All language subtitles for Back.To.The.Outback.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,125 --> 00:00:08,250 ["Hello World" by Evie Irie playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,583 --> 00:00:11,666 ♪ Hey ♪ 5 00:00:14,083 --> 00:00:15,083 [seagulls cawing] 6 00:00:15,166 --> 00:00:17,375 ♪ Hello, world, this is me ♪ 7 00:00:17,458 --> 00:00:19,541 ♪ Girl on fire, baby, take a seat ♪ 8 00:00:19,625 --> 00:00:22,041 ♪ I'll be what you want But never what you need ♪ 9 00:00:22,125 --> 00:00:24,583 ♪ I really like the skin on me 'Cause it fits me ♪ 10 00:00:24,666 --> 00:00:28,666 ♪ I've been learning to fly Above everything ♪ 11 00:00:29,208 --> 00:00:33,375 ♪ Come with me, we can ride 'Cause we're still waiting for wings ♪ 12 00:00:34,291 --> 00:00:35,750 ♪ Hello, world ♪ 13 00:00:35,833 --> 00:00:36,958 ♪ Hello, hello… ♪ 14 00:00:37,541 --> 00:00:40,375 [man over PA] Welcome to the Australian Wildlife Park, 15 00:00:40,458 --> 00:00:43,125 home to the cutest animals in the world. 16 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 We're here! Look at them all! 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,750 Whoa! [chuckles] 18 00:00:52,250 --> 00:00:55,583 Mummy, Mummy, can I please have one of these? Please? 19 00:00:55,666 --> 00:00:57,750 -[kid 1] Aw, baby bilbies! -[purring] 20 00:00:57,833 --> 00:00:59,250 Can I take one home? 21 00:00:59,333 --> 00:01:01,291 Take my picture! Take my picture! 22 00:01:01,875 --> 00:01:04,916 -Oh my gosh! It's Pretty Boy! -[kids screaming excitedly] 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,250 -[kid 2] Yay! Pretty Boy! -[all cheering] 24 00:01:08,791 --> 00:01:10,541 [kids] Aw. 25 00:01:10,625 --> 00:01:12,500 -[screams] -[cameras clicking] 26 00:01:13,166 --> 00:01:16,458 Okay, folks, just give the little fella some air, would ya? 27 00:01:16,541 --> 00:01:17,791 He's a bit tuckered out. 28 00:01:17,875 --> 00:01:20,000 But his webcam is on 24-7, 29 00:01:20,083 --> 00:01:22,166 so you can see him anytime on the Pretty Boy app. 30 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 -[kids] Yay! -[whimpering] 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,083 [kid 3] We love you! 32 00:01:25,166 --> 00:01:27,083 -[kids] Bye! -[kid 4] Bye, Pretty Boy! 33 00:01:27,166 --> 00:01:29,375 [sighs] I wanna go see the ugly animals. 34 00:01:30,041 --> 00:01:33,541 Dolores, you come back here! Those creatures are dangerous. 35 00:01:33,625 --> 00:01:36,833 I'm not afraid of some stupid, smelly, ugly… [gasps] 36 00:01:36,916 --> 00:01:38,541 [dramatic music playing] 37 00:01:38,625 --> 00:01:39,833 [hissing] 38 00:01:39,916 --> 00:01:41,000 [snarling] 39 00:01:41,083 --> 00:01:42,333 [growling] 40 00:01:45,958 --> 00:01:47,500 -[water flowing] -[gasps] 41 00:01:50,375 --> 00:01:51,416 [roaring] 42 00:01:52,250 --> 00:01:53,333 [screaming] 43 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 [indistinct chatter on monitor] 44 00:02:02,208 --> 00:02:03,583 [crocodile growling] 45 00:02:04,541 --> 00:02:06,500 [chittering] 46 00:02:08,291 --> 00:02:09,291 What's going on? 47 00:02:10,041 --> 00:02:12,166 -Did Jackie scare another kid? -[buzzing] 48 00:02:12,250 --> 00:02:13,500 [munches, gulps] 49 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 Yep. 50 00:02:14,916 --> 00:02:16,000 [growling] 51 00:02:16,083 --> 00:02:20,125 [laughing] She's such a ham. The show hasn't even started yet. 52 00:02:20,208 --> 00:02:22,291 -She didn't bite anyone, did she? -Nah. 53 00:02:22,375 --> 00:02:24,500 Just gave some whiny kid a bit of a scare. 54 00:02:24,583 --> 00:02:26,833 Probably the first time she's seen a croc close-up. 55 00:02:26,916 --> 00:02:29,125 Wait till they get a peep at Maddie. [laughs] 56 00:02:29,208 --> 00:02:31,208 -[horn blaring] -Showtime, guys. 57 00:02:31,291 --> 00:02:34,500 Do they have to blast that horn? Why can't they play panpipes? 58 00:02:34,583 --> 00:02:37,666 You're a deadly scorpion, Nigel. Forget the panpipes. 59 00:02:37,750 --> 00:02:39,833 [sighs] I hate showtime. 60 00:02:39,916 --> 00:02:42,250 Should we wake Maddie and tell her what it's like out there? 61 00:02:42,333 --> 00:02:45,875 Nah. Let the poor thing sleep. She'll know soon enough. 62 00:02:46,458 --> 00:02:47,875 [door opens] 63 00:02:55,125 --> 00:02:59,166 -Aw, not the pincers! -Ugh! Could they at least warm 'em up? 64 00:02:59,250 --> 00:03:01,208 Righto, guys, grab some glass. 65 00:03:01,291 --> 00:03:02,666 -Mmm. -[Nigel sighs] 66 00:03:05,958 --> 00:03:07,916 Oh, stop. Please! I'm ticklish. Please stop! 67 00:03:08,000 --> 00:03:11,166 Hey, hey, hey! Watch the spikes! That's soft tissue! 68 00:03:12,333 --> 00:03:13,708 Good luck, Maddie. 69 00:03:14,916 --> 00:03:16,791 [ominous music playing] 70 00:03:19,125 --> 00:03:20,125 [switch clicks] 71 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 G'day, gorgeous. 72 00:03:25,583 --> 00:03:27,000 [slithering] 73 00:03:29,125 --> 00:03:30,458 [hissing] 74 00:03:34,125 --> 00:03:35,250 Hi, Chaz. 75 00:03:38,208 --> 00:03:39,708 How's my special girl? 76 00:03:40,750 --> 00:03:42,500 Ready to get out there and meet your public? 77 00:03:42,583 --> 00:03:43,875 Yes. [chuckles] 78 00:03:43,958 --> 00:03:48,666 And I know you can't understand me, but I'm gonna make you so proud out there. 79 00:03:49,166 --> 00:03:53,041 You call that a smile? Come on, where are those fabulous fangs? 80 00:03:54,208 --> 00:03:55,958 [hissing] 81 00:03:56,958 --> 00:04:00,333 Maddie, those people are gonna go nuts when they see you. 82 00:04:00,416 --> 00:04:03,583 So let's get out there and show the world how beautiful you are. 83 00:04:03,666 --> 00:04:04,583 [giggles] 84 00:04:04,666 --> 00:04:08,166 -[crowd cheering] -They're horrible. They're disgusting. 85 00:04:08,250 --> 00:04:11,125 They're the deadliest creatures on the planet. 86 00:04:11,208 --> 00:04:12,833 But have no fear. 87 00:04:12,916 --> 00:04:17,000 'Cause they're guarded by the toughest and bravest hero in the whole world. 88 00:04:17,083 --> 00:04:19,291 He puts the Aussie in awesome. 89 00:04:19,375 --> 00:04:22,083 The wonder from Down Under. 90 00:04:22,166 --> 00:04:25,541 He's my dad, Chaz Hunt. 91 00:04:25,625 --> 00:04:27,125 [crowd cheering] 92 00:04:27,208 --> 00:04:29,208 [rock music playing] 93 00:04:30,291 --> 00:04:31,500 [whistling] 94 00:04:34,333 --> 00:04:35,500 -[purring] -[gasps] 95 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 Thanks, Chazzie. 96 00:04:41,125 --> 00:04:43,416 I don't know about being a hero, folks, 97 00:04:43,500 --> 00:04:46,250 but the ol' chip off the block's right about one thing. 98 00:04:46,333 --> 00:04:48,458 These animals are deadly. 99 00:04:48,541 --> 00:04:49,875 Step back, son. Step back. 100 00:04:49,958 --> 00:04:54,208 ‘Cause it's time to meet Jackie, the saltwater crocodile. 101 00:04:54,291 --> 00:04:55,291 [growling] 102 00:04:55,375 --> 00:04:58,083 This beast from the billabong could swallow you whole. 103 00:04:58,166 --> 00:04:59,375 But not on my watch! 104 00:04:59,458 --> 00:05:00,625 [scattered screams] 105 00:05:00,708 --> 00:05:02,500 [snarling] 106 00:05:02,583 --> 00:05:04,708 Come and get me, you ugly monster! 107 00:05:04,791 --> 00:05:07,000 -[Chaz] Come on. Easy! -[gasps] Papa! 108 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 -[Chaz] I'll take her from here, son. -[growling] 109 00:05:09,666 --> 00:05:12,416 [grunting] 110 00:05:12,500 --> 00:05:14,541 Easy. Whew! Crikey! 111 00:05:14,625 --> 00:05:18,250 That was tougher than tackling a Tasmanian tiger off a tucker box. 112 00:05:18,333 --> 00:05:21,000 It's not just the big critters you gotta look out for. 113 00:05:21,083 --> 00:05:24,083 -Chazzie, bring out the creepy crawlies. -Here ya go, Dad! 114 00:05:25,041 --> 00:05:28,541 In this box is one of Australia's deadliest creatures. 115 00:05:29,166 --> 00:05:32,083 -And he's no bigger than my hand. -[crowd gasps] 116 00:05:32,166 --> 00:05:34,166 Sting, sting. Ouch, ouch. 117 00:05:34,250 --> 00:05:35,750 Grr. Grr. 118 00:05:35,833 --> 00:05:38,791 Not scary enough? How'd you like to hold this hairy little beauty, 119 00:05:38,875 --> 00:05:41,208 a venomous funnel web spider! 120 00:05:41,291 --> 00:05:42,208 [growls] 121 00:05:42,291 --> 00:05:46,333 [Chaz] He's extra toey right now because it's funnel web spider mating season, 122 00:05:46,416 --> 00:05:48,041 and he's the only one in captivity. 123 00:05:48,125 --> 00:05:49,916 I can't believe he just told them that. 124 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 You have been a bit tense lately, Frank. 125 00:05:51,958 --> 00:05:54,791 Hang about! What's this disgusting thing under my hat? 126 00:05:54,875 --> 00:05:56,416 Ugh! Your face? 127 00:05:56,500 --> 00:05:58,166 [Chaz] A thorny devil lizard! 128 00:05:58,250 --> 00:05:59,583 Ew. 129 00:05:59,666 --> 00:06:05,625 But by far, the deadliest creature on this planet is the taipan snake. 130 00:06:05,708 --> 00:06:10,041 There is no creature more deadly, more venomous. 131 00:06:10,125 --> 00:06:11,583 Now stand back, folks. 132 00:06:12,208 --> 00:06:15,041 I trained her myself the moment she came out of the egg. 133 00:06:15,125 --> 00:06:16,958 Please let them love me. 134 00:06:17,041 --> 00:06:18,875 Oh no, set the bar lower, Maddie. 135 00:06:18,958 --> 00:06:21,125 Like. Please like me. Liking would be fine, 136 00:06:21,208 --> 00:06:24,416 and like could become love, and like would be terrific. [chuckles] 137 00:06:24,500 --> 00:06:26,916 -Break a leg, Maddie! -She doesn't have any legs. 138 00:06:27,000 --> 00:06:28,458 She can borrow one of mine. 139 00:06:28,541 --> 00:06:31,041 -[Chaz] So prepare to meet… -[crowd gasps] 140 00:06:31,750 --> 00:06:33,583 -…Medusa! -[crowd cheering] 141 00:06:33,666 --> 00:06:35,750 [cameras clicking] 142 00:06:35,833 --> 00:06:37,958 Oh, the sun! [gasps] 143 00:06:39,875 --> 00:06:42,500 Oh my gosh. Thank you. Ah! 144 00:06:42,583 --> 00:06:45,125 It's so amazing finally meeting you all. 145 00:06:45,208 --> 00:06:48,166 Um, I… I've never even seen the sun before. [chuckles] 146 00:06:48,250 --> 00:06:50,541 Now show 'em that beautiful smile. 147 00:06:54,083 --> 00:06:56,166 -[hissing] -[crowd gasps] 148 00:06:56,250 --> 00:07:00,333 Well, didn't I warn you, folks? She is a cold-blooded killer! 149 00:07:00,416 --> 00:07:01,250 Wait, what? 150 00:07:01,333 --> 00:07:04,083 -[crowd screaming] -[Chaz] Look at those hideous fangs! 151 00:07:04,166 --> 00:07:06,416 "Hideous"? But you… you said-- 152 00:07:06,500 --> 00:07:09,375 Hear that horrible hiss? That means she's about to attack! 153 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 -Look at her! -[hissing] 154 00:07:10,583 --> 00:07:11,500 [crowd screams] 155 00:07:11,583 --> 00:07:15,208 Just one drop from this snake's venom can kill 100 people 156 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 in less than ten seconds. 157 00:07:16,875 --> 00:07:19,208 -[crying] -[hissing] 158 00:07:19,291 --> 00:07:21,416 Get that monster away from my son! 159 00:07:22,791 --> 00:07:23,791 "Monster"? 160 00:07:24,625 --> 00:07:26,250 Righto! Back in your box! 161 00:07:26,333 --> 00:07:29,875 -Get in there, you ugly monster! -[Chaz chuckles] Good one, son! 162 00:07:30,500 --> 00:07:33,333 But I'm not a monster, am I? 163 00:07:34,333 --> 00:07:35,583 [crowd cheering] 164 00:07:37,458 --> 00:07:39,333 [Chaz over PA] The park is now closing, folks, 165 00:07:39,416 --> 00:07:41,833 but don't forget to tune in to the Pretty Boy app 166 00:07:41,916 --> 00:07:44,500 to watch everyone's favorite koala go to bed. 167 00:07:44,583 --> 00:07:46,791 Night night, little guy. Sleep tight. 168 00:07:46,875 --> 00:07:49,791 ["Zou Bisou Bisou" by Gillian Hills playing] 169 00:07:49,875 --> 00:07:51,375 [yawning] 170 00:08:00,458 --> 00:08:02,708 Bonne nuit, Pretty Boy. [blows kiss] 171 00:08:04,458 --> 00:08:05,625 -[grunts] -[crowd roaring] 172 00:08:05,708 --> 00:08:07,458 -Aw. [groans] -[bell dings] 173 00:08:08,750 --> 00:08:11,833 [man] This is Mission Control patching you through to Pretty Boy now. 174 00:08:11,916 --> 00:08:13,500 Aw. 175 00:08:13,583 --> 00:08:15,791 ["Zou Bisou Bisou" continues playing] 176 00:08:17,208 --> 00:08:18,166 [song ends] 177 00:08:18,250 --> 00:08:19,500 [groaning] Ow! 178 00:08:20,041 --> 00:08:21,875 -[Nigel gasps] Oh! -[groans] 179 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 [grunts] 180 00:08:24,125 --> 00:08:25,166 [door closes] 181 00:08:28,666 --> 00:08:31,208 -Are you okay, Maddie? -[door opens] 182 00:08:31,291 --> 00:08:32,958 Get down, you crazy croc. 183 00:08:33,041 --> 00:08:34,791 [snarling] 184 00:08:35,541 --> 00:08:37,875 -[blows raspberry, screams] -[laughing] 185 00:08:37,958 --> 00:08:40,625 Be careful, Jackie. They don't know you're kidding. 186 00:08:40,708 --> 00:08:42,333 Ah! They love it! 187 00:08:42,416 --> 00:08:44,458 Besides, keeps me young. 188 00:08:44,541 --> 00:08:46,916 And how are my babies tonight? 189 00:08:47,541 --> 00:08:53,208 Maddie! I almost forgot. Today was your first show. How'd it go? 190 00:08:55,708 --> 00:08:58,000 Aw. That bad, huh? 191 00:08:58,083 --> 00:09:00,125 Oh, honey. 192 00:09:00,208 --> 00:09:04,500 Look at me. Come on. Show Auntie Jackie that beautiful face. 193 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 [sniffling] I'm not beautiful. 194 00:09:07,333 --> 00:09:08,416 I'm a monster. 195 00:09:08,500 --> 00:09:11,541 [laughs] Because a few humans screamed? 196 00:09:11,625 --> 00:09:13,583 They were terrified, Jackie. 197 00:09:13,666 --> 00:09:15,458 I… I made them cry. 198 00:09:15,958 --> 00:09:18,708 So? Have some fun with it. I do. 199 00:09:18,791 --> 00:09:21,958 That's not who we really are. Frank, who are you? 200 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 Australian funnel web, Hadronyche cerberea. 201 00:09:25,125 --> 00:09:31,000 [laughs] Not the label on your cage, love. In your heart. What's your true passion? 202 00:09:31,875 --> 00:09:33,666 [sighs] Interpretive dance. 203 00:09:33,750 --> 00:09:35,291 [laughing] 204 00:09:35,375 --> 00:09:37,583 What? Why is that so funny, Zoe? 205 00:09:37,666 --> 00:09:40,083 I thought you needed a partner to be a dancer. 206 00:09:40,166 --> 00:09:41,875 Don't be mean! It's not Frank's fault 207 00:09:41,958 --> 00:09:43,875 that it's mating season, and he can't get a date. 208 00:09:43,958 --> 00:09:47,083 Oh my God. Please, can everybody just stop talking about that? 209 00:09:47,166 --> 00:09:49,791 I'm single by choice! By choice, people! 210 00:09:49,875 --> 00:09:53,666 And Nigel… Nigel just wants everything to be beautiful. 211 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 I have a horror of beige. 212 00:09:55,833 --> 00:09:57,666 [Jackie] And Zoe's so smart, 213 00:09:57,750 --> 00:10:00,541 she's always figuring out clever ways to escape. 214 00:10:07,333 --> 00:10:09,750 And as for you, you can-- 215 00:10:09,833 --> 00:10:12,750 -Kill 100 people in ten seconds! -[Zoe] Seriously? 216 00:10:12,833 --> 00:10:15,958 Uh, I was just complimenting her ruthless efficiency. 217 00:10:16,041 --> 00:10:17,250 Not helping, Frank. 218 00:10:17,333 --> 00:10:19,916 You can be whoever you want. 219 00:10:20,000 --> 00:10:23,291 So who cares what a bunch of silly humans think? 220 00:10:23,375 --> 00:10:27,708 But… but Chaz said that they'd love me. He said I was special. 221 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 And you are special. 222 00:10:30,375 --> 00:10:32,166 No, not in that way, 223 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 not like him. 224 00:10:34,291 --> 00:10:37,750 ["Tous les visages de l'amour (She)" by Charles Aznavour playing] 225 00:10:38,541 --> 00:10:39,541 [cooing] 226 00:10:41,791 --> 00:10:44,416 -Ugh. Gross. -I hate him. 227 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 I'd love a snuggle. 228 00:10:46,416 --> 00:10:47,833 Uh, I mean, boo. 229 00:10:47,916 --> 00:10:51,583 People love him. They line up for hours just to hug him. 230 00:10:52,083 --> 00:10:54,083 No one's ever gonna wanna hug me. 231 00:10:54,166 --> 00:10:56,666 Unless you threaten them with your insatiable bloodlust. 232 00:10:56,750 --> 00:10:58,291 -Frank! -It's just a pitch. 233 00:10:58,375 --> 00:11:00,500 Aw. You know what you need? 234 00:11:00,583 --> 00:11:03,666 -A nice bedtime story to cheer you up. -Yay! 235 00:11:03,750 --> 00:11:07,500 Now you kids were brought here when you were just babies, 236 00:11:07,583 --> 00:11:10,000 so you wouldn't remember anything about the outback. 237 00:11:10,083 --> 00:11:15,833 Oh, I do, I do. I mean, not much but, uh, just a song my mum used to sing. 238 00:11:15,916 --> 00:11:19,041 -Why don't you sing it to us now? -And maybe Frank can dance! 239 00:11:19,125 --> 00:11:21,250 [kissing] 240 00:11:21,333 --> 00:11:23,125 Uh, maybe Frank needs help. 241 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 It… it… it's a twig. I know that. 242 00:11:26,083 --> 00:11:27,833 But try telling my heart. 243 00:11:27,916 --> 00:11:30,208 [Maddie] ♪ Sleep, little one ♪ 244 00:11:30,291 --> 00:11:33,416 ♪ Close your eyes ♪ 245 00:11:33,500 --> 00:11:39,041 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 246 00:11:39,833 --> 00:11:45,000 ♪ Let your worries slip away ♪ 247 00:11:45,083 --> 00:11:51,208 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 248 00:11:51,791 --> 00:11:55,000 -[all] Aw. -[Jackie] Aw, that's beautiful, hon. 249 00:11:55,083 --> 00:11:57,416 Your mum must've loved you very much. 250 00:11:57,500 --> 00:11:58,958 [sighs] I wish I'd known her. 251 00:11:59,041 --> 00:12:01,125 Well, can't say I ever met her, 252 00:12:01,208 --> 00:12:05,125 but before I came here, I visited a lot of places in the outback. 253 00:12:05,208 --> 00:12:08,291 -What was your favorite place? -[Jackie] Oh boy, that's a tough one. 254 00:12:08,375 --> 00:12:10,458 -She tells us every night, Nigel. -Shh. 255 00:12:10,541 --> 00:12:15,041 I think my favorite place is the mountains where I grew up. 256 00:12:15,125 --> 00:12:18,208 -I knew it! I knew she was gonna say that. -She says it every night! 257 00:12:18,291 --> 00:12:21,541 [Jackie] They're the most beautiful mountains in the world. 258 00:12:21,625 --> 00:12:23,375 Tall as the sky! 259 00:12:23,458 --> 00:12:26,583 -[Nigel gasps] What color? -[Jackie] Red as a bushberry. 260 00:12:26,666 --> 00:12:30,250 Except at sunset, when they turn the true color of the outback. 261 00:12:30,333 --> 00:12:32,583 -[Nigel] Burnt sienna. -[Jackie] That's right. 262 00:12:32,666 --> 00:12:35,458 And that's the place where all of you come from. 263 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 And I know that one day 264 00:12:38,083 --> 00:12:41,041 you're gonna find your way back to those mountains 265 00:12:41,125 --> 00:12:42,791 and meet your families. 266 00:12:42,875 --> 00:12:46,208 Now go to sleep, my babies. 267 00:12:46,291 --> 00:12:47,458 [yawning] 268 00:12:49,416 --> 00:12:52,125 [Jackie] First show's always the hardest, hon. 269 00:12:52,708 --> 00:12:55,333 It gets easier. I promise. 270 00:12:57,291 --> 00:12:58,583 [seagulls cawing] 271 00:12:58,666 --> 00:13:00,500 [Chazzie] Wake up! Wake up! Wake up! 272 00:13:00,583 --> 00:13:03,625 ["9 to 5" by Dolly Parton playing] 273 00:13:03,708 --> 00:13:06,250 -Wake up! Wake up! Wake up! -[hissing] 274 00:13:06,333 --> 00:13:07,666 [back cracking] 275 00:13:07,750 --> 00:13:09,833 Wake up, snakey! Wake up! 276 00:13:09,916 --> 00:13:12,500 ♪ Tumble outta bed And I stumble to the kitchen ♪ 277 00:13:12,583 --> 00:13:14,666 ♪ Pour myself a cup of ambition ♪ 278 00:13:14,750 --> 00:13:17,583 ♪ And yawn and stretch And try to come to life… ♪ 279 00:13:17,666 --> 00:13:19,791 [blow-dryer whirring] 280 00:13:19,875 --> 00:13:20,750 [sneezing] 281 00:13:21,916 --> 00:13:23,583 -It's Pretty Boy! -[kids cheering] 282 00:13:23,666 --> 00:13:26,625 [boy] Mom, the koalas! I want one. You promised me. 283 00:13:26,708 --> 00:13:29,416 -Pretty Boy! -Look, it's Pretty Boy! 284 00:13:29,500 --> 00:13:30,375 [growling] 285 00:13:30,458 --> 00:13:31,916 -Whoa! -[spraying] 286 00:13:32,416 --> 00:13:33,708 -[sneezing] -[crowd gasps] 287 00:13:34,500 --> 00:13:35,375 [snarling] 288 00:13:35,458 --> 00:13:37,875 ♪ It's all taking and no giving ♪ 289 00:13:37,958 --> 00:13:40,583 ♪ They just use your mind… ♪ 290 00:13:40,666 --> 00:13:41,833 Aw. 291 00:13:41,916 --> 00:13:43,125 [giggling] 292 00:13:43,208 --> 00:13:44,958 -[hissing] -[crying] 293 00:13:45,041 --> 00:13:46,708 [Chaz] Back in your box! 294 00:13:47,333 --> 00:13:48,291 -[growls] -[screams] 295 00:13:48,375 --> 00:13:50,166 Stay still, ya mean old croc! 296 00:13:51,125 --> 00:13:52,375 -Ahh! -[kids laughing] 297 00:13:53,541 --> 00:13:55,083 -Sting, sting! Ouch, ouch! -[both gasp] 298 00:13:55,750 --> 00:13:58,166 -[gasps, cries] -[Chaz] Back in your box! 299 00:14:01,083 --> 00:14:03,083 [muffled cheering] 300 00:14:03,625 --> 00:14:04,750 [sniffling] 301 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 [sobbing] 302 00:14:09,458 --> 00:14:10,375 [sighs] 303 00:14:10,458 --> 00:14:12,791 [tourist] Help! There's a kid in the crocodile pool! 304 00:14:12,875 --> 00:14:15,000 -[crowd screaming] -[gasping] 305 00:14:15,083 --> 00:14:16,875 -[screaming] -[snarling] 306 00:14:16,958 --> 00:14:18,250 [screaming] 307 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 [man] Croc on the loose! 308 00:14:19,708 --> 00:14:20,958 -[Chazzie] Daddy! -Chazzie! 309 00:14:21,041 --> 00:14:22,125 Jackie! 310 00:14:23,250 --> 00:14:26,083 Help me! [screaming] 311 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 She's gonna eat me! 312 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 What? No! I just want to help. 313 00:14:30,458 --> 00:14:31,458 Daddy! Ahh! 314 00:14:31,541 --> 00:14:32,625 Oh no! Oh! 315 00:14:33,583 --> 00:14:34,916 Ah! She's going for him! 316 00:14:35,000 --> 00:14:37,125 [ominous music playing] 317 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Get that monster away from my son! 318 00:14:39,333 --> 00:14:40,291 [all gasp] 319 00:14:41,166 --> 00:14:42,208 [screams, grunts] 320 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 Don't worry, love. Your dad's on his way. 321 00:14:44,458 --> 00:14:45,916 Ahh! 322 00:14:46,000 --> 00:14:47,833 [yelling] Ahh! 323 00:14:47,916 --> 00:14:49,875 [siren wailing] 324 00:14:51,541 --> 00:14:54,041 What's happening? Why are there sirens? I hate sirens. 325 00:14:54,125 --> 00:14:56,833 -Maybe the park's on fire. -[gasps] Maybe Pretty Boy died. 326 00:14:56,916 --> 00:15:00,041 Nah. I've seen the plans for his funeral. There's a choir. 327 00:15:00,125 --> 00:15:01,333 It's Jackie. 328 00:15:01,416 --> 00:15:04,500 They thought she was attacking Chaz's son, but she was just trying to help. 329 00:15:04,583 --> 00:15:07,166 [Chaz] Put a muzzle on her! Get her out of here! 330 00:15:07,250 --> 00:15:09,541 -[grunting] -Down! Down! 331 00:15:10,166 --> 00:15:11,625 -Leave her alone! -[banging on glass] 332 00:15:12,583 --> 00:15:15,708 [grunts] She didn't do anything! She was just trying to help! Jackie! 333 00:15:15,791 --> 00:15:18,625 -Maddie. -I've gotta get outta here. [pants] 334 00:15:19,333 --> 00:15:20,833 -Let me out! -Maddie! 335 00:15:20,916 --> 00:15:22,041 [panting] 336 00:15:22,708 --> 00:15:24,083 [breathes deeply] 337 00:15:24,166 --> 00:15:25,958 I'll take a closer look, okay? 338 00:15:27,500 --> 00:15:28,416 [dings] 339 00:15:32,166 --> 00:15:34,666 [thunder rumbling] 340 00:15:34,750 --> 00:15:36,750 [somber music playing] 341 00:15:46,375 --> 00:15:47,833 Oh, Jackie. 342 00:15:55,666 --> 00:15:57,083 [door closes] 343 00:15:57,166 --> 00:15:58,375 [engine starts] 344 00:15:58,458 --> 00:15:59,833 [music continues] 345 00:16:05,708 --> 00:16:07,416 [thunder rumbling] 346 00:16:23,625 --> 00:16:24,791 [sniffling] 347 00:16:24,875 --> 00:16:25,875 [softly] No. 348 00:16:29,041 --> 00:16:30,625 [lights shutting down] 349 00:16:33,166 --> 00:16:34,958 [panting] 350 00:16:35,041 --> 00:16:37,291 -[sniffles, whimpers] -[footsteps approaching] 351 00:16:37,375 --> 00:16:38,333 [gasps] 352 00:16:43,541 --> 00:16:47,666 It wasn't my fault, Dad! Honest! I was just trying to be like you. 353 00:16:47,750 --> 00:16:49,708 Hey. I'm not mad at you, Chazzie. 354 00:16:49,791 --> 00:16:51,291 You're… you're not? 355 00:16:51,375 --> 00:16:54,375 It's never easy seeing an animal get taken away like that. 356 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 Look, that croc had it coming. 357 00:16:56,458 --> 00:16:59,958 I mean, these creatures are killers, son. Never forget it. 358 00:17:00,041 --> 00:17:02,250 I was so proud of you out there. 359 00:17:02,333 --> 00:17:05,708 Not every kid can stare down the gullet of a two-ton killing machine 360 00:17:05,791 --> 00:17:08,583 and come away with dry daks. That takes guts. 361 00:17:08,666 --> 00:17:09,666 Thanks, Dad. 362 00:17:09,750 --> 00:17:12,375 Now, how about a bedtime story? 363 00:17:12,458 --> 00:17:13,541 Where were we? 364 00:17:13,625 --> 00:17:15,333 Chapter four. [clears throat] 365 00:17:15,416 --> 00:17:18,625 "How I Fought a Giant Python and Lost Your Mother." 366 00:17:19,166 --> 00:17:21,250 "The swamp was steamy with the stench of death 367 00:17:21,333 --> 00:17:22,958 as we began our honeymoon." 368 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 "I paddled the canoe upstream…" 369 00:17:31,791 --> 00:17:33,791 [somber music playing] 370 00:18:00,500 --> 00:18:02,583 Who's gonna tell us stories now? 371 00:18:02,666 --> 00:18:05,000 [Frank] Um, Maddie? 372 00:18:05,083 --> 00:18:07,000 Tell us about the mountains. 373 00:18:07,083 --> 00:18:09,166 [somber music continues] 374 00:18:13,041 --> 00:18:14,208 [Maddie] No. 375 00:18:14,291 --> 00:18:15,250 Why not? 376 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 Because I'm done just talking about them. 377 00:18:18,750 --> 00:18:22,791 I say we go out and see them for ourselves. 378 00:18:22,875 --> 00:18:24,750 -[all] What? -Break out of here tonight. 379 00:18:24,833 --> 00:18:26,333 -[whimpers] -Are you nuts? 380 00:18:26,416 --> 00:18:32,208 Those mountains are in the outback! That's 500… 500… 1,500… nine miles away. 381 00:18:32,291 --> 00:18:35,291 No, no, no. I can't leave my glass box. The glass box is me. 382 00:18:35,375 --> 00:18:39,208 -I'm the box. [hyperventilating] -[Frank] Breathe, Nigel. Breathe. 383 00:18:39,291 --> 00:18:40,125 [sighs] 384 00:18:40,208 --> 00:18:41,666 Well, we're down to three. 385 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 Guys, listen to me. 386 00:18:42,833 --> 00:18:46,250 I know it's scary, but do you want to end up like Jackie? 387 00:18:46,333 --> 00:18:49,666 Spend your whole lives being put on display like freaks? 388 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 Because that's what we are in here. Monsters. 389 00:18:57,041 --> 00:19:02,791 But out there, we're someone's kid, someone's brother, sister… 390 00:19:04,833 --> 00:19:05,750 family. 391 00:19:05,833 --> 00:19:07,875 [inspirational music playing] 392 00:19:09,541 --> 00:19:11,916 -Out there, we can be-- -Dancers? 393 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 Ourselves. 394 00:19:16,583 --> 00:19:19,000 Zoe, climb out and unlock our cases. 395 00:19:19,625 --> 00:19:23,041 Tonight, we're going back to the outback. 396 00:19:23,125 --> 00:19:24,875 [adventurous music playing] 397 00:19:27,750 --> 00:19:30,041 ["bad guy" by Billie Eilish playing] 398 00:19:34,333 --> 00:19:36,958 -♪ I'm the bad guy ♪ -[can clatters] 399 00:19:41,250 --> 00:19:42,083 ♪ Duh ♪ 400 00:19:47,625 --> 00:19:48,541 [music stops] 401 00:19:48,625 --> 00:19:50,375 [metal screeching] 402 00:19:52,250 --> 00:19:53,208 [Nigel grunting] 403 00:19:53,833 --> 00:19:55,333 [grunting] 404 00:19:56,125 --> 00:19:57,083 Oh! [sighs] 405 00:19:57,166 --> 00:19:58,833 ["bad guy" resumes] 406 00:19:58,916 --> 00:20:00,041 [snoring] 407 00:20:02,041 --> 00:20:04,458 ♪ I'm the bad guy ♪ 408 00:20:08,875 --> 00:20:10,250 -[Maddie yelps] -[Frank] Ow! 409 00:20:10,333 --> 00:20:11,583 [Zoe giggles] 410 00:20:12,458 --> 00:20:13,958 [chuckling] 411 00:20:14,625 --> 00:20:15,625 [nervously] Ah! 412 00:20:15,708 --> 00:20:22,166 ♪ I'm only good at being bad, bad ♪ 413 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 I think we're gonna make it. 414 00:20:23,625 --> 00:20:27,375 Don't say that! Every time someone says that, something always-- 415 00:20:27,458 --> 00:20:28,833 -[clanging] -Who's doing that? 416 00:20:28,916 --> 00:20:29,916 Look! 417 00:20:30,000 --> 00:20:31,250 [clanging continues] 418 00:20:31,333 --> 00:20:32,666 [all] Pretty Boy? 419 00:20:34,041 --> 00:20:36,375 -Hi, sorry. Do you mind not doing that? -What? 420 00:20:36,458 --> 00:20:39,166 [softly] We're trying to escape. Someone might hear you. 421 00:20:39,250 --> 00:20:42,291 -Oh, I'm sorry. I didn't realize. -That's okay. Just-- 422 00:20:42,375 --> 00:20:45,791 -So you want me to stop doing this? -Yes! Stop! 423 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 [yelling] Sorry! Can't hear you over all this noise! 424 00:20:48,791 --> 00:20:50,041 They'll see us! 425 00:20:50,125 --> 00:20:51,000 Please! 426 00:20:51,083 --> 00:20:54,291 We're just trying to get to the outback so we can find our families. 427 00:20:54,375 --> 00:20:56,041 [gasps] Oh. 428 00:20:56,625 --> 00:20:59,958 Wow! That is so inspiring. 429 00:21:00,041 --> 00:21:04,541 Families are very important to me too. [laughs] 430 00:21:04,625 --> 00:21:07,708 You're a snake! You're not gonna get five yards. 431 00:21:07,791 --> 00:21:09,166 And anyway, what kind of family 432 00:21:09,250 --> 00:21:11,208 is gonna want a bunch of ugly bugs like you? 433 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 [gasps] You're really mean. 434 00:21:13,291 --> 00:21:14,791 But he's so adorable. 435 00:21:14,875 --> 00:21:17,041 You're right. I should do it like this. 436 00:21:17,125 --> 00:21:19,125 [cutesy voice] Over here, Mr. Policeman! 437 00:21:19,208 --> 00:21:24,125 Some animals are trying to kill me! I'm in distress. Koala in distress! 438 00:21:24,208 --> 00:21:25,458 Stop that! Grab him! 439 00:21:25,541 --> 00:21:28,541 Go ahead and try. Snakes can't climb. 440 00:21:28,625 --> 00:21:31,625 -[yelps] Snakes can climb! Get away! -[Maddie] Please be quiet! 441 00:21:31,708 --> 00:21:34,416 Get your scaly mitts off me. Let me go! Help! 442 00:21:34,500 --> 00:21:35,958 Please! Please be quiet. 443 00:21:36,041 --> 00:21:38,958 I can't die yet! I'm not even 27! He-- 444 00:21:39,041 --> 00:21:41,625 -[gurgling] -[stinger pops out] 445 00:21:42,500 --> 00:21:43,791 [Pretty Boy squeaking] 446 00:21:43,875 --> 00:21:45,000 [gasps] 447 00:21:51,666 --> 00:21:52,625 [gurgling] 448 00:21:54,208 --> 00:21:55,166 Ahh! 449 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 -[all] Ahh! -[thuds on ground] 450 00:22:00,833 --> 00:22:04,416 Oh no! I killed Pretty Boy. I've murdered a celebrity. 451 00:22:04,500 --> 00:22:07,166 No, you didn't. Your venom only knocks 'em out, Nigel. 452 00:22:07,250 --> 00:22:09,833 He'll wake up in a minute. He might have a headache. 453 00:22:09,916 --> 00:22:13,666 Then we'll have to get him out of here. Count of three. One, two, three! 454 00:22:13,750 --> 00:22:15,291 [all] Whoa! 455 00:22:16,416 --> 00:22:17,875 -[gasps] -[Zoe grunts] 456 00:22:17,958 --> 00:22:18,833 -[grunts] -Ooh! 457 00:22:18,916 --> 00:22:20,458 Oh, we're free! We're free! 458 00:22:20,541 --> 00:22:23,791 I feel so liberated, so virile. 459 00:22:23,875 --> 00:22:26,500 But we're not safe yet. Hurry. 460 00:22:32,791 --> 00:22:34,541 -[Pretty Boy snoring] -[sighs] 461 00:22:34,625 --> 00:22:36,416 -Look at that. -[Frank] Wow! 462 00:22:36,500 --> 00:22:38,250 [Nigel] It's Jackie's mountains! 463 00:22:38,333 --> 00:22:39,166 We made it! 464 00:22:39,250 --> 00:22:40,375 [all] Yay! 465 00:22:41,166 --> 00:22:44,500 -Um, uh, I think that's the city. -[opera music playing] 466 00:22:45,791 --> 00:22:48,458 -[sighs] -Sorry, yeah, that makes more sense. 467 00:22:48,541 --> 00:22:51,791 [chuckles] It felt too easy, right? But we're on our way. 468 00:22:51,875 --> 00:22:56,750 And somewhere beyond those lights is the outback. 469 00:22:57,666 --> 00:22:58,916 I hate to break it to you, 470 00:22:59,000 --> 00:23:01,500 but there's a lot of water between us and those lights. 471 00:23:01,583 --> 00:23:04,250 And none of us know how to swim, so how are we gonna… 472 00:23:04,333 --> 00:23:06,750 -What's wrong with Frank? -[Frank grunting] 473 00:23:06,833 --> 00:23:09,000 -Frank, what are you doing? -I dunno. 474 00:23:09,083 --> 00:23:11,791 [spluttering] It's like now that we're in the wild, 475 00:23:11,875 --> 00:23:14,041 some kind of instinct's taken over. 476 00:23:14,125 --> 00:23:15,208 [gasps] You mean… 477 00:23:15,291 --> 00:23:17,583 Oh! Oh! I think it's a mating dance. 478 00:23:17,666 --> 00:23:19,625 [grunting] 479 00:23:19,708 --> 00:23:21,708 [disco music playing] 480 00:23:25,458 --> 00:23:28,541 Okay, if he's gonna do that the whole way, I'm taking the bus. 481 00:23:28,625 --> 00:23:29,958 There's a bus? 482 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 -Guys, focus. -[Frank blabbering] 483 00:23:34,000 --> 00:23:36,416 We need to find a way across the harbor. 484 00:23:36,500 --> 00:23:39,583 -Oh! Does anyone know a friendly turtle? -Or we could find a raft. 485 00:23:39,666 --> 00:23:41,666 That's exactly what I was gonna say. 486 00:23:41,750 --> 00:23:42,625 What's a raft? 487 00:23:42,708 --> 00:23:44,375 -Anything made of wood. -[snoring] 488 00:23:44,458 --> 00:23:46,000 What do we do with Satan's teddy bear? 489 00:23:46,083 --> 00:23:49,250 [Maddie] Ugh, we have to take him with us, or he'll sound the alarm again. 490 00:23:49,333 --> 00:23:51,250 We can let him go when we get to the city. 491 00:23:51,333 --> 00:23:53,208 I want my snuggly. Mmm. 492 00:23:53,291 --> 00:23:55,458 Ugh! He's so furry and hot. 493 00:23:56,000 --> 00:23:57,083 Come on. 494 00:23:57,166 --> 00:24:00,208 [ship horn blowing] 495 00:24:03,083 --> 00:24:06,333 Do you think you could've found a raft that wasn't full of holes? 496 00:24:06,416 --> 00:24:07,750 You said "made of wood." 497 00:24:07,833 --> 00:24:11,875 Guys, guys, don't argue. Look at us. We're on our way. 498 00:24:11,958 --> 00:24:16,250 [chuckles] And check out the sky. I've never seen the sky at night before. 499 00:24:17,541 --> 00:24:21,916 -[Nigel] What are all those twinkly dots? -I think they're called dandruff. 500 00:24:22,000 --> 00:24:23,250 -"Dandruff"? -Yeah. 501 00:24:23,333 --> 00:24:26,833 You know that stuff that comes off humans when they scratch their hair? 502 00:24:26,916 --> 00:24:29,375 It floats up into the sky, and it shines at night. 503 00:24:29,458 --> 00:24:32,375 [Maddie and Nigel] Wow. Dandruff. 504 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 Oh, look, what a pretty little sailing boat! 505 00:24:36,208 --> 00:24:38,208 That's not a boat, Nigel. That's a-- 506 00:24:38,291 --> 00:24:39,333 [all] Shark! 507 00:24:39,416 --> 00:24:40,500 Paddle! Paddle! 508 00:24:40,583 --> 00:24:41,833 It's circling us. 509 00:24:41,916 --> 00:24:43,416 [Zoe] Paddle in circles! 510 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 -[all] Ahh! -[grunting] 511 00:24:45,000 --> 00:24:48,208 What? What's going on? Why is my bottom wet? 512 00:24:48,291 --> 00:24:49,458 Are we getting colonics? 513 00:24:49,541 --> 00:24:50,833 Just grab a leaf and paddle! 514 00:24:50,916 --> 00:24:53,875 You koalanapped me, you psycho worm! 515 00:24:53,958 --> 00:24:56,125 You snitched on us, you dirty little bear! 516 00:24:56,208 --> 00:24:58,041 -Just you wait till-- -Bigger problems! 517 00:25:00,083 --> 00:25:02,291 -[roaring] -[all] Ahh! 518 00:25:03,500 --> 00:25:04,458 [coughing] 519 00:25:04,541 --> 00:25:07,833 Oh, sorry to scare you. I get that reaction a lot. 520 00:25:07,916 --> 00:25:09,125 It's the smile, isn't it? 521 00:25:09,208 --> 00:25:12,208 You know, I took some acting classes, did a few mime workshops. 522 00:25:12,291 --> 00:25:13,875 But it's just not me, you know? 523 00:25:13,958 --> 00:25:17,041 So I thought, "Hey, stop trying to change who you are." 524 00:25:17,125 --> 00:25:20,000 "Just be yourself, the face of death, 525 00:25:20,083 --> 00:25:21,875 aka Jacinta." 526 00:25:21,958 --> 00:25:24,375 -[mollusks] Hi! -Ahh! [grunts] 527 00:25:24,458 --> 00:25:28,000 Hey! Aren't you that snake who can kill 100 people in ten seconds? 528 00:25:28,083 --> 00:25:29,500 Oh. No, not really. 529 00:25:29,583 --> 00:25:31,416 It's… it's more like 94, 95 tops. 530 00:25:31,500 --> 00:25:34,375 But you've probably eaten a lot more people than that, right? 531 00:25:34,458 --> 00:25:36,916 Sorry. I don't know why I said that. That was so inappropriate. 532 00:25:37,000 --> 00:25:40,208 Nah, sounds about right. Did you guys just escape from the park? 533 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 Yeah! How'd you know? 534 00:25:42,041 --> 00:25:45,541 We get a lot of breakouts. Last month, it was a dung beetle. 535 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Duncan? I thought he got released back into the wild. 536 00:25:48,083 --> 00:25:51,458 The only place he got released was into the belly of a seagull. 537 00:25:51,541 --> 00:25:55,625 -[seagull cawing] -Tragic. The one night I was off sick. 538 00:25:55,708 --> 00:25:58,000 Ugh! Could you be any more self-obsessed? 539 00:25:58,083 --> 00:26:00,208 Can everyone please focus on me for once? 540 00:26:00,291 --> 00:26:03,791 Razor face, take me back to the park, or I'll have your fins made into soup. 541 00:26:03,875 --> 00:26:05,958 -"Razor face"? -No, he didn't mean that. 542 00:26:06,041 --> 00:26:09,500 And we're not going back to the park. We're on our way to the outback. 543 00:26:09,583 --> 00:26:13,750 Then you've come to the right place. For I am… [whispers] …a secret agent. 544 00:26:13,833 --> 00:26:15,500 Lethal and deadly. 545 00:26:15,583 --> 00:26:18,041 -Designed to strike with stealth and-- -[all] Oh! 546 00:26:18,125 --> 00:26:21,250 Sorry. Sorry. Oh, now I'm making it worse, aren't I? 547 00:26:21,333 --> 00:26:24,750 Oh, it's these tiny fins. It's why I could never knit. 548 00:26:24,833 --> 00:26:27,000 -I… I think we can just-- -No, no, no! No! 549 00:26:27,083 --> 00:26:29,583 I really am an agent, and I'm here to help. 550 00:26:29,666 --> 00:26:33,583 See, I'm a member of… U.S.S. 551 00:26:33,666 --> 00:26:35,750 -"Us"? -No. U.S.S. 552 00:26:35,833 --> 00:26:37,166 -"Ussss"? -U.S.S. 553 00:26:37,250 --> 00:26:40,625 -Ussss. -Now you're doing too many. Just U.S.S. 554 00:26:40,708 --> 00:26:45,375 -What? -U.S.S., the Uglies Secret Society. 555 00:26:45,458 --> 00:26:48,250 It's a gang of sensitive, misunderstood animals. 556 00:26:48,333 --> 00:26:52,375 In a world of cuddly koalas, we are regarded as monsters. 557 00:26:52,458 --> 00:26:55,583 Don't worry. The U.S.S. has networks everywhere. 558 00:26:55,666 --> 00:26:57,041 If you ever get into trouble, 559 00:26:57,125 --> 00:27:00,166 just say the password, and a member of U.S.S. will help. 560 00:27:00,250 --> 00:27:03,083 -[whispering] What's the password? -[whimpering] 561 00:27:03,166 --> 00:27:06,625 [mollusks] Hey. "I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly." 562 00:27:06,708 --> 00:27:07,791 "Ugly is the new beautiful." 563 00:27:07,875 --> 00:27:08,916 [all] What? 564 00:27:09,000 --> 00:27:11,625 "I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly." 565 00:27:11,708 --> 00:27:13,333 "Ugly is the new beautiful." 566 00:27:14,375 --> 00:27:16,250 -[all yelping] -False alarm. 567 00:27:17,375 --> 00:27:19,166 That's a really long password. 568 00:27:20,041 --> 00:27:21,916 Yeah, um, I hate to rush. I think we're sinking. 569 00:27:22,000 --> 00:27:23,500 Oh, right! On it! 570 00:27:24,625 --> 00:27:27,666 Let's get you guys to the other side before the sun comes up. 571 00:27:27,750 --> 00:27:30,083 That's when the really scary creatures come out. 572 00:27:30,166 --> 00:27:32,166 -What are they? -[mollusks] Humans! 573 00:27:34,208 --> 00:27:38,333 [man on radio] We need an urgent dispatch, 59372 at the Australian Wildlife Park… 574 00:27:38,416 --> 00:27:41,291 Stone the crows, what's happened here? 575 00:27:41,916 --> 00:27:42,958 [shoe squeaks] 576 00:27:43,041 --> 00:27:44,333 They've gone, sir. 577 00:27:45,083 --> 00:27:47,500 And look what they've done to Pretty Boy. 578 00:27:49,208 --> 00:27:50,875 [gasps] Crikey! 579 00:27:50,958 --> 00:27:53,041 [gasps] What are you gonna do, Dad? 580 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 I'll tell you what I'm gonna do, son. 581 00:27:58,208 --> 00:27:59,541 I'm gonna go out there 582 00:28:00,375 --> 00:28:01,958 and call Pest Control. 583 00:28:02,666 --> 00:28:03,666 Pest Control? 584 00:28:03,750 --> 00:28:06,583 -Aren't you gonna hunt 'em down yourself? -Eh? 585 00:28:06,666 --> 00:28:10,958 You know, like how you hunted those wolves who ate those orphans? 586 00:28:11,041 --> 00:28:14,958 Oh! Right. Yeah, yeah. But well, they ate orphans, you know, so… 587 00:28:15,041 --> 00:28:18,541 You said that snake was the deadliest creature on the planet. 588 00:28:18,625 --> 00:28:23,416 They're a menace to society, Dad, and you're the only one who can stop 'em. 589 00:28:23,500 --> 00:28:24,958 -[stomping feet] -Please? 590 00:28:25,041 --> 00:28:27,083 [inspirational music playing] 591 00:28:38,875 --> 00:28:40,333 [sighs] 592 00:28:40,416 --> 00:28:42,750 Pack your peashooter and some clean undies, son. 593 00:28:42,833 --> 00:28:44,041 [Chazzie, guards] Yay! 594 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 We got some deadly creatures to hunt. 595 00:28:52,083 --> 00:28:54,666 Once you're through the city, head for the Blue Mountains. 596 00:28:54,750 --> 00:28:59,333 -They sound pretty. What kind of blue? -Uh, kind of a smoky eucalyptus blue. 597 00:28:59,416 --> 00:29:00,708 [Nigel] Like a cerulean or-- 598 00:29:00,791 --> 00:29:03,375 They're mountains, Nigel. I'm sure we'll find them. 599 00:29:03,458 --> 00:29:04,666 Thanks, Jacinta! 600 00:29:04,750 --> 00:29:08,000 And remember, if you need help, contact… 601 00:29:08,083 --> 00:29:09,250 [mollusks] U.S.S. 602 00:29:09,875 --> 00:29:12,125 -Aw, what a sweetheart. -[tires screeching] 603 00:29:12,208 --> 00:29:14,625 -[horns blaring] -[man] Hey, watch where you're going! 604 00:29:14,708 --> 00:29:17,541 -[Zoe] A lot of humans. -[Nigel] Maybe some of them are nice. 605 00:29:17,625 --> 00:29:20,541 -They're gonna kill us. -Right. Forgot that. Let's move on. 606 00:29:20,625 --> 00:29:21,708 And I'd love to stay, 607 00:29:21,791 --> 00:29:24,666 but I'm afraid I'm late for my appointment with the real world. 608 00:29:24,750 --> 00:29:25,583 Hey, watch it! 609 00:29:25,666 --> 00:29:27,916 By the way, you're never gonna get to the outback. 610 00:29:28,000 --> 00:29:31,375 You should quit now before you get your friends killed. [laughs] 611 00:29:31,458 --> 00:29:34,250 -Later, losers! -[scoffs] What a jerk! 612 00:29:34,333 --> 00:29:38,541 Oh, but look at his cute little bottom. Like it was knitted by angels. 613 00:29:38,625 --> 00:29:40,958 ["Nails, Hair, Hips, Heels" by Todrick Hall playing] 614 00:29:41,583 --> 00:29:43,333 ♪ I don't dance, I work ♪ 615 00:29:43,416 --> 00:29:45,208 ♪ I don't play, I slay ♪ 616 00:29:45,291 --> 00:29:47,333 ♪ I don't walk I strut, strut, strut ♪ 617 00:29:47,416 --> 00:29:48,750 -♪ And then sashay ♪ -♪ Okay ♪ 618 00:29:48,833 --> 00:29:50,875 ♪ What did that girl just say, girl? ♪ 619 00:29:51,958 --> 00:29:53,791 ♪ Wave, wave, blow a kiss ♪ 620 00:29:53,875 --> 00:29:57,625 ♪ Face, lips, eyes, nose Camera, click, we pose… ♪ 621 00:30:01,083 --> 00:30:02,750 Yes, it's me. [clicks tongue] 622 00:30:02,833 --> 00:30:04,541 It's good to be back. 623 00:30:04,625 --> 00:30:06,791 So I've just been through a major trauma, 624 00:30:06,875 --> 00:30:10,291 and I'm in desperate need of a sound bath followed by a regular bath. 625 00:30:10,375 --> 00:30:13,583 Could someone call my therapist Brenda and get her to send the chopper? 626 00:30:13,666 --> 00:30:18,916 -Timmy, get away from that thing! -What? Timmy, it's me. It's Pretty Boy. 627 00:30:19,500 --> 00:30:20,958 ♪ Doobie, doobie, doo ♪ 628 00:30:21,041 --> 00:30:22,583 Look at me! I'm Pretty Boy! 629 00:30:22,666 --> 00:30:24,750 [bystanders gasping, screaming] 630 00:30:25,458 --> 00:30:27,125 [dramatic music playing] 631 00:30:27,791 --> 00:30:31,750 [gasps] Rabies? I don't have rabies. [chuckles nervously] 632 00:30:31,833 --> 00:30:34,750 I'm Pretty Boy! What are you doing with those umbrellas? 633 00:30:34,833 --> 00:30:37,375 -[man 1] Quickly! Before it bites someone! -I'm not gonna bite! 634 00:30:37,458 --> 00:30:39,541 I've still got my Invisalign in! Look! 635 00:30:39,625 --> 00:30:42,416 -He's going into spasms! -[roaring] 636 00:30:42,500 --> 00:30:43,666 [people screaming] 637 00:30:43,750 --> 00:30:45,208 -[man 2] Kill him! -Ahh! 638 00:30:46,458 --> 00:30:47,750 [clanking] 639 00:30:47,833 --> 00:30:49,375 [dogs barking in distance] 640 00:30:49,458 --> 00:30:50,791 -Clear. -[grunting] 641 00:30:50,875 --> 00:30:53,041 -Ouch! -Have you always been this spiky? 642 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 Have you always been this clueless? 643 00:30:55,291 --> 00:30:58,791 -Who knew intimacy would be so painful? -Shh. Come on, guys. 644 00:31:01,416 --> 00:31:04,666 Don't worry. I know where I'm going. Snakes have a built-in radar. 645 00:31:04,750 --> 00:31:06,250 -That's bats. -Oh. 646 00:31:06,333 --> 00:31:10,416 -In that case, I am completely lost. -Maybe we could ask Pretty Boy. 647 00:31:10,500 --> 00:31:14,041 -[Pretty Boy screaming] -[crowd yelling] 648 00:31:14,125 --> 00:31:16,250 Help! 649 00:31:17,333 --> 00:31:18,916 -Stop him! -Get him! 650 00:31:19,583 --> 00:31:22,208 [grunting] Save me. They're trying to kill me. 651 00:31:22,291 --> 00:31:24,250 [woman] They're the ones in the poster. 652 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 [man 1] The zombie koala's got a scorpion and a snake! 653 00:31:26,833 --> 00:31:29,833 -[man 2] Get back! -[man 3] Taipans are vicious killers. 654 00:31:29,916 --> 00:31:32,083 -That's not true! -Yes, it is! Take her! 655 00:31:32,166 --> 00:31:34,708 -What? -You'll get a huge reward! Ooh! 656 00:31:34,791 --> 00:31:35,625 What do we do? 657 00:31:35,708 --> 00:31:38,333 Ah! Dear God, don't let me die with ugly animals. 658 00:31:38,416 --> 00:31:41,208 [gasps] The Uglies Secret Society! What's the password? 659 00:31:41,291 --> 00:31:42,166 Ooh. Um… 660 00:31:42,250 --> 00:31:44,791 -Something about ugly is bad-- -No. Ugly isn't bad. 661 00:31:44,875 --> 00:31:47,708 No, ugly is good but… No, that's not right, is it? 662 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 Kill them! 663 00:31:51,791 --> 00:31:53,666 -[crowd yelling] -Just hurry up! 664 00:31:53,750 --> 00:31:56,125 I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. 665 00:31:56,208 --> 00:31:57,666 Ugly is the new beautiful! 666 00:31:59,708 --> 00:32:00,916 Crush 'em! 667 00:32:02,041 --> 00:32:03,458 Everybody, step back! 668 00:32:04,875 --> 00:32:08,125 -[all gasp] -[man 4] But what happened to Pretty Boy? 669 00:32:08,208 --> 00:32:10,208 [ominous music playing] 670 00:32:14,916 --> 00:32:16,083 He… hello? [echoing] 671 00:32:16,166 --> 00:32:17,416 Is anyone there? 672 00:32:18,750 --> 00:32:20,000 -[squeaking] -[Zoe gasps] 673 00:32:20,083 --> 00:32:21,083 [both gasp] 674 00:32:21,166 --> 00:32:23,916 Are you friendly chipmunks? 675 00:32:26,666 --> 00:32:28,708 [whimpering] 676 00:32:28,791 --> 00:32:30,625 [hissing] 677 00:32:30,708 --> 00:32:33,791 -I don't think they're chipmunks. -[all whimpering] 678 00:32:33,875 --> 00:32:35,333 -Oh. -[Frank] Redbacks. 679 00:32:35,416 --> 00:32:36,666 Don't anybody move. 680 00:32:36,750 --> 00:32:39,250 Their venom is ten times as deadly as mine. 681 00:32:39,791 --> 00:32:40,750 Oh. 682 00:32:40,833 --> 00:32:43,416 Oh, I've never been so ar… aroused in my life. 683 00:32:43,500 --> 00:32:45,000 Keep it together, Frank. 684 00:32:45,083 --> 00:32:46,000 [spider hissing] 685 00:32:46,083 --> 00:32:48,083 [enchanting music playing] 686 00:32:50,750 --> 00:32:52,458 Um… [chuckles] Are you with-- 687 00:32:52,541 --> 00:32:54,375 The Uglies Secret Society? 688 00:32:55,291 --> 00:32:56,333 Yes. 689 00:32:56,416 --> 00:32:59,625 Nice pumps. Aren't you that snake who-- 690 00:32:59,708 --> 00:33:03,625 Can kill 100 people in ten seconds? Yep, that's me! 691 00:33:03,708 --> 00:33:06,083 [laughing] So not tired of hearing that. 692 00:33:06,708 --> 00:33:12,458 Impressive. Welcome to U.S.S. I'm Legs Luciano, capo of the east coast. 693 00:33:12,541 --> 00:33:14,666 I'm Frank. What are you doing later? 694 00:33:15,916 --> 00:33:17,208 Eating my husband. 695 00:33:17,291 --> 00:33:18,791 And after that? Oh! 696 00:33:18,875 --> 00:33:20,458 How did you find us? 697 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 [whispering] Jacinta gave us the password. 698 00:33:22,875 --> 00:33:25,333 Good agent. Tricky smile. 699 00:33:25,416 --> 00:33:27,708 -Can you help us get through the city? -[Legs] Sure. 700 00:33:27,791 --> 00:33:31,583 And don't worry. Everyone here knows what you've been through. 701 00:33:31,666 --> 00:33:34,333 We've all been condemned by society, 702 00:33:34,416 --> 00:33:37,083 driven into the sewers. You're safe with us. 703 00:33:37,166 --> 00:33:38,333 [all] Phew! 704 00:33:38,416 --> 00:33:42,041 Except him. He's really attractive. We're gonna have to kill him. 705 00:33:42,125 --> 00:33:43,583 -[yelping] -[spiders squeaking] 706 00:33:43,666 --> 00:33:46,375 -But it's okay, Legs. He's with us. -Very well. 707 00:33:46,458 --> 00:33:48,958 But if he stumbles into some flattering lighting, 708 00:33:49,041 --> 00:33:50,541 I can't be held responsible. 709 00:33:50,625 --> 00:33:52,416 I won't. I swear. I'll stick with Barry. 710 00:33:52,500 --> 00:33:53,833 -It's Maddie. -That's what I said. 711 00:33:53,916 --> 00:33:57,708 -Why did you bring those humans after us? -They think I'm deadly and disgusting. 712 00:33:57,791 --> 00:33:58,791 They think I'm you. 713 00:33:58,875 --> 00:34:02,041 You can't got back to the park. I guess you're stuck with Barry. 714 00:34:02,125 --> 00:34:03,083 Do I have a choice? 715 00:34:03,166 --> 00:34:06,250 Yeah. You can go back outside and get clubbed to death by your fans. 716 00:34:06,333 --> 00:34:08,375 Eh, it's kind of a cool headline. 717 00:34:08,458 --> 00:34:12,166 Okay. Let's go, ladies. Stacy, Tina Q, you're backup. 718 00:34:15,250 --> 00:34:18,458 I've never had a pretty friend before. Can I call you PB? 719 00:34:18,541 --> 00:34:20,250 -No. -Can I wipe my bottom with your fur? 720 00:34:20,333 --> 00:34:21,875 -What? -Jeez, Nigel. 721 00:34:21,958 --> 00:34:24,083 Why would you even say something like that? 722 00:34:24,166 --> 00:34:27,666 -I was joking! That was a joke. [chuckles] -[Zoe] Was it, though, really? 723 00:34:27,750 --> 00:34:29,625 Are we waiting for the valet? 724 00:34:29,708 --> 00:34:31,250 No. A flush. 725 00:34:31,333 --> 00:34:32,666 Okay. Sorry, what? 726 00:34:32,750 --> 00:34:34,666 [water gushing] 727 00:34:35,416 --> 00:34:36,375 Whoa! 728 00:34:36,458 --> 00:34:37,458 [all screaming] 729 00:34:38,166 --> 00:34:40,500 -[Pretty Boy] Ugh, gross! -[Maddie] Yeah! Whoo! 730 00:34:41,333 --> 00:34:42,250 [yells] 731 00:34:42,333 --> 00:34:44,125 Not my beautiful fur! 732 00:34:44,208 --> 00:34:45,166 [Maddie] Whoo-hoo! 733 00:34:45,250 --> 00:34:47,750 [laughing] Yes! I'm flying! 734 00:34:47,833 --> 00:34:49,791 Hey, look, I can swim! Whoo! 735 00:34:50,500 --> 00:34:51,541 No. No, I can't. 736 00:34:52,541 --> 00:34:54,375 [all whooping] 737 00:34:54,458 --> 00:34:55,625 [screaming] 738 00:34:55,708 --> 00:34:56,875 [Zoe] Whoo-hoo! 739 00:34:57,416 --> 00:35:01,250 Look at me. I'm surfing. Ha-ha! Check it out! 740 00:35:01,333 --> 00:35:03,250 -Whoa! -Go, Zoe! 741 00:35:03,333 --> 00:35:05,791 Zoe, be careful. That pipe looks rusty. 742 00:35:06,291 --> 00:35:08,208 [Pretty Boy] Whoa! 743 00:35:08,291 --> 00:35:09,375 [whining] 744 00:35:09,458 --> 00:35:10,916 Oh! [grunts] 745 00:35:11,833 --> 00:35:12,958 Ugh! 746 00:35:13,041 --> 00:35:17,500 [gasps] What's that? Is that an eyeball? I'm pretty sure that's somebody's eyeball. 747 00:35:17,583 --> 00:35:19,375 Ahh! I swallowed it! 748 00:35:19,458 --> 00:35:20,958 [screaming] 749 00:35:21,041 --> 00:35:22,083 [grunts] 750 00:35:22,166 --> 00:35:23,208 [muffled scream] 751 00:35:23,291 --> 00:35:24,375 [grunting] Ah! 752 00:35:24,458 --> 00:35:26,000 Slimy scales! Ugh! 753 00:35:26,083 --> 00:35:28,833 -Get your toilet-water fur off me. -Get those fangs away from me. 754 00:35:28,916 --> 00:35:30,875 -[whirring] -[all screaming] 755 00:35:30,958 --> 00:35:33,208 [screaming] 756 00:35:33,708 --> 00:35:36,083 ["Tous les visages de l'amour (She)" playing] 757 00:35:39,291 --> 00:35:40,416 [Frank retches] 758 00:35:40,500 --> 00:35:42,375 -Oh, I feel sick. -Ew! 759 00:35:42,458 --> 00:35:44,250 I feel amazing! 760 00:35:44,333 --> 00:35:46,000 [joyful music playing] 761 00:35:46,083 --> 00:35:47,166 [all screaming] 762 00:35:50,375 --> 00:35:51,458 [groaning] 763 00:35:51,541 --> 00:35:54,625 [screams] Ugh! Look at my fur. I have to call Martine. 764 00:35:54,708 --> 00:35:56,333 -Martine? -[all screaming] 765 00:35:56,416 --> 00:35:58,500 Martine, I can't talk. I'm falling. 766 00:35:58,583 --> 00:35:59,583 [screaming] 767 00:35:59,666 --> 00:36:01,000 Oh brother! 768 00:36:01,083 --> 00:36:03,083 -[buzzing] -[all screaming] 769 00:36:04,875 --> 00:36:05,708 [retches] 770 00:36:09,708 --> 00:36:11,500 [gasps] Over there, Dad! 771 00:36:12,000 --> 00:36:13,208 It's Chaz and Chazzie! 772 00:36:13,291 --> 00:36:15,708 And a sale on outdoor furniture! 773 00:36:18,750 --> 00:36:19,958 [tires screeching] 774 00:36:20,041 --> 00:36:21,416 -Ow! -Ouch! 775 00:36:21,500 --> 00:36:22,458 [grunts] 776 00:36:30,666 --> 00:36:34,166 -Dang it! We lost 'em! -Hey. Don't worry, son. 777 00:36:34,250 --> 00:36:37,000 I once captured ten Komodo dragons using nothing more 778 00:36:37,083 --> 00:36:40,333 than a pair of budgie smugglers and some Vegemite. We'll get 'em. 779 00:36:41,041 --> 00:36:44,000 ["Mini Skirt" by Juan García Esquivel playing] 780 00:36:47,916 --> 00:36:49,000 They're gone. 781 00:36:52,250 --> 00:36:53,166 Salut, darling. 782 00:36:53,666 --> 00:36:56,958 -Shame on you for wearing fur. -[screaming] 783 00:36:57,041 --> 00:36:58,958 [whimpering] Ahh! 784 00:36:59,041 --> 00:37:00,000 Agh! 785 00:37:00,083 --> 00:37:02,000 -[panting] -[horns blaring] 786 00:37:02,083 --> 00:37:02,916 Huh? 787 00:37:04,208 --> 00:37:06,541 -[Maddie] Pretty Boy! -[Frank] What's he doing? 788 00:37:06,625 --> 00:37:10,666 ["Against All Odds (Take a Look at Me Now)" by Phil Collins playing] 789 00:37:10,750 --> 00:37:14,041 ♪ Now take a look at me now ♪ 790 00:37:15,083 --> 00:37:18,416 ♪ 'Cause there's just an empty space ♪ 791 00:37:20,208 --> 00:37:24,583 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 792 00:37:24,666 --> 00:37:27,333 ♪ And that's what I've got to face ♪ 793 00:37:27,416 --> 00:37:30,625 ♪ Take a good look at me now ♪ 794 00:37:31,500 --> 00:37:35,458 -♪ 'Cause I'll still be standin' here ♪ -[sobbing] 795 00:37:36,291 --> 00:37:39,041 ♪ You coming back to me ♪ 796 00:37:39,125 --> 00:37:41,083 [singing along] ♪ Is against the odds ♪ 797 00:37:41,166 --> 00:37:44,541 ♪ It's the chance I've got to take… ♪ [sobbing] 798 00:37:44,625 --> 00:37:46,000 [reporter] A moving tribute 799 00:37:46,083 --> 00:37:50,500 by Pretty Boy's corecipient of the Nobel Peace Prize, Phil Collins. 800 00:37:50,583 --> 00:37:53,541 The heroic koala passed away after contracting rabies 801 00:37:53,625 --> 00:37:56,208 from a group of deadly animals still at large 802 00:37:56,291 --> 00:37:58,625 and believed to be extremely dangerous. 803 00:37:59,541 --> 00:38:02,750 Coming up next, Giggles, the world's cutest quokka. 804 00:38:02,833 --> 00:38:03,750 What? 805 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 That's my snuggly. He stole my snuggly! 806 00:38:06,250 --> 00:38:09,708 I know where you live, Giggles! You're dead meat! 807 00:38:10,708 --> 00:38:12,916 Maddie, what are you doing? Just leave him. 808 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Zoe! Catapult! 809 00:38:14,333 --> 00:38:15,708 Hmm. What's a cata-- 810 00:38:15,791 --> 00:38:17,375 [screaming] 811 00:38:17,458 --> 00:38:18,916 -[horn blaring] -[grunts] 812 00:38:19,000 --> 00:38:20,125 [horn honking] 813 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 -Bye, Legs. -We'll always have the sewers. 814 00:38:22,333 --> 00:38:23,166 Good luck! 815 00:38:23,250 --> 00:38:25,000 [horns blaring] 816 00:38:25,083 --> 00:38:26,083 Dad! 817 00:38:26,166 --> 00:38:28,541 -Guys, grab hold of me! -[all screaming] 818 00:38:31,625 --> 00:38:32,875 [whimpers, grunts] 819 00:38:34,333 --> 00:38:35,208 Where'd they go? 820 00:38:35,291 --> 00:38:36,125 There! 821 00:38:40,208 --> 00:38:41,208 Dang! 822 00:38:41,750 --> 00:38:44,500 Oh well, we gave it our best shot, Chazzie. Maybe we should-- 823 00:38:44,583 --> 00:38:47,291 Hack into the mainframe and get an ID on that license plate? 824 00:38:47,375 --> 00:38:48,958 -Eh? -[beeping] 825 00:38:49,041 --> 00:38:51,250 It's a catering van from the Western Plains School. 826 00:38:51,333 --> 00:38:52,166 But we can't-- 827 00:38:52,250 --> 00:38:54,791 Get to that school first unless we run every red light? 828 00:38:54,875 --> 00:38:55,958 Well, yeah, but-- 829 00:38:56,041 --> 00:38:58,291 You're the coolest dad in the world! 830 00:38:58,375 --> 00:38:59,375 Come on! 831 00:38:59,458 --> 00:39:01,458 [ice cream truck music playing] 832 00:39:02,125 --> 00:39:03,541 [tires screeching] 833 00:39:04,250 --> 00:39:06,458 -[tires screech] -[music warps and stops] 834 00:39:07,541 --> 00:39:08,750 What is this place? 835 00:39:08,833 --> 00:39:11,041 I dunno, but at least there are no humans. 836 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 [Frank] Except for him, and he doesn't look very well. 837 00:39:14,958 --> 00:39:17,000 -[grunting] Ahh! -Hey. Check this out. 838 00:39:17,083 --> 00:39:21,333 [male voice] ♪ When a man loves a woman… ♪ 839 00:39:22,250 --> 00:39:24,083 What's going on? What's that sound? 840 00:39:24,166 --> 00:39:26,500 I think it's coming from behind that fish tank. 841 00:39:26,583 --> 00:39:28,375 But what if it's a human? 842 00:39:28,458 --> 00:39:30,250 No human can sing like that. 843 00:39:31,375 --> 00:39:35,083 [male voice] ♪ If she is bad He can't see it ♪ 844 00:39:35,166 --> 00:39:36,833 [Maddie] It's the voice of an angel. 845 00:39:36,916 --> 00:39:39,000 ♪ She can do no wrong ♪ 846 00:39:39,083 --> 00:39:39,958 [flies buzzing] 847 00:39:40,041 --> 00:39:44,625 ♪ He'd turn his back on his best friend If he put her down ♪ 848 00:39:44,708 --> 00:39:45,750 [all] Ew. 849 00:39:45,833 --> 00:39:49,666 Actually, those warts are a really lovely and rare shade of topaz. 850 00:39:49,750 --> 00:39:51,666 Oh. Hey there, guys. I didn't see you. 851 00:39:52,916 --> 00:39:56,166 Well, don't just stand there. Come on in. Pull up a chair. Chill. 852 00:39:56,250 --> 00:39:57,333 [burps] 853 00:39:57,416 --> 00:40:00,416 Wow. This day just keeps getting uglier. 854 00:40:00,500 --> 00:40:06,208 Hi. I'm Maddie, and these are my friends, Frank, Zoe, Nigel, and, um, Pretty Boy. 855 00:40:06,291 --> 00:40:08,166 And I'm Doug. Put it there. 856 00:40:08,958 --> 00:40:11,958 I would literally rather gnaw off my own paw. 857 00:40:12,500 --> 00:40:15,833 [sighs] And that beautiful creature in the next cage 858 00:40:15,916 --> 00:40:18,625 is my special lady, Doreen. 859 00:40:18,708 --> 00:40:20,500 -So she's taken? -Hi. 860 00:40:20,583 --> 00:40:21,791 -[buzzing] -[yawning] 861 00:40:21,875 --> 00:40:25,791 Ugh! Blech! I'm hit! Oh God! That was my lip. Am I gonna die? 862 00:40:25,875 --> 00:40:29,041 Sorry if we don't get up, but as you can see, we're prisoners. 863 00:40:29,125 --> 00:40:30,666 Locked up by a human. 864 00:40:30,750 --> 00:40:33,750 -Did he have a mustache? -It was a lady, but yes, I think so. 865 00:40:33,833 --> 00:40:34,916 I can still taste it. 866 00:40:35,000 --> 00:40:36,541 [gagging] Toad spit! 867 00:40:36,625 --> 00:40:38,583 That's terrible! I'm so sorry. 868 00:40:38,666 --> 00:40:41,291 Humans are the most horrible creatures on the planet. 869 00:40:41,375 --> 00:40:42,208 [gagging] 870 00:40:42,291 --> 00:40:45,625 [Doug] Maddie, don't be too hard on them. They do try their best. 871 00:40:45,708 --> 00:40:48,708 [Maddie] Don't make excuses for them, Doug. They're awful. 872 00:40:48,791 --> 00:40:52,250 [yelps] My eye! Why does this keep happening to me? 873 00:40:52,333 --> 00:40:53,958 Um, Maddie? 874 00:40:54,041 --> 00:40:57,666 Uh, if you could let us out, like, now, we'd be so grateful. 875 00:40:57,750 --> 00:40:59,041 [Zoe] Maddie? Quick word. 876 00:40:59,125 --> 00:41:00,208 ♪ When a man… ♪ 877 00:41:00,291 --> 00:41:02,208 Just playing thorny devil's advocate, 878 00:41:02,291 --> 00:41:05,000 but maybe there's a reason they've been locked in separate cages. 879 00:41:05,083 --> 00:41:07,291 Zoe, they're cane toads who love each other. 880 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 -Where's the harm in that? -But-- 881 00:41:08,916 --> 00:41:10,791 -I mean, look at them! -[blows kiss] 882 00:41:10,875 --> 00:41:12,875 -[laughs] -♪ Good thing he's found ♪ 883 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 Of course, we'll let you out. 884 00:41:20,000 --> 00:41:21,541 -Dougy! -Doreen! 885 00:41:21,625 --> 00:41:23,875 [both moaning] 886 00:41:23,958 --> 00:41:25,208 Aw. 887 00:41:25,791 --> 00:41:29,166 Ew! Ew, ew, ew, ew. 888 00:41:29,250 --> 00:41:31,458 I am so lonely. 889 00:41:31,541 --> 00:41:34,291 Ah, thank you, Maddie. We'll never forget your kindness. 890 00:41:34,375 --> 00:41:38,541 -If there's anything we can do… -Well, we're on our way to the outback. 891 00:41:38,625 --> 00:41:40,750 Could you tell us how to get across the Blue Mountains? 892 00:41:40,833 --> 00:41:41,666 Get away! 893 00:41:41,750 --> 00:41:43,083 Nothing easier. Mmm. 894 00:41:43,166 --> 00:41:45,916 The school buses are leaving for the day. 895 00:41:46,000 --> 00:41:48,250 I'm sure one of them goes to the mountains. 896 00:41:48,333 --> 00:41:50,791 The children would be happy to help. [burps] 897 00:41:50,875 --> 00:41:53,208 They're such darlings. [chuckles] 898 00:41:53,291 --> 00:41:55,291 -[kids yelling] -[grunting] 899 00:41:56,583 --> 00:41:57,416 [all gasp] 900 00:41:57,916 --> 00:41:58,791 Ahh! 901 00:41:58,875 --> 00:42:00,916 -[kid] Whoa! -[grunts] 902 00:42:01,000 --> 00:42:02,625 [ants squeaking] 903 00:42:02,708 --> 00:42:04,208 [shudders] What was that sound? 904 00:42:04,291 --> 00:42:05,625 -[all] Panpipes. -[sniffing] 905 00:42:06,208 --> 00:42:09,000 How are we gonna figure out which one is the mountain bus? 906 00:42:09,083 --> 00:42:10,375 Follow the blue bow. 907 00:42:11,458 --> 00:42:12,875 I look like an alien. 908 00:42:12,958 --> 00:42:15,208 Seriously, mate, they're not that bad. 909 00:42:15,291 --> 00:42:16,875 I look like a monster. 910 00:42:18,416 --> 00:42:20,041 What's so special about a blue bow? 911 00:42:20,125 --> 00:42:22,958 That's not just blue. That's cerulean with eucalypt highlights. 912 00:42:23,041 --> 00:42:24,875 And notice the gumnut earrings. 913 00:42:24,958 --> 00:42:26,958 She's got Blue Mountains couture all over her. 914 00:42:27,041 --> 00:42:28,791 Wow, Nigel, that's incredible. 915 00:42:28,875 --> 00:42:30,250 -Let's go! -[Pretty Boy] No! 916 00:42:30,750 --> 00:42:32,333 That's it. I am done. 917 00:42:32,416 --> 00:42:35,291 I have been kidnapped, attacked by sharks and spiders. 918 00:42:35,375 --> 00:42:36,833 I've been licked by a toad. 919 00:42:36,916 --> 00:42:40,041 I haven't seen my therapist in two days. I am not going-- 920 00:42:40,125 --> 00:42:41,791 -[stinger pops] -[gurgling] 921 00:42:43,375 --> 00:42:44,625 It's just easier. 922 00:42:45,416 --> 00:42:46,708 [kid 1] See you tomorrow. 923 00:42:46,791 --> 00:42:48,125 [kid 2] Come on. Let's go. 924 00:42:48,208 --> 00:42:50,208 [kids playing] 925 00:42:51,458 --> 00:42:53,666 -[kid 3] I'll text you later. -[kid 4] All right. 926 00:42:53,750 --> 00:42:54,791 [Pretty Boy groans] 927 00:42:59,541 --> 00:43:01,208 No, no dessert for me please. 928 00:43:05,125 --> 00:43:07,833 -Let's see the cheese trolley. -[grunting] 929 00:43:08,583 --> 00:43:10,583 [adventurous music playing] 930 00:43:19,166 --> 00:43:20,500 [bus engine starts] 931 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 We're on the wrong bus! 932 00:43:22,958 --> 00:43:24,166 [Nigel gasps] Look! 933 00:43:25,375 --> 00:43:26,958 [tense music playing] 934 00:43:31,625 --> 00:43:34,166 -I've got an idea. -[grunting] 935 00:43:34,833 --> 00:43:36,916 [Maddie] Whoo! 936 00:43:39,791 --> 00:43:42,250 -We lost Pretty Boy. -[Frank] Aw, gee, what a shame! 937 00:43:42,333 --> 00:43:44,083 [all screaming] 938 00:43:45,916 --> 00:43:46,916 [grunting] 939 00:43:47,625 --> 00:43:49,625 -[Zoe] Yay! We did it! -[Frank] We did it! 940 00:43:49,708 --> 00:43:51,041 [dramatic music playing] 941 00:43:55,166 --> 00:43:56,000 [snoring] 942 00:43:57,166 --> 00:43:58,166 Aw, nuts! 943 00:44:01,375 --> 00:44:02,791 [horn honking] 944 00:44:02,875 --> 00:44:04,791 -[tires squealing] -Stop! Stop! Oh! 945 00:44:13,833 --> 00:44:18,250 Hi, kids. I'm Chaz Hunt. We're looking for some deadly animals. 946 00:44:18,958 --> 00:44:21,416 Tell us where they are, or I'll thump ya! 947 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 [gasps] 948 00:44:22,416 --> 00:44:23,750 ["ROAR" by G Flip playing] 949 00:44:23,833 --> 00:44:24,916 ♪ Run to the hills ♪ 950 00:44:25,000 --> 00:44:27,083 ♪ Get to the top, feel all the thrills ♪ 951 00:44:27,166 --> 00:44:29,000 ♪ And it's gonna be hard at times ♪ 952 00:44:29,083 --> 00:44:30,583 ♪ But not too hard for me ♪ 953 00:44:30,666 --> 00:44:32,458 ♪ I'm screaming ♪ 954 00:44:32,541 --> 00:44:37,375 ♪ So the world can hear my roar ♪ 955 00:44:39,291 --> 00:44:41,125 ♪ This feeling ♪ 956 00:44:41,208 --> 00:44:45,500 ♪ No, my heart can't pound no more ♪ 957 00:44:45,583 --> 00:44:51,291 ♪ I came, and I conquered Now you'll hear me roar ♪ 958 00:44:51,375 --> 00:44:55,458 ♪ I came, and I conquered Now you'll watch me soar ♪ 959 00:44:55,541 --> 00:44:58,583 ♪ I came, and I conquered Now you'll hear me roar… ♪ 960 00:44:58,666 --> 00:45:00,125 [sighing] Ah! 961 00:45:00,208 --> 00:45:03,125 Yeah. Yeah, now this is more like it. 962 00:45:03,208 --> 00:45:06,791 Yeah, he's so much nicer as a couch than a koala. 963 00:45:07,416 --> 00:45:12,000 Oh, I hope I'm as happy in the outback as I am right now. 964 00:45:12,083 --> 00:45:15,500 Of course, you will be. We'll be with our families. 965 00:45:15,583 --> 00:45:17,375 What if we don't like our families? 966 00:45:17,458 --> 00:45:18,916 Or… or if they don't like us? 967 00:45:19,000 --> 00:45:20,208 Nigel can be very needy. 968 00:45:20,291 --> 00:45:21,541 It's true. I can. 969 00:45:21,625 --> 00:45:23,083 And what is a family? 970 00:45:24,083 --> 00:45:27,875 None of us have ever had one before. We don't even know what it means. 971 00:45:28,666 --> 00:45:33,958 Um, maybe it just means being with people who love you no matter what. 972 00:45:34,458 --> 00:45:36,291 Oh. Sounds like us. 973 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 [sentimental music playing] 974 00:45:41,958 --> 00:45:42,833 Ah. 975 00:45:43,333 --> 00:45:45,750 Ah, it's nice up here, isn't it? Quiet. 976 00:45:45,833 --> 00:45:48,708 And just that strangely familiar jeep speeding towards us. 977 00:45:48,791 --> 00:45:50,625 -[all gasp] -[engine revving] 978 00:45:51,500 --> 00:45:53,958 -[all] Chaz and Chazzie! -Hmm? What? 979 00:45:55,000 --> 00:45:57,458 Oh, finally! I'm saved! 980 00:45:57,541 --> 00:46:00,958 Did you happen to bring my leave-in conditioner? 981 00:46:02,416 --> 00:46:05,083 Enemy at twelve o'clock, Dad! Ram 'em off the road! 982 00:46:05,166 --> 00:46:07,916 Let's not spit the dummy, son. There are kids on that bus. 983 00:46:08,000 --> 00:46:08,833 Rats! 984 00:46:08,916 --> 00:46:11,166 -I'll take the wheel. You jump on top. -What? 985 00:46:11,250 --> 00:46:13,958 Good thing you taught me how to drive a combat vehicle when I was six. 986 00:46:14,041 --> 00:46:16,291 Or maybe we could just signal them to pull over. 987 00:46:16,375 --> 00:46:17,833 [laughs] Good one, Dad. 988 00:46:17,916 --> 00:46:19,500 Hey! This is just like the time 989 00:46:19,583 --> 00:46:23,083 you jumped off that chopper onto the back of a charging rhinoceros. 990 00:46:23,166 --> 00:46:24,583 [groaning] 991 00:46:24,666 --> 00:46:26,041 Yeah, fine. 992 00:46:26,125 --> 00:46:27,333 Get me closer, son. 993 00:46:27,416 --> 00:46:30,041 I'm going in! Okay, steady. Steady, son. 994 00:46:30,125 --> 00:46:31,083 [tires screeching] 995 00:46:33,583 --> 00:46:35,041 Here! I'm over-- 996 00:46:36,375 --> 00:46:38,166 [indistinct chatter] 997 00:46:39,375 --> 00:46:40,458 [kid 1 gasps] 998 00:46:40,541 --> 00:46:42,875 -[kids] Aw. -[suckling] 999 00:46:42,958 --> 00:46:44,166 [kids] Ew. 1000 00:46:44,250 --> 00:46:45,666 -Hi. -[kid 2] It's a snake! 1001 00:46:45,750 --> 00:46:47,041 [muffled screaming] 1002 00:46:47,125 --> 00:46:48,708 Tough crowd. 1003 00:46:49,458 --> 00:46:50,458 -Whoa! -[kid 3] Snake! 1004 00:46:50,541 --> 00:46:51,416 Ah! 1005 00:46:51,500 --> 00:46:53,125 [tires screeching] 1006 00:46:54,041 --> 00:46:55,916 There's a spider on me! 1007 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 -Ahh! -[screaming] 1008 00:47:00,541 --> 00:47:02,166 Okay, sit down, kids. 1009 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 I'm a trained animal events coordinator, 1010 00:47:05,041 --> 00:47:08,041 and I'm looking for some very dangerous animals. 1011 00:47:10,291 --> 00:47:12,458 [footsteps approaching] 1012 00:47:12,541 --> 00:47:15,250 [foreboding music playing] 1013 00:47:21,416 --> 00:47:22,708 Oh! [whimpers] 1014 00:47:22,791 --> 00:47:24,541 No, Frank, no. 1015 00:47:26,166 --> 00:47:27,083 [gasps] 1016 00:47:28,291 --> 00:47:29,833 Ahh! [grunts] 1017 00:47:30,500 --> 00:47:31,541 [all gasp] 1018 00:47:32,250 --> 00:47:34,250 [gasps] Deadly. 1019 00:47:34,333 --> 00:47:36,666 -No, no. We're not like that. We just-- -Shh. 1020 00:47:36,750 --> 00:47:38,333 -He'll hear you. -Huh? 1021 00:47:38,416 --> 00:47:40,208 -[zipping] -[sniffing] 1022 00:47:42,291 --> 00:47:45,416 In case you kids are thinking of helping these vermin… 1023 00:47:50,000 --> 00:47:52,541 let me remind you what they can do. 1024 00:47:54,500 --> 00:47:57,791 Once the most famous koala in the world. 1025 00:47:57,875 --> 00:47:59,833 He had 100 million fans in China alone. 1026 00:47:59,916 --> 00:48:01,750 -Hundred and twenty. -Now he's dead. 1027 00:48:01,833 --> 00:48:03,083 I saw his lips move. 1028 00:48:03,166 --> 00:48:05,500 Murdered by those monsters. 1029 00:48:05,583 --> 00:48:07,541 At least we've still got Giggles. 1030 00:48:08,666 --> 00:48:10,916 [Pretty Boy] No! 1031 00:48:12,208 --> 00:48:15,458 Now, where are they? 1032 00:48:20,416 --> 00:48:22,708 He's just scared 'cause he thinks you're gonna bite him. 1033 00:48:22,791 --> 00:48:25,416 But I reckon you're just a bit lost, yeah? 1034 00:48:25,500 --> 00:48:28,000 Probably trying to get back to the outback. 1035 00:48:30,500 --> 00:48:32,291 [chuckles] Deadly. 1036 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Thanks. You're pretty deadly too. 1037 00:48:36,958 --> 00:48:38,625 Good luck. Hey! 1038 00:48:38,708 --> 00:48:40,833 Hope you find your way home. 1039 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 Aw, you made a human friend. 1040 00:48:44,750 --> 00:48:46,500 Guess they're not all like Chaz. 1041 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 [Nigel] Hey, where's Pretty Boy? 1042 00:48:54,083 --> 00:48:57,041 Aw, poor guy! He must've fallen off this treacherous-- 1043 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 -Whoa! -[all screaming] 1044 00:49:04,125 --> 00:49:05,833 [screaming] 1045 00:49:05,916 --> 00:49:07,583 -[grunts] -[all grunting] 1046 00:49:09,041 --> 00:49:10,541 Ooh! Sweet! 1047 00:49:10,625 --> 00:49:12,791 Like a tiny cloud filled with hate. 1048 00:49:13,333 --> 00:49:14,166 [groaning] 1049 00:49:14,833 --> 00:49:18,458 I just… A little bit more eucalyptus oil. 1050 00:49:18,541 --> 00:49:20,375 Get up. We've gotta keep moving. 1051 00:49:20,458 --> 00:49:21,500 -No. -Snap out of it. 1052 00:49:21,583 --> 00:49:25,041 No, Giggles. They're my fans. What? Meet the Pope? Hmm? 1053 00:49:25,125 --> 00:49:26,583 [gasps] Oh, it's you. 1054 00:49:26,666 --> 00:49:28,625 -We have to keep moving. -No! 1055 00:49:29,541 --> 00:49:33,958 Please! Move! [grunting] Chaz'll be here soon. 1056 00:49:34,041 --> 00:49:35,750 Good! I want to go home. 1057 00:49:35,833 --> 00:49:38,083 He threw you out of a bus. He's not taking you home. 1058 00:49:38,166 --> 00:49:41,125 Besides, you'll have a new home with all our families. 1059 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 They're gonna love us! 1060 00:49:42,416 --> 00:49:44,833 [chuckling] You're a bunch of creepy animals. 1061 00:49:44,916 --> 00:49:47,750 -No one is ever going to love you. -[all gasp] 1062 00:49:49,250 --> 00:49:51,916 Why do you have to be so mean all the time? 1063 00:49:52,000 --> 00:49:53,041 Uh, I'm sorry. 1064 00:49:53,125 --> 00:49:58,666 "It's so hard being a snake. Look at me! Everybody hates me. Boo-hoo-hoo." 1065 00:49:58,750 --> 00:50:02,083 Because they do. Because all they see is a killer. 1066 00:50:02,166 --> 00:50:05,458 "Oh, check it out, mate! She can kill 100 people in ten seconds!" 1067 00:50:05,541 --> 00:50:08,875 How'd you like to spend your whole life being treated like a freak? 1068 00:50:08,958 --> 00:50:11,458 I've got a webcam up my jacksie 24-7. 1069 00:50:11,541 --> 00:50:14,083 The whole world watches me when I take a whiz. 1070 00:50:14,166 --> 00:50:17,125 That's different. People love you. Your life's perfect. 1071 00:50:17,208 --> 00:50:19,958 So just 'cause I look perfect, my whole life is perfect. 1072 00:50:20,041 --> 00:50:21,583 -Is that what you think? -No, but-- 1073 00:50:21,666 --> 00:50:25,125 I had one thing going for me, my looks. 1074 00:50:25,208 --> 00:50:27,041 And look what you've done to them. 1075 00:50:27,125 --> 00:50:29,583 I'm slightly less attractive than I was before! 1076 00:50:29,666 --> 00:50:30,583 Oh brother! 1077 00:50:30,666 --> 00:50:33,875 I want to go home! [sobbing] 1078 00:50:33,958 --> 00:50:35,833 I want my snuggly. 1079 00:50:35,916 --> 00:50:41,375 I just… I want to have a massage and to sleep for 17 hours. 1080 00:50:41,458 --> 00:50:42,458 [wailing] 1081 00:50:42,541 --> 00:50:45,416 Okay, look, I'm… I'm sorry I took you away from the park. 1082 00:50:45,500 --> 00:50:48,791 But a… a cage with a snuggly is still a cage. 1083 00:50:48,875 --> 00:50:51,958 At least out here, you know, we're free to be whoever we want. 1084 00:50:52,041 --> 00:50:55,500 Haven't you ever wanted to be more than just pretty? 1085 00:50:58,291 --> 00:51:00,291 [laughing hysterically] 1086 00:51:02,666 --> 00:51:04,750 More than… More than… 1087 00:51:05,750 --> 00:51:07,875 Where'd they go? Can you see 'em? 1088 00:51:07,958 --> 00:51:11,875 Nah. Too much bush, I'm afraid. We'll never find 'em out here. 1089 00:51:11,958 --> 00:51:13,833 -[rock cracking] -[screaming] 1090 00:51:14,708 --> 00:51:16,708 [grunting, screaming] 1091 00:51:16,791 --> 00:51:19,791 -[panting] -[laughing hysterically] 1092 00:51:20,541 --> 00:51:21,708 -[gasps] -[all screaming] 1093 00:51:21,791 --> 00:51:22,916 [screaming] 1094 00:51:23,625 --> 00:51:24,625 [grunts] 1095 00:51:24,708 --> 00:51:26,416 [panting] 1096 00:51:27,333 --> 00:51:31,208 Ahh! Get off! Get off me! Get off me now! Get off me! 1097 00:51:31,291 --> 00:51:33,625 Wow! That was amazing, Dad! You got her! 1098 00:51:33,708 --> 00:51:35,250 Huh? I did? 1099 00:51:35,333 --> 00:51:36,916 [grunting] 1100 00:51:37,541 --> 00:51:39,083 I did! [chuckles] I got her! 1101 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 -[all] Maddie! -Run! 1102 00:51:41,250 --> 00:51:44,666 Never! I've always hated your preference for beige. 1103 00:51:44,750 --> 00:51:47,750 -Guys, charge! -[Zoe] Yahh! [grunts] 1104 00:51:48,666 --> 00:51:50,833 I saw that playing out a lot differently in my mind. 1105 00:51:50,916 --> 00:51:55,208 [laughing] I got em, Chazzie! I got 'em all. I… I actually did it! 1106 00:51:55,291 --> 00:51:56,458 I knew you would, Dad! 1107 00:51:56,541 --> 00:52:00,625 Who ya gonna call? Chaz Hunt. What's the name again? Chaz Hunt. 1108 00:52:00,708 --> 00:52:04,125 Yeah, I think we got it. About time you showed up. Take me home. 1109 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 [grunts] Back off, you filthy has-been. 1110 00:52:06,041 --> 00:52:07,958 [grunts] "Has-been"? 1111 00:52:08,041 --> 00:52:10,750 -And as for you, you treacherous snake… -[whimpering] 1112 00:52:12,583 --> 00:52:13,791 No. [gasps] 1113 00:52:13,875 --> 00:52:17,041 -Hey, hey, hey. What are you doing to her? -Don't worry, Maddie. 1114 00:52:17,125 --> 00:52:19,125 -No. -[Chaz] It's just a tranquilizer. 1115 00:52:19,208 --> 00:52:21,875 [groans] I can't believe I'm about to say this. 1116 00:52:21,958 --> 00:52:26,166 -[Chaz] I'm gonna take you back alive. -I'm ug… I'm ug… I'm… [blabbers] 1117 00:52:26,250 --> 00:52:28,083 Ugh! I'm ug… 1118 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 Come on, just spit it out, Pretty Boy! 1119 00:52:31,208 --> 00:52:33,375 -[Maddie] No. -[Pretty Boy] I'm ugly. You're ugly. 1120 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 We should all be this ugly. Ugly is the new beautiful! [echoing] 1121 00:52:36,958 --> 00:52:38,958 [rustling] 1122 00:52:40,291 --> 00:52:42,208 [rapid footsteps] 1123 00:52:42,291 --> 00:52:44,000 -[snarling] -[screaming] 1124 00:52:44,583 --> 00:52:46,875 Ow! Chazzie! 1125 00:52:46,958 --> 00:52:48,708 Good on ya, Dad! You're a legend! 1126 00:52:48,791 --> 00:52:50,000 [screaming] 1127 00:52:50,916 --> 00:52:52,750 [snarling] 1128 00:52:54,291 --> 00:52:56,208 [grunting] 1129 00:52:56,708 --> 00:52:58,291 [screeching] 1130 00:52:58,375 --> 00:52:59,708 [roaring] 1131 00:52:59,791 --> 00:53:01,666 Wait. Aren't you Tasmanian devils? 1132 00:53:02,458 --> 00:53:05,958 That's us. This is my mate Lucifer, Beelzebub. And I'm Dave. 1133 00:53:06,041 --> 00:53:07,541 So why aren't you in Tasmania? 1134 00:53:07,625 --> 00:53:10,458 Vacation. But always happy to help out a fellow Ugly. 1135 00:53:10,541 --> 00:53:13,791 Oh, no, it's not for me. I'm actually famous for my beauty. 1136 00:53:13,875 --> 00:53:16,541 Right. And I'm a French poodle. 1137 00:53:16,625 --> 00:53:19,166 -Are you okay, love? -[sighs] Yes. Thanks, Dave. 1138 00:53:19,250 --> 00:53:21,666 Too easy. Boys, free the others. 1139 00:53:23,416 --> 00:53:25,166 [growling] 1140 00:53:25,250 --> 00:53:27,458 -[groaning] -Ahh! 1141 00:53:27,541 --> 00:53:29,000 My bloomin' onions! 1142 00:53:29,083 --> 00:53:33,041 Help me, son! Throw me a rope! I'm being attacked by savage predators! 1143 00:53:33,125 --> 00:53:35,375 This is just like the time you had to climb-- 1144 00:53:35,458 --> 00:53:37,750 -Just throw me the damn rope! -[snarling] 1145 00:53:38,833 --> 00:53:40,750 Up, Chazzie! [screaming] 1146 00:53:40,833 --> 00:53:43,416 -[growling, screeching] -[Chaz whimpering] 1147 00:53:44,125 --> 00:53:46,416 -Wow. Thanks, Mr. Lucifer. -That was amazing. 1148 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 Boy, you Tasmanians don't mess around. 1149 00:53:48,583 --> 00:53:50,458 Too easy. All right, boys, let's dip. 1150 00:53:50,541 --> 00:53:53,416 We'd better get goin' before Terry Tight Pants calls in backup. 1151 00:53:54,041 --> 00:53:57,375 Thanks, Pretty Boy. You saved my life. 1152 00:53:57,458 --> 00:54:01,416 Don't mention it. Seriously, not a word. And do not hug me. 1153 00:54:01,500 --> 00:54:04,500 You know what this means? You don't hate me anymore. 1154 00:54:04,583 --> 00:54:06,625 I'm a Capricorn. I hate everybody. 1155 00:54:06,708 --> 00:54:08,083 Can we please just go? 1156 00:54:08,166 --> 00:54:11,291 As soon as I find a private jet, I'm outta here. Gone. 1157 00:54:11,375 --> 00:54:12,666 [giggling] 1158 00:54:13,333 --> 00:54:15,541 [panting] 1159 00:54:16,666 --> 00:54:18,375 [grunts, pants] 1160 00:54:19,125 --> 00:54:21,750 Dad, come on! They're getting away! Get up! 1161 00:54:24,375 --> 00:54:29,916 [panting] I can't. I need a rest. I'm parched. Where's the FIJI Water? 1162 00:54:30,000 --> 00:54:31,708 We drank it all, but here. 1163 00:54:32,458 --> 00:54:33,791 [slurping, gulping] 1164 00:54:34,500 --> 00:54:36,041 -What is it? -My urine. 1165 00:54:36,541 --> 00:54:37,416 [Chaz spitting] 1166 00:54:37,500 --> 00:54:40,208 I got the idea from that time you were tracking those lions. 1167 00:54:40,291 --> 00:54:42,875 -What? -You went ten days without food or water. 1168 00:54:42,958 --> 00:54:45,875 And you had to lie in manure so the lions couldn't smell you. 1169 00:54:45,958 --> 00:54:47,708 Hey, maybe we should do that. Maybe-- 1170 00:54:47,791 --> 00:54:50,041 -I never tracked a lion! -[gasps] 1171 00:54:50,125 --> 00:54:54,208 Or rhinos. Or wolves. Or even a package online! 1172 00:54:54,291 --> 00:54:55,875 But you grew up in the outback. 1173 00:54:55,958 --> 00:54:56,958 No, Chazzie. 1174 00:54:57,041 --> 00:55:00,833 [clears throat] I grew up above my auntie's lingerie store… 1175 00:55:01,708 --> 00:55:03,250 [in American accent] …in Tampa, Florida. 1176 00:55:03,333 --> 00:55:06,000 But what happened to your voice? 1177 00:55:06,083 --> 00:55:07,708 This is my voice. 1178 00:55:08,666 --> 00:55:10,666 My real voice. Okay? 1179 00:55:10,750 --> 00:55:15,250 You see, son, when I was a kid, I got picked on a lot by other kids. 1180 00:55:15,333 --> 00:55:16,666 [indistinct chatter on TV] 1181 00:55:16,750 --> 00:55:18,041 And then one day, 1182 00:55:18,125 --> 00:55:21,791 I saw this Australian guy on TV wrestling a crocodile. 1183 00:55:21,875 --> 00:55:24,333 And he sounded so cool, you know? 1184 00:55:24,416 --> 00:55:28,583 [Australian hero on TV] Holy smokes! Danger, danger, danger! 1185 00:55:28,666 --> 00:55:30,708 [Chaz] So I started talking like him, 1186 00:55:30,791 --> 00:55:33,875 and suddenly, I wasn't nerdy Charlie Huntington anymore. 1187 00:55:34,541 --> 00:55:35,375 I was… 1188 00:55:35,458 --> 00:55:38,291 [in Australian accent] Chaz Hunt, you know? Outback legend. 1189 00:55:38,375 --> 00:55:39,791 People respected me. 1190 00:55:39,875 --> 00:55:41,291 I grew a mustache. 1191 00:55:41,375 --> 00:55:44,708 I moved out here and made up all that other stuff. 1192 00:55:45,333 --> 00:55:46,666 So then Mum… 1193 00:55:46,750 --> 00:55:49,125 Wasn't swallowed by a giant python. 1194 00:55:49,208 --> 00:55:52,333 She ran off with a landscape architect called Bret. 1195 00:55:53,458 --> 00:55:58,166 And all that stuff you say in your show about how bad these animals are? 1196 00:55:58,250 --> 00:56:00,041 Did you just make all that up too? 1197 00:56:00,125 --> 00:56:02,375 No, no, no, no. I meant every word of it. 1198 00:56:02,458 --> 00:56:05,500 These creatures are evil, and I'm glad we're hunting them. 1199 00:56:05,583 --> 00:56:07,166 I realize that now but… 1200 00:56:07,250 --> 00:56:09,708 This is my chance to make up for all the lies, 1201 00:56:10,333 --> 00:56:12,083 to be the hero you deserve. 1202 00:56:12,166 --> 00:56:14,166 And I'm not gonna let you down again, son! 1203 00:56:14,250 --> 00:56:17,541 We're gonna finish what we started, no matter how hard it gets. 1204 00:56:17,625 --> 00:56:21,791 We'll face danger. We'll face death. We'll drink each other's urine. 1205 00:56:22,333 --> 00:56:23,375 I dunno, Dad. 1206 00:56:23,458 --> 00:56:26,333 Maybe we should just go home and play some video games. 1207 00:56:26,416 --> 00:56:28,541 I'll raise an army if I have to! 1208 00:56:28,625 --> 00:56:34,000 But I'm gonna catch those freaks and show the world who I really am, 1209 00:56:34,083 --> 00:56:36,875 a rugged, semi-Australian man! 1210 00:56:38,208 --> 00:56:40,916 Maybe you should put some pants on first. 1211 00:56:41,000 --> 00:56:44,500 ["Justified and Ancient (All Bound for Mu Mu Land)" by The KLF playing] 1212 00:56:44,583 --> 00:56:45,708 ♪ Hey, hey… ♪ 1213 00:56:48,291 --> 00:56:50,333 These caves will take you under the mountains. 1214 00:56:50,416 --> 00:56:51,500 Once you get to the outback, 1215 00:56:51,583 --> 00:56:54,208 the Uglies Secret Society will take care of you. 1216 00:56:54,708 --> 00:56:58,083 I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. [echoing] 1217 00:57:00,541 --> 00:57:02,500 -[bats hissing] -[all] Ahh! 1218 00:57:02,583 --> 00:57:05,083 Don't worry, guys. They only drink warm blood. 1219 00:57:05,166 --> 00:57:06,291 [all] Phew! 1220 00:57:06,375 --> 00:57:09,333 [Dave] Oh, sorry, mate. That's a bit awkward. 1221 00:57:09,416 --> 00:57:10,625 -[Pretty Boy] Ahh! -[screeching] 1222 00:57:10,708 --> 00:57:13,666 [Maddie] No, Vlad! Get off his neck! Bad, bad bat! 1223 00:57:13,750 --> 00:57:16,083 ♪ Justified and ancient Ancient and a-justified ♪ 1224 00:57:16,166 --> 00:57:18,250 ♪ Rocking to the rhythm In their ice cream van ♪ 1225 00:57:18,333 --> 00:57:20,625 ♪ With the plan and the key to Enter into Mu Mu ♪ 1226 00:57:20,708 --> 00:57:22,666 ♪ Vibes from the tribes of the jams ♪ 1227 00:57:22,750 --> 00:57:25,083 ♪ I know where the beat is at 'Cause I know what time it is ♪ 1228 00:57:25,166 --> 00:57:26,125 ♪ Bring home a dime… ♪ 1229 00:57:26,208 --> 00:57:28,375 [cattle mooing] 1230 00:57:28,458 --> 00:57:31,958 We can get you past the herd, but you'll need to blend in with us. 1231 00:57:32,041 --> 00:57:34,625 Whoa. I am not disguising myself as a dung beetle. 1232 00:57:34,708 --> 00:57:36,833 Who said anything about a beetle? 1233 00:57:36,916 --> 00:57:38,500 [cattle mooing] 1234 00:57:42,916 --> 00:57:44,458 [horse snorting] 1235 00:57:45,291 --> 00:57:48,500 It's not working! I don't look anything like a ball of-- 1236 00:57:48,583 --> 00:57:49,541 Ugh! 1237 00:57:49,625 --> 00:57:50,458 Okay, now I do. 1238 00:57:51,000 --> 00:57:51,958 ♪ Bring the beat back ♪ 1239 00:57:54,291 --> 00:57:56,125 [female voice] These days, it's about the venom. 1240 00:57:56,208 --> 00:57:57,666 Kids just want deadly. 1241 00:57:57,750 --> 00:58:00,458 Back when Deirdre and I joined the Uglies Secret Society, 1242 00:58:00,541 --> 00:58:02,416 being ugly was something to be proud of. 1243 00:58:02,500 --> 00:58:05,833 Now it's just a popularity contest. I heard they let a platypus in. 1244 00:58:05,916 --> 00:58:08,375 -[loud thud] -[bush pigs squealing] 1245 00:58:08,458 --> 00:58:10,166 [song continues] 1246 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 Am I cute? Am I ugly? Am I a duck? Am I a beaver? It's just… 1247 00:58:15,708 --> 00:58:18,500 It's very hard for me to buy clothes off the rack. Duck! 1248 00:58:19,250 --> 00:58:21,250 -[quacking] -[cameras clicking] 1249 00:58:23,583 --> 00:58:25,041 God, I hate this job. 1250 00:58:26,833 --> 00:58:28,375 [engine revving] 1251 00:58:30,666 --> 00:58:32,583 [country music playing] 1252 00:58:34,250 --> 00:58:35,625 -[music stops] -I'm Chaz Hunt. 1253 00:58:35,708 --> 00:58:39,666 I'm tracking a deadly snake, a scorpion, a spider, and a lizard. 1254 00:58:39,750 --> 00:58:40,666 Who's with me? 1255 00:58:40,750 --> 00:58:42,208 [gentle piano music playing] 1256 00:58:42,291 --> 00:58:43,375 Try next door. 1257 00:58:44,208 --> 00:58:45,583 [indistinct chatter] 1258 00:58:45,666 --> 00:58:47,208 -[chatter stops] -I'm Chaz Hunt. 1259 00:58:47,291 --> 00:58:51,083 I'm tracking a deadly snake, a scorpion, a spider, and a lizard. 1260 00:58:51,166 --> 00:58:52,250 Who's with me? 1261 00:58:53,375 --> 00:58:54,500 [slurping] 1262 00:58:55,125 --> 00:58:56,291 [bikers] Yeah! 1263 00:58:56,375 --> 00:58:58,583 [rock 'n' roll music playing] 1264 00:58:58,666 --> 00:59:00,500 -[laughing] -[biker 1] Yeah! 1265 00:59:00,583 --> 00:59:03,000 -Oi! Oi! -[biker 2 laughing] 1266 00:59:03,791 --> 00:59:05,583 -[slurping] -[glass shattering] 1267 00:59:05,666 --> 00:59:07,000 -[engine revs] -Ahh! 1268 00:59:07,083 --> 00:59:08,208 [biker 3] Whoo-hoo! 1269 00:59:11,750 --> 00:59:13,500 [biker 4 whooping] 1270 00:59:20,333 --> 00:59:21,375 [back cracking] 1271 00:59:23,875 --> 00:59:27,041 [Nigel sighs] Isn't the universe amazing? 1272 00:59:27,125 --> 00:59:30,750 It makes me feel so small and insignificant. 1273 00:59:31,291 --> 00:59:33,375 We are small and insignificant. 1274 00:59:33,916 --> 00:59:36,083 It makes me wonder if I'm a god. 1275 00:59:36,708 --> 00:59:39,291 Seriously, doesn't that cluster look like me? 1276 00:59:41,791 --> 00:59:43,416 It makes me miss Jackie. 1277 00:59:46,166 --> 00:59:48,500 She would've loved seeing all this. 1278 00:59:55,416 --> 00:59:56,958 Can you sing us the song, Maddie, 1279 00:59:57,041 --> 00:59:59,500 the one your mum used to sing when you were in the egg? 1280 01:00:14,666 --> 01:00:17,791 ♪ Sleep, little one ♪ 1281 01:00:17,875 --> 01:00:19,666 ♪ Close your eyes ♪ 1282 01:00:20,291 --> 01:00:24,500 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 1283 01:00:25,500 --> 01:00:30,458 ♪ Let your worries slip away ♪ 1284 01:00:30,541 --> 01:00:34,958 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 1285 01:00:35,458 --> 01:00:40,291 ♪ Shimmering moon and satin sky ♪ 1286 01:00:40,916 --> 01:00:45,833 -♪ Soft wind breathes its lullaby ♪ -[screeching] 1287 01:00:45,916 --> 01:00:50,875 ♪ Your dreams are here to set you free ♪ 1288 01:00:50,958 --> 01:00:56,166 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1289 01:01:01,625 --> 01:01:07,750 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1290 01:01:07,833 --> 01:01:09,833 -[all snoring] -[Pretty Boy] That's nice. 1291 01:01:11,708 --> 01:01:14,208 Must be cool having something to remember your mum by. 1292 01:01:14,958 --> 01:01:17,208 You don't remember anything about yours? 1293 01:01:17,291 --> 01:01:21,208 Nah. She got hit by a car just after I was born. 1294 01:01:22,208 --> 01:01:24,166 Oh. I'm so sorry. 1295 01:01:24,250 --> 01:01:25,166 Yeah, me too. 1296 01:01:26,541 --> 01:01:29,541 But then a lot of nice people started looking after me. 1297 01:01:29,625 --> 01:01:33,000 Even Chaz. I mean, I know he's a bonehead and a total psycho, 1298 01:01:33,083 --> 01:01:35,541 but I don't know, he was okay. 1299 01:01:35,625 --> 01:01:37,833 To you maybe. Not to me. 1300 01:01:38,500 --> 01:01:43,250 Well, and don't take this the wrong way, but you are extremely murderous. 1301 01:01:43,333 --> 01:01:45,291 -[scoffs] What? -I'm just sayin'. 1302 01:01:46,041 --> 01:01:47,583 You don't understand. 1303 01:01:47,666 --> 01:01:50,875 Chaz was the first person I saw when I was born. 1304 01:01:51,416 --> 01:01:55,333 I thought that meant something. I thought he cared about me. 1305 01:01:56,375 --> 01:01:59,125 But all he saw was another monster for his show. 1306 01:01:59,625 --> 01:02:01,625 [somber music playing] 1307 01:02:02,708 --> 01:02:03,916 [breathes deeply] 1308 01:02:04,000 --> 01:02:05,958 But that's all in the past. 1309 01:02:06,041 --> 01:02:08,291 There's a whole new life waiting for us. 1310 01:02:09,125 --> 01:02:11,833 A life we've only seen in our dreams. 1311 01:02:11,916 --> 01:02:13,916 [inspirational music playing] 1312 01:02:20,291 --> 01:02:22,958 I'm starting to think you don't entirely suck. 1313 01:02:23,458 --> 01:02:24,916 [chuckles] Thanks, PB. 1314 01:02:25,416 --> 01:02:26,416 Neither do you. 1315 01:02:28,291 --> 01:02:30,083 Are we becoming friends now? 1316 01:02:30,625 --> 01:02:33,750 Uh, well, we've been on a road trip. 1317 01:02:33,833 --> 01:02:36,333 You've seen me go three weeks without a mani-pedi. 1318 01:02:36,833 --> 01:02:38,791 It seems like the logical next step. 1319 01:02:39,458 --> 01:02:40,541 [laughs] 1320 01:02:44,416 --> 01:02:45,416 Aw, look! 1321 01:02:45,916 --> 01:02:47,583 Falling dandruff. 1322 01:02:48,125 --> 01:02:50,125 [music continues] 1323 01:03:00,375 --> 01:03:03,708 [Maddie chuckling] What's the first thing you're gonna do when we get there? 1324 01:03:03,791 --> 01:03:06,041 I'm gonna build a clubhouse where we can all meet. 1325 01:03:06,125 --> 01:03:08,000 Forget that. I'm gonna find a girlfriend. 1326 01:03:08,083 --> 01:03:10,958 -What about you? What are you gonna do? -I dunno really. 1327 01:03:11,041 --> 01:03:14,000 This is the first time in my life I haven't been in the spotlight. 1328 01:03:14,083 --> 01:03:16,250 I just wanna have some authentic conversations, 1329 01:03:16,333 --> 01:03:18,375 do a bit of yoga, maybe some meditation. 1330 01:03:18,458 --> 01:03:23,666 Just really shed the veneer of superficiality of fame and beauty and-- 1331 01:03:23,750 --> 01:03:25,125 [gasps] 1332 01:03:27,000 --> 01:03:30,083 ["Tous les visages de l'amour (She)" playing] 1333 01:03:33,708 --> 01:03:36,083 Mmm. [giggling] 1334 01:03:37,125 --> 01:03:38,833 [yawning] 1335 01:03:41,958 --> 01:03:43,500 [giggling] 1336 01:03:46,333 --> 01:03:47,416 Pretty people! 1337 01:03:47,500 --> 01:03:50,375 Right. I guess you wanna walk… wait, or sprint over there. 1338 01:03:50,458 --> 01:03:52,791 Wait! Wait! PB! 1339 01:03:54,125 --> 01:03:56,125 Isn't there something you're forgetting? 1340 01:03:57,375 --> 01:03:58,791 Oh my gosh! I'm such a fool. 1341 01:03:59,458 --> 01:04:01,541 Ah, I knew you wouldn't just-- 1342 01:04:01,625 --> 01:04:02,500 [Frank] Oh. 1343 01:04:03,000 --> 01:04:03,833 Whoa! 1344 01:04:03,916 --> 01:04:05,750 -Seriously? -Eh. 1345 01:04:07,208 --> 01:04:09,541 -[Zoe grunting] -So that's it? You're leaving? 1346 01:04:10,791 --> 01:04:12,250 -Oops. -[grunts] 1347 01:04:12,333 --> 01:04:14,583 Fine! Good riddance! 1348 01:04:15,125 --> 01:04:16,166 [all sigh] 1349 01:04:16,250 --> 01:04:19,583 Ugh, boy. [chuckles] So glad he's gone, right? 1350 01:04:19,666 --> 01:04:21,291 Did he seem kinda clingy to you? 1351 01:04:21,375 --> 01:04:22,333 Not really. 1352 01:04:22,416 --> 01:04:24,250 Yeah, no, he was definitely clingy. 1353 01:04:24,333 --> 01:04:26,625 I mean, he hides it, but he is gonna miss me. 1354 01:04:26,708 --> 01:04:29,875 I mean, us. He is gonna… he's gonna miss us. 1355 01:04:31,875 --> 01:04:34,208 It's okay if you miss him too, Maddie. 1356 01:04:34,791 --> 01:04:36,208 [laughs] Are you kidding? 1357 01:04:36,291 --> 01:04:39,166 You know that he's actually a marsupial? Not even a bear. 1358 01:04:39,250 --> 01:04:41,208 [laughing] Ridiculous! [snorts] 1359 01:04:41,291 --> 01:04:43,583 Now let's find those mountains. [chuckles] 1360 01:04:45,750 --> 01:04:46,750 Almost there. 1361 01:04:47,333 --> 01:04:49,333 [adventurous music playing] 1362 01:04:53,291 --> 01:04:54,583 I can feel it. 1363 01:04:55,375 --> 01:04:56,625 I can smell it. 1364 01:04:56,708 --> 01:04:59,875 It smells like… home. 1365 01:05:01,208 --> 01:05:05,041 [Nigel] Everyone, look! It's the mountains Jackie told us about! 1366 01:05:05,125 --> 01:05:06,875 [Zoe] They're so big. 1367 01:05:06,958 --> 01:05:08,083 [Frank] And mountainy. 1368 01:05:08,166 --> 01:05:10,541 And burnt sienna-y. 1369 01:05:11,375 --> 01:05:13,208 [chuckling] What are we waiting for? 1370 01:05:13,291 --> 01:05:16,625 Last one in's a deadly, disgusting, venomous creature! Whoo-hoo! 1371 01:05:17,625 --> 01:05:18,958 -[all] Yay! -[chuckling] 1372 01:05:19,041 --> 01:05:22,750 [Frank] Wow! Feel that sand, guys. That's genuine outback sand. 1373 01:05:22,833 --> 01:05:24,583 And the rocks aren't plastic. 1374 01:05:24,666 --> 01:05:25,541 [Frank] Classy. 1375 01:05:25,625 --> 01:05:27,625 [inspirational music playing] 1376 01:05:36,166 --> 01:05:38,041 Look! A welcoming committee. 1377 01:05:49,875 --> 01:05:51,708 They look just like us. 1378 01:05:51,791 --> 01:05:54,291 [music continues] 1379 01:06:03,958 --> 01:06:04,833 [gasps] 1380 01:06:05,750 --> 01:06:07,750 [rhythmic music playing] 1381 01:06:15,125 --> 01:06:17,125 [triumphant music playing] 1382 01:06:23,250 --> 01:06:24,333 [pants, kisses] 1383 01:06:24,416 --> 01:06:27,083 Sorry, mate, mating season ended yesterday. 1384 01:06:27,166 --> 01:06:28,208 Oh. 1385 01:06:31,958 --> 01:06:34,041 Do you think they know we're from the city? 1386 01:06:34,125 --> 01:06:37,583 I love what you've done to the place. The colors are so organic and textural. 1387 01:06:37,666 --> 01:06:38,875 [scoffs] They do now. 1388 01:06:42,208 --> 01:06:46,083 Ugh. Nice one, Nigel. You scared away the welcoming committee. 1389 01:06:46,166 --> 01:06:48,166 [rumbling] 1390 01:06:49,958 --> 01:06:51,750 I don't think that was Nigel. 1391 01:06:53,625 --> 01:06:54,875 [engine revving] 1392 01:06:55,666 --> 01:06:57,416 -[bikers cheering] -[all] Ahh! 1393 01:06:59,208 --> 01:07:00,458 [Maddie] Into the rocks! 1394 01:07:00,541 --> 01:07:02,083 [bikers whooping] 1395 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Frank! Nigel! 1396 01:07:07,750 --> 01:07:08,708 Over here! 1397 01:07:09,250 --> 01:07:10,291 Where's Maddie? 1398 01:07:12,875 --> 01:07:14,541 Everyone, spread out. 1399 01:07:15,083 --> 01:07:19,041 I want them alive, so tranquilizer darts only. 1400 01:07:19,125 --> 01:07:20,250 [engine revving] 1401 01:07:21,375 --> 01:07:23,500 Don't be shy, son. Get out there. 1402 01:07:25,875 --> 01:07:26,791 [all] Maddie? 1403 01:07:26,875 --> 01:07:28,416 [bikers whooping] 1404 01:07:28,500 --> 01:07:29,333 Grab 'em! 1405 01:07:31,333 --> 01:07:32,458 No! 1406 01:07:33,083 --> 01:07:34,125 -[grunting] -Gotcha! 1407 01:07:34,208 --> 01:07:35,500 [all yelp] 1408 01:07:38,125 --> 01:07:39,416 -[rumbling] -[grunts] 1409 01:07:40,250 --> 01:07:41,750 -Ahh! [grunts] -[Maddie grunts] 1410 01:07:41,833 --> 01:07:43,875 -Daddy! -[gasps, pants] 1411 01:07:43,958 --> 01:07:45,333 [Chazzie panting] 1412 01:07:55,208 --> 01:07:56,416 You're trembling. 1413 01:07:57,958 --> 01:07:59,208 [panting] 1414 01:08:01,541 --> 01:08:02,500 So am I. 1415 01:08:06,041 --> 01:08:08,083 -[yelps] -Nice work, son. You got her. 1416 01:08:08,166 --> 01:08:10,583 -[panting] -[Chaz] You're a natural-born hunter. 1417 01:08:10,666 --> 01:08:12,250 But… but… 1418 01:08:12,333 --> 01:08:13,291 [grunts] 1419 01:08:14,625 --> 01:08:15,666 [grunts angrily] 1420 01:08:15,750 --> 01:08:18,166 This time, there's no one to save you. 1421 01:08:18,250 --> 01:08:19,375 Let's go! 1422 01:08:19,458 --> 01:08:21,208 [bikers] Yeah! 1423 01:08:21,291 --> 01:08:23,375 [panting] 1424 01:08:26,291 --> 01:08:28,291 [somber music playing] 1425 01:08:50,166 --> 01:08:52,416 At least we tried, right? 1426 01:08:52,500 --> 01:08:53,750 [music continues] 1427 01:08:58,083 --> 01:09:01,333 [dramatic music playing] 1428 01:09:01,416 --> 01:09:02,250 No! 1429 01:09:03,416 --> 01:09:04,916 No, wait! 1430 01:09:09,583 --> 01:09:10,625 Bring them back! 1431 01:09:20,916 --> 01:09:22,666 [sobbing] 1432 01:09:27,291 --> 01:09:28,208 Help me! 1433 01:09:28,291 --> 01:09:29,458 Please! 1434 01:09:30,541 --> 01:09:32,500 We have to go after them. 1435 01:09:32,583 --> 01:09:35,875 -[all gasp] -No. It looks way too scary out there. 1436 01:09:35,958 --> 01:09:41,333 But you're supposed to be our families. You're the reason we came all this way. 1437 01:09:41,416 --> 01:09:44,833 Sorry, love, but none of us have ever left before. 1438 01:09:44,916 --> 01:09:46,833 Then it's about time you did! 1439 01:09:46,916 --> 01:09:49,333 Yeah! And if you don't help us, we'll rip you apart 1440 01:09:49,416 --> 01:09:50,958 and turn you into a pair of shoes! 1441 01:09:51,041 --> 01:09:53,291 -Pretty Boy? -Not a nice pair of shoes either. 1442 01:09:53,375 --> 01:09:54,708 The cheap, nasty kind! 1443 01:09:54,791 --> 01:09:58,291 Yeah, I'm talking to you, brown snake! Don't you turn your backs on-- 1444 01:09:58,833 --> 01:10:01,500 They turned their backs. Yep, they're definitely gone. 1445 01:10:01,583 --> 01:10:03,375 I should've kept my mouth shut, right? 1446 01:10:03,458 --> 01:10:06,875 What are you doing here? Why aren't you with the other koalas? 1447 01:10:06,958 --> 01:10:09,625 Yeah, nah, that… Yeah, that didn't really work out. 1448 01:10:09,708 --> 01:10:11,791 Just wasn't what I thought it was going to be. 1449 01:10:11,875 --> 01:10:14,750 She's my best friend, but did you see how many gumnuts she ate? 1450 01:10:14,833 --> 01:10:17,958 Sorry. That is not fur. That is fat. We need to kick her out of the tree. 1451 01:10:18,041 --> 01:10:21,458 Be honest. Do you think koalas can be a little bit shallow? 1452 01:10:21,541 --> 01:10:23,375 -Um… -I don't belong with them. 1453 01:10:23,458 --> 01:10:28,916 In fact, it kinda feels like the only place I do belong is… with you. 1454 01:10:30,416 --> 01:10:31,541 Really? 1455 01:10:31,625 --> 01:10:33,625 [chuckling] Yeah. How messed up is that? 1456 01:10:34,291 --> 01:10:36,875 And seriously, M, I leave you alone for two minutes, 1457 01:10:36,958 --> 01:10:39,000 and you let the guys get captured. What the-- 1458 01:10:39,083 --> 01:10:42,250 I know. I know. I should never have brought them out here. 1459 01:10:42,333 --> 01:10:44,250 [breathes deeply, sniffles] 1460 01:10:45,666 --> 01:10:46,916 What are we gonna do? 1461 01:10:50,208 --> 01:10:51,875 Get them back, of course. 1462 01:10:52,708 --> 01:10:53,916 On our own? 1463 01:10:54,000 --> 01:10:57,125 Why not? We are, after all, U.S.S. 1464 01:10:57,208 --> 01:10:59,250 -Us? -No, U.S.S. 1465 01:10:59,333 --> 01:11:01,125 The Uglies Secret Society? 1466 01:11:01,208 --> 01:11:03,500 I don't know. Maybe it's time we changed that name. 1467 01:11:03,583 --> 01:11:06,625 How does the Unique and Special Society sound? 1468 01:11:07,208 --> 01:11:09,500 -Sounds like U.S.S. -[clicks tongue] 1469 01:11:10,208 --> 01:11:11,666 Aw, PB! 1470 01:11:12,250 --> 01:11:13,791 -Oh no. Hang on. -Is that right? 1471 01:11:13,875 --> 01:11:15,416 -Right, okay. -[muffled speech] 1472 01:11:15,500 --> 01:11:17,291 -Now, maybe if you go… -How's that? 1473 01:11:17,375 --> 01:11:18,791 You're kinda choking me now. 1474 01:11:18,875 --> 01:11:20,291 -[chuckles] -[grunts] Okay. 1475 01:11:20,958 --> 01:11:22,875 [gentle music playing] 1476 01:11:26,333 --> 01:11:28,833 Now let's go get our friends back. 1477 01:11:28,916 --> 01:11:30,000 [hissing] 1478 01:11:34,208 --> 01:11:36,250 [Pretty Boy] Remember, if anyone asks, 1479 01:11:36,333 --> 01:11:40,458 we're stunt animals on Mad Max, and we're looking for hair and makeup. 1480 01:11:40,541 --> 01:11:42,541 [adventurous music playing] 1481 01:11:47,166 --> 01:11:49,166 [rattling, squeaking] 1482 01:11:50,333 --> 01:11:51,791 We can't take that. 1483 01:11:51,875 --> 01:11:54,083 Sure, we can. It's just a loan. 1484 01:11:54,166 --> 01:11:56,458 Besides, these guys love me. 1485 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 Hey! Check this out. 1486 01:11:58,083 --> 01:11:59,458 -[siren blaring] -[gasps] 1487 01:11:59,541 --> 01:12:01,791 [dramatic music playing] 1488 01:12:03,458 --> 01:12:04,416 [engine revving] 1489 01:12:04,500 --> 01:12:05,875 -[grunts] -Whoo! 1490 01:12:10,333 --> 01:12:13,750 -Stand back! I will break the glass. -Read the sticker, Frank. 1491 01:12:13,833 --> 01:12:16,500 [Frank] "Ssalg elbakaerbnu." So? 1492 01:12:17,500 --> 01:12:18,791 [grunts] Ow! 1493 01:12:18,875 --> 01:12:20,750 [dramatic music continues] 1494 01:12:25,041 --> 01:12:26,875 [siren wailing] 1495 01:12:30,666 --> 01:12:33,083 ["Take a Long Line" by The Angels playing] 1496 01:12:33,166 --> 01:12:34,375 What the… 1497 01:12:36,375 --> 01:12:37,291 [rattling] 1498 01:12:38,208 --> 01:12:40,291 [horn blaring] 1499 01:12:42,625 --> 01:12:45,125 -Maddie! -Where did they get that cool truck? 1500 01:12:45,208 --> 01:12:46,333 [music stops] 1501 01:12:50,916 --> 01:12:53,916 [sighs] I told you we shouldn't have taught him how to drive. 1502 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 ["Take a Long Line" resumes] 1503 01:12:58,708 --> 01:12:59,583 [hissing] 1504 01:12:59,666 --> 01:13:00,958 Let's finish this. 1505 01:13:01,041 --> 01:13:03,375 -How do I get to the guys? -Try this. 1506 01:13:04,208 --> 01:13:06,375 ["Sussudio" by Phil Collins playing] 1507 01:13:06,458 --> 01:13:08,208 Ah, Phil! 1508 01:13:08,291 --> 01:13:09,333 [buzzing] 1509 01:13:09,958 --> 01:13:10,875 [whirring] 1510 01:13:10,958 --> 01:13:12,791 ["Take a Long Line" resumes] 1511 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 [bikers yelling] 1512 01:13:14,000 --> 01:13:16,958 Take the wheel, son. You're gonna see what a real hero looks like. 1513 01:13:17,041 --> 01:13:19,583 That's okay, Dad. You… you don't have to do that. 1514 01:13:22,125 --> 01:13:23,916 [both screaming] 1515 01:13:24,000 --> 01:13:26,041 -Grab 'em! -Yeehaw! 1516 01:13:26,125 --> 01:13:27,625 [thrilling music playing] 1517 01:13:29,375 --> 01:13:31,708 [grunts, gasps] 1518 01:13:31,791 --> 01:13:34,416 -What's she playing at? -I think it's snakes and ladders. 1519 01:13:34,500 --> 01:13:36,000 -[biker hollering] -[yelps] 1520 01:13:36,500 --> 01:13:37,750 [whimpers, pants] 1521 01:13:37,833 --> 01:13:40,000 -Ow! Whoa! -[all gasp] 1522 01:13:41,333 --> 01:13:44,125 -[grunts] Phew. -[all] Phew. 1523 01:13:44,958 --> 01:13:45,916 [grunting] 1524 01:13:46,583 --> 01:13:48,375 [panting] 1525 01:13:49,291 --> 01:13:50,125 Ahh! 1526 01:13:50,625 --> 01:13:52,083 [gun clicking] 1527 01:13:52,875 --> 01:13:54,291 [grunts] 1528 01:13:54,375 --> 01:13:56,375 Let's get you guys outta that box. 1529 01:13:56,458 --> 01:13:57,666 How? It's locked. 1530 01:13:58,166 --> 01:13:59,500 Who's driving the truck? 1531 01:13:59,583 --> 01:14:02,500 -[siren wailing] -[tires screeching] 1532 01:14:02,583 --> 01:14:04,916 -Looks pretty safe to me. [grunts] -[gasps] 1533 01:14:06,166 --> 01:14:07,375 [grunts, growls] 1534 01:14:08,041 --> 01:14:09,041 [grunts] 1535 01:14:11,291 --> 01:14:14,916 -Oh, I have to get the key off Chaz. -Maddie, wait! We're sorry. 1536 01:14:15,000 --> 01:14:17,416 -[Maddie] For what? -Taking you away from your family. 1537 01:14:17,500 --> 01:14:20,541 Guys, you didn't take me away from my family. 1538 01:14:20,625 --> 01:14:23,416 You brought me back to them. You're my family. 1539 01:14:24,333 --> 01:14:27,000 -All of you. -All of us what? What did I miss? 1540 01:14:27,083 --> 01:14:29,000 -I love you guys. -Aw, that's sweet. 1541 01:14:29,083 --> 01:14:30,000 [tires screeching] 1542 01:14:30,083 --> 01:14:31,958 And I'm never leaving you again. 1543 01:14:32,041 --> 01:14:34,166 [both screaming] 1544 01:14:34,250 --> 01:14:35,166 She left us again. 1545 01:14:35,250 --> 01:14:37,041 -[both] Oh! -[grunting] 1546 01:14:37,125 --> 01:14:41,083 Ugh. Some rescue! Okay, stand back. I'm busting us out. 1547 01:14:41,166 --> 01:14:43,541 We can't. It's ssalg elbakaerbnu. 1548 01:14:43,625 --> 01:14:45,666 Look, Nigel's turned beige. 1549 01:14:45,750 --> 01:14:47,458 -[twitching] -[whimpering] 1550 01:14:47,541 --> 01:14:50,541 [high-pitched scream] 1551 01:14:53,833 --> 01:14:55,833 -It's no good. I'm slipping. -Ahh! 1552 01:14:56,666 --> 01:14:59,666 The skin on my hands is just too soft. 1553 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 Have me stuffed! 1554 01:15:01,833 --> 01:15:03,458 [screaming] 1555 01:15:03,541 --> 01:15:05,458 -[gasping] -[grunts] 1556 01:15:05,541 --> 01:15:06,833 [screams] 1557 01:15:06,916 --> 01:15:08,833 -[hissing] -[screaming] 1558 01:15:08,916 --> 01:15:09,833 Thanks, M. 1559 01:15:10,791 --> 01:15:11,875 [engine revving] 1560 01:15:14,666 --> 01:15:16,541 -Come on, guys. Get on! -[Pretty Boy] Jump on! 1561 01:15:16,625 --> 01:15:17,666 -[Maddie] Let's go! -Move! 1562 01:15:17,750 --> 01:15:18,625 -Hurry! -Cool bike! 1563 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 Look. There! 1564 01:15:19,666 --> 01:15:22,083 -[tires screeching] -How do we turn this thing? 1565 01:15:22,583 --> 01:15:23,958 -[grunting] -[both screaming] 1566 01:15:24,833 --> 01:15:25,708 Follow them! 1567 01:15:25,791 --> 01:15:27,791 [dramatic music playing] 1568 01:15:30,000 --> 01:15:32,083 -[tires screeching] -[bikers hollering] 1569 01:15:32,166 --> 01:15:33,291 He's gaining! 1570 01:15:33,375 --> 01:15:35,541 -That's it. No more Mr. Nice Guy. -[grunts] 1571 01:15:36,708 --> 01:15:37,958 [Chazzie] Ahh! 1572 01:15:38,041 --> 01:15:39,083 [nervously] Uh… 1573 01:15:39,166 --> 01:15:40,291 [objects clattering] 1574 01:15:41,208 --> 01:15:42,708 Dad, that's a bazooka. 1575 01:15:42,791 --> 01:15:46,666 I was saving this for your birthday, son, but this is an emergency. 1576 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 -[Chazzie] Look out! -[all] Ahh! 1577 01:15:49,041 --> 01:15:50,875 -[rocks rumbling] -[tires screeching] 1578 01:15:50,958 --> 01:15:52,375 Dad, stop it! Please! 1579 01:15:52,458 --> 01:15:54,500 I'm doing this for you, Chazzie! 1580 01:15:57,833 --> 01:15:58,750 [all] Ahh! 1581 01:16:00,875 --> 01:16:01,708 [Chaz] Closer. 1582 01:16:02,833 --> 01:16:04,791 Closer. 1583 01:16:05,500 --> 01:16:07,041 Gotcha. 1584 01:16:07,125 --> 01:16:08,416 -[croaking] -Huh? 1585 01:16:08,500 --> 01:16:10,958 G'day, mate. Nice day for it. [hisses] 1586 01:16:11,041 --> 01:16:14,583 -[gasps] -Red frills, scorpions, attack formation! 1587 01:16:14,666 --> 01:16:16,083 Ooh! Ahh! 1588 01:16:16,958 --> 01:16:18,125 [bikers grunting] 1589 01:16:18,666 --> 01:16:21,083 -Look! -It's them. They made it. 1590 01:16:21,166 --> 01:16:22,250 [hissing] 1591 01:16:23,416 --> 01:16:25,083 [chittering] 1592 01:16:25,166 --> 01:16:26,125 You came. 1593 01:16:26,208 --> 01:16:28,750 That's what families do, love, help each other out. 1594 01:16:28,833 --> 01:16:32,750 Hasn't anyone told you that? Besides, beats lying on a rock all day. [laughs] 1595 01:16:32,833 --> 01:16:35,166 Oh no! It's Skylar. What are they doing here? 1596 01:16:35,250 --> 01:16:37,791 "…branch will break." And she's like, "At least I don't have nits," 1597 01:16:37,875 --> 01:16:40,000 and I'm like, "As if!" And then-- Wait. 1598 01:16:40,083 --> 01:16:42,333 This is so not Keisha's birthday party. Anyway… 1599 01:16:43,958 --> 01:16:46,791 Seriously. I feel sorry for her. She used to be nice, 1600 01:16:46,875 --> 01:16:49,666 and then we became friends, except… This is gross! 1601 01:16:49,750 --> 01:16:51,625 I was more like a fashion consultant. 1602 01:16:54,916 --> 01:16:56,875 Charge! Onwards and upwards! 1603 01:16:56,958 --> 01:16:58,000 -[squeaking] -Ahh! 1604 01:16:58,083 --> 01:16:59,416 -Ahh! -Ahh! 1605 01:16:59,500 --> 01:17:01,250 -[grunting] -[screams] 1606 01:17:01,333 --> 01:17:02,666 -[growls] -[yelps] 1607 01:17:03,375 --> 01:17:04,583 [grunting] 1608 01:17:05,416 --> 01:17:07,416 -[heroic music playing] -[laughing] 1609 01:17:09,250 --> 01:17:10,250 [giggling] 1610 01:17:11,833 --> 01:17:12,750 [kissing] 1611 01:17:14,250 --> 01:17:16,833 Oh, now that's a dancer! 1612 01:17:17,916 --> 01:17:18,916 [growling] 1613 01:17:19,708 --> 01:17:21,541 [grunts, screams] 1614 01:17:21,625 --> 01:17:24,416 And it's like the struggle is real. Get over it! 1615 01:17:25,041 --> 01:17:26,125 Ahh! 1616 01:17:30,958 --> 01:17:36,583 That's the human who took my brother. I'd recognize that hairy lip anywhere. 1617 01:17:36,666 --> 01:17:38,750 The wheel of poop has turned. 1618 01:17:39,458 --> 01:17:42,333 -This is for Duncan. -[dung beetles chittering] 1619 01:17:42,416 --> 01:17:43,833 Put your back into it! 1620 01:17:45,041 --> 01:17:47,500 -One, two, three! -[gasps] 1621 01:17:47,583 --> 01:17:48,666 -[gasps] -Crikey! 1622 01:17:48,750 --> 01:17:50,791 -Uh-oh. -[rumbling] 1623 01:17:50,875 --> 01:17:52,375 -[Chaz whimpering] -[grunts] 1624 01:17:52,458 --> 01:17:54,208 -[koalas] Ahh! -[grunts] Oh! 1625 01:17:54,291 --> 01:17:55,958 -Oh! [grunting] -[rumbling] 1626 01:17:56,041 --> 01:17:57,875 [panting] Ahh! 1627 01:17:59,541 --> 01:18:01,208 [all screaming] 1628 01:18:03,708 --> 01:18:05,291 [rumbling] 1629 01:18:09,375 --> 01:18:11,291 [siren warping] 1630 01:18:11,958 --> 01:18:13,958 ["Sussudio" playing on stereo] 1631 01:18:14,666 --> 01:18:16,416 [all laughing] 1632 01:18:16,500 --> 01:18:17,333 [all] Phew! 1633 01:18:17,416 --> 01:18:19,500 We're safe. If it wasn't for that treacherous cliff… 1634 01:18:19,583 --> 01:18:21,250 -[all gasp] -[rumbling] 1635 01:18:22,583 --> 01:18:24,041 The brakes! 1636 01:18:25,166 --> 01:18:26,125 [shuddering] 1637 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 -[grunts] -[all squealing] 1638 01:18:28,000 --> 01:18:28,916 [tires screech] 1639 01:18:29,000 --> 01:18:30,666 -So unfit. -PB! 1640 01:18:30,750 --> 01:18:32,916 [panting] I have a newfound respect for hamsters! 1641 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 -You gotta get off! -I can't! 1642 01:18:34,666 --> 01:18:35,875 -Jump! -I can't. 1643 01:18:36,791 --> 01:18:39,125 -[Maddie] Jump! -[yelps, grunts] 1644 01:18:39,208 --> 01:18:40,375 Whoo! Gotcha! 1645 01:18:40,458 --> 01:18:42,458 [dramatic music playing] 1646 01:18:44,250 --> 01:18:45,291 [thudding] 1647 01:18:45,375 --> 01:18:46,916 [tires screeching] 1648 01:18:47,000 --> 01:18:48,750 [music warping on stereo] 1649 01:18:49,833 --> 01:18:50,958 [music stops] 1650 01:18:54,791 --> 01:18:56,750 -Chazzie! You're safe. -[rumbling] 1651 01:18:56,833 --> 01:18:58,291 [all screaming] 1652 01:18:58,375 --> 01:19:00,625 [clattering] 1653 01:19:00,708 --> 01:19:02,125 [dramatic music playing] 1654 01:19:04,250 --> 01:19:05,125 Chazzie? 1655 01:19:06,708 --> 01:19:07,791 Uh… 1656 01:19:08,833 --> 01:19:09,791 Daddy! 1657 01:19:09,875 --> 01:19:12,208 Hang on, son. I'm coming. 1658 01:19:12,291 --> 01:19:13,125 [gasps] 1659 01:19:13,208 --> 01:19:14,125 [all gasp] 1660 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Okay. Just… just… 1661 01:19:16,458 --> 01:19:17,666 [whimpering] 1662 01:19:20,375 --> 01:19:22,416 Quick! Wedge something underneath. 1663 01:19:22,500 --> 01:19:24,500 [thrilling music playing] 1664 01:19:25,625 --> 01:19:27,041 [gasps, grunts] 1665 01:19:29,125 --> 01:19:29,958 Ow. 1666 01:19:30,500 --> 01:19:31,458 [kissing] 1667 01:19:32,833 --> 01:19:35,833 Stella! 1668 01:19:36,833 --> 01:19:38,500 Ahh! [grunts] 1669 01:19:43,083 --> 01:19:45,375 Don't hurt my son, you monster! 1670 01:19:47,041 --> 01:19:49,791 -I am the deadliest snake on the planet. -[whimpers] 1671 01:19:49,875 --> 01:19:53,875 One drop of my venom can kill 100 men. 1672 01:19:53,958 --> 01:19:54,916 [panting] 1673 01:19:55,000 --> 01:19:57,333 But I'm not a monster. 1674 01:19:58,208 --> 01:19:59,541 -[hissing] -[whimpering] 1675 01:20:01,291 --> 01:20:02,166 [grunting] 1676 01:20:02,250 --> 01:20:04,291 [inspirational music playing] 1677 01:20:10,083 --> 01:20:10,958 Daddy! 1678 01:20:12,125 --> 01:20:13,083 [grunting] 1679 01:20:13,916 --> 01:20:16,541 -[gasps] -[Chaz grunting] 1680 01:20:18,666 --> 01:20:21,041 [continues grunting] 1681 01:20:21,125 --> 01:20:22,958 -Ahh! -[Chazzie grunts] 1682 01:20:29,000 --> 01:20:30,500 [thudding] 1683 01:20:30,583 --> 01:20:32,458 [sobbing] 1684 01:20:32,541 --> 01:20:35,250 I'm so sorry, son. I thought I'd lost you! 1685 01:20:35,333 --> 01:20:37,666 It's okay, Dad. We'll be all right. 1686 01:20:37,750 --> 01:20:39,750 [sentimental music playing] 1687 01:20:41,250 --> 01:20:44,375 We did it, M. We saved him. Whoo-hoo! 1688 01:20:45,541 --> 01:20:47,041 Did you just lose some weight? 1689 01:20:47,583 --> 01:20:50,250 M? M! Ahh! 1690 01:20:50,333 --> 01:20:54,958 She's empty! My friend's a husk! She's melted from the inside! 1691 01:20:55,041 --> 01:20:57,833 [Maddie] PB, that's just my old skin! 1692 01:20:57,916 --> 01:20:59,083 I'm over here! 1693 01:20:59,958 --> 01:21:01,000 [Pretty Boy] Whoa! 1694 01:21:01,083 --> 01:21:02,750 Yeah. She does that all the time. 1695 01:21:02,833 --> 01:21:04,708 Yeah, it's kinda gross if you ask me. 1696 01:21:04,791 --> 01:21:08,291 Maddie, you're beautiful. 1697 01:21:09,041 --> 01:21:11,125 [chuckling] Thanks, PB. 1698 01:21:11,208 --> 01:21:14,666 She's always been beautiful. You just never noticed before. 1699 01:21:14,750 --> 01:21:15,875 [Chaz sobbing] 1700 01:21:16,625 --> 01:21:17,541 [all grunt] 1701 01:21:17,625 --> 01:21:19,166 -Jeez. -You're spiking his eye. 1702 01:21:19,250 --> 01:21:21,750 -I'm in his ear. -[Pretty Boy] You're kinda choking me now. 1703 01:21:21,833 --> 01:21:23,541 Oops, I think I bit him. Phew. 1704 01:21:23,625 --> 01:21:25,166 -There we go. -Well, that was awkward. 1705 01:21:25,250 --> 01:21:27,708 -[sobbing, blowing nose] -Ugh. 1706 01:21:27,791 --> 01:21:31,000 -Sorry. -That's okay. It's been that kind of week. 1707 01:21:31,083 --> 01:21:32,208 [sniffling] 1708 01:21:36,333 --> 01:21:38,333 [gentle music playing] 1709 01:21:47,291 --> 01:21:48,416 Thank you. 1710 01:21:49,708 --> 01:21:50,666 You're welcome. 1711 01:22:03,458 --> 01:22:05,125 What do we do now? 1712 01:22:05,208 --> 01:22:06,291 Go home, of course. 1713 01:22:06,375 --> 01:22:08,708 -Where's that? -[loud cheering] 1714 01:22:08,791 --> 01:22:10,625 Why don't we ask them? 1715 01:22:10,708 --> 01:22:12,833 [cheering continues] 1716 01:22:12,916 --> 01:22:14,666 [uplifting music playing] 1717 01:22:18,958 --> 01:22:20,041 [blowing kiss] 1718 01:22:20,833 --> 01:22:22,333 What happened to Twiggy? 1719 01:22:22,416 --> 01:22:24,166 I don't know. She just snapped. 1720 01:22:24,250 --> 01:22:25,708 [music continues] 1721 01:22:25,791 --> 01:22:27,791 [croaking] 1722 01:22:30,333 --> 01:22:31,166 Blech. 1723 01:22:31,250 --> 01:22:32,666 [chittering] 1724 01:22:33,416 --> 01:22:36,083 -Ugh. -Look! It's Doug and Doreen! 1725 01:22:36,166 --> 01:22:39,541 Hey there! You made it! Well-done. [whistles] 1726 01:22:39,625 --> 01:22:40,666 [baby toads] Yay! 1727 01:22:40,750 --> 01:22:42,458 -Who are they? -[Doreen] These are our kids. 1728 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Since Tuesday? 1729 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 Well, you know Doug. 1730 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 This is Braden, Haden, Jaden… 1731 01:22:47,875 --> 01:22:49,250 Oh, they're so adorable! 1732 01:22:49,333 --> 01:22:51,666 Huh? What? Ew! No! Not on me! 1733 01:22:51,750 --> 01:22:53,875 …Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne-- 1734 01:22:53,958 --> 01:22:54,916 Oh, Doug! 1735 01:22:55,000 --> 01:22:59,541 The head of the Uglies Secret Society wants to congratulate you in person. 1736 01:22:59,625 --> 01:23:00,833 -The head? -Of course! 1737 01:23:00,916 --> 01:23:04,000 Who do you think told all those agents to keep an eye on you? 1738 01:23:04,791 --> 01:23:07,541 [chuckling] Hello, my babies. 1739 01:23:07,625 --> 01:23:08,916 [all] Jackie! 1740 01:23:09,500 --> 01:23:11,875 [laughing] 1741 01:23:11,958 --> 01:23:14,291 But we saw you get taken away. 1742 01:23:14,375 --> 01:23:16,125 Oh, please! 1743 01:23:16,208 --> 01:23:19,000 I'm the head of an international rescue team. 1744 01:23:19,083 --> 01:23:22,500 And I picked up a few clever ways to escape from this one. 1745 01:23:22,583 --> 01:23:25,166 So you've been watching over us the whole time? 1746 01:23:25,250 --> 01:23:27,333 Well, that's what mothers do, love. 1747 01:23:27,416 --> 01:23:28,500 -[baby toads croaking] -Ugh! 1748 01:23:28,583 --> 01:23:31,041 This toad spit can't be good for my fur. Unless it is. 1749 01:23:31,125 --> 01:23:34,125 Is toad spit good for my fur? Has anyone seen the research on this? 1750 01:23:34,625 --> 01:23:36,708 Now let's go home. 1751 01:23:36,791 --> 01:23:38,791 [uplifting music playing] 1752 01:23:40,625 --> 01:23:42,500 Ahh! Get away! Argh! 1753 01:23:43,166 --> 01:23:44,791 [yelping] 1754 01:23:44,875 --> 01:23:46,875 [music continues] 1755 01:24:03,750 --> 01:24:06,833 ["Beautiful Ugly" by Tim Minchin and Evie Irie playing] 1756 01:24:07,750 --> 01:24:10,041 ♪ You are the real platonic ideal ♪ 1757 01:24:10,125 --> 01:24:12,208 ♪ Of perfect pose and charm ♪ 1758 01:24:12,291 --> 01:24:14,333 ♪ You got a Mona Lisa smile, oh ♪ 1759 01:24:14,416 --> 01:24:18,250 ♪ The Venus de Milo couldn't touch you Even if she had both of her arms ♪ 1760 01:24:18,333 --> 01:24:20,875 ♪ Nothing's as sweet As the way that you treat me ♪ 1761 01:24:20,958 --> 01:24:23,500 ♪ When everything is going right ♪ 1762 01:24:23,583 --> 01:24:26,583 ♪ But when you're tired and grumpy Or overly hungry ♪ 1763 01:24:26,666 --> 01:24:28,833 ♪ Man, it ain't a pretty sight ♪ 1764 01:24:29,791 --> 01:24:34,125 ♪ What I'm trying to say In every single way ♪ 1765 01:24:34,208 --> 01:24:37,791 ♪ I think you're beautiful ♪ 1766 01:24:37,875 --> 01:24:39,875 ♪ But not when we're having a fight ♪ 1767 01:24:39,958 --> 01:24:43,166 ♪ You are beautiful ♪ 1768 01:24:43,250 --> 01:24:46,083 ♪ In certain types of light ♪ 1769 01:24:46,166 --> 01:24:48,333 ♪ It doesn't matter what you say ♪ 1770 01:24:48,416 --> 01:24:50,875 ♪ There's no point in denyin' ♪ 1771 01:24:50,958 --> 01:24:53,750 ♪ You are beautiful ♪ 1772 01:24:53,833 --> 01:24:55,500 ♪ Most of the time ♪ 1773 01:24:56,041 --> 01:24:59,541 ♪Oh, and honey, you're lovely You're cuddly ♪ 1774 01:24:59,625 --> 01:25:02,166 ♪ Your walk is the talk of the town ♪ 1775 01:25:02,250 --> 01:25:03,791 ♪ And when you're feelin' the groove ♪ 1776 01:25:03,875 --> 01:25:07,583 ♪ It is true you got moves like Jagger When the lights go down ♪ 1777 01:25:07,666 --> 01:25:10,750 ♪ But in the morning light When you had a big night ♪ 1778 01:25:10,833 --> 01:25:12,833 ♪ Honey, you're a heck of a mess ♪ 1779 01:25:12,916 --> 01:25:15,958 ♪ You are the nicest girl In the whole wide world ♪ 1780 01:25:16,041 --> 01:25:19,125 ♪ Unless you haven't had Your first espresso, oh-o ♪ 1781 01:25:19,208 --> 01:25:21,083 ♪ The thing about you and me ♪ 1782 01:25:21,833 --> 01:25:27,333 ♪ We always agree that honesty Is beautiful ♪ 1783 01:25:27,416 --> 01:25:29,458 ♪ And honestly I think you're fine ♪ 1784 01:25:29,541 --> 01:25:32,541 ♪ I mean, you're beautiful ♪ 1785 01:25:32,625 --> 01:25:35,083 ♪ About 84% of the time ♪ 1786 01:25:35,708 --> 01:25:38,375 ♪ But every now and then I take a photo of you ♪ 1787 01:25:38,458 --> 01:25:40,458 ♪ You look a little bit like a fish ♪ 1788 01:25:40,541 --> 01:25:45,125 ♪ You are beautiful-ish ♪ 1789 01:25:46,833 --> 01:25:49,458 ♪ People who want you to be perfect ♪ 1790 01:25:49,541 --> 01:25:52,208 ♪ Believe me, girl They just ain't worth it ♪ 1791 01:25:52,291 --> 01:25:54,291 ♪ The surface can be fun ♪ 1792 01:25:54,375 --> 01:25:57,333 ♪ But time will see their love undone ♪ 1793 01:25:57,416 --> 01:26:00,041 ♪ I love every crease and crack of you ♪ 1794 01:26:00,125 --> 01:26:02,875 ♪ The unfiltered front and back of you ♪ 1795 01:26:02,958 --> 01:26:05,791 ♪ The UGG-booted morning truth of you ♪ 1796 01:26:05,875 --> 01:26:09,000 ♪ Wouldn't change a single tooth of you ♪ 1797 01:26:09,083 --> 01:26:14,291 ♪ All those branded beauties With their tanned and airbrushed booties ♪ 1798 01:26:14,375 --> 01:26:18,125 ♪ Think they're beautiful ♪ 1799 01:26:18,208 --> 01:26:20,416 ♪ But they haven't got the meaning right ♪ 1800 01:26:20,500 --> 01:26:23,791 ♪ You can't be beautiful ♪ 1801 01:26:23,875 --> 01:26:26,458 ♪ If you're constantly Adjusting your light ♪ 1802 01:26:26,541 --> 01:26:29,208 ♪ It's a pity But prettiness comes and goes ♪ 1803 01:26:29,291 --> 01:26:31,583 ♪ Baby, how can I make you see? ♪ 1804 01:26:31,666 --> 01:26:34,041 ♪ You are beautiful ♪ 1805 01:26:34,125 --> 01:26:37,083 ♪ You will always be beautiful ♪ 1806 01:26:37,166 --> 01:26:40,375 ♪ Utterly beautiful ♪ 1807 01:26:40,458 --> 01:26:42,458 ♪ To me ♪ 1808 01:26:43,791 --> 01:26:45,833 [orchestral music playing] 1809 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 [music continues] 1810 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 [music continues] 1811 01:29:36,458 --> 01:29:38,458 [music continues] 1812 01:30:42,666 --> 01:30:45,083 ["Maddie's Lullaby" by Thelma Plum playing] 1813 01:30:58,500 --> 01:31:01,083 ♪ Sleep, little one ♪ 1814 01:31:01,791 --> 01:31:03,500 ♪ Close your eyes ♪ 1815 01:31:04,083 --> 01:31:08,583 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 1816 01:31:09,333 --> 01:31:13,875 ♪ Let your worries slip away ♪ 1817 01:31:14,375 --> 01:31:18,833 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 1818 01:31:19,375 --> 01:31:24,041 ♪ Shimmering moon and satin sky ♪ 1819 01:31:24,750 --> 01:31:29,791 ♪ Soft wind breathes its lullaby ♪ 1820 01:31:29,875 --> 01:31:34,958 ♪ Your dreams are here to set you free ♪ 1821 01:31:35,041 --> 01:31:40,125 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1822 01:31:45,541 --> 01:31:51,166 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 125950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.