Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously, on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,000
- Previously, on
"Below Deck Med"...
3
00:00:04,266 --> 00:00:05,367
- Wait, time out.
- I checked, sweetheart.
4
00:00:05,400 --> 00:00:07,000
- Don't call me "sweetheart."
5
00:00:07,033 --> 00:00:08,066
- Have you ever dated
an Italian woman?
6
00:00:08,100 --> 00:00:09,367
- No...
- No?
7
00:00:09,400 --> 00:00:10,367
- ...can I, please?
- [ laughs ]
8
00:00:10,400 --> 00:00:11,367
- Rob?
- Yeah.
9
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
- Jessica.
10
00:00:18,133 --> 00:00:19,433
Hm.
11
00:00:19,467 --> 00:00:20,600
- So you'll be doing
cabins this charter.
12
00:00:20,633 --> 00:00:22,367
- So we start with her?
- Yeah.
13
00:00:22,400 --> 00:00:23,600
- This charter will be
her doing service?
14
00:00:23,633 --> 00:00:25,467
Whatever.
- No, not "whatever."
15
00:00:25,500 --> 00:00:27,600
- Yes. I don't have
time to argue.
16
00:00:27,633 --> 00:00:29,467
If you don't mind?
- Lady...
17
00:00:29,500 --> 00:00:31,200
- If you don't mind...
- ...don't touch me.
18
00:00:31,233 --> 00:00:33,100
- For me, with Hannah,
we went through our stuff.
19
00:00:33,133 --> 00:00:35,266
- Oh, really, as well?
[ laughs ]
20
00:00:35,300 --> 00:00:36,767
- Stop talking.
- The same story.
21
00:00:37,000 --> 00:00:38,533
- I'm mad now.
22
00:00:38,567 --> 00:00:41,266
- I'm not gonna deal
with Hannah being like this.
23
00:00:41,300 --> 00:00:42,533
- Where's Lara?
- I don't know.
24
00:00:42,567 --> 00:00:45,433
- I would like to leave.
25
00:00:45,467 --> 00:00:49,166
You will find someone else.
26
00:00:49,200 --> 00:00:51,433
- Can I give you a hug goodbye?
- Yes, bye.
27
00:00:51,467 --> 00:00:53,033
- Lara left.
28
00:00:53,066 --> 00:00:54,266
Some people are cut
for this business,
29
00:00:54,300 --> 00:00:55,500
and some people are not.
30
00:00:55,533 --> 00:00:58,133
Now we're down a person.
- Thank you.
31
00:00:58,166 --> 00:01:00,033
- I'm on deck,
but I'm helping everywhere.
32
00:01:00,066 --> 00:01:02,166
- Primary is Roy Orbison Jr.
33
00:01:02,200 --> 00:01:04,400
and son of rock and roll
legend Roy Orbison.
34
00:01:04,433 --> 00:01:07,000
And Roy's best friend,
Ulf, from Ace of Base.
35
00:01:07,033 --> 00:01:10,133
- The '90s are back in.
It's a good time for you.
36
00:01:10,166 --> 00:01:11,567
- Yeah.
37
00:01:13,567 --> 00:01:14,600
- We're doing okay.
38
00:01:17,133 --> 00:01:19,100
And, like, I just, like,
I put my focus on my food,
39
00:01:19,133 --> 00:01:20,667
and my passion.
40
00:01:20,700 --> 00:01:23,133
- It's like a tapas night.
- That's very Spanish.
41
00:01:23,166 --> 00:01:24,467
- Tried my best
to give Spanish food.
42
00:01:24,500 --> 00:01:26,133
- It's very fresh.
It's very good.
43
00:01:29,100 --> 00:01:30,133
- Heh.
44
00:01:31,500 --> 00:01:34,266
- All deck crew to the bridge.
That pisses me off.
45
00:01:34,300 --> 00:01:36,133
They don't ----ing do that.
46
00:01:55,600 --> 00:01:57,467
- ...and I'm like,
"I'm not your sweetie."
47
00:01:57,500 --> 00:01:59,333
- Yeah. Yeah.
That pisses me off.
48
00:01:59,367 --> 00:02:01,200
They don't ----ing do that.
49
00:02:01,233 --> 00:02:03,433
Actually, I'm gonna make
that meeting right now.
50
00:02:03,467 --> 00:02:06,333
All deck crew to the bridge,
all deck crew to the bridge.
51
00:02:06,367 --> 00:02:08,200
- Okay, copy.
52
00:02:08,233 --> 00:02:10,333
Ah, what is this about?
53
00:02:10,367 --> 00:02:13,633
- Because you're kind, they
don't know the definitive line.
54
00:02:17,500 --> 00:02:20,600
All right, charter one,
I forgive everything.
55
00:02:20,633 --> 00:02:24,100
Charter two is not forgiving.
56
00:02:24,133 --> 00:02:27,100
I know it's hard when you have
a woman as your seniority,
57
00:02:27,133 --> 00:02:28,567
but there's still protocol.
58
00:02:28,600 --> 00:02:30,467
Malia's not your friend.
59
00:02:30,500 --> 00:02:32,633
No "sweetheart,"
no "sweetie," no "dear."
60
00:02:32,667 --> 00:02:35,200
You wouldn't call a
guy sweetheart
61
00:02:35,233 --> 00:02:37,300
or anything like that, right?
62
00:02:37,333 --> 00:02:39,500
I want it to stay professional.
63
00:02:39,533 --> 00:02:42,600
Don't call me sweetheart,
don't call me sweetie.
64
00:02:42,633 --> 00:02:45,600
I'm not your friend,
I'm your captain.
65
00:02:45,633 --> 00:02:48,333
Plus, I ----ing hate that.
- Me, too.
66
00:02:48,367 --> 00:02:50,633
I'm not your sweetie or
your sweetheart, I'm your bosun.
67
00:02:50,667 --> 00:02:52,600
So don't call me sweetie.
68
00:02:52,633 --> 00:02:55,633
- Never. Okay?
69
00:02:55,667 --> 00:02:58,533
And that's it.
70
00:02:58,567 --> 00:03:00,200
- Cool.
- Cool.
71
00:03:00,233 --> 00:03:01,500
- Thanks, guys.
- Enjoy the rest of your day.
72
00:03:01,533 --> 00:03:02,600
- Thank you, Captain.
73
00:03:07,367 --> 00:03:10,200
- Yah, yah, yah!
74
00:03:10,233 --> 00:03:11,200
- I was just looking
at the weather.
75
00:03:11,233 --> 00:03:12,500
- Mm-hmm.
76
00:03:12,533 --> 00:03:15,266
- The swell is 1.2 meters,
it's pretty big.
77
00:03:15,300 --> 00:03:19,233
- Rob, did you say sweetie?
- No, I've never said sweetie.
78
00:03:19,266 --> 00:03:21,400
- I don't even think I've ever
gave a girlfriend a nickname.
79
00:03:21,433 --> 00:03:23,333
- I know.
- Respect, that's what it is.
80
00:03:23,367 --> 00:03:24,600
- They really like that,
don't they?
81
00:03:26,266 --> 00:03:27,633
- That was basically
a meeting about Pete.
82
00:03:27,667 --> 00:03:29,734
- Who the [bleep] is saying
sweetie? Nobody.
83
00:03:35,000 --> 00:03:36,467
- You guys all right?
84
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
- We're just trying
to figure out who was
85
00:03:37,533 --> 00:03:39,200
calling Captain Sandy sweetie.
86
00:03:39,233 --> 00:03:40,300
- Well, you know who was
calling me sweetie, right?
87
00:03:40,333 --> 00:03:42,133
- No.
- You don't know?
88
00:03:42,166 --> 00:03:43,266
- No.
89
00:03:43,300 --> 00:03:44,567
- Pete.
- Did I?
90
00:03:44,600 --> 00:03:45,633
- Yes.
91
00:03:45,667 --> 00:03:47,233
- [ laughs ]
Are you serious?
92
00:03:47,266 --> 00:03:48,467
- Dead serious.
93
00:03:54,567 --> 00:03:56,400
- Heh.
94
00:03:56,433 --> 00:03:58,166
Yeah, you call me "sweetie" or
"sweetheart", like, every day.
95
00:03:58,200 --> 00:03:59,500
- Yeah.
96
00:03:59,533 --> 00:04:00,700
- I guess it was just
the way I was raised.
97
00:04:00,734 --> 00:04:02,166
I'm a little country boy
from Virginia.
98
00:04:04,633 --> 00:04:06,533
- Girls don't love to be
called "sweetie" all day,
99
00:04:06,567 --> 00:04:08,533
especially when I'm your boss.
100
00:04:08,567 --> 00:04:11,000
- Got it, hundred percent.
Cool.
101
00:04:11,033 --> 00:04:13,200
- Do you want a juice?
- Yep.
102
00:04:13,233 --> 00:04:14,700
- Yeah?
Okay.
103
00:04:14,734 --> 00:04:16,533
- So what was going on upstairs?
104
00:04:16,567 --> 00:04:18,767
- They're tired of being
disrespected as women.
105
00:04:19,000 --> 00:04:20,500
- Seriously?
106
00:04:23,567 --> 00:04:25,567
- It looks like the rain's
not gonna come till later
107
00:04:25,600 --> 00:04:27,700
in the afternoon, so
we're gonna try and go ahead
108
00:04:27,734 --> 00:04:29,367
with the picnic
by the cathedral.
109
00:04:29,400 --> 00:04:30,567
- Yeah.
110
00:04:30,600 --> 00:04:32,166
- Everybody just needs
to do their job
111
00:04:32,200 --> 00:04:35,300
and stop talking
about everybody, how about that?
112
00:04:35,333 --> 00:04:39,300
I'm here for lead deckhand.
Call me "deckhand."
113
00:04:39,333 --> 00:04:41,200
[ phone ringing ]
114
00:04:41,233 --> 00:04:43,300
- Hello, it's Hannah
from Wellington.
115
00:04:43,333 --> 00:04:47,333
I wanted to book in the tour
of the cathedral in Parma.
116
00:04:47,367 --> 00:04:48,767
Cabins all done?
117
00:04:49,000 --> 00:04:50,633
- No, I'm gonna go down
in a second.
118
00:04:50,667 --> 00:04:52,467
- Okay.
119
00:04:52,500 --> 00:04:54,467
I was planning on sending
Jess straight to the picnic.
120
00:04:54,500 --> 00:04:56,033
I'll go in the second car
with the food.
121
00:04:56,066 --> 00:04:58,533
I was thinking Pete
and Alex and myself.
122
00:04:58,567 --> 00:05:00,233
If I don't need that
many deck crew,
123
00:05:00,266 --> 00:05:01,333
I'm gonna send them back
when the food arrives.
124
00:05:01,367 --> 00:05:02,467
- And if the weather's sh--,
125
00:05:02,500 --> 00:05:04,000
we just get straight
back in the van.
126
00:05:04,033 --> 00:05:05,700
- Yeah.
- Ai-yi-yi.
127
00:05:05,734 --> 00:05:07,700
- We're going to this
big church today,
128
00:05:07,734 --> 00:05:10,500
so we've gotta
change our clothes.
129
00:05:10,533 --> 00:05:12,367
Okay?
130
00:05:12,400 --> 00:05:15,033
- And then we need more napkins.
131
00:05:15,066 --> 00:05:16,400
- So I'm gonna be
doing the service?
132
00:05:16,433 --> 00:05:18,266
- No, no, no, I'll be there.
- Okay.
133
00:05:18,300 --> 00:05:19,767
- I'm coming with the food.
But I need you to set up.
134
00:05:20,000 --> 00:05:21,734
And when I arrive there,
I need it, like...
135
00:05:21,767 --> 00:05:22,734
don't give me
that face, Jess.
136
00:05:22,767 --> 00:05:24,467
- Okay, okay.
137
00:05:24,500 --> 00:05:25,467
- I can't have that
face right now, okay?
138
00:05:25,500 --> 00:05:26,600
- Okay. Yep.
139
00:05:26,633 --> 00:05:28,567
- I think I was
blinded on charter one,
140
00:05:28,600 --> 00:05:31,600
because at least she wasn't
spitting venom at me.
141
00:05:31,633 --> 00:05:34,767
- I'm okay, I still sleep
well at night.
142
00:05:35,000 --> 00:05:38,633
- Now I'm realizing that she's
just not very good, is she?
143
00:05:38,667 --> 00:05:40,367
- I'm too tired for this!
144
00:05:40,400 --> 00:05:41,600
- Let's go.
145
00:05:41,633 --> 00:05:44,000
- We're going to
a big castle cathedral.
146
00:05:44,033 --> 00:05:45,000
- Enjoy the tour.
147
00:05:45,033 --> 00:05:46,333
- Tables first?
- Yeah.
148
00:05:46,367 --> 00:05:47,633
- Just tell me when
to do something.
149
00:05:47,667 --> 00:05:50,400
- Don't put that evil on me,
Ricky Bobby.
150
00:05:54,567 --> 00:05:57,066
- They're probably gonna
start their tour around 1:00.
151
00:05:58,767 --> 00:06:00,500
You gotta hustle
and get this set up.
152
00:06:00,533 --> 00:06:02,700
- Okay, 15 minutes
till I'm in the car.
153
00:06:06,533 --> 00:06:08,000
This is gonna be
my first picnic on a boat.
154
00:06:08,033 --> 00:06:09,734
All the private boats
that I work for,
155
00:06:09,767 --> 00:06:11,066
they don't ask for a picnic.
156
00:06:12,700 --> 00:06:14,433
...and fruits.
157
00:06:14,467 --> 00:06:16,333
In Brazil, we don't do picnics.
We just go in a bar.
158
00:06:17,633 --> 00:06:19,033
- That's their lunch?
- Yes.
159
00:06:19,066 --> 00:06:20,734
- A quiche?
- It's quiche, yeah.
160
00:06:23,667 --> 00:06:25,066
- All right.
161
00:06:25,100 --> 00:06:27,367
- All right, let's rock.
162
00:06:27,400 --> 00:06:29,367
- Oh [bleep].
163
00:06:29,400 --> 00:06:30,633
- I'm Ulf.
164
00:06:30,667 --> 00:06:31,633
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
165
00:06:31,667 --> 00:06:33,367
- It's a big church.
166
00:06:33,400 --> 00:06:35,000
- All right, guys,
you're gonna go on a tour,
167
00:06:35,033 --> 00:06:37,433
and then afterwards,
I'll take you to a picnic lunch.
168
00:06:37,467 --> 00:06:39,633
- Thank you very much.
- Bye!
169
00:06:39,667 --> 00:06:42,266
- The cathedral's
the landmark here in Palma.
170
00:06:42,300 --> 00:06:44,100
- It's so beautiful.
- Up there, look at this castle.
171
00:06:44,133 --> 00:06:45,533
- Yeah.
172
00:06:45,567 --> 00:06:46,533
- I'm praying the
weather holds off.
173
00:06:46,567 --> 00:06:48,667
Picnics are always so much work,
174
00:06:48,700 --> 00:06:50,533
and hopefully
it's not for nothing.
175
00:06:50,567 --> 00:06:52,667
- Daddy, I wanna
touch the horse.
176
00:06:52,700 --> 00:06:55,533
[ horse neighs ]
177
00:06:55,567 --> 00:06:57,100
- Okay, we need
it ready to go now.
178
00:06:57,133 --> 00:06:58,734
- Done.
Good luck there.
179
00:06:58,767 --> 00:07:00,700
- This is not comfortable.
- Ugh.
180
00:07:00,734 --> 00:07:02,066
- Wanna switch?
- Okay.
181
00:07:02,100 --> 00:07:04,400
- [ grunting ] [bleep]
Ah!
182
00:07:04,433 --> 00:07:05,600
- Just pop it in the middle bit.
183
00:07:05,633 --> 00:07:08,033
- Good luck
- Thank you.
184
00:07:08,066 --> 00:07:10,000
- Hurry up, guys.
185
00:07:10,033 --> 00:07:11,433
- That's amazing.
186
00:07:11,467 --> 00:07:13,333
- Oh, Roy, look
at how beautiful this is.
187
00:07:13,367 --> 00:07:14,567
- Look over there.
188
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
- You just missed the sun.
- I see the sun.
189
00:07:18,767 --> 00:07:19,734
- Yes.
190
00:07:19,767 --> 00:07:21,400
- Weather is kinda holding off.
191
00:07:21,433 --> 00:07:23,567
- Pete, it looked good before.
- Do your thing.
192
00:07:23,600 --> 00:07:26,000
- Just put it back how it was.
- I don't know how it was.
193
00:07:26,033 --> 00:07:28,000
- You did it right the first
time, you over-thought it.
194
00:07:28,033 --> 00:07:30,033
- You did it right,
but then you just kept going.
195
00:07:30,066 --> 00:07:31,033
- Don't take it personal.
196
00:07:31,066 --> 00:07:32,100
- Okay.
197
00:07:35,066 --> 00:07:36,600
[ glass shattering ]
- [ gasps ]
198
00:07:36,633 --> 00:07:38,100
- Okay.
[bleep]
199
00:07:41,066 --> 00:07:42,033
- Be careful.
200
00:07:42,066 --> 00:07:43,633
- We have plastic cups.
201
00:07:43,667 --> 00:07:46,467
- All right, the garbage bag.
202
00:07:46,500 --> 00:07:48,066
- I'll keep it over there.
- Cool.
203
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
- Out of sight.
- Thank you.
204
00:07:49,734 --> 00:07:52,533
- I say we put everything
kind of out of the way.
205
00:07:55,600 --> 00:07:57,633
- You gonna do anything
about another stew or not?
206
00:07:57,667 --> 00:08:00,133
- Yeah, working on it.
We have you.
207
00:08:00,166 --> 00:08:01,667
[ laughs ]
208
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
- Jess, Jess,
we've got food arriving now.
209
00:08:03,734 --> 00:08:04,700
- Copy that.
- Okay.
210
00:08:04,734 --> 00:08:06,433
- Whew.
211
00:08:06,467 --> 00:08:08,500
- All right, this van is
gonna take Pete back, right?
212
00:08:08,533 --> 00:08:09,700
- Okay.
Okay.
213
00:08:09,734 --> 00:08:10,734
- All right
- All right, see you.
214
00:08:10,767 --> 00:08:12,066
- Solid.
- Bye.
215
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
- Good luck out there.
- Bye.
216
00:08:15,667 --> 00:08:17,567
- How are you?
217
00:08:17,600 --> 00:08:19,133
- Picnic crew, picnic crew,
I've got eyes on the guests.
218
00:08:19,166 --> 00:08:20,633
They are done with their tour.
219
00:08:20,667 --> 00:08:22,166
- Copy, copy.
220
00:08:22,200 --> 00:08:23,533
- Hi, guys, how was everything?
221
00:08:23,567 --> 00:08:25,100
- It was fantastic.
222
00:08:25,133 --> 00:08:26,633
- Okay, I'm gonna show
you to your lunch spot.
223
00:08:26,667 --> 00:08:28,200
- He's just throwing
all this in,
224
00:08:28,233 --> 00:08:30,066
but he hasn't told me
that it's coming.
225
00:08:30,100 --> 00:08:32,066
- Over here...
oh, the picnic.
226
00:08:32,100 --> 00:08:33,734
- There's just not really
enough room on the table.
227
00:08:33,767 --> 00:08:35,367
- Oh, my gosh,
thank you, thank you.
228
00:08:35,400 --> 00:08:36,367
- Hi!
- Free to sit down here?
229
00:08:36,400 --> 00:08:37,700
- Yes.
230
00:08:37,734 --> 00:08:39,633
- Do they need us,
or they kinda just want us
231
00:08:39,667 --> 00:08:41,633
to stand back for a minute?
- I think they'll let us know.
232
00:08:41,667 --> 00:08:43,467
- So this is asparagus,
bacon,
233
00:08:43,500 --> 00:08:45,633
and parmesan cheese quiche
for you.
234
00:08:45,667 --> 00:08:46,700
- Oh.
- Thank you.
235
00:08:48,133 --> 00:08:49,433
- You don't?
236
00:08:54,133 --> 00:08:55,100
- Ah.
237
00:08:55,133 --> 00:08:56,433
- Green stuff out.
238
00:08:56,467 --> 00:08:58,100
- The vegetables out,
and the meat in.
239
00:08:58,133 --> 00:08:59,433
- What about if you put in...
- Let's get some fruit.
240
00:08:59,467 --> 00:09:00,500
- Mm.
241
00:09:02,133 --> 00:09:05,734
- I know how to work with meat.
- Oh, yeah.
242
00:09:05,767 --> 00:09:07,567
- Is it good?
243
00:09:07,600 --> 00:09:08,734
- Here's just
a little cheese and salami.
244
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
- Do you wanna try some?
- Yeah.
245
00:09:12,033 --> 00:09:13,700
- What's up with sensitive Pete?
246
00:09:17,033 --> 00:09:19,700
- Yeah, it's a little odd.
- It's alarming.
247
00:09:21,667 --> 00:09:24,233
- I think I just got sh-- on.
248
00:09:24,266 --> 00:09:26,567
- This wind is picking up.
- Yeah.
249
00:09:26,600 --> 00:09:28,633
[ thunder ]
250
00:09:28,667 --> 00:09:29,667
Probably it's gonna be rain.
251
00:09:29,700 --> 00:09:31,700
- Okay, let's get packing.
252
00:09:31,734 --> 00:09:33,700
- Go to the boat.
- He wants to go to the boat.
253
00:09:35,033 --> 00:09:36,567
- Windy.
254
00:09:36,600 --> 00:09:38,533
- Okay, let's round 'em up.
255
00:09:38,567 --> 00:09:40,567
- So we'll get the car
to take you guys now.
256
00:09:40,600 --> 00:09:42,133
- Yeah, yeah.
- Back to the boat.
257
00:09:42,166 --> 00:09:43,467
- We are ready.
- I think we're ready.
258
00:09:46,033 --> 00:09:47,033
- That's true.
259
00:09:47,066 --> 00:09:48,567
- Yep.
- Yep.
260
00:09:48,600 --> 00:09:50,000
- Bye, horse!
261
00:09:50,033 --> 00:09:52,533
- Goodbye, Roy!
262
00:09:52,567 --> 00:09:54,133
- Ugh!
263
00:09:54,166 --> 00:09:55,467
- If you wanna stay up here,
I'll go help Alex.
264
00:09:55,500 --> 00:09:57,066
- Yeah.
- It's windy, isn't it?
265
00:09:58,233 --> 00:09:59,667
- That's the storm.
266
00:10:01,567 --> 00:10:03,033
- Ugh!
267
00:10:03,066 --> 00:10:05,033
- Okay, I'll see you
back at the boat.
268
00:10:05,066 --> 00:10:07,133
- Thank you.
269
00:10:07,166 --> 00:10:08,600
- Got it.
- Last one?
270
00:10:08,633 --> 00:10:10,000
- Yeah.
- Oh!
271
00:10:10,033 --> 00:10:11,200
Oh, my God.
272
00:10:11,233 --> 00:10:12,567
- What the hell?
273
00:10:12,600 --> 00:10:14,200
- Ugh.
274
00:10:14,233 --> 00:10:16,066
Broken glass in the trash can.
275
00:10:16,100 --> 00:10:18,233
[bleep]
Mm, mm, mm.
276
00:10:18,266 --> 00:10:19,233
- Oh sh--.
277
00:10:19,266 --> 00:10:22,066
- Ah! Ugh!
278
00:10:22,100 --> 00:10:24,767
- Coming up...
- Where the [bleep] is my stew?
279
00:10:25,767 --> 00:10:27,266
Six?
280
00:10:27,300 --> 00:10:28,734
- Okay, I didn't even
have a 45-minute break.
281
00:10:28,767 --> 00:10:30,633
- It was an hour
and 10 minutes, honey.
282
00:10:30,667 --> 00:10:32,633
- Give me a ----ing break.
283
00:10:38,467 --> 00:10:38,700
- Is this us?
284
00:10:40,000 --> 00:10:42,600
- Oh! Oh, my God.
285
00:10:42,633 --> 00:10:44,600
- Ugh...
286
00:10:44,633 --> 00:10:47,233
Broken glass
in the trash can, ah!
287
00:10:47,266 --> 00:10:49,100
Deck 101...
288
00:10:49,133 --> 00:10:51,734
whenever there's broken
glass, you double-stuff it.
289
00:10:51,767 --> 00:10:55,000
This glass was just thrown
into a plastic bag.
290
00:10:55,033 --> 00:10:56,633
[ glass shattering ]
- [ gasps ]
291
00:10:56,667 --> 00:10:57,533
- Be careful.
292
00:11:00,100 --> 00:11:01,767
- Thank God it didn't, like...
- Ugh.
293
00:11:02,000 --> 00:11:03,533
- ...gouge the sh-- outta you.
294
00:11:07,066 --> 00:11:08,633
- Rob, Rob, we've got guests.
295
00:11:10,033 --> 00:11:11,633
You're back at the boat!
- Yep!
296
00:11:11,667 --> 00:11:13,233
- Did you have a good lunch?
- Yeah.
297
00:11:13,266 --> 00:11:15,333
- Good.
Welcome back.
298
00:11:15,367 --> 00:11:16,633
- I'm gonna go in and
get started, is that okay?
299
00:11:16,667 --> 00:11:18,667
- Yep. Hello.
300
00:11:18,700 --> 00:11:21,300
- Careful with that trash bag,
there's glass sticking out.
301
00:11:21,333 --> 00:11:23,633
- Jess, can you go and check
if the VIP is free
302
00:11:23,667 --> 00:11:25,100
and if it is, start.
303
00:11:25,133 --> 00:11:26,166
- Copy that.
304
00:11:28,166 --> 00:11:29,567
- Can we just back out to sea?
305
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
- [ sighs ]
306
00:11:31,133 --> 00:11:32,300
- Hello.
307
00:11:34,033 --> 00:11:35,066
- Sure.
308
00:11:36,700 --> 00:11:37,667
so that's kind of
annoying me a little bit.
309
00:11:37,700 --> 00:11:39,600
- Yeah.
310
00:11:39,633 --> 00:11:41,367
- And I understand that you're
also feeling that way, so...
311
00:11:41,400 --> 00:11:43,100
- I... a lot of that meeting
today wasn't directed at you,
312
00:11:43,133 --> 00:11:44,567
you know that, right?
- I understand...
313
00:11:46,700 --> 00:11:48,367
- It won't always be like that.
314
00:11:48,400 --> 00:11:52,133
It's just we're all working
out our communication.
315
00:11:52,166 --> 00:11:53,200
And the respect thing,
I don't...
316
00:11:53,233 --> 00:11:54,367
I think you're very respectful
317
00:11:54,400 --> 00:11:56,033
towards myself
and Captain Sandy.
318
00:11:56,066 --> 00:11:58,066
- Thank you, I appreciate you.
319
00:11:58,100 --> 00:11:59,333
- We'll get there.
320
00:12:00,700 --> 00:12:02,133
I need to go clean my leg.
321
00:12:02,166 --> 00:12:04,567
- I am ti-red.
- I know.
322
00:12:04,600 --> 00:12:08,367
- This place has to be run with
so many more girls than this.
323
00:12:08,400 --> 00:12:11,300
- Is that him?
- Yep, that's Papa Roy.
324
00:12:11,333 --> 00:12:13,400
My grandfather.
325
00:12:13,433 --> 00:12:17,700
♪ Petty woman, walking down
the street, pretty woman ♪
326
00:12:17,734 --> 00:12:19,600
- Okay, go on break till 6:00.
327
00:12:19,633 --> 00:12:21,333
- Sure.
328
00:12:21,367 --> 00:12:23,066
- Yeah, and come back in your
black dress with the little V.
329
00:12:26,300 --> 00:12:29,233
- Can you scoot over?
I wanna lay down.
330
00:12:29,266 --> 00:12:30,633
- How was the boat, boring?
331
00:12:30,667 --> 00:12:32,367
- Dude, I haven't stopped.
332
00:12:35,066 --> 00:12:36,200
- You should do it.
333
00:12:36,233 --> 00:12:37,700
- Send me the link, or whatever.
334
00:12:37,734 --> 00:12:38,700
- Whatever, just take it.
- Send him a link.
335
00:12:38,734 --> 00:12:40,333
- Send me whatever it is.
336
00:12:40,367 --> 00:12:42,066
- And that's how you
get a girl's number.
337
00:12:42,100 --> 00:12:43,700
- Shut up.
338
00:12:48,233 --> 00:12:49,433
- Is it stressing you out?
339
00:12:49,467 --> 00:12:51,100
- Somewhat.
- It is?
340
00:12:59,133 --> 00:13:00,166
- Mm-hmm.
341
00:13:06,333 --> 00:13:07,700
No, I'm just kidding.
- Jesus.
342
00:13:07,734 --> 00:13:10,000
[ laughs ]
343
00:13:10,033 --> 00:13:12,266
- Is it start raining, or...
oh, yeah.
344
00:13:15,000 --> 00:13:16,433
- See, it's coming down now.
345
00:13:16,467 --> 00:13:18,133
- Malia?
- Yeah?
346
00:13:18,166 --> 00:13:20,667
- Do you want us
to cover the deck aft?
347
00:13:20,700 --> 00:13:22,633
- Not yet, no.
They've been sitting out there.
348
00:13:22,667 --> 00:13:24,233
- Okay.
349
00:13:24,266 --> 00:13:26,266
- Bobo!
350
00:13:26,300 --> 00:13:29,066
- Alex, stop...
she said don't cover it.
351
00:13:29,100 --> 00:13:31,233
- So she wants them
to be soaking wet?
352
00:13:31,266 --> 00:13:33,367
- Hey, it's her boat, bro.
353
00:13:33,400 --> 00:13:36,200
I'm not here to make sense,
I'm here to do what she says.
354
00:13:36,233 --> 00:13:39,133
I literally don't get
stressed out at all.
355
00:13:39,166 --> 00:13:41,233
- Pete is one of the first
people I met on the boat.
356
00:13:41,266 --> 00:13:44,467
We vibed off the bat, but
I don't like the sh-- talk.
357
00:13:44,500 --> 00:13:46,133
Like, I'm not gonna
bash her with you.
358
00:13:46,166 --> 00:13:48,266
I'm gonna be friends
with both people.
359
00:13:48,300 --> 00:13:49,400
That's who I am.
360
00:13:49,433 --> 00:13:51,066
- I don't care.
361
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
- It's Captain Sandy.
362
00:13:53,033 --> 00:13:55,500
I'm on a boat, I'm in the Med,
and I'm in a jam,
363
00:13:55,533 --> 00:13:58,667
and I just need a second stew
to complete my charter season,
364
00:13:58,700 --> 00:14:01,266
if you can help me.
365
00:14:01,300 --> 00:14:03,400
Oh, my gosh, thank you.
366
00:14:03,433 --> 00:14:05,133
We'll get your flight sorted
367
00:14:05,166 --> 00:14:07,033
and I'll have you here
for our next charter.
368
00:14:07,066 --> 00:14:09,233
Okay, bye-bye.
369
00:14:09,266 --> 00:14:11,133
[ giggling ]
- He's really excited.
370
00:14:11,166 --> 00:14:12,367
- Bye!
371
00:14:12,400 --> 00:14:15,300
- Hey. Hey.
372
00:14:15,333 --> 00:14:18,033
Having kids on board,
it's basically mother training.
373
00:14:18,066 --> 00:14:19,133
You gonna help
me load the fridge?
374
00:14:19,166 --> 00:14:20,734
I love kids.
375
00:14:20,767 --> 00:14:23,266
There's so many, like,
amazing, gorgeous moments.
376
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Ah!
377
00:14:25,033 --> 00:14:27,433
But at the same time,
they're really dirty.
378
00:14:29,300 --> 00:14:31,367
Putting your sticky little
paws everywhere
379
00:14:31,400 --> 00:14:33,066
and ----ing up
my whole interior.
380
00:14:33,100 --> 00:14:34,433
Please wash your child.
381
00:14:34,467 --> 00:14:36,467
[ children shouting ]
Little troublemakers!
382
00:14:40,300 --> 00:14:43,166
- Oh, those guys
are still alive?
383
00:14:43,200 --> 00:14:44,333
That's just the nerves, right?
384
00:14:44,367 --> 00:14:46,333
- No, man, I think she's alive.
385
00:14:46,367 --> 00:14:49,100
- Hey, Rob.
- I'm not looking, bro.
386
00:14:50,166 --> 00:14:53,300
- Oh!
387
00:14:53,333 --> 00:14:55,100
- I feel great already,
388
00:14:55,133 --> 00:14:57,400
because everything we made
for them, they like it already.
389
00:14:57,433 --> 00:15:00,400
Hannah's helping me with timing,
390
00:15:00,433 --> 00:15:02,500
and I feel like
I'm getting better.
391
00:15:02,533 --> 00:15:04,300
And I can't wait to finish
this charter perfect.
392
00:15:04,333 --> 00:15:07,066
It's gonna be 100 percent.
393
00:15:08,567 --> 00:15:10,400
- Do not look at this, child.
394
00:15:10,433 --> 00:15:12,233
You are far too young for this.
395
00:15:19,100 --> 00:15:21,100
Where the [bleep] is my stew?
396
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
[ sighs ]
397
00:15:24,333 --> 00:15:26,333
Girl, 6:00?
398
00:15:26,367 --> 00:15:28,433
- Okay, I didn't even
have a 45-minute break.
399
00:15:28,467 --> 00:15:32,066
- It was an hour
and 10 minutes, honey.
400
00:15:32,100 --> 00:15:33,433
- For [bleep]'s sake,
I am working
401
00:15:33,467 --> 00:15:35,300
two people's jobs right now.
402
00:15:35,333 --> 00:15:37,467
- I know that it's
really hectic, hon, but I'm...
403
00:15:37,500 --> 00:15:40,066
I give you breaks before
I give myself breaks, okay?
404
00:15:40,100 --> 00:15:41,200
- Yeah.
405
00:15:41,233 --> 00:15:43,066
Give me a ----ing break.
406
00:15:43,100 --> 00:15:44,433
I had to change
at the same time, too, so.
407
00:15:44,467 --> 00:15:46,300
- I know, but that's
part of your break.
408
00:15:46,333 --> 00:15:48,100
- Literally...
- I'm...
409
00:15:48,133 --> 00:15:49,100
like, I can't have
a break today.
410
00:15:49,133 --> 00:15:51,000
- Okay. Okay.
411
00:15:51,033 --> 00:15:53,166
- So when I'm trying my best to,
like, give you one, just please,
412
00:15:53,200 --> 00:15:56,133
like, respect what time
I ask you to come back, okay?
413
00:16:01,533 --> 00:16:04,200
- Coming up...
- Ah, the wind is blowing us
414
00:16:04,233 --> 00:16:07,100
exactly where we
do not want to be.
415
00:16:07,133 --> 00:16:09,367
- Wow, she's gonna get
in that little space?
416
00:16:09,400 --> 00:16:10,567
- Ah [bleep].
417
00:16:18,333 --> 00:16:18,700
- You're gonna help
418
00:16:18,700 --> 00:16:19,300
- You're gonna help
the girls with service.
419
00:16:20,233 --> 00:16:21,266
You cool with that?
420
00:16:24,333 --> 00:16:25,633
- Hi.
- Hey!
421
00:16:25,667 --> 00:16:27,033
- How was your afternoon?
- Great.
422
00:16:27,066 --> 00:16:28,367
- Grr-eat!
423
00:16:28,400 --> 00:16:30,000
- If it's great weather,
could we start going out
424
00:16:30,033 --> 00:16:31,200
while we're sleeping
in the morning?
425
00:16:31,233 --> 00:16:32,500
- I looked at the weather.
426
00:16:32,533 --> 00:16:34,500
If it's good,
I'm gonna go anchor,
427
00:16:34,533 --> 00:16:36,533
probably on anchor by 8:30,
428
00:16:36,567 --> 00:16:39,467
and then we're gonna
put the Wave Runners in.
429
00:16:39,500 --> 00:16:41,233
- If it's safe.
- Yes, of course.
430
00:16:41,266 --> 00:16:42,433
- Yes.
- If it's safe...
431
00:16:42,467 --> 00:16:44,200
- Yes.
- ...then we're ready.
432
00:16:44,233 --> 00:16:46,200
- What's up, Bo?
What's up, buddy?
433
00:16:46,233 --> 00:16:47,233
- They're so cute.
- Aw!
434
00:16:47,266 --> 00:16:48,500
- Fingers crossed.
- Yeah.
435
00:16:48,533 --> 00:16:50,033
- In Sweden,
they say "hold your thumbs."
436
00:16:50,066 --> 00:16:51,233
- I like that.
437
00:16:51,266 --> 00:16:53,033
- So we're gonna
hold your thumbs,
438
00:16:53,066 --> 00:16:54,333
hold your thumbs for this one.
- Hold your thumbs.
439
00:16:54,367 --> 00:16:55,333
- Look at that!
- Look, let's take a look.
440
00:16:55,367 --> 00:16:56,333
- So cute.
441
00:16:56,367 --> 00:16:59,266
[ snorting, giggling ]
442
00:16:59,300 --> 00:17:01,433
Holding kids,
it's super special.
443
00:17:01,467 --> 00:17:03,567
My son was born,
and two weeks later
444
00:17:03,600 --> 00:17:05,533
I was diagnosed with
bacterial meningitis,
445
00:17:05,567 --> 00:17:07,300
and I was hospitalized
for six weeks.
446
00:17:07,333 --> 00:17:09,166
I couldn't hold him,
see him, touch him,
447
00:17:09,200 --> 00:17:11,066
because I was so contagious.
448
00:17:11,100 --> 00:17:13,400
The first time I got
to hold him, I was so skinny,
449
00:17:13,433 --> 00:17:16,500
and he was just this
little alien baby.
450
00:17:16,533 --> 00:17:17,633
[ laughs ]
451
00:17:17,667 --> 00:17:19,633
And I was like,
"This is my guy."
452
00:17:19,667 --> 00:17:21,467
Easy, cutie-pie.
453
00:17:21,500 --> 00:17:24,300
I'm not the guy that comes
off as a father, you know?
454
00:17:24,333 --> 00:17:25,700
I'm still Pete.
455
00:17:25,734 --> 00:17:27,433
But put my son
in front of my face
456
00:17:27,467 --> 00:17:28,667
and I'm a completely
different person.
457
00:17:28,700 --> 00:17:30,333
- Okay.
- Little Bo.
458
00:17:30,367 --> 00:17:31,667
- See how many
fish knives we've got.
459
00:17:31,700 --> 00:17:33,600
- Okay.
- We're only setting for five.
460
00:17:33,633 --> 00:17:35,367
- I don't know
what fish cutlery is...
461
00:17:35,400 --> 00:17:37,500
isn't it normal cutlery?
- That's fish.
462
00:17:37,533 --> 00:17:39,100
- Okay.
463
00:17:39,133 --> 00:17:40,300
You don't use
the steak knife, right?
464
00:17:40,333 --> 00:17:42,333
- No, that's for steak.
465
00:17:42,367 --> 00:17:44,433
Honey, V-dress.
466
00:17:44,467 --> 00:17:47,166
- I don't know where it's at
with my epaulettes.
467
00:17:47,200 --> 00:17:49,166
Where'd my epaulette go?
468
00:17:49,200 --> 00:17:51,133
My epaulette was in laundry,
and it's not there now.
469
00:17:51,166 --> 00:17:52,333
[ sighs ]
470
00:17:52,367 --> 00:17:53,600
- You're missing
your dress as well?
471
00:17:53,633 --> 00:17:55,300
- I'm missing my dress as well.
472
00:17:55,333 --> 00:17:57,100
- Oh, my God.
473
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
- Are we going...
- Roy, do you wanna go to bed?
474
00:18:08,433 --> 00:18:09,633
- No!
- Come.
475
00:18:09,667 --> 00:18:12,433
I wanna go to bed.
476
00:18:15,567 --> 00:18:17,600
- That looks beautiful.
- Thank you.
477
00:18:17,633 --> 00:18:19,533
- So far, so good?
478
00:18:21,166 --> 00:18:22,633
- Okay, so let's go change,
I guess.
479
00:18:22,667 --> 00:18:24,500
- Yeah, let's all get ready.
- Yeah.
480
00:18:24,533 --> 00:18:26,200
- I think it's... oh, do we
need a lot of time, or no?
481
00:18:26,233 --> 00:18:27,233
- No.
- Yeah, let's come...
482
00:18:27,266 --> 00:18:28,367
8:30.
- 8:30?
483
00:18:28,400 --> 00:18:29,367
Done.
- Yeah, we'll make it...
484
00:18:29,400 --> 00:18:30,633
thank you.
485
00:18:30,667 --> 00:18:32,333
- They're gonna sit
down at 8:30.
486
00:18:32,367 --> 00:18:34,200
- Just let me know, like,
"Hindrigo, plate," okay?
487
00:18:34,233 --> 00:18:35,266
- Yeah.
488
00:18:38,500 --> 00:18:40,133
- I was thinking in the morning,
489
00:18:40,166 --> 00:18:41,734
they asked me
to use water sports.
490
00:18:42,000 --> 00:18:45,166
So if it's okay, we
could get off the dock by 8:00
491
00:18:45,200 --> 00:18:47,367
and they could just play.
- Sounds good.
492
00:18:49,000 --> 00:18:51,133
[ sighs ]
493
00:18:51,166 --> 00:18:53,633
- Okay.
- Crazy.
494
00:18:53,667 --> 00:18:57,533
I finally got my time perfect,
and all the guests make me wait.
495
00:18:57,567 --> 00:18:59,500
- Good job.
- Ah-ha!
496
00:18:59,533 --> 00:19:01,300
- I'm gonna sit in the middle.
- And I'll sit here.
497
00:19:01,333 --> 00:19:02,533
- Perfect.
498
00:19:02,567 --> 00:19:03,767
- Would you like still
or sparkling?
499
00:19:04,000 --> 00:19:05,467
- Still, please, for me.
- Sure.
500
00:19:10,433 --> 00:19:12,700
- [ sighs ] Ai-yi.
501
00:19:12,734 --> 00:19:14,533
- How's it going?
- Good, Captain.
502
00:19:14,567 --> 00:19:17,133
Where's the moqueca?
503
00:19:17,166 --> 00:19:18,433
Ah, here.
504
00:19:18,467 --> 00:19:21,533
- Kiko on his first day
did Brazilian cuisine.
505
00:19:21,567 --> 00:19:23,233
It was incredible.
506
00:19:23,266 --> 00:19:26,400
- This is moqueca,
which is a Brazilian dish.
507
00:19:26,433 --> 00:19:28,400
- But a chef on a superyacht
508
00:19:28,433 --> 00:19:30,266
needs to be good
at all cuisines.
509
00:19:30,300 --> 00:19:32,567
- Moqueca.
- Mm!
510
00:19:32,600 --> 00:19:34,266
- Kiko reminds me
of a young Adam,
511
00:19:34,300 --> 00:19:36,166
when we first worked together.
512
00:19:36,200 --> 00:19:39,567
He was very eager, but he
wasn't used to superyachts.
513
00:19:39,600 --> 00:19:41,266
- All our service
is soup and salad
514
00:19:41,300 --> 00:19:42,700
and soup and salad
and soup and salad.
515
00:19:42,734 --> 00:19:44,567
I'm gonna drown in the
next ----ing soup I serve
516
00:19:44,600 --> 00:19:47,533
out of ----ing boredom.
- He had a learning curve.
517
00:19:47,567 --> 00:19:50,667
- We have moqueca,
which is sea bass cooked
518
00:19:50,700 --> 00:19:52,467
in a traditional Brazilian way.
519
00:19:52,500 --> 00:19:54,700
- Oh, we've got
the Brazilian way!
520
00:19:54,734 --> 00:19:56,667
- You've got the Brazilian way!
521
00:20:04,333 --> 00:20:05,700
- Question for you.
- Yeah?
522
00:20:05,734 --> 00:20:07,467
- You and your friends,
523
00:20:07,500 --> 00:20:08,734
you started writing songs
in a garage, basically.
524
00:20:08,767 --> 00:20:10,266
So how did you go from
that to, like,
525
00:20:10,300 --> 00:20:12,300
the number one band
in the world?
526
00:20:12,333 --> 00:20:13,734
- You know, I was very naive.
527
00:20:13,767 --> 00:20:15,633
We signed with a Swedish
record company
528
00:20:15,667 --> 00:20:18,433
that had no clue
what to do with us.
529
00:20:18,467 --> 00:20:21,233
Pop, we did reggae,
we did techno, we did house.
530
00:20:21,266 --> 00:20:22,734
We had no money.
531
00:20:22,767 --> 00:20:25,000
Put it on the American version,
which was named "The Sign".
532
00:20:25,033 --> 00:20:26,467
We sold 25 million albums.
533
00:20:26,500 --> 00:20:28,600
And the second wave is,
of course,
534
00:20:28,633 --> 00:20:31,233
the ones who are
inspired by that wave...
535
00:20:31,266 --> 00:20:34,433
Katy Perry and Lady Gaga.
536
00:20:34,467 --> 00:20:36,600
- His ego might be
a little inflated
537
00:20:36,633 --> 00:20:39,433
for the level of
stardom he reached.
538
00:20:39,467 --> 00:20:40,633
- Yeah, yeah.
539
00:20:48,100 --> 00:20:50,767
- Yeah.
I need a ----ing stewardess.
540
00:20:51,000 --> 00:20:52,767
This is bullsh--.
- Okay.
541
00:20:53,000 --> 00:20:54,066
Good night, guys.
- Good night.
542
00:20:56,633 --> 00:20:57,633
- Mm-hmm.
- What time is it?
543
00:20:57,667 --> 00:20:59,233
- It's 10 to 11:00.
544
00:20:59,266 --> 00:21:01,033
- I need to go to bed.
545
00:21:01,066 --> 00:21:03,533
- Let's call it a night.
- Thank you, thank you, guys.
546
00:21:03,567 --> 00:21:06,333
- You can knock off.
Just start for 6:30, okay?
547
00:21:06,367 --> 00:21:08,400
And just remember,
set the table first.
548
00:21:13,400 --> 00:21:15,033
- Nighty-night.
549
00:21:16,500 --> 00:21:18,400
[ sighs ]
550
00:21:33,734 --> 00:21:36,567
[ singing ]
551
00:21:36,600 --> 00:21:38,367
- It looks good out there.
552
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
You can tell the swell's
definitely building.
553
00:21:40,433 --> 00:21:42,567
- Yeah, it was rough last night.
554
00:21:42,600 --> 00:21:44,500
- What time are
we leaving the dock?
555
00:21:44,533 --> 00:21:45,767
- 8:15.
- Okay, that's fine.
556
00:21:52,567 --> 00:21:56,033
- Okay, guys, we're gonna
be off the dock at 8:15.
557
00:21:59,133 --> 00:22:00,433
- Now, what the [bleep]?
558
00:22:00,467 --> 00:22:03,533
Hey, Jess, that laundry room?
- Yeah?
559
00:22:03,567 --> 00:22:05,567
- I do not want it
to look like that.
560
00:22:05,600 --> 00:22:08,500
And it was organized with Lara.
That...
561
00:22:08,533 --> 00:22:10,500
- Yeah, I know it was.
- You cannot do...
562
00:22:10,533 --> 00:22:11,734
- This is all she did,
was the laundry, yeah.
563
00:22:11,767 --> 00:22:14,066
- Right, but that can't happen.
- Okay.
564
00:22:14,100 --> 00:22:15,667
- And that only takes a minute.
- Okay.
565
00:22:15,700 --> 00:22:18,100
- And this can't happen.
- Okay.
566
00:22:18,133 --> 00:22:20,667
- I do not want a slob in here.
- Yeah.
567
00:22:20,700 --> 00:22:23,333
- We're a superyacht.
This sh-- pisses me off.
568
00:22:24,700 --> 00:22:26,600
- Coming up...
569
00:22:26,633 --> 00:22:28,533
- We've been working very hard
to get a strong second stew.
570
00:22:28,567 --> 00:22:31,300
It just so happens
someone that you've worked with
571
00:22:31,333 --> 00:22:33,000
before is available.
572
00:22:33,033 --> 00:22:35,033
- Hannah, you don't look happy.
What's that face?
573
00:22:35,066 --> 00:22:36,133
- It's a good thing, Hannah.
574
00:22:40,600 --> 00:22:41,166
- That laundry room?
575
00:22:41,166 --> 00:22:41,300
- That laundry room?
- Yeah?
576
00:22:42,533 --> 00:22:43,734
- I do not want it
to look like that.
577
00:22:43,767 --> 00:22:47,233
- Okay.
- I do not want a slob in here.
578
00:22:47,266 --> 00:22:48,667
- Yeah.
- We're a superyacht.
579
00:22:48,700 --> 00:22:50,300
This sh-- pisses me off.
580
00:22:50,333 --> 00:22:52,433
- I need another stew
to come quick,
581
00:22:52,467 --> 00:22:54,266
because I'm not gonna last.
582
00:22:54,300 --> 00:22:57,166
Especially because
I've been avoiding laundry
583
00:22:57,200 --> 00:22:59,266
my whole yachting career.
584
00:22:59,300 --> 00:23:02,567
Like, my old boat, I had this
idea to make it ecofriendly,
585
00:23:02,600 --> 00:23:04,633
like the hotels, where it's,
like, hang your towel
586
00:23:04,667 --> 00:23:06,633
if you don't need
it washed again.
587
00:23:08,300 --> 00:23:10,500
My mom calls me lazy;
I think I'm smart.
588
00:23:11,633 --> 00:23:13,467
I will try my best.
- You can do it.
589
00:23:13,500 --> 00:23:15,567
I got confidence.
590
00:23:15,600 --> 00:23:18,700
- We can keep it locked up
on the cleat, okay.
591
00:23:18,734 --> 00:23:20,667
- Drop the starboard
ground line.
592
00:23:20,700 --> 00:23:23,000
- Holding four feet off
your starboard stern,
593
00:23:23,033 --> 00:23:27,000
three feet ground line,
starboard quarter.
594
00:23:27,033 --> 00:23:29,300
Stern is all clear,
all clear the ground line,
595
00:23:29,333 --> 00:23:31,200
all clear the ground line.
596
00:23:31,233 --> 00:23:32,467
Nice job, guys.
597
00:23:36,633 --> 00:23:37,734
Someone wanna prep
the anchors to drop?
598
00:23:37,767 --> 00:23:39,567
- Yep.
599
00:23:39,600 --> 00:23:40,700
- Hey!
- Good morning.
600
00:23:40,734 --> 00:23:42,300
- Hi.
601
00:23:42,333 --> 00:23:43,500
- I know, how are you?
602
00:23:44,700 --> 00:23:46,333
- Hi
603
00:23:46,367 --> 00:23:47,467
- You excited to get on
the toys this morning?
604
00:23:47,500 --> 00:23:49,033
- Yes.
- Yeah?
605
00:23:49,066 --> 00:23:51,467
- Let's go, I'm ready.
- Drop the anchor.
606
00:23:51,500 --> 00:23:53,400
We're in nine meters,
so one shackle, one shackle.
607
00:23:58,367 --> 00:24:00,500
- That's one shackle out.
608
00:24:00,533 --> 00:24:02,734
- I don't think
we've got a tight hold.
609
00:24:02,767 --> 00:24:04,467
- Let out some more chain.
610
00:24:05,467 --> 00:24:07,633
Go to two shackles.
611
00:24:07,667 --> 00:24:09,567
- Two shackles,
yellow at the waterline.
612
00:24:13,734 --> 00:24:15,667
- There is a beach.
613
00:24:17,266 --> 00:24:18,633
- I'm praying to
the weather gods.
614
00:24:18,667 --> 00:24:20,266
This is their
last day of charter,
615
00:24:20,300 --> 00:24:21,600
and I really want them
to play on the toys.
616
00:24:21,633 --> 00:24:23,667
I really want to make
this happen for them.
617
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
- Captain, we have a long...
618
00:24:25,734 --> 00:24:27,400
There we go.
619
00:24:27,433 --> 00:24:28,767
- There's no wind,
we're good here.
620
00:24:29,000 --> 00:24:31,667
- Lock her down...
nicely done.
621
00:24:31,700 --> 00:24:33,633
- Would you guys
like any eggs?
622
00:24:33,667 --> 00:24:35,066
- I'll just do scrambled,
so it's easy.
623
00:24:36,367 --> 00:24:38,500
- Oh, stay in my ear!
624
00:24:38,533 --> 00:24:41,033
- Four scrambled eggs
with whole meal toast.
625
00:24:41,066 --> 00:24:42,467
- Okay.
626
00:24:42,500 --> 00:24:47,266
- Oh! Look at that face!
627
00:24:47,300 --> 00:24:48,533
[ laughter ]
628
00:24:50,500 --> 00:24:52,300
- All right, together, guys.
629
00:24:54,433 --> 00:24:56,767
- I don't get it,
why I'm so happy today?
630
00:24:57,000 --> 00:24:58,467
- Because we're
dropping off charter.
631
00:25:02,400 --> 00:25:03,567
- Here to go.
632
00:25:05,734 --> 00:25:08,000
- Three, two, one!
633
00:25:08,033 --> 00:25:09,533
- Ah!
634
00:25:09,567 --> 00:25:12,667
- We are all set for
water toys, all set.
635
00:25:12,700 --> 00:25:15,000
- All crew, all crew,
when the kids are on deck
636
00:25:15,033 --> 00:25:16,734
please make sure they have
their lifejackets on.
637
00:25:20,700 --> 00:25:22,500
- The wind's really picking up.
638
00:25:23,600 --> 00:25:24,767
And the swell.
639
00:25:25,000 --> 00:25:26,300
- Are they going
to use the toys now?
640
00:25:26,333 --> 00:25:29,066
- Yes.
- Come on, a little bit of fun.
641
00:25:29,100 --> 00:25:31,000
- We've got some
big waves coming.
642
00:25:31,033 --> 00:25:32,400
- Oh, it's so romantic.
643
00:25:32,433 --> 00:25:33,533
- All right, you're clear.
644
00:25:33,567 --> 00:25:35,033
- You guys have fun,
and tear it up.
645
00:25:35,066 --> 00:25:37,400
- One, two, wow!
- Woo!
646
00:25:37,433 --> 00:25:39,400
- Whoa.
- Oh, my.
647
00:25:39,433 --> 00:25:41,133
- Woo!
- Look at the waves!
648
00:25:43,600 --> 00:25:44,734
- Hi!
649
00:25:46,467 --> 00:25:47,533
Hell, no.
650
00:25:48,500 --> 00:25:50,133
I love kids, but I...
651
00:25:50,166 --> 00:25:51,700
[ screaming ]
- What's wrong?
652
00:25:51,734 --> 00:25:53,600
- I'm not... not there.
653
00:25:53,633 --> 00:25:55,600
Tom and I have spent a lot of
time apart, working on yachts.
654
00:25:55,633 --> 00:25:58,000
But the time that we do
get to spend together,
655
00:25:58,033 --> 00:26:01,467
I like traveling way too much,
and just not my thing now.
656
00:26:01,500 --> 00:26:03,333
- Oh!
- It's so funny, huh?
657
00:26:04,633 --> 00:26:06,066
- Uh-oh.
658
00:26:06,100 --> 00:26:07,533
Malia, waves are crashing
on the shore.
659
00:26:07,567 --> 00:26:08,633
You're gonna need
to start loading.
660
00:26:08,667 --> 00:26:10,400
- Copy that.
661
00:26:10,433 --> 00:26:12,300
If you don't mind,
I'm gonna ask everyone
662
00:26:12,333 --> 00:26:14,667
to clear the swim platform.
The captain's gotta maneuver.
663
00:26:14,700 --> 00:26:16,100
- Okay, perfect, thank you.
664
00:26:16,133 --> 00:26:17,533
- Awesome, thanks, guys.
665
00:26:17,567 --> 00:26:19,033
- Wasn't it great?
666
00:26:19,066 --> 00:26:22,133
- Oh my gosh.
- Yeah, there's a memory.
667
00:26:22,166 --> 00:26:24,033
- Okay, I'm gonna
go in your cabin.
668
00:26:24,066 --> 00:26:26,033
I'm just gonna check
so I can tell Sandy that
669
00:26:26,066 --> 00:26:27,100
I've looked everywhere
for your uniform.
670
00:26:27,133 --> 00:26:28,567
- Okay. Go for it.
671
00:26:28,600 --> 00:26:30,066
Ah!
672
00:26:30,100 --> 00:26:32,433
- You guys got this?
- Yeah.
673
00:26:32,467 --> 00:26:33,633
- Jesus.
674
00:26:41,367 --> 00:26:43,400
- Are you ----ing
kidding me, Jess?
675
00:26:46,066 --> 00:26:47,700
- What's this?
676
00:26:47,734 --> 00:26:49,700
- Where was that?
- On your top bunk.
677
00:26:49,734 --> 00:26:52,500
- Like, in the pile of clothes?
- Yeah.
678
00:26:56,600 --> 00:26:58,600
I think pieces of that
still live in me.
679
00:26:58,633 --> 00:27:01,467
Mystery solved!
- Oh, my God, Jessica.
680
00:27:01,500 --> 00:27:04,066
- Captain Sandy,
Captain Sandy, Malia.
681
00:27:04,100 --> 00:27:06,367
Everything's packed away,
closing stern door now.
682
00:27:06,400 --> 00:27:08,133
- Great, you can
start hauling anchor.
683
00:27:08,166 --> 00:27:09,400
- Copy that.
684
00:27:12,633 --> 00:27:14,400
- Thank you.
- Nice work, bro.
685
00:27:19,533 --> 00:27:21,767
- All crew, all crew,
can everyone make sure
686
00:27:22,000 --> 00:27:23,533
that they have
a white epaulette shirt
687
00:27:23,567 --> 00:27:25,433
for guest departure, please?
688
00:27:28,700 --> 00:27:31,500
- Malia, prepare for docking.
Wind's picking up now.
689
00:27:31,533 --> 00:27:32,667
- Copy.
690
00:27:34,767 --> 00:27:36,433
- Oh, no,
this doesn't look good.
691
00:27:38,400 --> 00:27:40,400
Malia, I'm on
the starboard wing.
692
00:27:40,433 --> 00:27:42,200
- Copy that.
- It's ----ing windy.
693
00:27:42,233 --> 00:27:44,066
- This is just
rocking like crazy.
694
00:27:44,100 --> 00:27:48,567
- Fifty-five feet, port midship;
12 feet starboard ground line.
695
00:27:48,600 --> 00:27:51,133
Clear to swing to port.
696
00:27:51,166 --> 00:27:54,033
- Wow, what... she's gonna
get in that little space?
697
00:27:56,133 --> 00:27:58,667
- Port quarter,
eight feet to ground line.
698
00:27:58,700 --> 00:28:00,500
Okay, Cap, if we start
walking her to port
699
00:28:00,533 --> 00:28:02,633
and coming to stern,
we should be lined up.
700
00:28:02,667 --> 00:28:05,100
Oh, we are getting blown off.
701
00:28:05,133 --> 00:28:09,000
The wind is blowing us exactly
where we do not want to be.
702
00:28:09,033 --> 00:28:11,533
- Whoa, we're really close, eh?
Whoa.
703
00:28:11,567 --> 00:28:13,567
- And that's really hard,
to dock and maneuver
704
00:28:13,600 --> 00:28:15,500
when the winds are
pushing against
705
00:28:15,533 --> 00:28:17,100
everything that
you are trying to do.
706
00:28:17,133 --> 00:28:19,033
Hard to starboard on the stern.
707
00:28:21,166 --> 00:28:22,500
Can you watch starboard midship?
708
00:28:22,533 --> 00:28:24,166
Just right there,
just right there.
709
00:28:24,200 --> 00:28:25,633
- You're clear here.
- We're clear, come astern.
710
00:28:25,667 --> 00:28:27,734
- Ah [bleep].
Starboard.
711
00:28:27,767 --> 00:28:29,600
- Kick to starboard.
712
00:28:29,633 --> 00:28:31,567
It's bad.
713
00:28:31,600 --> 00:28:33,567
Starboard midship, 12 feet.
714
00:28:33,600 --> 00:28:35,667
We need to come back
another 30 feet astern.
715
00:28:35,700 --> 00:28:37,467
All right, guys,
ready on your lines?
716
00:28:37,500 --> 00:28:39,467
- This one's
straight right here.
717
00:28:39,500 --> 00:28:40,600
- Take up tension on that.
718
00:28:42,567 --> 00:28:45,200
We've got all stern lines
across, all stern lines across.
719
00:28:45,233 --> 00:28:47,533
Well done, guys.
Let's get those locked off
720
00:28:47,567 --> 00:28:49,100
- Oh [bleep], that was brutal.
721
00:28:49,133 --> 00:28:50,266
- You guys did a great job.
722
00:28:50,300 --> 00:28:52,133
- Well done, everyone,
thank you.
723
00:28:52,166 --> 00:28:54,667
You know, docking in big swells,
it's pretty dangerous.
724
00:28:54,700 --> 00:28:57,000
But Malia did an
amazing job calling it.
725
00:28:57,033 --> 00:28:59,734
She is a great leader already.
726
00:29:02,600 --> 00:29:04,100
- So sweet.
727
00:29:06,300 --> 00:29:08,700
- All crew proceed to
the dock for guest departure.
728
00:29:08,734 --> 00:29:10,100
- Copy.
729
00:29:11,266 --> 00:29:13,567
- Let's go say goodbye.
730
00:29:13,600 --> 00:29:16,500
- It's just a very big boat
for two girls, you know?
731
00:29:16,533 --> 00:29:18,600
- It's only charter two.
- I know.
732
00:29:18,633 --> 00:29:20,166
- Okay, here they come.
733
00:29:20,200 --> 00:29:22,033
- Thank you so much.
- Yes.
734
00:29:22,066 --> 00:29:23,734
- Thank you, Rob.
- Bye.
735
00:29:23,767 --> 00:29:26,467
- Thank you very much
for a wonderful vacation.
736
00:29:26,500 --> 00:29:28,133
The food was great,
the service was great,
737
00:29:28,166 --> 00:29:29,700
and the kids loved you.
738
00:29:29,734 --> 00:29:31,700
- And play with all of you...
we did not expect that.
739
00:29:31,734 --> 00:29:33,567
That was amazing.
740
00:29:33,600 --> 00:29:37,200
- We do have a tip, which should
reflect how much we loved it.
741
00:29:37,233 --> 00:29:38,700
- Oh, thank you very much.
- Thank you.
742
00:29:38,734 --> 00:29:40,700
Thank you very much.
Thank you, thank you.
743
00:29:40,734 --> 00:29:41,734
- Bye!
- Bye!
744
00:29:41,767 --> 00:29:43,567
- Bye-bye!
- Bye!
745
00:29:43,600 --> 00:29:45,600
- Get into our reds,
and we'll reconvene
746
00:29:45,633 --> 00:29:47,200
in the main salon
for our tip meeting.
747
00:29:47,233 --> 00:29:48,567
- Oh!
748
00:29:53,633 --> 00:29:55,100
- Jess?
- Yeah?
749
00:29:55,133 --> 00:29:56,266
- Can you start by
doing all the sheets?
750
00:29:56,300 --> 00:29:58,100
- Yep.
751
00:29:58,133 --> 00:30:00,200
- I feel like I keep putting
these on ----ing backwards.
752
00:30:00,233 --> 00:30:03,100
- Is there a front and back?
- There has to be.
753
00:30:03,133 --> 00:30:05,233
- Need a hand?
- Sure.
754
00:30:05,266 --> 00:30:07,600
Do you guys have a lot of
work you've gotta get done?
755
00:30:07,633 --> 00:30:10,200
- Just wash the whole boat,
it's nothing too hectic.
756
00:30:10,233 --> 00:30:13,200
- Whoa. I'll go out there
with a scrub brush.
757
00:30:13,233 --> 00:30:15,333
That's how you guys
do it, right?
758
00:30:15,367 --> 00:30:16,667
- Taking care of business.
759
00:30:19,233 --> 00:30:20,600
Maybe behind...
- Do you have any tattoos?
760
00:30:20,633 --> 00:30:22,066
- I do, a little one, here.
761
00:30:22,100 --> 00:30:23,133
- That's it?
762
00:30:24,767 --> 00:30:26,500
- Oh!
763
00:30:26,533 --> 00:30:28,266
- That's sweet.
764
00:30:28,300 --> 00:30:31,633
- All crew, all crew, meet me in
the main salon in five minutes.
765
00:30:38,166 --> 00:30:39,667
- Well done, Hannah.
766
00:30:39,700 --> 00:30:41,667
You've managed through
these two charters,
767
00:30:41,700 --> 00:30:43,633
and I know it hasn't been easy.
768
00:30:43,667 --> 00:30:45,667
We have been challenged
in a lot of ways.
769
00:30:45,700 --> 00:30:47,667
We have weather,
your first picnic.
770
00:30:47,700 --> 00:30:49,333
They came back, they were happy.
771
00:30:49,367 --> 00:30:52,100
The food just really are
knocking it out of the park.
772
00:30:52,133 --> 00:30:55,533
You guys stepped in,
and you killed it.
773
00:30:55,567 --> 00:30:58,100
And since we're down a crew,
we get more money.
774
00:30:58,133 --> 00:31:00,133
- Hey.
- Hey!
775
00:31:00,166 --> 00:31:02,567
- They left us
21,000 U.S. dollars,
776
00:31:02,600 --> 00:31:04,333
roughly 19,000 euros.
777
00:31:04,367 --> 00:31:07,166
It's a little over
1,700 euros per person.
778
00:31:07,200 --> 00:31:08,567
- Woo!
- Woo!
779
00:31:08,600 --> 00:31:09,767
- [ whistles ]
- Yeah!
780
00:31:10,000 --> 00:31:10,767
- Two days' work, not bad.
781
00:31:11,000 --> 00:31:12,166
- Yes.
782
00:31:12,200 --> 00:31:14,000
- If you'd mind,
pass this around.
783
00:31:14,033 --> 00:31:17,734
And before we toast,
I have some news.
784
00:31:20,333 --> 00:31:22,200
Since we've been down
785
00:31:22,233 --> 00:31:25,200
we've been working very hard
to get a strong second stew.
786
00:31:25,233 --> 00:31:27,367
It just so happens someone
that you've worked with before
787
00:31:27,400 --> 00:31:29,333
and you've worked with
before is available.
788
00:31:31,066 --> 00:31:32,200
It's Bugsy.
789
00:31:34,633 --> 00:31:37,266
- I feel this season you've
been a lousy chief stew.
790
00:31:37,300 --> 00:31:39,033
- Bugsy is a chief stew,
791
00:31:39,066 --> 00:31:41,033
and she's coming in
as second stew to do me a favor.
792
00:31:41,066 --> 00:31:43,133
So you're gonna have
support on the interior.
793
00:31:43,166 --> 00:31:45,100
- Bugsy?
- She's amazing.
794
00:31:49,100 --> 00:31:49,667
- We've been working very hard
795
00:31:49,667 --> 00:31:50,333
- We've been working very hard
to get a strong second stew,
796
00:31:52,333 --> 00:31:55,200
and it just so happens someone
that you've worked with before
797
00:31:55,233 --> 00:31:58,066
and you've worked with
before is available.
798
00:31:58,100 --> 00:31:59,400
It's Bugsy.
799
00:32:01,400 --> 00:32:03,266
She's gonna join us, so
you're gonna have support...
800
00:32:03,300 --> 00:32:05,233
- Bugs!
- ...on the interior.
801
00:32:05,266 --> 00:32:08,734
We're gonna toast to that,
because she's gonna be amazing.
802
00:32:08,767 --> 00:32:09,767
- Hannah, you don't look happy.
803
00:32:10,000 --> 00:32:11,367
What's that face?
804
00:32:11,400 --> 00:32:12,767
- It's a good thing, Hannah.
Come on, now.
805
00:32:13,000 --> 00:32:14,367
All right, everybody, cheers.
- Cheers.
806
00:32:14,400 --> 00:32:16,066
- Thanks for a good charter.
807
00:32:16,100 --> 00:32:17,667
- Here we go, guys.
- It's gonna be amazing.
808
00:32:17,700 --> 00:32:19,200
- Cheers.
809
00:32:19,233 --> 00:32:21,467
- That's it.
Thank you for everything.
810
00:32:21,500 --> 00:32:23,333
- [bleep]
811
00:32:23,367 --> 00:32:24,767
[ sighs ]
812
00:32:25,000 --> 00:32:26,700
- Who is Bugsy?
813
00:32:26,734 --> 00:32:29,367
- She's hot, she's super cool,
she's from South Africa.
814
00:32:29,400 --> 00:32:30,767
Since leaving Sirocco...
815
00:32:31,000 --> 00:32:33,233
Bugsy!
- Hi, girl.
816
00:32:33,266 --> 00:32:35,133
Best cabin mate, man.
817
00:32:35,166 --> 00:32:36,300
It's not "goodbye,"
it's "I'll see you later."
818
00:32:36,333 --> 00:32:37,700
- See you later.
819
00:32:37,734 --> 00:32:39,767
Bugs and I have gotten
a lot closer.
820
00:32:40,000 --> 00:32:42,467
I know her family...
very excited.
821
00:32:42,500 --> 00:32:44,233
Her and I are
really good friends,
822
00:32:44,266 --> 00:32:46,367
but her and Hannah
aren't the best of friends.
823
00:32:46,400 --> 00:32:47,767
- Hannah.
- Yes?
824
00:32:48,000 --> 00:32:49,500
- Well, you should be relieved.
825
00:32:49,533 --> 00:32:52,000
She's great on
table settings, Hannah.
826
00:32:52,033 --> 00:32:53,367
- Okay.
827
00:32:53,400 --> 00:32:55,133
- We like it when sh--
looks lush.
828
00:32:55,166 --> 00:32:56,767
- Wow.
- Beautiful.
829
00:32:57,000 --> 00:32:58,467
- Yep.
- You can always count on Bugs.
830
00:33:00,467 --> 00:33:02,166
- Cool.
- You don't know have to worry.
831
00:33:03,300 --> 00:33:05,166
- Thankfully, she was available.
- Yeah.
832
00:33:05,200 --> 00:33:06,433
- You guys'll figure it out.
833
00:33:06,467 --> 00:33:08,266
[ chuckles ]
834
00:33:08,300 --> 00:33:10,467
- Deck crew, deck crew,
there's food in the crew mess.
835
00:33:10,500 --> 00:33:13,300
- Yeah, I'm just invisible.
- I'm sure it's for all of us.
836
00:33:14,700 --> 00:33:16,667
- Hey.
- Whew.
837
00:33:16,700 --> 00:33:18,266
- Why can't anything be easy?
838
00:33:19,367 --> 00:33:20,367
- Bugsy.
- Bugsy.
839
00:33:20,400 --> 00:33:22,133
- You're gonna love Bugs.
840
00:33:22,166 --> 00:33:25,033
- [ sighs ]
Ugh. Okay. That's just cruel.
841
00:33:26,333 --> 00:33:28,333
- Oh, my God, I can't
believe Bugsy is coming.
842
00:33:28,367 --> 00:33:29,734
- It'll be all right.
843
00:33:29,767 --> 00:33:32,066
- Whew, all right,
let's do this.
844
00:33:41,200 --> 00:33:43,433
I do need someone
to hit the overboards.
845
00:33:43,467 --> 00:33:46,133
- His name is Rob.
- Yes.
846
00:33:46,166 --> 00:33:48,133
- Do you mind just
folding those for me?
847
00:33:48,166 --> 00:33:49,700
- Yeah.
- Do you know who they are?
848
00:33:49,734 --> 00:33:52,433
- They're probably Rob's.
He's so cute.
849
00:33:52,467 --> 00:33:55,266
I've been speculating
he has a girlfriend.
850
00:33:55,300 --> 00:33:56,700
- Well, it's probably
good to ask.
851
00:33:56,734 --> 00:33:58,433
- I'm scared and intrigued.
852
00:33:58,467 --> 00:34:00,433
- Okay, that's done.
- Nice job, guys.
853
00:34:00,467 --> 00:34:02,166
- Great charter, everybody.
- Thanks for showing up.
854
00:34:02,200 --> 00:34:03,533
- Yeah, good work.
855
00:34:07,333 --> 00:34:08,567
- You just wanna
do it anywhere, huh?
856
00:34:08,600 --> 00:34:11,033
- Are you guys gonna
shower together now?
857
00:34:11,066 --> 00:34:13,433
- Oh, my Lord.
- Ah!
858
00:34:18,333 --> 00:34:19,300
- I appreciate it.
859
00:34:19,333 --> 00:34:20,367
- Whew!
860
00:34:21,333 --> 00:34:23,166
- Woo!
- Ha ha!
861
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
- All right [bleep],
boys and girls.
862
00:34:26,333 --> 00:34:28,033
- What's your take on Rob?
863
00:34:28,066 --> 00:34:30,100
I can't quite
put my finger on him.
864
00:34:30,133 --> 00:34:31,767
- He's definitely
a stand-up guy.
865
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
- She's got a crush on him.
866
00:34:33,367 --> 00:34:36,333
- Really?
He's sweet.
867
00:34:36,367 --> 00:34:38,533
Rob is definitely deep.
868
00:34:38,567 --> 00:34:40,467
He's got a couple
different layers.
869
00:34:40,500 --> 00:34:44,367
Jess is deep probably
in places, yeah, but...
870
00:34:44,400 --> 00:34:46,000
[ laughs ]
871
00:34:47,266 --> 00:34:49,333
I meant in her heart.
872
00:34:49,367 --> 00:34:51,233
Go for it.
873
00:34:51,266 --> 00:34:53,100
- Okay.
- Thank you.
874
00:34:53,133 --> 00:34:55,367
- What's up, my boy?
- There you go.
875
00:34:55,400 --> 00:34:57,433
- Here we go!
876
00:34:59,033 --> 00:35:01,400
- Whoa, this is cool.
877
00:35:03,133 --> 00:35:04,433
- First time?
878
00:35:06,133 --> 00:35:08,600
- What is it, I wanna try that.
879
00:35:08,633 --> 00:35:10,066
- Tequila and red wine?
880
00:35:10,100 --> 00:35:11,400
- Yeah, but I got you one.
881
00:35:13,400 --> 00:35:14,533
- Cheers.
882
00:35:21,033 --> 00:35:22,066
- Why?
883
00:35:31,166 --> 00:35:35,033
It's nice to have a guy
that isn't staring at my tits,
884
00:35:35,066 --> 00:35:38,033
and is instead trying
to get in my mind.
885
00:35:41,300 --> 00:35:44,433
- The boys are on
the prowl hard right now.
886
00:35:56,033 --> 00:35:57,367
It means a horny guy.
887
00:35:57,400 --> 00:35:59,233
- How old are you?
- Me?
888
00:35:59,266 --> 00:36:02,000
- Twenty-one?
889
00:36:02,033 --> 00:36:04,166
- You?
- Twenty-two.
890
00:36:06,433 --> 00:36:08,667
- Pete and I, we're trying to
find ourselves some mamacitas.
891
00:36:11,500 --> 00:36:13,667
- All right, two kisses.
- The only Spanish I know...
892
00:36:13,700 --> 00:36:15,433
"te amo mucho mami."
893
00:36:15,467 --> 00:36:17,633
I think that's
"I love you very much, Mom."
894
00:36:19,166 --> 00:36:20,667
- Now one in the middle.
- No, no.
895
00:36:31,467 --> 00:36:34,033
- You know Bugs coming doesn't
have to change you and I.
896
00:36:34,066 --> 00:36:37,567
- I hope it doesn't.
- I don't think it will.
897
00:36:37,600 --> 00:36:39,667
- Obviously it was
a shock to hear it,
898
00:36:39,700 --> 00:36:43,166
but she's a good
second stew, work-wise.
899
00:36:43,200 --> 00:36:44,567
- Yeah.
900
00:36:44,600 --> 00:36:46,400
- We don't have to be
best friends or anything.
901
00:36:46,433 --> 00:36:48,567
The ball's in her court.
902
00:36:48,600 --> 00:36:50,700
- Okay, guys, cars are here,
let's go.
903
00:36:52,633 --> 00:36:54,367
- [ laughs ]
904
00:36:55,367 --> 00:36:56,600
- Ow!
905
00:36:56,633 --> 00:36:58,066
- Can we go in
the back together?
906
00:36:58,100 --> 00:36:59,166
- Yeah.
907
00:37:01,266 --> 00:37:03,333
- There was
a lot going on tonight.
908
00:37:03,367 --> 00:37:06,266
- Everyone's getting casual.
- Yeah.
909
00:37:08,233 --> 00:37:10,200
- She doesn't wanna
make the first move at all.
910
00:37:10,233 --> 00:37:11,233
- Not even if he's
sitting next to you...
911
00:37:11,266 --> 00:37:12,533
- Nope.
912
00:37:12,567 --> 00:37:14,200
- ...telling you how
much he respects you?
913
00:37:14,233 --> 00:37:16,166
- I like you.
914
00:37:16,200 --> 00:37:17,500
- She won't.
Jess is my girl.
915
00:37:17,533 --> 00:37:19,433
We worked together, and
I've never seen her
916
00:37:19,467 --> 00:37:21,300
hook up with a
crewmember before.
917
00:37:21,333 --> 00:37:23,500
Rob and Jess are two
good-looking people.
918
00:37:26,500 --> 00:37:28,367
- I know Rob has a girlfriend.
919
00:37:28,400 --> 00:37:31,467
So I think he's respectful
enough to not cross that line,
920
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
but we'll see.
Time will tell.
921
00:37:33,533 --> 00:37:36,600
She wants a guy to be a
----ing man and approach,
922
00:37:36,633 --> 00:37:39,100
and be like, you know,
show me what you want.
923
00:37:39,133 --> 00:37:41,533
- Bro, my ----ing bum
is sore, bro.
924
00:37:41,567 --> 00:37:43,467
- Your bum.
- Legit.
925
00:37:43,500 --> 00:37:46,233
- Could you, like, get out super
quickly, because my bladder's...
926
00:37:46,266 --> 00:37:48,400
no, no, no, not
while the car's moving.
927
00:37:48,433 --> 00:37:49,667
Oh, my gosh.
928
00:37:52,734 --> 00:37:55,600
- I have to pee, I have to pee,
I have to pee.
929
00:38:05,166 --> 00:38:06,667
You're more than welcome
here if you'd like.
930
00:38:08,700 --> 00:38:10,300
- Hundred percent.
931
00:38:10,333 --> 00:38:12,367
- Man, I hate you, Pete.
932
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
- Yeah, I'm...
I'm going to bed.
933
00:38:13,433 --> 00:38:15,500
- I gotta wake up at 9:00.
934
00:38:15,533 --> 00:38:16,633
- Yeah.
- Can you even fit?
935
00:38:16,667 --> 00:38:19,767
- I can, yeah.
Oh, my God.
936
00:38:20,000 --> 00:38:21,433
- Mm.
937
00:38:29,700 --> 00:38:33,133
- Tomorrow, bro.
- Yeah, boy.
938
00:38:33,166 --> 00:38:34,567
- Yeah.
It's milk time, bro.
939
00:38:46,300 --> 00:38:47,500
- Coming up...
940
00:38:47,533 --> 00:38:48,667
- This is uncomfortable already.
941
00:38:48,700 --> 00:38:51,533
- Yeah?
942
00:38:51,567 --> 00:38:54,233
- She was pretty bad with me.
943
00:38:54,266 --> 00:38:55,667
- Bugs!
944
00:39:01,133 --> 00:39:01,467
- See you tomorrow.
945
00:39:02,400 --> 00:39:03,667
[ kissing, moaning ]
946
00:39:13,767 --> 00:39:15,500
- I guess I lost my cabin now.
947
00:39:17,367 --> 00:39:18,467
- Good night.
- Good night.
948
00:39:18,500 --> 00:39:20,000
- Good night, queen.
949
00:39:20,033 --> 00:39:22,033
- Good bye, guys,
see you tomorrow.
950
00:39:22,066 --> 00:39:23,500
- Rock up there to
the left, big dog.
951
00:39:27,633 --> 00:39:29,467
- It's a ----ing mess, man.
952
00:39:29,500 --> 00:39:30,734
What the [bleep]?
- Chef.
953
00:39:30,767 --> 00:39:32,767
- Let me tuck you in.
954
00:39:54,300 --> 00:39:56,066
- I wanna puke.
955
00:40:01,367 --> 00:40:02,667
- Deck crew, deck crew,
956
00:40:02,700 --> 00:40:04,667
we're gonna meet on
main deck aft, please.
957
00:40:15,133 --> 00:40:16,567
- How late did you guys stay up?
958
00:40:16,600 --> 00:40:19,066
- 4:00.
Everyone was spread out.
959
00:40:19,100 --> 00:40:20,533
Kiko slept in Jess' room,
960
00:40:20,567 --> 00:40:23,767
because Jess slept
in Rob's room.
961
00:40:24,000 --> 00:40:26,367
- What? No way!
962
00:40:26,400 --> 00:40:28,367
- Good morning!
- Wow.
963
00:40:28,400 --> 00:40:29,500
Does Rob have a girlfriend?
964
00:40:29,533 --> 00:40:31,367
- I don't know.
965
00:40:31,400 --> 00:40:32,767
- What up?
966
00:40:33,000 --> 00:40:34,433
- Just so you guys know what
needs to happen today.
967
00:40:34,467 --> 00:40:36,300
Obviously, we have
to finish this wash-down.
968
00:40:36,333 --> 00:40:39,066
The waterline needs
to be scrubbed,
969
00:40:39,100 --> 00:40:41,000
and we have to wash
the tender today.
970
00:40:41,033 --> 00:40:42,433
That's about it.
971
00:40:46,467 --> 00:40:49,734
- Looks like that weather's
definitely coming in.
972
00:40:58,700 --> 00:41:01,000
- This is a class for those
who want to understand
973
00:41:01,033 --> 00:41:03,734
the experiences that have helped
me become an effective leader.
974
00:41:06,600 --> 00:41:09,667
It's really, really important
to surround yourself with a team
975
00:41:09,700 --> 00:41:12,734
whose opinions that you trust,
and you have to listen.
976
00:41:12,767 --> 00:41:15,000
- I can't really
tell how Hannah's feeling
977
00:41:15,033 --> 00:41:16,433
about Bugs coming.
978
00:41:16,467 --> 00:41:18,700
- ...you are driven
by your heart,
979
00:41:18,734 --> 00:41:20,400
you are driven
by your talent,
980
00:41:20,433 --> 00:41:21,600
and you're driven
by your instinct.
981
00:41:21,633 --> 00:41:23,500
- Just kidding.
982
00:41:23,533 --> 00:41:25,000
Things are gonna change.
983
00:41:25,033 --> 00:41:27,300
- You are leading,
you are not following,
984
00:41:27,333 --> 00:41:29,100
and that's
a very important lesson
985
00:41:29,133 --> 00:41:30,734
to always keep in your mind.
986
00:41:33,367 --> 00:41:34,533
- Have you seen
Rob this morning?
987
00:41:35,633 --> 00:41:37,600
- Yes, when I woke up.
988
00:41:39,633 --> 00:41:40,700
- Honey.
989
00:41:42,100 --> 00:41:44,467
- Mine was good. Had a cuddle.
990
00:41:44,500 --> 00:41:47,033
- That's good,
everybody likes cuddles.
991
00:41:47,066 --> 00:41:48,100
- I don't even know
how big it is.
992
00:41:48,133 --> 00:41:49,467
- You didn't, like, feel it?
993
00:41:49,500 --> 00:41:50,700
- No.
994
00:41:50,734 --> 00:41:53,500
- And you were in the same bunk?
- Mm-hmm.
995
00:41:53,533 --> 00:41:55,100
- Yeah, that's probably
not a good sign, then, honey.
996
00:41:56,600 --> 00:41:59,467
- I'm trying not to have
too much expectations.
997
00:41:59,500 --> 00:42:03,367
I'm, like, excited
and very nervous.
998
00:42:07,400 --> 00:42:09,500
- It's awkward
when Bugs gets here.
999
00:42:10,500 --> 00:42:12,166
[ thunder ]
1000
00:42:12,200 --> 00:42:13,567
- Oh, that's lightning.
1001
00:42:13,600 --> 00:42:14,767
- Yeah.
1002
00:42:18,066 --> 00:42:20,433
- You've gotta be kidding me.
[bleep]
1003
00:42:20,467 --> 00:42:21,667
We're not leaving the dock here.
1004
00:42:21,700 --> 00:42:23,133
[ thunder ]
1005
00:42:25,000 --> 00:42:26,633
- This is uncomfortable already.
1006
00:42:26,667 --> 00:42:28,600
- Yeah, why?
1007
00:42:28,633 --> 00:42:30,367
Are there any issues, or just...
1008
00:42:30,400 --> 00:42:33,133
she's annoying?
1009
00:42:33,166 --> 00:42:34,767
- She was pretty bad with me.
1010
00:42:35,000 --> 00:42:37,100
- As long as she knows
what she's doing.
1011
00:42:37,133 --> 00:42:40,100
At this point, I don't even
care, I just want the help.
1012
00:42:40,133 --> 00:42:42,467
- You still don't really
know what's going on, do you?
1013
00:42:42,500 --> 00:42:44,000
- No.
1014
00:42:52,000 --> 00:42:54,633
- Bugs!
[ laughs ]
1015
00:42:54,667 --> 00:42:56,100
- I'm bringing the thunder!
1016
00:42:56,133 --> 00:42:57,500
- Next, on "Below Deck Med"...
1017
00:42:57,533 --> 00:42:58,767
- "Expects to bring
additional guests
1018
00:42:59,000 --> 00:43:01,367
back to the yacht for
late-night drinks."
1019
00:43:01,400 --> 00:43:04,100
- Make everyone some more.
- Cheers!
1020
00:43:04,133 --> 00:43:06,400
- Yeah, tequila!
- Yay.
1021
00:43:06,433 --> 00:43:08,133
- Yay.
1022
00:43:08,166 --> 00:43:10,500
- I'm Bugs, very nice
to meet you.
1023
00:43:10,533 --> 00:43:12,567
- I'm feeling a little bit
apprehensive about Bugs.
1024
00:43:12,600 --> 00:43:14,433
- It's lovely to see you.
- Give me a hug.
1025
00:43:14,467 --> 00:43:16,500
- You, too.
- Will I trust her? No.
1026
00:43:16,533 --> 00:43:18,500
Are we gonna be friends? No.
1027
00:43:18,533 --> 00:43:20,767
This is gonna be your job!
- Yay!
1028
00:43:21,000 --> 00:43:22,400
- Because I hate table décor.
1029
00:43:22,433 --> 00:43:24,533
Are we gonna work together?
Yes.
1030
00:43:24,567 --> 00:43:26,033
- I'm laying on this boat
1031
00:43:26,066 --> 00:43:27,533
because you released
the wrong ground line.
1032
00:43:27,567 --> 00:43:29,133
- I'm just gonna put
your port ground line
1033
00:43:29,166 --> 00:43:30,667
that's very important back on.
1034
00:43:30,700 --> 00:43:34,767
- Your sarcasm on the radio
did not escape me.
1035
00:43:35,000 --> 00:43:37,233
- Hold on, what happened
to the oysters we ordered?
1036
00:43:37,266 --> 00:43:39,500
- I guess you guys didn't
read it correctly before.
1037
00:43:39,533 --> 00:43:41,433
- There's a big difference
between being demanding
1038
00:43:41,467 --> 00:43:43,567
and just being an
outright asshole.
1039
00:43:43,600 --> 00:43:46,600
Okay.
- That's fine.
1040
00:43:46,633 --> 00:43:48,133
- Shore crew, shore crew,
1041
00:43:48,166 --> 00:43:49,700
we need to take everything
down immediately.
1042
00:43:49,734 --> 00:43:52,166
- It just goes from
bad to worse.
1043
00:43:52,200 --> 00:43:55,266
- Kiko, Hannah, we're gonna have
12 guests for dinner tonight.
1044
00:43:55,300 --> 00:44:00,700
- 12 guests.
Six times 12 is 72, right?
1045
00:44:00,734 --> 00:44:02,600
I'm ----ed.
[ laughs ]
1046
00:44:02,633 --> 00:44:05,600
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
75180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.