Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:16,306
[ voice chanting ]
2
00:00:25,568 --> 00:00:27,317
- It's been brought
to my attention
3
00:00:27,361 --> 00:00:29,603
that you have drugs on board.
4
00:00:29,613 --> 00:00:31,530
- We've got a female bosun,
a female captain,
5
00:00:31,574 --> 00:00:34,274
and a female chief stew.
Respect that.
6
00:00:34,285 --> 00:00:36,160
I'll ----ing punch that
bitch in a minute.
7
00:00:36,203 --> 00:00:37,494
Lady, don't...
- If you don't mind...
8
00:00:37,538 --> 00:00:38,454
- ...touch me.
- If you don't mind.
9
00:00:42,293 --> 00:00:43,459
Go.
10
00:00:45,287 --> 00:00:47,004
[ crying ]
11
00:00:47,048 --> 00:00:48,955
- That's not juicy chicken,
it's ----ing raw chicken.
12
00:00:48,966 --> 00:00:51,341
- There is a bigger
picture than just you.
13
00:00:51,385 --> 00:00:53,594
- Mic's off...
my mic's off...
14
00:00:56,465 --> 00:00:58,432
- I could have fired you
a long time ago, Hannah.
15
00:00:58,467 --> 00:01:00,017
I could have fired
you last year,
16
00:01:00,061 --> 00:01:03,020
the year before,
and I haven't.
17
00:01:03,064 --> 00:01:05,397
So now, officially,
I don't ----ing care.
18
00:01:23,000 --> 00:01:26,326
- Mallorca is one
of literally
19
00:01:26,337 --> 00:01:28,420
the most beautiful islands
in the Mediterranean.
20
00:01:28,464 --> 00:01:29,996
The anchorages are stunning,
21
00:01:30,007 --> 00:01:32,633
the waters are,
like, second to none.
22
00:01:32,668 --> 00:01:34,259
You're big.
23
00:01:35,638 --> 00:01:38,338
- No. I don't even speak
enough Spanish to say
24
00:01:38,349 --> 00:01:39,640
"No, I don't speak Spanish."
25
00:01:41,811 --> 00:01:43,310
Hello.
26
00:01:43,345 --> 00:01:44,344
- Hi, Hannah!
27
00:01:44,355 --> 00:01:45,679
- Hi! Mwah.
How are you?
28
00:01:45,689 --> 00:01:47,013
- I'm good, how are you?
- Good.
29
00:01:47,024 --> 00:01:48,565
- What do you
think of this boat?
30
00:01:48,609 --> 00:01:51,276
- It's really big.
- This'll be fun.
31
00:01:51,320 --> 00:01:53,570
You know, Hannah, last year,
started on a great note.
32
00:01:53,614 --> 00:01:55,489
She sorta didn't finish
on a great note.
33
00:01:55,524 --> 00:01:57,616
Yachting is not your passion.
34
00:01:57,660 --> 00:01:59,025
- Yeah.
35
00:01:59,036 --> 00:02:01,453
- I brought Hannah back
because I believe
36
00:02:01,497 --> 00:02:05,499
that Hannah truly wants
to do a good job.
37
00:02:05,534 --> 00:02:07,501
This is your two stews.
38
00:02:07,536 --> 00:02:09,711
- Italian, six seasons.
39
00:02:09,755 --> 00:02:12,422
- Six seasons, that's good.
40
00:02:12,466 --> 00:02:14,424
- She's moldable.
41
00:02:14,468 --> 00:02:16,426
- Okay, but she's still
got some experience.
42
00:02:16,470 --> 00:02:18,679
- Mm-hmm.
The service, I wanna kill it.
43
00:02:18,714 --> 00:02:19,847
- Yeah.
44
00:02:19,882 --> 00:02:21,682
- Like, white glove,
table settings.
45
00:02:21,717 --> 00:02:22,766
- Yeah.
46
00:02:22,810 --> 00:02:24,518
Yachting is not a career for me,
47
00:02:24,553 --> 00:02:27,053
but I am passionate about
being good at my job.
48
00:02:27,064 --> 00:02:29,857
I'm doing this till
I get knocked up.
49
00:02:29,892 --> 00:02:31,525
I'm gonna go
and have a look around.
50
00:02:31,560 --> 00:02:33,569
- All right, good to see you.
- Mwah.
51
00:02:35,564 --> 00:02:36,572
- Okay.
52
00:02:42,571 --> 00:02:43,829
- Hello!
- Oh, hi.
53
00:02:43,873 --> 00:02:45,572
- How are you?
- Welcome.
54
00:02:45,583 --> 00:02:46,790
- Thank you.
Thank you very much.
55
00:02:46,834 --> 00:02:48,575
- How do you say your name?
56
00:02:48,586 --> 00:02:49,710
I got a nicknames as well, so...
57
00:02:49,745 --> 00:02:51,503
- What's your nickname?
58
00:02:54,717 --> 00:02:56,508
We had this TV show,
59
00:02:56,552 --> 00:02:59,678
and they have a guy which have,
like, big cheeks...
60
00:02:59,722 --> 00:03:01,588
cheeks, yeah?
61
00:03:01,599 --> 00:03:02,681
The big cheeks.
62
00:03:07,438 --> 00:03:08,595
[ laughs ]
63
00:03:08,606 --> 00:03:10,096
- People like fresh, not frozen.
- Yeah.
64
00:03:10,107 --> 00:03:13,358
- So you need to use
your skill set there.
65
00:03:13,402 --> 00:03:14,601
- Yeah. Try my best.
66
00:03:14,612 --> 00:03:15,602
- And I'm gonna
pay attention to you.
67
00:03:15,613 --> 00:03:16,653
- Yeah, a challenge.
68
00:03:16,697 --> 00:03:17,654
- Okay? Yes.
Follow me.
69
00:03:17,698 --> 00:03:19,573
- Okay.
70
00:03:19,608 --> 00:03:22,442
- Coming in this season I'm a
little nervous about the chef,
71
00:03:22,453 --> 00:03:24,110
considering what
I went through with Mila.
72
00:03:24,121 --> 00:03:26,788
Do you have some training?
73
00:03:26,832 --> 00:03:28,448
- I'm not eating that.
74
00:03:28,459 --> 00:03:30,116
- Was that for the guests?
- Yeah.
75
00:03:30,127 --> 00:03:33,754
- I'm not the person who
believes the paperwork anymore.
76
00:03:33,789 --> 00:03:35,589
This is your galley.
77
00:03:35,624 --> 00:03:36,840
- That's amazing.
Actually, it's pretty...
78
00:03:36,884 --> 00:03:38,592
- So I want you to own it.
79
00:03:38,627 --> 00:03:40,126
- Yeah, I want you to
own it, make me proud.
80
00:03:40,137 --> 00:03:41,595
- Okay.
- Okay?
81
00:03:41,630 --> 00:03:43,555
- I'll try my best.
- Have at it.
82
00:03:45,226 --> 00:03:47,517
- Hello.
- Hi! How are you?
83
00:03:47,561 --> 00:03:48,802
- Hi!
- Fine.
84
00:03:48,812 --> 00:03:50,136
- Hannah.
- Kiko.
85
00:03:50,147 --> 00:03:51,855
- Have you seen the crew cabins?
- No.
86
00:03:51,899 --> 00:03:53,774
- I'll take you down.
- Okay.
87
00:03:53,809 --> 00:03:55,943
- You should be you
and the bosun,
88
00:03:55,978 --> 00:03:58,904
and then me and the second.
89
00:03:58,948 --> 00:04:00,948
- Hi, Captain Sandy!
90
00:04:00,983 --> 00:04:02,816
- Welcome back,
so good to see you.
91
00:04:02,826 --> 00:04:04,743
- You, too.
92
00:04:04,787 --> 00:04:06,787
- And I'm really impressed
with what you've been doing.
93
00:04:06,822 --> 00:04:08,705
- Thank you.
94
00:04:08,749 --> 00:04:10,540
- I love that you worked on
a 60-meter.
95
00:04:10,584 --> 00:04:12,542
Captain... captain.
96
00:04:12,586 --> 00:04:13,877
- Getting there, yeah.
- Yeah.
97
00:04:13,921 --> 00:04:15,796
- Working for Captain
Sandy three years ago,
98
00:04:15,831 --> 00:04:17,547
I was promoted
to lead deckhand.
99
00:04:17,591 --> 00:04:18,757
- The captain wants
someone to be in charge.
100
00:04:18,801 --> 00:04:20,500
You shall be our lead deckhand.
101
00:04:20,511 --> 00:04:22,636
- One thing I did learn
is I don't wanna get
102
00:04:22,671 --> 00:04:23,971
in these fighting matches...
103
00:04:24,006 --> 00:04:26,556
It's impossible for me to work
my ass off
104
00:04:26,600 --> 00:04:28,508
and earn the title
because I'm a cute,
105
00:04:28,519 --> 00:04:30,560
attractive female deckhand,
and that's ----ed.
106
00:04:30,604 --> 00:04:32,512
- I'm saying...
- ...or any boatmance.
107
00:04:32,523 --> 00:04:35,983
- Wes, you and Adam
both kissed me tonight.
108
00:04:36,018 --> 00:04:37,776
I think I've grown up a lot.
109
00:04:37,820 --> 00:04:39,444
I got my 210 captain's license,
110
00:04:39,488 --> 00:04:40,904
and I'm a lot more
serious about it.
111
00:04:40,948 --> 00:04:42,781
- This is your deck crew.
112
00:04:42,825 --> 00:04:44,190
- All right.
Peter.
113
00:04:44,201 --> 00:04:45,659
- I would recommend
he be your lead...
114
00:04:45,694 --> 00:04:47,694
- Okay.
- ...but you decide, ultimately.
115
00:04:47,705 --> 00:04:49,913
Just dive in!
Welcome.
116
00:04:49,957 --> 00:04:51,197
- Oh, so good to see you.
117
00:04:51,208 --> 00:04:52,532
- You, too.
All right.
118
00:04:52,543 --> 00:04:53,750
- Thank you.
- Do your thing.
119
00:04:56,964 --> 00:04:59,873
- Ah!
120
00:04:59,883 --> 00:05:03,677
- Oh, my God.
I did not expect to see you.
121
00:05:03,712 --> 00:05:05,595
I'm, like,
spitting on you, sorry.
122
00:05:06,715 --> 00:05:07,764
How are you?
- All right.
123
00:05:07,808 --> 00:05:09,549
- Oh, wow, oh, wow.
- Yeah.
124
00:05:09,560 --> 00:05:10,642
- This is so strange.
I haven't seen you in years.
125
00:05:10,686 --> 00:05:12,519
- I know.
126
00:05:12,554 --> 00:05:14,187
- I kinda thought I'd never
see her again in my life.
127
00:05:14,222 --> 00:05:15,939
- How've you been?
- Good.
128
00:05:15,983 --> 00:05:16,898
Yeah, yeah, good.
129
00:05:16,942 --> 00:05:20,819
So... yay.
130
00:05:20,863 --> 00:05:23,697
Ooh, wait...
what position are you?
131
00:05:23,732 --> 00:05:25,490
- Bosun, yeah.
132
00:05:25,534 --> 00:05:26,867
- Oh, really?
- Yeah!
133
00:05:26,902 --> 00:05:27,951
[ laughs ]
- Oh!
134
00:05:27,995 --> 00:05:29,703
- Thanks, dude, yeah.
135
00:05:29,738 --> 00:05:31,705
- Wow, boss bitch this year.
- Mm-hmm.
136
00:05:31,740 --> 00:05:32,956
- So we've got... wow...
- Right, nice.
137
00:05:33,000 --> 00:05:35,709
- ...all ladies in charge.
- Wow.
138
00:05:35,744 --> 00:05:36,910
- Hannah and I's
relationship has just
139
00:05:36,920 --> 00:05:38,503
been weird from the beginning.
140
00:05:38,547 --> 00:05:40,246
I actually liked
Hannah at first,
141
00:05:40,257 --> 00:05:42,007
and then we hated
each other's guts.
142
00:05:43,919 --> 00:05:46,252
- No, Hannah, if
you have something to say,
143
00:05:46,263 --> 00:05:47,721
then say it to my face.
144
00:05:47,756 --> 00:05:49,255
Somehow, in the
middle of all that,
145
00:05:49,266 --> 00:05:51,850
we found our way back to
kind of being... eh.
146
00:05:51,894 --> 00:05:55,020
- Interesting season.
- Yeah, definitely.
147
00:05:55,064 --> 00:05:56,855
I honestly don't know
how it's gonna go,
148
00:05:56,899 --> 00:05:57,981
working with Hannah again.
149
00:05:58,025 --> 00:05:59,649
- How are our crew quarters?
150
00:05:59,693 --> 00:06:01,318
- The ones at the front are,
like, tiny, tiny, tiny.
151
00:06:01,362 --> 00:06:02,736
- Okay.
152
00:06:02,771 --> 00:06:03,987
I was gonna put you in
with the chef,
153
00:06:04,031 --> 00:06:05,822
because I thought
you'd have a penis.
154
00:06:05,866 --> 00:06:07,607
But you don't.
- That's fine.
155
00:06:07,618 --> 00:06:08,909
- So I'll put you in
with me for now,
156
00:06:08,944 --> 00:06:10,660
and then we'll work it out.
- All right.
157
00:06:10,704 --> 00:06:13,080
What to do when the bosun
doesn't have a penis.
158
00:06:13,115 --> 00:06:14,539
- No, exactly.
159
00:06:20,964 --> 00:06:22,672
- Hello.
- Hello!
160
00:06:22,716 --> 00:06:23,882
- Those are some sunglasses.
161
00:06:23,926 --> 00:06:25,625
- Pete.
- Hannah.
162
00:06:25,636 --> 00:06:26,760
- Nice to meet you, Hannah.
- Nice to meet you, too.
163
00:06:26,795 --> 00:06:28,512
- A pleasure.
164
00:06:28,555 --> 00:06:30,797
- Just get, like, "American"
tattooed across your forehead,
165
00:06:30,808 --> 00:06:32,015
and let's be done with it.
166
00:06:32,059 --> 00:06:33,600
- Hi.
- Pete.
167
00:06:33,635 --> 00:06:34,601
- Malia.
- Malia, pleasure to meet you.
168
00:06:34,636 --> 00:06:35,727
- Nice to meet you.
169
00:06:35,771 --> 00:06:37,020
- Hey, what's up, man?
- Hello!
170
00:06:37,064 --> 00:06:38,105
- Alex.
- What's up?
171
00:06:38,140 --> 00:06:39,523
Kiko.
- Nice to meet you, man.
172
00:06:39,566 --> 00:06:40,941
- Where from?
- Boston.
173
00:06:40,976 --> 00:06:42,275
- Boston!
- Massachusetts, yeah.
174
00:06:42,310 --> 00:06:43,309
- I finished my
high school there.
175
00:06:43,320 --> 00:06:44,861
- Nice.
176
00:06:44,905 --> 00:06:46,029
- It was like a foreign
exchange student program.
177
00:06:46,073 --> 00:06:47,572
- Okay.
- It was pretty nice, so...
178
00:06:47,616 --> 00:06:48,782
- Crew quarters
right downstairs, or?
179
00:06:48,817 --> 00:06:50,367
- Yeah, like, really,
really small.
180
00:06:50,411 --> 00:06:51,952
- Hello?
181
00:06:51,987 --> 00:06:55,038
- See, I haven't captained
a boat like you...
182
00:06:55,082 --> 00:06:57,040
- I'm sure you'd have no problem
with just a few pointers.
183
00:06:58,794 --> 00:06:59,918
- Hello?
184
00:06:59,962 --> 00:07:01,086
- How are you going?
- Hi there!
185
00:07:01,130 --> 00:07:02,796
Lara, how are you?
- Hannah.
186
00:07:02,831 --> 00:07:03,964
- Hi, nice to meet you.
- Nice to meet...
187
00:07:03,999 --> 00:07:04,965
what was your name?
- Lara.
188
00:07:05,000 --> 00:07:06,591
- Lara.
- Lara.
189
00:07:06,635 --> 00:07:07,592
- Nice to meet you.
- Yeah, how are you?
190
00:07:07,636 --> 00:07:08,969
- Come through.
191
00:07:09,004 --> 00:07:10,336
You've had quite a few
seasons of experience?
192
00:07:10,347 --> 00:07:12,389
- Yes, this is
my seventh or eighth.
193
00:07:12,433 --> 00:07:15,725
- Yes.
- I worked on about 45 yachts.
194
00:07:15,769 --> 00:07:16,560
- That's what I need.
195
00:07:16,603 --> 00:07:18,812
I was just going
through your CV.
196
00:07:18,847 --> 00:07:22,065
So you're hoping maybe
to move up to chief stew?
197
00:07:22,109 --> 00:07:24,109
- Well, I did already work
as chief stewardess.
198
00:07:24,153 --> 00:07:26,820
- Mm. Like, ugh...
199
00:07:26,855 --> 00:07:29,072
We're really doing this again?
200
00:07:29,116 --> 00:07:32,159
- I worked my way up to chief
stewardess after my second boat.
201
00:07:32,194 --> 00:07:34,360
- Maybe Bugsy should
be the chief stew.
202
00:07:34,371 --> 00:07:36,413
- Well, this season,
you've been a lousy chief stew.
203
00:07:36,457 --> 00:07:39,365
- I hope that history
does not repeat itself.
204
00:07:39,376 --> 00:07:42,169
- Let's see what...
what life brings.
205
00:07:42,204 --> 00:07:43,795
- Okay, cool.
206
00:07:49,211 --> 00:07:50,969
- Alex.
- Pete, how you doing?
207
00:07:51,013 --> 00:07:52,378
- Nice to meet you, man.
- Nice to meet you, Alex.
208
00:07:52,389 --> 00:07:53,880
- Hi.
- Hello.
209
00:07:53,891 --> 00:07:55,098
Rob.
- Rob?
210
00:07:55,142 --> 00:07:56,850
- Yeah.
- Malia.
211
00:07:56,885 --> 00:07:57,934
- Malia, nice to meet you.
- Nice to meet you.
212
00:08:00,731 --> 00:08:01,888
- I'm bosun, actually.
213
00:08:01,899 --> 00:08:02,981
- Yeah.
214
00:08:03,025 --> 00:08:04,390
- Yeah.
- Who's the bosun?
215
00:08:04,401 --> 00:08:06,776
- Malia.
- Oh, Malia, okay.
216
00:08:06,820 --> 00:08:08,862
- Sweet...
I like girls being in charge.
217
00:08:08,897 --> 00:08:10,063
- You go, tell me what to do.
218
00:08:10,073 --> 00:08:11,064
- I'm Hannah.
- Jessica.
219
00:08:11,074 --> 00:08:12,782
- Jessica!
- Hannah.
220
00:08:12,826 --> 00:08:14,159
- Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
221
00:08:14,203 --> 00:08:16,036
- Come through...
actually, I'll grab your CV.
222
00:08:16,071 --> 00:08:18,404
- I've worked on four different
yachts before coming here.
223
00:08:18,415 --> 00:08:20,040
I don't know,
I've had a lot of jobs.
224
00:08:20,075 --> 00:08:22,459
I've sold cars, waitressed,
dishwasher,
225
00:08:22,503 --> 00:08:26,796
bingo-caller, a nanny,
real estate agent,
226
00:08:26,840 --> 00:08:28,748
aesthetician, nail technician...
227
00:08:28,759 --> 00:08:31,927
oh, and a Hooters girl.
[ laughs ]
228
00:08:33,180 --> 00:08:35,889
- What's up, guys?
- Hey!
229
00:08:35,924 --> 00:08:37,924
- Yeah.
230
00:08:37,935 --> 00:08:40,426
- Hi, this is...
[ laughs ]
231
00:08:40,437 --> 00:08:42,929
- Get the [bleep] outta here!
- Are you sh--ting me?
232
00:08:42,940 --> 00:08:43,897
- What?
- I'm super sweaty right now.
233
00:08:43,932 --> 00:08:47,767
Just... I... yeah...
come on, take my sweat.
234
00:08:47,778 --> 00:08:49,769
- What?
- I...
235
00:08:49,780 --> 00:08:50,770
Oh, my God...
236
00:08:50,781 --> 00:08:52,072
someone I know.
237
00:08:52,107 --> 00:08:53,439
- How do you know each other?
- Seriously!
238
00:08:53,450 --> 00:08:56,201
- Last boat...
- Two boats ago for me.
239
00:08:56,245 --> 00:08:59,246
But we had, like, a good little
family unit going on.
240
00:08:59,281 --> 00:09:01,039
- Jess is my girl.
241
00:09:01,083 --> 00:09:03,083
She's an older sister,
she's a wing woman,
242
00:09:03,118 --> 00:09:06,086
and yeah, I mean [bleep] she's
a good time to go out with.
243
00:09:09,132 --> 00:09:10,123
- Oh, my goodness.
244
00:09:10,133 --> 00:09:11,791
- Rob?
- Yeah.
245
00:09:11,802 --> 00:09:12,842
- Rob, Jessica.
- Nice to meet you.
246
00:09:12,886 --> 00:09:13,885
- Nice to meet you.
247
00:09:16,890 --> 00:09:18,464
Ai-yi-yi.
248
00:09:18,475 --> 00:09:19,516
- We'll power-wash it so all
the sh-- goes this way,
249
00:09:19,560 --> 00:09:21,134
and then we'll blade it.
250
00:09:21,144 --> 00:09:23,270
- All crew, all crew,
provisions are here.
251
00:09:24,898 --> 00:09:26,064
- Hola.
- This is galley.
252
00:09:26,108 --> 00:09:27,140
- Galley?
253
00:09:27,150 --> 00:09:28,474
- Got something heavy for me?
254
00:09:28,485 --> 00:09:29,809
- Yep.
- Yeah? This heavy?
255
00:09:29,820 --> 00:09:31,194
- Hi.
- Hi.
256
00:09:31,238 --> 00:09:33,146
- Pete.
- Lara.
257
00:09:33,156 --> 00:09:35,699
- Ooh, hoo, hoo, I'm ready
to be that Italian stallion.
258
00:09:35,742 --> 00:09:37,817
There's not enough space.
259
00:09:37,828 --> 00:09:40,078
- I haven't heard you talk
enough to even hear your accent.
260
00:09:40,122 --> 00:09:41,746
- Don't mind me,
I don't speak much.
261
00:09:41,790 --> 00:09:42,998
- I kinda like that.
262
00:09:44,993 --> 00:09:46,668
[ speaking Spanish ]
263
00:09:48,163 --> 00:09:50,088
- Here you have your gelato.
264
00:09:52,259 --> 00:09:54,759
- Are we done, really?
- Yes.
265
00:09:54,803 --> 00:09:57,137
- All crew, all crew,
meet me in the main salon now
266
00:09:57,172 --> 00:09:58,263
for our meeting.
267
00:09:58,307 --> 00:10:00,223
- Copy that.
- Can we sit?
268
00:10:00,267 --> 00:10:04,227
- Yeah.
269
00:10:04,271 --> 00:10:06,512
- Wow. Welcome.
Two familiar faces.
270
00:10:06,523 --> 00:10:08,014
- Yeah!
271
00:10:08,025 --> 00:10:09,899
- You guys are gonna be
thrown in head-first.
272
00:10:09,943 --> 00:10:12,518
Our charter starts tomorrow,
and this boat's really long.
273
00:10:12,529 --> 00:10:14,154
It's 185 feet.
274
00:10:14,189 --> 00:10:16,022
It's the biggest boat
I've ever run.
275
00:10:16,033 --> 00:10:20,243
And I also have a high bar and
a high standard, all right?
276
00:10:20,287 --> 00:10:23,288
Let's just say I've been
hardened from my last crew.
277
00:10:25,250 --> 00:10:28,001
When you're faced with the
people who are insubordinate...
278
00:10:28,036 --> 00:10:29,252
One Coke, and you were supposed
to be back to the boat, right?
279
00:10:29,296 --> 00:10:30,587
- [ stammering ]
280
00:10:30,631 --> 00:10:32,005
- Answer it...
say "yes" or "no."
281
00:10:32,040 --> 00:10:33,506
When you're faced
with the people
282
00:10:33,541 --> 00:10:34,924
who just have no motivation.
283
00:10:34,968 --> 00:10:38,136
Hannah, step up to the plate
and do your job.
284
00:10:38,180 --> 00:10:39,971
- Cheers, bro.
285
00:10:40,015 --> 00:10:42,140
- ----ing two drunk crewmembers
on the day before a charter.
286
00:10:42,184 --> 00:10:43,933
That makes you a better leader.
287
00:10:43,977 --> 00:10:45,551
So I think this season,
288
00:10:45,562 --> 00:10:49,222
either bring it home
or you take it home.
289
00:10:49,232 --> 00:10:52,942
Our main goal
is to impress the client,
290
00:10:52,986 --> 00:10:54,319
but your main goal
is to impress me.
291
00:10:54,363 --> 00:10:57,322
If not, someone gets fired.
292
00:10:59,993 --> 00:11:00,950
- Coming up...
293
00:11:00,994 --> 00:11:02,568
- [bleep] my life.
294
00:11:02,579 --> 00:11:04,371
- Where is the beer?
- It didn't come?
295
00:11:04,406 --> 00:11:06,122
- Uh, no.
296
00:11:06,166 --> 00:11:07,907
- I asked you "Did the beer
come in that delivery."
297
00:11:07,918 --> 00:11:09,167
- No, you said
"Did you see the beer."
298
00:11:09,211 --> 00:11:10,960
- No, no, no.
299
00:11:16,342 --> 00:11:18,426
- The charter starts tomorrow,
300
00:11:18,470 --> 00:11:21,554
and our main goal
is to impress the client,
301
00:11:21,589 --> 00:11:23,256
but your main goal
is to impress me.
302
00:11:23,266 --> 00:11:27,894
If you don't, usually,
someone gets fired.
303
00:11:29,481 --> 00:11:31,097
[ laughs ]
304
00:11:31,108 --> 00:11:33,099
- That's right...
keep you on your toes.
305
00:11:33,110 --> 00:11:35,944
Our chief engineer is Marin.
- Hello.
306
00:11:35,987 --> 00:11:38,238
- Our first mate is David.
- Hello.
307
00:11:38,273 --> 00:11:40,240
- And Warren, second engineer.
- Hi.
308
00:11:40,275 --> 00:11:42,275
- All right, everyone,
let's get to it.
309
00:11:42,285 --> 00:11:44,035
- Thank you.
- Thank you.
310
00:11:46,540 --> 00:11:47,956
- All right.
311
00:11:47,999 --> 00:11:49,833
- So we need to get the
cabins all locked away,
312
00:11:49,876 --> 00:11:51,960
with the toiletries,
the towels everything out.
313
00:11:52,003 --> 00:11:53,837
And just go one by one.
314
00:11:53,880 --> 00:11:56,506
- ----ing sh--, man.
315
00:11:56,550 --> 00:11:58,124
- I'll be your bosun
this season,
316
00:11:58,135 --> 00:12:00,510
in case you haven't figured
that out yet.
317
00:12:00,554 --> 00:12:03,096
I've been a deck stew,
I've been the mate, deck dive,
318
00:12:03,131 --> 00:12:06,141
and then this last year I spent
my time learning engineering.
319
00:12:06,184 --> 00:12:08,309
I'd like to keep egos
out of everything.
320
00:12:08,353 --> 00:12:09,978
Treat me like one
of the boys.
321
00:12:10,021 --> 00:12:11,020
- Hundred percent, yeah.
- Hundred percent.
322
00:12:11,064 --> 00:12:12,305
- Cool.
323
00:12:12,315 --> 00:12:14,190
- As far as the lead
deckhand goes, Pete,
324
00:12:14,234 --> 00:12:15,275
that's gonna be you,
if you're up for that challenge.
325
00:12:15,310 --> 00:12:16,943
- Yeah, absolutely.
- Yeah?
326
00:12:16,978 --> 00:12:18,144
- Any questions,
anything, guys, I'm here.
327
00:12:18,155 --> 00:12:19,946
- Cool.
328
00:12:19,981 --> 00:12:21,281
- I think we have a good team
with the four of us
329
00:12:21,316 --> 00:12:23,158
right here on deck,
so it's gonna be great.
330
00:12:23,201 --> 00:12:25,151
I've been in the industry
for about 10 years now.
331
00:12:25,162 --> 00:12:28,204
I've been a captain, a mate,
currently I'm deckhand.
332
00:12:28,248 --> 00:12:30,623
Got my 23 and Me test
back last week...
333
00:12:30,658 --> 00:12:33,251
blew that sh-- out of the water.
Hundred percent unit.
334
00:12:36,331 --> 00:12:38,831
- Please come to me first, and
then, you know, you have Pete.
335
00:12:38,842 --> 00:12:40,049
- Sounds good.
- All right.
336
00:12:40,093 --> 00:12:42,302
- We might quickly
do our stew meeting.
337
00:12:42,337 --> 00:12:44,170
- Go, team.
- Bros, let's go.
338
00:12:44,181 --> 00:12:45,338
- Yeah.
- Let's do it.
339
00:12:45,348 --> 00:12:46,890
- All right, deck team.
- Woot, woot.
340
00:12:46,933 --> 00:12:48,224
- Lara, I'll put you
into second.
341
00:12:48,268 --> 00:12:50,226
- All right.
- And Jess, you'll be in third.
342
00:12:50,270 --> 00:12:51,844
- Yeah.
343
00:12:51,855 --> 00:12:52,896
- Morning stewardess
is yourself, Jess.
344
00:12:52,939 --> 00:12:54,564
Lara, we'll put you as mid.
345
00:12:54,608 --> 00:12:56,191
I think it's nice to kind of
mix it up a little bit
346
00:12:56,234 --> 00:12:58,351
so you're not always
in the laundry room
347
00:12:58,361 --> 00:13:00,186
and you're not always
in front of guests.
348
00:13:00,197 --> 00:13:03,072
One of our biggest things
this season is table décor.
349
00:13:03,116 --> 00:13:04,991
- I want our tables
to look like this.
350
00:13:05,026 --> 00:13:06,326
Can we do this?
- Yeah, yeah.
351
00:13:06,361 --> 00:13:08,036
- That's not my favorite
thing to do, but...
352
00:13:08,079 --> 00:13:09,204
- Yeah, yeah.
353
00:13:12,250 --> 00:13:13,866
- Okay, good.
354
00:13:13,877 --> 00:13:16,795
And be as creative
as you can be, and...
355
00:13:17,881 --> 00:13:19,205
[ laughs ]
356
00:13:19,216 --> 00:13:20,340
- Okay.
357
00:13:20,375 --> 00:13:22,175
- Really?
358
00:13:22,210 --> 00:13:23,209
You're supposed to do that
when I leave the room,
359
00:13:23,220 --> 00:13:25,094
honey, not now.
[ laughs ]
360
00:13:25,138 --> 00:13:27,055
- I don't think she has a good
sense of humor, I'm afraid.
361
00:13:27,098 --> 00:13:28,348
No.
362
00:13:28,383 --> 00:13:30,350
Seems quite uptight, as well.
363
00:13:30,385 --> 00:13:32,227
I've worked with Sandy for a
few years, so I kind of know.
364
00:13:32,270 --> 00:13:34,354
Okay?
- No problem.
365
00:13:34,389 --> 00:13:36,606
- All right, guys, get all
the wash-down stuff ready.
366
00:13:36,650 --> 00:13:38,224
- Okay.
- Get the upper decks done.
367
00:13:38,235 --> 00:13:39,225
- Sweet.
368
00:13:39,236 --> 00:13:40,944
- I'm ready.
369
00:13:40,987 --> 00:13:42,362
- Start banging out this front.
370
00:13:44,991 --> 00:13:46,032
- That's what she said.
371
00:13:47,452 --> 00:13:48,952
- We're good to go.
372
00:13:48,995 --> 00:13:49,702
- This is crazy.
373
00:13:49,737 --> 00:13:51,079
- Are you afraid of heights?
374
00:13:51,122 --> 00:13:52,205
- Um... I am.
375
00:13:54,042 --> 00:13:56,084
- So okay, what about
you boys... girlfriends?
376
00:13:56,127 --> 00:13:57,252
- No girlfriend.
377
00:14:00,131 --> 00:14:01,381
- What?
378
00:14:01,416 --> 00:14:02,632
- I have an eight
and a half year-old.
379
00:14:02,676 --> 00:14:04,217
- How old are you?
- Twenty-seven.
380
00:14:04,252 --> 00:14:05,301
That's what
happens when you know somebody
381
00:14:05,345 --> 00:14:07,428
for a week and have a...
- Really?
382
00:14:07,472 --> 00:14:10,181
- ...and have a child with them.
- Oh, my gosh.
383
00:14:13,144 --> 00:14:15,061
- That's one way of putting it.
384
00:14:18,024 --> 00:14:19,983
- Vacuum's over here.
385
00:14:20,026 --> 00:14:21,100
And just make sure, honey,
that when you do it,
386
00:14:21,111 --> 00:14:22,735
you're doing this little area,
387
00:14:22,770 --> 00:14:24,445
because this is where all
the dust is gonna build up.
388
00:14:24,489 --> 00:14:26,281
- Okay.
- Okay?
389
00:14:26,324 --> 00:14:28,533
- No, no, no, just put them
down and do it like this...
390
00:14:30,704 --> 00:14:33,913
- "Sweetheart?" Like, what?
391
00:14:33,948 --> 00:14:34,998
Has any of that been inflated?
392
00:14:35,041 --> 00:14:36,282
- It has not yet.
- Okay.
393
00:14:36,293 --> 00:14:37,959
- No, I'll rinse it off
and blade it.
394
00:14:38,003 --> 00:14:39,127
- I'm just trying to
move it, like, there.
395
00:14:39,170 --> 00:14:40,286
- Hannah, Malia, Kiko,
396
00:14:40,297 --> 00:14:43,089
meet me in the crew mess...
- Okay.
397
00:14:43,124 --> 00:14:44,090
- ...for our very first
preference sheet meeting.
398
00:14:44,125 --> 00:14:45,425
- Copy, sounds good.
399
00:14:50,348 --> 00:14:52,473
- So we have Chris Harris,
400
00:14:52,517 --> 00:14:55,768
the Seattle-based entrepreneur
who owns multiple companies,
401
00:14:55,803 --> 00:14:58,438
ranging from nightclubs
to tech firms.
402
00:14:58,473 --> 00:15:00,306
But he spends most of his
time out of the office,
403
00:15:00,317 --> 00:15:03,109
leaving it to his
little sister, Jessica.
404
00:15:03,144 --> 00:15:05,028
Jessica will be celebrating her
29th birthday on this charter.
405
00:15:05,071 --> 00:15:06,195
- Cool.
406
00:15:06,239 --> 00:15:08,323
- Joining the siblings will
be their closest friends,
407
00:15:08,366 --> 00:15:10,283
including Chuck and Aaron.
408
00:15:18,668 --> 00:15:21,085
You know your boss, your owner.
409
00:15:21,996 --> 00:15:23,329
Favorite cuisine: meat and
seafood.
410
00:15:23,331 --> 00:15:25,665
- They wanna play with
all the water toys.
411
00:15:25,667 --> 00:15:27,550
- Hey, listen, as soon
as I drop the anchor,
412
00:15:27,552 --> 00:15:29,260
I always want
the water toys out.
413
00:15:29,262 --> 00:15:31,554
- Yeah. Yeah.
- Every time, every one.
414
00:15:31,556 --> 00:15:33,005
- Copy.
- You got that?
415
00:15:33,007 --> 00:15:34,557
- Yeah.
- I think we're gonna be great.
416
00:15:34,559 --> 00:15:35,934
- Yeah, let's make
these people happy.
417
00:15:35,936 --> 00:15:37,343
- Yeah.
- Okay, great.
418
00:15:37,345 --> 00:15:38,344
- Yeah.
- Awesome.
419
00:15:38,346 --> 00:15:41,564
- Sweet.
420
00:15:41,608 --> 00:15:43,733
- All right, feeling gooood
about the teak.
421
00:15:45,737 --> 00:15:47,695
- Lara, Lara, Hannah.
- Go ahead.
422
00:15:47,739 --> 00:15:50,490
- Did you see the beer come in
with that delivery?
423
00:15:52,661 --> 00:15:53,618
- ...wet, and we're gonna
dry everything and then...
424
00:15:53,662 --> 00:15:54,994
- Got it.
425
00:15:55,029 --> 00:15:55,995
- ...we'll blade
the teak at the end.
426
00:15:56,030 --> 00:15:58,039
- Got it.
427
00:15:58,083 --> 00:16:00,375
- The responsibility that comes
when you're running a vessel...
428
00:16:00,418 --> 00:16:01,626
that's the hard part.
429
00:16:01,670 --> 00:16:03,628
- Oh, yeah?
- If you would ask me, yeah.
430
00:16:05,039 --> 00:16:06,339
- Mm-hmm.
431
00:16:06,374 --> 00:16:07,715
- [bleep] my life.
432
00:16:07,759 --> 00:16:09,801
- Where is the beer?
433
00:16:09,844 --> 00:16:11,719
- It didn't come?
- Uh, no.
434
00:16:13,381 --> 00:16:15,014
That's why I'm coming up.
435
00:16:15,049 --> 00:16:16,349
- Would you like to maybe radio?
436
00:16:16,384 --> 00:16:18,351
- About?
- The beer.
437
00:16:18,386 --> 00:16:19,727
- You asked me...
- Mm-hmm.
438
00:16:19,771 --> 00:16:20,728
- ...something.
- I did.
439
00:16:20,772 --> 00:16:22,438
- Yeah.
440
00:16:22,482 --> 00:16:24,273
- I asked you, "Did the beer
come in that delivery."
441
00:16:24,317 --> 00:16:25,358
- No, you said, "Did you see the
beer coming with the delivery."
442
00:16:25,393 --> 00:16:26,401
- Yeah.
443
00:16:26,444 --> 00:16:27,735
- So I thought you saw it
and I did not see it.
444
00:16:27,779 --> 00:16:29,529
- No, no, no...
445
00:16:29,564 --> 00:16:31,072
- This is why I came upstairs,
to sort out the beer.
446
00:16:31,116 --> 00:16:32,073
Because I thought
somebody else took it, so...
447
00:16:32,117 --> 00:16:33,366
- No, no, no...
448
00:16:33,401 --> 00:16:35,660
- ...the sentence that kind of
you can really think both ways.
449
00:16:38,072 --> 00:16:39,539
- Coming up...
450
00:16:39,574 --> 00:16:41,290
- Starboard spring,
I need the spring out.
451
00:16:41,334 --> 00:16:42,625
He's not doing it.
- Yeah, drop both springs.
452
00:16:42,669 --> 00:16:43,710
- You need to tell him
drop your spring line.
453
00:16:43,745 --> 00:16:45,503
- Drop your spring line.
454
00:16:45,547 --> 00:16:47,380
- Are you having some problems?
- Pull it in, pull it in.
455
00:16:47,415 --> 00:16:49,549
- Oh [bleep], Alex,
you dropped the wrong line.
456
00:16:55,681 --> 00:16:57,640
- Blade the teak
and dry the stainless.
457
00:16:57,684 --> 00:16:59,183
- You asked me...
- Mm-hmm.
458
00:16:59,227 --> 00:17:00,184
- ...something.
- I did, I asked you...
459
00:17:00,228 --> 00:17:01,436
- Yeah.
460
00:17:01,479 --> 00:17:03,271
- ..."Did the beer come
in that delivery."
461
00:17:03,314 --> 00:17:04,522
- No, you said, "Did you see the
beer coming with the delivery."
462
00:17:04,566 --> 00:17:06,274
- Yeah.
463
00:17:06,317 --> 00:17:07,275
- So I thought you saw it
and I did not see it.
464
00:17:07,318 --> 00:17:08,434
- No, no, no...
465
00:17:08,445 --> 00:17:09,694
- This is why I came upstairs,
to sort out the beer.
466
00:17:09,738 --> 00:17:10,737
- Okay.
467
00:17:10,772 --> 00:17:12,405
- I'm always calm.
468
00:17:12,440 --> 00:17:14,657
Sometimes people
think I'm acting superior
469
00:17:14,701 --> 00:17:16,325
because I speak calm.
470
00:17:16,369 --> 00:17:17,702
I don't know.
471
00:17:17,746 --> 00:17:20,747
Anybody saw beer
in the last delivery?
472
00:17:22,584 --> 00:17:25,293
- Thank you.
473
00:17:25,336 --> 00:17:27,587
- I'll just have you two
crack on down one side,
474
00:17:27,622 --> 00:17:29,464
and I'll come behind and rinse.
475
00:17:35,597 --> 00:17:37,555
- Oh, my ----ing God,
it's quarter to 7:00.
476
00:17:37,599 --> 00:17:39,348
- It's so late.
477
00:17:39,392 --> 00:17:40,683
- I'll get one of
you girls on the main salon.
478
00:17:40,727 --> 00:17:41,934
- Okay.
479
00:17:41,969 --> 00:17:44,312
- And one of you
guys helping me.
480
00:17:44,355 --> 00:17:46,564
- It only took us six hours, but
we're almost done with the top.
481
00:17:46,608 --> 00:17:48,441
[ laughs ]
482
00:17:48,476 --> 00:17:50,318
- We gotta keep going.
483
00:17:50,361 --> 00:17:52,320
This is a huge boat,
and to wash it down,
484
00:17:52,363 --> 00:17:53,696
we need a little bit of time.
485
00:18:01,748 --> 00:18:03,581
Nice job, guys.
486
00:18:03,625 --> 00:18:05,708
So tomorrow morning
at 7:30, on deck.
487
00:18:05,752 --> 00:18:07,043
- Cool.
- Cool?
488
00:18:07,087 --> 00:18:08,044
- Sweet.
- Sweet ass, thank you.
489
00:18:08,088 --> 00:18:09,462
- Sweet. Cool.
490
00:18:09,497 --> 00:18:10,671
- Hey, girls, the cabins
are looking really good.
491
00:18:10,715 --> 00:18:13,466
- You happy?
- Yes... just one thing.
492
00:18:13,501 --> 00:18:16,594
Like, my expectation is when
I need you to take over,
493
00:18:16,638 --> 00:18:18,054
I'll let you know.
- Cool.
494
00:18:18,098 --> 00:18:20,389
- Cool? Sweet.
Thank you.
495
00:18:20,433 --> 00:18:21,641
- Yes.
- You can finish that.
496
00:18:24,646 --> 00:18:26,521
- All right, thank you.
- Thanks.
497
00:18:26,564 --> 00:18:27,730
- Like, wait,
what did you just do?
498
00:18:27,774 --> 00:18:29,732
How'd you do that one?
[ laughs ]
499
00:18:29,776 --> 00:18:31,317
- Seriously?
500
00:18:34,114 --> 00:18:35,780
- Ah.
- So you pull...
501
00:18:35,824 --> 00:18:37,740
- Okay.
- You pull.
502
00:18:37,784 --> 00:18:40,743
- Oh.
- Man, there's so much stuff.
503
00:18:40,787 --> 00:18:42,286
- I want a cigarette.
504
00:18:42,330 --> 00:18:43,287
- Would you like to
go right now?
505
00:18:43,331 --> 00:18:45,414
- Sure.
506
00:18:45,458 --> 00:18:46,582
- Where are you from?
507
00:18:46,626 --> 00:18:47,667
- L.A.
- Mm.
508
00:18:47,702 --> 00:18:49,752
I lived in California a bit.
509
00:18:49,796 --> 00:18:50,878
- Oh, doing what?
- Modeling.
510
00:18:52,799 --> 00:18:54,841
- I was a professional model
for many years of my life.
511
00:18:54,876 --> 00:18:57,426
I felt like getting into
the yachting industry
512
00:18:57,470 --> 00:18:59,512
was a good way to kind
of take a step back
513
00:18:59,547 --> 00:19:02,390
and really evaluate what it
is that I wanted in life.
514
00:19:02,433 --> 00:19:03,599
- You're going way too fast.
515
00:19:03,643 --> 00:19:05,393
- I was 18.
516
00:19:05,436 --> 00:19:06,853
And now I've been in
yachting for two years.
517
00:19:06,888 --> 00:19:08,604
A hundred percent,
there's more to life
518
00:19:08,648 --> 00:19:10,398
than just what you look like.
519
00:19:10,441 --> 00:19:13,067
- You're quite good-looking
in photos.
520
00:19:13,111 --> 00:19:14,110
[ laughs ]
521
00:19:14,154 --> 00:19:15,444
- Great, no, people know...
522
00:19:15,488 --> 00:19:16,612
- I'm just kidding.
- Yeah.
523
00:19:18,449 --> 00:19:19,824
- No?
524
00:19:19,868 --> 00:19:21,784
- You might end up
addicted, you know...
525
00:19:21,828 --> 00:19:23,411
- I know.
526
00:19:23,454 --> 00:19:24,412
- ...if you go with
an Italian woman.
527
00:19:24,455 --> 00:19:25,788
- ...I can hear it in the voice.
528
00:19:25,832 --> 00:19:27,373
- If we had babies,
they would have blue eyes.
529
00:19:27,408 --> 00:19:28,666
- Yeah, do you think?
530
00:19:28,710 --> 00:19:30,543
- Don't bite your lip,
that's hot.
531
00:19:30,578 --> 00:19:32,044
- That's what I do,
all the time.
532
00:19:32,079 --> 00:19:33,796
- Ooh, me, too.
533
00:19:33,840 --> 00:19:35,798
- I'm kinda getting turned
on watching this right now.
534
00:19:35,842 --> 00:19:37,466
- [bleep]
- After you.
535
00:19:37,510 --> 00:19:38,634
- Thanks.
- It's a pleasure.
536
00:19:38,678 --> 00:19:40,553
[ laughs ]
537
00:19:40,588 --> 00:19:44,432
- The cabins are ----ing tiny.
- We're up at 6:30, 6:45.
538
00:19:44,475 --> 00:19:46,350
- Are you still awake?
- Yeah.
539
00:19:48,396 --> 00:19:51,105
- Yes, there's so much to do.
- Yeah.
540
00:19:51,149 --> 00:19:52,565
- So I think I saw on
social media
541
00:19:52,600 --> 00:19:54,358
you've got a
boyfriend now, right, Tom?
542
00:19:54,402 --> 00:19:55,860
- Yeah, British chef.
543
00:19:55,904 --> 00:19:57,153
- How long have you
been seeing him?
544
00:19:57,197 --> 00:19:58,571
- About a year.
545
00:19:58,606 --> 00:19:59,822
- It's been a year
for me, as well.
546
00:19:59,866 --> 00:20:01,824
- Oh, wow.
547
00:20:01,868 --> 00:20:04,619
- So in between charter seasons
I went home to Australia.
548
00:20:04,662 --> 00:20:07,163
I met someone,
and this is definitely
549
00:20:07,207 --> 00:20:09,665
the first relationship
that I actually see
550
00:20:09,709 --> 00:20:12,710
had some longevity,
and potentially getting married
551
00:20:12,754 --> 00:20:15,463
and making babies
and having a family.
552
00:20:15,506 --> 00:20:19,800
But I feel like if I can't be
giving 100 percent to my job,
553
00:20:19,844 --> 00:20:21,719
then there's no point
in me being here.
554
00:20:21,763 --> 00:20:23,679
I think we're gonna
have a really good season.
555
00:20:23,723 --> 00:20:25,473
- All girls, man,
that's nice.
556
00:20:25,516 --> 00:20:26,807
- I know. How are the guys'
first impressions?
557
00:20:26,851 --> 00:20:29,727
- I think one of them might be
a little tough to work with.
558
00:20:29,771 --> 00:20:30,728
We'll see.
- Which one?
559
00:20:30,772 --> 00:20:32,521
- That's gonna be Pete.
560
00:20:32,565 --> 00:20:33,898
- Yeah, I've got this
weird feeling with the Italian
561
00:20:33,942 --> 00:20:35,650
it's not gonna be,
like, smooth sailing.
562
00:20:35,693 --> 00:20:37,193
- At least we can bitch
to each other about
563
00:20:37,237 --> 00:20:38,861
our crew, like our...
- Exactly.
564
00:20:38,905 --> 00:20:40,488
- ...our people...
565
00:20:40,531 --> 00:20:42,156
- Ugh, okay.
I need to get to sleep.
566
00:20:42,200 --> 00:20:43,741
- Me, too.
Good night, girly.
567
00:20:43,785 --> 00:20:45,409
- Good night.
568
00:20:50,875 --> 00:20:51,791
[ alarm ringing ]
569
00:20:57,665 --> 00:20:58,714
- Here we go.
570
00:20:58,758 --> 00:21:00,925
- Hannah?
It's game day.
571
00:21:00,969 --> 00:21:02,635
- I know, right?
572
00:21:02,670 --> 00:21:04,637
- You're gonna be on
bridge windows today.
573
00:21:04,672 --> 00:21:06,764
- Let's make today our bitch.
574
00:21:06,808 --> 00:21:08,641
- Lara, stock the fridges.
575
00:21:08,676 --> 00:21:10,851
Jess, vacuum and
clean everywhere.
576
00:21:10,895 --> 00:21:11,894
- How are we on time?
577
00:21:11,938 --> 00:21:13,562
- We're gonna be tight.
578
00:21:16,234 --> 00:21:18,651
- All crew, all crew,
viente minutos.
579
00:21:18,686 --> 00:21:20,653
I think I said that right.
580
00:21:20,688 --> 00:21:21,946
- All the cabins are ready.
- Yeah.
581
00:21:21,990 --> 00:21:23,739
- Doesn't look half bad, guys.
582
00:21:23,783 --> 00:21:25,741
- Here we go mother----ers.
583
00:21:25,785 --> 00:21:26,909
- Malia, you want us
to start dressing?
584
00:21:26,953 --> 00:21:27,952
- Yes, please.
585
00:21:31,699 --> 00:21:32,790
- Okay.
586
00:21:32,834 --> 00:21:33,791
- Okay.
- Good.
587
00:21:33,835 --> 00:21:34,834
- Cool.
588
00:21:36,963 --> 00:21:38,004
- Really? I thought they
were supposed to be...
589
00:21:38,039 --> 00:21:40,673
- "Who, who."
[ laughs ]
590
00:21:40,708 --> 00:21:42,758
- Oh, I walked right
into that one.
591
00:21:42,802 --> 00:21:44,468
- Have you heard the rumor
about peanut butter?
592
00:21:44,512 --> 00:21:45,511
I don't wanna spread it.
593
00:21:46,806 --> 00:21:48,806
- All crew, to the dock.
594
00:21:48,850 --> 00:21:51,559
- Copy that, just
pouring the champagne.
595
00:21:51,602 --> 00:21:53,686
- They're here.
- Woohoo!
596
00:21:53,721 --> 00:21:55,771
[ giggling ]
597
00:21:55,815 --> 00:21:57,898
- Let's get a couple
of shots on the boat.
598
00:21:57,942 --> 00:21:58,941
- Hi!
- Hi, how are you?
599
00:21:58,985 --> 00:22:00,693
- Welcome.
- Chris.
600
00:22:00,728 --> 00:22:01,944
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, pleasure.
601
00:22:01,988 --> 00:22:03,571
- Welcome aboard.
- Hi, I'm Chuck.
602
00:22:03,614 --> 00:22:04,572
- Hindrigo... Kiko.
- Chris, a pleasure.
603
00:22:04,615 --> 00:22:05,698
- Hannah.
- Hannah, Chris.
604
00:22:05,733 --> 00:22:06,824
- I'm Jessica.
- Jessica.
605
00:22:06,868 --> 00:22:08,534
- Nice to meet you.
- Jessica.
606
00:22:08,569 --> 00:22:09,952
- Jessica, pleasure.
- Jess, nice to meet you.
607
00:22:09,996 --> 00:22:10,953
- Hey, it's nice to meet you,
nice to meet you.
608
00:22:10,997 --> 00:22:13,247
- What's up, Chris? Rob.
609
00:22:13,291 --> 00:22:15,708
- Welcome aboard this fine
vessel, the Wellington.
610
00:22:15,743 --> 00:22:17,626
Hannah's gonna
walk you through.
611
00:22:17,670 --> 00:22:20,629
After that, we're gonna take off
and head to our first anchorage.
612
00:22:21,632 --> 00:22:22,631
Let's go.
613
00:22:22,675 --> 00:22:24,550
- Deck crew, luggage.
- Yeah.
614
00:22:24,585 --> 00:22:25,634
- We've got some
champagne for you.
615
00:22:25,678 --> 00:22:26,969
- There it is.
- Fancy, huh?
616
00:22:27,013 --> 00:22:28,637
- Hey, man, I'm raising
my pinky for that one.
617
00:22:28,681 --> 00:22:31,265
- Okay, guys, in here
we have your main salon.
618
00:22:31,309 --> 00:22:34,018
And then through here we have
an indoor dining room.
619
00:22:34,062 --> 00:22:35,519
- Wonderful.
620
00:22:35,563 --> 00:22:36,604
- Can I go ahead
and take this up?
621
00:22:36,647 --> 00:22:37,646
- Yeah.
622
00:22:37,690 --> 00:22:39,732
- This is the VIP.
623
00:22:39,767 --> 00:22:41,734
- Yes!
624
00:22:41,769 --> 00:22:44,695
- Through here, this is,
like, my favorite lounge area.
625
00:22:44,739 --> 00:22:46,530
Just chill, have drinks.
626
00:22:46,574 --> 00:22:47,740
- That's all of them, right?
- Yeah.
627
00:22:47,775 --> 00:22:48,824
- Let's get on deck.
628
00:22:48,868 --> 00:22:50,618
Top deck, we've got sun lounges,
629
00:22:50,661 --> 00:22:52,745
lounge area's here,
and a really big Jacuzzi,
630
00:22:52,780 --> 00:22:54,663
which is nice.
- Wow.
631
00:22:54,707 --> 00:22:55,664
All right, Chuck, I know where
you're gonna sit all night.
632
00:22:55,708 --> 00:22:56,749
- Yeah.
633
00:22:56,784 --> 00:22:58,626
- And then we do have
a barbeque as well, so...
634
00:22:58,669 --> 00:22:59,627
- Thank God.
- ...if you're...
635
00:22:59,670 --> 00:23:00,753
- Me and Wendy like our meat.
636
00:23:00,788 --> 00:23:02,880
- Yeah. There's so many jokes.
637
00:23:04,008 --> 00:23:05,633
- Okay, cabins...
638
00:23:05,676 --> 00:23:08,677
- Going down is fine.
- Hey-o.
639
00:23:08,721 --> 00:23:11,013
- We have a double in here,
twin in here.
640
00:23:11,057 --> 00:23:13,307
And then this one is the master.
641
00:23:13,351 --> 00:23:14,850
- Oh, yes, this is for me.
642
00:23:16,687 --> 00:23:19,313
- Malia, stand by, stand by.
- Get ready.
643
00:23:19,357 --> 00:23:21,023
- Shall we try and do
lunch like 1:30, 2:00?
644
00:23:21,067 --> 00:23:22,024
- Mm-hmm.
- Okay.
645
00:23:22,068 --> 00:23:23,943
- Let's go.
646
00:23:23,978 --> 00:23:25,111
- Drop the starboard
ground line.
647
00:23:25,146 --> 00:23:26,654
- Dropping starboard
ground line.
648
00:23:26,697 --> 00:23:28,030
- I wish I could see.
- Springs.
649
00:23:28,074 --> 00:23:30,074
- Drop the springs.
- Drop the springs.
650
00:23:34,705 --> 00:23:36,330
Every boat I've ever been on,
651
00:23:36,374 --> 00:23:38,707
the wing station's outside
so you could look down
652
00:23:38,751 --> 00:23:40,918
and see the entire side
of the vessel.
653
00:23:40,962 --> 00:23:42,795
It's hard to take
it off the dock,
654
00:23:42,830 --> 00:23:44,380
because I can't see sh--.
655
00:23:44,424 --> 00:23:46,048
- Port spring is on the boat.
656
00:23:46,092 --> 00:23:47,675
- Starboard spring,
I need the spring out.
657
00:23:47,718 --> 00:23:48,801
He's not doing it.
658
00:23:48,836 --> 00:23:50,052
- Your spring line... drop...
659
00:23:50,096 --> 00:23:51,053
you need to tell him drop
his spring line.
660
00:23:51,097 --> 00:23:52,096
- Drop my spring line.
661
00:23:52,140 --> 00:23:54,014
- Are you having some problems?
662
00:23:54,058 --> 00:23:55,641
Doesn't it feel like it's
coming over to starboard?
663
00:23:55,676 --> 00:23:56,934
- Pull it in, pull it in...
oh [bleep].
664
00:23:56,978 --> 00:23:58,686
Alex, you dropped
the wrong line.
665
00:23:58,729 --> 00:23:59,854
[bleep]'s sake, Alex.
666
00:24:01,983 --> 00:24:03,732
- Hold... hold, hold, hold.
- Hold, hold, hold.
667
00:24:03,776 --> 00:24:05,734
- Hold, hold...
standby, standby!
668
00:24:05,778 --> 00:24:07,736
- Coming up...
- I think everyone's on break.
669
00:24:09,073 --> 00:24:11,073
- Can we get some,
like, steak or something?
670
00:24:11,117 --> 00:24:12,074
- I'm so hungry
I'll eat the butthole
671
00:24:12,118 --> 00:24:13,117
out of a skunk right now.
672
00:24:13,161 --> 00:24:14,160
- What...
- Yeah.
673
00:24:17,998 --> 00:24:19,915
- Starboard spring,
I need the spring out.
674
00:24:19,959 --> 00:24:21,667
He's not doing it.
675
00:24:21,702 --> 00:24:22,701
- You need to tell him
drop his spring line.
676
00:24:22,712 --> 00:24:24,378
- Drop my spring line.
677
00:24:24,422 --> 00:24:25,871
- Doesn't it feel like it's
coming over to starboard?
678
00:24:25,882 --> 00:24:27,039
- [bleep] Alex, you
dropped the wrong line.
679
00:24:27,049 --> 00:24:28,883
Hold... standby, standby!
680
00:24:28,926 --> 00:24:30,384
Pull it in, pull it in.
681
00:24:30,428 --> 00:24:32,377
That's both springs in.
682
00:24:32,388 --> 00:24:34,722
- Hey, Chris, thanks
for making enough money
683
00:24:34,765 --> 00:24:36,056
for all of us to come.
684
00:24:36,100 --> 00:24:37,391
- Hey, I mean,
I don't really do 'em.
685
00:24:37,435 --> 00:24:38,392
I just open 'em,
you do the work.
686
00:24:38,436 --> 00:24:39,885
I appreciate it.
687
00:24:39,896 --> 00:24:41,395
- Drop the cross lines.
- Drop the cross lines.
688
00:24:41,439 --> 00:24:43,731
- There you go.
- Go... pull, pull, pull.
689
00:24:43,774 --> 00:24:45,608
- Thank you.
- Pull, pull it in.
690
00:24:45,651 --> 00:24:46,650
- Yes, don't worry, I've got it.
691
00:24:46,694 --> 00:24:49,394
- When this big of a vessel
gets off the dock,
692
00:24:49,405 --> 00:24:50,905
you have to be go-go-go.
693
00:24:50,948 --> 00:24:53,073
There's no, like,
slowly pulling in lines.
694
00:24:53,117 --> 00:24:55,201
Starboard stern is
two feet off the dock.
695
00:24:55,236 --> 00:24:57,402
Midship holding 10 feet.
696
00:24:57,413 --> 00:24:59,914
Port midship,
you've got 12 feet.
697
00:24:59,957 --> 00:25:01,916
Clear to swing
the stern to starboard.
698
00:25:01,959 --> 00:25:03,742
- Okay, great.
699
00:25:03,753 --> 00:25:04,710
- All clear off your stern,
700
00:25:04,745 --> 00:25:07,171
holding nicely off both
port and starboard.
701
00:25:09,800 --> 00:25:11,717
- Wow, we are sailing.
[ laughs ]
702
00:25:11,752 --> 00:25:12,718
- Lara, Lara, Hannah.
703
00:25:12,753 --> 00:25:15,137
Could you start pulling
for lunch for me?
704
00:25:15,181 --> 00:25:17,765
- No problem.
- Thank you.
705
00:25:17,808 --> 00:25:18,766
- Mm-hmm.
706
00:25:18,809 --> 00:25:19,767
What's "moqueta?"
707
00:25:24,932 --> 00:25:27,099
- Ah, okay.
708
00:25:27,109 --> 00:25:29,902
- What's that sound?
- That's the water, Chuck.
709
00:25:29,937 --> 00:25:32,771
- It's the water.
He said, "What's that sound."
710
00:25:32,782 --> 00:25:33,906
- Sandy, you've got
one on starboard side,
711
00:25:33,941 --> 00:25:35,157
crossing your bow.
712
00:25:35,201 --> 00:25:37,243
- Hey, bow guy, you don't
leave the bow
713
00:25:37,278 --> 00:25:38,777
until I release you
from the bow.
714
00:25:38,788 --> 00:25:40,079
[ grumbling ]
715
00:25:40,114 --> 00:25:41,956
- I didn't see that vessel.
- Copy that.
716
00:25:41,999 --> 00:25:43,666
- Overall, well done.
717
00:25:43,709 --> 00:25:45,251
- Copy, thank you, you too.
718
00:25:50,800 --> 00:25:51,957
- Are we there yet?
719
00:25:51,968 --> 00:25:53,801
[ laughing ]
720
00:25:53,844 --> 00:25:55,460
- Excuse me... is it possible
to get a margarita?
721
00:25:55,471 --> 00:25:56,929
- On the rocks?
- Yes, please.
722
00:25:56,964 --> 00:25:59,932
Can you do spicy?
- Yeah.
723
00:25:59,967 --> 00:26:01,466
- Potentially?
- I think so, yeah.
724
00:26:01,477 --> 00:26:03,143
- If you can.
Okay, if you can, that's great.
725
00:26:03,187 --> 00:26:04,803
- I'd like a 1914 margarita.
Make it as spicy as you like.
726
00:26:04,814 --> 00:26:05,813
- Uh-oh...
- Oh, oh!
727
00:26:05,856 --> 00:26:07,147
- Woo!
728
00:26:07,191 --> 00:26:09,149
- Do you have a girlfriend?
- Yeah, yeah.
729
00:26:09,193 --> 00:26:10,943
- Yes, of course.
730
00:26:10,978 --> 00:26:12,987
- And you have a boyfriend?
- Single.
731
00:26:13,030 --> 00:26:14,813
[ laughs ]
732
00:26:14,824 --> 00:26:18,784
I never once got dumped,
so I don't know the feeling.
733
00:26:19,870 --> 00:26:21,486
It's like a switch.
734
00:26:21,497 --> 00:26:24,999
If a man doesn't treat me right,
then I forget about him.
735
00:26:25,042 --> 00:26:27,126
I don't know, I'm lucky.
736
00:26:28,170 --> 00:26:31,046
- Well done.
737
00:26:31,090 --> 00:26:33,507
- Next time I need to know to
be cleared from the bow.
738
00:26:33,551 --> 00:26:35,050
- You and I don't leave
our posts until we're told.
739
00:26:35,094 --> 00:26:36,135
- Right.
- Yeah.
740
00:26:36,170 --> 00:26:38,095
- And now that's confirmed.
741
00:26:47,940 --> 00:26:50,316
- Did you ask them how they
like their spicy margaritas?
742
00:26:50,351 --> 00:26:52,234
- He said I'll figure it out.
- Cool.
743
00:26:52,278 --> 00:26:53,852
- So...
744
00:26:53,863 --> 00:26:54,820
- Do you know how
to figure it out?
745
00:26:54,855 --> 00:26:55,738
- So that was step one.
746
00:26:55,781 --> 00:26:57,856
So step two, I'm trying
to figure it out.
747
00:26:57,867 --> 00:26:59,533
- Okay.
- Do we not use margarita mix?
748
00:26:59,577 --> 00:27:01,035
- No.
749
00:27:02,079 --> 00:27:03,203
- How do you do it?
750
00:27:03,247 --> 00:27:04,330
- So how many shots
did you put in?
751
00:27:04,365 --> 00:27:06,874
- Eight seconds.
752
00:27:06,917 --> 00:27:08,208
- So two shots?
753
00:27:08,252 --> 00:27:12,046
- Is it two...
it's four seconds a shot.
754
00:27:12,089 --> 00:27:13,881
- This is your logic honey,
I don't know.
755
00:27:13,924 --> 00:27:14,882
- Four second is a... yes.
756
00:27:14,925 --> 00:27:17,092
- Oh, my gosh.
757
00:27:17,136 --> 00:27:19,211
You know what, at least
she's got a good attitude.
758
00:27:19,221 --> 00:27:21,305
Shake it up, pour it over ice.
759
00:27:24,143 --> 00:27:25,884
- Hm.
760
00:27:25,895 --> 00:27:28,103
- Whew, all right, finally.
761
00:27:28,147 --> 00:27:30,981
- Chuck looks like he's in a
Chinese rap video right now.
762
00:27:32,234 --> 00:27:33,901
- Thank you so much.
- Thank you.
763
00:27:33,944 --> 00:27:35,235
- I really appreciate it.
- You're welcome.
764
00:27:35,279 --> 00:27:37,071
Can you try them and
make sure they're...
765
00:27:37,114 --> 00:27:38,238
- You've got a heavy-ass pour.
- Yeah, that is...
766
00:27:38,282 --> 00:27:39,782
- Did you spill?
767
00:27:39,825 --> 00:27:41,283
She spilled half
the bottle in the cup.
768
00:27:41,327 --> 00:27:42,901
Yeah, that's okay, though.
- Yeah, we good to go.
769
00:27:42,912 --> 00:27:44,078
- Yeah, yeah, yeah, I...
770
00:27:44,121 --> 00:27:45,570
- I mean, I killed it
or killed them.
771
00:27:45,581 --> 00:27:49,041
[ laughs ]
772
00:27:49,076 --> 00:27:50,000
- Coconut milk...
773
00:27:50,044 --> 00:27:51,919
- Standing by on the anchor,
ready to drop.
774
00:27:51,962 --> 00:27:53,879
- Drop it.
- Dropping.
775
00:27:58,928 --> 00:28:00,886
- Okay, stop it there, Malia.
Stop it there.
776
00:28:00,921 --> 00:28:02,921
- That's three shackles.
777
00:28:02,932 --> 00:28:04,014
Pete, you're good, it's bitten.
778
00:28:05,643 --> 00:28:07,059
- Let's have a look.
779
00:28:07,094 --> 00:28:08,268
I think that's fine for now.
780
00:28:08,312 --> 00:28:10,262
- I wanted to put
some seashells.
781
00:28:10,272 --> 00:28:11,271
Have you seen
seashells anywhere?
782
00:28:11,315 --> 00:28:12,940
Because this is too simple.
783
00:28:12,983 --> 00:28:15,600
- No, honey, I came on
at the same time as you.
784
00:28:15,611 --> 00:28:17,602
- I don't do ocean...
shark attack.
785
00:28:17,613 --> 00:28:19,279
- Sharks don't like sushi,
you know that.
786
00:28:19,323 --> 00:28:20,280
[ laughs ]
787
00:28:20,324 --> 00:28:21,824
- Ready for lunch?
- Yes!
788
00:28:21,867 --> 00:28:23,158
- Yes, ma'am.
- Yeah? Okay.
789
00:28:23,202 --> 00:28:24,952
- Deck crew...
float every toy that we have.
790
00:28:24,995 --> 00:28:26,161
- Copy.
791
00:28:26,205 --> 00:28:28,247
- All right,
stainless out first.
792
00:28:29,667 --> 00:28:31,125
- Look at how pretty it is.
793
00:28:31,168 --> 00:28:33,836
- The guests are being seated.
- Thank you.
794
00:28:35,005 --> 00:28:37,089
- Watch your feet,
watch your feet.
795
00:28:44,640 --> 00:28:46,432
- Woo!
796
00:28:46,467 --> 00:28:49,393
- The guests are seated
and ready when you are.
797
00:28:57,311 --> 00:28:58,977
Beautiful.
798
00:28:58,988 --> 00:29:01,280
He loved my food and
he even shake my hand.
799
00:29:07,488 --> 00:29:09,988
- What's going on?
- Oh, yeah.
800
00:29:09,999 --> 00:29:11,331
- Like, why the food's
not out here yet?
801
00:29:11,375 --> 00:29:12,657
- Impatient ass dude.
- Oh, my God.
802
00:29:12,668 --> 00:29:15,127
- Push her back...
wait, time out.
803
00:29:17,381 --> 00:29:18,380
- You just checked?
- Yeah.
804
00:29:18,424 --> 00:29:19,998
- Fueled, turned it on?
- Yeah.
805
00:29:20,009 --> 00:29:21,383
- You started the engine?
806
00:29:21,427 --> 00:29:23,886
- No, I didn't start the engine.
807
00:29:23,929 --> 00:29:25,170
- Don't call me "sweetheart."
808
00:29:25,181 --> 00:29:27,222
Like, are you ----ing
kidding me?
809
00:29:27,266 --> 00:29:29,183
[ engine rumbles, cuts ]
810
00:29:29,226 --> 00:29:31,018
So down a bar.
811
00:29:32,271 --> 00:29:34,313
Splash it.
812
00:29:34,348 --> 00:29:37,149
- You're so happy.
- I like to cook.
813
00:29:37,184 --> 00:29:38,150
- Aw!
814
00:29:38,185 --> 00:29:40,352
Did you grow up cooking from,
like, family?
815
00:29:40,362 --> 00:29:42,237
- I learned with the cleaner.
- Oh!
816
00:29:42,281 --> 00:29:44,239
- I was, like, eight years old.
817
00:29:44,283 --> 00:29:45,690
She's like, "Hey, come here,
818
00:29:45,701 --> 00:29:47,025
let's make a chocolate
cake together."
819
00:29:47,036 --> 00:29:49,036
- I think everyone's on break.
820
00:29:49,079 --> 00:29:50,496
- And then, like...
821
00:29:50,531 --> 00:29:51,497
- I'm so sorry...
could we just get this out?
822
00:29:51,532 --> 00:29:53,207
- Yeah, yeah, yeah.
823
00:29:53,250 --> 00:29:54,249
- Sorry, just because they wanna
go and do water sports.
824
00:29:54,293 --> 00:29:55,700
- Yeah, yeah, I'm sorry, sorry.
825
00:29:55,711 --> 00:29:56,701
- And you good
to go after that?
826
00:29:56,712 --> 00:29:58,170
- Yes.
827
00:29:58,205 --> 00:29:59,922
- Can we get some, like,
steak or something?
828
00:29:59,965 --> 00:30:01,256
- Rob, I'm gonna send
you to break.
829
00:30:01,300 --> 00:30:02,508
So you get two hours.
830
00:30:02,543 --> 00:30:04,426
- To do what?
- To get some sleep.
831
00:30:04,470 --> 00:30:08,347
- Aw yeah.
- Thank you.
832
00:30:08,382 --> 00:30:10,057
- Thank you.
833
00:30:10,100 --> 00:30:13,393
- So lunch is moqueca,
which is a Brazilian dish.
834
00:30:13,437 --> 00:30:17,272
It's a wild sea bass
with shrimp in coconut milk,
835
00:30:17,316 --> 00:30:19,233
with basmati rice.
836
00:30:19,276 --> 00:30:21,151
- That's good.
- Mm.
837
00:30:25,074 --> 00:30:26,398
- It's lunch, not competition.
838
00:30:26,408 --> 00:30:28,033
- Look, I was hungry.
839
00:30:28,068 --> 00:30:29,034
I'm so hungry, I'll eat
the butthole out
840
00:30:29,069 --> 00:30:30,202
of a skunk right now, yeah.
841
00:30:30,237 --> 00:30:31,736
- What...
- Hi, how's your lunch?
842
00:30:31,747 --> 00:30:33,080
- It was amazing.
- You gotta be honest with me.
843
00:30:33,123 --> 00:30:34,072
- I am being honest,
it was good.
844
00:30:34,083 --> 00:30:35,740
- Okay, promise?
- Yeah, I thought it was...
845
00:30:35,751 --> 00:30:36,741
what is it,
that gooey, or what...
846
00:30:36,752 --> 00:30:38,126
what's that?
847
00:30:38,170 --> 00:30:39,411
- Oh, the fish was,
but I'm not...
848
00:30:39,421 --> 00:30:40,745
- The fish, yeah,
it was kinda gooey.
849
00:30:40,756 --> 00:30:42,422
- Oh, yeah, come on, now.
Okay.
850
00:30:42,466 --> 00:30:43,748
- I mean, I'll eat it because
I'm hungry as hell.
851
00:30:43,759 --> 00:30:45,217
- All right.
- No, it was great.
852
00:30:45,252 --> 00:30:47,085
- You spent a lot of money
on this boat.
853
00:30:47,096 --> 00:30:48,086
We gotta talk to the chef
and make sure
854
00:30:48,097 --> 00:30:49,087
he gives you what you want.
855
00:30:49,098 --> 00:30:51,256
Hey, I just talked to them.
856
00:30:51,267 --> 00:30:53,183
Some of them weren't
happy with the fish.
857
00:30:54,144 --> 00:30:55,143
- Do you have the shrimp?
858
00:30:55,187 --> 00:30:57,062
Because I wanna try
the texture of the shrimp.
859
00:30:57,097 --> 00:30:58,230
- Try it with the rice.
860
00:30:58,265 --> 00:30:59,314
- Okay, thank you.
861
00:30:59,358 --> 00:31:01,099
We wanna give them
what they want.
862
00:31:01,110 --> 00:31:03,101
- Oh, of course.
863
00:31:03,112 --> 00:31:04,403
- This is delicious.
864
00:31:05,322 --> 00:31:07,439
It's not firm.
865
00:31:07,449 --> 00:31:09,116
- Yeah, because it's in a stew.
You cook in a stew, and...
866
00:31:09,159 --> 00:31:10,775
- Right.
So I can...
867
00:31:10,786 --> 00:31:12,160
- ...firm, you have to grill...
- I think it's delicious.
868
00:31:12,204 --> 00:31:13,245
- ...more than cook it.
869
00:31:19,286 --> 00:31:21,786
- Thank you.
- You're welcome, Captain.
870
00:31:21,797 --> 00:31:24,256
- Right, is it time to go play?
- Jump on in.
871
00:31:24,291 --> 00:31:26,049
Jump off the back...
whatever you want.
872
00:31:27,303 --> 00:31:28,552
We've got swimmers.
873
00:31:30,306 --> 00:31:31,388
That's wicked.
874
00:31:33,475 --> 00:31:35,300
- I'm 10 years in the business.
875
00:31:35,311 --> 00:31:37,811
Started when I was 15;
I'm 27 now, so a little more.
876
00:31:37,855 --> 00:31:40,305
But I had to finish high school
before I could move to Miami.
877
00:31:40,316 --> 00:31:42,149
- First time in Spain, then?
- Yes.
878
00:31:42,192 --> 00:31:44,809
I didn't even know I was
on an island till, like,
879
00:31:44,820 --> 00:31:46,445
3:00 in the morning, I was like,
"Let me see where I'm at."
880
00:31:46,480 --> 00:31:48,155
And I took my maps
and I was like,
881
00:31:48,198 --> 00:31:49,114
"Oh, wow, I'm on an island."
882
00:31:49,149 --> 00:31:51,033
I thought I was coastline
Spain, you know?
883
00:31:51,076 --> 00:31:52,284
- Should have stayed
in high school.
884
00:31:52,319 --> 00:31:53,285
[ laughs ]
885
00:31:54,830 --> 00:31:56,154
- Yeah, yeah.
886
00:31:56,165 --> 00:31:57,822
- Here I am.
- Hello, darling.
887
00:31:57,833 --> 00:32:00,158
- Jess, you can go
on break, madam.
888
00:32:00,169 --> 00:32:01,159
- Let me know if you need me.
889
00:32:01,170 --> 00:32:02,377
- I'm gonna put these up.
890
00:32:02,421 --> 00:32:03,378
- Okay.
- So it's just a cheat sheet.
891
00:32:03,422 --> 00:32:05,380
- Mm-hmm.
892
00:32:05,424 --> 00:32:06,498
- You're on earlies, so you'll
be doing cabins this charter.
893
00:32:06,508 --> 00:32:08,175
- So we start with her?
- Yeah.
894
00:32:08,218 --> 00:32:09,509
- This charter will
be her doing service?
895
00:32:09,553 --> 00:32:11,219
- Yeah.
- Okay.
896
00:32:11,263 --> 00:32:12,471
- Yeah.
897
00:32:12,506 --> 00:32:14,056
- I understood, like,
one day each.
898
00:32:14,099 --> 00:32:15,340
- Oh, okay.
- So...
899
00:32:15,351 --> 00:32:17,059
- No, because...
- Okay...
900
00:32:17,102 --> 00:32:17,976
- ...you can't do one day
each with the schedule.
901
00:32:18,011 --> 00:32:19,061
- One charter, okay.
It will be two.
902
00:32:19,104 --> 00:32:22,314
- Initially I was gonna
have Lara on service first.
903
00:32:22,349 --> 00:32:24,524
But I need someone who's gonna
be there backing me up
904
00:32:24,568 --> 00:32:27,319
and supporting me,
not someone who's gonna be there
905
00:32:27,354 --> 00:32:28,528
giving me attitude.
906
00:32:28,572 --> 00:32:30,855
In my mind,
I haven't demoted Lara.
907
00:32:30,866 --> 00:32:32,532
I just switched
them for this one
908
00:32:32,576 --> 00:32:34,409
so I didn't throw myself
off the ----ing boat.
909
00:32:34,453 --> 00:32:36,119
- Hannah.
910
00:32:37,247 --> 00:32:38,497
- Just don't take it personally.
911
00:32:38,532 --> 00:32:40,415
- Sounds good.
912
00:32:40,459 --> 00:32:42,376
- And you're familiar
with all the controls?
913
00:32:42,419 --> 00:32:45,337
Bridge, bridge, that's
jet ski away, jet ski away.
914
00:32:45,372 --> 00:32:47,172
[ jet ski engine rumbling ]
915
00:32:47,207 --> 00:32:48,674
Bridge, two jet skis away.
916
00:32:50,886 --> 00:32:52,544
- Oh!
917
00:32:52,554 --> 00:32:55,097
- Okay, so I know this is their
first time with jet skis,
918
00:32:55,140 --> 00:32:56,556
but you're manning
the swim platform,
919
00:32:56,600 --> 00:32:59,226
which means eyes are always
on jet skis, and then...
920
00:32:59,269 --> 00:33:00,435
- Lifeguard, yeah.
- Cool.
921
00:33:00,479 --> 00:33:02,220
I'm gonna go get
our schedule done.
922
00:33:02,231 --> 00:33:04,356
- Yeah, I'll watch the skis,
you hang out.
923
00:33:04,391 --> 00:33:07,651
- So, the guests seem fun.
- They do, yeah.
924
00:33:09,405 --> 00:33:11,896
After cabins tonight,
pull for breakfast,
925
00:33:11,907 --> 00:33:13,907
so you don't get stressed out
or anything.
926
00:33:13,951 --> 00:33:15,575
- Okay.
927
00:33:15,619 --> 00:33:17,411
- Did they go out already?
928
00:33:17,454 --> 00:33:19,913
- Oh, yeah, they were cruising.
- I feel like I missed so much.
929
00:33:19,957 --> 00:33:21,415
- Do you have any questions?
930
00:33:21,458 --> 00:33:22,907
- No, no, just the only
thing I wanted to say,
931
00:33:22,918 --> 00:33:24,543
when we spoke yesterday...
- Mm-hmm.
932
00:33:24,578 --> 00:33:26,378
- ...you told me that
I was gonna go in bed
933
00:33:26,413 --> 00:33:29,256
at midnight-thirty and
I was gonna start at 8:30,
934
00:33:29,299 --> 00:33:30,915
and different for...
935
00:33:30,926 --> 00:33:32,509
- Oh, sorry, when we
had the meeting,
936
00:33:32,553 --> 00:33:34,594
you guys said you
wanted to rotate.
937
00:33:34,638 --> 00:33:36,680
- Morning stewardess
is yourself, Jess.
938
00:33:36,724 --> 00:33:39,257
Lara, we'll put you as mid.
939
00:33:39,268 --> 00:33:41,268
I think it's nice to kind
of mix it up a little bit
940
00:33:41,311 --> 00:33:43,261
so you're not always
in the laundry room
941
00:33:43,272 --> 00:33:44,604
and you're not always
in front of guests.
942
00:33:44,648 --> 00:33:46,314
You seemed quite keen to...
943
00:33:46,358 --> 00:33:48,150
- Yes, but you said
this charter... I never...
944
00:33:48,193 --> 00:33:50,610
I never got told that
I was gonna get up at 6:30
945
00:33:50,654 --> 00:33:52,604
and I'm going to bed at...
- Oh, okay.
946
00:33:52,614 --> 00:33:54,406
- ...10:30, but...
- I just told you.
947
00:33:54,441 --> 00:33:55,615
- Okay.
948
00:33:55,659 --> 00:33:57,492
- Now you know.
949
00:33:57,536 --> 00:33:59,286
- Okay.
950
00:34:05,294 --> 00:34:06,293
- Oh, God.
951
00:34:13,459 --> 00:34:16,178
- You and Lara are
gonna pull for dinner.
952
00:34:16,221 --> 00:34:17,721
- Same aft deck table?
- Yeah.
953
00:34:17,765 --> 00:34:18,930
- Okay.
- Yeah.
954
00:34:18,965 --> 00:34:20,465
And then you'll stay on service.
955
00:34:20,476 --> 00:34:22,934
I'm gonna try and
leave her in the cabins.
956
00:34:22,969 --> 00:34:26,188
- Okay.
- I'm going to go get changed.
957
00:34:26,231 --> 00:34:27,439
- There you go.
958
00:34:27,474 --> 00:34:28,482
- I appreciate it,
thank you very much.
959
00:34:28,525 --> 00:34:30,317
- My pleasure.
- [ snoring ]
960
00:34:31,978 --> 00:34:34,279
- I found some decorations.
961
00:34:34,314 --> 00:34:36,198
This plus this.
962
00:34:41,789 --> 00:34:43,330
Nice.
963
00:34:44,666 --> 00:34:46,583
- I wanna get
in the water so bad.
964
00:34:46,627 --> 00:34:48,326
- One of the boats I worked on,
965
00:34:48,337 --> 00:34:50,995
the owner, he just let us
do whatever we wanted.
966
00:34:51,006 --> 00:34:53,498
- That was the last boat
I was on, yeah.
967
00:34:53,509 --> 00:34:55,667
Like, selfie time.
968
00:34:55,677 --> 00:34:58,220
- We could, actually.
Let's do a selfie.
969
00:35:02,684 --> 00:35:04,267
- Whoa, ah.
970
00:35:04,311 --> 00:35:05,560
- Are we gonna get changed?
971
00:35:05,604 --> 00:35:06,678
- Yes.
- Into this one.
972
00:35:06,688 --> 00:35:08,438
- Okay.
- Okay?
973
00:35:08,482 --> 00:35:10,014
Do you wanna come show me
what you've pulled?
974
00:35:10,025 --> 00:35:11,441
- Yes.
975
00:35:11,485 --> 00:35:12,526
- [ snoring ]
976
00:35:17,491 --> 00:35:19,491
- Really?
- Pretty basic.
977
00:35:19,526 --> 00:35:21,576
- Cool, we can work
with it for now, I guess.
978
00:35:21,620 --> 00:35:23,361
- Yeah, it's bad.
979
00:35:23,372 --> 00:35:25,530
- I can only work
with what I have.
980
00:35:25,541 --> 00:35:27,374
- Do we still wanna
use this net, or no?
981
00:35:41,515 --> 00:35:42,714
- We can start now.
982
00:35:42,724 --> 00:35:44,474
- Cool, I'll do it.
- Yeah.
983
00:35:44,518 --> 00:35:45,559
[ sighs ]
984
00:35:47,020 --> 00:35:48,386
- Put those on.
985
00:35:48,397 --> 00:35:50,355
- Let me see that one.
986
00:35:50,390 --> 00:35:53,692
- Units.
- Whew.
987
00:35:53,727 --> 00:35:55,277
- It's looking hot up there.
988
00:35:55,320 --> 00:35:57,562
- You look very nice.
- Thank you.
989
00:35:57,573 --> 00:35:59,781
- Is that my girlfriend
or your girlfriend?
990
00:35:59,825 --> 00:36:01,283
- That's my future wife.
991
00:36:03,069 --> 00:36:04,369
...but Lara's mine.
992
00:36:04,404 --> 00:36:05,662
[ speaking Italian ]
993
00:36:08,074 --> 00:36:10,333
- I'm thinking we're
gonna do, like, some...
994
00:36:10,377 --> 00:36:12,502
- Okay.
- What do you reckon?
995
00:36:12,546 --> 00:36:13,545
- Yeah, for sure.
996
00:36:13,580 --> 00:36:14,746
- So what's up, buttercup?
997
00:36:14,756 --> 00:36:15,839
[ laughter ]
998
00:36:17,718 --> 00:36:21,636
- Deck crew, you can start
packing away the water toys.
999
00:36:21,680 --> 00:36:23,054
- Roll it, push it.
1000
00:36:23,089 --> 00:36:24,639
- We're on a roll, bro.
1001
00:36:30,439 --> 00:36:31,688
- Is this the... ooh!
1002
00:36:41,783 --> 00:36:43,867
- Critical point...
get it out.
1003
00:36:44,870 --> 00:36:47,579
- Nice job, guys.
1004
00:36:47,614 --> 00:36:49,414
- It looks pretty, though,
even though it's simple.
1005
00:36:49,449 --> 00:36:51,416
- I know, it's just
really tacky stuff.
1006
00:36:51,451 --> 00:36:53,335
That's okay, we'll get there.
1007
00:37:14,942 --> 00:37:16,691
- Boop!
- Whoa!
1008
00:37:16,735 --> 00:37:17,734
- Yeah.
- You're hired.
1009
00:37:19,613 --> 00:37:21,112
[ laughs ]
1010
00:37:21,147 --> 00:37:22,697
- Do you wanna go down
and start the cabins?
1011
00:37:30,791 --> 00:37:33,458
Do you know if we have an extra
chamois to dry the showers?
1012
00:37:33,493 --> 00:37:37,754
I don't really enjoy
doing cabins anymore.
1013
00:37:37,798 --> 00:37:41,466
- You can't use a microfiber?
- To dry the shower?
1014
00:37:41,501 --> 00:37:43,510
- Yeah, or a blade.
1015
00:37:46,682 --> 00:37:49,432
Okay, I'm just about
to start wine service.
1016
00:37:49,476 --> 00:37:50,517
- Sh--.
1017
00:37:51,645 --> 00:37:53,603
Risotto!
1018
00:37:53,647 --> 00:37:55,847
- You want flat or sparkling?
- Flat, please.
1019
00:37:55,857 --> 00:37:57,524
It's just like he likes
his women... flat-assed.
1020
00:38:01,446 --> 00:38:02,737
- Oh, God.
1021
00:38:03,949 --> 00:38:06,658
- So this is a local
Mallorcan cab sav.
1022
00:38:08,453 --> 00:38:09,861
- Come to this wing.
- Oh, it's that one?
1023
00:38:09,871 --> 00:38:10,912
- Yep, yep.
1024
00:38:14,200 --> 00:38:16,501
All right, let's go get dressed.
1025
00:38:16,536 --> 00:38:17,535
- You want me to lay
your plates out?
1026
00:38:17,546 --> 00:38:18,870
- Yes, please.
1027
00:38:18,880 --> 00:38:20,505
- It's really amazing, like,
how helpful I am
1028
00:38:20,540 --> 00:38:22,540
when a chef
isn't screaming at me.
1029
00:38:22,551 --> 00:38:24,542
- You look like you're in a rap
video, you know what I'm saying?
1030
00:38:24,553 --> 00:38:25,677
You've gotta face
the local alley,
1031
00:38:25,712 --> 00:38:26,970
you gotta do your thing,
you know.
1032
00:38:27,014 --> 00:38:29,431
Come on, man,
you know the drill.
1033
00:38:29,474 --> 00:38:31,516
- Truffle risotto
with filet mignon.
1034
00:38:31,551 --> 00:38:33,184
- Mm, that looks so good.
1035
00:38:33,219 --> 00:38:34,602
Ready?
- Yeah.
1036
00:38:38,817 --> 00:38:40,817
[ sighs ]
1037
00:38:43,730 --> 00:38:44,896
- This looks great.
1038
00:38:44,906 --> 00:38:46,614
- There you go.
- Perfect. Thank you.
1039
00:38:46,658 --> 00:38:48,566
- For dinner this evening
you have filet mignon
1040
00:38:48,577 --> 00:38:52,662
in a reduced port sauce,
with truffle risotto.
1041
00:38:52,706 --> 00:38:53,830
- Thank you.
- Bon appétit.
1042
00:38:59,746 --> 00:39:00,920
- That is really good.
1043
00:39:03,249 --> 00:39:04,591
- Yeah.
1044
00:39:05,761 --> 00:39:07,010
- This is really good.
1045
00:39:07,054 --> 00:39:08,553
- Damn, I really gotta
be the only person
1046
00:39:08,588 --> 00:39:09,921
that says this is dry?
1047
00:39:09,931 --> 00:39:11,589
The flavor's fantastic...
- The meat itself.
1048
00:39:11,600 --> 00:39:12,807
- ...but the meat is dry.
- Let 'em know.
1049
00:39:12,851 --> 00:39:14,225
- How is your steak?
1050
00:39:14,260 --> 00:39:15,977
- The reduction he did,
very good,
1051
00:39:16,021 --> 00:39:17,595
I wish there was more
of it on there.
1052
00:39:17,606 --> 00:39:19,981
Steak was dry.
1053
00:39:20,025 --> 00:39:21,691
- You want another one?
You wanna try another steak?
1054
00:39:21,735 --> 00:39:22,817
- Whew...
I mean, I can.
1055
00:39:22,861 --> 00:39:23,935
- Of course.
- I can...
1056
00:39:23,945 --> 00:39:25,269
- Okay, with lots
of reduction...
1057
00:39:25,280 --> 00:39:26,654
- Let's do it.
- There you go.
1058
00:39:26,698 --> 00:39:27,655
- Thank you.
- You're welcome.
1059
00:39:27,699 --> 00:39:29,032
Chef?
1060
00:39:29,076 --> 00:39:31,701
- You're doubling down
on this sh--ty steak.
1061
00:39:31,745 --> 00:39:34,245
- Do you have any more steaks?
He complained it was dry.
1062
00:39:34,280 --> 00:39:35,947
- [bleep]
1063
00:39:35,957 --> 00:39:37,874
- Make him a steak, and give
him a lot of reduction sauce.
1064
00:39:45,132 --> 00:39:47,842
- Chef, do you have
any more steaks?
1065
00:39:47,886 --> 00:39:49,803
He complained it was dry.
1066
00:39:49,846 --> 00:39:52,722
Make him a steak, and give him
a lot of reduction sauce.
1067
00:39:52,766 --> 00:39:54,766
- I'm starving.
1068
00:39:57,303 --> 00:39:58,812
- Yes, of course.
1069
00:39:58,855 --> 00:40:00,605
- So I'm done,
I'll come back soon.
1070
00:40:00,640 --> 00:40:01,940
- Okay.
1071
00:40:01,975 --> 00:40:02,982
- Steak's ready.
1072
00:40:04,310 --> 00:40:06,027
- Mm-hmm, much pretty.
1073
00:40:06,071 --> 00:40:07,278
- Thank you.
1074
00:40:07,313 --> 00:40:08,905
- Can I try this?
1075
00:40:08,949 --> 00:40:10,323
- Here you go.
- Oh, thank you so much.
1076
00:40:10,367 --> 00:40:11,533
- You are welcome.
1077
00:40:13,870 --> 00:40:15,745
- Your desserts are on the way.
1078
00:40:15,789 --> 00:40:18,748
- It's not dry.
That is excellent.
1079
00:40:18,792 --> 00:40:19,791
- That's much better.
1080
00:40:19,826 --> 00:40:20,917
- Go, go, go.
1081
00:40:20,961 --> 00:40:22,877
- Oh, this is the good life.
1082
00:40:22,921 --> 00:40:25,004
- Thank you.
- Yeah.
1083
00:40:25,048 --> 00:40:26,631
- Thank you.
- You're welcome.
1084
00:40:26,666 --> 00:40:28,633
- For your dessert this evening,
1085
00:40:28,668 --> 00:40:30,552
it's a chocolate brownie
with vanilla bean ice cream
1086
00:40:30,595 --> 00:40:32,637
and a mixed berry compote.
1087
00:40:32,672 --> 00:40:33,638
- Mm.
1088
00:40:33,673 --> 00:40:35,056
- Oh, my God.
1089
00:40:35,100 --> 00:40:36,891
- Yeah, so much better.
1090
00:40:36,935 --> 00:40:38,643
- Was it?
- It was so much better, yeah.
1091
00:40:38,678 --> 00:40:39,894
- That's good, I'm glad.
- Thank you so much.
1092
00:40:39,938 --> 00:40:41,020
- How's the dessert?
1093
00:40:44,943 --> 00:40:46,776
- Kiko.
- Do you iron on that, or no?
1094
00:40:46,820 --> 00:40:49,654
- So you and Rob, you're
going to watch together.
1095
00:40:49,689 --> 00:40:51,656
- They loved the steak...
did a good job.
1096
00:40:51,691 --> 00:40:53,116
- Thank you, Captain.
1097
00:40:59,749 --> 00:41:01,583
Hey!
1098
00:41:03,086 --> 00:41:05,336
- All right,
I'm gonna put this in my room.
1099
00:41:05,371 --> 00:41:07,672
- Well, I'm gonna go to your
room for one of those, then.
1100
00:41:07,707 --> 00:41:09,340
- You sexy thing.
1101
00:41:09,375 --> 00:41:11,375
- So you don't have to be in
the bridge until midnight.
1102
00:41:11,386 --> 00:41:12,385
- Okay.
1103
00:41:12,429 --> 00:41:14,053
- Lara, Lara, Hannah.
1104
00:41:14,097 --> 00:41:16,389
Do you mind starting to clear
the main deck aft for me?
1105
00:41:16,433 --> 00:41:17,682
- What, she's calling me?
- Yeah.
1106
00:41:17,717 --> 00:41:18,975
Yeah, I...
1107
00:41:19,019 --> 00:41:21,936
[ loud feedback squealing ]
1108
00:41:21,980 --> 00:41:23,062
- Go ahead.
- What did she say?
1109
00:41:24,941 --> 00:41:28,735
- Yes, Hannah, go ahead.
1110
00:41:28,778 --> 00:41:29,986
I'm on two.
1111
00:41:30,030 --> 00:41:31,779
- Lara, did you copy me?
1112
00:41:35,735 --> 00:41:38,119
How long does it take a
stewardess to eat dinner?
1113
00:41:40,790 --> 00:41:42,373
Sorry, do you know
where Lara is?
1114
00:41:42,408 --> 00:41:45,084
Is she still eating?
- I don't know, I guess so.
1115
00:41:45,128 --> 00:41:47,045
- Thank you.
1116
00:41:49,674 --> 00:41:51,341
- Lara, if you could go and...
- Okay.
1117
00:41:51,384 --> 00:41:54,085
- ...help Jess just
clear the main deck aft,
1118
00:41:54,095 --> 00:41:56,095
that would be great.
1119
00:42:00,977 --> 00:42:02,894
Mm.
1120
00:42:02,929 --> 00:42:04,854
I don't need "yes, ma'am."
1121
00:42:04,898 --> 00:42:07,190
I would like to be acknowledged
when I'm speaking to my staff.
1122
00:42:10,904 --> 00:42:12,737
Lara, just when
I ask you something,
1123
00:42:12,772 --> 00:42:14,989
if you could just acknowledge
me, that would be amazing.
1124
00:42:15,033 --> 00:42:15,782
- Yes, that's what I'm doing.
1125
00:42:15,825 --> 00:42:18,451
- Just...
no, no, no, just "okay."
1126
00:42:18,495 --> 00:42:19,911
- What do you mean?
1127
00:42:19,946 --> 00:42:21,621
- I'm saying if I ask
you to please
1128
00:42:21,665 --> 00:42:22,914
come up here and clear this...
- ...something together.
1129
00:42:22,949 --> 00:42:24,791
- ...I'd like you to say to me,
"Okay," and acknowledge that...
1130
00:42:24,834 --> 00:42:26,167
- Oh, whatever.
- ...you've heard it.
1131
00:42:26,211 --> 00:42:27,418
- If you're mean to me,
then I'm mean back.
1132
00:42:27,453 --> 00:42:28,836
You can't just tell me anything
1133
00:42:28,880 --> 00:42:30,129
and then expect me
not to answer back.
1134
00:42:30,173 --> 00:42:31,756
- Not "whatever."
1135
00:42:31,791 --> 00:42:33,758
- Yes, I don't have
time to argue.
1136
00:42:33,793 --> 00:42:35,760
- You don't have time to say
"okay" to your chief stew?
1137
00:42:35,795 --> 00:42:36,719
- No.
1138
00:42:36,763 --> 00:42:38,012
- I would start showing
a bit of respect...
1139
00:42:38,056 --> 00:42:38,805
- Okay.
- ...if I was you.
1140
00:42:42,468 --> 00:42:44,811
- This season on
"Below Deck Med"...
1141
00:42:47,274 --> 00:42:49,774
- Whatever happens here,
stays here.
1142
00:42:49,809 --> 00:42:50,942
- ...stays here!
1143
00:42:53,863 --> 00:42:55,154
- Welcome back!
1144
00:42:55,198 --> 00:42:57,031
- It's great to be back.
- Thank you!
1145
00:42:57,075 --> 00:43:00,785
- Wait, Johnny Damon's coming?
Oh, my God.
1146
00:43:00,820 --> 00:43:02,161
- Kiko, Kiko, Hannah.
1147
00:43:02,205 --> 00:43:04,789
We're gonna have
12 guests for dinner tonight.
1148
00:43:04,824 --> 00:43:08,918
- Six times 12 is 72, right?
1149
00:43:08,962 --> 00:43:10,920
I'm ----ed.
1150
00:43:10,964 --> 00:43:13,840
- It's nice to have a guy
that isn't staring at my tits
1151
00:43:13,883 --> 00:43:16,175
and is trying
to get in my mind.
1152
00:43:16,219 --> 00:43:18,219
- So it looks like I've gotta
go all-in on Lana.
1153
00:43:20,098 --> 00:43:22,807
- I'm going with Lana.
Lana's hot.
1154
00:43:22,842 --> 00:43:25,143
- Are we gonna be all right?
- You and me?
1155
00:43:25,178 --> 00:43:27,812
- I don't think it needs
to be how it was, you know?
1156
00:43:27,847 --> 00:43:29,188
- Yeah.
1157
00:43:29,232 --> 00:43:32,233
- I hope that history
does not repeat itself.
1158
00:43:32,277 --> 00:43:34,235
- The more you piss me off,
the less I will do.
1159
00:43:34,279 --> 00:43:36,195
- I don't think your
attitude's very good.
1160
00:43:36,239 --> 00:43:38,156
- Get your sh-- together
and be nice.
1161
00:43:38,191 --> 00:43:40,033
- Stop talking...
I'm mad now.
1162
00:43:40,076 --> 00:43:42,952
- Girls don't love to
be called "sweetie" all day,
1163
00:43:42,996 --> 00:43:44,746
especially when I'm your boss.
1164
00:43:46,583 --> 00:43:48,750
- Oh, we are getting
blown exactly
1165
00:43:48,793 --> 00:43:50,084
where we do not want to be.
1166
00:43:53,206 --> 00:43:55,048
- This is yachting.
1167
00:43:55,091 --> 00:43:56,174
Some people are cut
for this business
1168
00:43:56,209 --> 00:43:57,216
and some people are not.
1169
00:43:57,260 --> 00:43:58,885
[ glass shattering ]
- Ooh!
1170
00:43:58,928 --> 00:44:00,511
[ alarm beeping ]
1171
00:44:00,546 --> 00:44:02,013
- Oh, my God.
1172
00:44:03,933 --> 00:44:05,850
- This is the pantry.
- This is the pantry?
1173
00:44:05,885 --> 00:44:07,060
- This is the galley...
- The galley...
1174
00:44:07,103 --> 00:44:09,896
- ...pantry.
- Oh, my God.
1175
00:44:09,939 --> 00:44:12,899
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
84677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.