All language subtitles for All American 4x06 - Show Me a Good Time (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,448 --> 00:00:27,746 Guys... 2 00:00:28,512 --> 00:00:30,006 I'm calling with a heavy heart. 3 00:00:30,047 --> 00:00:31,637 It's with great sadness 4 00:00:31,677 --> 00:00:33,196 and my deepest condolences 5 00:00:33,232 --> 00:00:35,707 that I must say R.I.P. 6 00:00:36,178 --> 00:00:37,616 to our high-school hallways... 7 00:00:37,879 --> 00:00:41,247 'Cause it's skip day, baby! 8 00:00:41,263 --> 00:00:43,732 Yo, who's ready to turn up? 9 00:00:43,995 --> 00:00:45,514 Dude, it's so early. 10 00:00:45,534 --> 00:00:47,515 Oh, come on, Ash! 11 00:00:48,092 --> 00:00:49,771 Jordan, Jordan? 12 00:00:49,985 --> 00:00:51,560 Spence? Look, Sp... 13 00:01:01,028 --> 00:01:02,784 Dillon, don't forget to pack up 14 00:01:02,810 --> 00:01:04,607 your deodorant for your sleepover. 15 00:01:05,594 --> 00:01:08,424 But make sure you put on some first. 16 00:01:09,254 --> 00:01:10,737 - Ooh. - What's up, Ma? 17 00:01:10,778 --> 00:01:12,994 - Mmm. - You might want to tell him twice. 18 00:01:13,516 --> 00:01:16,888 I don't know what it is about little boys choosin' to be funky. 19 00:01:16,918 --> 00:01:18,837 It's like y'all don't smell y'all selves. 20 00:01:18,877 --> 00:01:21,849 Ain't got to worry about me no more. I always keep it fresh. 21 00:01:21,894 --> 00:01:23,404 Well, thank you, Jesus, for that. 22 00:01:23,788 --> 00:01:25,499 I didn't think my nostrils would make it. 23 00:01:25,507 --> 00:01:27,550 - Come on. - Ha ha ha ha! 24 00:01:28,572 --> 00:01:30,000 I am headed over to the school 25 00:01:30,015 --> 00:01:31,418 this morning if you want to catch a ride. 26 00:01:31,767 --> 00:01:34,683 - No school for me. Ditch day. - Right. 27 00:01:35,098 --> 00:01:36,936 I remember my senior skip day. 28 00:01:37,634 --> 00:01:39,938 We spent the day at Dockweiler Beach, 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,176 and then we snuck into the school at nighttime 30 00:01:42,191 --> 00:01:43,579 to hide our time capsules. 31 00:01:43,589 --> 00:01:45,756 - Y'all made time capsules? What you put in 'em? - Mm-hmm. 32 00:01:45,893 --> 00:01:47,867 We wrote our predictions of where we saw ourselves 33 00:01:47,892 --> 00:01:50,322 - in the next 30 years. - Oh. 34 00:01:50,702 --> 00:01:52,023 Y'all aren't doing that? 35 00:01:52,185 --> 00:01:54,018 That's a South Crenshaw tradition. 36 00:01:54,054 --> 00:01:56,372 - Every senior class does it. - Well, I ain't never heard of it. 37 00:01:56,478 --> 00:01:58,280 They probably got tired of y'all breaking into the school 38 00:01:58,290 --> 00:02:00,867 - every year and shut it down. - I guess so. 39 00:02:01,662 --> 00:02:03,961 - So what are y'all gonna do? - Oh, they going to the fair, 40 00:02:03,981 --> 00:02:06,350 but it's Beverly's skip day, too, so me and Liv gonna hang out. 41 00:02:06,983 --> 00:02:08,593 I got somethin' special planned. 42 00:02:08,694 --> 00:02:10,572 - Oh. - Mind your business. I see... 43 00:02:10,603 --> 00:02:12,228 - Mind your business, OK? - OK, OK. 44 00:02:12,268 --> 00:02:13,888 All right, young man. 45 00:02:14,333 --> 00:02:17,614 Just don't be makin' no babies. 46 00:02:19,750 --> 00:02:21,583 You know, it defeats the whole purpose of skip day 47 00:02:21,608 --> 00:02:22,864 if you're still doing school work. 48 00:02:22,930 --> 00:02:25,051 I'm sorry, I just... I got a last-minute 49 00:02:25,086 --> 00:02:27,173 assignment for my job at the "L.A. Tribune," and I'm just trying 50 00:02:27,193 --> 00:02:28,211 to get it done before we leave. 51 00:02:28,222 --> 00:02:29,588 A'ight, well, you can finish it in the car 52 00:02:29,629 --> 00:02:31,315 'cause we've gotta go. 53 00:02:31,608 --> 00:02:32,925 OK. 54 00:02:34,109 --> 00:02:36,291 Wait. Where are we going? 55 00:02:36,484 --> 00:02:37,587 It's a surprise. 56 00:02:37,622 --> 00:02:39,192 If I guess, will you tell me? 57 00:02:39,470 --> 00:02:41,627 - Is it Palm Springs? - That's not how surprises work. 58 00:02:41,642 --> 00:02:42,964 OK. 59 00:02:42,984 --> 00:02:45,187 Look, you and me have been waiting on this date forever, 60 00:02:45,202 --> 00:02:46,620 and now that it's finally here, 61 00:02:46,792 --> 00:02:48,270 I want to make it special... 62 00:02:51,560 --> 00:02:53,389 So put this on when we get to the car. 63 00:02:53,480 --> 00:02:57,089 I mean, it's a little kinky, but I'm down. 64 00:02:57,297 --> 00:02:59,413 You sure you want our first time to be in a backseat? 65 00:02:59,435 --> 00:03:01,352 No. It's to stop you from being all 66 00:03:01,370 --> 00:03:03,990 miss investigative reporter and trying to ruin the surprise. 67 00:03:04,015 --> 00:03:05,574 How long do I have to wear this stupid thing? 68 00:03:05,595 --> 00:03:08,470 Again with the questions. Just trust me. 69 00:03:08,592 --> 00:03:10,110 Promise it's gonna be worth it. 70 00:03:10,145 --> 00:03:11,295 OK. 71 00:03:14,313 --> 00:03:15,745 - Is it Catalina? - No. 72 00:03:15,756 --> 00:03:17,305 Oh, you know, I'm just warmin' up. 73 00:03:17,325 --> 00:03:19,244 - OK. - Oh, it's Joshua Tree. 74 00:03:19,289 --> 00:03:21,840 - It is Joshua... no. - Yeah. 75 00:03:30,038 --> 00:03:31,238 Hey, I'm telling you now, 76 00:03:31,248 --> 00:03:33,693 I am never getting on that death drop ride again. 77 00:03:33,739 --> 00:03:35,829 OK, I couldn't step foot on an elevator for, like, a year. 78 00:03:35,885 --> 00:03:39,069 OK, honestly, I don't even care because I just want my funnel cake 79 00:03:39,080 --> 00:03:41,176 'cause I haven't had one of those in, like, forever. 80 00:03:41,206 --> 00:03:42,442 Right. 81 00:03:42,660 --> 00:03:44,270 Oh, hold on. This my lawyer. 82 00:03:44,862 --> 00:03:45,956 Hello? 83 00:03:46,376 --> 00:03:47,611 Yeah, this is Coop. 84 00:03:48,760 --> 00:03:50,239 OK, they need it today? 85 00:03:50,543 --> 00:03:51,601 All right. 86 00:03:51,820 --> 00:03:53,313 Yeah, I'll stop by in a minute. 87 00:03:54,280 --> 00:03:55,343 OK. 88 00:03:57,748 --> 00:04:00,033 - Well? - It's about Mo's shooting. 89 00:04:00,362 --> 00:04:03,141 They filed a motion to have the misdemeanor charge dropped, 90 00:04:03,154 --> 00:04:05,058 and they need me to fill out some papers, 91 00:04:05,115 --> 00:04:07,242 you know, 'cause it was self-defense. 92 00:04:08,412 --> 00:04:10,437 You are gettin' real comfortable with that lie, huh? 93 00:04:10,472 --> 00:04:11,741 What? If... 94 00:04:11,773 --> 00:04:15,297 if I don't stick to my story, Preach goes to jail, Amina has no parents, 95 00:04:15,316 --> 00:04:17,120 and I'm not living with that on my conscience. 96 00:04:17,322 --> 00:04:20,657 Self-defense is the easiest way to wrap this thing up for everybody. 97 00:04:21,322 --> 00:04:23,214 And, yeah, why don't you come? 98 00:04:23,486 --> 00:04:25,581 Come on, and then we can go to the fair straight after. 99 00:04:25,600 --> 00:04:28,238 Yeah, no, I'm, uh, I'mma pass. 100 00:04:28,460 --> 00:04:30,485 - Why? - You know, Layla was actually 101 00:04:30,498 --> 00:04:33,370 gonna swing by this morning, but I told her no 102 00:04:33,446 --> 00:04:36,243 because I thought you and me were gonna spend time together. 103 00:04:36,686 --> 00:04:39,692 But I guess I just have all this free time now, right? 104 00:04:40,419 --> 00:04:41,536 Bye. 105 00:04:49,032 --> 00:04:51,152 Good morning, Principal Carter. 106 00:04:51,342 --> 00:04:53,386 Good mornin', Ms. James. 107 00:04:53,715 --> 00:04:55,785 Surprised to see you here this early. 108 00:04:55,810 --> 00:04:58,139 - Dropping off some forms. - Mm-hmm. 109 00:04:58,487 --> 00:05:00,644 By the way, Spencer's at home sick. 110 00:05:00,777 --> 00:05:03,891 Oh, right. So is every other senior. 111 00:05:03,929 --> 00:05:05,960 I know it's skip day. 112 00:05:06,094 --> 00:05:08,896 Did you know that seniors don't do time capsules anymore? 113 00:05:08,972 --> 00:05:11,327 What capsules? We didn't do that at my school. 114 00:05:11,346 --> 00:05:12,770 It's a South Crenshaw tradition. 115 00:05:12,789 --> 00:05:15,339 It's where we wrote predictions of our future selves? 116 00:05:15,370 --> 00:05:16,630 What was yours? 117 00:05:16,638 --> 00:05:19,016 Oh, well, honestly, I... 118 00:05:19,345 --> 00:05:20,971 I can't remember. 119 00:05:21,497 --> 00:05:23,535 It was over 25 years ago. 120 00:05:23,598 --> 00:05:25,346 But now I'm curious. 121 00:05:25,604 --> 00:05:27,383 I know we hid them in the wall 122 00:05:27,416 --> 00:05:29,389 in Mr. Rowan's history class. 123 00:05:30,148 --> 00:05:32,586 Hmm. I'm gonna find Billy. 124 00:05:32,795 --> 00:05:35,225 - I need his help. - You can't be serious. 125 00:05:35,269 --> 00:05:36,472 It's the middle of the day. 126 00:05:36,491 --> 00:05:38,648 There's never a wrong time for a little adventure. 127 00:05:41,060 --> 00:05:44,331 Try not to disturb any of the students that are here. 128 00:05:47,729 --> 00:05:49,375 OK. 129 00:05:49,660 --> 00:05:51,064 We're here. 130 00:05:52,842 --> 00:05:54,247 Watch your head. 131 00:05:54,563 --> 00:05:56,234 So I can finally take this thing off 132 00:05:56,259 --> 00:05:58,544 and see the breathtaking views of Laguna Beach? 133 00:05:58,547 --> 00:06:00,638 - No and no. - Heh heh! Damn. 134 00:06:00,683 --> 00:06:02,189 - Take my hand. - OK. 135 00:06:02,277 --> 00:06:03,618 There you go. 136 00:06:04,106 --> 00:06:05,632 So excited. 137 00:06:06,353 --> 00:06:08,251 Are you sure that's not the ocean I'm hearing? 138 00:06:08,587 --> 00:06:10,213 Not unless you got superpowers. 139 00:06:10,232 --> 00:06:12,251 Now, listen, 140 00:06:12,371 --> 00:06:15,048 our first time together is somethin' special, 141 00:06:15,225 --> 00:06:18,541 so I wanted it to be somewhere that had meaning. 142 00:06:20,965 --> 00:06:23,439 Oh, wow. Um, we're... heh! 143 00:06:23,538 --> 00:06:26,091 We're here, at the cabin. 144 00:06:26,179 --> 00:06:29,716 Um, didn't we pass a brand-new hotel a few miles back? 145 00:06:29,745 --> 00:06:31,868 - You were blindfolded. - You know, or we could, 146 00:06:31,893 --> 00:06:33,899 um, we could just come back tomorrow, you know? 147 00:06:33,937 --> 00:06:36,360 Listen, if you're having second thoughts about this, 148 00:06:36,361 --> 00:06:37,671 we can just chill and enjoy the cabin. 149 00:06:37,709 --> 00:06:39,468 - It's not that. - Then what is it? 150 00:06:39,480 --> 00:06:40,930 Last one to the dock 151 00:06:40,955 --> 00:06:43,069 is wearing handcuffs tonight! 152 00:06:44,727 --> 00:06:46,127 It's that. 153 00:06:47,670 --> 00:06:50,068 - So... - ? Hi ? 154 00:06:54,732 --> 00:06:56,597 Dude, you said that I had an open invitation 155 00:06:56,627 --> 00:06:58,105 to use your cabin anytime that I wanted. 156 00:06:58,131 --> 00:07:00,273 That don't mean you're not supposed to check in with me first. 157 00:07:00,313 --> 00:07:03,163 I am so sorry. I had no idea 158 00:07:03,178 --> 00:07:05,375 Spencer was bringing me here. I was literally blindfolded. 159 00:07:05,416 --> 00:07:08,332 No, it's romantic, and it's kinda kinky. 160 00:07:08,347 --> 00:07:10,848 - I know, right? - I just feel so bad. 161 00:07:10,884 --> 00:07:12,175 He went through all this trouble, 162 00:07:12,210 --> 00:07:14,195 and Jordan and I ruined his surprise for you. 163 00:07:14,221 --> 00:07:15,942 I mean, if anyone's to blame, it's... 164 00:07:15,967 --> 00:07:17,734 Liv's fault, all right? She's the one 165 00:07:17,755 --> 00:07:19,086 who invited us up here in the first place. 166 00:07:19,132 --> 00:07:21,283 Why would Liv invite y'all to use my family's cabin? 167 00:07:21,294 --> 00:07:23,708 Well, she thought that we could use a romantic getaway, 168 00:07:23,723 --> 00:07:26,092 since Simone's leaving for Bringston soon. 169 00:07:26,325 --> 00:07:28,599 Wait. Why are you guys here? Mm-hmm? 170 00:07:29,525 --> 00:07:31,044 Oh, my God. 171 00:07:31,221 --> 00:07:33,355 You guys were gonna do it 172 00:07:33,386 --> 00:07:36,569 - for the first time! - Shh! Keep your voice down! 173 00:07:36,610 --> 00:07:38,666 - I feel really bad. - No. 174 00:07:38,681 --> 00:07:41,506 OK, look, Jordan and I, we are not blockers, 175 00:07:41,517 --> 00:07:43,911 - so, girl, we really could just go. - No, no. 176 00:07:43,931 --> 00:07:46,305 No way. I mean, leaving would just make it weird. 177 00:07:46,366 --> 00:07:48,548 I mean, not gonna lie. 178 00:07:48,999 --> 00:07:52,533 I assumed you guys were saving it for prom night. 179 00:07:52,629 --> 00:07:55,245 - Do I look like a clich�? - Ha ha ha ha! 180 00:07:55,281 --> 00:07:57,170 Oh, also, speaking of prom, we're still going, right? 181 00:07:57,171 --> 00:07:58,207 - Yes, of course. - OK. 182 00:07:58,208 --> 00:08:00,641 Girl, there are two things I dreamed of since I was a little girl. 183 00:08:00,679 --> 00:08:02,603 - Mm-hmm. - Prom and my wedding day. 184 00:08:02,634 --> 00:08:05,007 Well, you already scratched one of those off your list, so... 185 00:08:05,032 --> 00:08:07,134 Well, there I am, the overachiever. 186 00:08:07,280 --> 00:08:09,824 Ha ha! Jordan is so excited, it's, like, weird. 187 00:08:09,849 --> 00:08:11,842 He won't shut up about his tux. 188 00:08:11,925 --> 00:08:13,197 That's so cute. 189 00:08:13,279 --> 00:08:16,279 He's all hype about it. I just, you know, 190 00:08:16,443 --> 00:08:19,468 I want to make sure he has the prom of a lifetime. 191 00:08:19,525 --> 00:08:20,873 - Oh. - Shut up. 192 00:08:20,879 --> 00:08:23,778 "Of a lifetime." 193 00:08:26,259 --> 00:08:27,708 I don't get it. 194 00:08:27,829 --> 00:08:30,575 I know that we hid those time capsules 195 00:08:30,625 --> 00:08:32,466 in Mr. Rowan's history class. 196 00:08:32,517 --> 00:08:34,447 Look out. Grace James is wrong. 197 00:08:34,504 --> 00:08:35,928 Uh, don't make me hurt you. 198 00:08:35,960 --> 00:08:38,295 - Hey, any luck? - No. 199 00:08:38,301 --> 00:08:39,877 Grace, um, uh... 200 00:08:40,130 --> 00:08:43,085 Didn't do anything. 201 00:08:43,123 --> 00:08:44,839 I think these capsules might have 202 00:08:44,864 --> 00:08:47,781 just moved themselves somehow. What? 203 00:08:47,813 --> 00:08:49,939 Yeah, I'm... I'm not touching that. Heh! 204 00:08:49,977 --> 00:08:52,015 - We still on for tonight? - What's tonight? 205 00:08:52,122 --> 00:08:54,437 - Nosy. - We're going to dinner at... 206 00:08:54,494 --> 00:08:56,374 - Dinner? - Yeah, you and Laura should join us. 207 00:08:56,393 --> 00:08:58,487 Oh, I'm sure they have plans. 208 00:08:58,525 --> 00:09:00,436 No, no, no. We're... we're not busy. 209 00:09:00,468 --> 00:09:03,006 We're free. I love to eat. I love to eat. 210 00:09:03,310 --> 00:09:05,246 I... oh, wait, wait, wait. 211 00:09:05,499 --> 00:09:09,182 I think I know where we might have hid those capsules. 212 00:09:10,195 --> 00:09:12,795 Girl, come on! 213 00:09:15,934 --> 00:09:18,269 You know, most people don't know this, 214 00:09:18,465 --> 00:09:21,458 but lapels are the unsung heroes of the tux, right? 215 00:09:21,489 --> 00:09:23,471 There's... there's notch lapels 216 00:09:23,515 --> 00:09:26,609 and there's peak lapels and there's... 217 00:09:26,622 --> 00:09:29,115 There's shawl lapels, and what these lapels do 218 00:09:29,140 --> 00:09:30,552 - is they can make you... - You know what? 219 00:09:30,558 --> 00:09:32,425 Think Liv and Simone should probably 220 00:09:32,475 --> 00:09:34,323 be done changing by now, so I'mma go check on 'em. 221 00:09:34,349 --> 00:09:36,911 Oh, but I... I was just about to break down the difference 222 00:09:36,968 --> 00:09:39,113 between oval ones and the shawl lapels. 223 00:09:39,335 --> 00:09:41,208 I'll catch it at another time. 224 00:09:41,923 --> 00:09:43,441 All right. 225 00:09:46,500 --> 00:09:48,150 How are you and Simone gonna leave me on the dock 226 00:09:48,176 --> 00:09:50,106 with Jordan going full-blown Bubba Gump? 227 00:09:50,118 --> 00:09:51,985 - Oh, he's on his lapel run? - Yeah. 228 00:09:52,005 --> 00:09:53,314 Ugh. 229 00:09:57,561 --> 00:10:00,535 I'm sorry, I'm sorry. Simone must still be in the shower, 230 00:10:00,554 --> 00:10:02,073 and I just thought I'd slip away and squeeze in 231 00:10:02,080 --> 00:10:03,371 a little work while you guys were relaxing. 232 00:10:03,383 --> 00:10:05,946 You meant to be relaxing, too, with me. 233 00:10:06,718 --> 00:10:10,166 You're right, you're right. I'll do better. 234 00:10:11,147 --> 00:10:12,552 Good. 235 00:10:13,355 --> 00:10:16,362 In fact, we can start right now. 236 00:10:16,582 --> 00:10:18,766 I mean, we practically alone. 237 00:10:19,066 --> 00:10:21,607 Well, then I suppose we should take 238 00:10:21,652 --> 00:10:23,518 full advantage of that opportunity. 239 00:10:23,601 --> 00:10:25,341 You're damn right. 240 00:10:32,377 --> 00:10:34,187 It can't be. 241 00:10:37,757 --> 00:10:40,484 The party has arrived! 242 00:10:46,560 --> 00:10:48,109 Why aren't you at Beverly's skip day? 243 00:10:48,135 --> 00:10:51,805 Oh, Gabby was bumming me out with her itinerary and clipboard. 244 00:10:51,937 --> 00:10:53,840 - Sucked the fun out of it. - How? 245 00:10:53,900 --> 00:10:57,582 - It was at the beach. - She wanted us to clean it up. 246 00:10:57,628 --> 00:10:59,693 I mean, I hate trash as much as the next dude, 247 00:10:59,706 --> 00:11:01,362 and I want the world to be a cleaner place... 248 00:11:01,393 --> 00:11:03,200 Never pegged you as an environmentalist. 249 00:11:03,225 --> 00:11:05,908 But skip day is supposed to be fun, 250 00:11:06,181 --> 00:11:10,914 so I ditched them and decided to bring the par-tay to my peeps. 251 00:11:10,925 --> 00:11:13,203 OK, but how did you know that we were all here? 252 00:11:13,238 --> 00:11:16,122 Ah. I activated find-my-phone 253 00:11:16,256 --> 00:11:18,999 on all my bros and lady bros' phones. 254 00:11:19,035 --> 00:11:20,715 - Right. - Ha ha ha ha! 255 00:11:22,406 --> 00:11:26,375 So I think we should take out our phones and turn off that locator. 256 00:11:26,395 --> 00:11:27,893 - Yeah. - Mm-hmm. 257 00:11:29,529 --> 00:11:31,918 - It didn't look like she was kidding. - Stop! 258 00:11:31,963 --> 00:11:34,510 - No! Ha ha! - What's up, y'all? 259 00:11:34,560 --> 00:11:36,266 - Crazy. - Excellent, Coop. 260 00:11:36,307 --> 00:11:38,970 What's up, Layla? What's up, babe? You ready to roll? 261 00:11:39,020 --> 00:11:40,219 Uh, actually, me and Layla 262 00:11:40,243 --> 00:11:41,899 were just talking about the tour, so... 263 00:11:42,021 --> 00:11:43,325 Uh, yeah. Patience killed it. 264 00:11:43,349 --> 00:11:45,127 A few promoters have already reached out 265 00:11:45,139 --> 00:11:47,642 - asking if she can do some summer dates. - That's dope, bae. 266 00:11:47,715 --> 00:11:50,519 But, seriously, we should get going, unless you want to miss the fair. 267 00:11:50,555 --> 00:11:52,818 Uh, same with us, Layla, if we're making it to beach day. 268 00:11:52,843 --> 00:11:53,901 Mmm. 269 00:11:54,671 --> 00:11:56,857 Uh, you know, actually, I'm good. 270 00:11:57,264 --> 00:11:58,614 What happened to funnel cakes? 271 00:11:58,639 --> 00:12:01,175 I'm good. 272 00:12:01,535 --> 00:12:03,510 - Y'all give me a minute. - Mm-hmm. 273 00:12:05,085 --> 00:12:08,126 What's up, Spence? Shouldn't you be a little busy right now? 274 00:12:08,152 --> 00:12:10,956 Yeah, you would think, but change of plans. 275 00:12:11,011 --> 00:12:12,565 How's you and Patience's skip day going? 276 00:12:12,586 --> 00:12:14,894 I had to go handle some business with my lawyer, 277 00:12:14,930 --> 00:12:18,265 and now she's giving me attitude, so not like I planned. 278 00:12:18,305 --> 00:12:19,611 Y'all should just come up here. 279 00:12:19,667 --> 00:12:21,439 - To the cabin? - Yeah. 280 00:12:21,469 --> 00:12:24,172 I mean, what happened to your little romantic getaway? 281 00:12:26,159 --> 00:12:27,508 Ha ha ha! 282 00:12:28,461 --> 00:12:29,507 It got away. 283 00:12:29,508 --> 00:12:32,252 I'll see you soon. All right. 284 00:12:37,351 --> 00:12:40,783 Oh, were you, uh, were you talking to your attorney again? 285 00:12:41,785 --> 00:12:43,106 It was Spencer. 286 00:12:43,278 --> 00:12:47,000 - He invited you and I up to the... - The cabin. 287 00:12:47,318 --> 00:12:49,039 Heh! Wait, how'd you know? 288 00:12:49,161 --> 00:12:50,416 'Sup, my friends? 289 00:12:50,553 --> 00:12:54,654 Hey, skip day in the woods is about to be lit! 290 00:12:54,760 --> 00:12:57,626 - Oh, my God. - What? 291 00:12:57,646 --> 00:12:59,682 I got to go. Heh heh! Bye. 292 00:12:59,758 --> 00:13:02,805 That's y'all friends. 293 00:13:03,423 --> 00:13:05,377 Jordan and Simone already have the side room. 294 00:13:05,423 --> 00:13:07,215 Uh, JJ, you can take the sofa bed, 295 00:13:07,230 --> 00:13:10,257 and we'll take the room in the back. 296 00:13:10,384 --> 00:13:11,898 Oh, snap. 297 00:13:11,938 --> 00:13:13,892 I told Coop she and Patience could take the couch. 298 00:13:13,943 --> 00:13:15,446 That's probably them now. My bad, bro. 299 00:13:15,501 --> 00:13:17,405 Um, Coop and Patience on the couch, 300 00:13:17,435 --> 00:13:18,979 uh, there's a sleeping bag in the closet, 301 00:13:18,994 --> 00:13:20,887 so JJ can take the floor. 302 00:13:20,953 --> 00:13:22,781 Hey, hey, hey. What's up, what's up? 303 00:13:23,140 --> 00:13:24,821 - Yo, yo. - Hey. 304 00:13:25,074 --> 00:13:26,760 Got room for two more? 305 00:13:29,777 --> 00:13:32,724 Well, I am not sleeping on the porch. 306 00:13:38,470 --> 00:13:40,343 You know, I ain't really trippin' on it, 307 00:13:40,394 --> 00:13:42,236 but when I told you you should come up, 308 00:13:42,292 --> 00:13:44,105 I thought it was just gonna be you and Patience. 309 00:13:44,165 --> 00:13:46,449 Look, so did I. Patience invited them. 310 00:13:46,545 --> 00:13:48,286 A'ight, well, let's just hope it ain't like the last time 311 00:13:48,301 --> 00:13:49,349 we was all out here together. 312 00:13:49,384 --> 00:13:51,009 Yeah, you try to break up with me again, 313 00:13:51,010 --> 00:13:52,295 I'll burn this place down. 314 00:13:52,508 --> 00:13:55,039 All right, good people, 315 00:13:55,060 --> 00:13:58,786 I present the new and improved port-a-party... 316 00:14:00,446 --> 00:14:02,264 The port-a-party-mobile. 317 00:14:04,288 --> 00:14:06,390 Bro. 318 00:14:06,524 --> 00:14:08,415 - What? - Yep, yep. 319 00:14:08,492 --> 00:14:10,769 Ha ha ha! Uh, but wait! 320 00:14:10,941 --> 00:14:12,373 There's more. Ha ha ha! 321 00:14:12,393 --> 00:14:14,763 - Oh, boy. Jeez. - Ah. 322 00:14:16,626 --> 00:14:19,806 It's time to start bouncing. 323 00:14:26,265 --> 00:14:28,356 Oh, man. 324 00:14:28,569 --> 00:14:30,325 You know, I thought it would pop up 325 00:14:30,351 --> 00:14:31,950 like a life raft, but, 326 00:14:32,781 --> 00:14:34,659 - ah, y'all get it. - Yeah. 327 00:14:34,689 --> 00:14:37,028 Yo, it's time to turn up! 328 00:14:37,059 --> 00:14:39,028 - Already ahead of ya! - Oh! 329 00:15:17,420 --> 00:15:19,232 Oh, my gosh, man. 330 00:15:19,663 --> 00:15:22,528 - Ha ha! - Will it ever be like this again? 331 00:15:22,882 --> 00:15:25,591 I mean, the jokes, all of us hanging out? 332 00:15:25,606 --> 00:15:27,722 - I don't see why not. - Well, we're all graduating 333 00:15:27,753 --> 00:15:29,018 and going off to college soon. 334 00:15:29,044 --> 00:15:30,456 OK, way to bring us all down. 335 00:15:30,474 --> 00:15:32,121 No, I just mean I don't ever want 336 00:15:32,142 --> 00:15:33,543 to ever forget this, 337 00:15:33,924 --> 00:15:35,211 us. 338 00:15:37,003 --> 00:15:38,937 You know, my mom was saying how, back in the day, 339 00:15:38,949 --> 00:15:41,564 the South Crenshaw seniors used to write predictions 340 00:15:41,589 --> 00:15:43,184 for where they saw themselves in 30 years, 341 00:15:43,463 --> 00:15:44,774 bury it in a time capsule. 342 00:15:44,822 --> 00:15:47,609 Wait, that's actually... Like, a super-cool idea. 343 00:15:47,625 --> 00:15:50,263 Yeah. Hey, we should totally do our own. 344 00:15:50,298 --> 00:15:52,545 Your boy will take it from here. 345 00:15:52,647 --> 00:15:54,540 I'll record everybody's predictions 346 00:15:54,565 --> 00:15:56,322 and put 'em all on a thumb drive. 347 00:15:56,333 --> 00:15:58,306 We'll do 20 years, though. 348 00:15:58,392 --> 00:16:00,381 OK. OK, then, 349 00:16:00,528 --> 00:16:02,508 in 20 years, we can meet up back here and dig it up. 350 00:16:02,523 --> 00:16:05,632 Heh! Oh, this is gonna be so dope! 351 00:16:05,672 --> 00:16:07,657 Good thing I brought my lighting kit. 352 00:16:07,717 --> 00:16:10,086 - Heh heh! - Oh, no. Did we make a mistake? 353 00:16:10,132 --> 00:16:11,448 Is JJ gonna overdo this? 354 00:16:11,474 --> 00:16:15,493 Oh! I forgot I brought my drone. Nice! 355 00:16:15,655 --> 00:16:18,753 Great. Yeah, he's about to JJ the hell outta this. 356 00:16:18,789 --> 00:16:21,391 - Yeah. - Buckle up, kiddos. 357 00:16:22,343 --> 00:16:24,854 We've checked everywhere it could possibly be. 358 00:16:24,862 --> 00:16:27,349 You'd think we would have left some kind of a clue behind. 359 00:16:27,398 --> 00:16:29,338 - Right. - Hey. 360 00:16:29,366 --> 00:16:30,822 - Hey. - Is everything OK? 361 00:16:30,832 --> 00:16:33,382 - I've been texting and calling. - Mmm. 362 00:16:33,477 --> 00:16:35,502 We're still looking for this, uh, 363 00:16:35,913 --> 00:16:38,476 - this capsule. - Uh, what's all this? 364 00:16:38,542 --> 00:16:40,304 These are capsules from other classes, 365 00:16:40,367 --> 00:16:43,114 - like that one over there is from '89... - Mm-hmm. 366 00:16:43,127 --> 00:16:45,121 And that one is '84. 367 00:16:45,152 --> 00:16:47,437 Oh, this one has a fooey cake... 368 00:16:47,462 --> 00:16:49,924 - Ha ha! - And a joint. 369 00:16:51,088 --> 00:16:52,989 Class of '74. 370 00:16:53,025 --> 00:16:55,183 Well, I don't want to be the fun police, 371 00:16:55,202 --> 00:16:57,271 but, you guys, we do have dinner reservations. 372 00:16:57,309 --> 00:17:00,232 Oh, no, we pushed back, uh, an hour, so we're good. 373 00:17:00,264 --> 00:17:02,953 These capsules have to be somewhere on school property. 374 00:17:03,000 --> 00:17:05,601 - I need y'all to focus, think back. - OK. Yeah. 375 00:17:05,851 --> 00:17:07,937 What? 376 00:17:08,072 --> 00:17:10,425 We didn't have skip day at my boarding school. 377 00:17:10,482 --> 00:17:12,811 Well, you know, if you guys have looked everywhere, 378 00:17:12,836 --> 00:17:15,488 and you can't find it, maybe it's time to give up. 379 00:17:16,013 --> 00:17:17,463 Excuse me. 380 00:17:18,015 --> 00:17:19,804 Don't you ever say that. 381 00:17:20,444 --> 00:17:23,559 - We're Chargers. - And Chargers never say die. 382 00:17:23,587 --> 00:17:24,907 - OK? - Mmm. 383 00:17:24,983 --> 00:17:26,989 OK, well, could you guys speed up 384 00:17:27,008 --> 00:17:29,102 the one-eyed Willie treasure hunt? I'm starving. 385 00:17:29,108 --> 00:17:31,608 - You know who would know? - Hmm? 386 00:17:32,241 --> 00:17:34,063 Uh... no! 387 00:17:34,198 --> 00:17:36,544 - Oh, no. - No, she's not gonna be a part of this. 388 00:17:36,633 --> 00:17:39,469 No. No. 389 00:17:41,790 --> 00:17:43,733 Don't even get me started on the buttons, OK? 390 00:17:43,741 --> 00:17:45,808 - The buttons are... - Oh, come on, Coop. 391 00:17:45,865 --> 00:17:47,618 I want to use the drone to come in high 392 00:17:47,650 --> 00:17:50,561 and push in on your prediction. I just need one more take. 393 00:17:50,605 --> 00:17:53,549 Well, you don't you take your ass to somebody else and do it with them? 394 00:17:53,593 --> 00:17:55,518 What are you all up to? 395 00:17:55,652 --> 00:17:58,678 Jordan was just telling us about his tux for prom, again. 396 00:17:58,729 --> 00:18:00,435 There might be a new drip king in town. 397 00:18:00,455 --> 00:18:03,703 Whoa. I'm the drip master of the universe. 398 00:18:05,367 --> 00:18:06,614 - Check me out. - Wow. 399 00:18:06,646 --> 00:18:09,330 - That's hot. - Dolce & Gabbana! 400 00:18:09,349 --> 00:18:12,618 More like, uh, Dolce & Garbage. 401 00:18:12,650 --> 00:18:15,017 Whoa, ho ho. Oh, you think yours is better? 402 00:18:15,036 --> 00:18:16,728 I'm sorry. What is happening right now? 403 00:18:16,778 --> 00:18:18,656 As a matter of fact, ahem. 404 00:18:18,675 --> 00:18:20,576 - Yep. - Come on. 405 00:18:20,615 --> 00:18:22,590 - It's good. Good. - Ah, that's right. 406 00:18:22,650 --> 00:18:23,932 It's not bad, but listen up, everybody. 407 00:18:23,952 --> 00:18:25,648 Now that you heard from the rest, 408 00:18:25,709 --> 00:18:27,303 it's time that you hear from the best. 409 00:18:28,387 --> 00:18:30,493 Please, don't ever rhyme like that again. 410 00:18:30,528 --> 00:18:31,910 Show 'em what you workin' with, baby. 411 00:18:31,935 --> 00:18:34,001 We gonna be the best-lookin' at prom. 412 00:18:34,091 --> 00:18:36,603 - Bam! Y'all see that? - I'm a fan. 413 00:18:36,633 --> 00:18:39,078 - I'm a fan. - You get it. He gets it. 414 00:18:39,096 --> 00:18:41,443 - It's pretty good, actually. - Uh, Spencer, where's yours? 415 00:18:41,483 --> 00:18:42,774 You're lookin' real quiet. 416 00:18:42,804 --> 00:18:44,602 Ain't nobody running around with pictures of they clothes 417 00:18:44,622 --> 00:18:45,731 in their phone. Y'all can have that. 418 00:18:45,766 --> 00:18:48,312 OK, boy, stop. You know damn well you got a picture of that tux 419 00:18:48,337 --> 00:18:50,853 in your phone. You done had it since we was kids, so stop frontin'. 420 00:18:50,894 --> 00:18:53,227 - I don't even know what you talk... bam. - Oh, ho! 421 00:18:53,248 --> 00:18:55,197 He had it! 422 00:18:55,222 --> 00:18:58,128 Right as he show us, like, he's so dramatic. 423 00:18:58,168 --> 00:19:00,355 Ha ha ha! Yeah. 424 00:19:00,416 --> 00:19:03,585 Babe, that tux is only gonna match one of my dresses. 425 00:19:03,666 --> 00:19:05,686 - You got more than one dress? - Yes. 426 00:19:05,889 --> 00:19:07,509 I mean, we're going to two proms... 427 00:19:07,558 --> 00:19:08,981 South Crenshaw and Beverly. 428 00:19:09,027 --> 00:19:10,379 You can't wear the same dress to both? 429 00:19:10,449 --> 00:19:12,104 - Mmm, no. - No. 430 00:19:12,590 --> 00:19:13,674 Hey. 431 00:19:13,815 --> 00:19:14,985 Everything OK? 432 00:19:16,281 --> 00:19:18,190 That was my tennis coach. 433 00:19:18,266 --> 00:19:20,195 He wants me to play in this high-profile 434 00:19:20,210 --> 00:19:21,804 tennis tournament in Phoenix. 435 00:19:21,939 --> 00:19:24,057 Wait, that... that's a good thing, right? 436 00:19:24,098 --> 00:19:25,505 It's a great thing. 437 00:19:25,951 --> 00:19:28,836 It'll increase my chances of making the Bringston team. 438 00:19:29,008 --> 00:19:32,148 OK, so wh-what's the problem? 439 00:19:32,496 --> 00:19:34,687 It's the same weekend as prom. 440 00:19:44,104 --> 00:19:45,777 Simone should be getting back from her walk by now. 441 00:19:45,809 --> 00:19:48,669 - It's dark outside. - Sure she's fine. Just give her a minute. 442 00:19:49,322 --> 00:19:51,973 Man, can you believe that we're all gonna be in college soon? 443 00:19:52,163 --> 00:19:55,056 Uh, well... heh! Not all of us. I'm taking a gap year. 444 00:19:55,106 --> 00:19:57,461 Wait. What? You're... you're not going to college? 445 00:19:57,505 --> 00:19:59,992 Well, people go to college to figure out what they want to do, 446 00:20:00,024 --> 00:20:01,523 and I'm already doing it, so... 447 00:20:01,568 --> 00:20:05,068 Oh, OK. I guess you were always just so dead-set on college. 448 00:20:05,100 --> 00:20:07,492 And now I'm not. 449 00:20:07,625 --> 00:20:08,871 Hmm. 450 00:20:09,194 --> 00:20:10,612 What? 451 00:20:10,865 --> 00:20:12,238 It's just... 452 00:20:13,345 --> 00:20:16,224 Is everything OK, Layla? I mean, you... 453 00:20:16,287 --> 00:20:18,862 You've just kind of been different these last few months. 454 00:20:18,907 --> 00:20:21,438 Oh, OK, that's not vague at all. 455 00:20:21,476 --> 00:20:24,551 OK, well, you've been super-invested in your producing career, 456 00:20:24,583 --> 00:20:27,316 which is great, and you hang out with us, but you... 457 00:20:27,348 --> 00:20:28,949 you keep us at a bit of a distance, 458 00:20:28,987 --> 00:20:30,771 - and then you slept with Asher, which is... - Oh, 459 00:20:30,809 --> 00:20:33,423 I'm sor... I'm sorry. How do you even know about that? 460 00:20:33,657 --> 00:20:35,163 And you know what, Jordan? 461 00:20:35,169 --> 00:20:36,897 How many one-night stands have you had? 462 00:20:37,182 --> 00:20:39,428 Right. OK, so if you're done judging my life... 463 00:20:39,441 --> 00:20:41,915 I'm not judging you, Layla, I'm not, OK? I just... 464 00:20:42,434 --> 00:20:44,568 - I'm just trying to look out for you. - Oh, OK. 465 00:20:44,580 --> 00:20:46,833 Well, I'm looking out for myself just fine, 466 00:20:46,871 --> 00:20:49,092 and that distance thing you were talking about earlier? 467 00:20:49,149 --> 00:20:51,440 It's called boundaries, OK? And it's a good thing. 468 00:20:51,459 --> 00:20:52,807 Excuse me. 469 00:20:53,453 --> 00:20:57,535 Oh, girl, I heard you did your thing on tour. 470 00:20:57,585 --> 00:21:01,231 - Yeah, I did. It was dope. - Ha! Yeah, she was amazing. 471 00:21:01,250 --> 00:21:04,091 - The audience could not get enough of her. - Oh, snap! 472 00:21:04,110 --> 00:21:07,307 - We got our very own Beyonc�. Ha ha ha! - No, no, 473 00:21:07,332 --> 00:21:08,914 I am not Beyonc�. Mm-mmm. 474 00:21:08,990 --> 00:21:10,882 - Peyonce. - Ha ha ha! 475 00:21:11,027 --> 00:21:13,027 No, that is so good! 476 00:21:13,394 --> 00:21:15,691 Sounds like Patience is having a good time. 477 00:21:15,723 --> 00:21:19,456 I ain't seen her this happy since she got back from tour. 478 00:21:19,950 --> 00:21:21,158 It's skip day. 479 00:21:21,361 --> 00:21:23,285 We vibin'. Everybody's feeling good. 480 00:21:23,355 --> 00:21:24,829 Nah, it's more than that. 481 00:21:24,937 --> 00:21:27,266 I mean, things been feeling off between us. 482 00:21:27,443 --> 00:21:29,747 I think she's still mad that I ain't go with her to Vegas. 483 00:21:29,804 --> 00:21:31,987 Y'all just need the time to find your rhythm. 484 00:21:32,860 --> 00:21:34,177 You'll see. 485 00:21:34,215 --> 00:21:36,272 If I'm keepin' it a buck, man, it's like 486 00:21:36,348 --> 00:21:38,190 she don't even want to be around me. 487 00:21:38,519 --> 00:21:41,132 Like, today, it was supposed to be me and her coming up here, 488 00:21:41,170 --> 00:21:43,885 but she turned around and invited Layla and Asher. 489 00:21:43,955 --> 00:21:45,455 Coop, y'all's entire relationship 490 00:21:45,461 --> 00:21:47,340 has been built on communication. 491 00:21:47,473 --> 00:21:49,232 You need to talk to her. 492 00:21:49,511 --> 00:21:51,232 Let her know how you feelin'. 493 00:21:59,920 --> 00:22:01,755 - We don't need to hear this. - Heh! 494 00:22:01,813 --> 00:22:03,072 - Yeah. - Hey, you guys. 495 00:22:03,110 --> 00:22:04,386 - Oh. - Hey! 496 00:22:05,631 --> 00:22:07,716 Hey. You didn't have to come. You could have just texted us. 497 00:22:07,757 --> 00:22:09,686 Uh, what Billy means is that 498 00:22:09,716 --> 00:22:12,313 - you didn't have to bother if you had plans. - Plans. 499 00:22:12,349 --> 00:22:13,630 Oh, girl, please. 500 00:22:13,650 --> 00:22:15,730 - I was just home relaxin'. - In that outfit? 501 00:22:15,760 --> 00:22:17,705 Hey, if you stay ready, 502 00:22:17,775 --> 00:22:19,754 - you ain't gots to get ready. - Uh... 503 00:22:20,088 --> 00:22:22,423 Now, y'all two know good and well you got no business 504 00:22:22,433 --> 00:22:25,152 trying to open these time capsules before our 30-year reunion. 505 00:22:25,167 --> 00:22:26,883 - Yes, ma'am. - Just hardheaded, 506 00:22:26,949 --> 00:22:29,369 and that is exactly why I came back 507 00:22:29,394 --> 00:22:31,728 after our skip day and hid them somewhere else. 508 00:22:31,759 --> 00:22:33,475 - Ah! I knew it! - What? 509 00:22:33,530 --> 00:22:36,832 Be happy I was bored and felt like being nosy tonight. 510 00:22:36,857 --> 00:22:38,953 Oh, my... A treasure map? 511 00:22:39,368 --> 00:22:41,185 You've got to be kidding me. 512 00:22:45,702 --> 00:22:47,818 Got it. Follow me. 513 00:22:48,800 --> 00:22:50,618 And try to keep up, Billy B. 514 00:22:50,623 --> 00:22:51,959 Yes, ma'am. 515 00:22:58,201 --> 00:22:59,624 There you are. 516 00:23:00,803 --> 00:23:02,292 For real? 517 00:23:02,854 --> 00:23:03,932 In the dark? 518 00:23:05,005 --> 00:23:06,787 I know what this looks like, OK? 519 00:23:06,888 --> 00:23:08,503 - But I can explain. - Nah. 520 00:23:08,615 --> 00:23:10,326 I'm done pressing you about this. 521 00:23:11,009 --> 00:23:13,055 You got to finish your work. I'mma leave you to it. 522 00:23:13,622 --> 00:23:16,052 Well, I thank you for that, but, um, 523 00:23:16,128 --> 00:23:18,650 that won't be necessary because... 524 00:23:20,392 --> 00:23:23,166 I just pressed send... 525 00:23:27,257 --> 00:23:29,748 Which means not only 526 00:23:30,452 --> 00:23:32,714 am I free and clear to enjoy 527 00:23:32,734 --> 00:23:35,935 - the rest of my skip day and my man... - Mm-hmm. 528 00:23:37,505 --> 00:23:38,872 Do you hear that? 529 00:23:38,923 --> 00:23:40,290 Hear what? 530 00:23:41,410 --> 00:23:43,435 Absolutely nothing. 531 00:23:43,637 --> 00:23:45,397 Everyone's inside, 532 00:23:46,789 --> 00:23:48,877 and we're all alone. 533 00:23:49,022 --> 00:23:50,750 - You mean right here? - Ha! 534 00:23:50,781 --> 00:23:53,066 - Now? - No, well, not here. 535 00:23:53,573 --> 00:23:56,800 There's a blanket and a tent 536 00:23:56,997 --> 00:23:59,990 and some privacy right down that way. 537 00:24:00,104 --> 00:24:02,388 You ain't gotta tell me twice. 538 00:24:04,110 --> 00:24:07,894 Yo! Campfire time! Whoo! 539 00:24:08,387 --> 00:24:11,760 Hey, yo, JJ, JJ. 540 00:24:11,798 --> 00:24:14,209 What's up with that? Oh, you know. You know it. 541 00:24:14,424 --> 00:24:16,911 Hey. Uh, we still camp-firing, right? 542 00:24:17,051 --> 00:24:19,025 Yeah, we are. 543 00:24:20,227 --> 00:24:21,901 Can we talk? 544 00:24:22,442 --> 00:24:23,854 Do you mind if we make it a walk-and-talk? 545 00:24:23,886 --> 00:24:25,822 I just... I really don't want JJ to eat all the s'mores. 546 00:24:25,852 --> 00:24:27,482 You know how he gets. 547 00:24:29,304 --> 00:24:31,187 Right. Yeah, yeah. Um... 548 00:24:32,184 --> 00:24:34,675 Hey... hey. 549 00:24:34,872 --> 00:24:36,057 What's up? 550 00:24:39,080 --> 00:24:41,155 I can't go to prom anymore. 551 00:24:41,687 --> 00:24:43,934 What? What are you talking about? 552 00:24:44,415 --> 00:24:48,111 It's prom. It's our last prom, Simone. I mean, 553 00:24:48,324 --> 00:24:49,823 you can't miss that. 554 00:24:49,929 --> 00:24:52,212 A tournament came up, 555 00:24:52,718 --> 00:24:54,844 and, Jordan, I have to go. 556 00:24:55,077 --> 00:24:58,211 It could make a difference at Bringston. 557 00:24:58,499 --> 00:25:01,071 - Hmm. - I'm sorry. 558 00:25:01,238 --> 00:25:03,284 I know how much prom means to you. 559 00:25:03,329 --> 00:25:06,165 It's not just about prom, Simone. 560 00:25:07,466 --> 00:25:09,871 It's about the elephant in the room that we've been avoiding. 561 00:25:11,193 --> 00:25:13,198 We spend every waking moment together, 562 00:25:13,238 --> 00:25:15,026 acting like everything is all cool. 563 00:25:15,051 --> 00:25:17,182 So what are you saying, we spend too much time together? 564 00:25:17,232 --> 00:25:19,880 No. I'm saying that we can't keep ignoring the fact 565 00:25:19,911 --> 00:25:23,019 that the clock is ticking, and you're leaving for Bringston soon. 566 00:25:23,065 --> 00:25:24,624 Why can't we just live in the now? 567 00:25:24,664 --> 00:25:26,275 'Cause it feels like I'm already losing you. 568 00:25:26,290 --> 00:25:27,956 You're not losing me. 569 00:25:30,051 --> 00:25:31,793 We'll make it work. 570 00:25:34,815 --> 00:25:35,889 Oh, sure... 571 00:25:37,095 --> 00:25:38,638 I just don't see how. 572 00:25:47,578 --> 00:25:49,963 Are those 1974 fooey cakes? 573 00:25:49,999 --> 00:25:51,923 - Oh, God. - I told you guys I was starving. 574 00:25:51,949 --> 00:25:52,986 - Ha ha! - Ugh. 575 00:25:53,007 --> 00:25:54,227 That's nasty. 576 00:25:54,262 --> 00:25:57,173 Oh, my God. OK, let's hear these predictions. 577 00:25:57,209 --> 00:25:58,808 OK, OK, OK, I'll go. 578 00:26:00,560 --> 00:26:02,352 All right, uh... 579 00:26:02,691 --> 00:26:04,286 "In 30 years, 580 00:26:04,559 --> 00:26:06,620 after dedicating my early years 581 00:26:06,645 --> 00:26:10,407 to successfully building up my Crenshaw community... " 582 00:26:10,427 --> 00:26:11,556 - Ooh. - Mm-hmm? 583 00:26:11,596 --> 00:26:15,185 "I would have set my sights on a higher calling, 584 00:26:15,483 --> 00:26:17,332 and will be starting my first term 585 00:26:17,347 --> 00:26:20,516 as the first black and female president 586 00:26:20,531 --> 00:26:22,505 of the United States." 587 00:26:22,531 --> 00:26:24,570 Mmm, sounds like you wanted to be the next Barack. 588 00:26:24,616 --> 00:26:26,651 More like Barack got to be the first Grace. 589 00:26:26,681 --> 00:26:27,977 - Oh, yeah. - That part. 590 00:26:27,992 --> 00:26:29,486 - Ha ha! - Anyway, let's, uh, 591 00:26:30,031 --> 00:26:31,329 let's do Corey. 592 00:26:31,566 --> 00:26:32,777 Wait! 593 00:26:36,113 --> 00:26:37,137 Go ahead. 594 00:26:37,946 --> 00:26:39,640 "In 30 years, 595 00:26:40,067 --> 00:26:42,892 Corey James will be a first-ballot, 596 00:26:42,922 --> 00:26:44,572 hall-of-fame running back, 597 00:26:44,628 --> 00:26:48,131 after a long career that includes shattering Walter Payton's 598 00:26:48,217 --> 00:26:50,333 all-time rushing record, 599 00:26:50,363 --> 00:26:53,790 and Corey will have a nice, phat mansion 600 00:26:53,826 --> 00:26:55,871 in Bel Air like the Fresh Prince." 601 00:26:57,242 --> 00:26:59,044 And, like a true pro athlete, 602 00:26:59,060 --> 00:27:01,464 he refers to himself in the third person. 603 00:27:01,499 --> 00:27:04,512 Hey, I resent that. 604 00:27:04,770 --> 00:27:07,447 Now we're gonna hear from the Billy Baker. 605 00:27:07,554 --> 00:27:08,865 - Ha ha! - "The." 606 00:27:08,870 --> 00:27:10,809 "30 years from now, hopefully, 607 00:27:10,916 --> 00:27:13,051 my soul mate would have realized 608 00:27:13,067 --> 00:27:14,880 that I am the love of her life, 609 00:27:15,265 --> 00:27:18,687 and we'll be married with children and have the perfect family." 610 00:27:19,153 --> 00:27:20,576 Mmm. 611 00:27:20,743 --> 00:27:23,826 - Aw. That's really sweet, babe. - Mm-hmm, 612 00:27:23,877 --> 00:27:26,039 - and awkward as hell. - Hmm. 613 00:27:26,241 --> 00:27:27,466 I'll go next. 614 00:27:27,775 --> 00:27:30,008 Ahem. "Mark my words. 615 00:27:30,150 --> 00:27:32,985 In 30 years, I'll be livin' large 616 00:27:33,000 --> 00:27:36,254 with 3 kids and married to that sweet, 617 00:27:36,304 --> 00:27:38,981 sexy, chocolate hunk of a man... 618 00:27:40,253 --> 00:27:42,923 - Morris Chestnut." - Ah, ha ha ha! 619 00:27:43,949 --> 00:27:45,834 Morris Chestnut? 620 00:27:45,910 --> 00:27:48,125 Well, at least I got the "3 kids" part right. 621 00:27:48,150 --> 00:27:50,675 Girl, if you would have snagged Morris Chestnut, 622 00:27:50,694 --> 00:27:52,756 you would be in a hall of fame of your own. 623 00:27:52,801 --> 00:27:54,794 - Know. Ha! - And let me tell you something. 624 00:27:54,826 --> 00:27:56,793 That man is still fine. 625 00:27:56,800 --> 00:27:58,762 - OK, settle down. - Right? 626 00:27:58,819 --> 00:28:01,768 I've met him, and he's m-m-much shorter in person. 627 00:28:01,774 --> 00:28:03,071 - Oh, is he? - Yeah. 628 00:28:03,096 --> 00:28:04,131 - Oh. - Thank you, Billy. 629 00:28:04,159 --> 00:28:06,186 - Hater. - He's a hater. 630 00:28:06,627 --> 00:28:08,789 - Easy. - It's not hate. 631 00:28:08,819 --> 00:28:10,166 I'm done, man! 632 00:28:10,910 --> 00:28:12,763 Ah, JJ finally broke ya, huh? 633 00:28:12,819 --> 00:28:15,006 Made me do 6 takes, 6. 634 00:28:15,087 --> 00:28:16,185 Oh. 635 00:28:16,464 --> 00:28:19,079 He's in his, uh, party-mobile right now with Spence and Liv, 636 00:28:19,080 --> 00:28:20,549 putting all their predictions together. 637 00:28:24,042 --> 00:28:25,354 Hey, Patience, 638 00:28:25,854 --> 00:28:27,524 everything OK between you and Coop? 639 00:28:27,575 --> 00:28:29,043 Yeah. 640 00:28:29,311 --> 00:28:30,486 Why? 641 00:28:30,663 --> 00:28:32,906 Nothin' like a small cabin to make it obvious 642 00:28:32,926 --> 00:28:34,445 when two people are avoiding each other. 643 00:28:34,460 --> 00:28:37,229 Mm-hmm, and there was that passive-aggressive 644 00:28:37,244 --> 00:28:39,680 whatever-that-was at Slauson caf� earlier. 645 00:28:40,141 --> 00:28:41,396 I don't really want to talk about it. 646 00:28:41,429 --> 00:28:43,766 I just want to have fun 647 00:28:43,786 --> 00:28:45,999 with my friends tonight and just chill. 648 00:28:46,176 --> 00:28:49,199 OK, so it's none of my business, but 649 00:28:49,285 --> 00:28:52,000 as someone who once sucked at communicating in my relationships... 650 00:28:52,025 --> 00:28:53,498 - I can vouch for that. - Hey. 651 00:28:53,508 --> 00:28:55,437 - Ooh! Heh! - Sorry. 652 00:28:55,569 --> 00:28:56,944 Heh heh! 653 00:28:57,346 --> 00:29:00,059 Look, don't let it fester, whatever it is. 654 00:29:00,894 --> 00:29:03,208 You love her, so talk to her. 655 00:29:10,965 --> 00:29:13,167 - Hey, baby. - Hey, sexy. 656 00:29:13,208 --> 00:29:14,529 What are you wearing? 657 00:29:14,896 --> 00:29:16,763 What are you talking about? You just saw me. 658 00:29:17,267 --> 00:29:19,273 Why does your voice sound like that? Are you... 659 00:29:19,298 --> 00:29:20,660 You comin' down with something? 660 00:29:20,721 --> 00:29:24,421 Pretend I didn't and describe what you're wearing. 661 00:29:25,573 --> 00:29:27,322 Sweats and crewneck? 662 00:29:27,459 --> 00:29:29,150 It's getting kind of chilly out. 663 00:29:29,190 --> 00:29:32,073 I need to put a jacket on before my voice starts sounding like yours. 664 00:29:32,129 --> 00:29:37,055 Well, I'm all alone in this big, 665 00:29:37,085 --> 00:29:38,852 lonely bed, 666 00:29:39,087 --> 00:29:41,061 wearing your t-shirt 667 00:29:41,073 --> 00:29:44,396 and your favourite black thong. 668 00:29:45,522 --> 00:29:47,686 The... the lace one? 669 00:29:47,730 --> 00:29:51,512 Mm-hmm and I'm just sitting here imagining 670 00:29:51,550 --> 00:29:53,783 you sitting here with me, 671 00:29:53,935 --> 00:29:55,713 holding me, 672 00:29:55,789 --> 00:29:57,543 and rubbing your hand 673 00:29:57,605 --> 00:30:00,435 all the way up to my... 674 00:30:01,497 --> 00:30:03,035 To what? 675 00:30:03,453 --> 00:30:05,358 Uh, up... up to your what, babe? 676 00:30:06,883 --> 00:30:09,016 And that's how we'll make it work. 677 00:30:13,611 --> 00:30:15,811 Yeah. 678 00:30:16,800 --> 00:30:19,281 - Yeah? - Ha ha ha ha! 679 00:30:20,553 --> 00:30:24,230 - Want to go lay down? - Oh, now you want to go lay down. 680 00:30:29,691 --> 00:30:30,893 Hey. 681 00:30:31,153 --> 00:30:32,439 What's up? 682 00:30:32,574 --> 00:30:34,279 We really need to talk. 683 00:30:35,634 --> 00:30:36,944 I agree. 684 00:30:37,810 --> 00:30:39,525 Do you mind if I kick things off? 685 00:30:39,911 --> 00:30:41,405 Sure. Go ahead. 686 00:30:42,095 --> 00:30:43,550 Since I got shot, 687 00:30:43,835 --> 00:30:45,543 some things have changed. 688 00:30:46,866 --> 00:30:50,448 I mean... you don't even look at me the same no more. 689 00:30:50,467 --> 00:30:52,005 Uh, no. 690 00:30:52,492 --> 00:30:54,904 Things have been different ever since you sat up 691 00:30:54,923 --> 00:30:57,536 in that hospital and lied to the police, 692 00:30:57,827 --> 00:31:01,744 just putting yourself right back in the middle of the drama. 693 00:31:01,751 --> 00:31:03,497 But you already know why I had to do that. 694 00:31:03,538 --> 00:31:06,351 I do, and I get it. You... 695 00:31:06,939 --> 00:31:09,072 Trying to keep Preach out of prison 696 00:31:09,097 --> 00:31:10,762 and do right by him, you know? 697 00:31:11,293 --> 00:31:13,235 But you have to understand that 698 00:31:13,710 --> 00:31:15,450 you're end game for me. 699 00:31:16,697 --> 00:31:18,875 Like, I'm fully invested, 700 00:31:19,640 --> 00:31:22,602 and every decision you make affects me now. 701 00:31:22,627 --> 00:31:24,001 You're end game for me, too. 702 00:31:24,039 --> 00:31:26,171 Then, damn, Coop, I need to feel that. 703 00:31:26,222 --> 00:31:28,361 You don't feel like you're my number-one priority? 704 00:31:28,393 --> 00:31:30,937 Why would I? You lie to the cops, 705 00:31:31,133 --> 00:31:32,890 making me complicit 706 00:31:32,956 --> 00:31:35,569 by default 'cause I was standing right there. 707 00:31:35,963 --> 00:31:38,630 You practically moved in with Preach, 708 00:31:38,949 --> 00:31:41,030 helping him raise his daughter. 709 00:31:41,476 --> 00:31:43,815 Yeah, you picked them over me 710 00:31:44,245 --> 00:31:46,418 when I needed you to be with me on tour. 711 00:31:47,243 --> 00:31:49,708 I really tried to understand all of it, 712 00:31:50,296 --> 00:31:52,148 and through it all, you barely even... 713 00:31:52,214 --> 00:31:53,804 You barely even talked to me. 714 00:31:55,429 --> 00:31:56,823 I don't know, Coop. 715 00:31:58,006 --> 00:31:59,660 You just been different. 716 00:32:00,511 --> 00:32:02,562 And I miss the old one, 717 00:32:03,828 --> 00:32:06,445 like, the one that makes me feel safe and... 718 00:32:07,452 --> 00:32:09,102 makes me feel loved 719 00:32:10,124 --> 00:32:11,830 and secure and... 720 00:32:13,253 --> 00:32:17,744 Even while rockin' her stupid, little pajama onesies. 721 00:32:20,214 --> 00:32:21,363 You're right, 722 00:32:23,313 --> 00:32:24,573 and I'm so sorry. 723 00:32:24,958 --> 00:32:27,757 The Coop you love is still in here, I swear, 724 00:32:28,441 --> 00:32:32,050 and I'm busting my ass to find that part of me again, and I will. 725 00:32:32,511 --> 00:32:34,268 I just need to know that... 726 00:32:35,255 --> 00:32:37,634 I need to know that you're in my corner 727 00:32:37,938 --> 00:32:40,550 and that you're still willing to weather the storm with me. 728 00:32:42,039 --> 00:32:43,512 Well, like I said... 729 00:32:45,607 --> 00:32:46,863 I'm here, 730 00:32:47,683 --> 00:32:49,364 and I'm fully invested. 731 00:33:05,168 --> 00:33:06,955 Relationships are hard. 732 00:33:07,538 --> 00:33:08,929 Tell me about it. 733 00:33:09,775 --> 00:33:11,400 You think we put too much pressure on ourselves 734 00:33:11,401 --> 00:33:13,426 with this whole romantic-getaway thing? 735 00:33:14,367 --> 00:33:18,566 Probably, and it's pressure that we don't need 'cause... 736 00:33:19,508 --> 00:33:21,320 I mean, we're actually in a really good place. 737 00:33:21,341 --> 00:33:22,880 Our communication's on point. 738 00:33:22,910 --> 00:33:25,037 You're no longer leaving for Ohio. 739 00:33:26,434 --> 00:33:28,368 There's absolutely no need to rush. 740 00:33:28,535 --> 00:33:30,535 We got all the time in the world. 741 00:33:34,333 --> 00:33:35,426 Let's get outta here, 742 00:33:35,639 --> 00:33:36,954 go back to my crib, 743 00:33:36,970 --> 00:33:39,207 and have one of our patented Spencer-Liv movie nights. 744 00:33:39,228 --> 00:33:40,645 I am game. 745 00:33:43,318 --> 00:33:45,536 - What about them? - Oh, I think they'll be fine. 746 00:33:45,566 --> 00:33:47,149 - Heh! - Let's go. 747 00:33:47,568 --> 00:33:50,206 Ah. Let's go. 748 00:33:55,136 --> 00:33:57,787 I'm sorry your prediction came up short. 749 00:33:57,876 --> 00:33:59,819 - Are you sad? - Short? Oh, no. 750 00:33:59,838 --> 00:34:01,578 My prediction was spot-on. 751 00:34:01,623 --> 00:34:04,211 After a rough patch, uh, my soul mate 752 00:34:04,224 --> 00:34:06,457 did realize that she was the love of my life. 753 00:34:06,824 --> 00:34:09,305 Now we do have a perfect family 754 00:34:10,020 --> 00:34:13,801 - with two beautiful children. - Mmm. 755 00:34:14,807 --> 00:34:18,205 Jasmyn, she's at a, um, sleepover, 756 00:34:18,224 --> 00:34:21,559 so I don't have to rush, and I can see you home. 757 00:34:21,951 --> 00:34:26,102 Or... maybe we can go on a late solo dinner date? 758 00:34:26,336 --> 00:34:30,519 Well, Dillon is also at a sleepover, 759 00:34:31,012 --> 00:34:33,981 and Spencer is enjoying a skip day, so 760 00:34:34,101 --> 00:34:37,284 I vote for the late solo date part. 761 00:34:38,164 --> 00:34:39,892 Your place or mine? 762 00:34:40,789 --> 00:34:43,279 - Mmm. I would say that... - Mmm. 763 00:34:43,340 --> 00:34:45,396 Oh, uh, yeah. 764 00:34:45,437 --> 00:34:46,966 - Bye. Good night. - All right, now. 765 00:34:47,016 --> 00:34:48,793 See you later. 766 00:34:51,248 --> 00:34:54,837 I can't believe you travel with a drill in your purse. 767 00:34:54,862 --> 00:34:56,989 I told you, if you stay ready, 768 00:34:57,070 --> 00:34:59,480 you ain't gots to get ready. 769 00:34:59,632 --> 00:35:01,258 Fine. 770 00:35:02,315 --> 00:35:04,549 Well, this trip down memory lane 771 00:35:04,587 --> 00:35:07,586 has been one of the best nights I've had in a long time. 772 00:35:08,061 --> 00:35:10,054 I appreciate y'all for lettin' me join in. 773 00:35:10,086 --> 00:35:11,257 - Sure. - Oh. 774 00:35:11,276 --> 00:35:12,542 Hey, where you think you're going? 775 00:35:12,592 --> 00:35:14,611 - Home. - Mm-mmm. 776 00:35:14,782 --> 00:35:16,914 - You're gonna eat dinner with us. - Come on. 777 00:35:16,940 --> 00:35:18,237 - Really? - Yes, 778 00:35:18,243 --> 00:35:20,534 this night was a huge success because of you. 779 00:35:21,344 --> 00:35:22,800 And by the way, 780 00:35:23,800 --> 00:35:26,581 you are way out of Morris Chestnut's league. 781 00:35:26,619 --> 00:35:29,011 - Ha ha! - Don't you make me cry, Billy B. 782 00:35:29,739 --> 00:35:31,671 All right. Come on, y'all. 783 00:35:32,714 --> 00:35:33,922 Is he high? 784 00:35:34,024 --> 00:35:35,574 No, 785 00:35:35,606 --> 00:35:37,732 but we're about to be, 786 00:35:37,776 --> 00:35:40,808 thanks to the class of '74. 787 00:35:40,852 --> 00:35:43,927 - Ooh, puff-puff pass. - Come on. 788 00:35:48,078 --> 00:35:50,297 Hold up. These people who just showed up 789 00:35:50,332 --> 00:35:52,534 to the island been watching these couples the whole time? 790 00:35:52,574 --> 00:35:54,791 Yup, and then they can, like, swoop in 791 00:35:54,802 --> 00:35:57,597 and know which couples to target because they've seen their weaknesses. 792 00:35:58,026 --> 00:35:59,920 - That is wild. - Ha ha! 793 00:36:00,476 --> 00:36:02,325 - We can watch something else. - No. 794 00:36:02,371 --> 00:36:03,484 I mean... 795 00:36:04,183 --> 00:36:06,477 - it's cool. It's... whatever. - OK. 796 00:36:08,314 --> 00:36:09,514 It's gettin' pretty late anyway. 797 00:36:09,545 --> 00:36:11,580 I should go before your mom gets home. 798 00:36:11,864 --> 00:36:13,509 Nope, she just texted me, 799 00:36:13,529 --> 00:36:15,129 says she's spending the night at a friend's. 800 00:36:15,144 --> 00:36:17,472 Oh... OK, Ms. Grace. 801 00:36:17,513 --> 00:36:19,553 Chill with all that. Chill, chill. 802 00:36:19,670 --> 00:36:20,956 Oh... 803 00:36:27,749 --> 00:36:29,480 So I know... 804 00:36:30,988 --> 00:36:32,218 We agreed that, 805 00:36:32,633 --> 00:36:35,859 you know, we wouldn't rush things and we're gonna take it slow. 806 00:36:36,877 --> 00:36:38,011 Yeah. 807 00:36:38,598 --> 00:36:41,727 And we have been crushing on each other for two years. 808 00:36:42,638 --> 00:36:45,250 Things can't get much slower than that. 809 00:36:45,296 --> 00:36:47,664 And we do have the house to ourselves. 810 00:36:51,669 --> 00:36:53,395 We're finally alone. 811 00:36:53,709 --> 00:36:55,329 You're absolutely right. 812 00:36:57,481 --> 00:36:59,699 There's absolutely nothing left to wait for. 813 00:37:00,073 --> 00:37:02,185 We have everything we need right here, 814 00:37:03,916 --> 00:37:05,126 in this moment. 815 00:38:44,547 --> 00:38:46,187 Hey, you buried the time capsule? 816 00:38:46,233 --> 00:38:50,136 Yup, over by the, uh... big tree. 817 00:38:51,857 --> 00:38:53,422 How will you remember which one? 818 00:38:53,477 --> 00:38:54,677 Trust me. 819 00:38:54,803 --> 00:38:56,185 I'll remember. 820 00:38:59,405 --> 00:39:02,158 Ready and action. 821 00:39:02,194 --> 00:39:04,892 Where do I see myself in 20 years? Um... 822 00:39:05,550 --> 00:39:07,094 Somewhere, being a boss... 823 00:39:07,140 --> 00:39:10,369 no, wait. I'm already a boss, so, um, a mogul. 824 00:39:10,865 --> 00:39:12,900 Um, maybe even 825 00:39:12,966 --> 00:39:14,799 with my own little girl, 826 00:39:15,807 --> 00:39:18,545 having the kind of relationship my mom and I had. 827 00:39:19,140 --> 00:39:22,615 Since I lost football, kinda stopped looking too far ahead. 828 00:39:22,877 --> 00:39:25,395 You know, I'm just gonna live in the moment, 829 00:39:25,440 --> 00:39:27,132 see where that takes me. 830 00:39:27,957 --> 00:39:29,405 All right, Coach. 831 00:39:32,818 --> 00:39:34,666 I'll be... 832 00:39:34,949 --> 00:39:38,149 The number-one influencer in the world, 833 00:39:38,192 --> 00:39:40,706 yeah, chillin' on my space yacht 834 00:39:40,731 --> 00:39:43,065 with Jeff Bezos. Ha ha! 835 00:39:43,191 --> 00:39:46,265 Hopefully, 20 years from now, 836 00:39:46,300 --> 00:39:48,927 I'll still be able to pull this group of friends 837 00:39:48,958 --> 00:39:51,342 together for more moments like this. 838 00:39:51,758 --> 00:39:52,912 Who knows? 839 00:39:53,954 --> 00:39:57,219 Maybe by then, they'll realize what I bring to the table and... 840 00:39:58,746 --> 00:40:00,317 Take me seriously. 841 00:40:01,714 --> 00:40:03,774 - Adi�s, amigo. Ha ha ha! - Vaya. 842 00:40:07,714 --> 00:40:10,564 And where do I see myself in 20 years? 843 00:40:10,928 --> 00:40:12,756 Somewhere, doing somethin' fly 844 00:40:12,792 --> 00:40:14,609 with my girl Patience by my side. 845 00:40:14,969 --> 00:40:17,759 I honestly don't... 846 00:40:18,144 --> 00:40:20,113 I don't know what the future holds. 847 00:40:22,123 --> 00:40:23,191 Hey, babe. 848 00:40:23,302 --> 00:40:25,378 Come on, let's get going before traffic gets crazy. 849 00:40:26,249 --> 00:40:28,163 20 years from now, I want to be retiring 850 00:40:28,198 --> 00:40:30,745 on the heels of a hall-of-fame career in the NFL, 851 00:40:31,140 --> 00:40:32,481 you know, uh, um... 852 00:40:32,789 --> 00:40:34,698 a life that makes my father proud. 853 00:40:37,229 --> 00:40:39,218 - With, of course... - Heh! 854 00:40:39,264 --> 00:40:41,102 My beautiful wife, who will 855 00:40:41,259 --> 00:40:43,283 break Serena Williams' record for grand-slam titles 856 00:40:43,314 --> 00:40:45,891 - because she is so bad-ass. - Period. 857 00:40:45,926 --> 00:40:48,483 Period. 858 00:40:52,073 --> 00:40:54,463 In 20 years, I hope to have made a difference 859 00:40:55,055 --> 00:40:57,121 and have helped to make the world a better place. 860 00:40:58,052 --> 00:41:00,143 Man, I just want to be enjoying life 861 00:41:00,214 --> 00:41:03,794 with the woman I love, retired from the NFL... 862 00:41:03,829 --> 00:41:07,150 Coaching our kids' pee-wee league football team... 863 00:41:09,240 --> 00:41:11,230 And being an asset to my community. 864 00:41:13,154 --> 00:41:14,384 Mmm. 865 00:41:20,646 --> 00:41:22,636 Mmm. I should get going. 866 00:41:22,676 --> 00:41:23,916 Why? 867 00:41:24,539 --> 00:41:26,493 My mom's not gonna be home for another hour. 868 00:41:39,686 --> 00:41:44,686 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 869 00:42:07,341 --> 00:42:08,808 Greg, move your head! 64168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.