All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E01.I.Like.Big.Boats.and.I.Cannot.Lie.720p.WEB.H264-ROBOTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,181 --> 00:00:16,306 [ voice chanting ] 2 00:00:25,568 --> 00:00:27,317 - It's been brought to my attention 3 00:00:27,361 --> 00:00:29,603 that you have drugs on board. 4 00:00:29,613 --> 00:00:31,530 - We've got a female bosun, a female captain, 5 00:00:31,574 --> 00:00:34,274 and a female chief stew. Respect that. 6 00:00:34,285 --> 00:00:36,160 I'll ----ing punch that bitch in a minute. 7 00:00:36,203 --> 00:00:37,494 Lady, don't... - If you don't mind... 8 00:00:37,538 --> 00:00:38,454 - ...touch me. - If you don't mind. 9 00:00:42,293 --> 00:00:43,459 Go. 10 00:00:45,287 --> 00:00:47,004 [ crying ] 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,955 - That's not juicy chicken, it's ----ing raw chicken. 12 00:00:48,966 --> 00:00:51,341 - There is a bigger picture than just you. 13 00:00:51,385 --> 00:00:53,594 - Mic's off... my mic's off... 14 00:00:56,465 --> 00:00:58,432 - I could have fired you a long time ago, Hannah. 15 00:00:58,467 --> 00:01:00,017 I could have fired you last year, 16 00:01:00,061 --> 00:01:03,020 the year before, and I haven't. 17 00:01:03,064 --> 00:01:05,397 So now, officially, I don't ----ing care. 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,326 - Mallorca is one of literally 19 00:01:26,337 --> 00:01:28,420 the most beautiful islands in the Mediterranean. 20 00:01:28,464 --> 00:01:29,996 The anchorages are stunning, 21 00:01:30,007 --> 00:01:32,633 the waters are, like, second to none. 22 00:01:32,668 --> 00:01:34,259 You're big. 23 00:01:35,638 --> 00:01:38,338 - No. I don't even speak enough Spanish to say 24 00:01:38,349 --> 00:01:39,640 "No, I don't speak Spanish." 25 00:01:41,811 --> 00:01:43,310 Hello. 26 00:01:43,345 --> 00:01:44,344 - Hi, Hannah! 27 00:01:44,355 --> 00:01:45,679 - Hi! Mwah. How are you? 28 00:01:45,689 --> 00:01:47,013 - I'm good, how are you? - Good. 29 00:01:47,024 --> 00:01:48,565 - What do you think of this boat? 30 00:01:48,609 --> 00:01:51,276 - It's really big. - This'll be fun. 31 00:01:51,320 --> 00:01:53,570 You know, Hannah, last year, started on a great note. 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,489 She sorta didn't finish on a great note. 33 00:01:55,524 --> 00:01:57,616 Yachting is not your passion. 34 00:01:57,660 --> 00:01:59,025 - Yeah. 35 00:01:59,036 --> 00:02:01,453 - I brought Hannah back because I believe 36 00:02:01,497 --> 00:02:05,499 that Hannah truly wants to do a good job. 37 00:02:05,534 --> 00:02:07,501 This is your two stews. 38 00:02:07,536 --> 00:02:09,711 - Italian, six seasons. 39 00:02:09,755 --> 00:02:12,422 - Six seasons, that's good. 40 00:02:12,466 --> 00:02:14,424 - She's moldable. 41 00:02:14,468 --> 00:02:16,426 - Okay, but she's still got some experience. 42 00:02:16,470 --> 00:02:18,679 - Mm-hmm. The service, I wanna kill it. 43 00:02:18,714 --> 00:02:19,847 - Yeah. 44 00:02:19,882 --> 00:02:21,682 - Like, white glove, table settings. 45 00:02:21,717 --> 00:02:22,766 - Yeah. 46 00:02:22,810 --> 00:02:24,518 Yachting is not a career for me, 47 00:02:24,553 --> 00:02:27,053 but I am passionate about being good at my job. 48 00:02:27,064 --> 00:02:29,857 I'm doing this till I get knocked up. 49 00:02:29,892 --> 00:02:31,525 I'm gonna go and have a look around. 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,569 - All right, good to see you. - Mwah. 51 00:02:35,564 --> 00:02:36,572 - Okay. 52 00:02:42,571 --> 00:02:43,829 - Hello! - Oh, hi. 53 00:02:43,873 --> 00:02:45,572 - How are you? - Welcome. 54 00:02:45,583 --> 00:02:46,790 - Thank you. Thank you very much. 55 00:02:46,834 --> 00:02:48,575 - How do you say your name? 56 00:02:48,586 --> 00:02:49,710 I got a nicknames as well, so... 57 00:02:49,745 --> 00:02:51,503 - What's your nickname? 58 00:02:54,717 --> 00:02:56,508 We had this TV show, 59 00:02:56,552 --> 00:02:59,678 and they have a guy which have, like, big cheeks... 60 00:02:59,722 --> 00:03:01,588 cheeks, yeah? 61 00:03:01,599 --> 00:03:02,681 The big cheeks. 62 00:03:07,438 --> 00:03:08,595 [ laughs ] 63 00:03:08,606 --> 00:03:10,096 - People like fresh, not frozen. - Yeah. 64 00:03:10,107 --> 00:03:13,358 - So you need to use your skill set there. 65 00:03:13,402 --> 00:03:14,601 - Yeah. Try my best. 66 00:03:14,612 --> 00:03:15,602 - And I'm gonna pay attention to you. 67 00:03:15,613 --> 00:03:16,653 - Yeah, a challenge. 68 00:03:16,697 --> 00:03:17,654 - Okay? Yes. Follow me. 69 00:03:17,698 --> 00:03:19,573 - Okay. 70 00:03:19,608 --> 00:03:22,442 - Coming in this season I'm a little nervous about the chef, 71 00:03:22,453 --> 00:03:24,110 considering what I went through with Mila. 72 00:03:24,121 --> 00:03:26,788 Do you have some training? 73 00:03:26,832 --> 00:03:28,448 - I'm not eating that. 74 00:03:28,459 --> 00:03:30,116 - Was that for the guests? - Yeah. 75 00:03:30,127 --> 00:03:33,754 - I'm not the person who believes the paperwork anymore. 76 00:03:33,789 --> 00:03:35,589 This is your galley. 77 00:03:35,624 --> 00:03:36,840 - That's amazing. Actually, it's pretty... 78 00:03:36,884 --> 00:03:38,592 - So I want you to own it. 79 00:03:38,627 --> 00:03:40,126 - Yeah, I want you to own it, make me proud. 80 00:03:40,137 --> 00:03:41,595 - Okay. - Okay? 81 00:03:41,630 --> 00:03:43,555 - I'll try my best. - Have at it. 82 00:03:45,226 --> 00:03:47,517 - Hello. - Hi! How are you? 83 00:03:47,561 --> 00:03:48,802 - Hi! - Fine. 84 00:03:48,812 --> 00:03:50,136 - Hannah. - Kiko. 85 00:03:50,147 --> 00:03:51,855 - Have you seen the crew cabins? - No. 86 00:03:51,899 --> 00:03:53,774 - I'll take you down. - Okay. 87 00:03:53,809 --> 00:03:55,943 - You should be you and the bosun, 88 00:03:55,978 --> 00:03:58,904 and then me and the second. 89 00:03:58,948 --> 00:04:00,948 - Hi, Captain Sandy! 90 00:04:00,983 --> 00:04:02,816 - Welcome back, so good to see you. 91 00:04:02,826 --> 00:04:04,743 - You, too. 92 00:04:04,787 --> 00:04:06,787 - And I'm really impressed with what you've been doing. 93 00:04:06,822 --> 00:04:08,705 - Thank you. 94 00:04:08,749 --> 00:04:10,540 - I love that you worked on a 60-meter. 95 00:04:10,584 --> 00:04:12,542 Captain... captain. 96 00:04:12,586 --> 00:04:13,877 - Getting there, yeah. - Yeah. 97 00:04:13,921 --> 00:04:15,796 - Working for Captain Sandy three years ago, 98 00:04:15,831 --> 00:04:17,547 I was promoted to lead deckhand. 99 00:04:17,591 --> 00:04:18,757 - The captain wants someone to be in charge. 100 00:04:18,801 --> 00:04:20,500 You shall be our lead deckhand. 101 00:04:20,511 --> 00:04:22,636 - One thing I did learn is I don't wanna get 102 00:04:22,671 --> 00:04:23,971 in these fighting matches... 103 00:04:24,006 --> 00:04:26,556 It's impossible for me to work my ass off 104 00:04:26,600 --> 00:04:28,508 and earn the title because I'm a cute, 105 00:04:28,519 --> 00:04:30,560 attractive female deckhand, and that's ----ed. 106 00:04:30,604 --> 00:04:32,512 - I'm saying... - ...or any boatmance. 107 00:04:32,523 --> 00:04:35,983 - Wes, you and Adam both kissed me tonight. 108 00:04:36,018 --> 00:04:37,776 I think I've grown up a lot. 109 00:04:37,820 --> 00:04:39,444 I got my 210 captain's license, 110 00:04:39,488 --> 00:04:40,904 and I'm a lot more serious about it. 111 00:04:40,948 --> 00:04:42,781 - This is your deck crew. 112 00:04:42,825 --> 00:04:44,190 - All right. Peter. 113 00:04:44,201 --> 00:04:45,659 - I would recommend he be your lead... 114 00:04:45,694 --> 00:04:47,694 - Okay. - ...but you decide, ultimately. 115 00:04:47,705 --> 00:04:49,913 Just dive in! Welcome. 116 00:04:49,957 --> 00:04:51,197 - Oh, so good to see you. 117 00:04:51,208 --> 00:04:52,532 - You, too. All right. 118 00:04:52,543 --> 00:04:53,750 - Thank you. - Do your thing. 119 00:04:56,964 --> 00:04:59,873 - Ah! 120 00:04:59,883 --> 00:05:03,677 - Oh, my God. I did not expect to see you. 121 00:05:03,712 --> 00:05:05,595 I'm, like, spitting on you, sorry. 122 00:05:06,715 --> 00:05:07,764 How are you? - All right. 123 00:05:07,808 --> 00:05:09,549 - Oh, wow, oh, wow. - Yeah. 124 00:05:09,560 --> 00:05:10,642 - This is so strange. I haven't seen you in years. 125 00:05:10,686 --> 00:05:12,519 - I know. 126 00:05:12,554 --> 00:05:14,187 - I kinda thought I'd never see her again in my life. 127 00:05:14,222 --> 00:05:15,939 - How've you been? - Good. 128 00:05:15,983 --> 00:05:16,898 Yeah, yeah, good. 129 00:05:16,942 --> 00:05:20,819 So... yay. 130 00:05:20,863 --> 00:05:23,697 Ooh, wait... what position are you? 131 00:05:23,732 --> 00:05:25,490 - Bosun, yeah. 132 00:05:25,534 --> 00:05:26,867 - Oh, really? - Yeah! 133 00:05:26,902 --> 00:05:27,951 [ laughs ] - Oh! 134 00:05:27,995 --> 00:05:29,703 - Thanks, dude, yeah. 135 00:05:29,738 --> 00:05:31,705 - Wow, boss bitch this year. - Mm-hmm. 136 00:05:31,740 --> 00:05:32,956 - So we've got... wow... - Right, nice. 137 00:05:33,000 --> 00:05:35,709 - ...all ladies in charge. - Wow. 138 00:05:35,744 --> 00:05:36,910 - Hannah and I's relationship has just 139 00:05:36,920 --> 00:05:38,503 been weird from the beginning. 140 00:05:38,547 --> 00:05:40,246 I actually liked Hannah at first, 141 00:05:40,257 --> 00:05:42,007 and then we hated each other's guts. 142 00:05:43,919 --> 00:05:46,252 - No, Hannah, if you have something to say, 143 00:05:46,263 --> 00:05:47,721 then say it to my face. 144 00:05:47,756 --> 00:05:49,255 Somehow, in the middle of all that, 145 00:05:49,266 --> 00:05:51,850 we found our way back to kind of being... eh. 146 00:05:51,894 --> 00:05:55,020 - Interesting season. - Yeah, definitely. 147 00:05:55,064 --> 00:05:56,855 I honestly don't know how it's gonna go, 148 00:05:56,899 --> 00:05:57,981 working with Hannah again. 149 00:05:58,025 --> 00:05:59,649 - How are our crew quarters? 150 00:05:59,693 --> 00:06:01,318 - The ones at the front are, like, tiny, tiny, tiny. 151 00:06:01,362 --> 00:06:02,736 - Okay. 152 00:06:02,771 --> 00:06:03,987 I was gonna put you in with the chef, 153 00:06:04,031 --> 00:06:05,822 because I thought you'd have a penis. 154 00:06:05,866 --> 00:06:07,607 But you don't. - That's fine. 155 00:06:07,618 --> 00:06:08,909 - So I'll put you in with me for now, 156 00:06:08,944 --> 00:06:10,660 and then we'll work it out. - All right. 157 00:06:10,704 --> 00:06:13,080 What to do when the bosun doesn't have a penis. 158 00:06:13,115 --> 00:06:14,539 - No, exactly. 159 00:06:20,964 --> 00:06:22,672 - Hello. - Hello! 160 00:06:22,716 --> 00:06:23,882 - Those are some sunglasses. 161 00:06:23,926 --> 00:06:25,625 - Pete. - Hannah. 162 00:06:25,636 --> 00:06:26,760 - Nice to meet you, Hannah. - Nice to meet you, too. 163 00:06:26,795 --> 00:06:28,512 - A pleasure. 164 00:06:28,555 --> 00:06:30,797 - Just get, like, "American" tattooed across your forehead, 165 00:06:30,808 --> 00:06:32,015 and let's be done with it. 166 00:06:32,059 --> 00:06:33,600 - Hi. - Pete. 167 00:06:33,635 --> 00:06:34,601 - Malia. - Malia, pleasure to meet you. 168 00:06:34,636 --> 00:06:35,727 - Nice to meet you. 169 00:06:35,771 --> 00:06:37,020 - Hey, what's up, man? - Hello! 170 00:06:37,064 --> 00:06:38,105 - Alex. - What's up? 171 00:06:38,140 --> 00:06:39,523 Kiko. - Nice to meet you, man. 172 00:06:39,566 --> 00:06:40,941 - Where from? - Boston. 173 00:06:40,976 --> 00:06:42,275 - Boston! - Massachusetts, yeah. 174 00:06:42,310 --> 00:06:43,309 - I finished my high school there. 175 00:06:43,320 --> 00:06:44,861 - Nice. 176 00:06:44,905 --> 00:06:46,029 - It was like a foreign exchange student program. 177 00:06:46,073 --> 00:06:47,572 - Okay. - It was pretty nice, so... 178 00:06:47,616 --> 00:06:48,782 - Crew quarters right downstairs, or? 179 00:06:48,817 --> 00:06:50,367 - Yeah, like, really, really small. 180 00:06:50,411 --> 00:06:51,952 - Hello? 181 00:06:51,987 --> 00:06:55,038 - See, I haven't captained a boat like you... 182 00:06:55,082 --> 00:06:57,040 - I'm sure you'd have no problem with just a few pointers. 183 00:06:58,794 --> 00:06:59,918 - Hello? 184 00:06:59,962 --> 00:07:01,086 - How are you going? - Hi there! 185 00:07:01,130 --> 00:07:02,796 Lara, how are you? - Hannah. 186 00:07:02,831 --> 00:07:03,964 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet... 187 00:07:03,999 --> 00:07:04,965 what was your name? - Lara. 188 00:07:05,000 --> 00:07:06,591 - Lara. - Lara. 189 00:07:06,635 --> 00:07:07,592 - Nice to meet you. - Yeah, how are you? 190 00:07:07,636 --> 00:07:08,969 - Come through. 191 00:07:09,004 --> 00:07:10,336 You've had quite a few seasons of experience? 192 00:07:10,347 --> 00:07:12,389 - Yes, this is my seventh or eighth. 193 00:07:12,433 --> 00:07:15,725 - Yes. - I worked on about 45 yachts. 194 00:07:15,769 --> 00:07:16,560 - That's what I need. 195 00:07:16,603 --> 00:07:18,812 I was just going through your CV. 196 00:07:18,847 --> 00:07:22,065 So you're hoping maybe to move up to chief stew? 197 00:07:22,109 --> 00:07:24,109 - Well, I did already work as chief stewardess. 198 00:07:24,153 --> 00:07:26,820 - Mm. Like, ugh... 199 00:07:26,855 --> 00:07:29,072 We're really doing this again? 200 00:07:29,116 --> 00:07:32,159 - I worked my way up to chief stewardess after my second boat. 201 00:07:32,194 --> 00:07:34,360 - Maybe Bugsy should be the chief stew. 202 00:07:34,371 --> 00:07:36,413 - Well, this season, you've been a lousy chief stew. 203 00:07:36,457 --> 00:07:39,365 - I hope that history does not repeat itself. 204 00:07:39,376 --> 00:07:42,169 - Let's see what... what life brings. 205 00:07:42,204 --> 00:07:43,795 - Okay, cool. 206 00:07:49,211 --> 00:07:50,969 - Alex. - Pete, how you doing? 207 00:07:51,013 --> 00:07:52,378 - Nice to meet you, man. - Nice to meet you, Alex. 208 00:07:52,389 --> 00:07:53,880 - Hi. - Hello. 209 00:07:53,891 --> 00:07:55,098 Rob. - Rob? 210 00:07:55,142 --> 00:07:56,850 - Yeah. - Malia. 211 00:07:56,885 --> 00:07:57,934 - Malia, nice to meet you. - Nice to meet you. 212 00:08:00,731 --> 00:08:01,888 - I'm bosun, actually. 213 00:08:01,899 --> 00:08:02,981 - Yeah. 214 00:08:03,025 --> 00:08:04,390 - Yeah. - Who's the bosun? 215 00:08:04,401 --> 00:08:06,776 - Malia. - Oh, Malia, okay. 216 00:08:06,820 --> 00:08:08,862 - Sweet... I like girls being in charge. 217 00:08:08,897 --> 00:08:10,063 - You go, tell me what to do. 218 00:08:10,073 --> 00:08:11,064 - I'm Hannah. - Jessica. 219 00:08:11,074 --> 00:08:12,782 - Jessica! - Hannah. 220 00:08:12,826 --> 00:08:14,159 - Nice to meet you. - It's nice to meet you. 221 00:08:14,203 --> 00:08:16,036 - Come through... actually, I'll grab your CV. 222 00:08:16,071 --> 00:08:18,404 - I've worked on four different yachts before coming here. 223 00:08:18,415 --> 00:08:20,040 I don't know, I've had a lot of jobs. 224 00:08:20,075 --> 00:08:22,459 I've sold cars, waitressed, dishwasher, 225 00:08:22,503 --> 00:08:26,796 bingo-caller, a nanny, real estate agent, 226 00:08:26,840 --> 00:08:28,748 aesthetician, nail technician... 227 00:08:28,759 --> 00:08:31,927 oh, and a Hooters girl. [ laughs ] 228 00:08:33,180 --> 00:08:35,889 - What's up, guys? - Hey! 229 00:08:35,924 --> 00:08:37,924 - Yeah. 230 00:08:37,935 --> 00:08:40,426 - Hi, this is... [ laughs ] 231 00:08:40,437 --> 00:08:42,929 - Get the [bleep] outta here! - Are you sh--ting me? 232 00:08:42,940 --> 00:08:43,897 - What? - I'm super sweaty right now. 233 00:08:43,932 --> 00:08:47,767 Just... I... yeah... come on, take my sweat. 234 00:08:47,778 --> 00:08:49,769 - What? - I... 235 00:08:49,780 --> 00:08:50,770 Oh, my God... 236 00:08:50,781 --> 00:08:52,072 someone I know. 237 00:08:52,107 --> 00:08:53,439 - How do you know each other? - Seriously! 238 00:08:53,450 --> 00:08:56,201 - Last boat... - Two boats ago for me. 239 00:08:56,245 --> 00:08:59,246 But we had, like, a good little family unit going on. 240 00:08:59,281 --> 00:09:01,039 - Jess is my girl. 241 00:09:01,083 --> 00:09:03,083 She's an older sister, she's a wing woman, 242 00:09:03,118 --> 00:09:06,086 and yeah, I mean [bleep] she's a good time to go out with. 243 00:09:09,132 --> 00:09:10,123 - Oh, my goodness. 244 00:09:10,133 --> 00:09:11,791 - Rob? - Yeah. 245 00:09:11,802 --> 00:09:12,842 - Rob, Jessica. - Nice to meet you. 246 00:09:12,886 --> 00:09:13,885 - Nice to meet you. 247 00:09:16,890 --> 00:09:18,464 Ai-yi-yi. 248 00:09:18,475 --> 00:09:19,516 - We'll power-wash it so all the sh-- goes this way, 249 00:09:19,560 --> 00:09:21,134 and then we'll blade it. 250 00:09:21,144 --> 00:09:23,270 - All crew, all crew, provisions are here. 251 00:09:24,898 --> 00:09:26,064 - Hola. - This is galley. 252 00:09:26,108 --> 00:09:27,140 - Galley? 253 00:09:27,150 --> 00:09:28,474 - Got something heavy for me? 254 00:09:28,485 --> 00:09:29,809 - Yep. - Yeah? This heavy? 255 00:09:29,820 --> 00:09:31,194 - Hi. - Hi. 256 00:09:31,238 --> 00:09:33,146 - Pete. - Lara. 257 00:09:33,156 --> 00:09:35,699 - Ooh, hoo, hoo, I'm ready to be that Italian stallion. 258 00:09:35,742 --> 00:09:37,817 There's not enough space. 259 00:09:37,828 --> 00:09:40,078 - I haven't heard you talk enough to even hear your accent. 260 00:09:40,122 --> 00:09:41,746 - Don't mind me, I don't speak much. 261 00:09:41,790 --> 00:09:42,998 - I kinda like that. 262 00:09:44,993 --> 00:09:46,668 [ speaking Spanish ] 263 00:09:48,163 --> 00:09:50,088 - Here you have your gelato. 264 00:09:52,259 --> 00:09:54,759 - Are we done, really? - Yes. 265 00:09:54,803 --> 00:09:57,137 - All crew, all crew, meet me in the main salon now 266 00:09:57,172 --> 00:09:58,263 for our meeting. 267 00:09:58,307 --> 00:10:00,223 - Copy that. - Can we sit? 268 00:10:00,267 --> 00:10:04,227 - Yeah. 269 00:10:04,271 --> 00:10:06,512 - Wow. Welcome. Two familiar faces. 270 00:10:06,523 --> 00:10:08,014 - Yeah! 271 00:10:08,025 --> 00:10:09,899 - You guys are gonna be thrown in head-first. 272 00:10:09,943 --> 00:10:12,518 Our charter starts tomorrow, and this boat's really long. 273 00:10:12,529 --> 00:10:14,154 It's 185 feet. 274 00:10:14,189 --> 00:10:16,022 It's the biggest boat I've ever run. 275 00:10:16,033 --> 00:10:20,243 And I also have a high bar and a high standard, all right? 276 00:10:20,287 --> 00:10:23,288 Let's just say I've been hardened from my last crew. 277 00:10:25,250 --> 00:10:28,001 When you're faced with the people who are insubordinate... 278 00:10:28,036 --> 00:10:29,252 One Coke, and you were supposed to be back to the boat, right? 279 00:10:29,296 --> 00:10:30,587 - [ stammering ] 280 00:10:30,631 --> 00:10:32,005 - Answer it... say "yes" or "no." 281 00:10:32,040 --> 00:10:33,506 When you're faced with the people 282 00:10:33,541 --> 00:10:34,924 who just have no motivation. 283 00:10:34,968 --> 00:10:38,136 Hannah, step up to the plate and do your job. 284 00:10:38,180 --> 00:10:39,971 - Cheers, bro. 285 00:10:40,015 --> 00:10:42,140 - ----ing two drunk crewmembers on the day before a charter. 286 00:10:42,184 --> 00:10:43,933 That makes you a better leader. 287 00:10:43,977 --> 00:10:45,551 So I think this season, 288 00:10:45,562 --> 00:10:49,222 either bring it home or you take it home. 289 00:10:49,232 --> 00:10:52,942 Our main goal is to impress the client, 290 00:10:52,986 --> 00:10:54,319 but your main goal is to impress me. 291 00:10:54,363 --> 00:10:57,322 If not, someone gets fired. 292 00:10:59,993 --> 00:11:00,950 - Coming up... 293 00:11:00,994 --> 00:11:02,568 - [bleep] my life. 294 00:11:02,579 --> 00:11:04,371 - Where is the beer? - It didn't come? 295 00:11:04,406 --> 00:11:06,122 - Uh, no. 296 00:11:06,166 --> 00:11:07,907 - I asked you "Did the beer come in that delivery." 297 00:11:07,918 --> 00:11:09,167 - No, you said "Did you see the beer." 298 00:11:09,211 --> 00:11:10,960 - No, no, no. 299 00:11:16,342 --> 00:11:18,426 - The charter starts tomorrow, 300 00:11:18,470 --> 00:11:21,554 and our main goal is to impress the client, 301 00:11:21,589 --> 00:11:23,256 but your main goal is to impress me. 302 00:11:23,266 --> 00:11:27,894 If you don't, usually, someone gets fired. 303 00:11:29,481 --> 00:11:31,097 [ laughs ] 304 00:11:31,108 --> 00:11:33,099 - That's right... keep you on your toes. 305 00:11:33,110 --> 00:11:35,944 Our chief engineer is Marin. - Hello. 306 00:11:35,987 --> 00:11:38,238 - Our first mate is David. - Hello. 307 00:11:38,273 --> 00:11:40,240 - And Warren, second engineer. - Hi. 308 00:11:40,275 --> 00:11:42,275 - All right, everyone, let's get to it. 309 00:11:42,285 --> 00:11:44,035 - Thank you. - Thank you. 310 00:11:46,540 --> 00:11:47,956 - All right. 311 00:11:47,999 --> 00:11:49,833 - So we need to get the cabins all locked away, 312 00:11:49,876 --> 00:11:51,960 with the toiletries, the towels everything out. 313 00:11:52,003 --> 00:11:53,837 And just go one by one. 314 00:11:53,880 --> 00:11:56,506 - ----ing sh--, man. 315 00:11:56,550 --> 00:11:58,124 - I'll be your bosun this season, 316 00:11:58,135 --> 00:12:00,510 in case you haven't figured that out yet. 317 00:12:00,554 --> 00:12:03,096 I've been a deck stew, I've been the mate, deck dive, 318 00:12:03,131 --> 00:12:06,141 and then this last year I spent my time learning engineering. 319 00:12:06,184 --> 00:12:08,309 I'd like to keep egos out of everything. 320 00:12:08,353 --> 00:12:09,978 Treat me like one of the boys. 321 00:12:10,021 --> 00:12:11,020 - Hundred percent, yeah. - Hundred percent. 322 00:12:11,064 --> 00:12:12,305 - Cool. 323 00:12:12,315 --> 00:12:14,190 - As far as the lead deckhand goes, Pete, 324 00:12:14,234 --> 00:12:15,275 that's gonna be you, if you're up for that challenge. 325 00:12:15,310 --> 00:12:16,943 - Yeah, absolutely. - Yeah? 326 00:12:16,978 --> 00:12:18,144 - Any questions, anything, guys, I'm here. 327 00:12:18,155 --> 00:12:19,946 - Cool. 328 00:12:19,981 --> 00:12:21,281 - I think we have a good team with the four of us 329 00:12:21,316 --> 00:12:23,158 right here on deck, so it's gonna be great. 330 00:12:23,201 --> 00:12:25,151 I've been in the industry for about 10 years now. 331 00:12:25,162 --> 00:12:28,204 I've been a captain, a mate, currently I'm deckhand. 332 00:12:28,248 --> 00:12:30,623 Got my 23 and Me test back last week... 333 00:12:30,658 --> 00:12:33,251 blew that sh-- out of the water. Hundred percent unit. 334 00:12:36,331 --> 00:12:38,831 - Please come to me first, and then, you know, you have Pete. 335 00:12:38,842 --> 00:12:40,049 - Sounds good. - All right. 336 00:12:40,093 --> 00:12:42,302 - We might quickly do our stew meeting. 337 00:12:42,337 --> 00:12:44,170 - Go, team. - Bros, let's go. 338 00:12:44,181 --> 00:12:45,338 - Yeah. - Let's do it. 339 00:12:45,348 --> 00:12:46,890 - All right, deck team. - Woot, woot. 340 00:12:46,933 --> 00:12:48,224 - Lara, I'll put you into second. 341 00:12:48,268 --> 00:12:50,226 - All right. - And Jess, you'll be in third. 342 00:12:50,270 --> 00:12:51,844 - Yeah. 343 00:12:51,855 --> 00:12:52,896 - Morning stewardess is yourself, Jess. 344 00:12:52,939 --> 00:12:54,564 Lara, we'll put you as mid. 345 00:12:54,608 --> 00:12:56,191 I think it's nice to kind of mix it up a little bit 346 00:12:56,234 --> 00:12:58,351 so you're not always in the laundry room 347 00:12:58,361 --> 00:13:00,186 and you're not always in front of guests. 348 00:13:00,197 --> 00:13:03,072 One of our biggest things this season is table décor. 349 00:13:03,116 --> 00:13:04,991 - I want our tables to look like this. 350 00:13:05,026 --> 00:13:06,326 Can we do this? - Yeah, yeah. 351 00:13:06,361 --> 00:13:08,036 - That's not my favorite thing to do, but... 352 00:13:08,079 --> 00:13:09,204 - Yeah, yeah. 353 00:13:12,250 --> 00:13:13,866 - Okay, good. 354 00:13:13,877 --> 00:13:16,795 And be as creative as you can be, and... 355 00:13:17,881 --> 00:13:19,205 [ laughs ] 356 00:13:19,216 --> 00:13:20,340 - Okay. 357 00:13:20,375 --> 00:13:22,175 - Really? 358 00:13:22,210 --> 00:13:23,209 You're supposed to do that when I leave the room, 359 00:13:23,220 --> 00:13:25,094 honey, not now. [ laughs ] 360 00:13:25,138 --> 00:13:27,055 - I don't think she has a good sense of humor, I'm afraid. 361 00:13:27,098 --> 00:13:28,348 No. 362 00:13:28,383 --> 00:13:30,350 Seems quite uptight, as well. 363 00:13:30,385 --> 00:13:32,227 I've worked with Sandy for a few years, so I kind of know. 364 00:13:32,270 --> 00:13:34,354 Okay? - No problem. 365 00:13:34,389 --> 00:13:36,606 - All right, guys, get all the wash-down stuff ready. 366 00:13:36,650 --> 00:13:38,224 - Okay. - Get the upper decks done. 367 00:13:38,235 --> 00:13:39,225 - Sweet. 368 00:13:39,236 --> 00:13:40,944 - I'm ready. 369 00:13:40,987 --> 00:13:42,362 - Start banging out this front. 370 00:13:44,991 --> 00:13:46,032 - That's what she said. 371 00:13:47,452 --> 00:13:48,952 - We're good to go. 372 00:13:48,995 --> 00:13:49,702 - This is crazy. 373 00:13:49,737 --> 00:13:51,079 - Are you afraid of heights? 374 00:13:51,122 --> 00:13:52,205 - Um... I am. 375 00:13:54,042 --> 00:13:56,084 - So okay, what about you boys... girlfriends? 376 00:13:56,127 --> 00:13:57,252 - No girlfriend. 377 00:14:00,131 --> 00:14:01,381 - What? 378 00:14:01,416 --> 00:14:02,632 - I have an eight and a half year-old. 379 00:14:02,676 --> 00:14:04,217 - How old are you? - Twenty-seven. 380 00:14:04,252 --> 00:14:05,301 That's what happens when you know somebody 381 00:14:05,345 --> 00:14:07,428 for a week and have a... - Really? 382 00:14:07,472 --> 00:14:10,181 - ...and have a child with them. - Oh, my gosh. 383 00:14:13,144 --> 00:14:15,061 - That's one way of putting it. 384 00:14:18,024 --> 00:14:19,983 - Vacuum's over here. 385 00:14:20,026 --> 00:14:21,100 And just make sure, honey, that when you do it, 386 00:14:21,111 --> 00:14:22,735 you're doing this little area, 387 00:14:22,770 --> 00:14:24,445 because this is where all the dust is gonna build up. 388 00:14:24,489 --> 00:14:26,281 - Okay. - Okay? 389 00:14:26,324 --> 00:14:28,533 - No, no, no, just put them down and do it like this... 390 00:14:30,704 --> 00:14:33,913 - "Sweetheart?" Like, what? 391 00:14:33,948 --> 00:14:34,998 Has any of that been inflated? 392 00:14:35,041 --> 00:14:36,282 - It has not yet. - Okay. 393 00:14:36,293 --> 00:14:37,959 - No, I'll rinse it off and blade it. 394 00:14:38,003 --> 00:14:39,127 - I'm just trying to move it, like, there. 395 00:14:39,170 --> 00:14:40,286 - Hannah, Malia, Kiko, 396 00:14:40,297 --> 00:14:43,089 meet me in the crew mess... - Okay. 397 00:14:43,124 --> 00:14:44,090 - ...for our very first preference sheet meeting. 398 00:14:44,125 --> 00:14:45,425 - Copy, sounds good. 399 00:14:50,348 --> 00:14:52,473 - So we have Chris Harris, 400 00:14:52,517 --> 00:14:55,768 the Seattle-based entrepreneur who owns multiple companies, 401 00:14:55,803 --> 00:14:58,438 ranging from nightclubs to tech firms. 402 00:14:58,473 --> 00:15:00,306 But he spends most of his time out of the office, 403 00:15:00,317 --> 00:15:03,109 leaving it to his little sister, Jessica. 404 00:15:03,144 --> 00:15:05,028 Jessica will be celebrating her 29th birthday on this charter. 405 00:15:05,071 --> 00:15:06,195 - Cool. 406 00:15:06,239 --> 00:15:08,323 - Joining the siblings will be their closest friends, 407 00:15:08,366 --> 00:15:10,283 including Chuck and Aaron. 408 00:15:18,668 --> 00:15:21,085 You know your boss, your owner. 409 00:15:21,996 --> 00:15:23,329 Favorite cuisine: meat and seafood. 410 00:15:23,331 --> 00:15:25,665 - They wanna play with all the water toys. 411 00:15:25,667 --> 00:15:27,550 - Hey, listen, as soon as I drop the anchor, 412 00:15:27,552 --> 00:15:29,260 I always want the water toys out. 413 00:15:29,262 --> 00:15:31,554 - Yeah. Yeah. - Every time, every one. 414 00:15:31,556 --> 00:15:33,005 - Copy. - You got that? 415 00:15:33,007 --> 00:15:34,557 - Yeah. - I think we're gonna be great. 416 00:15:34,559 --> 00:15:35,934 - Yeah, let's make these people happy. 417 00:15:35,936 --> 00:15:37,343 - Yeah. - Okay, great. 418 00:15:37,345 --> 00:15:38,344 - Yeah. - Awesome. 419 00:15:38,346 --> 00:15:41,564 - Sweet. 420 00:15:41,608 --> 00:15:43,733 - All right, feeling gooood about the teak. 421 00:15:45,737 --> 00:15:47,695 - Lara, Lara, Hannah. - Go ahead. 422 00:15:47,739 --> 00:15:50,490 - Did you see the beer come in with that delivery? 423 00:15:52,661 --> 00:15:53,618 - ...wet, and we're gonna dry everything and then... 424 00:15:53,662 --> 00:15:54,994 - Got it. 425 00:15:55,029 --> 00:15:55,995 - ...we'll blade the teak at the end. 426 00:15:56,030 --> 00:15:58,039 - Got it. 427 00:15:58,083 --> 00:16:00,375 - The responsibility that comes when you're running a vessel... 428 00:16:00,418 --> 00:16:01,626 that's the hard part. 429 00:16:01,670 --> 00:16:03,628 - Oh, yeah? - If you would ask me, yeah. 430 00:16:05,039 --> 00:16:06,339 - Mm-hmm. 431 00:16:06,374 --> 00:16:07,715 - [bleep] my life. 432 00:16:07,759 --> 00:16:09,801 - Where is the beer? 433 00:16:09,844 --> 00:16:11,719 - It didn't come? - Uh, no. 434 00:16:13,381 --> 00:16:15,014 That's why I'm coming up. 435 00:16:15,049 --> 00:16:16,349 - Would you like to maybe radio? 436 00:16:16,384 --> 00:16:18,351 - About? - The beer. 437 00:16:18,386 --> 00:16:19,727 - You asked me... - Mm-hmm. 438 00:16:19,771 --> 00:16:20,728 - ...something. - I did. 439 00:16:20,772 --> 00:16:22,438 - Yeah. 440 00:16:22,482 --> 00:16:24,273 - I asked you, "Did the beer come in that delivery." 441 00:16:24,317 --> 00:16:25,358 - No, you said, "Did you see the beer coming with the delivery." 442 00:16:25,393 --> 00:16:26,401 - Yeah. 443 00:16:26,444 --> 00:16:27,735 - So I thought you saw it and I did not see it. 444 00:16:27,779 --> 00:16:29,529 - No, no, no... 445 00:16:29,564 --> 00:16:31,072 - This is why I came upstairs, to sort out the beer. 446 00:16:31,116 --> 00:16:32,073 Because I thought somebody else took it, so... 447 00:16:32,117 --> 00:16:33,366 - No, no, no... 448 00:16:33,401 --> 00:16:35,660 - ...the sentence that kind of you can really think both ways. 449 00:16:38,072 --> 00:16:39,539 - Coming up... 450 00:16:39,574 --> 00:16:41,290 - Starboard spring, I need the spring out. 451 00:16:41,334 --> 00:16:42,625 He's not doing it. - Yeah, drop both springs. 452 00:16:42,669 --> 00:16:43,710 - You need to tell him drop your spring line. 453 00:16:43,745 --> 00:16:45,503 - Drop your spring line. 454 00:16:45,547 --> 00:16:47,380 - Are you having some problems? - Pull it in, pull it in. 455 00:16:47,415 --> 00:16:49,549 - Oh [bleep], Alex, you dropped the wrong line. 456 00:16:55,681 --> 00:16:57,640 - Blade the teak and dry the stainless. 457 00:16:57,684 --> 00:16:59,183 - You asked me... - Mm-hmm. 458 00:16:59,227 --> 00:17:00,184 - ...something. - I did, I asked you... 459 00:17:00,228 --> 00:17:01,436 - Yeah. 460 00:17:01,479 --> 00:17:03,271 - ..."Did the beer come in that delivery." 461 00:17:03,314 --> 00:17:04,522 - No, you said, "Did you see the beer coming with the delivery." 462 00:17:04,566 --> 00:17:06,274 - Yeah. 463 00:17:06,317 --> 00:17:07,275 - So I thought you saw it and I did not see it. 464 00:17:07,318 --> 00:17:08,434 - No, no, no... 465 00:17:08,445 --> 00:17:09,694 - This is why I came upstairs, to sort out the beer. 466 00:17:09,738 --> 00:17:10,737 - Okay. 467 00:17:10,772 --> 00:17:12,405 - I'm always calm. 468 00:17:12,440 --> 00:17:14,657 Sometimes people think I'm acting superior 469 00:17:14,701 --> 00:17:16,325 because I speak calm. 470 00:17:16,369 --> 00:17:17,702 I don't know. 471 00:17:17,746 --> 00:17:20,747 Anybody saw beer in the last delivery? 472 00:17:22,584 --> 00:17:25,293 - Thank you. 473 00:17:25,336 --> 00:17:27,587 - I'll just have you two crack on down one side, 474 00:17:27,622 --> 00:17:29,464 and I'll come behind and rinse. 475 00:17:35,597 --> 00:17:37,555 - Oh, my ----ing God, it's quarter to 7:00. 476 00:17:37,599 --> 00:17:39,348 - It's so late. 477 00:17:39,392 --> 00:17:40,683 - I'll get one of you girls on the main salon. 478 00:17:40,727 --> 00:17:41,934 - Okay. 479 00:17:41,969 --> 00:17:44,312 - And one of you guys helping me. 480 00:17:44,355 --> 00:17:46,564 - It only took us six hours, but we're almost done with the top. 481 00:17:46,608 --> 00:17:48,441 [ laughs ] 482 00:17:48,476 --> 00:17:50,318 - We gotta keep going. 483 00:17:50,361 --> 00:17:52,320 This is a huge boat, and to wash it down, 484 00:17:52,363 --> 00:17:53,696 we need a little bit of time. 485 00:18:01,748 --> 00:18:03,581 Nice job, guys. 486 00:18:03,625 --> 00:18:05,708 So tomorrow morning at 7:30, on deck. 487 00:18:05,752 --> 00:18:07,043 - Cool. - Cool? 488 00:18:07,087 --> 00:18:08,044 - Sweet. - Sweet ass, thank you. 489 00:18:08,088 --> 00:18:09,462 - Sweet. Cool. 490 00:18:09,497 --> 00:18:10,671 - Hey, girls, the cabins are looking really good. 491 00:18:10,715 --> 00:18:13,466 - You happy? - Yes... just one thing. 492 00:18:13,501 --> 00:18:16,594 Like, my expectation is when I need you to take over, 493 00:18:16,638 --> 00:18:18,054 I'll let you know. - Cool. 494 00:18:18,098 --> 00:18:20,389 - Cool? Sweet. Thank you. 495 00:18:20,433 --> 00:18:21,641 - Yes. - You can finish that. 496 00:18:24,646 --> 00:18:26,521 - All right, thank you. - Thanks. 497 00:18:26,564 --> 00:18:27,730 - Like, wait, what did you just do? 498 00:18:27,774 --> 00:18:29,732 How'd you do that one? [ laughs ] 499 00:18:29,776 --> 00:18:31,317 - Seriously? 500 00:18:34,114 --> 00:18:35,780 - Ah. - So you pull... 501 00:18:35,824 --> 00:18:37,740 - Okay. - You pull. 502 00:18:37,784 --> 00:18:40,743 - Oh. - Man, there's so much stuff. 503 00:18:40,787 --> 00:18:42,286 - I want a cigarette. 504 00:18:42,330 --> 00:18:43,287 - Would you like to go right now? 505 00:18:43,331 --> 00:18:45,414 - Sure. 506 00:18:45,458 --> 00:18:46,582 - Where are you from? 507 00:18:46,626 --> 00:18:47,667 - L.A. - Mm. 508 00:18:47,702 --> 00:18:49,752 I lived in California a bit. 509 00:18:49,796 --> 00:18:50,878 - Oh, doing what? - Modeling. 510 00:18:52,799 --> 00:18:54,841 - I was a professional model for many years of my life. 511 00:18:54,876 --> 00:18:57,426 I felt like getting into the yachting industry 512 00:18:57,470 --> 00:18:59,512 was a good way to kind of take a step back 513 00:18:59,547 --> 00:19:02,390 and really evaluate what it is that I wanted in life. 514 00:19:02,433 --> 00:19:03,599 - You're going way too fast. 515 00:19:03,643 --> 00:19:05,393 - I was 18. 516 00:19:05,436 --> 00:19:06,853 And now I've been in yachting for two years. 517 00:19:06,888 --> 00:19:08,604 A hundred percent, there's more to life 518 00:19:08,648 --> 00:19:10,398 than just what you look like. 519 00:19:10,441 --> 00:19:13,067 - You're quite good-looking in photos. 520 00:19:13,111 --> 00:19:14,110 [ laughs ] 521 00:19:14,154 --> 00:19:15,444 - Great, no, people know... 522 00:19:15,488 --> 00:19:16,612 - I'm just kidding. - Yeah. 523 00:19:18,449 --> 00:19:19,824 - No? 524 00:19:19,868 --> 00:19:21,784 - You might end up addicted, you know... 525 00:19:21,828 --> 00:19:23,411 - I know. 526 00:19:23,454 --> 00:19:24,412 - ...if you go with an Italian woman. 527 00:19:24,455 --> 00:19:25,788 - ...I can hear it in the voice. 528 00:19:25,832 --> 00:19:27,373 - If we had babies, they would have blue eyes. 529 00:19:27,408 --> 00:19:28,666 - Yeah, do you think? 530 00:19:28,710 --> 00:19:30,543 - Don't bite your lip, that's hot. 531 00:19:30,578 --> 00:19:32,044 - That's what I do, all the time. 532 00:19:32,079 --> 00:19:33,796 - Ooh, me, too. 533 00:19:33,840 --> 00:19:35,798 - I'm kinda getting turned on watching this right now. 534 00:19:35,842 --> 00:19:37,466 - [bleep] - After you. 535 00:19:37,510 --> 00:19:38,634 - Thanks. - It's a pleasure. 536 00:19:38,678 --> 00:19:40,553 [ laughs ] 537 00:19:40,588 --> 00:19:44,432 - The cabins are ----ing tiny. - We're up at 6:30, 6:45. 538 00:19:44,475 --> 00:19:46,350 - Are you still awake? - Yeah. 539 00:19:48,396 --> 00:19:51,105 - Yes, there's so much to do. - Yeah. 540 00:19:51,149 --> 00:19:52,565 - So I think I saw on social media 541 00:19:52,600 --> 00:19:54,358 you've got a boyfriend now, right, Tom? 542 00:19:54,402 --> 00:19:55,860 - Yeah, British chef. 543 00:19:55,904 --> 00:19:57,153 - How long have you been seeing him? 544 00:19:57,197 --> 00:19:58,571 - About a year. 545 00:19:58,606 --> 00:19:59,822 - It's been a year for me, as well. 546 00:19:59,866 --> 00:20:01,824 - Oh, wow. 547 00:20:01,868 --> 00:20:04,619 - So in between charter seasons I went home to Australia. 548 00:20:04,662 --> 00:20:07,163 I met someone, and this is definitely 549 00:20:07,207 --> 00:20:09,665 the first relationship that I actually see 550 00:20:09,709 --> 00:20:12,710 had some longevity, and potentially getting married 551 00:20:12,754 --> 00:20:15,463 and making babies and having a family. 552 00:20:15,506 --> 00:20:19,800 But I feel like if I can't be giving 100 percent to my job, 553 00:20:19,844 --> 00:20:21,719 then there's no point in me being here. 554 00:20:21,763 --> 00:20:23,679 I think we're gonna have a really good season. 555 00:20:23,723 --> 00:20:25,473 - All girls, man, that's nice. 556 00:20:25,516 --> 00:20:26,807 - I know. How are the guys' first impressions? 557 00:20:26,851 --> 00:20:29,727 - I think one of them might be a little tough to work with. 558 00:20:29,771 --> 00:20:30,728 We'll see. - Which one? 559 00:20:30,772 --> 00:20:32,521 - That's gonna be Pete. 560 00:20:32,565 --> 00:20:33,898 - Yeah, I've got this weird feeling with the Italian 561 00:20:33,942 --> 00:20:35,650 it's not gonna be, like, smooth sailing. 562 00:20:35,693 --> 00:20:37,193 - At least we can bitch to each other about 563 00:20:37,237 --> 00:20:38,861 our crew, like our... - Exactly. 564 00:20:38,905 --> 00:20:40,488 - ...our people... 565 00:20:40,531 --> 00:20:42,156 - Ugh, okay. I need to get to sleep. 566 00:20:42,200 --> 00:20:43,741 - Me, too. Good night, girly. 567 00:20:43,785 --> 00:20:45,409 - Good night. 568 00:20:50,875 --> 00:20:51,791 [ alarm ringing ] 569 00:20:57,665 --> 00:20:58,714 - Here we go. 570 00:20:58,758 --> 00:21:00,925 - Hannah? It's game day. 571 00:21:00,969 --> 00:21:02,635 - I know, right? 572 00:21:02,670 --> 00:21:04,637 - You're gonna be on bridge windows today. 573 00:21:04,672 --> 00:21:06,764 - Let's make today our bitch. 574 00:21:06,808 --> 00:21:08,641 - Lara, stock the fridges. 575 00:21:08,676 --> 00:21:10,851 Jess, vacuum and clean everywhere. 576 00:21:10,895 --> 00:21:11,894 - How are we on time? 577 00:21:11,938 --> 00:21:13,562 - We're gonna be tight. 578 00:21:16,234 --> 00:21:18,651 - All crew, all crew, viente minutos. 579 00:21:18,686 --> 00:21:20,653 I think I said that right. 580 00:21:20,688 --> 00:21:21,946 - All the cabins are ready. - Yeah. 581 00:21:21,990 --> 00:21:23,739 - Doesn't look half bad, guys. 582 00:21:23,783 --> 00:21:25,741 - Here we go mother----ers. 583 00:21:25,785 --> 00:21:26,909 - Malia, you want us to start dressing? 584 00:21:26,953 --> 00:21:27,952 - Yes, please. 585 00:21:31,699 --> 00:21:32,790 - Okay. 586 00:21:32,834 --> 00:21:33,791 - Okay. - Good. 587 00:21:33,835 --> 00:21:34,834 - Cool. 588 00:21:36,963 --> 00:21:38,004 - Really? I thought they were supposed to be... 589 00:21:38,039 --> 00:21:40,673 - "Who, who." [ laughs ] 590 00:21:40,708 --> 00:21:42,758 - Oh, I walked right into that one. 591 00:21:42,802 --> 00:21:44,468 - Have you heard the rumor about peanut butter? 592 00:21:44,512 --> 00:21:45,511 I don't wanna spread it. 593 00:21:46,806 --> 00:21:48,806 - All crew, to the dock. 594 00:21:48,850 --> 00:21:51,559 - Copy that, just pouring the champagne. 595 00:21:51,602 --> 00:21:53,686 - They're here. - Woohoo! 596 00:21:53,721 --> 00:21:55,771 [ giggling ] 597 00:21:55,815 --> 00:21:57,898 - Let's get a couple of shots on the boat. 598 00:21:57,942 --> 00:21:58,941 - Hi! - Hi, how are you? 599 00:21:58,985 --> 00:22:00,693 - Welcome. - Chris. 600 00:22:00,728 --> 00:22:01,944 - Nice to meet you. - Nice to meet you, pleasure. 601 00:22:01,988 --> 00:22:03,571 - Welcome aboard. - Hi, I'm Chuck. 602 00:22:03,614 --> 00:22:04,572 - Hindrigo... Kiko. - Chris, a pleasure. 603 00:22:04,615 --> 00:22:05,698 - Hannah. - Hannah, Chris. 604 00:22:05,733 --> 00:22:06,824 - I'm Jessica. - Jessica. 605 00:22:06,868 --> 00:22:08,534 - Nice to meet you. - Jessica. 606 00:22:08,569 --> 00:22:09,952 - Jessica, pleasure. - Jess, nice to meet you. 607 00:22:09,996 --> 00:22:10,953 - Hey, it's nice to meet you, nice to meet you. 608 00:22:10,997 --> 00:22:13,247 - What's up, Chris? Rob. 609 00:22:13,291 --> 00:22:15,708 - Welcome aboard this fine vessel, the Wellington. 610 00:22:15,743 --> 00:22:17,626 Hannah's gonna walk you through. 611 00:22:17,670 --> 00:22:20,629 After that, we're gonna take off and head to our first anchorage. 612 00:22:21,632 --> 00:22:22,631 Let's go. 613 00:22:22,675 --> 00:22:24,550 - Deck crew, luggage. - Yeah. 614 00:22:24,585 --> 00:22:25,634 - We've got some champagne for you. 615 00:22:25,678 --> 00:22:26,969 - There it is. - Fancy, huh? 616 00:22:27,013 --> 00:22:28,637 - Hey, man, I'm raising my pinky for that one. 617 00:22:28,681 --> 00:22:31,265 - Okay, guys, in here we have your main salon. 618 00:22:31,309 --> 00:22:34,018 And then through here we have an indoor dining room. 619 00:22:34,062 --> 00:22:35,519 - Wonderful. 620 00:22:35,563 --> 00:22:36,604 - Can I go ahead and take this up? 621 00:22:36,647 --> 00:22:37,646 - Yeah. 622 00:22:37,690 --> 00:22:39,732 - This is the VIP. 623 00:22:39,767 --> 00:22:41,734 - Yes! 624 00:22:41,769 --> 00:22:44,695 - Through here, this is, like, my favorite lounge area. 625 00:22:44,739 --> 00:22:46,530 Just chill, have drinks. 626 00:22:46,574 --> 00:22:47,740 - That's all of them, right? - Yeah. 627 00:22:47,775 --> 00:22:48,824 - Let's get on deck. 628 00:22:48,868 --> 00:22:50,618 Top deck, we've got sun lounges, 629 00:22:50,661 --> 00:22:52,745 lounge area's here, and a really big Jacuzzi, 630 00:22:52,780 --> 00:22:54,663 which is nice. - Wow. 631 00:22:54,707 --> 00:22:55,664 All right, Chuck, I know where you're gonna sit all night. 632 00:22:55,708 --> 00:22:56,749 - Yeah. 633 00:22:56,784 --> 00:22:58,626 - And then we do have a barbeque as well, so... 634 00:22:58,669 --> 00:22:59,627 - Thank God. - ...if you're... 635 00:22:59,670 --> 00:23:00,753 - Me and Wendy like our meat. 636 00:23:00,788 --> 00:23:02,880 - Yeah. There's so many jokes. 637 00:23:04,008 --> 00:23:05,633 - Okay, cabins... 638 00:23:05,676 --> 00:23:08,677 - Going down is fine. - Hey-o. 639 00:23:08,721 --> 00:23:11,013 - We have a double in here, twin in here. 640 00:23:11,057 --> 00:23:13,307 And then this one is the master. 641 00:23:13,351 --> 00:23:14,850 - Oh, yes, this is for me. 642 00:23:16,687 --> 00:23:19,313 - Malia, stand by, stand by. - Get ready. 643 00:23:19,357 --> 00:23:21,023 - Shall we try and do lunch like 1:30, 2:00? 644 00:23:21,067 --> 00:23:22,024 - Mm-hmm. - Okay. 645 00:23:22,068 --> 00:23:23,943 - Let's go. 646 00:23:23,978 --> 00:23:25,111 - Drop the starboard ground line. 647 00:23:25,146 --> 00:23:26,654 - Dropping starboard ground line. 648 00:23:26,697 --> 00:23:28,030 - I wish I could see. - Springs. 649 00:23:28,074 --> 00:23:30,074 - Drop the springs. - Drop the springs. 650 00:23:34,705 --> 00:23:36,330 Every boat I've ever been on, 651 00:23:36,374 --> 00:23:38,707 the wing station's outside so you could look down 652 00:23:38,751 --> 00:23:40,918 and see the entire side of the vessel. 653 00:23:40,962 --> 00:23:42,795 It's hard to take it off the dock, 654 00:23:42,830 --> 00:23:44,380 because I can't see sh--. 655 00:23:44,424 --> 00:23:46,048 - Port spring is on the boat. 656 00:23:46,092 --> 00:23:47,675 - Starboard spring, I need the spring out. 657 00:23:47,718 --> 00:23:48,801 He's not doing it. 658 00:23:48,836 --> 00:23:50,052 - Your spring line... drop... 659 00:23:50,096 --> 00:23:51,053 you need to tell him drop his spring line. 660 00:23:51,097 --> 00:23:52,096 - Drop my spring line. 661 00:23:52,140 --> 00:23:54,014 - Are you having some problems? 662 00:23:54,058 --> 00:23:55,641 Doesn't it feel like it's coming over to starboard? 663 00:23:55,676 --> 00:23:56,934 - Pull it in, pull it in... oh [bleep]. 664 00:23:56,978 --> 00:23:58,686 Alex, you dropped the wrong line. 665 00:23:58,729 --> 00:23:59,854 [bleep]'s sake, Alex. 666 00:24:01,983 --> 00:24:03,732 - Hold... hold, hold, hold. - Hold, hold, hold. 667 00:24:03,776 --> 00:24:05,734 - Hold, hold... standby, standby! 668 00:24:05,778 --> 00:24:07,736 - Coming up... - I think everyone's on break. 669 00:24:09,073 --> 00:24:11,073 - Can we get some, like, steak or something? 670 00:24:11,117 --> 00:24:12,074 - I'm so hungry I'll eat the butthole 671 00:24:12,118 --> 00:24:13,117 out of a skunk right now. 672 00:24:13,161 --> 00:24:14,160 - What... - Yeah. 673 00:24:17,998 --> 00:24:19,915 - Starboard spring, I need the spring out. 674 00:24:19,959 --> 00:24:21,667 He's not doing it. 675 00:24:21,702 --> 00:24:22,701 - You need to tell him drop his spring line. 676 00:24:22,712 --> 00:24:24,378 - Drop my spring line. 677 00:24:24,422 --> 00:24:25,871 - Doesn't it feel like it's coming over to starboard? 678 00:24:25,882 --> 00:24:27,039 - [bleep] Alex, you dropped the wrong line. 679 00:24:27,049 --> 00:24:28,883 Hold... standby, standby! 680 00:24:28,926 --> 00:24:30,384 Pull it in, pull it in. 681 00:24:30,428 --> 00:24:32,377 That's both springs in. 682 00:24:32,388 --> 00:24:34,722 - Hey, Chris, thanks for making enough money 683 00:24:34,765 --> 00:24:36,056 for all of us to come. 684 00:24:36,100 --> 00:24:37,391 - Hey, I mean, I don't really do 'em. 685 00:24:37,435 --> 00:24:38,392 I just open 'em, you do the work. 686 00:24:38,436 --> 00:24:39,885 I appreciate it. 687 00:24:39,896 --> 00:24:41,395 - Drop the cross lines. - Drop the cross lines. 688 00:24:41,439 --> 00:24:43,731 - There you go. - Go... pull, pull, pull. 689 00:24:43,774 --> 00:24:45,608 - Thank you. - Pull, pull it in. 690 00:24:45,651 --> 00:24:46,650 - Yes, don't worry, I've got it. 691 00:24:46,694 --> 00:24:49,394 - When this big of a vessel gets off the dock, 692 00:24:49,405 --> 00:24:50,905 you have to be go-go-go. 693 00:24:50,948 --> 00:24:53,073 There's no, like, slowly pulling in lines. 694 00:24:53,117 --> 00:24:55,201 Starboard stern is two feet off the dock. 695 00:24:55,236 --> 00:24:57,402 Midship holding 10 feet. 696 00:24:57,413 --> 00:24:59,914 Port midship, you've got 12 feet. 697 00:24:59,957 --> 00:25:01,916 Clear to swing the stern to starboard. 698 00:25:01,959 --> 00:25:03,742 - Okay, great. 699 00:25:03,753 --> 00:25:04,710 - All clear off your stern, 700 00:25:04,745 --> 00:25:07,171 holding nicely off both port and starboard. 701 00:25:09,800 --> 00:25:11,717 - Wow, we are sailing. [ laughs ] 702 00:25:11,752 --> 00:25:12,718 - Lara, Lara, Hannah. 703 00:25:12,753 --> 00:25:15,137 Could you start pulling for lunch for me? 704 00:25:15,181 --> 00:25:17,765 - No problem. - Thank you. 705 00:25:17,808 --> 00:25:18,766 - Mm-hmm. 706 00:25:18,809 --> 00:25:19,767 What's "moqueta?" 707 00:25:24,932 --> 00:25:27,099 - Ah, okay. 708 00:25:27,109 --> 00:25:29,902 - What's that sound? - That's the water, Chuck. 709 00:25:29,937 --> 00:25:32,771 - It's the water. He said, "What's that sound." 710 00:25:32,782 --> 00:25:33,906 - Sandy, you've got one on starboard side, 711 00:25:33,941 --> 00:25:35,157 crossing your bow. 712 00:25:35,201 --> 00:25:37,243 - Hey, bow guy, you don't leave the bow 713 00:25:37,278 --> 00:25:38,777 until I release you from the bow. 714 00:25:38,788 --> 00:25:40,079 [ grumbling ] 715 00:25:40,114 --> 00:25:41,956 - I didn't see that vessel. - Copy that. 716 00:25:41,999 --> 00:25:43,666 - Overall, well done. 717 00:25:43,709 --> 00:25:45,251 - Copy, thank you, you too. 718 00:25:50,800 --> 00:25:51,957 - Are we there yet? 719 00:25:51,968 --> 00:25:53,801 [ laughing ] 720 00:25:53,844 --> 00:25:55,460 - Excuse me... is it possible to get a margarita? 721 00:25:55,471 --> 00:25:56,929 - On the rocks? - Yes, please. 722 00:25:56,964 --> 00:25:59,932 Can you do spicy? - Yeah. 723 00:25:59,967 --> 00:26:01,466 - Potentially? - I think so, yeah. 724 00:26:01,477 --> 00:26:03,143 - If you can. Okay, if you can, that's great. 725 00:26:03,187 --> 00:26:04,803 - I'd like a 1914 margarita. Make it as spicy as you like. 726 00:26:04,814 --> 00:26:05,813 - Uh-oh... - Oh, oh! 727 00:26:05,856 --> 00:26:07,147 - Woo! 728 00:26:07,191 --> 00:26:09,149 - Do you have a girlfriend? - Yeah, yeah. 729 00:26:09,193 --> 00:26:10,943 - Yes, of course. 730 00:26:10,978 --> 00:26:12,987 - And you have a boyfriend? - Single. 731 00:26:13,030 --> 00:26:14,813 [ laughs ] 732 00:26:14,824 --> 00:26:18,784 I never once got dumped, so I don't know the feeling. 733 00:26:19,870 --> 00:26:21,486 It's like a switch. 734 00:26:21,497 --> 00:26:24,999 If a man doesn't treat me right, then I forget about him. 735 00:26:25,042 --> 00:26:27,126 I don't know, I'm lucky. 736 00:26:28,170 --> 00:26:31,046 - Well done. 737 00:26:31,090 --> 00:26:33,507 - Next time I need to know to be cleared from the bow. 738 00:26:33,551 --> 00:26:35,050 - You and I don't leave our posts until we're told. 739 00:26:35,094 --> 00:26:36,135 - Right. - Yeah. 740 00:26:36,170 --> 00:26:38,095 - And now that's confirmed. 741 00:26:47,940 --> 00:26:50,316 - Did you ask them how they like their spicy margaritas? 742 00:26:50,351 --> 00:26:52,234 - He said I'll figure it out. - Cool. 743 00:26:52,278 --> 00:26:53,852 - So... 744 00:26:53,863 --> 00:26:54,820 - Do you know how to figure it out? 745 00:26:54,855 --> 00:26:55,738 - So that was step one. 746 00:26:55,781 --> 00:26:57,856 So step two, I'm trying to figure it out. 747 00:26:57,867 --> 00:26:59,533 - Okay. - Do we not use margarita mix? 748 00:26:59,577 --> 00:27:01,035 - No. 749 00:27:02,079 --> 00:27:03,203 - How do you do it? 750 00:27:03,247 --> 00:27:04,330 - So how many shots did you put in? 751 00:27:04,365 --> 00:27:06,874 - Eight seconds. 752 00:27:06,917 --> 00:27:08,208 - So two shots? 753 00:27:08,252 --> 00:27:12,046 - Is it two... it's four seconds a shot. 754 00:27:12,089 --> 00:27:13,881 - This is your logic honey, I don't know. 755 00:27:13,924 --> 00:27:14,882 - Four second is a... yes. 756 00:27:14,925 --> 00:27:17,092 - Oh, my gosh. 757 00:27:17,136 --> 00:27:19,211 You know what, at least she's got a good attitude. 758 00:27:19,221 --> 00:27:21,305 Shake it up, pour it over ice. 759 00:27:24,143 --> 00:27:25,884 - Hm. 760 00:27:25,895 --> 00:27:28,103 - Whew, all right, finally. 761 00:27:28,147 --> 00:27:30,981 - Chuck looks like he's in a Chinese rap video right now. 762 00:27:32,234 --> 00:27:33,901 - Thank you so much. - Thank you. 763 00:27:33,944 --> 00:27:35,235 - I really appreciate it. - You're welcome. 764 00:27:35,279 --> 00:27:37,071 Can you try them and make sure they're... 765 00:27:37,114 --> 00:27:38,238 - You've got a heavy-ass pour. - Yeah, that is... 766 00:27:38,282 --> 00:27:39,782 - Did you spill? 767 00:27:39,825 --> 00:27:41,283 She spilled half the bottle in the cup. 768 00:27:41,327 --> 00:27:42,901 Yeah, that's okay, though. - Yeah, we good to go. 769 00:27:42,912 --> 00:27:44,078 - Yeah, yeah, yeah, I... 770 00:27:44,121 --> 00:27:45,570 - I mean, I killed it or killed them. 771 00:27:45,581 --> 00:27:49,041 [ laughs ] 772 00:27:49,076 --> 00:27:50,000 - Coconut milk... 773 00:27:50,044 --> 00:27:51,919 - Standing by on the anchor, ready to drop. 774 00:27:51,962 --> 00:27:53,879 - Drop it. - Dropping. 775 00:27:58,928 --> 00:28:00,886 - Okay, stop it there, Malia. Stop it there. 776 00:28:00,921 --> 00:28:02,921 - That's three shackles. 777 00:28:02,932 --> 00:28:04,014 Pete, you're good, it's bitten. 778 00:28:05,643 --> 00:28:07,059 - Let's have a look. 779 00:28:07,094 --> 00:28:08,268 I think that's fine for now. 780 00:28:08,312 --> 00:28:10,262 - I wanted to put some seashells. 781 00:28:10,272 --> 00:28:11,271 Have you seen seashells anywhere? 782 00:28:11,315 --> 00:28:12,940 Because this is too simple. 783 00:28:12,983 --> 00:28:15,600 - No, honey, I came on at the same time as you. 784 00:28:15,611 --> 00:28:17,602 - I don't do ocean... shark attack. 785 00:28:17,613 --> 00:28:19,279 - Sharks don't like sushi, you know that. 786 00:28:19,323 --> 00:28:20,280 [ laughs ] 787 00:28:20,324 --> 00:28:21,824 - Ready for lunch? - Yes! 788 00:28:21,867 --> 00:28:23,158 - Yes, ma'am. - Yeah? Okay. 789 00:28:23,202 --> 00:28:24,952 - Deck crew... float every toy that we have. 790 00:28:24,995 --> 00:28:26,161 - Copy. 791 00:28:26,205 --> 00:28:28,247 - All right, stainless out first. 792 00:28:29,667 --> 00:28:31,125 - Look at how pretty it is. 793 00:28:31,168 --> 00:28:33,836 - The guests are being seated. - Thank you. 794 00:28:35,005 --> 00:28:37,089 - Watch your feet, watch your feet. 795 00:28:44,640 --> 00:28:46,432 - Woo! 796 00:28:46,467 --> 00:28:49,393 - The guests are seated and ready when you are. 797 00:28:57,311 --> 00:28:58,977 Beautiful. 798 00:28:58,988 --> 00:29:01,280 He loved my food and he even shake my hand. 799 00:29:07,488 --> 00:29:09,988 - What's going on? - Oh, yeah. 800 00:29:09,999 --> 00:29:11,331 - Like, why the food's not out here yet? 801 00:29:11,375 --> 00:29:12,657 - Impatient ass dude. - Oh, my God. 802 00:29:12,668 --> 00:29:15,127 - Push her back... wait, time out. 803 00:29:17,381 --> 00:29:18,380 - You just checked? - Yeah. 804 00:29:18,424 --> 00:29:19,998 - Fueled, turned it on? - Yeah. 805 00:29:20,009 --> 00:29:21,383 - You started the engine? 806 00:29:21,427 --> 00:29:23,886 - No, I didn't start the engine. 807 00:29:23,929 --> 00:29:25,170 - Don't call me "sweetheart." 808 00:29:25,181 --> 00:29:27,222 Like, are you ----ing kidding me? 809 00:29:27,266 --> 00:29:29,183 [ engine rumbles, cuts ] 810 00:29:29,226 --> 00:29:31,018 So down a bar. 811 00:29:32,271 --> 00:29:34,313 Splash it. 812 00:29:34,348 --> 00:29:37,149 - You're so happy. - I like to cook. 813 00:29:37,184 --> 00:29:38,150 - Aw! 814 00:29:38,185 --> 00:29:40,352 Did you grow up cooking from, like, family? 815 00:29:40,362 --> 00:29:42,237 - I learned with the cleaner. - Oh! 816 00:29:42,281 --> 00:29:44,239 - I was, like, eight years old. 817 00:29:44,283 --> 00:29:45,690 She's like, "Hey, come here, 818 00:29:45,701 --> 00:29:47,025 let's make a chocolate cake together." 819 00:29:47,036 --> 00:29:49,036 - I think everyone's on break. 820 00:29:49,079 --> 00:29:50,496 - And then, like... 821 00:29:50,531 --> 00:29:51,497 - I'm so sorry... could we just get this out? 822 00:29:51,532 --> 00:29:53,207 - Yeah, yeah, yeah. 823 00:29:53,250 --> 00:29:54,249 - Sorry, just because they wanna go and do water sports. 824 00:29:54,293 --> 00:29:55,700 - Yeah, yeah, I'm sorry, sorry. 825 00:29:55,711 --> 00:29:56,701 - And you good to go after that? 826 00:29:56,712 --> 00:29:58,170 - Yes. 827 00:29:58,205 --> 00:29:59,922 - Can we get some, like, steak or something? 828 00:29:59,965 --> 00:30:01,256 - Rob, I'm gonna send you to break. 829 00:30:01,300 --> 00:30:02,508 So you get two hours. 830 00:30:02,543 --> 00:30:04,426 - To do what? - To get some sleep. 831 00:30:04,470 --> 00:30:08,347 - Aw yeah. - Thank you. 832 00:30:08,382 --> 00:30:10,057 - Thank you. 833 00:30:10,100 --> 00:30:13,393 - So lunch is moqueca, which is a Brazilian dish. 834 00:30:13,437 --> 00:30:17,272 It's a wild sea bass with shrimp in coconut milk, 835 00:30:17,316 --> 00:30:19,233 with basmati rice. 836 00:30:19,276 --> 00:30:21,151 - That's good. - Mm. 837 00:30:25,074 --> 00:30:26,398 - It's lunch, not competition. 838 00:30:26,408 --> 00:30:28,033 - Look, I was hungry. 839 00:30:28,068 --> 00:30:29,034 I'm so hungry, I'll eat the butthole out 840 00:30:29,069 --> 00:30:30,202 of a skunk right now, yeah. 841 00:30:30,237 --> 00:30:31,736 - What... - Hi, how's your lunch? 842 00:30:31,747 --> 00:30:33,080 - It was amazing. - You gotta be honest with me. 843 00:30:33,123 --> 00:30:34,072 - I am being honest, it was good. 844 00:30:34,083 --> 00:30:35,740 - Okay, promise? - Yeah, I thought it was... 845 00:30:35,751 --> 00:30:36,741 what is it, that gooey, or what... 846 00:30:36,752 --> 00:30:38,126 what's that? 847 00:30:38,170 --> 00:30:39,411 - Oh, the fish was, but I'm not... 848 00:30:39,421 --> 00:30:40,745 - The fish, yeah, it was kinda gooey. 849 00:30:40,756 --> 00:30:42,422 - Oh, yeah, come on, now. Okay. 850 00:30:42,466 --> 00:30:43,748 - I mean, I'll eat it because I'm hungry as hell. 851 00:30:43,759 --> 00:30:45,217 - All right. - No, it was great. 852 00:30:45,252 --> 00:30:47,085 - You spent a lot of money on this boat. 853 00:30:47,096 --> 00:30:48,086 We gotta talk to the chef and make sure 854 00:30:48,097 --> 00:30:49,087 he gives you what you want. 855 00:30:49,098 --> 00:30:51,256 Hey, I just talked to them. 856 00:30:51,267 --> 00:30:53,183 Some of them weren't happy with the fish. 857 00:30:54,144 --> 00:30:55,143 - Do you have the shrimp? 858 00:30:55,187 --> 00:30:57,062 Because I wanna try the texture of the shrimp. 859 00:30:57,097 --> 00:30:58,230 - Try it with the rice. 860 00:30:58,265 --> 00:30:59,314 - Okay, thank you. 861 00:30:59,358 --> 00:31:01,099 We wanna give them what they want. 862 00:31:01,110 --> 00:31:03,101 - Oh, of course. 863 00:31:03,112 --> 00:31:04,403 - This is delicious. 864 00:31:05,322 --> 00:31:07,439 It's not firm. 865 00:31:07,449 --> 00:31:09,116 - Yeah, because it's in a stew. You cook in a stew, and... 866 00:31:09,159 --> 00:31:10,775 - Right. So I can... 867 00:31:10,786 --> 00:31:12,160 - ...firm, you have to grill... - I think it's delicious. 868 00:31:12,204 --> 00:31:13,245 - ...more than cook it. 869 00:31:19,286 --> 00:31:21,786 - Thank you. - You're welcome, Captain. 870 00:31:21,797 --> 00:31:24,256 - Right, is it time to go play? - Jump on in. 871 00:31:24,291 --> 00:31:26,049 Jump off the back... whatever you want. 872 00:31:27,303 --> 00:31:28,552 We've got swimmers. 873 00:31:30,306 --> 00:31:31,388 That's wicked. 874 00:31:33,475 --> 00:31:35,300 - I'm 10 years in the business. 875 00:31:35,311 --> 00:31:37,811 Started when I was 15; I'm 27 now, so a little more. 876 00:31:37,855 --> 00:31:40,305 But I had to finish high school before I could move to Miami. 877 00:31:40,316 --> 00:31:42,149 - First time in Spain, then? - Yes. 878 00:31:42,192 --> 00:31:44,809 I didn't even know I was on an island till, like, 879 00:31:44,820 --> 00:31:46,445 3:00 in the morning, I was like, "Let me see where I'm at." 880 00:31:46,480 --> 00:31:48,155 And I took my maps and I was like, 881 00:31:48,198 --> 00:31:49,114 "Oh, wow, I'm on an island." 882 00:31:49,149 --> 00:31:51,033 I thought I was coastline Spain, you know? 883 00:31:51,076 --> 00:31:52,284 - Should have stayed in high school. 884 00:31:52,319 --> 00:31:53,285 [ laughs ] 885 00:31:54,830 --> 00:31:56,154 - Yeah, yeah. 886 00:31:56,165 --> 00:31:57,822 - Here I am. - Hello, darling. 887 00:31:57,833 --> 00:32:00,158 - Jess, you can go on break, madam. 888 00:32:00,169 --> 00:32:01,159 - Let me know if you need me. 889 00:32:01,170 --> 00:32:02,377 - I'm gonna put these up. 890 00:32:02,421 --> 00:32:03,378 - Okay. - So it's just a cheat sheet. 891 00:32:03,422 --> 00:32:05,380 - Mm-hmm. 892 00:32:05,424 --> 00:32:06,498 - You're on earlies, so you'll be doing cabins this charter. 893 00:32:06,508 --> 00:32:08,175 - So we start with her? - Yeah. 894 00:32:08,218 --> 00:32:09,509 - This charter will be her doing service? 895 00:32:09,553 --> 00:32:11,219 - Yeah. - Okay. 896 00:32:11,263 --> 00:32:12,471 - Yeah. 897 00:32:12,506 --> 00:32:14,056 - I understood, like, one day each. 898 00:32:14,099 --> 00:32:15,340 - Oh, okay. - So... 899 00:32:15,351 --> 00:32:17,059 - No, because... - Okay... 900 00:32:17,102 --> 00:32:17,976 - ...you can't do one day each with the schedule. 901 00:32:18,011 --> 00:32:19,061 - One charter, okay. It will be two. 902 00:32:19,104 --> 00:32:22,314 - Initially I was gonna have Lara on service first. 903 00:32:22,349 --> 00:32:24,524 But I need someone who's gonna be there backing me up 904 00:32:24,568 --> 00:32:27,319 and supporting me, not someone who's gonna be there 905 00:32:27,354 --> 00:32:28,528 giving me attitude. 906 00:32:28,572 --> 00:32:30,855 In my mind, I haven't demoted Lara. 907 00:32:30,866 --> 00:32:32,532 I just switched them for this one 908 00:32:32,576 --> 00:32:34,409 so I didn't throw myself off the ----ing boat. 909 00:32:34,453 --> 00:32:36,119 - Hannah. 910 00:32:37,247 --> 00:32:38,497 - Just don't take it personally. 911 00:32:38,532 --> 00:32:40,415 - Sounds good. 912 00:32:40,459 --> 00:32:42,376 - And you're familiar with all the controls? 913 00:32:42,419 --> 00:32:45,337 Bridge, bridge, that's jet ski away, jet ski away. 914 00:32:45,372 --> 00:32:47,172 [ jet ski engine rumbling ] 915 00:32:47,207 --> 00:32:48,674 Bridge, two jet skis away. 916 00:32:50,886 --> 00:32:52,544 - Oh! 917 00:32:52,554 --> 00:32:55,097 - Okay, so I know this is their first time with jet skis, 918 00:32:55,140 --> 00:32:56,556 but you're manning the swim platform, 919 00:32:56,600 --> 00:32:59,226 which means eyes are always on jet skis, and then... 920 00:32:59,269 --> 00:33:00,435 - Lifeguard, yeah. - Cool. 921 00:33:00,479 --> 00:33:02,220 I'm gonna go get our schedule done. 922 00:33:02,231 --> 00:33:04,356 - Yeah, I'll watch the skis, you hang out. 923 00:33:04,391 --> 00:33:07,651 - So, the guests seem fun. - They do, yeah. 924 00:33:09,405 --> 00:33:11,896 After cabins tonight, pull for breakfast, 925 00:33:11,907 --> 00:33:13,907 so you don't get stressed out or anything. 926 00:33:13,951 --> 00:33:15,575 - Okay. 927 00:33:15,619 --> 00:33:17,411 - Did they go out already? 928 00:33:17,454 --> 00:33:19,913 - Oh, yeah, they were cruising. - I feel like I missed so much. 929 00:33:19,957 --> 00:33:21,415 - Do you have any questions? 930 00:33:21,458 --> 00:33:22,907 - No, no, just the only thing I wanted to say, 931 00:33:22,918 --> 00:33:24,543 when we spoke yesterday... - Mm-hmm. 932 00:33:24,578 --> 00:33:26,378 - ...you told me that I was gonna go in bed 933 00:33:26,413 --> 00:33:29,256 at midnight-thirty and I was gonna start at 8:30, 934 00:33:29,299 --> 00:33:30,915 and different for... 935 00:33:30,926 --> 00:33:32,509 - Oh, sorry, when we had the meeting, 936 00:33:32,553 --> 00:33:34,594 you guys said you wanted to rotate. 937 00:33:34,638 --> 00:33:36,680 - Morning stewardess is yourself, Jess. 938 00:33:36,724 --> 00:33:39,257 Lara, we'll put you as mid. 939 00:33:39,268 --> 00:33:41,268 I think it's nice to kind of mix it up a little bit 940 00:33:41,311 --> 00:33:43,261 so you're not always in the laundry room 941 00:33:43,272 --> 00:33:44,604 and you're not always in front of guests. 942 00:33:44,648 --> 00:33:46,314 You seemed quite keen to... 943 00:33:46,358 --> 00:33:48,150 - Yes, but you said this charter... I never... 944 00:33:48,193 --> 00:33:50,610 I never got told that I was gonna get up at 6:30 945 00:33:50,654 --> 00:33:52,604 and I'm going to bed at... - Oh, okay. 946 00:33:52,614 --> 00:33:54,406 - ...10:30, but... - I just told you. 947 00:33:54,441 --> 00:33:55,615 - Okay. 948 00:33:55,659 --> 00:33:57,492 - Now you know. 949 00:33:57,536 --> 00:33:59,286 - Okay. 950 00:34:05,294 --> 00:34:06,293 - Oh, God. 951 00:34:13,459 --> 00:34:16,178 - You and Lara are gonna pull for dinner. 952 00:34:16,221 --> 00:34:17,721 - Same aft deck table? - Yeah. 953 00:34:17,765 --> 00:34:18,930 - Okay. - Yeah. 954 00:34:18,965 --> 00:34:20,465 And then you'll stay on service. 955 00:34:20,476 --> 00:34:22,934 I'm gonna try and leave her in the cabins. 956 00:34:22,969 --> 00:34:26,188 - Okay. - I'm going to go get changed. 957 00:34:26,231 --> 00:34:27,439 - There you go. 958 00:34:27,474 --> 00:34:28,482 - I appreciate it, thank you very much. 959 00:34:28,525 --> 00:34:30,317 - My pleasure. - [ snoring ] 960 00:34:31,978 --> 00:34:34,279 - I found some decorations. 961 00:34:34,314 --> 00:34:36,198 This plus this. 962 00:34:41,789 --> 00:34:43,330 Nice. 963 00:34:44,666 --> 00:34:46,583 - I wanna get in the water so bad. 964 00:34:46,627 --> 00:34:48,326 - One of the boats I worked on, 965 00:34:48,337 --> 00:34:50,995 the owner, he just let us do whatever we wanted. 966 00:34:51,006 --> 00:34:53,498 - That was the last boat I was on, yeah. 967 00:34:53,509 --> 00:34:55,667 Like, selfie time. 968 00:34:55,677 --> 00:34:58,220 - We could, actually. Let's do a selfie. 969 00:35:02,684 --> 00:35:04,267 - Whoa, ah. 970 00:35:04,311 --> 00:35:05,560 - Are we gonna get changed? 971 00:35:05,604 --> 00:35:06,678 - Yes. - Into this one. 972 00:35:06,688 --> 00:35:08,438 - Okay. - Okay? 973 00:35:08,482 --> 00:35:10,014 Do you wanna come show me what you've pulled? 974 00:35:10,025 --> 00:35:11,441 - Yes. 975 00:35:11,485 --> 00:35:12,526 - [ snoring ] 976 00:35:17,491 --> 00:35:19,491 - Really? - Pretty basic. 977 00:35:19,526 --> 00:35:21,576 - Cool, we can work with it for now, I guess. 978 00:35:21,620 --> 00:35:23,361 - Yeah, it's bad. 979 00:35:23,372 --> 00:35:25,530 - I can only work with what I have. 980 00:35:25,541 --> 00:35:27,374 - Do we still wanna use this net, or no? 981 00:35:41,515 --> 00:35:42,714 - We can start now. 982 00:35:42,724 --> 00:35:44,474 - Cool, I'll do it. - Yeah. 983 00:35:44,518 --> 00:35:45,559 [ sighs ] 984 00:35:47,020 --> 00:35:48,386 - Put those on. 985 00:35:48,397 --> 00:35:50,355 - Let me see that one. 986 00:35:50,390 --> 00:35:53,692 - Units. - Whew. 987 00:35:53,727 --> 00:35:55,277 - It's looking hot up there. 988 00:35:55,320 --> 00:35:57,562 - You look very nice. - Thank you. 989 00:35:57,573 --> 00:35:59,781 - Is that my girlfriend or your girlfriend? 990 00:35:59,825 --> 00:36:01,283 - That's my future wife. 991 00:36:03,069 --> 00:36:04,369 ...but Lara's mine. 992 00:36:04,404 --> 00:36:05,662 [ speaking Italian ] 993 00:36:08,074 --> 00:36:10,333 - I'm thinking we're gonna do, like, some... 994 00:36:10,377 --> 00:36:12,502 - Okay. - What do you reckon? 995 00:36:12,546 --> 00:36:13,545 - Yeah, for sure. 996 00:36:13,580 --> 00:36:14,746 - So what's up, buttercup? 997 00:36:14,756 --> 00:36:15,839 [ laughter ] 998 00:36:17,718 --> 00:36:21,636 - Deck crew, you can start packing away the water toys. 999 00:36:21,680 --> 00:36:23,054 - Roll it, push it. 1000 00:36:23,089 --> 00:36:24,639 - We're on a roll, bro. 1001 00:36:30,439 --> 00:36:31,688 - Is this the... ooh! 1002 00:36:41,783 --> 00:36:43,867 - Critical point... get it out. 1003 00:36:44,870 --> 00:36:47,579 - Nice job, guys. 1004 00:36:47,614 --> 00:36:49,414 - It looks pretty, though, even though it's simple. 1005 00:36:49,449 --> 00:36:51,416 - I know, it's just really tacky stuff. 1006 00:36:51,451 --> 00:36:53,335 That's okay, we'll get there. 1007 00:37:14,942 --> 00:37:16,691 - Boop! - Whoa! 1008 00:37:16,735 --> 00:37:17,734 - Yeah. - You're hired. 1009 00:37:19,613 --> 00:37:21,112 [ laughs ] 1010 00:37:21,147 --> 00:37:22,697 - Do you wanna go down and start the cabins? 1011 00:37:30,791 --> 00:37:33,458 Do you know if we have an extra chamois to dry the showers? 1012 00:37:33,493 --> 00:37:37,754 I don't really enjoy doing cabins anymore. 1013 00:37:37,798 --> 00:37:41,466 - You can't use a microfiber? - To dry the shower? 1014 00:37:41,501 --> 00:37:43,510 - Yeah, or a blade. 1015 00:37:46,682 --> 00:37:49,432 Okay, I'm just about to start wine service. 1016 00:37:49,476 --> 00:37:50,517 - Sh--. 1017 00:37:51,645 --> 00:37:53,603 Risotto! 1018 00:37:53,647 --> 00:37:55,847 - You want flat or sparkling? - Flat, please. 1019 00:37:55,857 --> 00:37:57,524 It's just like he likes his women... flat-assed. 1020 00:38:01,446 --> 00:38:02,737 - Oh, God. 1021 00:38:03,949 --> 00:38:06,658 - So this is a local Mallorcan cab sav. 1022 00:38:08,453 --> 00:38:09,861 - Come to this wing. - Oh, it's that one? 1023 00:38:09,871 --> 00:38:10,912 - Yep, yep. 1024 00:38:14,200 --> 00:38:16,501 All right, let's go get dressed. 1025 00:38:16,536 --> 00:38:17,535 - You want me to lay your plates out? 1026 00:38:17,546 --> 00:38:18,870 - Yes, please. 1027 00:38:18,880 --> 00:38:20,505 - It's really amazing, like, how helpful I am 1028 00:38:20,540 --> 00:38:22,540 when a chef isn't screaming at me. 1029 00:38:22,551 --> 00:38:24,542 - You look like you're in a rap video, you know what I'm saying? 1030 00:38:24,553 --> 00:38:25,677 You've gotta face the local alley, 1031 00:38:25,712 --> 00:38:26,970 you gotta do your thing, you know. 1032 00:38:27,014 --> 00:38:29,431 Come on, man, you know the drill. 1033 00:38:29,474 --> 00:38:31,516 - Truffle risotto with filet mignon. 1034 00:38:31,551 --> 00:38:33,184 - Mm, that looks so good. 1035 00:38:33,219 --> 00:38:34,602 Ready? - Yeah. 1036 00:38:38,817 --> 00:38:40,817 [ sighs ] 1037 00:38:43,730 --> 00:38:44,896 - This looks great. 1038 00:38:44,906 --> 00:38:46,614 - There you go. - Perfect. Thank you. 1039 00:38:46,658 --> 00:38:48,566 - For dinner this evening you have filet mignon 1040 00:38:48,577 --> 00:38:52,662 in a reduced port sauce, with truffle risotto. 1041 00:38:52,706 --> 00:38:53,830 - Thank you. - Bon appétit. 1042 00:38:59,746 --> 00:39:00,920 - That is really good. 1043 00:39:03,249 --> 00:39:04,591 - Yeah. 1044 00:39:05,761 --> 00:39:07,010 - This is really good. 1045 00:39:07,054 --> 00:39:08,553 - Damn, I really gotta be the only person 1046 00:39:08,588 --> 00:39:09,921 that says this is dry? 1047 00:39:09,931 --> 00:39:11,589 The flavor's fantastic... - The meat itself. 1048 00:39:11,600 --> 00:39:12,807 - ...but the meat is dry. - Let 'em know. 1049 00:39:12,851 --> 00:39:14,225 - How is your steak? 1050 00:39:14,260 --> 00:39:15,977 - The reduction he did, very good, 1051 00:39:16,021 --> 00:39:17,595 I wish there was more of it on there. 1052 00:39:17,606 --> 00:39:19,981 Steak was dry. 1053 00:39:20,025 --> 00:39:21,691 - You want another one? You wanna try another steak? 1054 00:39:21,735 --> 00:39:22,817 - Whew... I mean, I can. 1055 00:39:22,861 --> 00:39:23,935 - Of course. - I can... 1056 00:39:23,945 --> 00:39:25,269 - Okay, with lots of reduction... 1057 00:39:25,280 --> 00:39:26,654 - Let's do it. - There you go. 1058 00:39:26,698 --> 00:39:27,655 - Thank you. - You're welcome. 1059 00:39:27,699 --> 00:39:29,032 Chef? 1060 00:39:29,076 --> 00:39:31,701 - You're doubling down on this sh--ty steak. 1061 00:39:31,745 --> 00:39:34,245 - Do you have any more steaks? He complained it was dry. 1062 00:39:34,280 --> 00:39:35,947 - [bleep] 1063 00:39:35,957 --> 00:39:37,874 - Make him a steak, and give him a lot of reduction sauce. 1064 00:39:45,132 --> 00:39:47,842 - Chef, do you have any more steaks? 1065 00:39:47,886 --> 00:39:49,803 He complained it was dry. 1066 00:39:49,846 --> 00:39:52,722 Make him a steak, and give him a lot of reduction sauce. 1067 00:39:52,766 --> 00:39:54,766 - I'm starving. 1068 00:39:57,303 --> 00:39:58,812 - Yes, of course. 1069 00:39:58,855 --> 00:40:00,605 - So I'm done, I'll come back soon. 1070 00:40:00,640 --> 00:40:01,940 - Okay. 1071 00:40:01,975 --> 00:40:02,982 - Steak's ready. 1072 00:40:04,310 --> 00:40:06,027 - Mm-hmm, much pretty. 1073 00:40:06,071 --> 00:40:07,278 - Thank you. 1074 00:40:07,313 --> 00:40:08,905 - Can I try this? 1075 00:40:08,949 --> 00:40:10,323 - Here you go. - Oh, thank you so much. 1076 00:40:10,367 --> 00:40:11,533 - You are welcome. 1077 00:40:13,870 --> 00:40:15,745 - Your desserts are on the way. 1078 00:40:15,789 --> 00:40:18,748 - It's not dry. That is excellent. 1079 00:40:18,792 --> 00:40:19,791 - That's much better. 1080 00:40:19,826 --> 00:40:20,917 - Go, go, go. 1081 00:40:20,961 --> 00:40:22,877 - Oh, this is the good life. 1082 00:40:22,921 --> 00:40:25,004 - Thank you. - Yeah. 1083 00:40:25,048 --> 00:40:26,631 - Thank you. - You're welcome. 1084 00:40:26,666 --> 00:40:28,633 - For your dessert this evening, 1085 00:40:28,668 --> 00:40:30,552 it's a chocolate brownie with vanilla bean ice cream 1086 00:40:30,595 --> 00:40:32,637 and a mixed berry compote. 1087 00:40:32,672 --> 00:40:33,638 - Mm. 1088 00:40:33,673 --> 00:40:35,056 - Oh, my God. 1089 00:40:35,100 --> 00:40:36,891 - Yeah, so much better. 1090 00:40:36,935 --> 00:40:38,643 - Was it? - It was so much better, yeah. 1091 00:40:38,678 --> 00:40:39,894 - That's good, I'm glad. - Thank you so much. 1092 00:40:39,938 --> 00:40:41,020 - How's the dessert? 1093 00:40:44,943 --> 00:40:46,776 - Kiko. - Do you iron on that, or no? 1094 00:40:46,820 --> 00:40:49,654 - So you and Rob, you're going to watch together. 1095 00:40:49,689 --> 00:40:51,656 - They loved the steak... did a good job. 1096 00:40:51,691 --> 00:40:53,116 - Thank you, Captain. 1097 00:40:59,749 --> 00:41:01,583 Hey! 1098 00:41:03,086 --> 00:41:05,336 - All right, I'm gonna put this in my room. 1099 00:41:05,371 --> 00:41:07,672 - Well, I'm gonna go to your room for one of those, then. 1100 00:41:07,707 --> 00:41:09,340 - You sexy thing. 1101 00:41:09,375 --> 00:41:11,375 - So you don't have to be in the bridge until midnight. 1102 00:41:11,386 --> 00:41:12,385 - Okay. 1103 00:41:12,429 --> 00:41:14,053 - Lara, Lara, Hannah. 1104 00:41:14,097 --> 00:41:16,389 Do you mind starting to clear the main deck aft for me? 1105 00:41:16,433 --> 00:41:17,682 - What, she's calling me? - Yeah. 1106 00:41:17,717 --> 00:41:18,975 Yeah, I... 1107 00:41:19,019 --> 00:41:21,936 [ loud feedback squealing ] 1108 00:41:21,980 --> 00:41:23,062 - Go ahead. - What did she say? 1109 00:41:24,941 --> 00:41:28,735 - Yes, Hannah, go ahead. 1110 00:41:28,778 --> 00:41:29,986 I'm on two. 1111 00:41:30,030 --> 00:41:31,779 - Lara, did you copy me? 1112 00:41:35,735 --> 00:41:38,119 How long does it take a stewardess to eat dinner? 1113 00:41:40,790 --> 00:41:42,373 Sorry, do you know where Lara is? 1114 00:41:42,408 --> 00:41:45,084 Is she still eating? - I don't know, I guess so. 1115 00:41:45,128 --> 00:41:47,045 - Thank you. 1116 00:41:49,674 --> 00:41:51,341 - Lara, if you could go and... - Okay. 1117 00:41:51,384 --> 00:41:54,085 - ...help Jess just clear the main deck aft, 1118 00:41:54,095 --> 00:41:56,095 that would be great. 1119 00:42:00,977 --> 00:42:02,894 Mm. 1120 00:42:02,929 --> 00:42:04,854 I don't need "yes, ma'am." 1121 00:42:04,898 --> 00:42:07,190 I would like to be acknowledged when I'm speaking to my staff. 1122 00:42:10,904 --> 00:42:12,737 Lara, just when I ask you something, 1123 00:42:12,772 --> 00:42:14,989 if you could just acknowledge me, that would be amazing. 1124 00:42:15,033 --> 00:42:15,782 - Yes, that's what I'm doing. 1125 00:42:15,825 --> 00:42:18,451 - Just... no, no, no, just "okay." 1126 00:42:18,495 --> 00:42:19,911 - What do you mean? 1127 00:42:19,946 --> 00:42:21,621 - I'm saying if I ask you to please 1128 00:42:21,665 --> 00:42:22,914 come up here and clear this... - ...something together. 1129 00:42:22,949 --> 00:42:24,791 - ...I'd like you to say to me, "Okay," and acknowledge that... 1130 00:42:24,834 --> 00:42:26,167 - Oh, whatever. - ...you've heard it. 1131 00:42:26,211 --> 00:42:27,418 - If you're mean to me, then I'm mean back. 1132 00:42:27,453 --> 00:42:28,836 You can't just tell me anything 1133 00:42:28,880 --> 00:42:30,129 and then expect me not to answer back. 1134 00:42:30,173 --> 00:42:31,756 - Not "whatever." 1135 00:42:31,791 --> 00:42:33,758 - Yes, I don't have time to argue. 1136 00:42:33,793 --> 00:42:35,760 - You don't have time to say "okay" to your chief stew? 1137 00:42:35,795 --> 00:42:36,719 - No. 1138 00:42:36,763 --> 00:42:38,012 - I would start showing a bit of respect... 1139 00:42:38,056 --> 00:42:38,805 - Okay. - ...if I was you. 1140 00:42:42,468 --> 00:42:44,811 - This season on "Below Deck Med"... 1141 00:42:47,274 --> 00:42:49,774 - Whatever happens here, stays here. 1142 00:42:49,809 --> 00:42:50,942 - ...stays here! 1143 00:42:53,863 --> 00:42:55,154 - Welcome back! 1144 00:42:55,198 --> 00:42:57,031 - It's great to be back. - Thank you! 1145 00:42:57,075 --> 00:43:00,785 - Wait, Johnny Damon's coming? Oh, my God. 1146 00:43:00,820 --> 00:43:02,161 - Kiko, Kiko, Hannah. 1147 00:43:02,205 --> 00:43:04,789 We're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1148 00:43:04,824 --> 00:43:08,918 - Six times 12 is 72, right? 1149 00:43:08,962 --> 00:43:10,920 I'm ----ed. 1150 00:43:10,964 --> 00:43:13,840 - It's nice to have a guy that isn't staring at my tits 1151 00:43:13,883 --> 00:43:16,175 and is trying to get in my mind. 1152 00:43:16,219 --> 00:43:18,219 - So it looks like I've gotta go all-in on Lana. 1153 00:43:20,098 --> 00:43:22,807 - I'm going with Lana. Lana's hot. 1154 00:43:22,842 --> 00:43:25,143 - Are we gonna be all right? - You and me? 1155 00:43:25,178 --> 00:43:27,812 - I don't think it needs to be how it was, you know? 1156 00:43:27,847 --> 00:43:29,188 - Yeah. 1157 00:43:29,232 --> 00:43:32,233 - I hope that history does not repeat itself. 1158 00:43:32,277 --> 00:43:34,235 - The more you piss me off, the less I will do. 1159 00:43:34,279 --> 00:43:36,195 - I don't think your attitude's very good. 1160 00:43:36,239 --> 00:43:38,156 - Get your sh-- together and be nice. 1161 00:43:38,191 --> 00:43:40,033 - Stop talking... I'm mad now. 1162 00:43:40,076 --> 00:43:42,952 - Girls don't love to be called "sweetie" all day, 1163 00:43:42,996 --> 00:43:44,746 especially when I'm your boss. 1164 00:43:46,583 --> 00:43:48,750 - Oh, we are getting blown exactly 1165 00:43:48,793 --> 00:43:50,084 where we do not want to be. 1166 00:43:53,206 --> 00:43:55,048 - This is yachting. 1167 00:43:55,091 --> 00:43:56,174 Some people are cut for this business 1168 00:43:56,209 --> 00:43:57,216 and some people are not. 1169 00:43:57,260 --> 00:43:58,885 [ glass shattering ] - Ooh! 1170 00:43:58,928 --> 00:44:00,511 [ alarm beeping ] 1171 00:44:00,546 --> 00:44:02,013 - Oh, my God. 1172 00:44:03,933 --> 00:44:05,850 - This is the pantry. - This is the pantry? 1173 00:44:05,885 --> 00:44:07,060 - This is the galley... - The galley... 1174 00:44:07,103 --> 00:44:09,896 - ...pantry. - Oh, my God. 1175 00:44:09,939 --> 00:44:12,899 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 84677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.