonna be off the dock at 8:15. 555 00:22:09,537 --> 00:22:10,828 - Now, what the [bleep]? 556 00:22:10,830 --> 00:22:13,914 Hey, Jess, that laundry room? - Yeah? 557 00:22:13,916 --> 00:22:16,042 - I do not want it to look like that. 558 00:22:16,044 --> 00:22:18,911 And it was organized with Lara. That... 559 00:22:18,913 --> 00:22:20,913 - Yeah, I know it was. - You cannot do... 560 00:22:20,915 --> 00:22:22,247 - This is all she did, was the laundry, yeah. 561 00:22:22,249 --> 00:22:24,425 - Right, but that can't happen. - Okay. 562 00:22:24,427 --> 00:22:26,093 - And that only takes a minute. - Okay. 563 00:22:26,095 --> 00:22:28,512 - And this can't happen. - Okay. 564 00:22:28,514 --> 00:22:31,098 - I do not want a slob in here. - Yeah. 565 00:22:31,100 --> 00:22:33,559 - We're a superyacht. This sh-- pisses me off. 566 00:22:35,104 --> 00:22:37,063 - Coming up... 567 00:22:37,065 --> 00:22:38,931 - We've been working very hard to get a strong second stew. 568 00:22:38,933 --> 00:22:41,600 It just so happens someone that you've worked with 569 00:22:41,602 --> 00:22:43,361 before is available. 570 00:22:43,363 --> 00:22:45,404 - Hannah, you don't look happy. What's that face? 571 00:22:45,406 --> 00:22:46,489 - It's a good thing, Hannah. 572 00:22:51,078 --> 00:22:53,120 - That laundry room? - Yeah? 573 00:22:53,122 --> 00:22:54,538 - I do not want it to look like that. 574 00:22:54,540 --> 00:22:57,750 - Okay. - I do not want a slob in here. 575 00:22:57,752 --> 00:22:59,451 - Yeah. - We're a superyacht. 576 00:22:59,453 --> 00:23:00,878 This sh-- pisses me off. 577 00:23:00,880 --> 00:23:03,089 - I need another stew to come quick, 578 00:23:03,091 --> 00:23:04,757 because I'm not gonna last. 579 00:23:04,759 --> 00:23:07,626 Especially because I've been avoiding laundry 580 00:23:07,628 --> 00:23:09,762 my whole yachting career. 581 00:23:09,764 --> 00:23:13,224 Like, my old boat, I had this idea to make it ecofriendly, 582 00:23:13,226 --> 00:23:15,309 like the hotels, where it's, like, hang your towel 583 00:23:15,311 --> 00:23:17,269 if you don't need it washed again. 584 00:23:18,773 --> 00:23:21,107 My mom calls me lazy; I think I'm smart. 585 00:23:22,309 --> 00:23:24,110 I will try my best. - You can do it. 586 00:23:24,112 --> 00:23:26,237 I got confidence. 587 00:23:26,239 --> 00:23:29,448 - We can keep it locked up on the cleat, okay. 588 00:23:29,450 --> 00:23:31,409 - Drop the starboard ground line. 589 00:23:31,411 --> 00:23:33,619 - Holding four feet off your starboard stern, 590 00:23:33,621 --> 00:23:37,623 three feet ground line, starboard quarter. 591 00:23:37,625 --> 00:23:39,834 Stern is all clear, all clear the ground line, 592 00:23:39,836 --> 00:23:41,669 all clear the ground line. 593 00:23:41,671 --> 00:23:43,003 Nice job, guys. 594 00:23:47,260 --> 00:23:48,500 Someone wanna prep the anchors to drop? 595 00:23:48,502 --> 00:23:50,177 - Yep. 596 00:23:50,179 --> 00:23:51,429 - Hey! - Good morning. 597 00:23:51,431 --> 00:23:52,805 - Hi. 598 00:23:52,807 --> 00:23:54,014 - I know, how are you? 599 00:23:55,351 --> 00:23:56,842 - Hi 600 00:23:56,844 --> 00:23:58,018 - You excited to get on the toys this morning? 601 00:23:58,020 --> 00:23:59,645 - Yes. - Yeah? 602 00:23:59,647 --> 00:24:02,106 - Let's go, I'm ready. - Drop the anchor. 603 00:24:02,108 --> 00:24:03,899 We're in nine meters, so one shackle, one shackle. 604 00:24:08,865 --> 00:24:11,157 - That's one shackle out. 605 00:24:11,159 --> 00:24:13,492 - I don't think we've got a tight hold. 606 00:24:13,494 --> 00:24:14,994 - Let out some more chain. 607 00:24:16,030 --> 00:24:18,363 Go to two shackles. 608 00:24:18,365 --> 00:24:20,166 - Two shackles, yellow at the waterline. 609 00:24:24,464 --> 00:24:26,338 - There is a beach. 610 00:24:27,708 --> 00:24:29,300 - I'm praying to the weather gods. 611 00:24:29,302 --> 00:24:30,718 This is their last day of charter, 612 00:24:30,720 --> 00:24:32,219 and I really want them to play on the toys. 613 00:24:32,221 --> 00:24:34,379 I really want to make this happen for them. 614 00:24:34,381 --> 00:24:36,390 - Captain, we have a long... 615 00:24:36,392 --> 00:24:37,975 There we go. 616 00:24:37,977 --> 00:24:39,551 - There's no wind, we're good here. 617 00:24:39,553 --> 00:24:42,387 - Lock her down... nicely done. 618 00:24:42,389 --> 00:24:44,356 - Would you guys like any eggs? 619 00:24:44,358 --> 00:24:45,608 - I'll just do scrambled, so it's easy. 620 00:24:46,861 --> 00:24:49,153 - Oh, stay in my ear! 621 00:24:49,155 --> 00:24:51,655 - Four scrambled eggs with whole meal toast. 622 00:24:51,657 --> 00:24:53,065 - Okay. 623 00:24:53,067 --> 00:24:57,745 - Oh! Look at that face! 624 00:24:57,747 --> 00:24:59,121 [ laughter ] 625 00:25:01,075 --> 00:25:02,750 - All right, together, guys. 626 00:25:05,004 --> 00:25:07,579 - I don't get it, why I'm so happy today? 627 00:25:07,581 --> 00:25:08,964 - Because we're dropping off charter. 628 00:25:12,887 --> 00:25:14,094 - Here to go. 629 00:25:16,423 --> 00:25:18,557 - Three, two, one! 630 00:25:18,559 --> 00:25:20,184 - Ah! 631 00:25:20,186 --> 00:25:23,395 - We are all set for water toys, all set. 632 00:25:23,397 --> 00:25:25,597 - All crew, all crew, when the kids are on deck 633 00:25:25,599 --> 00:25:27,399 please make sure they have their lifejackets on. 634 00:25:31,364 --> 00:25:33,072 - The wind's really picking up. 635 00:25:34,242 --> 00:25:35,533 And the swell. 636 00:25:35,535 --> 00:25:36,784 - Are they going to use the toys now? 637 00:25:36,786 --> 00:25:39,703 - Yes. - Come on, a little bit of fun. 638 00:25:39,705 --> 00:25:41,613 - We've got some big waves coming. 639 00:25:41,615 --> 00:25:42,948 - Oh, it's so romantic. 640 00:25:42,950 --> 00:25:44,208 - All right, you're clear. 641 00:25:44,210 --> 00:25:45,626 - You guys have fun, and tear it up. 642 00:25:45,628 --> 00:25:47,953 - One, two, wow! - Woo! 643 00:25:47,955 --> 00:25:49,964 - Whoa. - Oh, my. 644 00:25:49,966 --> 00:25:51,674 - Woo! - Look at the waves! 645 00:25:54,220 --> 00:25:55,344 - Hi! 646 00:25:56,964 --> 00:25:58,097 Hell, no. 647 00:25:59,058 --> 00:26:00,766 I love kids, but I... 648 00:26:00,768 --> 00:26:02,434 [ screaming ] - What's wrong? 649 00:26:02,436 --> 00:26:04,270 - I'm not... not there. 650 00:26:04,272 --> 00:26:06,272 Tom and I have spent a lot of time apart, working on yachts. 651 00:26:06,274 --> 00:26:08,566 But the time that we do get to spend together, 652 00:26:08,568 --> 00:26:12,069 I like traveling way too much, and just not my thing now. 653 00:26:12,071 --> 00:26:13,779 - Oh! - It's so funny, huh? 654 00:26:15,283 --> 00:26:16,657 - Uh-oh. 655 00:26:16,659 --> 00:26:18,150 Malia, waves are crashing on the shore. 656 00:26:18,152 --> 00:26:19,318 You're gonna need to start loading. 657 00:26:19,320 --> 00:26:20,953 - Copy that. 658 00:26:20,955 --> 00:26:22,821 If you don't mind, I'm gonna ask everyone 659 00:26:22,823 --> 00:26:25,332 to clear the swim platform. The captain's gotta maneuver. 660 00:26:25,334 --> 00:26:26,750 - Okay, perfect, thank you. 661 00:26:26,752 --> 00:26:28,160 - Awesome, thanks, guys. 662 00:26:28,162 --> 00:26:29,661 - Wasn't it great? 663 00:26:29,663 --> 00:26:32,756 - Oh my gosh. - Yeah, there's a memory. 664 00:26:32,758 --> 00:26:34,592 - Okay, I'm gonna go in your cabin. 665 00:26:34,594 --> 00:26:36,594 I'm just gonna check so I can tell Sandy that 666 00:26:36,596 --> 00:26:37,678 I've looked everywhere for your uniform. 667 00:26:37,680 --> 00:26:39,171 - Okay. Go for it. 668 00:26:39,173 --> 00:26:40,639 Ah! 669 00:26:40,641 --> 00:26:42,975 - You guys got this? - Yeah. 670 00:26:42,977 --> 00:26:44,184 - Jesus. 671 00:26:51,852 --> 00:26:53,861 - Are you ----ing kidding me, Jess? 672 00:26:56,616 --> 00:26:58,365 - What's this? 673 00:26:58,367 --> 00:27:00,367 - Where was that? - On your top bunk. 674 00:27:00,369 --> 00:27:03,037 - Like, in the pile of clothes? - Yeah. 675 00:27:07,201 --> 00:27:09,293 I think pieces of that still live in me. 676 00:27:09,295 --> 00:27:12,046 Mystery solved! - Oh, my God, Jessica. 677 00:27:12,048 --> 00:27:14,632 - Captain Sandy, Captain Sandy, Malia. 678 00:27:14,634 --> 00:27:16,875 Everything's packed away, closing stern door now. 679 00:27:16,877 --> 00:27:18,719 - Great, you can start hauling anchor. 680 00:27:18,721 --> 00:27:19,845 - Copy that. 681 00:27:23,217 --> 00:27:24,850 - Thank you. - Nice work, bro. 682 00:27:30,057 --> 00:27:32,483 - All crew, all crew, can everyone make sure 683 00:27:32,485 --> 00:27:34,151 that they have a white epaulette shirt 684 00:27:34,153 --> 00:27:35,903 for guest departure, please? 685 00:27:39,367 --> 00:27:42,076 - Malia, prepare for docking. Wind's picking up now. 686 00:27:42,078 --> 00:27:43,243 - Copy. 687 00:27:45,414 --> 00:27:46,914 - Oh, no, this doesn't look good. 688 00:27:48,909 --> 00:27:50,918 Malia, I'm on the starboard wing. 689 00:27:50,920 --> 00:27:52,878 - Copy that. - It's ----ing windy. 690 00:27:52,880 --> 00:27:54,672 - This is just rocking like crazy. 691 00:27:54,674 --> 00:27:59,176 - Fifty-five feet, port midship; 12 feet starboard ground line. 692 00:27:59,178 --> 00:28:01,720 Clear to swing to port. 693 00:28:01,722 --> 00:28:04,473 - Wow, what... she's gonna get in that little space? 694 00:28:06,686 --> 00:28:09,269 - Port quarter, eight feet to ground line. 695 00:28:09,271 --> 00:28:11,063 Okay, Cap, if we start walking her to port 696 00:28:11,065 --> 00:28:13,265 and coming to stern, we should be lined up. 697 00:28:13,267 --> 00:28:15,693 Oh, we are getting blown off. 698 00:28:15,695 --> 00:28:19,571 The wind is blowing us exactly where we do not want to be. 699 00:28:19,573 --> 00:28:22,116 - Whoa, we're really close, eh? Whoa. 700 00:28:22,118 --> 00:28:24,201 - And that's really hard, to dock and maneuver 701 00:28:24,203 --> 00:28:26,078 when the winds are pushing against 702 00:28:26,080 --> 00:28:27,705 everything that you are trying to do. 703 00:28:27,707 --> 00:28:29,581 Hard to starboard on the stern. 704 00:28:31,752 --> 00:28:33,085 Can you watch starboard midship? 705 00:28:33,087 --> 00:28:34,795 Just right there, just right there. 706 00:28:34,797 --> 00:28:36,288 - You're clear here. - We're clear, come astern. 707 00:28:36,290 --> 00:28:38,424 - Ah [bleep]. Starboard. 708 00:28:38,426 --> 00:28:40,217 - Kick to starboard. 709 00:28:40,219 --> 00:28:42,127 It's bad. 710 00:28:42,129 --> 00:28:44,138 Starboard midship, 12 feet. 711 00:28:44,140 --> 00:28:46,298 We need to come back another 30 feet astern. 712 00:28:46,300 --> 00:28:47,975 All right, guys, ready on your lines? 713 00:28:47,977 --> 00:28:49,977 - This one's straight right here. 714 00:28:49,979 --> 00:28:51,145 - Take up tension on that. 715 00:28:53,107 --> 00:28:55,816 We've got all stern lines across, all stern lines across. 716 00:28:55,818 --> 00:28:58,110 Well done, guys. Let's get those locked off 717 00:28:58,112 --> 00:28:59,653 - Oh [bleep], that was brutal. 718 00:28:59,655 --> 00:29:00,946 - You guys did a great job. 719 00:29:00,948 --> 00:29:02,740 - Well done, everyone, thank you. 720 00:29:02,742 --> 00:29:05,317 You know, docking in big swells, it's pretty dangerous. 721 00:29:05,319 --> 00:29:07,494 But Malia did an amazing job calling it. 722 00:29:07,496 --> 00:29:10,372 She is a great leader already. 723 00:29:13,160 --> 00:29:14,626 - So sweet. 724 00:29:16,964 --> 00:29:19,331 - All crew proceed to the dock for guest departure. 725 00:29:19,333 --> 00:29:20,549 - Copy. 726 00:29:21,844 --> 00:29:24,136 - Let's go say goodbye. 727 00:29:24,138 --> 00:29:27,014 - It's just a very big boat for two girls, you know? 728 00:29:27,016 --> 00:29:29,174 - It's only charter two. - I know. 729 00:29:29,176 --> 00:29:30,768 - Okay, here they come. 730 00:29:30,770 --> 00:29:32,519 - Thank you so much. - Yes. 731 00:29:32,521 --> 00:29:34,354 - Thank you, Rob. - Bye. 732 00:29:34,356 --> 00:29:37,015 - Thank you very much for a wonderful vacation. 733 00:29:37,017 --> 00:29:38,692 The food was great, the service was great, 734 00:29:38,694 --> 00:29:40,352 and the kids loved you. 735 00:29:40,354 --> 00:29:42,354 - And play with all of you... we did not expect that. 736 00:29:42,356 --> 00:29:44,156 That was amazing. 737 00:29:44,158 --> 00:29:47,826 - We do have a tip, which should reflect how much we loved it. 738 00:29:47,828 --> 00:29:49,361 - Oh, thank you very much. - Thank you. 739 00:29:49,363 --> 00:29:51,363 Thank you very much. Thank you, thank you. 740 00:29:51,365 --> 00:29:52,372 - Bye! - Bye! 741 00:29:52,374 --> 00:29:54,166 - Bye-bye! - Bye! 742 00:29:54,168 --> 00:29:56,210 - Get into our reds, and we'll reconvene 743 00:29:56,212 --> 00:29:57,836 in the main salon for our tip meeting. 744 00:29:57,838 --> 00:29:59,087 - Oh! 745 00:30:04,178 --> 00:30:05,636 - Jess? - Yeah? 746 00:30:05,638 --> 00:30:06,887 - Can you start by doing all the sheets? 747 00:30:06,889 --> 00:30:08,680 - Yep. 748 00:30:08,682 --> 00:30:10,808 - I feel like I keep putting these on ----ing backwards. 749 00:30:10,810 --> 00:30:13,644 - Is there a front and back? - There has to be. 750 00:30:13,646 --> 00:30:15,887 - Need a hand? - Sure. 751 00:30:15,889 --> 00:30:18,190 Do you guys have a lot of work you've gotta get done? 752 00:30:18,192 --> 00:30:20,818 - Just wash the whole boat, it's nothing too hectic. 753 00:30:20,820 --> 00:30:23,821 - Whoa. I'll go out there with a scrub brush. 754 00:30:23,823 --> 00:30:26,031 That's how you guys do it, right? 755 00:30:26,033 --> 00:30:27,199 - Taking care of business. 756 00:30:29,829 --> 00:30:31,203 Maybe behind... - Do you have any tattoos? 757 00:30:31,205 --> 00:30:32,579 - I do, a little one, here. 758 00:30:32,581 --> 00:30:33,622 - That's it? 759 00:30:35,409 --> 00:30:37,075 - Oh! 760 00:30:37,077 --> 00:30:38,919 - That's sweet. 761 00:30:38,921 --> 00:30:42,130 - All crew, all crew, meet me in the main salon in five minutes. 762 00:30:48,722 --> 00:30:50,255 - Well done, Hannah. 763 00:30:50,257 --> 00:30:52,257 You've managed through these two charters, 764 00:30:52,259 --> 00:30:54,226 and I know it hasn't been easy. 765 00:30:54,228 --> 00:30:56,261 We have been challenged in a lot of ways. 766 00:30:56,263 --> 00:30:58,263 We have weather, your first picnic. 767 00:30:58,265 --> 00:31:00,023 They came back, they were happy. 768 00:31:00,025 --> 00:31:02,609 The food just really are knocking it out of the park. 769 00:31:02,611 --> 00:31:06,104 You guys stepped in, and you killed it. 770 00:31:06,106 --> 00:31:08,615 And since we're down a crew, we get more money. 771 00:31:08,617 --> 00:31:10,742 - Hey. - Hey! 772 00:31:10,744 --> 00:31:13,120 - They left us 21,000 U.S. dollars, 773 00:31:13,122 --> 00:31:15,038 roughly 19,000 euros. 774 00:31:15,040 --> 00:31:17,782 It's a little over 1,700 euros per person. 775 00:31:17,784 --> 00:31:19,126 - Woo! - Woo! 776 00:31:19,128 --> 00:31:20,452 - [ whistles ] - Yeah! 777 00:31:20,454 --> 00:31:21,453 - Two days' work, not bad. 778 00:31:21,455 --> 00:31:22,787 - Yes. 779 00:31:22,789 --> 00:31:24,456 - If you'd mind, pass this around. 780 00:31:24,458 --> 00:31:28,260 And before we toast, I have some news. 781 00:31:30,931 --> 00:31:32,797 Since we've been down 782 00:31:32,799 --> 00:31:35,800 we've been working very hard to get a strong second stew. 783 00:31:35,802 --> 00:31:38,061 It just so happens someone that you've worked with before 784 00:31:38,063 --> 00:31:39,938 and you've worked with before is available. 785 00:31:41,483 --> 00:31:42,649 It's Bugsy. 786 00:31:45,154 --> 00:31:47,905 - I feel this season you've been a lousy chief stew. 787 00:31:47,907 --> 00:31:49,573 - Bugsy is a chief stew, 788 00:31:49,575 --> 00:31:51,491 and she's coming in as second stew to do me a favor. 789 00:31:51,493 --> 00:31:53,660 So you're gonna have support on the interior. 790 00:31:53,662 --> 00:31:55,621 - Bugsy? - She's amazing. 791 00:32:02,922 --> 00:32:05,672 and it just so happens someone that you've worked with before 792 00:32:05,674 --> 00:32:08,500 and you've worked with before is available. 793 00:32:08,502 --> 00:32:09,968 It's Bugsy. 794 00:32:12,005 --> 00:32:13,838 She's gonna join us, so you're gonna have support... 795 00:32:13,840 --> 00:32:15,766 - Bugs! - ...on the interior. 796 00:32:15,768 --> 00:32:19,311 We're gonna toast to that, because she's gonna be amazing. 797 00:32:19,313 --> 00:32:20,354 - Hannah, you don't look happy. 798 00:32:20,356 --> 00:32:21,980 What's that face? 799 00:32:21,982 --> 00:32:23,357 - It's a good thing, Hannah. Come on, now. 800 00:32:23,359 --> 00:32:24,983 All right, everybody, cheers. - Cheers. 801 00:32:24,985 --> 00:32:26,518 - Thanks for a good charter. 802 00:32:26,520 --> 00:32:28,195 - Here we go, guys. - It's gonna be amazing. 803 00:32:28,197 --> 00:32:29,696 - Cheers. 804 00:32:29,698 --> 00:32:32,157 - That's it. Thank you for everything. 805 00:32:32,159 --> 00:32:33,951 - [bleep] 806 00:32:33,953 --> 00:32:35,360 [ sighs ] 807 00:32:35,362 --> 00:32:37,287 - Who is Bugsy? 808 00:32:37,289 --> 00:32:39,998 - She's hot, she's super cool, she's from South Africa. 809 00:32:40,000 --> 00:32:41,375 Since leaving Sirocco... 810 00:32:41,377 --> 00:32:43,835 Bugsy! - Hi, girl. 811 00:32:43,837 --> 00:32:45,671 Best cabin mate, man. 812 00:32:45,673 --> 00:32:46,880 It's not "goodbye," it's "I'll see you later." 813 00:32:46,882 --> 00:32:48,215 - See you later. 814 00:32:48,217 --> 00:32:50,342 Bugs and I have gotten a lot closer. 815 00:32:50,344 --> 00:32:53,136 I know her family... very excited. 816 00:32:53,138 --> 00:32:54,721 Her and I are really good friends, 817 00:32:54,723 --> 00:32:56,974 but her and Hannah aren't the best of friends. 818 00:32:56,976 --> 00:32:58,350 - Hannah. - Yes? 819 00:32:58,352 --> 00:33:00,185 - Well, you should be relieved. 820 00:33:00,187 --> 00:33:02,387 She's great on table settings, Hannah. 821 00:33:02,389 --> 00:33:03,981 - Okay. 822 00:33:03,983 --> 00:33:05,565 - We like it when sh-- looks lush. 823 00:33:05,567 --> 00:33:07,359 - Wow. - Beautiful. 824 00:33:07,361 --> 00:33:09,069 - Yep. - You can always count on Bugs. 825 00:33:11,073 --> 00:33:12,572 - Cool. - You don't know have to worry. 826 00:33:13,826 --> 00:33:15,701 - Thankfully, she was available. - Yeah. 827 00:33:15,703 --> 00:33:17,077 - You guys'll figure it out. 828 00:33:17,079 --> 00:33:18,829 [ chuckles ] 829 00:33:18,831 --> 00:33:21,164 - Deck crew, deck crew, there's food in the crew mess. 830 00:33:21,166 --> 00:33:23,875 - Yeah, I'm just invisible. - I'm sure it's for all of us. 831 00:33:25,245 --> 00:33:27,245 - Hey. - Whew. 832 00:33:27,247 --> 00:33:28,714 - Why can't anything be easy? 833 00:33:29,916 --> 00:33:30,924 - Bugsy. - Bugsy. 834 00:33:30,926 --> 00:33:32,584 - You're gonna love Bugs. 835 00:33:32,586 --> 00:33:35,387 - [ sighs ] Ugh. Okay. That's just cruel. 836 00:33:36,890 --> 00:33:38,923 - Oh, my God, I can't believe Bugsy is coming. 837 00:33:38,925 --> 00:33:40,267 - It'll be all right. 838 00:33:40,269 --> 00:33:42,394 - Whew, all right, let's do this. 839 00:33:51,613 --> 00:33:54,072 I do need someone to hit the overboards. 840 00:33:54,074 --> 00:33:56,608 - His name is Rob. - Yes. 841 00:33:56,610 --> 00:33:58,610 - Do you mind just folding those for me? 842 00:33:58,612 --> 00:34:00,278 - Yeah. - Do you know who they are? 843 00:34:00,280 --> 00:34:03,081 - They're probably Rob's. He's so cute. 844 00:34:03,083 --> 00:34:05,792 I've been speculating he has a girlfriend. 845 00:34:05,794 --> 00:34:07,285 - Well, it's probably good to ask. 846 00:34:07,287 --> 00:34:09,120 - I'm scared and intrigued. 847 00:34:09,122 --> 00:34:11,048 - Okay, that's done. - Nice job, guys. 848 00:34:11,050 --> 00:34:12,624 - Great charter, everybody. - Thanks for showing up. 849 00:34:12,626 --> 00:34:14,134 - Yeah, good work. 850 00:34:17,806 --> 00:34:19,264 - You just wanna do it anywhere, huh? 851 00:34:19,266 --> 00:34:21,433 - Are you guys gonna shower together now? 852 00:34:21,435 --> 00:34:23,977 - Oh, my Lord. - Ah! 853 00:34:28,817 --> 00:34:29,816 - I appreciate it. 854 00:34:29,818 --> 00:34:30,859 - Whew! 855 00:34:31,820 --> 00:34:33,645 - Woo! - Ha ha! 856 00:34:33,647 --> 00:34:34,946 - All right [bleep], boys and girls. 857 00:34:36,825 --> 00:34:38,450 - What's your take on Rob? 858 00:34:38,452 --> 00:34:40,577 I can't quite put my finger on him. 859 00:34:40,579 --> 00:34:42,329 - He's definitely a stand-up guy. 860 00:34:42,331 --> 00:34:43,955 - She's got a crush on him. 861 00:34:43,957 --> 00:34:46,958 - Really? He's sweet. 862 00:34:46,960 --> 00:34:49,252 Rob is definitely deep. 863 00:34:49,254 --> 00:34:51,162 He's got a couple different layers. 864 00:34:51,164 --> 00:34:54,966 Jess is deep probably in places, yeah, but... 865 00:34:54,968 --> 00:34:56,301 [ laughs ] 866 00:34:57,763 --> 00:34:59,846 I meant in her heart. 867 00:34:59,848 --> 00:35:01,681 Go for it. 868 00:35:01,683 --> 00:35:03,517 - Okay. - Thank you. 869 00:35:03,519 --> 00:35:05,977 - What's up, my boy? - There you go. 870 00:35:05,979 --> 00:35:07,979 - Here we go! 871 00:35:09,358 --> 00:35:11,900 - Whoa, this is cool. 872 00:35:13,529 --> 00:35:14,986 - First time? 873 00:35:16,532 --> 00:35:19,324 - What is it, I wanna try that. 874 00:35:19,326 --> 00:35:20,492 - Tequila and red wine? 875 00:35:20,494 --> 00:35:21,910 - Yeah, but I got you one. 876 00:35:23,956 --> 00:35:25,163 - Cheers. 877 00:35:31,380 --> 00:35:32,420 - Why? 878 00:35:41,557 --> 00:35:45,392 It's nice to have a guy that isn't staring at my tits, 879 00:35:45,394 --> 00:35:48,353 and is instead trying to get in my mind. 880 00:35:51,817 --> 00:35:55,026 - The boys are on the prowl hard right now. 881 00:36:06,406 --> 00:36:07,914 It means a horny guy. 882 00:36:07,916 --> 00:36:09,741 - How old are you? - Me? 883 00:36:09,743 --> 00:36:12,410 - Twenty-one? 884 00:36:12,412 --> 00:36:14,546 - You? - Twenty-two. 885 00:36:16,925 --> 00:36:19,301 - Pete and I, we're trying to find ourselves some mamacitas. 886 00:36:22,088 --> 00:36:24,389 - All right, two kisses. - The only Spanish I know... 887 00:36:24,391 --> 00:36:26,016 "te amo mucho mami." 888 00:36:26,018 --> 00:36:28,268 I think that's "I love you very much, Mom." 889 00:36:29,563 --> 00:36:31,313 - Now one in the middle. - No, no. 890 00:36:42,075 --> 00:36:44,442 - You know Bugs coming doesn't have to change you and I. 891 00:36:44,444 --> 00:36:48,279 - I hope it doesn't. - I don't think it will. 892 00:36:48,281 --> 00:36:50,415 - Obviously it was a shock to hear it, 893 00:36:50,417 --> 00:36:53,618 but she's a good second stew, work-wise. 894 00:36:53,620 --> 00:36:55,286 - Yeah. 895 00:36:55,288 --> 00:36:56,963 - We don't have to be best friends or anything. 896 00:36:56,965 --> 00:36:59,216 The ball's in her court. 897 00:36:59,218 --> 00:37:01,343 - Okay, guys, cars are here, let's go. 898 00:37:03,263 --> 00:37:04,804 - [ laughs ] 899 00:37:05,891 --> 00:37:07,265 - Ow! 900 00:37:07,267 --> 00:37:08,466 - Can we go in the back together? 901 00:37:08,468 --> 00:37:09,517 - Yeah. 902 00:37:11,730 --> 00:37:13,813 - There was a lot going on tonight. 903 00:37:13,815 --> 00:37:16,691 - Everyone's getting casual. - Yeah. 904 00:37:18,645 --> 00:37:20,645 - She doesn't wanna make the first move at all. 905 00:37:20,647 --> 00:37:21,738 - Not even if he's sitting next to you... 906 00:37:21,740 --> 00:37:23,156 - Nope. 907 00:37:23,158 --> 00:37:24,649 - ...telling you how much he respects you? 908 00:37:24,651 --> 00:37:26,618 - I like you. 909 00:37:26,620 --> 00:37:28,152 - She won't. Jess is my girl. 910 00:37:28,154 --> 00:37:29,996 We worked together, and I've never seen her 911 00:37:29,998 --> 00:37:31,823 hook up with a crewmember before. 912 00:37:31,825 --> 00:37:34,042 Rob and Jess are two good-looking people. 913 00:37:37,130 --> 00:37:38,964 - I know Rob has a girlfriend. 914 00:37:38,966 --> 00:37:42,008 So I think he's respectful enough to not cross that line, 915 00:37:42,010 --> 00:37:44,094 but we'll see. Time will tell. 916 00:37:44,096 --> 00:37:47,264 She wants a guy to be a ----ing man and approach, 917 00:37:47,266 --> 00:37:49,507 and be like, you know, show me what you want. 918 00:37:49,509 --> 00:37:52,176 - Bro, my ----ing bum is sore, bro. 919 00:37:52,178 --> 00:37:54,020 - Your bum. - Legit. 920 00:37:54,022 --> 00:37:56,681 - Could you, like, get out super quickly, because my bladder's... 921 00:37:56,683 --> 00:37:58,984 no, no, no, not while the car's moving. 922 00:37:58,986 --> 00:38:00,318 Oh, my gosh. 923 00:38:03,448 --> 00:38:06,199 - I have to pee, I have to pee, I have to pee. 924 00:38:15,544 --> 00:38:17,335 You're more than welcome here if you'd like. 925 00:38:19,381 --> 00:38:20,797 - Hundred percent. 926 00:38:20,799 --> 00:38:22,874 - Man, I hate you, Pete. 927 00:38:22,876 --> 00:38:23,967 - Yeah, I'm... I'm going to bed. 928 00:38:23,969 --> 00:38:26,052 - I gotta wake up at 9:00. 929 00:38:26,054 --> 00:38:27,304 - Yeah. - Can you even fit? 930 00:38:27,306 --> 00:38:30,515 - I can, yeah. Oh, my God. 931 00:38:30,517 --> 00:38:31,933 - Mm. 932 00:38:40,393 --> 00:38:43,561 - Tomorrow, bro. - Yeah, boy. 933 00:38:43,563 --> 00:38:45,113 - Yeah. It's milk time, bro. 934 00:38:56,743 --> 00:38:58,084 - Coming up... 935 00:38:58,086 --> 00:38:59,377 - This is uncomfortable already. 936 00:38:59,379 --> 00:39:02,213 - Yeah? 937 00:39:02,215 --> 00:39:04,674 - She was pretty bad with me. 938 00:39:04,676 --> 00:39:06,259 - Bugs! 939 00:39:11,515 --> 00:39:12,849 - See you tomorrow. 940 00:39:12,851 --> 00:39:14,225 [ kissing, moaning ] 941 00:39:24,404 --> 00:39:25,987 - I guess I lost my cabin now. 942 00:39:27,783 --> 00:39:29,032 - Good night. - Good night. 943 00:39:29,034 --> 00:39:30,533 - Good night, queen. 944 00:39:30,535 --> 00:39:32,577 - Good bye, guys, see you tomorrow. 945 00:39:32,579 --> 00:39:33,995 - Rock up there to the left, big dog. 946 00:39:38,210 --> 00:39:39,959 - It's a ----ing mess, man. 947 00:39:39,961 --> 00:39:41,452 What the [bleep]? - Chef. 948 00:39:41,454 --> 00:39:43,421 - Let me tuck you in. 949 00:40:04,653 --> 00:40:06,528 - I wanna puke. 950 00:40:11,785 --> 00:40:13,317 - Deck crew, deck crew, 951 00:40:13,319 --> 00:40:15,286 we're gonna meet on main deck aft, please. 952 00:40:25,632 --> 00:40:27,132 - How late did you guys stay up? 953 00:40:27,134 --> 00:40:29,592 - 4:00. Everyone was spread out. 954 00:40:29,594 --> 00:40:31,094 Kiko slept in Jess' room, 955 00:40:31,096 --> 00:40:34,431 because Jess slept in Rob's room. 956 00:40:34,433 --> 00:40:36,808 - What? No way! 957 00:40:36,810 --> 00:40:38,810 - Good morning! - Wow. 958 00:40:38,812 --> 00:40:40,011 Does Rob have a girlfriend? 959 00:40:40,013 --> 00:40:41,813 - I don't know. 960 00:40:41,815 --> 00:40:43,440 - What up? 961 00:40:43,442 --> 00:40:44,941 - Just so you guys know what needs to happen today. 962 00:40:44,943 --> 00:40:46,693 Obviously, we have to finish this wash-down. 963 00:40:46,695 --> 00:40:49,612 The waterline needs to be scrubbed, 964 00:40:49,614 --> 00:40:51,522 and we have to wash the tender today. 965 00:40:51,524 --> 00:40:52,824 That's about it. 966 00:40:56,955 --> 00:41:00,331 - Looks like that weather's definitely coming in. 967 00:41:09,217 --> 00:41:11,468 - This is a class for those who want to understand 968 00:41:11,470 --> 00:41:14,345 the experiences that have helped me become an effective leader. 969 00:41:17,058 --> 00:41:20,226 It's really, really important to surround yourself with a team 970 00:41:20,228 --> 00:41:23,387 whose opinions that you trust, and you have to listen. 971 00:41:23,389 --> 00:41:25,482 - I can't really tell how Hannah's feeling 972 00:41:25,484 --> 00:41:26,900 about Bugs coming. 973 00:41:26,902 --> 00:41:29,360 - ...you are driven by your heart, 974 00:41:29,362 --> 00:41:30,862 you are driven by your talent, 975 00:41:30,864 --> 00:41:32,197 and you're driven by your instinct. 976 00:41:32,199 --> 00:41:34,032 - Just kidding. 977 00:41:34,034 --> 00:41:35,492 Things are gonna change. 978 00:41:35,494 --> 00:41:37,735 - You are leading, you are not following, 979 00:41:37,737 --> 00:41:39,662 and that's a very important lesson 980 00:41:39,664 --> 00:41:41,289 to always keep in your mind. 981 00:41:43,752 --> 00:41:45,043 - Have you seen Rob this morning? 982 00:41:46,213 --> 00:41:48,087 - Yes, when I woke up. 983 00:41:50,091 --> 00:41:51,216 - Honey. 984 00:41:52,552 --> 00:41:54,928 - Mine was good. Had a cuddle. 985 00:41:54,930 --> 00:41:57,514 - That's good, everybody likes cuddles. 986 00:41:57,516 --> 00:41:58,598 - I don't even know how big it is. 987 00:41:58,600 --> 00:41:59,924 - You didn't, like, feel it? 988 00:41:59,926 --> 00:42:01,267 - No. 989 00:42:01,269 --> 00:42:04,020 - And you were in the same bunk? - Mm-hmm. 990 00:42:04,022 --> 00:42:05,563 - Yeah, that's probably not a good sign, then, honey. 991 00:42:07,100 --> 00:42:09,934 - I'm trying not to have too much expectations. 992 00:42:09,936 --> 00:42:13,738 I'm, like, excited and very nervous. 993 00:42:17,786 --> 00:42:19,953 - It's awkward when Bugs gets here. 994 00:42:20,947 --> 00:42:22,747 [ thunder ] 995 00:42:22,749 --> 00:42:24,115 - Oh, that's lightning. 996 00:42:24,117 --> 00:42:25,416 - Yeah. 997 00:42:28,547 --> 00:42:30,922 - You've gotta be kidding me. [bleep] 998 00:42:30,924 --> 00:42:32,257 We're not leaving the dock here. 999 00:42:32,259 --> 00:42:33,591 [ thunder ] 1000 00:42:35,428 --> 00:42:37,220 - This is uncomfortable already. 1001 00:42:37,222 --> 00:42:39,130 - Yeah, why? 1002 00:42:39,132 --> 00:42:40,798 Are there any issues, or just... 1003 00:42:40,800 --> 00:42:43,643 she's annoying? 1004 00:42:43,645 --> 00:42:45,436 - She was pretty bad with me. 1005 00:42:45,438 --> 00:42:47,605 - As long as she knows what she's doing. 1006 00:42:47,607 --> 00:42:50,641 At this point, I don't even care, I just want the help. 1007 00:42:50,643 --> 00:42:52,944 - You still don't really know what's going on, do you? 1008 00:42:52,946 --> 00:42:54,445 - No. 1009 00:43:02,414 --> 00:43:05,164 - Bugs! [ laughs ] 1010 00:43:05,166 --> 00:43:06,624 - I'm bringing the thunder! 1011 00:43:06,626 --> 00:43:07,992 - Next, on "Below Deck Med"... 1012 00:43:07,994 --> 00:43:09,460 - "Expects to bring additional guests 1013 00:43:09,462 --> 00:43:11,829 back to the yacht for late-night drinks." 1014 00:43:11,831 --> 00:43:14,591 - Make everyone some more. - Cheers! 1015 00:43:14,593 --> 00:43:16,834 - Yeah, tequila! - Yay. 1016 00:43:16,836 --> 00:43:18,669 - Yay. 1017 00:43:18,671 --> 00:43:20,972 - I'm Bugs, very nice to meet you. 1018 00:43:20,974 --> 00:43:23,099 - I'm feeling a little bit apprehensive about Bugs. 1019 00:43:23,101 --> 00:43:24,851 - It's lovely to see you. - Give me a hug. 1020 00:43:24,853 --> 00:43:26,978 - You, too. - Will I trust her? No. 1021 00:43:26,980 --> 00:43:28,980 Are we gonna be friends? No. 1022 00:43:28,982 --> 00:43:31,357 This is gonna be your job! - Yay! 1023 00:43:31,359 --> 00:43:32,850 - Because I hate table décor. 1024 00:43:32,852 --> 00:43:35,028 Are we gonna work together? Yes. 1025 00:43:35,030 --> 00:43:36,520 - I'm laying on this boat 1026 00:43:36,522 --> 00:43:38,031 because you released the wrong ground line. 1027 00:43:38,033 --> 00:43:39,690 - I'm just gonna put your port ground line 1028 00:43:39,692 --> 00:43:41,284 that's very important back on. 1029 00:43:41,286 --> 00:43:45,371 - Your sarcasm on the radio did not escape me. 1030 00:43:45,373 --> 00:43:47,832 - Hold on, what happened to the oysters we ordered? 1031 00:43:47,834 --> 00:43:50,001 - I guess you guys didn't read it correctly before. 1032 00:43:50,003 --> 00:43:51,878 - There's a big difference between being demanding 1033 00:43:51,880 --> 00:43:54,130 and just being an outright asshole. 1034 00:43:54,132 --> 00:43:57,133 Okay. - That's fine. 1035 00:43:57,135 --> 00:43:58,635 - Shore crew, shore crew, 1036 00:43:58,637 --> 00:44:00,219 we need to take everything down immediately. 1037 00:44:00,221 --> 00:44:02,713 - It just goes from bad to worse. 1038 00:44:02,715 --> 00:44:05,850 - Kiko, Hannah, we're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1039 00:44:05,852 --> 00:44:11,314 - 12 guests. Six times 12 is 72, right? 1040 00:44:11,316 --> 00:44:13,149 I'm ----ed. [ laughs ] 1041 00:44:13,151 --> 00:44:16,027 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 74828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.