All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E02.Cant.Touch.This.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,734 - Previously, 2 00:00:02,734 --> 00:00:03,300 - Previously, on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,233 - Mallorca is literally the most beautiful island. 4 00:00:06,266 --> 00:00:08,033 - Hannah. - Hi! Mwah. 5 00:00:08,066 --> 00:00:10,133 - Wow, so you're back. What position are you? 6 00:00:10,166 --> 00:00:12,000 - Bosun. 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,367 As far as lead deckhand, Pete, that's gonna be you, 8 00:00:13,400 --> 00:00:16,100 if you're up for that. Time out. 9 00:00:16,133 --> 00:00:17,633 - I checked, sweetheart. - You just checked? 10 00:00:17,667 --> 00:00:19,500 - Yeah. - Don't call me "sweetheart." 11 00:00:19,533 --> 00:00:21,433 Like, are you ----ing kidding me? 12 00:00:21,467 --> 00:00:23,033 - I'm gonna pay attention to you. 13 00:00:23,066 --> 00:00:24,300 - Yeah. 14 00:00:24,333 --> 00:00:25,533 - I wanna try the texture of the shrimp. 15 00:00:25,567 --> 00:00:27,233 I am nervous about the chef. 16 00:00:27,266 --> 00:00:28,300 This is delicious. 17 00:00:28,333 --> 00:00:29,300 - Rob? - Yeah. 18 00:00:29,333 --> 00:00:30,533 - Jessica. 19 00:00:30,567 --> 00:00:32,200 - Jessica's extremely attractive. 20 00:00:32,233 --> 00:00:33,500 - You're quite good-looking in photos. 21 00:00:33,533 --> 00:00:35,500 If we had babies, they would have blue eyes. 22 00:00:35,533 --> 00:00:38,266 - So you're hoping maybe to move up to chief stew? 23 00:00:38,300 --> 00:00:40,166 - Well, I did already work as chief stewardess. 24 00:00:40,200 --> 00:00:41,533 - Mm. 25 00:00:41,567 --> 00:00:43,400 Like, ugh. 26 00:00:43,433 --> 00:00:46,633 - So we have Chris Harris and his little sister, 27 00:00:46,667 --> 00:00:49,266 Jessica, celebrating her 29th birthday. 28 00:00:49,300 --> 00:00:51,133 - So how many shots did you put in? 29 00:00:51,166 --> 00:00:52,133 - Eight seconds. 30 00:00:52,166 --> 00:00:53,600 [ laughs ] 31 00:00:53,633 --> 00:00:56,033 - You know what, at least she's got a good attitude. 32 00:00:56,066 --> 00:00:57,266 - You've got a heavy-ass pour. 33 00:00:57,300 --> 00:00:58,266 - I'm sorry. 34 00:00:58,300 --> 00:00:59,533 - Did you spill? 35 00:00:59,567 --> 00:01:01,133 - I asked you did the beer come in. 36 00:01:01,166 --> 00:01:03,266 - No, you said "Did you see the beer." 37 00:01:03,300 --> 00:01:05,100 You saw it, and I did not see it. 38 00:01:05,133 --> 00:01:06,100 - No, no, no... - This is why I came upstairs. 39 00:01:06,133 --> 00:01:07,333 - Okay. 40 00:01:07,367 --> 00:01:09,400 - Drop the springs and drop the cross line. 41 00:01:09,433 --> 00:01:10,533 - Drop cross line. 42 00:01:10,567 --> 00:01:11,533 - Let it go. 43 00:01:11,567 --> 00:01:12,567 - No, pull, pull, pull. 44 00:01:12,600 --> 00:01:13,567 - Thank you. 45 00:01:13,600 --> 00:01:15,033 - Pull... pull it in. 46 00:01:15,066 --> 00:01:16,400 - Don't worry, I've got it. 47 00:01:16,433 --> 00:01:19,066 - I never got told that I was gonna get up at 6:30 48 00:01:19,100 --> 00:01:20,600 and then going to bed at... - Oh, okay. 49 00:01:20,633 --> 00:01:22,500 - ...10:30, but... - I just told you. 50 00:01:22,533 --> 00:01:26,100 - Okay. I'm being treated as if I'm the third stew. 51 00:01:26,133 --> 00:01:27,567 - Lara, just when I ask you something, 52 00:01:27,600 --> 00:01:30,433 if you could just acknowledge me, that would be amazing. 53 00:01:30,467 --> 00:01:31,567 - Whatever. - No, not "whatever." 54 00:01:31,600 --> 00:01:32,633 - Yes. 55 00:01:32,667 --> 00:01:34,500 I don't have time to argue. 56 00:01:34,533 --> 00:01:36,100 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 57 00:01:36,133 --> 00:01:37,700 - No. You can't just tell me anything 58 00:01:37,734 --> 00:01:40,300 and expect me not to answer back. 59 00:01:40,333 --> 00:01:41,500 - I would start showing... - No. 60 00:01:41,533 --> 00:01:42,533 - ...a bit of respect, if I was you. 61 00:01:42,567 --> 00:01:43,600 - Okay. 62 00:02:03,433 --> 00:02:05,266 - Lara, just when I ask you something, 63 00:02:05,300 --> 00:02:07,367 if you could just acknowledge me, that would be amazing. 64 00:02:07,400 --> 00:02:09,133 - Yes, that's what I'm doing. - Just... 65 00:02:09,166 --> 00:02:12,266 no, no, no, just "okay." - What do you mean? 66 00:02:12,300 --> 00:02:13,667 - I'm saying if I ask you to please come up here 67 00:02:13,700 --> 00:02:15,300 - ...we're agreeing to something together. 68 00:02:15,333 --> 00:02:16,433 - ...I'd like you to say to me, "Okay," 69 00:02:16,467 --> 00:02:17,433 and acknowledge that you heard me. 70 00:02:17,467 --> 00:02:20,367 - Oh, whatever. 71 00:02:20,400 --> 00:02:22,333 So I don't have time to argue. 72 00:02:22,367 --> 00:02:23,700 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 73 00:02:23,734 --> 00:02:26,200 - No. 74 00:02:26,233 --> 00:02:28,467 - I would start showing a bit of respect, if I was you. 75 00:02:28,500 --> 00:02:29,767 - Okay. 76 00:02:33,667 --> 00:02:35,467 - All right, chef. - Thank you. 77 00:02:35,500 --> 00:02:36,600 - I'll leave you to it. 78 00:02:36,633 --> 00:02:38,100 - [bleep], this is a lot of steps. 79 00:02:38,133 --> 00:02:40,400 Uh, where the hell is everyone? 80 00:02:40,433 --> 00:02:41,500 - Ugh! 81 00:02:44,767 --> 00:02:47,367 - You can just knock off now and start at 6:00, okay? 82 00:02:47,400 --> 00:02:49,367 - Oh, so it's... the plan is changed again. 83 00:02:49,400 --> 00:02:50,500 - It has, yes. 84 00:02:50,533 --> 00:02:52,367 - Okay. 85 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Are you sure? 86 00:02:53,433 --> 00:02:54,700 - I'm 100 percent. 87 00:02:54,734 --> 00:02:58,400 - Okay. That's good to know. 88 00:02:58,433 --> 00:03:00,633 - You wanna play that ----ing game, honey? 89 00:03:00,667 --> 00:03:02,767 I'm much better at it than you. 90 00:03:03,000 --> 00:03:06,433 - Oh, my goodness. - Ugh. 91 00:03:06,467 --> 00:03:08,333 I was like, "Just when I ask you something, 92 00:03:08,367 --> 00:03:10,133 can you just say, 'Okay?'" 93 00:03:10,166 --> 00:03:11,367 She's like, "I don't have time to argue with you." 94 00:03:11,400 --> 00:03:13,367 - Uh-uh. - Uh-huh. 95 00:03:13,400 --> 00:03:14,767 - I've just knocked her off, so she's gonna start at 6:00. 96 00:03:15,000 --> 00:03:16,500 - Okay. 97 00:03:16,533 --> 00:03:18,233 - So she can do breakfast set-up in the morning. 98 00:03:18,266 --> 00:03:20,300 - Okay. 99 00:03:20,333 --> 00:03:22,166 - [ laughs ] I'm glad I'm not the one on Hannah's bad side. 100 00:03:22,200 --> 00:03:26,200 - First day of charter, always a sh--show. 101 00:03:26,233 --> 00:03:27,333 - All right, rock, paper, scissors... 102 00:03:27,367 --> 00:03:29,433 one, two, three... gotta drink. 103 00:03:29,467 --> 00:03:30,633 You two. You two. [ laughter ] 104 00:03:30,667 --> 00:03:32,000 - Thanks, Bill. 105 00:03:32,033 --> 00:03:33,367 - I beat... I win, and I still lose. 106 00:03:34,734 --> 00:03:35,700 - All right, good night. - Yep. 107 00:03:35,734 --> 00:03:37,467 - Thank you. - Yep. 108 00:03:39,567 --> 00:03:41,433 - Oh, yeah, I'll probably still be up. 109 00:03:46,467 --> 00:03:48,600 - [ grunting ] Oh! - Holy sh--. 110 00:03:48,633 --> 00:03:50,533 - I don't know, my day was weird. 111 00:03:50,567 --> 00:03:53,433 I don't know if the boys on deck respect my position. 112 00:03:53,467 --> 00:03:56,266 The one kid that's from South Africa, he's really nice, 113 00:03:56,300 --> 00:03:58,433 but he's just kind of quiet. 114 00:03:58,467 --> 00:04:00,400 There's, like, already bromances happening. 115 00:04:00,433 --> 00:04:02,166 - Yeah, that's not good. - It makes me nervous. 116 00:04:02,200 --> 00:04:03,700 - Yeah. 117 00:04:03,734 --> 00:04:05,734 - I'm currently dating someone that's also in yachting. 118 00:04:05,767 --> 00:04:08,467 He's a chef... surprising. 119 00:04:09,734 --> 00:04:11,400 - Perfect. 120 00:04:11,433 --> 00:04:13,300 - It's really hard being away from Tom. 121 00:04:13,333 --> 00:04:17,000 This industry's tough when it comes to love, let me tell you. 122 00:04:17,033 --> 00:04:18,567 Okay, I love you. - Love you, baby. 123 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 - Night. 124 00:04:20,633 --> 00:04:23,500 - Yes. 125 00:04:23,533 --> 00:04:25,600 - She's... she's with me. 126 00:04:27,467 --> 00:04:30,233 I brought my dog on the trip. 127 00:04:30,266 --> 00:04:31,500 - What the [bleep]? 128 00:04:31,533 --> 00:04:33,233 I thought he was showing me a photo. 129 00:04:33,266 --> 00:04:34,567 Yeah, I don't know if I should laugh or cry. 130 00:04:34,600 --> 00:04:36,467 "This is Harley." Oh, my God. 131 00:04:40,467 --> 00:04:42,000 - I can't believe it's day one... 132 00:04:42,033 --> 00:04:43,433 - Yeah. - ...of charter one. 133 00:04:43,467 --> 00:04:44,600 - For me, it's been very good. 134 00:04:44,633 --> 00:04:46,433 I like everyone in the crew. 135 00:04:46,467 --> 00:04:49,033 [ laughs ] - Lucky you. 136 00:04:49,066 --> 00:04:51,333 - Okay, I'll see you tomorrow. 137 00:04:51,367 --> 00:04:52,333 - Bye-bye. 138 00:04:52,367 --> 00:04:53,467 - He's so nice. 139 00:04:53,500 --> 00:04:54,600 - Loser to the left drinks. 140 00:04:54,633 --> 00:04:56,467 - Okay. - Don't worry about it. 141 00:04:56,500 --> 00:04:57,467 - I feel like he's just... - One, two, three... Kim. 142 00:04:57,500 --> 00:04:58,633 - Ugh! 143 00:04:58,667 --> 00:05:01,400 - Okay, you are off in 20 minutes, 144 00:05:01,433 --> 00:05:02,600 and then I'm gonna get you up at 8:00. 145 00:05:02,633 --> 00:05:03,767 - Okay. 146 00:05:06,300 --> 00:05:07,633 - Perfect. Good night. 147 00:05:07,667 --> 00:05:10,533 - Bye-bye. - Good night. 148 00:05:10,567 --> 00:05:12,333 - All right. - What's up, bro? 149 00:05:12,367 --> 00:05:15,066 - How did you sleep? - Dude, I could not fall asleep. 150 00:05:15,100 --> 00:05:16,467 - I'm sorry, bro. - See you in the morning. 151 00:05:16,500 --> 00:05:17,633 - Good luck. 152 00:05:19,633 --> 00:05:21,000 [ sighs ] 153 00:05:21,033 --> 00:05:22,233 - Let's go to bed. 154 00:05:24,433 --> 00:05:27,467 Oh, my God, I'm so tired. 155 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 [ alarm beeping ] 156 00:05:34,667 --> 00:05:35,767 - Buongiorno. 157 00:05:36,000 --> 00:05:37,667 - Ca va, ca va? - Ca va bien. 158 00:05:44,000 --> 00:05:46,300 - I'm excited to finally be on service, 159 00:05:46,333 --> 00:05:47,667 and with Hannah still in bed, 160 00:05:47,700 --> 00:05:50,367 service is gonna go smooth without her. 161 00:05:50,400 --> 00:05:51,667 [ yawning ] 162 00:05:58,533 --> 00:06:00,000 - Cap, Cap, anchor's ready. 163 00:06:00,033 --> 00:06:01,633 - Okay, you can start hauling the anchor. 164 00:06:01,667 --> 00:06:03,333 - Bringing up the anchor now. 165 00:06:06,600 --> 00:06:07,667 Anchor's home. 166 00:06:07,700 --> 00:06:09,433 - Great, good job. 167 00:06:09,467 --> 00:06:11,367 Interior, interior, 168 00:06:11,400 --> 00:06:14,433 fresh-squeezed orange juice to the bridge, please. 169 00:06:14,467 --> 00:06:15,467 - Copy that. 170 00:06:15,500 --> 00:06:16,667 - I'll do the oranges. 171 00:06:16,700 --> 00:06:18,567 - Good, I hate doing these things. 172 00:06:18,600 --> 00:06:20,400 - I'm a quarter Japanese, 173 00:06:20,433 --> 00:06:22,367 and my Japanese grandmother would always say to me... 174 00:06:22,400 --> 00:06:23,667 she was the cutest... 175 00:06:23,700 --> 00:06:26,533 "Whatever you do, you do it the best you can." 176 00:06:26,567 --> 00:06:29,400 But the juicer's a beast. 177 00:06:29,433 --> 00:06:31,333 Can't we just buy it in a jug? 178 00:06:31,367 --> 00:06:32,633 I'll be here all day. 179 00:06:37,567 --> 00:06:38,700 - You guys wanted orange juice? 180 00:06:38,734 --> 00:06:40,133 - Thank you. 181 00:06:40,166 --> 00:06:41,667 - Morning, princess. - I've been up. 182 00:06:41,700 --> 00:06:42,700 - I've been up, too. 183 00:06:45,066 --> 00:06:48,567 - Good morning, guys. So we have fruit downstairs. 184 00:06:48,600 --> 00:06:50,567 Or we can change it wherever you guys wanna eat. 185 00:06:50,600 --> 00:06:52,700 - No, it's so windy, I don't want my hair to get ----ed up. 186 00:06:57,166 --> 00:06:58,734 - ...make people so happy. 187 00:07:00,734 --> 00:07:02,133 - Yeah, good morning, bitches. 188 00:07:02,166 --> 00:07:04,567 - I thought for sure... [ laughter ] 189 00:07:04,600 --> 00:07:07,333 - If you wanna put on the table the pancakes. 190 00:07:07,367 --> 00:07:08,700 - Good morning, how are you? 191 00:07:08,734 --> 00:07:10,033 - Very good, thank you. 192 00:07:10,066 --> 00:07:11,166 - Did you get rest? 193 00:07:11,200 --> 00:07:12,700 - I guess so, yes. 194 00:07:12,734 --> 00:07:14,333 - I guess that's a "no." 195 00:07:14,367 --> 00:07:16,700 [ laughter ] 196 00:07:16,734 --> 00:07:17,767 - No, no, no... 197 00:07:18,000 --> 00:07:19,767 [ laughter ] 198 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - Did she tell you? 199 00:07:21,000 --> 00:07:22,467 - No. 200 00:07:22,500 --> 00:07:24,567 - Did they mention when they wanna eat breakfast? 201 00:07:24,600 --> 00:07:26,033 - Not yet. - Do you guys want eggs? 202 00:07:26,066 --> 00:07:27,033 - Yeah, yeah. 203 00:07:27,066 --> 00:07:28,166 - Ding, ding, ding. 204 00:07:28,200 --> 00:07:30,100 - I'm gonna ask them now. 205 00:07:30,133 --> 00:07:31,633 - If they would like the scrambled eggs, like... 206 00:07:31,667 --> 00:07:32,667 - They're waiting for their juice, so... 207 00:07:32,700 --> 00:07:34,100 - You can see... 208 00:07:34,133 --> 00:07:35,533 - Okay, the juice is gonna take a minute. 209 00:07:35,567 --> 00:07:37,000 You don't have to wait for the juice... 210 00:07:37,033 --> 00:07:38,567 - Oh, okay. - ...to ask them about the food. 211 00:07:38,600 --> 00:07:40,734 - I argue a lot... I mean, I don't argue a lot. 212 00:07:40,767 --> 00:07:44,367 I find myself sometimes in conflicted situation. 213 00:07:44,400 --> 00:07:47,100 - Sorry, the juices are gonna take a second. 214 00:07:47,133 --> 00:07:49,400 - As a kid, I wanted to become a lawyer, 215 00:07:49,433 --> 00:07:51,200 because I like to defend people. 216 00:07:51,233 --> 00:07:56,066 And I always seem to be winning all the time, so... that's it. 217 00:07:56,100 --> 00:07:58,200 In terms of cooked breakfast, like eggs... 218 00:07:58,233 --> 00:07:59,667 - Just over-easy. 219 00:07:59,700 --> 00:08:01,500 - Uh, three scrambled. - Sunny side up, two. 220 00:08:01,533 --> 00:08:03,066 - I'm good. - Okay. 221 00:08:03,100 --> 00:08:04,100 - No, thank you. 222 00:08:05,567 --> 00:08:06,633 - So, two over-easy... 223 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 - Yeah. 224 00:08:13,567 --> 00:08:15,367 - Hm? - So we can Google it. 225 00:08:17,066 --> 00:08:18,633 - Over-easy? - Yeah. 226 00:08:18,667 --> 00:08:20,667 - It's like a fried egg, slightly runny, I think. 227 00:08:20,700 --> 00:08:22,400 - Ah. 228 00:08:25,433 --> 00:08:27,100 - All right, you guys need a hand with anything up there? 229 00:08:27,133 --> 00:08:29,667 - No, we're okay. Thank you for asking. 230 00:08:35,266 --> 00:08:38,033 - Sunny side up, scrambled eggs, over-easy, okay? 231 00:08:38,066 --> 00:08:40,633 - Yep. I'll come back and take. 232 00:08:40,667 --> 00:08:42,200 [ sighs ] 233 00:08:44,033 --> 00:08:45,633 - I'm behind you. 234 00:08:45,667 --> 00:08:47,100 Where'd she go? 235 00:08:47,133 --> 00:08:48,567 - I'm ready to go. You guys ready? 236 00:08:48,600 --> 00:08:50,100 - We're not even finished breakfast yet. 237 00:08:50,133 --> 00:08:51,767 I'm still waiting for my sunny side up. 238 00:08:52,000 --> 00:08:53,467 - This is what I hate, you know? I need this to go to the ta... 239 00:08:53,500 --> 00:08:55,400 can you take food for me, 240 00:08:55,433 --> 00:08:58,633 please, because it's eggs, it's get cold really easy. 241 00:08:58,667 --> 00:09:00,667 Yeah, she's coming back... she's here. 242 00:09:00,700 --> 00:09:02,467 - Can you run these so they don't get cold? 243 00:09:02,500 --> 00:09:03,700 - You've gotta slow down 244 00:09:03,734 --> 00:09:06,433 and appreciate the calm before the storm. 245 00:09:06,467 --> 00:09:08,233 - It's day two. Like, I can't. 246 00:09:08,266 --> 00:09:10,133 - It's gonna be fun, yeah? 247 00:09:10,166 --> 00:09:11,200 - Such a nightmare. 248 00:09:11,233 --> 00:09:12,533 - Thank you. 249 00:09:12,567 --> 00:09:14,266 - For you. - Thank you. 250 00:09:14,300 --> 00:09:17,133 - The cabins need to be done? - Yeah. 251 00:09:17,166 --> 00:09:19,600 - Since I'm doing the breakfast, you can do the cabins. 252 00:09:19,633 --> 00:09:22,166 - We're both doing breakfast. - Oh, sorry. 253 00:09:22,200 --> 00:09:24,166 [ sighs ] 254 00:09:26,100 --> 00:09:29,066 - On this sheet, if you read, with the extraction, 255 00:09:29,100 --> 00:09:31,233 one is doing breakfast, and the other one is doing cabins. 256 00:09:31,266 --> 00:09:33,000 You wanna read? 257 00:09:33,033 --> 00:09:35,000 - I can read... do we have an issue? 258 00:09:35,033 --> 00:09:36,166 - Mm-hmm. 259 00:09:38,467 --> 00:09:40,166 - Coming up... 260 00:09:40,200 --> 00:09:42,533 - Stop doing the crew mess and go into laundry. 261 00:09:46,000 --> 00:09:47,567 - Lady... - If you don't mind... 262 00:09:47,600 --> 00:09:49,200 - ...don't touch me. - If you don't mind... 263 00:09:54,133 --> 00:09:54,633 - The cabins need to be done. 264 00:09:55,333 --> 00:09:56,633 - Yeah. 265 00:09:56,667 --> 00:09:58,066 - Since I'm doing the breakfast... 266 00:09:58,100 --> 00:09:59,633 - Well, we're both doing breakfast. 267 00:09:59,667 --> 00:10:02,600 - In this sheet, if you read, with the extraction, 268 00:10:02,633 --> 00:10:05,066 one is doing breakfast, and the other one is doing cabins. 269 00:10:05,100 --> 00:10:06,667 You wanna read? 270 00:10:06,700 --> 00:10:07,734 - I can read. 271 00:10:07,767 --> 00:10:09,066 The attitude's unnecessary. 272 00:10:09,100 --> 00:10:10,500 - Mm-hmm. 273 00:10:18,767 --> 00:10:19,767 - Ugh. 274 00:10:20,000 --> 00:10:21,233 - Here we are. 275 00:10:21,266 --> 00:10:22,333 - If you... - I think it's best... 276 00:10:22,367 --> 00:10:24,066 - ...if you're right... 277 00:10:24,100 --> 00:10:25,066 - ...for the whole boat if you just go do cabins, 278 00:10:25,100 --> 00:10:26,767 and then I'll finish-- 279 00:10:27,000 --> 00:10:28,266 - No, you speak for yourself, don't speak for everybody else. 280 00:10:28,300 --> 00:10:30,533 Jess shouldn't boss me around, period. 281 00:10:30,567 --> 00:10:33,633 She's the third stew, and I'm the second stew, and that's it. 282 00:10:33,667 --> 00:10:35,133 Everything is fine. 283 00:10:35,166 --> 00:10:38,133 Calm down, please, when you speak to me. 284 00:10:38,166 --> 00:10:39,367 - Oh, is that what it is? 285 00:10:39,400 --> 00:10:40,667 - What do you think, there's a bell? 286 00:10:40,700 --> 00:10:43,233 This ain't no Korean barbeque. 287 00:10:43,266 --> 00:10:46,633 - I would kill to have had some sleep last night. 288 00:10:46,667 --> 00:10:47,667 - [bleep] - Do you miss home? 289 00:10:50,767 --> 00:10:52,633 - Yeah. 290 00:10:52,667 --> 00:10:55,300 - When you did modeling, is that what got you out of Cape Town? 291 00:10:56,700 --> 00:10:58,367 - Yeah? 292 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 - What do you mean, you were "naughty?" 293 00:11:15,166 --> 00:11:16,367 - Wow. 294 00:11:18,300 --> 00:11:21,266 I was driving a car to the airport and dropping it off. 295 00:11:21,300 --> 00:11:23,767 Didn't really question what it was, but you know what it is... 296 00:11:24,000 --> 00:11:25,133 it's drugs. 297 00:11:25,166 --> 00:11:27,033 And I'm not proud of it, but it... 298 00:11:27,066 --> 00:11:31,166 I was doing it to try and help my mother with her alcoholism. 299 00:11:31,200 --> 00:11:33,033 And it just didn't... 300 00:11:34,734 --> 00:11:36,133 didn't work. 301 00:11:36,166 --> 00:11:37,166 - Is your mom okay now? 302 00:11:39,333 --> 00:11:41,033 - I'm sorry. 303 00:11:47,066 --> 00:11:48,033 - Yeah. - Yeah. 304 00:11:50,433 --> 00:11:54,033 - All crew, all crew, our ETA is 20 minutes. 305 00:11:54,066 --> 00:11:55,200 - That's us, boy. 306 00:11:56,767 --> 00:11:58,400 - 'Sup, boys. 307 00:11:58,433 --> 00:12:00,033 - Yeah, you can let it go whenever you're ready. 308 00:12:00,066 --> 00:12:01,333 - Dropping anchor. 309 00:12:05,066 --> 00:12:07,000 - That's one shackle at the water line. 310 00:12:07,033 --> 00:12:08,166 You're all set. - Thank you. 311 00:12:08,200 --> 00:12:09,700 - Can you guys prep the whips, please? 312 00:12:09,734 --> 00:12:11,200 Thank you. 313 00:12:17,734 --> 00:12:20,100 - Is Hannah awake yet? I just want Hannah. 314 00:12:20,133 --> 00:12:21,367 - Pull on one side, yeah, boom... 315 00:12:21,400 --> 00:12:22,633 come out... come this way. 316 00:12:22,667 --> 00:12:24,133 - Yeah. - No, wait... 317 00:12:24,166 --> 00:12:25,300 we have to get the tender out. 318 00:12:25,333 --> 00:12:26,367 - We were gonna put this off to the side 319 00:12:26,400 --> 00:12:28,000 and tie it off of the side. 320 00:12:28,033 --> 00:12:29,633 - Okay. - Yeah? 321 00:12:29,667 --> 00:12:31,100 - That's fine. 322 00:12:32,467 --> 00:12:34,233 - Good morning. - Good morning. 323 00:12:34,266 --> 00:12:36,266 - Are you ready for today? - I am. 324 00:12:36,300 --> 00:12:37,734 - We're getting the water toys in. 325 00:12:37,767 --> 00:12:39,200 - Awesome. - Okay. 326 00:12:39,233 --> 00:12:40,633 - I'm in. 327 00:12:42,367 --> 00:12:44,367 - Good morning. How are you going, Kiko? 328 00:12:49,700 --> 00:12:51,133 - Oh, my God. 329 00:12:51,166 --> 00:12:53,066 - This morning I asked, "What is easy eggs?" 330 00:12:53,100 --> 00:12:55,333 "I don't know, I'm not a ----ing chef." 331 00:12:55,367 --> 00:12:57,200 - Me and Jess do service. 332 00:12:57,233 --> 00:12:58,734 I'll just keep her in laundry and in the cabins. 333 00:12:58,767 --> 00:12:59,767 - Oh, good. 334 00:13:00,000 --> 00:13:01,767 - Oh, my God. 335 00:13:04,233 --> 00:13:05,400 - Here, hang on. 336 00:13:05,433 --> 00:13:06,400 - I am not as weak as you think I am. 337 00:13:06,433 --> 00:13:08,033 - Go. Go, go, go. 338 00:13:08,066 --> 00:13:09,066 I know, you look like a body builder, I get it. 339 00:13:09,100 --> 00:13:10,133 Stop, let go. 340 00:13:13,467 --> 00:13:14,467 - Oh, you okay? 341 00:13:14,500 --> 00:13:17,133 - I just got carrot in my eye. 342 00:13:17,166 --> 00:13:19,266 - So do we have the Ice? - The Smirnoff Ice? 343 00:13:19,300 --> 00:13:20,367 - Yeah, yeah, yeah. - What is that? 344 00:13:20,400 --> 00:13:21,767 - It's a game people play a lot. 345 00:13:22,000 --> 00:13:23,367 Put it in stuff that we would be opening. 346 00:13:23,400 --> 00:13:24,367 If you open it and you see, like, a Smirnoff Ice, 347 00:13:24,400 --> 00:13:26,233 then you have to chug it. 348 00:13:26,266 --> 00:13:28,066 No one wants to find it, because nobody wants to drink that. 349 00:13:28,100 --> 00:13:30,500 - Please can we discuss a little bit about the menu of today? 350 00:13:30,533 --> 00:13:32,000 - Let's go, absolutely. - Okay. 351 00:13:32,033 --> 00:13:33,066 I was thinking about paella. - Yeah. 352 00:13:33,100 --> 00:13:34,233 I do enjoy paella. 353 00:13:34,266 --> 00:13:35,333 - And then the cake, birthday cake... 354 00:13:35,367 --> 00:13:37,100 - I know she loves carrot cake. 355 00:13:37,133 --> 00:13:38,233 - Yeah, I have all the ingredients for the carrot cake. 356 00:13:38,266 --> 00:13:39,266 - Perfect. - Thank you very much. 357 00:13:39,300 --> 00:13:40,400 - Thank you. 358 00:13:40,433 --> 00:13:44,033 - All right, coming back. - Okay. 359 00:13:44,066 --> 00:13:45,367 - I don't want her to slide off the track, guys. 360 00:13:45,400 --> 00:13:47,233 - I think you're good... a little more. 361 00:13:47,266 --> 00:13:49,734 - All right, that's it. 362 00:13:50,000 --> 00:13:51,133 - No, no, no... Pete, where you at? 363 00:13:51,166 --> 00:13:52,734 - Jesus. - Okay, I'm gonna help... 364 00:13:52,767 --> 00:13:54,266 two, three. 365 00:13:54,300 --> 00:13:55,700 - I will always wanna perform for any captain, 366 00:13:55,734 --> 00:13:58,066 but especially for Captain Sandy. 367 00:13:58,100 --> 00:14:00,033 I really wanna show her that I'm learning 368 00:14:00,066 --> 00:14:01,400 and that she can be proud. 369 00:14:01,433 --> 00:14:03,333 I wanna be her, basically. 370 00:14:03,367 --> 00:14:05,066 All right. 371 00:14:05,100 --> 00:14:07,000 Lesson learned... go a little further back. 372 00:14:07,033 --> 00:14:08,700 - Well done. - Whew, we did it, at least. 373 00:14:17,300 --> 00:14:18,433 Oh, yeah. - You and her got into it? 374 00:14:18,467 --> 00:14:20,200 - Oh, yeah. Yeah. 375 00:14:20,233 --> 00:14:21,467 - Oh, my God, so it's not just me? 376 00:14:21,500 --> 00:14:24,133 - Big time. No. 377 00:14:24,166 --> 00:14:25,467 - I don't know how you get into it with Kiko. 378 00:14:25,500 --> 00:14:27,033 - I don't either. 379 00:14:28,734 --> 00:14:30,400 - Which is a bit ----ed up, 380 00:14:30,433 --> 00:14:32,233 if I've got a second stew who can't do service. 381 00:14:32,266 --> 00:14:33,533 - What can you do? 382 00:14:35,467 --> 00:14:37,133 - All right. 383 00:14:37,166 --> 00:14:38,500 - They're ready to go on the WaveRunners. 384 00:14:38,533 --> 00:14:41,066 - Boys, it's time to pay attention, all right. 385 00:14:44,266 --> 00:14:46,433 - All right, we ready? 386 00:14:46,467 --> 00:14:48,533 - Also, guys, please, please, please stay away from shore. 387 00:14:48,567 --> 00:14:50,066 - Gotcha. Go ahead, bub. 388 00:14:50,100 --> 00:14:52,734 - All right, have fun! 389 00:14:52,767 --> 00:14:55,433 - Malia, I want every toy in the water. 390 00:14:55,467 --> 00:14:58,166 I wanna look like the most fun yacht on the water. 391 00:14:58,200 --> 00:14:59,433 - Copy. 392 00:14:59,467 --> 00:15:01,300 - Should I blow that little green thing up? 393 00:15:01,333 --> 00:15:02,533 - Yeah, if there's anything else you wanna inflate... 394 00:15:02,567 --> 00:15:03,734 - I'm gonna just inflate everything. 395 00:15:07,467 --> 00:15:10,300 [ laughs ] - He's doing his own thing. 396 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 - Good morning. - Morning. 397 00:15:11,367 --> 00:15:12,734 - Morning. - How are you? 398 00:15:12,767 --> 00:15:14,500 - Good, how are you? - We're good. 399 00:15:14,533 --> 00:15:16,266 - Okay, cool... and you're still good for lunch at 1:30? 400 00:15:16,300 --> 00:15:18,233 - Yeah, sure. - Okay. 401 00:15:20,233 --> 00:15:22,467 - I have to go hide these beers in their clothes. 402 00:15:22,500 --> 00:15:24,033 - Yeah. [ laughs ] 403 00:15:27,166 --> 00:15:30,233 - Hi... do you know what our stock is for water? 404 00:15:30,266 --> 00:15:32,133 - Main deck aft. 405 00:15:32,166 --> 00:15:33,333 - No, do you know how much there is? 406 00:15:33,367 --> 00:15:35,066 - No. 407 00:15:35,100 --> 00:15:36,333 - Do you mind going to check for me? 408 00:15:36,367 --> 00:15:39,233 - Yep. - Thank you. 409 00:15:40,600 --> 00:15:43,600 Apart from Lara's really sh--ty attitude, 410 00:15:43,633 --> 00:15:46,233 she doesn't seem very stewardessy. 411 00:15:48,367 --> 00:15:50,066 - Stewardesses take initiative, 412 00:15:50,100 --> 00:15:51,767 and just make it so that it's not my problem. 413 00:15:52,000 --> 00:15:54,333 - God, which way is it? 414 00:15:54,367 --> 00:15:58,000 - These clothes, will, like, wrap one up in his clothes. 415 00:15:58,033 --> 00:16:00,367 - He doesn't really wear shirts, so... 416 00:16:00,400 --> 00:16:01,633 There's a towel there. 417 00:16:01,667 --> 00:16:03,133 - All right, I'm gonna put it here. 418 00:16:03,166 --> 00:16:04,166 - Copy. 419 00:16:05,667 --> 00:16:07,000 - You can't find it? - ...for some reason. 420 00:16:07,033 --> 00:16:08,033 No. - Okay. 421 00:16:08,066 --> 00:16:09,400 - Can you show me? - Yeah. 422 00:16:09,433 --> 00:16:11,100 - What's up, Alex? - What's up, Jess? 423 00:16:11,133 --> 00:16:12,166 - I feel like I haven't seen you in two days. 424 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 - I know. 425 00:16:15,400 --> 00:16:17,567 - Is there, like, a disposal? 426 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 - No. - No? 427 00:16:23,166 --> 00:16:24,633 - Masturbator... yeah. 428 00:16:24,667 --> 00:16:26,567 - No, I don't think it's called "Masturbator." 429 00:16:29,667 --> 00:16:31,300 - Masturbated. - So you like to masturbate. 430 00:16:31,333 --> 00:16:33,100 - The food, yeah. - Yeah. 431 00:16:33,133 --> 00:16:35,233 Oh sh--, he had to say it again. 432 00:16:35,266 --> 00:16:37,300 Yeah, from now on, on the radio, call me masturbator, 433 00:16:37,333 --> 00:16:39,166 masturbator, Jess. 434 00:16:40,333 --> 00:16:41,600 - That's even worse. 435 00:16:44,066 --> 00:16:45,567 - This is where I'm gonna store your body. 436 00:16:45,600 --> 00:16:47,266 - Say again? 437 00:16:47,300 --> 00:16:49,266 - Did you go through there? - No, I did not. 438 00:16:49,300 --> 00:16:51,033 First time I see this, 439 00:16:54,166 --> 00:16:55,433 - You can't? 440 00:16:55,467 --> 00:16:57,300 - It's the first time I see this space, 441 00:16:57,333 --> 00:16:59,533 so can you show me, if you don't mind? 442 00:16:59,567 --> 00:17:01,133 - What's the problem? 443 00:17:01,166 --> 00:17:02,166 - My goodness. 444 00:17:05,567 --> 00:17:08,066 - I don't know. 445 00:17:08,100 --> 00:17:10,533 - Excuse me, Lara, we're not finished. 446 00:17:10,567 --> 00:17:11,633 [bleep] 447 00:17:11,667 --> 00:17:13,200 - Coming up... 448 00:17:13,233 --> 00:17:14,467 - I don't want there to be pushback. 449 00:17:14,500 --> 00:17:16,567 The second that you start going against me, 450 00:17:16,600 --> 00:17:18,467 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 451 00:17:24,767 --> 00:17:25,433 - Did you go through there? 452 00:17:26,266 --> 00:17:27,633 - No, I did not. 453 00:17:27,667 --> 00:17:29,433 First time I see this. 454 00:17:31,633 --> 00:17:33,367 - You can't? 455 00:17:37,667 --> 00:17:38,633 - What's the problem? 456 00:17:38,667 --> 00:17:40,100 - My goodness. 457 00:17:43,367 --> 00:17:44,633 I don't know. 458 00:17:44,667 --> 00:17:49,467 - Excuse me, Lara, we're not finished. 459 00:17:49,500 --> 00:17:51,734 - Okay, show me, then. 460 00:17:51,767 --> 00:17:53,700 - What do you need? You want me to get it? 461 00:17:53,734 --> 00:17:55,400 - We just need drinks, waters. 462 00:17:55,433 --> 00:17:56,600 - Let me get it. - Okay. 463 00:17:56,633 --> 00:17:57,633 Do you wanna go and check on the cabins? 464 00:17:57,667 --> 00:17:58,667 - Yeah. 465 00:18:01,533 --> 00:18:04,233 Oh [bleep]. 466 00:18:04,266 --> 00:18:08,233 My parents told me always, you know, stand up for myself. 467 00:18:08,266 --> 00:18:10,166 I was sent to the principal 468 00:18:10,200 --> 00:18:13,233 because I wouldn't take the authority of teachers at school. 469 00:18:13,266 --> 00:18:15,266 It's in my genes for sure. 470 00:18:18,667 --> 00:18:20,367 - No, it's been good. 471 00:18:20,400 --> 00:18:22,367 - Hannah, Hannah, I'm done with the cabins. 472 00:18:22,400 --> 00:18:24,300 - Ah, perfect, thank you. 473 00:18:24,333 --> 00:18:26,467 - There, beautiful. That works. 474 00:18:28,300 --> 00:18:30,166 - Are you good, darling? 475 00:18:36,433 --> 00:18:37,533 [ laughs ] 476 00:18:45,300 --> 00:18:49,000 - Hello. You can go on break and be back at 2:15. 477 00:18:49,033 --> 00:18:50,367 - Thank you. 478 00:18:54,200 --> 00:18:56,266 - They're gonna do the banana boat, 479 00:18:56,300 --> 00:18:58,433 so we need someone at all times to do flags and spot. 480 00:18:58,467 --> 00:19:01,000 It is a very dangerous toy, so slow speed. 481 00:19:01,033 --> 00:19:02,166 - Hundred percent. 482 00:19:03,500 --> 00:19:05,166 - I wanna try to ride the banana. 483 00:19:05,200 --> 00:19:06,400 - There we go. 484 00:19:06,433 --> 00:19:07,467 - I've never ridden one of these, 485 00:19:07,500 --> 00:19:08,533 so I don't know what to... 486 00:19:08,567 --> 00:19:09,533 - Just lean back and let it rock. 487 00:19:09,567 --> 00:19:11,667 [ laughter ] 488 00:19:11,700 --> 00:19:13,467 - Let 'er rip. 489 00:19:13,500 --> 00:19:14,734 - Bridge, bridge, that's tender away with primary. 490 00:19:14,767 --> 00:19:16,333 - Thank you. 491 00:19:17,767 --> 00:19:19,433 [ laughs ] 492 00:19:20,700 --> 00:19:23,266 - Probably gonna do lunch closer to 1:30. 493 00:19:23,300 --> 00:19:25,500 - Yeah, focus on the paella right now. 494 00:19:25,533 --> 00:19:26,700 - How are you, good? 495 00:19:26,734 --> 00:19:28,000 - Good, how... how was your night? 496 00:19:28,033 --> 00:19:29,000 - Yes, it was fine. 497 00:19:29,033 --> 00:19:30,000 - Are you on service at all? 498 00:19:30,033 --> 00:19:31,200 - Uh, no. 499 00:19:31,233 --> 00:19:32,367 - Don't you wanna be on service? 500 00:19:32,400 --> 00:19:34,367 - Yes, I would like to, but, you know... 501 00:19:34,400 --> 00:19:35,633 - Did you tell Hannah? 502 00:19:35,667 --> 00:19:36,667 - She said we're gonna rotate, yeah. 503 00:19:36,700 --> 00:19:37,700 - Oh, great. 504 00:19:39,734 --> 00:19:42,367 - There it is! Yeah! 505 00:19:44,734 --> 00:19:46,400 - Mm-hmm. 506 00:19:46,433 --> 00:19:47,700 - You know you're allowed to go outside. 507 00:19:47,734 --> 00:19:48,767 - Yeah, I went outside a couple of times... 508 00:19:49,000 --> 00:19:50,467 - Okay. 509 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 - This charter. Next charter, you'll be on service. 510 00:19:53,367 --> 00:19:55,033 - Hello. 511 00:19:55,066 --> 00:19:56,567 - Because you have a lot of experience, I read your resume. 512 00:19:56,600 --> 00:19:58,500 - Yeah. - We wanna woo the guests. 513 00:19:58,533 --> 00:19:59,767 - Buonissimo. - Buonissimo. 514 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 - Mm-hmm. 515 00:20:01,633 --> 00:20:03,567 - What do you think about for lunch using the fishnet 516 00:20:03,600 --> 00:20:05,300 and using that as a centerpiece? 517 00:20:05,333 --> 00:20:06,467 - That's cute. - Yeah. 518 00:20:06,500 --> 00:20:07,500 - That would work. - Okay. 519 00:20:08,767 --> 00:20:10,467 - Oh, look at them. 520 00:20:10,500 --> 00:20:12,734 - Chris was saying as soon as they are done, 521 00:20:12,767 --> 00:20:15,433 he's ready for lunch. - Okay, cool, I'll let him know. 522 00:20:18,000 --> 00:20:20,633 - They said they're ready for lunch whenever you are. 523 00:20:23,367 --> 00:20:24,734 - Uh-oh. 524 00:20:24,767 --> 00:20:26,467 - Making paella takes time. 525 00:20:26,500 --> 00:20:28,400 But I'd rather have the guests complain 526 00:20:28,433 --> 00:20:30,600 about the timing than the taste. 527 00:20:30,633 --> 00:20:32,233 Taste is much more important, 528 00:20:32,266 --> 00:20:34,367 because then they're gonna forget the time. 529 00:20:34,400 --> 00:20:36,467 - Oh, Kiko. - Don't look so scared, Kiko. 530 00:20:36,500 --> 00:20:37,667 - I actually feel bad for you. 531 00:20:39,667 --> 00:20:40,767 - Here, however... - I don't know. 532 00:20:42,367 --> 00:20:43,333 - How was that, fellas? 533 00:20:43,367 --> 00:20:44,367 - That was... 534 00:20:47,300 --> 00:20:48,667 - Looked like you guys had a blast. 535 00:20:48,700 --> 00:20:50,567 - Three... - Units. 536 00:20:53,333 --> 00:20:54,300 - Now we're gonna put the slide up. 537 00:20:54,333 --> 00:20:55,700 - Oh, yes, please. 538 00:20:55,734 --> 00:20:59,066 - Aw, look at that... like a bouquet of happiness. 539 00:20:59,100 --> 00:21:00,767 - Whew... where's Chuck at? Is he sleeping? 540 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Chuck ain't the most athletic mother----er in the world. 541 00:21:03,033 --> 00:21:04,033 - Okay, guys. 542 00:21:04,066 --> 00:21:05,367 - What would you like, master? 543 00:21:05,400 --> 00:21:07,600 - Not master. Malia's fine. 544 00:21:07,633 --> 00:21:09,066 - Malia. - Um... 545 00:21:09,100 --> 00:21:11,500 - Master Malia. - ...great job this morning. 546 00:21:11,533 --> 00:21:13,633 Since we're all here, we might start on the slide. 547 00:21:13,667 --> 00:21:15,100 - Yep. - Yeah. 548 00:21:15,133 --> 00:21:16,533 - Let's go handle it. - Cool, cool. 549 00:21:19,300 --> 00:21:20,633 This is charter. 550 00:21:20,667 --> 00:21:24,033 To help us out for just the beginning. Okay? 551 00:21:24,066 --> 00:21:25,767 Help us out for just the beginning, and then... 552 00:21:26,000 --> 00:21:27,066 sorry, it's a pet peeve of mine if you walk away 553 00:21:27,100 --> 00:21:28,500 and I'm still talking, please. 554 00:21:28,533 --> 00:21:29,567 - Sorry, I'm so sorry. No, I got you. 555 00:21:29,600 --> 00:21:31,100 - Yeah, so just help with that, 556 00:21:31,133 --> 00:21:32,133 and then I'll send you for break, cool? 557 00:21:32,166 --> 00:21:33,533 - Got it, yeah. - Thanks. 558 00:21:33,567 --> 00:21:34,533 Because I'm gonna need you tonight. 559 00:21:34,567 --> 00:21:35,600 - Yep. 560 00:21:35,633 --> 00:21:37,567 Wish I didn't have a brain. 561 00:21:37,600 --> 00:21:40,100 - I feel like if a girl's direct and stern, then she's a bitch, 562 00:21:40,133 --> 00:21:44,100 but if a guy's direct and stern, like, he's a great leader. 563 00:21:44,133 --> 00:21:45,467 I'm not gonna be nice for long. 564 00:21:48,734 --> 00:21:50,033 - Two more feet. 565 00:21:54,066 --> 00:21:55,667 - Yeah... yeah, yeah, yeah, it's fully inflated. 566 00:21:55,700 --> 00:21:57,300 - Nice job, boys. 567 00:21:59,767 --> 00:22:03,000 - That smells good. - Thank you. 568 00:22:03,033 --> 00:22:04,700 - Ay-oh. 569 00:22:04,734 --> 00:22:06,533 - I couldn't fall asleep till, like, 4:00. 570 00:22:06,567 --> 00:22:08,367 - Yeah, I didn't, either. 571 00:22:10,166 --> 00:22:11,600 - Would you like bread? - Yes, please. 572 00:22:16,367 --> 00:22:18,367 - Okay, going as slowly as I can. 573 00:22:18,400 --> 00:22:19,400 [ sighs ] 574 00:22:22,000 --> 00:22:23,433 - No, it's faster. 575 00:22:23,467 --> 00:22:24,700 - Waiting on jetski right now. 576 00:22:24,734 --> 00:22:26,333 - Yeah, I know. I wish it was quicker. 577 00:22:26,367 --> 00:22:28,500 - Where is my second stew? 578 00:22:28,533 --> 00:22:30,100 - I'll be back in a second, okay? 579 00:22:30,133 --> 00:22:31,400 - Okay. 580 00:22:31,433 --> 00:22:32,433 - Hey. - Mm? 581 00:22:32,467 --> 00:22:33,533 - So the deck crew does this. 582 00:22:35,200 --> 00:22:37,367 - Where? 583 00:22:37,400 --> 00:22:38,667 - Oh, okay. The deckhands are gonna do it. 584 00:22:42,467 --> 00:22:44,333 - You're not interrupting it. 585 00:22:44,367 --> 00:22:46,166 You're not doing it anymore. 586 00:22:46,200 --> 00:22:47,667 I don't ----ing care. 587 00:22:50,066 --> 00:22:52,333 - Go into laundry. Go into laundry. 588 00:22:54,433 --> 00:22:57,133 - Yes, I do, that's my job. 589 00:22:57,166 --> 00:22:59,166 - Go into laundry. 590 00:22:59,200 --> 00:23:00,400 - Follow my instructions. 591 00:23:03,433 --> 00:23:05,633 - No, trust me, you have found the wrong one, honey. 592 00:23:06,633 --> 00:23:09,200 - Is it coming now? 593 00:23:09,233 --> 00:23:10,767 - Uh, I need a bowl, I need a bowl. 594 00:23:11,000 --> 00:23:13,367 [ sighs ] 595 00:23:13,400 --> 00:23:14,667 - Stop doing the crew mess... 596 00:23:14,700 --> 00:23:18,033 - ...and go into laundry. 597 00:23:18,066 --> 00:23:19,734 - It's not for you to decide... 598 00:23:19,767 --> 00:23:21,633 - ...when you... when or... no, it's not how it works. 599 00:23:25,233 --> 00:23:27,000 - Lady... - If you don't mind... 600 00:23:27,033 --> 00:23:29,166 - ...don't touch me. - If you don't mind... 601 00:23:33,633 --> 00:23:34,433 - Stop doing the crew mess... 602 00:23:34,433 --> 00:23:34,533 - Stop doing the crew mess... - No. 603 00:23:36,033 --> 00:23:38,000 - ...and go into laundry. - No. No. 604 00:23:38,033 --> 00:23:39,533 In my own time, I stop. 605 00:23:39,567 --> 00:23:41,233 - It's not for you to decide... 606 00:23:41,266 --> 00:23:43,000 ...when you... when or... no, it's not how it works. 607 00:23:43,033 --> 00:23:45,533 - We collaborate; otherwise, it doesn't work. 608 00:23:45,567 --> 00:23:46,533 If you don't mind? 609 00:23:46,567 --> 00:23:48,200 - Lady... 610 00:23:48,233 --> 00:23:49,633 - If you don't mind... - ...don't touch me. 611 00:23:49,667 --> 00:23:51,533 - If you don't mind... - Holy sh--. 612 00:23:51,567 --> 00:23:53,467 - It's like a catfight going on in the crew quarters. 613 00:23:53,500 --> 00:23:54,667 - You move. 614 00:23:54,700 --> 00:23:56,033 - No. - I'm being very polite... 615 00:23:56,066 --> 00:23:57,033 - Oh, are you? - ...and tranquil. 616 00:23:57,066 --> 00:23:58,066 - Is this polite, is it? 617 00:24:00,600 --> 00:24:01,734 So do you mind moving? 618 00:24:01,767 --> 00:24:03,033 - Yes, I do mind. 619 00:24:03,066 --> 00:24:04,166 - Okay, calm... it's all good. 620 00:24:04,200 --> 00:24:05,166 - I'm calm. - Just calm... 621 00:24:05,200 --> 00:24:06,667 no, you're not calm. 622 00:24:06,700 --> 00:24:08,233 - I don't need you to tell me what to do. 623 00:24:08,266 --> 00:24:09,633 - You seem stressed out. - I am stressed out, honey. 624 00:24:09,667 --> 00:24:11,233 I'm running a ----ing 180-foot yacht, 625 00:24:11,266 --> 00:24:12,700 so I am stressed out. - I see, so calm down. 626 00:24:12,734 --> 00:24:14,200 So maybe it's not the job for you, then. 627 00:24:14,233 --> 00:24:15,633 It's all good. It's all good. 628 00:24:15,667 --> 00:24:16,767 - Please go into the laundry and do your job. 629 00:24:17,000 --> 00:24:18,567 - Yes, no worries, Hannah. 630 00:24:18,600 --> 00:24:20,700 - I'm going to ----ing punch that bitch in a minute. 631 00:24:20,734 --> 00:24:22,500 - Crazy. 632 00:24:22,533 --> 00:24:25,033 - I almost did earlier. What happened? 633 00:24:25,066 --> 00:24:28,700 [ breathing heavily, hissing ] 634 00:24:28,734 --> 00:24:32,100 - Can you, like, moving the plates for me? 635 00:24:33,600 --> 00:24:35,033 - The lobster looks good. 636 00:24:35,066 --> 00:24:36,700 - Here you go 637 00:24:36,734 --> 00:24:39,700 - So for lunch today you have paella with shrimp, 638 00:24:39,734 --> 00:24:41,633 mussels, and fresh lobster. 639 00:24:41,667 --> 00:24:43,300 - Perfect. - Bon appétit. 640 00:24:43,333 --> 00:24:45,033 - Thank you. - I love seafood. 641 00:24:45,066 --> 00:24:46,200 - This is super good. 642 00:24:46,233 --> 00:24:48,033 - Yeah, I wish it was quicker. - Yeah. 643 00:24:48,066 --> 00:24:49,166 - Me and you ought to bash it out really quick. 644 00:24:49,200 --> 00:24:50,600 - Yeah. 645 00:24:50,633 --> 00:24:52,033 - So what do you think, how are things going? 646 00:24:52,066 --> 00:24:53,200 - I think we're good. 647 00:24:53,233 --> 00:24:55,166 I mean, we have four different people 648 00:24:55,200 --> 00:24:56,600 that never worked together before; 649 00:24:56,633 --> 00:24:58,000 you're the one in charge out here. 650 00:24:58,033 --> 00:25:00,000 So you tell us, and then we go with you. 651 00:25:00,033 --> 00:25:01,200 I mean, we think you're the smartest one... 652 00:25:01,233 --> 00:25:02,667 - But I still wanna be respectful. 653 00:25:02,700 --> 00:25:03,734 I don't... it seems like... - Yeah, no. 654 00:25:03,767 --> 00:25:05,533 Growing up, I lived with my mom, 655 00:25:05,567 --> 00:25:07,500 and she was the mom and dad in the picture. 656 00:25:07,533 --> 00:25:10,066 I mean, first memory I think of is her putting 657 00:25:10,100 --> 00:25:11,734 on the street hockey stuff, and we're just shooting pucks 658 00:25:11,767 --> 00:25:13,066 at her in the driveway. 659 00:25:13,100 --> 00:25:14,600 She was the role model we had, 660 00:25:14,633 --> 00:25:16,734 so yeah, I mean, my mom definitely shaped me up 661 00:25:16,767 --> 00:25:18,600 as the man I am today. 662 00:25:18,633 --> 00:25:20,033 - Do you think Pete's gonna be okay with me? 663 00:25:20,066 --> 00:25:22,000 - I don't know. 664 00:25:22,033 --> 00:25:24,066 - I'm learning how to, like, be a girl in a team of boys. 665 00:25:24,100 --> 00:25:25,233 - I know, that's what I keep saying... 666 00:25:25,266 --> 00:25:27,200 you're one of the boys. - Sweet. 667 00:25:27,233 --> 00:25:28,734 - Lara? - Mm? 668 00:25:28,767 --> 00:25:30,200 - I'm not gonna do this all season with you. 669 00:25:30,233 --> 00:25:32,066 - Okay. 670 00:25:32,100 --> 00:25:33,767 - If your boss comes and asks you to come into laundry... 671 00:25:34,000 --> 00:25:35,600 - Yeah. - ...you come into laundry. 672 00:25:35,633 --> 00:25:37,500 - Yes, but you also have to be polite 673 00:25:37,533 --> 00:25:39,066 when you speak to me, because... - Oh, like you are to me? 674 00:25:39,100 --> 00:25:40,734 - ...I don't do... I don't do good... 675 00:25:40,767 --> 00:25:42,567 well, I've never... - You think you're polite to me? 676 00:25:42,600 --> 00:25:43,734 - I haven't done anything bad to you since day one. 677 00:25:43,767 --> 00:25:44,767 - Oh, your eye-rolls and everything? 678 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 - This is a misunderstanding. 679 00:25:46,233 --> 00:25:47,300 There is no point carrying on with this... 680 00:25:47,333 --> 00:25:49,133 - No, there's really not. 681 00:25:49,166 --> 00:25:51,700 - ...confrontation, because this is something personal, 682 00:25:51,734 --> 00:25:53,100 so I can't change that. 683 00:25:53,133 --> 00:25:54,300 It's gonna stay like that. 684 00:25:54,333 --> 00:25:55,700 I don't want it to stay like that. 685 00:25:55,734 --> 00:25:57,367 [ sighs ] 686 00:25:57,400 --> 00:26:00,767 - But probably that's the case, so I'm okay. 687 00:26:01,000 --> 00:26:02,533 I still sleep well at night. 688 00:26:02,567 --> 00:26:05,700 - How's it going, guys? - Great. 689 00:26:05,734 --> 00:26:07,767 - Simple and easy. 690 00:26:08,000 --> 00:26:10,133 - How was your lunch? - Really good. 691 00:26:10,166 --> 00:26:11,133 - It was really good. - Yeah? 692 00:26:11,166 --> 00:26:12,367 - My favorite meal so far. 693 00:26:12,400 --> 00:26:13,367 The only thing we ask for was faster. 694 00:26:13,400 --> 00:26:15,233 - Yeah. 695 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 - Because all of us just wanna go down the slide right now. 696 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 - I'm gonna make sure the pace is picked up. 697 00:26:18,033 --> 00:26:19,000 - Thank you. - Thank you. 698 00:26:19,033 --> 00:26:20,300 - You're welcome. 699 00:26:24,033 --> 00:26:27,000 Bravo, bravo, bravo... they love your food. 700 00:26:27,033 --> 00:26:29,266 But we've just gotta pick the pace up in between. 701 00:26:29,300 --> 00:26:30,367 - Ah, okay, for sure. 702 00:26:30,400 --> 00:26:31,734 - Now I'm ready for the slide. 703 00:26:31,767 --> 00:26:33,333 - I'm gonna go put my shorts on. - Okay. 704 00:26:33,367 --> 00:26:35,333 - Alex, I'm gonna have you man the slide up there. 705 00:26:35,367 --> 00:26:37,033 - Copy that, heading up now. 706 00:26:37,066 --> 00:26:38,700 - All right, and you guys are good to go. 707 00:26:38,734 --> 00:26:40,033 - Oh! 708 00:26:41,100 --> 00:26:42,600 [ laughs ] 709 00:26:45,633 --> 00:26:47,600 - Lara, Lara, Hannah. 710 00:26:47,633 --> 00:26:50,133 Could you just start clearing the aft deck table, please? 711 00:26:50,166 --> 00:26:51,300 - Coming. 712 00:26:55,700 --> 00:26:57,133 - What's up? - What's up? 713 00:26:57,166 --> 00:26:58,133 - How's the slide? 714 00:26:58,166 --> 00:26:59,667 - It was good, bro. 715 00:26:59,700 --> 00:27:01,133 If you wanna change, I can watch this for you. 716 00:27:01,166 --> 00:27:02,133 - No, I'm good. - You cool? You chilling? 717 00:27:02,166 --> 00:27:03,400 - Yeah, I'm chilling. 718 00:27:03,433 --> 00:27:05,266 - Were you able to pass out, or not? 719 00:27:05,300 --> 00:27:06,333 - Almost, there was an argument down there between the stews. 720 00:27:06,367 --> 00:27:08,166 - Yeah? 721 00:27:08,200 --> 00:27:10,100 - I guess Jess and Hannah are against Laura right now. 722 00:27:10,133 --> 00:27:11,400 - Is it Laura or Lara? 723 00:27:11,433 --> 00:27:13,400 - I thought it was Lata, but it might be Laur... 724 00:27:13,433 --> 00:27:14,700 they keep... they say... - I'm going with Lana. 725 00:27:14,734 --> 00:27:16,066 Lana's hot, that's a hot name. 726 00:27:16,100 --> 00:27:17,700 - Dinner like 9:00, you said, right. 727 00:27:17,734 --> 00:27:19,300 - Between 9:00 and 9:30. 728 00:27:19,333 --> 00:27:21,033 And you're gonna join them for dinner, yes? 729 00:27:21,066 --> 00:27:23,033 - Yeah. - Okay. 730 00:27:23,066 --> 00:27:24,400 - I'm nervous that the captain's gonna be at the dinner table, 731 00:27:24,433 --> 00:27:26,066 but I'm like a surfer, you know? 732 00:27:26,100 --> 00:27:27,266 Like, this kinda chill person. 733 00:27:31,200 --> 00:27:33,166 - I don't wanna hold you up. 734 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 - We had a blast. 735 00:27:35,734 --> 00:27:38,100 - [ shouting ] Son of a bitch! Ice! 736 00:27:38,133 --> 00:27:40,033 - I don't know this game. 737 00:27:40,066 --> 00:27:41,300 - That is some bullsh--. 738 00:27:41,333 --> 00:27:42,767 - I had never heard of getting Iced. 739 00:27:53,467 --> 00:27:55,433 But I like it. You're getting Iced. 740 00:27:55,467 --> 00:27:57,400 Ice, ice, baby. 741 00:27:57,433 --> 00:27:59,066 - There you go. 742 00:27:59,100 --> 00:28:00,266 - I should have known when my shirt was moved 743 00:28:00,300 --> 00:28:01,767 that there was something happening. 744 00:28:05,467 --> 00:28:09,000 - All right, boys, we can start packing away the toys. 745 00:28:09,033 --> 00:28:10,333 - I'll pull this side up. - All right, guys, time out. 746 00:28:10,367 --> 00:28:11,767 This way, pull... 747 00:28:12,000 --> 00:28:13,367 As long as we're doing it together, 748 00:28:13,400 --> 00:28:14,367 and not four different ways. 749 00:28:14,400 --> 00:28:16,033 Lock it up. 750 00:28:16,066 --> 00:28:17,734 Yeah, good for you. 751 00:28:17,767 --> 00:28:21,100 Deck, deck, let's switch into blacks, please, into blacks. 752 00:28:24,767 --> 00:28:27,133 - Here we go, Hindrigo! 753 00:28:27,166 --> 00:28:29,100 Tonight is like a birthday party, 754 00:28:29,133 --> 00:28:31,233 and Chris asked me for, like Mexican. 755 00:28:31,266 --> 00:28:34,100 I'm not gonna do ----ing tacos and burrito. 756 00:28:34,133 --> 00:28:35,467 That's not a good level, you know? 757 00:28:35,500 --> 00:28:38,033 Like, I will make more like fancy style, 758 00:28:38,066 --> 00:28:39,400 which I'm pretty sure they're gonna like it. 759 00:28:39,433 --> 00:28:42,266 And then carrot cake, baby. 760 00:28:45,300 --> 00:28:47,233 - Do you wanna start with me the centerpiece? 761 00:28:47,266 --> 00:28:49,400 I thought I could make a centerpiece around 762 00:28:49,433 --> 00:28:51,367 the Smirnoff Ice, and then I can just, like, 763 00:28:51,400 --> 00:28:54,033 pull the flowers out, and just go, "You've been Iced." 764 00:28:54,066 --> 00:28:55,233 - I think it's gonna work. 765 00:28:55,266 --> 00:28:56,333 Okay, we're getting there. 766 00:28:56,367 --> 00:28:57,767 - Okay. 767 00:28:58,000 --> 00:28:59,433 - I'm going in and I'ma go hard. 768 00:29:08,033 --> 00:29:09,500 - Can you do a little bit more shells? 769 00:29:09,533 --> 00:29:12,200 - Did you want these on the end like that? 770 00:29:12,233 --> 00:29:13,500 - No. 771 00:29:13,533 --> 00:29:15,500 Would you run down and get a wine decanter? 772 00:29:15,533 --> 00:29:18,133 - In the pantry. - What is a "pantry?" 773 00:29:18,166 --> 00:29:20,500 Like, I know what a pantry is, but I don't know what pantry... 774 00:29:20,533 --> 00:29:23,300 - I don't know. - [bleep] 775 00:29:23,333 --> 00:29:25,400 I'm trying my hardest not to get on Hannah's bad side, 776 00:29:25,433 --> 00:29:28,400 but I mean, I know what a pantry is... 777 00:29:28,433 --> 00:29:32,166 It's a closet with canned goods in America. 778 00:29:34,166 --> 00:29:36,000 I don't know what pantry. 779 00:29:36,033 --> 00:29:38,266 - This is the pantry. - This is the pantry? 780 00:29:38,300 --> 00:29:40,000 - This is the galley... - The galley. 781 00:29:40,033 --> 00:29:41,333 - ...pantry. - Oh, my God. 782 00:29:41,367 --> 00:29:44,233 I love you. - Love you too, honey. 783 00:29:44,266 --> 00:29:45,400 [ chuckling ] 784 00:29:47,233 --> 00:29:49,400 - I'll put the boobies out. - All right, I'm ready. 785 00:29:49,433 --> 00:29:51,200 - Oh, thank you. 786 00:29:53,100 --> 00:29:54,233 - You ready for dinner? - Yep. 787 00:29:54,266 --> 00:29:55,433 - Ah, thank you. 788 00:29:55,467 --> 00:29:57,166 - There's nothing else we can do. 789 00:29:57,200 --> 00:29:58,300 - I mean, it's simple, but it's pretty. 790 00:29:58,333 --> 00:30:01,200 - Ooh... this looks great. 791 00:30:01,233 --> 00:30:03,467 - Kiko, Kiko, Hannah... you can start plating. 792 00:30:08,200 --> 00:30:09,433 - Oh, of course. - What the [bleep]. 793 00:30:09,467 --> 00:30:11,367 - Malia, Malia, Hannah. - Hannah, go ahead. 794 00:30:11,400 --> 00:30:13,333 - Can we get a deckhand to help us run plates 795 00:30:13,367 --> 00:30:14,500 so the food doesn't go cold? 796 00:30:14,533 --> 00:30:16,433 - Copy. - Wow, so beautiful. 797 00:30:16,467 --> 00:30:17,734 I sit here? - Yes. 798 00:30:17,767 --> 00:30:18,734 - Yes. - Yes. 799 00:30:18,767 --> 00:30:20,000 - Thanks for having me. 800 00:30:20,033 --> 00:30:21,300 I heard you used every toy. 801 00:30:21,333 --> 00:30:23,533 - Every toy, all day. - What am I introducing? 802 00:30:23,567 --> 00:30:26,200 - Chicken fajitas and green salad. 803 00:30:27,467 --> 00:30:29,333 [ clears throat ] 804 00:30:32,133 --> 00:30:33,433 - Thank you. 805 00:30:34,600 --> 00:30:37,467 - Where's the other one? 806 00:30:37,500 --> 00:30:40,066 - Kiko, Kiko, Hannah. Have we got another one coming? 807 00:30:40,100 --> 00:30:42,066 There's eight people at the table. 808 00:30:42,100 --> 00:30:43,433 - Oh [bleep]. 809 00:30:46,367 --> 00:30:47,333 [ sighs ] 810 00:30:47,367 --> 00:30:48,367 - Yeah, we need one more. 811 00:30:48,400 --> 00:30:50,500 - ----ing sh--. - Ugh. 812 00:30:53,133 --> 00:30:54,333 - Coming up... 813 00:30:54,367 --> 00:30:56,266 - You pissed me off so much yesterday 814 00:30:56,300 --> 00:30:58,200 I started off an hour later today. 815 00:30:58,233 --> 00:31:00,200 - You know what, you're disgusting. 816 00:31:00,233 --> 00:31:01,367 - Bye, Hannah. 817 00:31:01,400 --> 00:31:02,433 - Ugh. 818 00:31:10,500 --> 00:31:11,100 - Kiko, Kiko, Hannah. 819 00:31:11,100 --> 00:31:11,633 - Kiko, Kiko, Hannah. Have we got another one coming? 820 00:31:13,567 --> 00:31:15,734 Sandy's eating here, there's eight people at the table. 821 00:31:19,633 --> 00:31:21,033 Oh sh--. 822 00:31:21,066 --> 00:31:22,400 - So to start with this evening, 823 00:31:22,433 --> 00:31:24,333 you have a chicken fajita with spicy guacamole. 824 00:31:24,367 --> 00:31:25,433 - Wow, that looks great. 825 00:31:25,467 --> 00:31:27,266 - And yours is just on its way. 826 00:31:27,300 --> 00:31:28,300 - Bon appétit. 827 00:31:30,100 --> 00:31:31,333 - Can I get a small serving, 828 00:31:31,367 --> 00:31:33,133 so we've got a reason why we forgot? 829 00:31:33,166 --> 00:31:34,400 It's the woman who asked for the half-serve. 830 00:31:34,433 --> 00:31:35,533 Trust me. - Okay. 831 00:31:35,567 --> 00:31:37,133 - Then we've got a reason why. 832 00:31:37,166 --> 00:31:38,567 - Perfect, yep. - Thank you. 833 00:31:38,600 --> 00:31:41,433 - Ooh-la-la. - There's your half-serving. 834 00:31:41,467 --> 00:31:43,433 - Thank you. - You are welcome. 835 00:31:43,467 --> 00:31:45,467 - I saw him make the guacamole. Do you like it? 836 00:31:45,500 --> 00:31:47,133 - Mm-hmm. 837 00:31:47,166 --> 00:31:48,533 - Roses are red. - Violets are blue. 838 00:31:48,567 --> 00:31:49,600 My bus driver's... - No. 839 00:31:49,633 --> 00:31:51,500 - ...titties are bigger than you. 840 00:31:51,533 --> 00:31:53,266 - It's very, very different than any vacation you take. 841 00:31:53,300 --> 00:31:55,066 - And it's really the crew that make the boat. 842 00:31:55,100 --> 00:31:56,433 - That is absolutely true. - Yeah. 843 00:31:56,467 --> 00:31:57,667 - Because today's fun was all Pete and Alex. 844 00:31:57,700 --> 00:32:00,300 - Roses are read, violets are fine; 845 00:32:00,333 --> 00:32:02,300 you be the six, I'll be the nine. 846 00:32:02,333 --> 00:32:03,633 [ laughs ] 847 00:32:03,667 --> 00:32:05,166 - So they did their job... - Of course. 848 00:32:05,200 --> 00:32:06,633 - ...right? - A hundred percent. 849 00:32:09,734 --> 00:32:11,233 - Go, go, go, go, go, go. 850 00:32:11,266 --> 00:32:13,200 Thank you, Hannah, so much. 851 00:32:13,233 --> 00:32:16,233 - So for your main course, you have a grilled sirloin 852 00:32:16,266 --> 00:32:18,367 with a mushroom sauce, spinach crème, 853 00:32:18,400 --> 00:32:19,633 and roasted baby carrot. 854 00:32:23,200 --> 00:32:24,233 - Why is this so hard to cut? 855 00:32:24,266 --> 00:32:25,500 - This is a butter knife. 856 00:32:25,533 --> 00:32:27,333 - Hannah, Hannah, we need steak knives. 857 00:32:29,333 --> 00:32:31,100 I'm gonna go get them. I'll be back. 858 00:32:32,367 --> 00:32:33,567 - I know. 859 00:32:33,600 --> 00:32:35,300 - Did you hear me on the radio? 860 00:32:35,333 --> 00:32:36,567 - What did you say? 861 00:32:36,600 --> 00:32:38,266 - Steak knives... I can't even cut it. 862 00:32:38,300 --> 00:32:39,333 - What, are you waiting for your steak knife? 863 00:32:39,367 --> 00:32:40,467 - Yeah. 864 00:32:40,500 --> 00:32:43,233 - I mean, it cuts... not well. 865 00:32:44,633 --> 00:32:46,333 - What kind of meat is it? 866 00:32:46,367 --> 00:32:48,100 Like, it is so... - Yeah? 867 00:32:48,133 --> 00:32:51,233 - Did you try it? - No, I didn't try the steak. 868 00:32:51,266 --> 00:32:53,400 - Even though it's our first charter, that is a big mistake. 869 00:32:53,433 --> 00:32:56,266 - There you go. - Thank you. 870 00:33:03,233 --> 00:33:05,266 - Chef, chef, chef... 871 00:33:05,300 --> 00:33:06,600 they are not tough. 872 00:33:06,633 --> 00:33:09,133 It's just because I have a butter knife. 873 00:33:09,166 --> 00:33:10,600 So don't worry, you did a great job. 874 00:33:10,633 --> 00:33:12,500 - So let's make this ----ing cake. 875 00:33:14,400 --> 00:33:15,667 - Oh, Kiko! 876 00:33:15,700 --> 00:33:17,633 - It's good. - It's really good. 877 00:33:22,300 --> 00:33:23,400 [ farts ] 878 00:33:28,166 --> 00:33:29,500 - I went and worked for this guy, 879 00:33:29,533 --> 00:33:31,233 and he crashed the boat wherever we went. 880 00:33:31,266 --> 00:33:32,500 And he had one eye. 881 00:33:32,533 --> 00:33:34,133 And I was like, "I can do better." 882 00:33:34,166 --> 00:33:35,600 "That's all it takes?" 883 00:33:39,700 --> 00:33:41,633 - Are we ready with the cake? 884 00:33:41,667 --> 00:33:43,133 - Okay, let's go. 885 00:33:44,300 --> 00:33:45,734 - Hi. 886 00:33:45,767 --> 00:33:46,767 - We heard there's a birthday girl at the table. 887 00:33:47,000 --> 00:33:48,233 - Oh! 888 00:33:48,266 --> 00:33:49,567 [ cheering, clapping ] 889 00:33:49,600 --> 00:33:51,500 - Yay! - Thank you. 890 00:33:51,533 --> 00:33:55,300 - And this is a present from the crew for your birthday. 891 00:33:55,333 --> 00:33:56,633 - Oh, man. - Thank you! 892 00:33:56,667 --> 00:33:58,633 - You're welcome... just take the roses off. 893 00:33:58,667 --> 00:34:01,433 - [ shouting ] Oh! 894 00:34:01,467 --> 00:34:02,600 - Happy birthday! - Happy birthday! 895 00:34:02,633 --> 00:34:03,667 - We love you. 896 00:34:03,700 --> 00:34:07,600 - Woo! - Woo! 897 00:34:07,633 --> 00:34:08,600 - There's that degree you paid for. 898 00:34:08,633 --> 00:34:10,433 - Woo-ee! 899 00:34:10,467 --> 00:34:12,266 - There's one thing I do know how to do, 900 00:34:12,300 --> 00:34:13,433 and it's shotgun something. 901 00:34:15,467 --> 00:34:17,000 - So, enjoy, guys. - Happy birthday. 902 00:34:17,033 --> 00:34:18,000 - Bon appétit. - Your chef is really good. 903 00:34:18,033 --> 00:34:19,166 - Yeah. - Cool. 904 00:34:21,300 --> 00:34:22,433 - Good job, man. 905 00:34:28,333 --> 00:34:29,533 - Thank you. 906 00:34:29,567 --> 00:34:31,266 - Thank you for sharing you story. 907 00:34:31,300 --> 00:34:32,734 - Thanks, it was lovely. - Oh, I'm so tired. 908 00:34:32,767 --> 00:34:35,266 - Me and my implants are out. - Girlie-girl, knock off. 909 00:34:35,300 --> 00:34:36,667 - All right. 910 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 - That was the best. - That was so much fun. 911 00:34:37,734 --> 00:34:39,533 - So ready to lay down. 912 00:34:39,567 --> 00:34:40,734 - Yep, just keep going around. 913 00:34:40,767 --> 00:34:42,467 - All right, I have to pee so bad. 914 00:34:43,600 --> 00:34:44,734 - Oh. 915 00:34:56,333 --> 00:34:57,600 I don't like it, I don't know. 916 00:35:05,767 --> 00:35:07,667 [ alarm beeping ] 917 00:35:16,400 --> 00:35:17,567 - Haul the anchor. 918 00:35:17,600 --> 00:35:19,233 - Coming up. 919 00:35:23,300 --> 00:35:24,767 - Anchor's home. - Okay, great, thanks. 920 00:35:27,500 --> 00:35:28,633 - Good morning. 921 00:35:30,633 --> 00:35:32,333 - Anchor wash always goes off first. 922 00:35:32,367 --> 00:35:34,333 So anchor wash, valve. 923 00:35:34,367 --> 00:35:36,400 - This goes on, and then she turns it on. 924 00:35:36,433 --> 00:35:37,767 Oh, no... she... she shuts it off. 925 00:35:38,000 --> 00:35:40,033 - Oh... oh, okay. And this one is... 926 00:35:40,066 --> 00:35:41,667 - Do you guys want me to go over it with you, 927 00:35:41,700 --> 00:35:43,600 and then you can teach each other, or... 928 00:35:43,633 --> 00:35:45,300 - Whatever you wanna do. I was just teaching him. 929 00:35:45,333 --> 00:35:46,600 - It sounded like you had questions yourself, 930 00:35:46,633 --> 00:35:47,633 but if you don't, you've got it. 931 00:35:47,667 --> 00:35:49,467 - Did I tell him wrong? 932 00:35:49,500 --> 00:35:52,266 - If you know these things, that's fine. 933 00:35:52,300 --> 00:35:54,266 If you wanna learn from me, that's cool, too. 934 00:35:54,300 --> 00:35:56,033 - I don't... I don't care. - I'm learning from both of you. 935 00:35:56,066 --> 00:35:57,500 - You know how to do the anchors already. 936 00:35:57,533 --> 00:36:01,333 You can do them. All right? 937 00:36:01,367 --> 00:36:02,333 - Go ahead and help me. 938 00:36:02,367 --> 00:36:03,633 - All right... 939 00:36:03,667 --> 00:36:05,500 Alex, can you give us a second? - Yeah, sure. 940 00:36:05,533 --> 00:36:07,066 - Thanks. 941 00:36:07,100 --> 00:36:09,100 - Hey, I know that you're a captain, 942 00:36:09,133 --> 00:36:11,266 and how you run your boat is up to you. 943 00:36:11,300 --> 00:36:15,500 But when I'm bosun, the safety of this vessel... 944 00:36:15,533 --> 00:36:17,433 - Okay, the second that you start going against me, 945 00:36:17,467 --> 00:36:19,000 especially in front of the other guys, 946 00:36:19,033 --> 00:36:20,767 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 947 00:36:21,000 --> 00:36:22,300 Is that clear? 948 00:36:30,300 --> 00:36:30,667 - Hey, I know that 949 00:36:30,667 --> 00:36:31,166 - Hey, I know that you're a captain, 950 00:36:32,567 --> 00:36:34,567 and how you run your boat is up to you. 951 00:36:34,600 --> 00:36:36,400 But when I'm bosun... okay. 952 00:36:36,433 --> 00:36:37,734 - I'll keep my mouth shut. 953 00:36:37,767 --> 00:36:38,734 - I don't want there to be, like, pushback. 954 00:36:38,767 --> 00:36:40,400 - Okay. 955 00:36:40,433 --> 00:36:41,667 - The second that you start going against me, 956 00:36:41,700 --> 00:36:43,400 especially in front of the other guys, 957 00:36:43,433 --> 00:36:45,100 you're not gonna be my lead deckhand anymore. 958 00:36:45,133 --> 00:36:48,500 Is that clear? - Right. Mm-hmm. 959 00:36:48,533 --> 00:36:50,467 - Are we good? - All good. 960 00:36:50,500 --> 00:36:52,133 - Okay. Thank you. 961 00:36:56,133 --> 00:36:59,333 - All crew, all crew, 10 minutes ETA. 962 00:36:59,367 --> 00:37:01,033 - I'm packed. 963 00:37:01,066 --> 00:37:04,133 - All right, boys, let's throw fenders over side. 964 00:37:04,166 --> 00:37:06,700 One thing that really concerns me is Pete is... 965 00:37:06,734 --> 00:37:09,567 his inability to be the student, 966 00:37:09,600 --> 00:37:11,567 because he views it as weakness, 967 00:37:11,600 --> 00:37:14,433 especially when this is my first time docking, 968 00:37:14,467 --> 00:37:16,333 and I wanna make Captain Sandy proud. 969 00:37:16,367 --> 00:37:18,433 Captain Sandy, you've got 40 feet to dock wall. 970 00:37:18,467 --> 00:37:20,000 - Is it clear on the bow? 971 00:37:20,033 --> 00:37:22,433 - Starboard side bow clear, port side bow clear. 972 00:37:22,467 --> 00:37:25,367 - Twenty feet midships to sea wall, opening up. 973 00:37:25,400 --> 00:37:28,166 Fifteen feet, starboard stern to ground lines. 974 00:37:28,200 --> 00:37:30,633 - I'm gonna need to know when to swing my stern. 975 00:37:30,667 --> 00:37:32,500 - Copy, clear to swing the stern. 976 00:37:34,200 --> 00:37:35,500 Thirty feet and closing off your stern. 977 00:37:35,533 --> 00:37:37,066 Perfect, throwing line. 978 00:37:37,100 --> 00:37:38,367 All clear, guys. 979 00:37:40,033 --> 00:37:41,433 - Oh sh--. 980 00:37:41,467 --> 00:37:42,767 - Quick, quick, quick, pull, pull, pull. 981 00:37:43,000 --> 00:37:44,100 - It's too far away. - Do you want me to go? 982 00:37:44,133 --> 00:37:45,600 - Standby. Quick, quick, quick. 983 00:37:45,633 --> 00:37:47,133 Spring line across. 984 00:37:47,166 --> 00:37:48,200 - Straight line or cross line? - Cross line. 985 00:37:48,233 --> 00:37:49,700 - Yeah... - Cross first. 986 00:37:49,734 --> 00:37:51,467 Pull in tight, guys, get them outta the water. 987 00:37:51,500 --> 00:37:53,467 - I'd like to get this starboard ground line on. 988 00:37:53,500 --> 00:37:55,000 - Starboard ground line's on. 989 00:37:56,500 --> 00:37:57,734 - Your line, your line, your line! 990 00:37:57,767 --> 00:38:01,367 Quick, quick. - What? 991 00:38:01,400 --> 00:38:03,467 - We've got our cross lines on. Let's lock it off. 992 00:38:03,500 --> 00:38:04,767 - That just got ----ed up. 993 00:38:05,000 --> 00:38:06,533 - No worries, that's our first time. 994 00:38:06,567 --> 00:38:08,400 - Well done, everyone, thank you. 995 00:38:08,433 --> 00:38:09,734 - I did it! [ laughs ] 996 00:38:10,000 --> 00:38:11,567 It feels really good. 997 00:38:11,600 --> 00:38:13,133 Let's start running luggage. 998 00:38:15,467 --> 00:38:16,767 - Do you know what, 999 00:38:17,000 --> 00:38:18,200 let's wait until the charter guests get off. 1000 00:38:18,233 --> 00:38:20,000 - Okay. - Okay? 1001 00:38:22,133 --> 00:38:26,100 - All crew, meet on the dock for departure of guests. 1002 00:38:26,133 --> 00:38:27,700 - Welcome to the daylight. 1003 00:38:40,667 --> 00:38:42,100 - Thank you so much. - Thank you. 1004 00:38:42,133 --> 00:38:43,100 - Thank you. - Thank you so much. 1005 00:38:43,133 --> 00:38:44,567 - I had a great time. 1006 00:38:44,600 --> 00:38:46,033 - Thank you. - Thank you for all the food. 1007 00:38:46,066 --> 00:38:47,200 - Thank you. - It was a blast, man. 1008 00:38:47,233 --> 00:38:48,200 - Carrot cake... amazing. - Ah! 1009 00:38:48,233 --> 00:38:50,100 - Bye. 1010 00:38:50,133 --> 00:38:51,667 - Thank you so much, gimme a hug. I'm kind of a hugger. 1011 00:38:51,700 --> 00:38:53,200 - You're welcome. - Thank you so much for it. 1012 00:38:53,233 --> 00:38:54,700 It's been amazing. 1013 00:38:54,734 --> 00:38:57,100 - Sandy, I don't think there was anything 1014 00:38:57,133 --> 00:38:58,667 on this boat I asked for I didn't get. 1015 00:38:58,700 --> 00:39:00,667 Hannah, Jessica... I couldn't have been happier. 1016 00:39:00,700 --> 00:39:03,000 That being said, it's a lot of ones, 1017 00:39:03,033 --> 00:39:04,033 so I hope you guys can at least get a drink. 1018 00:39:04,066 --> 00:39:05,467 Thank you so much. 1019 00:39:05,500 --> 00:39:06,533 - You're amazing, thank you so much. 1020 00:39:06,567 --> 00:39:07,767 - So... - Nice to meet you. 1021 00:39:08,000 --> 00:39:09,667 - Thanks, you guys. Have a great one. 1022 00:39:09,700 --> 00:39:11,000 - Get back to work, and I'll call you for the tip meeting. 1023 00:39:11,033 --> 00:39:12,000 - Copy, thank you. - All right. 1024 00:39:12,033 --> 00:39:13,033 - Copy. - Thank you. 1025 00:39:13,066 --> 00:39:14,066 - Dude, one down. 1026 00:39:15,567 --> 00:39:17,200 - So are we gonna have a glass of wine later? 1027 00:39:17,233 --> 00:39:19,467 - Yes. 1028 00:39:19,500 --> 00:39:21,066 - Garbage off, covers on. 1029 00:39:21,100 --> 00:39:23,133 - We're gonna get started on cabins. 1030 00:39:23,166 --> 00:39:24,734 - We'll have him start with some covers. 1031 00:39:24,767 --> 00:39:26,000 - Yeah, I've got it covered, bro. 1032 00:39:26,033 --> 00:39:27,433 [ laughs ] 1033 00:39:33,734 --> 00:39:35,600 - Have you done the master? - We just finished it. 1034 00:39:37,600 --> 00:39:40,266 - All crew, all crew, meet me in the main salon 1035 00:39:40,300 --> 00:39:42,200 for our tip meeting. 1036 00:39:42,233 --> 00:39:43,567 - Who's tooting when they're walking here, bro? 1037 00:39:43,600 --> 00:39:44,734 - Nice. 1038 00:39:47,233 --> 00:39:50,066 - So, we just completed our first charter. 1039 00:39:50,100 --> 00:39:52,033 Hannah, I'm so proud of you. - Mm. 1040 00:39:52,066 --> 00:39:53,667 - I love how you are with the client, they love you. 1041 00:39:53,700 --> 00:39:54,700 - Thanks, Sandy. 1042 00:39:54,734 --> 00:39:56,033 - Which brings me to the chef. 1043 00:39:56,066 --> 00:39:57,166 I know I've been on you. 1044 00:39:57,200 --> 00:39:58,734 I hope you felt my support as well. 1045 00:39:58,767 --> 00:40:00,467 - Yes. 1046 00:40:00,500 --> 00:40:02,266 - The deck crew, you killed it coming off the dock, 1047 00:40:02,300 --> 00:40:04,166 and Malia, I'm so proud of you. - Thanks. 1048 00:40:04,200 --> 00:40:07,700 - Day one, to where you are today, is like... 1049 00:40:07,734 --> 00:40:10,166 like night and day. - Aw, honey. 1050 00:40:10,200 --> 00:40:12,700 - Thank you. 1051 00:40:12,734 --> 00:40:14,500 - Overall, you guys were amazing. 1052 00:40:14,533 --> 00:40:16,200 And now you wanna know how much money you made? 1053 00:40:16,233 --> 00:40:19,233 We are getting 18,000 euros, and 1,500 euros a person. 1054 00:40:19,266 --> 00:40:20,734 [ whistles ] 1055 00:40:20,767 --> 00:40:22,600 - Woo! - That's amazing. 1056 00:40:22,633 --> 00:40:25,066 - For you. - My goodness. 1057 00:40:25,100 --> 00:40:27,333 - For two years on private boats, I had just my salary. 1058 00:40:27,367 --> 00:40:32,066 Now, I got my salary plus the tips, and that's, like, whoa. 1059 00:40:32,100 --> 00:40:33,066 - Cheers. - Cheers. 1060 00:40:33,100 --> 00:40:34,333 - Cheers. - Cheers. 1061 00:40:34,367 --> 00:40:36,300 - Hopefully it only gets smoother from here. 1062 00:40:36,333 --> 00:40:37,734 - Chef, you killed it, man. - Yeah. 1063 00:40:37,767 --> 00:40:40,100 - Yeah, chefs have the hardest job. 1064 00:40:53,100 --> 00:40:56,300 - Hello. - Hey. What's wrong? 1065 00:40:56,333 --> 00:40:58,633 - I'm struggling with Lara. 1066 00:40:58,667 --> 00:41:02,133 - I feel her energy is very negative. 1067 00:41:02,166 --> 00:41:05,100 - Mm-hmm. - She's nice to me. 1068 00:41:05,133 --> 00:41:07,633 What I would do is I would sit here down, say, 1069 00:41:07,667 --> 00:41:09,133 look, let's put it all behind us. 1070 00:41:09,166 --> 00:41:11,633 - Okay. - How can we turn this around? 1071 00:41:11,667 --> 00:41:13,633 And say, you know, we're rotating it. 1072 00:41:13,667 --> 00:41:15,100 I wanna see her in service. 1073 00:41:15,133 --> 00:41:17,233 - I'm really fine if she quits. 1074 00:41:17,266 --> 00:41:19,533 If I have to do a charter with just me and Jess, I'm... 1075 00:41:19,567 --> 00:41:21,000 that would be easier for me. 1076 00:41:21,033 --> 00:41:23,367 - [ groaning ] Oh, God. 1077 00:41:23,400 --> 00:41:26,367 - But I think right now, with Lara, 1078 00:41:26,400 --> 00:41:28,667 I wanna see you turn it around, so... 1079 00:41:28,700 --> 00:41:29,667 - Okay. - ...good luck. 1080 00:41:29,700 --> 00:41:30,700 - Thank you, Sandy. 1081 00:41:30,734 --> 00:41:32,767 - You got this. Thank you. 1082 00:41:33,000 --> 00:41:34,300 - Lara, Lara, Hannah. 1083 00:41:34,333 --> 00:41:36,133 Could you meet me in the main salon, please? 1084 00:41:36,166 --> 00:41:37,333 - Of course. 1085 00:41:40,033 --> 00:41:41,133 Oh, God help me. 1086 00:41:41,166 --> 00:41:42,734 [ sighs ] 1087 00:41:55,767 --> 00:41:57,400 - Well, you were the one who said to me 1088 00:41:57,433 --> 00:41:59,166 that you had things to say. 1089 00:41:59,200 --> 00:42:00,667 So, what I have to say to you... 1090 00:42:00,700 --> 00:42:03,133 the more you piss me off, the less I will do. 1091 00:42:03,166 --> 00:42:04,667 It's how it works, so... 1092 00:42:04,700 --> 00:42:06,667 - What is it that is pissing you off so much? 1093 00:42:06,700 --> 00:42:08,266 - The way you speak... disrespectful... 1094 00:42:08,300 --> 00:42:10,166 - No, no, could I have examples, please? 1095 00:42:10,200 --> 00:42:11,600 - Oh, so many. 1096 00:42:11,633 --> 00:42:13,166 - Then you should be able to name a few. 1097 00:42:13,200 --> 00:42:14,667 - You make me feel so uncomfortable 1098 00:42:14,700 --> 00:42:17,667 that I don't even remember, all right? 1099 00:42:17,700 --> 00:42:19,133 - Okay. 1100 00:42:19,166 --> 00:42:21,633 - So you work it out in your head, and... 1101 00:42:21,667 --> 00:42:23,600 - Oh, no, that's not how it's gonna work. 1102 00:42:23,633 --> 00:42:25,433 - No? If you treat me right, I respect you. 1103 00:42:25,467 --> 00:42:27,266 It doesn't matter if you're the pope or the queen of England. 1104 00:42:27,300 --> 00:42:29,333 - I don't think your attitude's very good, to be honest. 1105 00:42:29,367 --> 00:42:32,233 - Ah, okay, then get your sh-- together and be nice. 1106 00:42:32,266 --> 00:42:34,300 You pissed me off so much yesterday, 1107 00:42:34,333 --> 00:42:36,400 I started half an hour later today. 1108 00:42:36,433 --> 00:42:38,100 - You know what, you're disgusting. 1109 00:42:38,133 --> 00:42:39,166 Ugh. 1110 00:42:39,200 --> 00:42:41,300 - Bye, Hannah. 1111 00:42:41,333 --> 00:42:44,033 - Cap, you having cereal? I love it. 1112 00:42:44,066 --> 00:42:45,200 - Sorry, I'm gonna need you. 1113 00:42:45,233 --> 00:42:46,700 - Right now? - Yeah. 1114 00:42:46,734 --> 00:42:48,600 - Can I eat my cereal? - It's bad. 1115 00:42:48,633 --> 00:42:50,300 - [bleep] 1116 00:42:50,333 --> 00:42:52,333 - Okay, fine. - Sorry, Sandy. 1117 00:43:07,100 --> 00:43:08,200 - Next, on "Below Deck Med." 1118 00:43:08,233 --> 00:43:11,066 - Whoa. - Sun's out, tits up. 1119 00:43:11,100 --> 00:43:12,200 - Hallelujah. 1120 00:43:12,233 --> 00:43:13,433 - Giving people a heart attack. 1121 00:43:13,467 --> 00:43:16,367 - So our primary is Roy Orbison, Jr. 1122 00:43:16,400 --> 00:43:18,333 Also joining will be Ulf from Ace of Base. 1123 00:43:18,367 --> 00:43:20,233 - Ace of Base! 1124 00:43:20,266 --> 00:43:22,333 - [ howls ] 1125 00:43:22,367 --> 00:43:24,233 - Are you okay with him? - Yeah, I'm 100 percent. 1126 00:43:24,266 --> 00:43:26,233 - They're just trying to get some nanny punani. 1127 00:43:26,266 --> 00:43:28,133 [ neighing ] 1128 00:43:37,100 --> 00:43:38,266 - If I've asked you to do something, 1129 00:43:38,300 --> 00:43:39,433 there's a reason. 1130 00:43:39,467 --> 00:43:41,233 - Where's Lara? - I don't know. 1131 00:43:41,266 --> 00:43:43,066 Where the [bleep] is my second stew? 1132 00:43:43,100 --> 00:43:44,233 - I'm your captain. 1133 00:43:44,266 --> 00:43:46,367 If you don't like it, get off. 1134 00:43:46,400 --> 00:43:49,266 - Lara, Lara, Hannah. 1135 00:43:50,266 --> 00:43:51,367 [bleep] 1136 00:43:51,400 --> 00:43:52,467 - Captain Sandy, Captain Sandy, Lara. 1137 00:43:52,500 --> 00:43:54,100 - All right. 1138 00:43:54,133 --> 00:43:55,166 - Burn, mother----er. 1139 00:43:55,200 --> 00:43:56,734 I need you guys here. 1140 00:43:56,767 --> 00:43:58,100 - This is yachting. 1141 00:43:58,133 --> 00:43:59,667 Some people are cut for this business, 1142 00:43:59,700 --> 00:44:00,700 and some people are not. 1143 00:44:03,066 --> 00:44:05,734 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 81917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.