All language subtitles for A.Very.Merry.Bridesmaid.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,900 --> 00:00:15,667 ♪ 4 00:00:16,934 --> 00:00:20,033 ♪ 5 00:00:20,166 --> 00:00:21,967 ♪ Bell ♪ 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,233 ♪ 7 00:00:24,367 --> 00:00:26,133 ♪ Bell ♪ 8 00:00:26,266 --> 00:00:28,367 ♪ 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 ♪ Bell ♪ 10 00:00:30,133 --> 00:00:32,500 ♪ 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 ♪ Bell ♪ 12 00:00:34,767 --> 00:00:36,567 ♪ Jingle bells ♪ 13 00:00:36,700 --> 00:00:38,633 ♪ Jingle bells, ♪ 14 00:00:38,767 --> 00:00:42,900 ♪ Jingle all the way ♪ 15 00:00:43,033 --> 00:00:46,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 16 00:00:46,667 --> 00:00:50,066 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 17 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 [knocking] 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,166 Hi, Ms. Vaughn. 19 00:00:54,300 --> 00:00:55,400 Well hello, Leah. 20 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Have you come to get your brother? 21 00:00:57,133 --> 00:00:58,867 Yes, ma'am. Mom sent me. 22 00:00:59,000 --> 00:01:00,233 Come on in. 23 00:01:05,233 --> 00:01:07,567 Paul and Drew are in the backyard. 24 00:01:07,700 --> 00:01:09,567 They built a snow fort. 25 00:01:09,700 --> 00:01:11,967 [children laughing] 26 00:01:14,333 --> 00:01:16,600 They don't invite me to play with them anymore. 27 00:01:16,734 --> 00:01:18,533 Oh, I see. 28 00:01:18,667 --> 00:01:20,533 That sometimes happens to younger sisters 29 00:01:20,667 --> 00:01:22,533 when brothers turn 12. 30 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 But, I'll be 10 on Christmas Eve. 31 00:01:25,433 --> 00:01:26,800 Ten! 32 00:01:26,934 --> 00:01:30,100 Oh, my, that's a milestone birthday. 33 00:01:30,233 --> 00:01:31,300 A what? 34 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 A milestone birthday. 35 00:01:33,767 --> 00:01:36,367 It's a birthday that marks a significant moment 36 00:01:36,500 --> 00:01:37,767 in a person's life. 37 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 Makes them think about where they are 38 00:01:40,000 --> 00:01:41,100 and where they want to be. 39 00:01:41,233 --> 00:01:42,734 And 10 is one of those? 40 00:01:42,867 --> 00:01:43,967 Oh, it is. 41 00:01:44,100 --> 00:01:49,433 And, so is 16, and 18 and 21, and 30. 42 00:01:52,233 --> 00:01:55,700 This was taken on my 30th birthday. 43 00:01:55,834 --> 00:01:58,467 I'm on safari in Kenya. 44 00:01:58,600 --> 00:01:59,900 This is you? 45 00:02:00,100 --> 00:02:02,133 Well, it was. 46 00:02:02,266 --> 00:02:05,867 Thirty is a very important year. 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 A woman comes into her own around then. 48 00:02:08,333 --> 00:02:11,300 Thirty seems so far away. 49 00:02:11,433 --> 00:02:13,734 It'll come faster than you think. 50 00:02:15,734 --> 00:02:18,100 I want to be like you when I'm 30. 51 00:02:18,233 --> 00:02:19,867 I want to go to all the places. 52 00:02:20,000 --> 00:02:22,133 -All? -All. 53 00:02:22,266 --> 00:02:25,800 I want to see new places and meet people all over the world. 54 00:02:25,934 --> 00:02:27,867 Do you think I can do that? 55 00:02:28,000 --> 00:02:31,700 Leah, one of your greatest strengths 56 00:02:31,834 --> 00:02:35,300 is your open heart and your boundless curiosity. 57 00:02:35,433 --> 00:02:39,033 And, I think, that if you set your mind to something, 58 00:02:39,166 --> 00:02:41,967 you can have the world. 59 00:02:46,767 --> 00:02:56,734 ♪ 60 00:03:01,734 --> 00:03:03,066 ♪ 61 00:03:03,200 --> 00:03:05,266 These are handwoven in Peru by a group of women 62 00:03:05,400 --> 00:03:06,834 in a craft collective. 63 00:03:06,967 --> 00:03:09,166 Señora Diaz told me that all the fair-trade proceeds 64 00:03:09,300 --> 00:03:11,233 are aimed at helping send more girls to school. 65 00:03:11,367 --> 00:03:13,567 Buy a unique ornament for your tree and do some good. 66 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Nice. 67 00:03:14,934 --> 00:03:16,433 This is why I love visiting you during my lunch break. 68 00:03:16,567 --> 00:03:17,433 I always learn something from you. 69 00:03:17,567 --> 00:03:19,500 Aw. I love when you stop by. 70 00:03:19,633 --> 00:03:21,600 Have you thought about Mrs. Diaz's offer? 71 00:03:21,734 --> 00:03:24,166 About visiting her in Peru? 72 00:03:24,300 --> 00:03:25,734 I want to but I don't think I can. 73 00:03:25,867 --> 00:03:26,600 Why? 74 00:03:26,734 --> 00:03:29,600 Because, I have too much work here. 75 00:03:29,734 --> 00:03:32,367 Christmas is in two weeks and, and then it's Valentine's day 76 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 and you know how busy we get then. 77 00:03:34,367 --> 00:03:36,700 And then it's Easter, and spring, summer, 78 00:03:36,834 --> 00:03:38,700 aka lake season, and then it's Halloween 79 00:03:38,834 --> 00:03:40,233 and before you know it, it's Christmas again. 80 00:03:40,367 --> 00:03:42,567 That is an impressive recitation of excuses. 81 00:03:42,700 --> 00:03:43,934 They're facts, not excuses. 82 00:03:44,066 --> 00:03:45,934 Plus, this Christmas is double busy. 83 00:03:46,066 --> 00:03:47,834 Paul and Julia are flying in later today which means 84 00:03:47,967 --> 00:03:50,667 the official countdown to their wedding has begun. 85 00:03:50,800 --> 00:03:51,767 And? 86 00:03:51,900 --> 00:03:55,533 And, your birthday. Your 30th birthday, hello? 87 00:03:55,667 --> 00:03:56,867 Oh, right. 88 00:03:57,000 --> 00:03:58,433 What do you have planned? 89 00:03:58,567 --> 00:03:59,500 Being a bridesmaid. 90 00:03:59,633 --> 00:04:01,166 -Besides that? -That's it. 91 00:04:01,300 --> 00:04:02,767 -No, seriously. -Seriously. 92 00:04:02,900 --> 00:04:03,600 Seriously? 93 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 We can do this all day. 94 00:04:05,133 --> 00:04:06,333 But it's your birthday! 95 00:04:06,467 --> 00:04:07,233 Yeah, Marcy, I know. 96 00:04:07,367 --> 00:04:08,533 But being born on Christmas Eve means 97 00:04:08,667 --> 00:04:12,500 being used to a lifetime of birthday holiday combinations. 98 00:04:12,633 --> 00:04:14,500 This wedding's just one more thing. 99 00:04:14,633 --> 00:04:16,500 Why did Julia have to pick Christmas Eve? 100 00:04:16,633 --> 00:04:18,734 It was her late mother's favorite day. 101 00:04:18,867 --> 00:04:21,333 All of her best memories come from Christmas Eve. 102 00:04:21,467 --> 00:04:22,300 Oh. 103 00:04:22,433 --> 00:04:24,166 It's ok. 104 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 Besides, I'm pretty sure my parents are gonna do something. 105 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 Pretty sure? 106 00:04:28,266 --> 00:04:29,300 I mean, we haven't talked about it, 107 00:04:29,433 --> 00:04:30,900 but again, we've been very busy. 108 00:04:31,033 --> 00:04:32,066 -Say something! -No. 109 00:04:32,200 --> 00:04:33,333 -I'll say something! -No. 110 00:04:33,467 --> 00:04:34,266 They're not gonna forget, ok? 111 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Actually, I'm going over there tonight. 112 00:04:36,433 --> 00:04:38,166 I'm sure my mom's gonna bring it up. 113 00:04:38,300 --> 00:04:41,834 Besides, being a bridesmaid in my brother's wedding 114 00:04:41,967 --> 00:04:45,100 with all my friends and family, what more do I need? 115 00:04:45,233 --> 00:04:47,300 See? Look how cute. 116 00:04:47,433 --> 00:04:48,934 That's nice. 117 00:04:49,066 --> 00:04:50,734 [upbeat holiday music] ♪ 118 00:04:50,867 --> 00:04:57,433 ♪ 119 00:04:57,567 --> 00:04:58,600 Drew! 120 00:04:58,734 --> 00:05:00,734 Paul! Hey. 121 00:05:00,867 --> 00:05:02,700 Oh, it's good to see you. 122 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 And where's your future bride? 123 00:05:04,633 --> 00:05:06,900 Julia is chatting with the airline. 124 00:05:07,033 --> 00:05:08,000 Chatting? 125 00:05:08,133 --> 00:05:09,233 They made her check her garment bag in London 126 00:05:09,367 --> 00:05:10,734 and now they can't seem to find it. 127 00:05:10,867 --> 00:05:12,000 Which is a big problem. 128 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What's in the garment bag? 129 00:05:13,333 --> 00:05:14,200 Her wedding dress. 130 00:05:14,333 --> 00:05:16,233 What was the wedding dress doing in London? 131 00:05:16,367 --> 00:05:18,367 Thought you two were only there for a medical conference. 132 00:05:18,500 --> 00:05:21,834 Yeah, we were, but the dress's designer is based in London. 133 00:05:21,967 --> 00:05:23,700 She even flew back there for fittings. 134 00:05:23,834 --> 00:05:25,633 Signed us up for the conference to coincide with her 135 00:05:25,767 --> 00:05:27,500 personally bringing it back from London, 136 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 so there wouldn't be any issue. 137 00:05:29,367 --> 00:05:30,467 She shouldn't be much longer. 138 00:05:30,600 --> 00:05:32,166 Hope you don't mind waiting. 139 00:05:32,300 --> 00:05:33,333 Not at all. 140 00:05:33,467 --> 00:05:34,734 Sorry, it's just, 141 00:05:34,867 --> 00:05:36,500 wedding planning is hard enough as it is. 142 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 Throw in having it on Christmas Eve and this conference 143 00:05:38,767 --> 00:05:40,133 just feels like a recipe for... 144 00:05:40,266 --> 00:05:41,500 Disaster. 145 00:05:41,633 --> 00:05:42,300 What's wrong, babe? 146 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 The airline has lost the dress. 147 00:05:45,000 --> 00:05:46,133 Completely. Gone. 148 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 And to top it off, 149 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 they also lost the carry-on they made me check. 150 00:05:49,367 --> 00:05:50,200 What did that have? 151 00:05:50,333 --> 00:05:52,700 Besides my clothes, the wedding gifts. 152 00:05:52,834 --> 00:05:54,000 Oh, no. 153 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 What am I gonna do? 154 00:05:58,667 --> 00:05:59,667 [sighs] 155 00:06:09,667 --> 00:06:11,633 I always liked your ornaments the best. 156 00:06:11,767 --> 00:06:13,266 Oh, thanks. 157 00:06:13,400 --> 00:06:15,533 So, how's business? Christmas busy? 158 00:06:15,667 --> 00:06:18,133 Oh, yes. Very busy. 159 00:06:18,266 --> 00:06:22,300 But, you know, it is the most wonderful time of the year. 160 00:06:22,433 --> 00:06:23,967 Especially this year. 161 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 A Christmas wedding here. 162 00:06:26,600 --> 00:06:30,567 Honestly, Leah, I don't know how we're gonna pull it off. 163 00:06:30,700 --> 00:06:31,500 Ah! 164 00:06:32,533 --> 00:06:36,300 Tom, for heaven's sake. Just buy another one. 165 00:06:36,433 --> 00:06:38,066 No, this has been in the family 166 00:06:38,200 --> 00:06:40,934 since Paul and Leah were in single digits. 167 00:06:41,066 --> 00:06:45,400 I can fix it. It's just the wire's got a little smaller. 168 00:06:47,100 --> 00:06:48,567 Dad, admit defeat. 169 00:06:48,700 --> 00:06:50,800 Go get a new prescription. You're an optometrist. 170 00:06:50,934 --> 00:06:52,900 Do you want to know what would help my eyes? 171 00:06:53,033 --> 00:06:55,734 Early retirement in Hawaii. 172 00:06:55,867 --> 00:06:57,967 Nice non-sequitur, darling. 173 00:06:58,100 --> 00:06:59,734 We can talk about that when Christmas is over. 174 00:06:59,867 --> 00:07:01,467 In the meantime, Leah's right. 175 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 Go get yourself another prescription 176 00:07:03,133 --> 00:07:05,166 so you don't wind up walking Julia into a closet 177 00:07:05,300 --> 00:07:07,033 instead of down the aisle. 178 00:07:07,166 --> 00:07:08,834 Dad's walking Julia down the aisle? 179 00:07:08,967 --> 00:07:12,700 Yes, she asked him to, since she's on her own now. 180 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 That's very sweet. 181 00:07:14,834 --> 00:07:16,767 Well, it's very sweet of you to let her stay at your place 182 00:07:16,900 --> 00:07:18,500 for the next couple of weeks. 183 00:07:18,633 --> 00:07:20,433 Yeah, I know they've been together a long time, 184 00:07:20,567 --> 00:07:22,533 I just feel like I don't really know her. 185 00:07:22,667 --> 00:07:24,133 Well, that's all gonna change 186 00:07:24,266 --> 00:07:26,133 now that they're moving here from Boston. 187 00:07:26,266 --> 00:07:26,967 Who knows? 188 00:07:27,100 --> 00:07:29,533 You two might become friends. 189 00:07:31,800 --> 00:07:33,166 [doorbell] 190 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Oh! They're here! Come in! 191 00:07:36,300 --> 00:07:37,100 Hey! 192 00:07:37,233 --> 00:07:39,633 Hey! Hi! 193 00:07:39,767 --> 00:07:40,700 Julia! 194 00:07:40,834 --> 00:07:41,967 Oh, Paul! 195 00:07:42,100 --> 00:07:43,033 -How are you? -Merry Christmas! 196 00:07:43,166 --> 00:07:44,633 Good to see you. 197 00:07:44,767 --> 00:07:46,667 Hey, where's the rest of your stuff? 198 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 Have you guys gone minimalist? 199 00:07:48,967 --> 00:07:50,433 I can't even talk about it. 200 00:07:50,567 --> 00:07:54,834 The airline's working to locate Julia's bags. 201 00:07:54,967 --> 00:07:56,800 Including the wedding dress? 202 00:07:56,934 --> 00:07:58,033 I'm so upset. 203 00:07:58,166 --> 00:08:00,767 I always had this dream I'd get married on Christmas Eve 204 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in the house I grew up in 205 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 wearing a Stella Corbin original. 206 00:08:03,700 --> 00:08:05,500 She was my mom's favorite designer. 207 00:08:05,633 --> 00:08:08,066 We even saw her in fashion week a few times. 208 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 And I already had to let go of the house part. 209 00:08:10,166 --> 00:08:12,567 But we really appreciate having the wedding here. 210 00:08:12,700 --> 00:08:15,266 Yes. So very much. 211 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 I'm sorry, I didn't mean to seem ungrateful. 212 00:08:17,567 --> 00:08:18,233 Oh. 213 00:08:18,367 --> 00:08:20,033 Oh, no not at all. 214 00:08:20,166 --> 00:08:24,033 It's... it's important to have dreams. 215 00:08:24,166 --> 00:08:26,900 Well, you've both had such a long journey. 216 00:08:27,033 --> 00:08:27,900 You must be starving. 217 00:08:28,033 --> 00:08:30,433 Come on. I'll fix you something to eat. 218 00:08:31,333 --> 00:08:32,367 Let's go! 219 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 [startled gasps] 220 00:08:56,734 --> 00:08:59,700 [laughing] 221 00:08:59,834 --> 00:09:01,567 Leah? 222 00:09:01,700 --> 00:09:03,834 Hey, Drew. 223 00:09:03,967 --> 00:09:05,333 -Hi! -Hi. 224 00:09:06,233 --> 00:09:07,300 What's up? 225 00:09:07,433 --> 00:09:10,767 I'm sorry about that. The fuse blew out, breaker box. 226 00:09:10,900 --> 00:09:11,767 It's ok. 227 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 So, my flight got in about the same time as Paul and Julia's 228 00:09:16,100 --> 00:09:18,166 and we were able to catch a ride back to Rose Lake together. 229 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 I'm so glad you did. 230 00:09:20,533 --> 00:09:21,767 I haven't seen you in so long. 231 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 Since Nana's funeral. 232 00:09:23,633 --> 00:09:24,367 Yeah. 233 00:09:24,500 --> 00:09:25,033 You were still at Northwestern then. 234 00:09:25,166 --> 00:09:27,133 -That's right. -Yeah. 235 00:09:27,266 --> 00:09:29,300 Paul tells me you own a shop now. 236 00:09:29,433 --> 00:09:31,433 I do, yes. Worldly Charm. 237 00:09:31,567 --> 00:09:33,900 -Oh, I like the name. -Thank you. 238 00:09:34,033 --> 00:09:35,767 We sell things from all around the globe, 239 00:09:35,900 --> 00:09:37,133 so it felt fitting. 240 00:09:37,266 --> 00:09:38,467 [laughs] 241 00:09:38,600 --> 00:09:39,967 Did you get that idea when you were traveling around the world? 242 00:09:40,100 --> 00:09:41,734 [laughs] 243 00:09:41,867 --> 00:09:43,400 What about your traveling? 244 00:09:43,533 --> 00:09:44,967 I feel like I'm so out of the loop. 245 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Oh, wow. 246 00:09:46,233 --> 00:09:49,633 Well, I just got done teaching English in Panama. 247 00:09:49,767 --> 00:09:50,600 How long were you there for? 248 00:09:50,734 --> 00:09:52,900 I was there for a year. It was great. 249 00:09:53,033 --> 00:09:55,166 It's one of my favorite teaching experiences. 250 00:09:55,300 --> 00:09:56,367 Second only to Costa Rica, 251 00:09:56,500 --> 00:09:58,934 which I'm going back to after Christmas to teach again. 252 00:09:59,066 --> 00:10:00,066 I want to go there. 253 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 Panama or Costa Rica? 254 00:10:01,600 --> 00:10:02,767 Both. Maybe. 255 00:10:02,900 --> 00:10:05,433 [laughs] 256 00:10:05,567 --> 00:10:08,600 What else? What else is going on? 257 00:10:08,734 --> 00:10:11,166 Did Paul tell you that Sophie and I broke up last year? 258 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Oh, no. 259 00:10:12,367 --> 00:10:13,400 Yeah. 260 00:10:13,533 --> 00:10:14,567 Ever since him and Julia got together 261 00:10:14,700 --> 00:10:17,000 I feel like he just doesn't tell me anything anymore. 262 00:10:17,133 --> 00:10:18,333 What happened? Are you ok? 263 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Yeah. 264 00:10:19,533 --> 00:10:21,233 Yeah, it was long overdue. 265 00:10:21,367 --> 00:10:23,000 I'm ok, she's ok. 266 00:10:23,133 --> 00:10:24,834 In fact, she's practically engaged. 267 00:10:24,967 --> 00:10:26,500 Ah, so she's very ok. 268 00:10:26,633 --> 00:10:27,934 Yes. Yeah. 269 00:10:28,066 --> 00:10:29,033 [phone chimes] 270 00:10:30,767 --> 00:10:31,934 Oh, that's my mom. 271 00:10:32,066 --> 00:10:33,667 She's about to send out the search party. 272 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 Julia is staying with me, which means I am also transportation. 273 00:10:36,734 --> 00:10:38,000 That sounds like a fun pairing. 274 00:10:38,133 --> 00:10:39,100 Right? 275 00:10:39,233 --> 00:10:41,467 Hey, you want to come by, say hi to Mom and Dad? 276 00:10:41,600 --> 00:10:43,567 Ah, I'm a little wiped. But I'll come over tomorrow. 277 00:10:43,700 --> 00:10:44,567 Ok. 278 00:10:44,700 --> 00:10:45,934 Hey, I've been meaning to ask. 279 00:10:46,066 --> 00:10:49,266 With all the wedding and Christmas stuff, 280 00:10:49,400 --> 00:10:50,934 what are your plans for your birthday? 281 00:10:51,066 --> 00:10:52,066 You remembered my birthday? 282 00:10:52,200 --> 00:10:54,734 Yeah, it's Christmas Eve, kind of hard to forget. 283 00:10:54,867 --> 00:10:56,133 I don't know, we've been really busy 284 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 so I don't think we have anything planned. 285 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 Well, you are doing something, right? 286 00:11:00,600 --> 00:11:01,367 Uh... 287 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 [phone chimes] 288 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Uh, ok, that's her again. 289 00:11:06,033 --> 00:11:09,867 Julia is also jet-lagged, so I should probably go. 290 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 -But, I'll see you tomorrow. -Sounds good. 291 00:11:11,367 --> 00:11:12,500 Ok, see ya. 292 00:11:18,333 --> 00:11:23,133 ♪ 293 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 Leah: Thank you. 294 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Julia: Thanks for letting me stay again. 295 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 Come on in. 296 00:11:33,934 --> 00:11:35,300 Wow, this is really cute. 297 00:11:35,433 --> 00:11:36,300 Thanks. 298 00:11:36,433 --> 00:11:37,700 I got the guest room all made up upstairs 299 00:11:37,834 --> 00:11:39,700 and I've got extra toothbrushes 300 00:11:39,834 --> 00:11:41,967 and I can find you some clothes to sleep in. 301 00:11:42,100 --> 00:11:43,200 Thank you so much, Leah. 302 00:11:43,333 --> 00:11:44,266 Yeah, sure. 303 00:11:44,400 --> 00:11:45,667 And I'm sure the airline is gonna find your dress 304 00:11:45,800 --> 00:11:47,166 and your carry-on. 305 00:11:47,300 --> 00:11:48,633 You have your bridesmaid dress, right? 306 00:11:48,767 --> 00:11:50,467 Yes. Purchased and fitted. 307 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Ok. 308 00:11:51,834 --> 00:11:53,333 All right, let me show you upstairs. 309 00:11:53,467 --> 00:11:54,266 Yeah. 310 00:11:55,133 --> 00:11:57,266 ♪ 311 00:12:15,667 --> 00:12:20,633 ♪ 312 00:12:39,066 --> 00:12:44,967 [phone ringing] 313 00:12:49,533 --> 00:12:50,533 Paul Taylor. 314 00:12:50,667 --> 00:12:53,800 Hi Paul, it's Caroline. You have a second? 315 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Yeah, but I don't understand how we can locate any tiny thing 316 00:12:58,934 --> 00:12:59,967 halfway around the world, 317 00:13:00,166 --> 00:13:03,333 but no one seems to be able to say with any certainty 318 00:13:03,467 --> 00:13:06,700 where my two pieces of extremely important luggage, 319 00:13:06,834 --> 00:13:08,367 which your airline insisted I check, 320 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 are at this very moment. 321 00:13:10,333 --> 00:13:13,166 And, I am in no way placing any blame on you. 322 00:13:13,300 --> 00:13:16,266 I recognize you had nothing to do with this problem, 323 00:13:16,400 --> 00:13:19,433 but I need to find my wedding dress garment bag 324 00:13:19,567 --> 00:13:21,800 as soon as possible. 325 00:13:21,934 --> 00:13:22,867 Mm-hm. 326 00:13:23,000 --> 00:13:27,633 Yeah, yeah, I understand, but, yeah. I'll hold. 327 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 Wow, you've been busy this morning. 328 00:13:56,000 --> 00:13:57,967 Yeah, I know Christmas is only two weeks out 329 00:13:58,100 --> 00:14:01,066 but I still want to get into the holiday spirit while I'm here. 330 00:14:01,200 --> 00:14:02,567 Like Nana used to. 331 00:14:02,700 --> 00:14:04,166 You know, I know the Drakes 332 00:14:04,300 --> 00:14:06,567 always made it look really pretty when they lived here, 333 00:14:06,700 --> 00:14:08,066 but nobody compared to your Nana. 334 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Yeah. 335 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Hey! 336 00:14:10,667 --> 00:14:13,100 What are you doing over there? Come inside! 337 00:14:13,800 --> 00:14:16,266 You too, Drew, I'm gonna need your help. 338 00:14:19,467 --> 00:14:20,900 [laughing] 339 00:14:21,033 --> 00:14:21,734 It's all right. 340 00:14:21,867 --> 00:14:22,667 Hey! 341 00:14:22,800 --> 00:14:23,934 Hey. 342 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 Hey, Drew. Good to see you. 343 00:14:25,633 --> 00:14:26,600 It's good to see you. 344 00:14:26,734 --> 00:14:27,700 Yeah. 345 00:14:27,834 --> 00:14:29,767 -It's so good to see you again. -How are you? 346 00:14:30,967 --> 00:14:31,734 Hi. 347 00:14:32,467 --> 00:14:35,200 Ok, so, Paul, now that we're all here, 348 00:14:35,333 --> 00:14:37,767 would you like to explain why you're acting like 349 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 you've had one too many cups of coffee? 350 00:14:39,533 --> 00:14:41,000 Oh, coffee. 351 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 Ok, first of all, I want to say 352 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 this is probably a crazy big ask. 353 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Might want to rethink that opener, son. 354 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 Mm-hm. 355 00:14:50,166 --> 00:14:53,166 A couple months ago, Julia's childhood home in Buffalo Grove 356 00:14:53,300 --> 00:14:54,066 came up for sale. 357 00:14:54,200 --> 00:14:55,667 Oh, that's where she originally wanted 358 00:14:55,800 --> 00:14:57,066 to have the wedding, right? 359 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Yes. If we'd been able to get it. 360 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 Which you didn't. 361 00:15:00,367 --> 00:15:01,600 Correct. 362 00:15:01,734 --> 00:15:04,667 But... but now we can. 363 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 Caroline, the realtor, called me this morning to let me know 364 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 the original buyers fell through. 365 00:15:10,633 --> 00:15:12,166 She knew about our back-up offer, 366 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 wanted to see if we were still interested in the property 367 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 before she put it back on the market. 368 00:15:16,767 --> 00:15:18,133 That's great news, Paul. 369 00:15:18,266 --> 00:15:19,133 Congratulations. 370 00:15:19,266 --> 00:15:20,300 Have you told Julia yet? 371 00:15:20,433 --> 00:15:22,467 No. I'm not going to. 372 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 Because I already bought it. 373 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Or, you know, started the process. 374 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Ohh, hold up. 375 00:15:27,734 --> 00:15:30,200 You haven't told your fiancée that you bought a house? 376 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Oh, this is the crazy part. 377 00:15:33,533 --> 00:15:34,467 There's more. 378 00:15:34,600 --> 00:15:35,333 Crazier? 379 00:15:35,467 --> 00:15:37,967 I want to have the wedding there. 380 00:15:38,100 --> 00:15:40,433 You do know the wedding is in two weeks? 381 00:15:40,567 --> 00:15:41,767 I know. 382 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Paul, weddings are like giant ships in the middle of the ocean 383 00:15:45,233 --> 00:15:48,300 going in a singular direction. 384 00:15:48,433 --> 00:15:49,967 You can't simply turn them around. 385 00:15:50,100 --> 00:15:51,433 Yeah. Listen to Mom. 386 00:15:51,567 --> 00:15:53,600 Big ships, like Titanic big. 387 00:15:53,734 --> 00:15:56,300 Ok, we don't want to say Titanic about my wedding. 388 00:15:56,433 --> 00:15:58,433 And, besides, I already thought about that. 389 00:15:58,567 --> 00:16:00,300 It's not as hard as it seems. 390 00:16:00,433 --> 00:16:02,100 Well, this should be good. 391 00:16:03,367 --> 00:16:05,633 Ok, we were originally gonna have the wedding here, 392 00:16:05,767 --> 00:16:07,333 which is a house. 393 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 He has you there, Mom. It is a house. 394 00:16:09,333 --> 00:16:11,300 So, we just redirect everything and everyone 395 00:16:11,433 --> 00:16:12,333 over to the new house. 396 00:16:12,467 --> 00:16:15,533 It's only 15 minutes away from here, 20 tops. 397 00:16:15,667 --> 00:16:17,667 Oh, no, no, no, no. 398 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 There's so much more to it than that. 399 00:16:20,934 --> 00:16:22,400 The previous owners moved out months ago 400 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 and they've already given me permission 401 00:16:24,333 --> 00:16:25,967 to get it in shape for the ceremony. 402 00:16:26,100 --> 00:16:29,233 The house does kind of need some cosmetic work. 403 00:16:29,367 --> 00:16:30,133 Cosmetic? 404 00:16:30,266 --> 00:16:31,000 Repairs. 405 00:16:31,133 --> 00:16:32,000 Seriously, Paul? 406 00:16:32,133 --> 00:16:34,233 Look, it's not a lot, I promise. 407 00:16:34,367 --> 00:16:37,066 Maybe the gazebo. But it's doable. 408 00:16:37,200 --> 00:16:38,834 I can help with the repairs. 409 00:16:38,967 --> 00:16:39,900 Thanks, buddy. 410 00:16:40,033 --> 00:16:41,633 As for the other parts, 411 00:16:41,767 --> 00:16:43,533 simply tell everyone to go to a different house. 412 00:16:43,667 --> 00:16:45,200 But just make sure Julia doesn't find out. 413 00:16:45,333 --> 00:16:47,233 Ok, that feels super ill-advised. 414 00:16:47,367 --> 00:16:48,667 Of course I'll tell her, 415 00:16:48,800 --> 00:16:50,567 but after it's already a done deal. 416 00:16:50,700 --> 00:16:52,066 I don't know, Paul. 417 00:16:52,200 --> 00:16:54,166 Mom, getting married at Christmas 418 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 in the house she grew up in 419 00:16:55,233 --> 00:16:57,500 was always a big part of Julia's dream. 420 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 That'll make her feel like her parents are there. 421 00:16:59,633 --> 00:17:02,767 I want to give that to her... so much. 422 00:17:02,900 --> 00:17:04,934 Look, I know it's a lot to ask. I do, but... 423 00:17:05,066 --> 00:17:08,734 It's ok, Paul. I'll help, whatever it takes. 424 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 Thanks, sis. 425 00:17:10,500 --> 00:17:12,734 Well, this is certainly shaping up 426 00:17:12,867 --> 00:17:14,567 to be a Christmas Eve to remember. 427 00:17:14,700 --> 00:17:15,834 Thank you. 428 00:17:17,066 --> 00:17:20,233 -Your birthday. -Shh. 429 00:17:21,000 --> 00:17:21,967 What? 430 00:17:29,567 --> 00:17:31,100 ♪ 431 00:17:31,233 --> 00:17:33,333 Wait, wait. So... so what are you doing for your birthday? 432 00:17:33,467 --> 00:17:36,233 Shh! Don't say anything about that. 433 00:17:36,367 --> 00:17:37,600 Why? 434 00:17:37,734 --> 00:17:40,100 Uh, because... 435 00:17:40,233 --> 00:17:42,333 Birthdays and Christmas Eve happen every year but... 436 00:17:42,467 --> 00:17:44,867 but weddings are a once in a lifetime. 437 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 Hopefully. 438 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 Wait, wait, wait, wait, wait. So, you have nothing planned? 439 00:17:48,633 --> 00:17:50,066 -Well the wedding's planned. -And? 440 00:17:50,200 --> 00:17:50,767 And Christmas Eve. 441 00:17:50,900 --> 00:17:52,734 -And? -And that's that. 442 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 And what about for your birthday? 443 00:17:54,633 --> 00:17:55,600 Shh. 444 00:17:55,734 --> 00:17:57,233 Ok, didn't anyone notice the overlap 445 00:17:57,367 --> 00:17:58,600 when the wedding date was planned? 446 00:17:58,734 --> 00:18:00,433 I don't know. I wasn't there. 447 00:18:00,567 --> 00:18:02,433 It doesn't matter, ok? 448 00:18:02,567 --> 00:18:05,166 These next two weeks are about Paul and my future sister-in-law 449 00:18:05,300 --> 00:18:09,066 having the greatest Christmas Eve wedding ever, ok? 450 00:18:09,200 --> 00:18:10,567 I can celebrate my birthday later. 451 00:18:10,700 --> 00:18:11,967 But, I think... 452 00:18:12,100 --> 00:18:13,834 No, no, listen. 453 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 I know my parents are around a lot more 454 00:18:15,800 --> 00:18:18,934 because they're attempting to ease into retirement but, 455 00:18:19,066 --> 00:18:21,667 you know, when I was growing up it was just me and Paul. 456 00:18:21,800 --> 00:18:22,867 And he really took care of me. 457 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Ok. I want to do this for him. It's important to me. Ok? 458 00:18:27,133 --> 00:18:29,066 Hey. We're doing up some new tasks. 459 00:18:29,200 --> 00:18:30,934 -Come on! -Ok. 460 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 Don't say a word. 461 00:18:34,767 --> 00:18:36,300 -Wait? What? -Move the wedding? 462 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 Paul's being a romantic. 463 00:18:37,867 --> 00:18:39,300 Didn't you say that Julia's Type A? 464 00:18:39,433 --> 00:18:40,433 So Type A. 465 00:18:40,567 --> 00:18:41,500 I hope she's just as excited 466 00:18:41,633 --> 00:18:43,467 about this grand gesture as he is. 467 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Can you imagine if I tried something like that with you? 468 00:18:45,934 --> 00:18:47,000 [laughing] 469 00:18:47,133 --> 00:18:47,967 Well, in Paul's defense, 470 00:18:48,100 --> 00:18:50,100 he's convinced it will make her happy. 471 00:18:50,233 --> 00:18:52,066 Did anyone talk about making you happy? 472 00:18:52,200 --> 00:18:54,433 Maybe with a birthday party? 473 00:18:54,567 --> 00:18:55,834 Uh, Drew did. 474 00:18:57,066 --> 00:18:58,767 Hold up, best man Drew? 475 00:18:58,900 --> 00:19:01,133 Your secret crush all through childhood, Drew? 476 00:19:01,266 --> 00:19:02,467 Yes, that's the one. 477 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 But if you keep shouting it it's not gonna be a secret anymore. 478 00:19:04,533 --> 00:19:06,066 Leah, sweetheart, it's a big deal. 479 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 Yeah, I know it's a big deal. 480 00:19:07,433 --> 00:19:08,567 Point is, your 30th birthday 481 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 has always been this benchmark for you. 482 00:19:10,800 --> 00:19:13,033 Yeah. Milestone birthday. 483 00:19:13,166 --> 00:19:15,066 What? 484 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Thirty, it's a milestone birthday. 485 00:19:17,633 --> 00:19:20,533 It's how you judge where you are in life. 486 00:19:20,667 --> 00:19:23,200 Hey, what's that look for? 487 00:19:23,333 --> 00:19:25,834 It's nothing. It's just... 488 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 Both of my parents were in practice 489 00:19:28,934 --> 00:19:30,800 by the time they were my age. 490 00:19:30,934 --> 00:19:33,533 Paul and Julia are both hugely successful doctors. 491 00:19:33,667 --> 00:19:34,467 You're an attorney. 492 00:19:34,600 --> 00:19:36,467 You're a stylist with your own boutique 493 00:19:36,600 --> 00:19:39,133 and you have twins together. 494 00:19:39,266 --> 00:19:41,533 I'm kind of the odd one out. 495 00:19:41,667 --> 00:19:43,800 And I thought I would have done more by now, you know? 496 00:19:43,934 --> 00:19:47,467 Seen more, traveled more. 497 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 You know, you are the reason why you haven't traveled. 498 00:19:50,633 --> 00:19:51,533 I know. 499 00:19:51,667 --> 00:19:53,400 Have you ever talked to your dad about it? 500 00:19:53,533 --> 00:19:55,000 Why you stay close by? 501 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 Well, what's the point? 502 00:19:58,367 --> 00:20:00,667 It's my own stuff. I have to work through it. 503 00:20:00,800 --> 00:20:02,367 But it's tied to him. 504 00:20:02,500 --> 00:20:05,066 Leah Taylor, you have the biggest giver's heart. 505 00:20:05,200 --> 00:20:10,834 Which is why we want you to be celebrated on your special day. 506 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 You guys are really sweet, and I promise, we will. 507 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 We'll celebrate, just after my brother's wedding. 508 00:20:19,033 --> 00:20:19,800 Drew: I have the email. 509 00:20:19,934 --> 00:20:21,066 Paul: Excellent. 510 00:20:21,200 --> 00:20:22,533 Also, Toby and Jaylen 511 00:20:22,667 --> 00:20:24,133 agreed to meet us over at the new house later. 512 00:20:24,266 --> 00:20:25,333 Ok, what time? 513 00:20:25,467 --> 00:20:26,367 Noon. 514 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 I'm just on my way to Leah's to pick up Julia. 515 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 I'm bringing her back to Mom and Dad's house, 516 00:20:31,300 --> 00:20:33,166 where hopefully, Mom and Leah are gonna figure out 517 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 how to distract her so I can run errands. 518 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 These are the supplies you need? 519 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 What, what are we, rebuilding the house? 520 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 What are we doing? 521 00:20:40,533 --> 00:20:41,667 That's just for the gazebo. 522 00:20:41,800 --> 00:20:43,633 Ok, look, I know I've been hanging out in Central America 523 00:20:43,767 --> 00:20:45,033 the past few years, 524 00:20:45,166 --> 00:20:47,500 but even I know we can't use a gazebo in winter. 525 00:20:47,633 --> 00:20:49,734 It was part of the house that Julia loved most. 526 00:20:49,867 --> 00:20:52,066 Plus, we can use it for wedding staging, photos, 527 00:20:52,200 --> 00:20:53,367 that sort of thing. 528 00:20:53,500 --> 00:20:55,133 Uh, a perfect blend of romantic and practical. 529 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 You understand, right? 530 00:20:56,700 --> 00:20:58,500 You were crazy about Sophia once. 531 00:20:58,633 --> 00:21:00,567 Yeah, not gazebo in winter kinda crazy. 532 00:21:00,700 --> 00:21:03,066 Well, maybe one day you'll meet that lucky lady 533 00:21:03,200 --> 00:21:05,767 who makes you do all sorts of crazy. 534 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yeah. 535 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 -Hey, Leah. -Hi! 536 00:21:15,266 --> 00:21:18,100 -Hey, are they here yet? -They're on the way. 537 00:21:18,233 --> 00:21:20,066 How's it going with the changes? 538 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 Good. Um, I talked to the caterer 539 00:21:23,533 --> 00:21:26,233 and I talked to the string quartet and the florist 540 00:21:26,367 --> 00:21:28,133 and they are all ready for the new location. 541 00:21:28,266 --> 00:21:30,934 Oh, and I let Rev. Conrad know. 542 00:21:31,066 --> 00:21:31,734 Nice. 543 00:21:31,867 --> 00:21:32,734 Hey. No, no, no, no. 544 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 You remember what Doctor Walsh said about 545 00:21:34,500 --> 00:21:36,033 watching what you eat during the holidays. 546 00:21:36,166 --> 00:21:38,233 I'm watching you take away the frosting. 547 00:21:39,333 --> 00:21:41,867 You know, honey, it's been years, right? 548 00:21:42,000 --> 00:21:43,734 Look at me, look at what great shape I'm in, huh? 549 00:21:43,867 --> 00:21:44,600 Hmm. 550 00:21:44,734 --> 00:21:45,800 Ow, ow! 551 00:21:45,934 --> 00:21:47,467 Will you talk to your husband, please? 552 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 He is in great shape, and... 553 00:21:50,867 --> 00:21:52,133 I need the frosting. 554 00:21:52,266 --> 00:21:53,633 Doctor Mom has spoken. 555 00:21:53,767 --> 00:21:55,133 I'm a doctor too, you know. 556 00:21:55,266 --> 00:21:57,400 You're an eye doctor, not a heart doctor. 557 00:21:57,533 --> 00:21:58,300 It's different. 558 00:21:58,433 --> 00:21:59,467 Hm. 559 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 Hey, how about we go on a run tomorrow? 560 00:22:01,333 --> 00:22:02,367 7:00AM? 561 00:22:02,500 --> 00:22:03,633 The frosting sounds better. 562 00:22:03,767 --> 00:22:04,667 No. 563 00:22:04,800 --> 00:22:07,133 Ok, fine, but make it 7:30AM. 564 00:22:07,266 --> 00:22:08,500 Fine. 7:30AM. 565 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 Hm. 566 00:22:09,767 --> 00:22:10,700 Late riser. 567 00:22:10,834 --> 00:22:11,867 [knocking at door] 568 00:22:12,000 --> 00:22:13,066 Come in! 569 00:22:14,233 --> 00:22:15,100 Hey! 570 00:22:15,233 --> 00:22:16,567 What are you doing here? 571 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 Keys! 572 00:22:18,734 --> 00:22:19,667 Thanks, Tom. 573 00:22:19,800 --> 00:22:21,967 I'm dropping off some supplies at the new house. 574 00:22:22,100 --> 00:22:23,433 New house? 575 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 Uh, Nana's house. 576 00:22:25,800 --> 00:22:27,266 Thinking about selling it. 577 00:22:27,400 --> 00:22:29,367 Oh, that's too bad. 578 00:22:29,500 --> 00:22:32,367 Sorry, I've just always had a, 579 00:22:32,500 --> 00:22:35,834 a soft spot for the nostalgia of family homes. 580 00:22:35,967 --> 00:22:37,834 -It's like a safe haven. -Yeah. 581 00:22:37,967 --> 00:22:38,967 Keeping you connected to a place 582 00:22:39,100 --> 00:22:41,200 no matter how far away you are. 583 00:22:47,333 --> 00:22:49,133 -Drew, hey. -Yeah. 584 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 Hey, did you really mean what you said back there 585 00:22:52,934 --> 00:22:55,533 about selling the house? 586 00:22:55,667 --> 00:22:56,867 It's something I've been thinking about 587 00:22:57,000 --> 00:22:58,633 for a while now, yeah. 588 00:22:58,767 --> 00:22:59,767 Why? 589 00:22:59,900 --> 00:23:00,867 Makes sense. 590 00:23:01,000 --> 00:23:03,567 I haven't been back to Rose Lake in years 591 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 and dealing with the rental issues from out of the country 592 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 is not something I look forward to again. 593 00:23:08,400 --> 00:23:09,333 You look sad. 594 00:23:09,467 --> 00:23:12,667 Yeah, I guess I am. It's the end of an era. 595 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 I know the Drakes rented it forever 596 00:23:14,166 --> 00:23:17,667 but in the back of my mind it's always been your Nana's house. 597 00:23:17,800 --> 00:23:18,500 Yeah. 598 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 But, change is good. 599 00:23:19,834 --> 00:23:20,934 Exactly. 600 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Like you turning 30. 601 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Oh, please don't bring that part up. 602 00:23:24,066 --> 00:23:25,500 -It's a big part. -Yeah, I'm aware. 603 00:23:25,633 --> 00:23:27,200 And here's the thing, the more I thought about it, 604 00:23:27,333 --> 00:23:28,500 the more I realized, 605 00:23:28,633 --> 00:23:31,567 there's no way I'm letting a birthday that important slide. 606 00:23:31,700 --> 00:23:32,767 [whispers] You promised. 607 00:23:32,900 --> 00:23:34,133 Not to say anything to anyone, but that doesn't mean 608 00:23:34,266 --> 00:23:38,667 I can't do my part to make sure that you have a good birthday. 609 00:23:38,800 --> 00:23:40,166 Why do you care? 610 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 Because, you and your brother 611 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 and your whole family were kind to me 612 00:23:43,834 --> 00:23:45,400 from the very first moment I came to live here. 613 00:23:45,533 --> 00:23:47,500 And while everything else may change, 614 00:23:47,633 --> 00:23:50,000 that's something I will never forget. 615 00:23:50,133 --> 00:23:52,433 So, be prepared to be celebrated 616 00:23:52,567 --> 00:23:55,433 because it is happening. 617 00:23:57,533 --> 00:23:59,266 -Ok. -Ok. 618 00:24:09,433 --> 00:24:10,834 Leah: After you, bride. 619 00:24:10,967 --> 00:24:12,800 Julia: It's nice. 620 00:24:12,934 --> 00:24:14,433 Wow, look at all those beautiful dresses. 621 00:24:14,567 --> 00:24:15,433 Molly: Hey, come on. 622 00:24:15,567 --> 00:24:18,100 Julia: Oh, look at the beading. 623 00:24:18,233 --> 00:24:20,200 Molly: Oh. Oooh! 624 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Any word about the missing dress? 625 00:24:29,133 --> 00:24:31,400 The airline is trying to track everything. 626 00:24:31,533 --> 00:24:33,900 Apparently, the last city the luggage was located 627 00:24:34,033 --> 00:24:38,567 was in a place called Rose Lake, British Columbia. 628 00:24:38,700 --> 00:24:40,233 Hence the confusion. 629 00:24:40,367 --> 00:24:42,900 Unfortunately, they're not convinced it's still there. 630 00:24:43,033 --> 00:24:44,500 And where else would it be? 631 00:24:44,633 --> 00:24:49,667 Potentially Idaho or Michigan or somewhere in the Yukon. 632 00:24:49,800 --> 00:24:52,133 Hey, well at least they narrowed it down to North America. 633 00:24:52,266 --> 00:24:55,100 It may have also been returned to the UK. 634 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 There wasn't an American designer that you liked? 635 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 My mother loved Stella Corbin's designs. 636 00:25:00,934 --> 00:25:01,800 I even flew to London 637 00:25:01,934 --> 00:25:03,900 three times this past year for fittings. 638 00:25:04,033 --> 00:25:06,367 Which, yes, seems excessive 639 00:25:06,500 --> 00:25:10,467 but I simply want to have my dream wedding. 640 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 Like I dreamed about when I was younger. 641 00:25:12,834 --> 00:25:14,800 And you will. 642 00:25:14,934 --> 00:25:17,967 But, it doesn't hurt to have a backup dress, just in case. 643 00:25:18,100 --> 00:25:18,867 -Mm-hm. -Yeah. 644 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 -Let's take a look. -Yeah. 645 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 Come on. 646 00:25:21,100 --> 00:25:23,500 ♪ 647 00:25:23,633 --> 00:25:28,100 ♪ 648 00:25:30,200 --> 00:25:32,734 ...I have no idea what you're talking about. 649 00:25:34,967 --> 00:25:37,867 Oh, you just had to have a December wedding, didn't you? 650 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Yeah, you know me, Jaylen. Anything to make Julia happy. 651 00:25:40,934 --> 00:25:42,400 I didn't realize agreeing to be a groomsman 652 00:25:42,533 --> 00:25:44,367 would require manual labor. 653 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 Try to think of it as expanding your skill set, Toby. 654 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 Now you're an accountant and a carpenter. 655 00:25:49,767 --> 00:25:51,066 [laughs] 656 00:25:52,767 --> 00:25:56,333 Look at you, you almost look like a professional. 657 00:25:56,467 --> 00:25:58,734 Done my fair amount of building wherever I teach. 658 00:25:58,867 --> 00:26:00,467 -Really? -Yeah. 659 00:26:00,600 --> 00:26:03,266 When you care about a community you pitch in however you can. 660 00:26:03,400 --> 00:26:05,734 So, I'm a teacher, sometimes I'm a handyman. 661 00:26:05,867 --> 00:26:07,767 Sometimes I'm also a plumber. 662 00:26:07,900 --> 00:26:09,834 -That's a fun one. -Yeesh. 663 00:26:11,367 --> 00:26:14,033 Hey, I didn't have a chance to ask earlier, 664 00:26:14,166 --> 00:26:16,133 you really thinking of selling your Nana's house? 665 00:26:16,266 --> 00:26:17,934 Or were you just covering to distract Julia? 666 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Both. 667 00:26:19,266 --> 00:26:20,467 Though I wasn't sure I was serious 668 00:26:20,600 --> 00:26:22,266 until I said it out loud. 669 00:26:22,400 --> 00:26:23,467 Ok, well, I'm gonna send you 670 00:26:23,600 --> 00:26:27,066 the contact info for my realtor, Caroline, she's great. 671 00:26:27,200 --> 00:26:31,266 But, selfishly, I'd love it if you changed your mind. 672 00:26:31,400 --> 00:26:33,533 Always just thought of that house as the Vaughn house. 673 00:26:33,667 --> 00:26:36,467 It's funny, Leah said something similar. 674 00:26:36,600 --> 00:26:37,433 She did? 675 00:26:37,567 --> 00:26:39,367 Yeah. 676 00:26:39,500 --> 00:26:40,900 Speaking of Leah, 677 00:26:41,033 --> 00:26:42,600 is she over her breakup with that guy yet? 678 00:26:42,734 --> 00:26:43,700 Uh, Grant. 679 00:26:43,834 --> 00:26:45,700 -That guy. -Yeah. 680 00:26:45,834 --> 00:26:47,066 I wouldn't tell you if she was. 681 00:26:47,200 --> 00:26:48,934 I know too much about all three of you 682 00:26:49,066 --> 00:26:51,133 to ever let you date my baby sister. 683 00:26:51,266 --> 00:26:53,967 [laughing] Alright, alright. I hear you. 684 00:26:55,700 --> 00:26:57,667 ♪ 685 00:26:58,700 --> 00:27:00,367 Thank you for helping sell the house, Caroline. 686 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It means a lot to me. 687 00:27:02,133 --> 00:27:04,467 And, Paul speaks very highly about you. 688 00:27:04,600 --> 00:27:05,233 Yeah. 689 00:27:05,367 --> 00:27:07,433 Yeah, Wednesday works for me. 690 00:27:07,567 --> 00:27:09,200 Looking forward to meeting you too. 691 00:27:09,333 --> 00:27:10,934 Ok. Bye. 692 00:27:11,066 --> 00:27:12,300 [knocking] 693 00:27:15,667 --> 00:27:19,967 Right on time. Come on in, right this way. 694 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 Wow, look at this place. 695 00:27:21,834 --> 00:27:23,333 I was just in the middle of getting things ready. 696 00:27:23,467 --> 00:27:25,133 Ah, you're decorating. 697 00:27:25,266 --> 00:27:27,433 No, we're decorating. 698 00:27:27,567 --> 00:27:31,100 This is your first birthday celebration. 699 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 Oh, I see. You're just putting me to work. 700 00:27:33,900 --> 00:27:35,500 You know this is Nana's old tree, right? 701 00:27:35,633 --> 00:27:36,934 This is Mrs. Vaughn's old tree? 702 00:27:37,066 --> 00:27:39,266 Yeah. I couldn't get rid of it. 703 00:27:39,400 --> 00:27:43,033 Oh. I would have been sad if you did. 704 00:27:43,166 --> 00:27:44,967 Oh, wow. 705 00:27:45,100 --> 00:27:47,700 These are all her old ornaments. 706 00:27:47,834 --> 00:27:49,967 You know, me and Paul used to come over here every year 707 00:27:50,100 --> 00:27:50,800 and help her hang these. 708 00:27:50,934 --> 00:27:51,667 I remember. 709 00:27:51,800 --> 00:27:52,934 My parents were too busy fighting 710 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 to get a tree when I was younger. 711 00:27:55,266 --> 00:27:57,700 So, you taught me to put the lights on first... 712 00:27:57,834 --> 00:28:00,166 And then the ornaments, yeah. 713 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 Anybody who does it the other way around is an amateur. 714 00:28:05,033 --> 00:28:07,233 -Ok. Let's get started. -Let's go. 715 00:28:07,367 --> 00:28:09,033 [upbeat holiday music] ♪ 716 00:28:09,166 --> 00:28:15,400 ♪ 717 00:28:17,834 --> 00:28:20,433 Ok, this is the last one. 718 00:28:25,500 --> 00:28:27,166 Hey, 719 00:28:27,300 --> 00:28:29,934 Drew Vaughn from Rose Lake High School. 720 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 What is this? 721 00:28:31,200 --> 00:28:34,066 An old school project I found a couple days ago. 722 00:28:34,200 --> 00:28:35,166 Forgotten about that. 723 00:28:35,300 --> 00:28:36,667 Hm. 724 00:28:36,800 --> 00:28:38,266 Tell me more. 725 00:28:38,400 --> 00:28:40,166 [sighs] 726 00:28:40,300 --> 00:28:42,734 Um. It's a way to bring people from different schools 727 00:28:42,867 --> 00:28:46,100 all around the world here to talk about their life. 728 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Huh. 729 00:28:47,900 --> 00:28:50,000 And share their food, I see? 730 00:28:50,133 --> 00:28:51,600 Absolutely. 731 00:28:51,734 --> 00:28:54,166 The idea was for the program 732 00:28:54,300 --> 00:28:56,500 to be able to go from school to school 733 00:28:56,633 --> 00:28:59,600 or to stay in one school all year round. 734 00:28:59,734 --> 00:29:02,333 It's actually an idea that Nana and I used to talk about. 735 00:29:02,467 --> 00:29:04,400 She loved traveling, as you know, 736 00:29:04,533 --> 00:29:07,000 and she loved Rose Lake and she always wanted 737 00:29:07,133 --> 00:29:09,133 to find a way to bring pieces of the world... 738 00:29:09,266 --> 00:29:12,934 Here. Yeah. 739 00:29:13,066 --> 00:29:15,633 It was kind of the inspiration for my shop. 740 00:29:15,767 --> 00:29:17,567 -Was it really? -Yeah. 741 00:29:17,700 --> 00:29:18,433 After you went to college, 742 00:29:18,567 --> 00:29:20,266 I spent a lot of time here with her 743 00:29:20,400 --> 00:29:22,233 and it always got me thinking about 744 00:29:22,367 --> 00:29:25,800 how I could bring parts of the world to me, to Rose Lake. 745 00:29:25,934 --> 00:29:27,867 Hm. Worldly Charm. 746 00:29:30,100 --> 00:29:32,767 It's funny, you seem to remind me of her so much. 747 00:29:36,467 --> 00:29:39,500 So, are you still thinking about opening up your own program? 748 00:29:39,633 --> 00:29:42,433 Oh, well, I hadn't thought about it in a long time. 749 00:29:44,200 --> 00:29:46,567 [sighs] Wow. 750 00:29:46,700 --> 00:29:48,233 Your Nana used to play that all the time. 751 00:29:48,367 --> 00:29:49,533 Yeah. 752 00:29:53,266 --> 00:29:55,900 Um, so how's it going with the new house? 753 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Uh, well let's just say 754 00:29:57,166 --> 00:30:00,133 Paul's reputation as Tom Sawyer remains intact. 755 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 That's so true. 756 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 He's always trying to get me to do stuff for him. 757 00:30:03,633 --> 00:30:05,100 You know, he's got me going to the flower shop 758 00:30:05,233 --> 00:30:07,300 to put in that huge order for poinsettias? 759 00:30:07,433 --> 00:30:08,600 He asked me to do the same thing. 760 00:30:08,734 --> 00:30:10,233 No, really, when? 761 00:30:10,367 --> 00:30:11,800 About an hour ago. 762 00:30:12,767 --> 00:30:13,667 Yep. 763 00:30:13,800 --> 00:30:14,667 Well, that's what happens 764 00:30:14,800 --> 00:30:16,834 when you change the location of a wedding 765 00:30:16,967 --> 00:30:18,600 with two weeks' notice. 766 00:30:18,734 --> 00:30:20,100 -At Christmas. -At Christmas. 767 00:30:20,233 --> 00:30:22,667 Ok, well do you want to go or should I? 768 00:30:23,533 --> 00:30:24,967 Or, we could both go? 769 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 Then, I'll take you to your next birthday celebration. 770 00:30:28,967 --> 00:30:30,166 Which is? 771 00:30:30,300 --> 00:30:32,433 You'll have to come with me to the flower market to find out. 772 00:30:32,567 --> 00:30:34,333 [exhales You're really not gonna tell me? 773 00:30:34,467 --> 00:30:36,633 [laughs] No. No, I'm not. 774 00:30:36,767 --> 00:30:39,133 All right, fine. I have no choice then. 775 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Ok. 776 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You trying to beat me? Stop it. 777 00:30:52,066 --> 00:30:52,433 [laughing] 778 00:30:52,567 --> 00:30:55,367 Yeah! Not bad. 779 00:30:55,500 --> 00:30:56,533 You beat me. 780 00:30:56,667 --> 00:30:57,533 You ok, there? 781 00:30:57,667 --> 00:31:00,500 Yes, I'm fine, I'm uh... Checking my phone. 782 00:31:00,633 --> 00:31:01,800 Uh-uh. 783 00:31:03,000 --> 00:31:06,200 [laughing] 784 00:31:06,333 --> 00:31:09,166 Oh, what's up with Drew. 785 00:31:09,300 --> 00:31:14,633 Oh, um, we're just running some errands for Paul. 786 00:31:14,767 --> 00:31:15,900 Naturally. 787 00:31:18,133 --> 00:31:21,133 Oh, that's a pretty tree. 788 00:31:21,266 --> 00:31:22,867 Yeah, helped him decorate it last night. 789 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 It's his Nana's old tree. 790 00:31:25,100 --> 00:31:26,834 That was nice of you. 791 00:31:26,967 --> 00:31:28,433 Yeah, I think this is gonna be his last Christmas 792 00:31:28,567 --> 00:31:30,200 in Mrs. Vaughn's house. 793 00:31:30,333 --> 00:31:31,133 Drew still has ties here. 794 00:31:31,266 --> 00:31:33,867 I'm sure he'll come back to Rose Lake. 795 00:31:34,000 --> 00:31:37,367 Especially now that Paul and Julia are settling down here. 796 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 Yeah, maybe. 797 00:31:39,433 --> 00:31:41,533 I think it's more likely he's gonna keep traveling 798 00:31:41,667 --> 00:31:44,266 and teaching until he meets somebody 799 00:31:44,400 --> 00:31:48,200 and settles down very far away from here. 800 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 You want to talk about it? 801 00:31:51,900 --> 00:31:53,834 No, thanks. 802 00:31:53,967 --> 00:31:55,834 Ok. 803 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 First one in gets a chocolate donut. 804 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Chocolate donuts? What? 805 00:31:59,967 --> 00:32:02,433 ♪ 806 00:32:09,734 --> 00:32:12,066 I just love poinsettias. They're so happy. 807 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Happy? 808 00:32:14,300 --> 00:32:17,033 Yeah, they're happy. Don't these make you happy? 809 00:32:17,166 --> 00:32:18,433 I can see why Paul wants to get married 810 00:32:18,567 --> 00:32:20,533 around a whole bunch of them. 811 00:32:20,667 --> 00:32:21,934 Did you know that these are actually 812 00:32:22,066 --> 00:32:23,100 the Christmas Eve flower? 813 00:32:23,233 --> 00:32:24,133 Really? 814 00:32:24,266 --> 00:32:26,734 Yeah. I think it was back in the 16th century, 815 00:32:26,867 --> 00:32:29,734 the story is that there was a little girl in Mexico 816 00:32:29,867 --> 00:32:31,433 and she gathered up a whole bunch of weeds 817 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 to bring to her church on Christmas Eve 818 00:32:33,533 --> 00:32:37,000 and a miracle turned them from green to red. 819 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 You used to do that all the time. 820 00:32:39,233 --> 00:32:40,166 What? 821 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 Tell stories. 822 00:32:42,834 --> 00:32:45,033 Usually about faraway places. 823 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 Yeah, I think I probably still do that. 824 00:32:47,467 --> 00:32:48,533 I'm sure. 825 00:32:48,667 --> 00:32:51,667 Probably have all sorts of stories from your travels. 826 00:32:51,800 --> 00:32:53,867 Actually no, I don't. 827 00:32:54,000 --> 00:32:55,567 You own a store called Worldly Charm. 828 00:32:55,700 --> 00:32:57,900 Yeah, I know. 829 00:32:58,033 --> 00:32:59,667 The charms are from around the world 830 00:32:59,800 --> 00:33:02,633 but I buy them at trade shows in the states. 831 00:33:02,767 --> 00:33:05,066 But you talked about traveling all the time. 832 00:33:05,200 --> 00:33:06,834 Yeah, I know I did. 833 00:33:07,934 --> 00:33:09,600 So why haven't you? 834 00:33:09,734 --> 00:33:11,900 It's kind of a longer story. 835 00:33:12,033 --> 00:33:13,233 Right now, I'm more interested 836 00:33:13,367 --> 00:33:15,633 in whatever this birthday thing is you have planned for me. 837 00:33:15,767 --> 00:33:17,433 Or, did you forget about that excursion? 838 00:33:17,567 --> 00:33:19,467 I have not. 839 00:33:19,600 --> 00:33:21,066 Come on, let's put in the order for the wedding 840 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 and then I'll take you to your special activity. 841 00:33:23,400 --> 00:33:24,367 Yay. 842 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 Birthday surprise number two. 843 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 How did you know that I love these? 844 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 You mentioned it growing up, 845 00:33:34,834 --> 00:33:36,333 just hoped you haven't done it a million times. 846 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 No, actually I've never done it at all. 847 00:33:38,700 --> 00:33:39,633 -What? -Yeah. 848 00:33:39,767 --> 00:33:41,900 Do you remember Gordy LaSalle from high school? 849 00:33:42,033 --> 00:33:43,033 Yeah. 850 00:33:43,166 --> 00:33:44,367 Senior year he tried to take me on one of these 851 00:33:44,500 --> 00:33:46,767 and that was the day we found out he was allergic to horses. 852 00:33:46,900 --> 00:33:48,166 Ooof. 853 00:33:48,300 --> 00:33:51,667 Yeah, we wound up in minor emergency. It was not so romantic. 854 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 Not that, you know, this is romantic. 855 00:33:53,734 --> 00:33:54,667 I know. 856 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 This is one of your designated birthday moments. 857 00:33:57,133 --> 00:33:59,300 Honoring Miss Leah Taylor. 858 00:34:02,834 --> 00:34:04,500 You know, those, those kids over there 859 00:34:04,633 --> 00:34:07,066 remind me of the day that you got to Rose Lake. 860 00:34:07,200 --> 00:34:09,533 You'd just moved into your Nana's house 861 00:34:09,667 --> 00:34:12,667 and you were really sad about your parents' divorce. 862 00:34:12,800 --> 00:34:14,667 And I was trying to make you feel better 863 00:34:14,800 --> 00:34:16,533 and I nailed you in the eye with a snowball. 864 00:34:16,667 --> 00:34:17,367 Do you remember that? 865 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Bold strategy. 866 00:34:18,433 --> 00:34:19,400 Hey, it worked. 867 00:34:19,533 --> 00:34:20,700 -It did. -Mmmhmm. 868 00:34:20,834 --> 00:34:24,200 Rose Lake was always the closest thing I had to a real home. 869 00:34:24,333 --> 00:34:27,667 You and Paul and the whole family 870 00:34:27,800 --> 00:34:28,834 were all a big part of why 871 00:34:28,967 --> 00:34:30,500 I asked Nana if I could stay with her permanently. 872 00:34:30,633 --> 00:34:32,800 Well, I'm really glad you did. 873 00:34:32,934 --> 00:34:35,000 Until you abandoned me a few years later. 874 00:34:35,133 --> 00:34:36,133 It was for college. 875 00:34:36,266 --> 00:34:37,066 [laughs] 876 00:34:37,200 --> 00:34:38,867 Excuses. 877 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well, you know, you're here now, at least for the wedding and, 878 00:34:41,800 --> 00:34:42,633 and for Christmas. 879 00:34:42,767 --> 00:34:44,133 And your birthday. 880 00:34:44,266 --> 00:34:45,533 And my birthday. 881 00:34:47,867 --> 00:34:49,700 -Look at him! -Oh! 882 00:34:52,300 --> 00:34:53,567 Thank you. 883 00:34:55,266 --> 00:34:56,200 Driver: Just careful getting on. 884 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Got it. 885 00:34:57,467 --> 00:34:58,867 Driver: Watch your step. 886 00:35:00,600 --> 00:35:02,567 -Here you go. -Thank you. 887 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Hey, give me some! 888 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 -We're ready. -Yeah. 889 00:35:08,734 --> 00:35:10,867 Leah: Woah! Oh, my gosh. 890 00:35:11,000 --> 00:35:11,767 Drew: All right. 891 00:35:15,000 --> 00:35:16,533 I need to check in with the florist. 892 00:35:16,667 --> 00:35:17,834 Already done. 893 00:35:18,533 --> 00:35:19,133 It is? 894 00:35:19,266 --> 00:35:20,967 I took care of it yesterday. 895 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 Red and white rose bouquets 896 00:35:22,667 --> 00:35:25,367 with winter Baby's Breath centerpieces. 897 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Well, then I need to check in with the caterers. 898 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 No need. They have everything. 899 00:35:30,567 --> 00:35:32,300 Are you sure? 900 00:35:32,433 --> 00:35:33,867 Yes, dear. 901 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 They said you were very thorough. 902 00:35:35,233 --> 00:35:38,400 Well, then I'll check in with Reverend Conrad, I'm sure- 903 00:35:38,533 --> 00:35:39,967 I spoke to him yesterday 904 00:35:40,100 --> 00:35:41,867 and he's looking forward to the ceremony. 905 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 See, honey? 906 00:35:43,533 --> 00:35:45,100 You don't have to worry about a thing. 907 00:35:45,233 --> 00:35:46,900 Except the dress. 908 00:35:47,033 --> 00:35:49,100 I have two new stores we can visit. 909 00:35:49,233 --> 00:35:51,066 Which is my cue to go run errands. 910 00:35:51,200 --> 00:35:52,066 Again? 911 00:35:52,200 --> 00:35:53,834 You ran errands yesterday. 912 00:35:54,767 --> 00:35:56,266 It's Christmas. 913 00:35:57,667 --> 00:35:58,900 But... 914 00:36:00,934 --> 00:36:02,800 I feel like he's up to something. 915 00:36:07,467 --> 00:36:09,266 Hey, thanks again for earlier. That was really fun. 916 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 Yeah, birthday mission number two accomplished. 917 00:36:12,834 --> 00:36:14,767 What are you doing for dinner? 918 00:36:14,900 --> 00:36:16,200 Uh, I have to close up the store tonight. 919 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 What? Aren't you the owner? 920 00:36:18,633 --> 00:36:20,867 I am the owner, yes. 921 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 But I'm taking off tomorrow night. 922 00:36:22,633 --> 00:36:24,266 Ah, hot date. 923 00:36:24,400 --> 00:36:26,967 Oh, no. I'm going over to Rose Lake Elementary 924 00:36:27,100 --> 00:36:29,533 for the Christmas fundraiser. 925 00:36:29,667 --> 00:36:31,300 My friend Marcy and her wife, Kendra 926 00:36:31,433 --> 00:36:33,500 asked me to come by and help wrap gifts. 927 00:36:33,633 --> 00:36:35,033 Both their kids go there. 928 00:36:35,166 --> 00:36:36,600 Marcy Jones? 929 00:36:36,734 --> 00:36:38,333 Marcy Jones, yeah. 930 00:36:38,467 --> 00:36:39,834 Why? You want to come? 931 00:36:39,967 --> 00:36:41,467 If I get my morning work done on the gazebo, 932 00:36:41,600 --> 00:36:42,834 yeah, yeah, I will. 933 00:36:42,967 --> 00:36:45,667 Well, I might have to help you with the gazebo so you do come. 934 00:36:45,800 --> 00:36:46,934 Toby will love that. 935 00:36:47,066 --> 00:36:48,000 Toby? 936 00:36:48,133 --> 00:36:49,367 Toby, groomsman Toby? 937 00:36:49,500 --> 00:36:50,233 Yeah. 938 00:36:50,367 --> 00:36:51,600 Paul said he's been asking questions 939 00:36:51,734 --> 00:36:54,934 about your dating status. 940 00:36:55,066 --> 00:36:57,000 He's just trying to get a rise out of Paul. 941 00:36:57,133 --> 00:36:59,333 Toby has a very serious girlfriend. 942 00:36:59,467 --> 00:37:01,734 Well, Paul did make it clear he doesn't like the idea 943 00:37:01,867 --> 00:37:05,333 of his friends dating his, and I'm quoting here, 944 00:37:05,467 --> 00:37:08,900 so don't shoot the messenger, "baby sister". 945 00:37:09,033 --> 00:37:12,567 Yeah, well that is probably my fault. 946 00:37:12,700 --> 00:37:16,667 My ex, Grant, used to work with Paul. 947 00:37:16,800 --> 00:37:18,900 Yet another doctor in my life. 948 00:37:19,033 --> 00:37:20,233 What happened? 949 00:37:20,367 --> 00:37:22,400 Um, well it's kind of tied into the reason 950 00:37:22,533 --> 00:37:25,166 why I've only left the country one time. 951 00:37:25,300 --> 00:37:27,834 You don't have to talk about it if you don't want to. 952 00:37:27,967 --> 00:37:30,934 No, actually I think it would feel good to talk about it. 953 00:37:31,066 --> 00:37:32,033 Ok. 954 00:37:32,166 --> 00:37:34,333 Um, I had just graduated college 955 00:37:34,467 --> 00:37:37,200 and I made all these travel plans. 956 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 One of the first trips was with Marcy and Kendra, 957 00:37:39,633 --> 00:37:43,567 we we're gonna go to Cabo, typical graduation vacation. 958 00:37:43,700 --> 00:37:44,900 And we were on our way there 959 00:37:45,033 --> 00:37:48,266 and that's when I got the call from the hospital in Illinois, 960 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 about Dad's heart attack. 961 00:37:50,033 --> 00:37:51,400 Yeah, Paul told me. 962 00:37:51,533 --> 00:37:52,767 That must have been really scary. 963 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Yeah, it was awful. 964 00:37:55,533 --> 00:37:57,567 My mom was up in Montreal for a medical conference. 965 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 Paul was off with Doctors without Borders 966 00:38:00,200 --> 00:38:03,000 and they couldn't get ahold of anybody but me. 967 00:38:03,133 --> 00:38:05,734 Took me 24 hours to get through customs and get home 968 00:38:05,867 --> 00:38:06,967 and the whole time I was traveling 969 00:38:07,100 --> 00:38:09,900 I had no idea what was going on. 970 00:38:10,033 --> 00:38:13,600 But, after that I just kind of canceled everything. 971 00:38:13,734 --> 00:38:15,467 You know, at first it was just temporary, 972 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 I wanted to be there for recovery and everything 973 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 and of course Mom and Paul came back 974 00:38:19,066 --> 00:38:22,066 but after a while it just sort of made sense that I stay 975 00:38:22,200 --> 00:38:23,367 and help with rehab. 976 00:38:23,500 --> 00:38:26,266 They were both really busy and I didn't have the shop yet. 977 00:38:26,400 --> 00:38:28,367 And you're caring by nature. 978 00:38:30,533 --> 00:38:32,133 I don't know about that. 979 00:38:32,266 --> 00:38:33,734 Well, I do. 980 00:38:33,867 --> 00:38:35,433 Well, anyway, a couple years went by, 981 00:38:35,567 --> 00:38:37,333 it seemed like he was kind of on his feet again 982 00:38:37,467 --> 00:38:39,500 so I felt like it was safe to travel. 983 00:38:39,633 --> 00:38:41,300 I was gonna go to Ireland and Wales. 984 00:38:41,433 --> 00:38:42,667 -Wow. -Yeah. 985 00:38:42,800 --> 00:38:45,467 The day I was supposed to leave he had another cardiac incident. 986 00:38:45,600 --> 00:38:47,100 I didn't hear about that. 987 00:38:47,233 --> 00:38:49,266 Oh yeah, well thankfully it was just a complication 988 00:38:49,400 --> 00:38:53,333 of his medication so he was ok, but it really spooked me 989 00:38:53,467 --> 00:38:55,166 and I just couldn't go after that. 990 00:38:55,300 --> 00:38:58,900 I know it doesn't make any sense but I just couldn't leave him. 991 00:38:59,033 --> 00:39:01,166 Well, I understand. 992 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Well, Grant didn't. 993 00:39:02,934 --> 00:39:04,133 We fought about it a lot. 994 00:39:04,266 --> 00:39:06,233 And then he planned this trip to Belize without telling me. 995 00:39:06,367 --> 00:39:08,166 Even after knowing everything that's going on with your dad? 996 00:39:08,300 --> 00:39:10,066 -Yeah. -Got it. 997 00:39:10,200 --> 00:39:13,133 It was just kind of our breaking point. 998 00:39:13,266 --> 00:39:15,533 So, I think that's kind of why 999 00:39:15,667 --> 00:39:18,533 Paul is hesitant about me dating his friends. 1000 00:39:18,667 --> 00:39:20,400 They don't really talk anymore. 1001 00:39:20,533 --> 00:39:22,734 So, I think he just doesn't want that to happen again. 1002 00:39:26,200 --> 00:39:28,333 [exhales] 1003 00:39:28,467 --> 00:39:29,967 Thank you. 1004 00:39:30,100 --> 00:39:31,633 -That was a lot. -Yeah. 1005 00:39:31,767 --> 00:39:33,633 You know, I forgot what a good listener you are. 1006 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 Well... 1007 00:39:35,700 --> 00:39:37,233 Thanks for understanding. 1008 00:39:37,367 --> 00:39:38,367 Yeah. 1009 00:39:48,767 --> 00:39:50,734 ♪ 1010 00:40:30,800 --> 00:40:32,166 Good morning. 1011 00:40:32,300 --> 00:40:33,767 Where are you off to? 1012 00:40:33,900 --> 00:40:35,934 Oh, just running some errands. 1013 00:40:36,066 --> 00:40:38,600 Everyone's running errands. 1014 00:40:38,734 --> 00:40:41,100 Can I come with you? 1015 00:40:41,233 --> 00:40:44,200 Um, aren't you wedding dress shopping with Mom today? 1016 00:40:44,333 --> 00:40:48,000 Don't tell Molly this, but if I try on one more wedding dress 1017 00:40:48,133 --> 00:40:49,934 I'll tell Paul we're going to Vegas to elope. 1018 00:40:50,066 --> 00:40:51,000 Please don't do that. 1019 00:40:51,133 --> 00:40:52,266 I won't. 1020 00:40:52,400 --> 00:40:54,300 But, I'm wanting to. 1021 00:40:54,433 --> 00:40:57,266 So, can I join you? 1022 00:40:57,400 --> 00:41:00,667 Um, actually, I'm running errands with Drew. 1023 00:41:00,800 --> 00:41:02,367 Oh. 1024 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 No, it's not like that. 1025 00:41:03,667 --> 00:41:05,367 Why not like that? 1026 00:41:05,500 --> 00:41:07,033 Because we practically grew up together. 1027 00:41:07,166 --> 00:41:08,767 But you haven't seen each other in years 1028 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 and you're both single. 1029 00:41:10,800 --> 00:41:13,266 And after the wedding he's going back to Central America 1030 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 to start a new teaching position. 1031 00:41:15,133 --> 00:41:16,066 And he's selling his Nana's house 1032 00:41:16,200 --> 00:41:17,867 so he's not gonna have any ties to Rose Lake. 1033 00:41:18,000 --> 00:41:20,033 Oh, I see. 1034 00:41:20,166 --> 00:41:20,934 You see what? 1035 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 You don't want to get your heart hurt? 1036 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 Well, you know, who does? 1037 00:41:25,633 --> 00:41:27,066 No one. 1038 00:41:27,200 --> 00:41:29,667 But, sometimes it just happens. 1039 00:41:29,800 --> 00:41:32,700 No matter how hard you try to prevent it. 1040 00:41:32,834 --> 00:41:34,700 Honestly, Julia, it's just errands. 1041 00:41:34,834 --> 00:41:36,367 Sure. 1042 00:41:36,500 --> 00:41:38,867 But, I'll make some more calls to the airline 1043 00:41:39,000 --> 00:41:42,266 about my missing wedding dress just the same. 1044 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Have fun. 1045 00:41:43,734 --> 00:41:45,367 Bye-bye. 1046 00:41:47,033 --> 00:41:48,767 ♪ 1047 00:41:52,700 --> 00:41:53,700 Wow. 1048 00:41:54,633 --> 00:41:55,567 Right? 1049 00:41:55,700 --> 00:41:57,934 We're gonna put the Christmas tree right there. 1050 00:41:58,066 --> 00:42:00,400 She's gonna be so excited. 1051 00:42:00,533 --> 00:42:01,600 I can't believe she grew up here. 1052 00:42:01,734 --> 00:42:03,000 Right? 1053 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 You have to tell her. 1054 00:42:05,867 --> 00:42:08,400 I will, after the repairs are done. 1055 00:42:08,533 --> 00:42:11,066 The joy is in the surprise. 1056 00:42:11,200 --> 00:42:12,500 Hopefully. 1057 00:42:12,633 --> 00:42:14,967 Ok, where's this gazebo? Point the way. 1058 00:42:15,100 --> 00:42:16,533 Follow me. 1059 00:42:18,934 --> 00:42:21,100 Oh man, are you gonna repaint inside? 1060 00:42:21,233 --> 00:42:22,834 It's pretty, though. 1061 00:42:22,967 --> 00:42:24,734 -Hey, Toby. -Hi Leah. 1062 00:42:24,867 --> 00:42:25,834 How's Shanice? 1063 00:42:25,967 --> 00:42:28,967 Beautiful perfection. Just like you. 1064 00:42:30,033 --> 00:42:30,800 [laughing] 1065 00:42:30,934 --> 00:42:32,500 You're gonna get in trouble, Toby. 1066 00:42:33,033 --> 00:42:34,567 -House tour over? -Mm-hm. 1067 00:42:34,700 --> 00:42:35,333 It is. 1068 00:42:35,467 --> 00:42:36,533 Yeah, it looks good in there. 1069 00:42:36,667 --> 00:42:38,467 Then it's time for you to walk the walk, Leah Taylor. 1070 00:42:38,600 --> 00:42:40,767 Unless you were pretending about wanting to help. 1071 00:42:40,900 --> 00:42:43,500 No, I want to help. Give me that hammer. 1072 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 [hammering] 1073 00:42:55,767 --> 00:42:58,166 I don't recall you being so good with a hammer. 1074 00:42:58,300 --> 00:43:00,867 I have acquired a lot of skills since you left. 1075 00:43:07,800 --> 00:43:09,367 What's wrong? 1076 00:43:09,500 --> 00:43:12,066 I just don't want him to overdo it, you know? 1077 00:43:13,133 --> 00:43:15,166 I thought everything was ok? 1078 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 Yeah, it is. Old habits, I guess. 1079 00:43:21,834 --> 00:43:24,066 Well, I have just the thing. 1080 00:43:25,166 --> 00:43:26,567 What do you have? 1081 00:43:27,867 --> 00:43:30,800 Your next birthday surprise. 1082 00:43:30,934 --> 00:43:32,734 What's that? 1083 00:43:32,867 --> 00:43:34,266 Careful, it's hot. 1084 00:43:35,934 --> 00:43:37,734 Oh! Is that Nana's hot chocolate? 1085 00:43:37,867 --> 00:43:39,900 It is. Yes, yes. 1086 00:43:43,200 --> 00:43:44,467 Oh, wow, it tastes the same. 1087 00:43:44,600 --> 00:43:45,834 Yeah. 1088 00:43:48,834 --> 00:43:50,533 Oh, shoot. Is that the time? 1089 00:43:50,667 --> 00:43:52,500 I have to go to that fundraiser at the school. 1090 00:43:52,633 --> 00:43:53,567 Do you still wanna come? 1091 00:43:53,700 --> 00:43:54,800 Absolutely, yeah. 1092 00:43:54,934 --> 00:43:56,166 Ok. I'm taking this. 1093 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Yeah. Let's go. 1094 00:43:57,633 --> 00:43:58,600 Bye Paul. 1095 00:44:03,000 --> 00:44:04,734 Hey, this place looks really cute. 1096 00:44:04,867 --> 00:44:06,066 Thank you for helping us. 1097 00:44:06,200 --> 00:44:07,033 Well, I'm a teacher, 1098 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 so I know how crucial fundraisers are 1099 00:44:08,600 --> 00:44:09,533 to a school's bottom line. 1100 00:44:09,667 --> 00:44:10,800 Too true. 1101 00:44:10,934 --> 00:44:12,867 And thank you Leah for donating the gifts from your store 1102 00:44:13,000 --> 00:44:13,900 to the silent auction. 1103 00:44:14,033 --> 00:44:15,433 They've already been getting a ton of interest 1104 00:44:15,567 --> 00:44:16,533 just from the volunteers. 1105 00:44:16,667 --> 00:44:17,433 Nice! 1106 00:44:17,567 --> 00:44:18,800 Ok, well anything to help. 1107 00:44:18,934 --> 00:44:20,100 All right, let's finish getting set up 1108 00:44:20,233 --> 00:44:22,100 before the flood gates open. 1109 00:44:22,233 --> 00:44:23,667 Flood gates? 1110 00:44:26,600 --> 00:44:36,567 ♪ 1111 00:44:40,367 --> 00:44:42,200 Drew, you're a superstar at this. 1112 00:44:42,333 --> 00:44:43,100 Thank you. 1113 00:44:43,233 --> 00:44:44,800 I worked a lot of retail growing up. 1114 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 Wrapping Christmas presents at lightning speed 1115 00:44:46,567 --> 00:44:48,667 is my secret superpower. 1116 00:44:49,734 --> 00:44:50,900 Great, well you can do this one 1117 00:44:51,033 --> 00:44:52,200 before I do any more damage. 1118 00:44:52,333 --> 00:44:53,567 You own a store that sells gifts. 1119 00:44:53,700 --> 00:44:55,200 How do you not know how to wrap? 1120 00:44:55,333 --> 00:44:56,533 I know how to wrap. 1121 00:44:56,667 --> 00:44:58,233 There's a reason why I invest in gift boxes. 1122 00:44:58,367 --> 00:45:00,500 Plus, we don't sell hockey sticks. 1123 00:45:00,633 --> 00:45:01,800 Leah, do you have a sec? 1124 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Yeah. 1125 00:45:08,834 --> 00:45:10,800 You've been holding out on me. 1126 00:45:10,934 --> 00:45:11,967 About what? 1127 00:45:12,100 --> 00:45:15,033 Hanging out with your super handsome teenage crush 1128 00:45:15,166 --> 00:45:16,967 who remembered your birthday? 1129 00:45:17,100 --> 00:45:19,767 And, you used to doodle Leah and Drew in hearts 1130 00:45:19,900 --> 00:45:21,767 on your notebook in freshman French class? 1131 00:45:21,900 --> 00:45:22,867 Darn your memory. 1132 00:45:23,000 --> 00:45:24,867 It's why I'm such a good attorney. 1133 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 We're just helping Paul. 1134 00:45:26,333 --> 00:45:27,767 Is Paul here now? 1135 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Wow, you are a good lawyer. 1136 00:45:28,934 --> 00:45:29,767 Yes, I am. 1137 00:45:29,900 --> 00:45:30,700 Can I plead the fifth? 1138 00:45:30,834 --> 00:45:32,266 -Leah. -Marcy! 1139 00:45:32,400 --> 00:45:35,033 Look, he's leaving in the new year, ok? 1140 00:45:35,166 --> 00:45:38,433 So it's as hopeless now as it was then. 1141 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 But, I don't know, I like hanging out with him 1142 00:45:40,166 --> 00:45:41,667 so I'm gonna try to do that when I can. 1143 00:45:41,800 --> 00:45:43,767 Fine. I'll allow for the plea. 1144 00:45:43,900 --> 00:45:46,133 But, when you do want to talk, you know where to find me. 1145 00:45:46,266 --> 00:45:46,967 Ok. 1146 00:45:52,400 --> 00:45:53,367 What? 1147 00:45:55,500 --> 00:45:59,467 Uh, hey. Do you have a free night later this week? 1148 00:45:59,600 --> 00:46:01,867 Well, as the owner of a very popular store 1149 00:46:02,000 --> 00:46:04,934 during the holidays, not likely. 1150 00:46:05,066 --> 00:46:06,233 Why, what did you have in mind? 1151 00:46:06,367 --> 00:46:09,567 I just had an idea for your next secret birthday celebration, 1152 00:46:09,700 --> 00:46:12,100 but if you're not free it's, it's ok. 1153 00:46:12,233 --> 00:46:14,934 Well, I can, you know, leave early 1154 00:46:15,066 --> 00:46:16,834 and have somebody else close. I do own the store. 1155 00:46:16,967 --> 00:46:18,100 Ah. 1156 00:46:18,233 --> 00:46:20,667 Is it gonna be as much fun as a horse and carriage ride. 1157 00:46:20,800 --> 00:46:22,667 Different kind of fun. 1158 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 I'm intrigued. 1159 00:46:30,467 --> 00:46:31,433 Yeah, ok. 1160 00:46:34,967 --> 00:46:38,367 ♪ 1161 00:46:52,233 --> 00:46:53,767 Subtle, Tom. 1162 00:46:55,033 --> 00:46:56,767 -Hey. -Hey. 1163 00:46:56,900 --> 00:46:58,667 Just dropped Julia off at the spa. 1164 00:46:58,800 --> 00:47:04,333 So, we have four hours of wedding planning. 1165 00:47:04,467 --> 00:47:06,200 Is Leah here? I saw her car. 1166 00:47:06,333 --> 00:47:07,734 No, she dropped by a bit ago to say 1167 00:47:07,867 --> 00:47:09,400 her and Drew were working on something. 1168 00:47:09,533 --> 00:47:11,633 Probably related to the wedding. 1169 00:47:11,767 --> 00:47:13,000 Hm. 1170 00:47:15,200 --> 00:47:17,633 -Alfajores. -Alfajores. 1171 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 -See, I got it? -Yeah. 1172 00:47:19,500 --> 00:47:21,567 They are Argentinian dolce de leche cookies 1173 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 and this recipe adds peppermint. 1174 00:47:23,633 --> 00:47:24,800 Mm. Yum. 1175 00:47:24,934 --> 00:47:26,567 At first, I was gonna bake them for you, 1176 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 but then I had a feeling you'd wanna be involved 1177 00:47:28,333 --> 00:47:30,200 as part of your undercover birthday. 1178 00:47:30,333 --> 00:47:31,233 Good bet. 1179 00:47:31,367 --> 00:47:33,400 And I was hoping to impress you 1180 00:47:33,533 --> 00:47:36,367 with my international cookie knowledge. 1181 00:47:36,500 --> 00:47:37,133 That is adorable. 1182 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 And yes, I am very impressed. 1183 00:47:38,400 --> 00:47:40,166 Especially since I've never had these homemade. 1184 00:47:40,300 --> 00:47:42,066 Ok, phew. 1185 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 So, how do you know how to make these? 1186 00:47:45,033 --> 00:47:48,166 Uh, a friend taught me when I was in Argentina. 1187 00:47:48,300 --> 00:47:49,800 First place I ever taught English 1188 00:47:49,934 --> 00:47:52,300 was at the University of Córdoba 1189 00:47:52,433 --> 00:47:53,867 and I was there for two years before I realized 1190 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 I like teaching at the basic levels better. 1191 00:47:55,967 --> 00:47:57,166 Why? 1192 00:47:57,300 --> 00:47:59,333 Well, seeing someone learn about other cultures at a young age 1193 00:47:59,467 --> 00:48:01,800 is like seeing their whole world open up. 1194 00:48:01,934 --> 00:48:03,734 And I know how much of an impact it was for me 1195 00:48:03,867 --> 00:48:05,033 when Nana first took me to Europe. 1196 00:48:05,166 --> 00:48:06,433 Yeah, how old were you when she took you? 1197 00:48:06,567 --> 00:48:07,900 -I was 12. -Wow. 1198 00:48:08,033 --> 00:48:09,800 I'd never left the States before. 1199 00:48:09,934 --> 00:48:12,433 It made a big impression on me. 1200 00:48:12,567 --> 00:48:15,734 I was lucky to have an experience like that. 1201 00:48:15,867 --> 00:48:19,300 Is that what gave you your idea for your world cultural program? 1202 00:48:19,433 --> 00:48:20,800 It's a part of what planted the seed. 1203 00:48:20,934 --> 00:48:22,533 Are you still thinking about that? 1204 00:48:22,667 --> 00:48:23,633 Well, I'd have to call the schools, 1205 00:48:23,767 --> 00:48:25,700 see if they're interested. 1206 00:48:25,834 --> 00:48:27,200 Put together a pitch 1207 00:48:27,333 --> 00:48:29,400 and get volunteers to contribute their experiences. 1208 00:48:29,533 --> 00:48:31,567 I mean, it's gotta be more than just lectures. 1209 00:48:31,700 --> 00:48:34,233 I mean, I'm talking like various classes on foods, 1210 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 and, and music and, and culture. 1211 00:48:36,233 --> 00:48:37,433 So, you have thought about it? 1212 00:48:37,567 --> 00:48:40,100 Yeah, yeah I guess I have. 1213 00:48:40,233 --> 00:48:43,100 Well, I think that sounds like a really lovely idea. 1214 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Thank you. 1215 00:48:45,033 --> 00:48:48,066 Now, did I mention that Alfajores were brought to Argentina 1216 00:48:48,200 --> 00:48:49,700 by the Spaniards. 1217 00:48:49,834 --> 00:48:51,200 No. 1218 00:48:51,333 --> 00:48:53,333 Why do you know so much about cookies? 1219 00:48:55,934 --> 00:48:57,567 Ok. Here we go. 1220 00:48:57,700 --> 00:48:59,266 Ok, you're gonna need to help me down these stairs, 1221 00:48:59,400 --> 00:49:02,667 'cause I'm so full I think I'm gonna have a problem, ok? 1222 00:49:02,800 --> 00:49:03,266 [laughing] 1223 00:49:03,400 --> 00:49:04,200 I gotcha, I gotcha. 1224 00:49:04,333 --> 00:49:05,367 Thank you. 1225 00:49:05,500 --> 00:49:07,433 But, just out of curiosity, what's been your favorite 1226 00:49:07,567 --> 00:49:08,767 birthday activity so far? 1227 00:49:08,900 --> 00:49:10,033 Oh, definitely the cookies. 1228 00:49:10,166 --> 00:49:10,800 Mm. 1229 00:49:10,934 --> 00:49:11,367 Anything that involves eating. 1230 00:49:11,500 --> 00:49:12,633 There you two are. 1231 00:49:12,767 --> 00:49:13,734 Hi. 1232 00:49:14,433 --> 00:49:15,533 What have you been up to? 1233 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Alfajores. 1234 00:49:17,467 --> 00:49:18,367 Want one? 1235 00:49:18,500 --> 00:49:20,266 Ah, maybe after the wedding. 1236 00:49:20,400 --> 00:49:21,633 What's going on with you? 1237 00:49:21,767 --> 00:49:23,533 I'm about to go pick up Julia. 1238 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Yeah, she needed a spa day. 1239 00:49:25,300 --> 00:49:27,367 The airline called to say they think her dress and carry-on 1240 00:49:27,500 --> 00:49:30,266 are now in storage in one of their warehouses... 1241 00:49:30,400 --> 00:49:31,433 in Edinburgh. 1242 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 I swear her luggage is better traveled than I am. 1243 00:49:34,633 --> 00:49:36,800 We're going for dinner to Antonio's. 1244 00:49:36,934 --> 00:49:39,834 Do you two want to join? 1245 00:49:39,967 --> 00:49:42,467 Oh, um, I have to open the shop tomorrow, 1246 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 so I probably shouldn't. 1247 00:49:43,734 --> 00:49:47,600 Ah. Speaking of, um, Julia may come by the store. 1248 00:49:47,734 --> 00:49:49,033 I don't think our luggage is gonna make it 1249 00:49:49,166 --> 00:49:50,233 before the wedding. 1250 00:49:50,367 --> 00:49:52,266 Oh, and she's gonna need new bridesmaids gifts, right. 1251 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Yeah, tell her to come by anytime. 1252 00:49:53,533 --> 00:49:55,133 And Paul, will you please tell her about the house? 1253 00:49:55,266 --> 00:49:57,633 I will. I will. 1254 00:49:57,767 --> 00:49:59,166 Ok. 1255 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 All right, well thank you for the baking lesson. 1256 00:50:01,233 --> 00:50:02,467 Very welcome. 1257 00:50:11,133 --> 00:50:14,333 Leah, these are beautiful. 1258 00:50:14,467 --> 00:50:16,533 At the same time, I don't want to buy you 1259 00:50:16,667 --> 00:50:19,200 a bridesmaid gift at your own store. 1260 00:50:19,333 --> 00:50:20,467 Well, how about this, 1261 00:50:20,600 --> 00:50:22,834 when they find your luggage, you can give it to me then? 1262 00:50:22,967 --> 00:50:25,100 You really are impressively relaxed 1263 00:50:25,233 --> 00:50:27,000 about these sorts of things. 1264 00:50:27,133 --> 00:50:29,500 I mean, I should try to be more like that. 1265 00:50:29,633 --> 00:50:32,533 Or, have more spa days. One of the two. 1266 00:50:34,600 --> 00:50:37,166 Yeah, I mean, how... how are you? 1267 00:50:37,300 --> 00:50:39,667 Oh, I'm fine. 1268 00:50:39,800 --> 00:50:41,367 It's a week before the wedding 1269 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 and my dress and the bridesmaid gifts 1270 00:50:43,133 --> 00:50:45,100 decided to go on a world tour together without me, 1271 00:50:45,233 --> 00:50:48,100 but really, I'm good. 1272 00:50:48,233 --> 00:50:49,934 Well, is there any news on the backup dress? 1273 00:50:50,066 --> 00:50:51,166 No. 1274 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 Your mother and I have been to every bridal dress shop 1275 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 in the greater Chicago suburban area, 1276 00:50:55,233 --> 00:50:57,533 which, to be clear, is a lot. 1277 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Mm-hm. 1278 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 Is it too much to love my dress? 1279 00:51:01,500 --> 00:51:03,367 No, no, of course not. And you should. 1280 00:51:03,500 --> 00:51:05,100 It's your day. 1281 00:51:06,967 --> 00:51:08,767 Hey, have you been to any non-bridal shops? 1282 00:51:08,900 --> 00:51:10,166 No. 1283 00:51:10,300 --> 00:51:11,266 Do you have an idea? 1284 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Yeah, possibly. 1285 00:51:12,533 --> 00:51:14,600 One of my best friends, Kendra, she's a stylist 1286 00:51:14,734 --> 00:51:17,166 and she might be able to help. 1287 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 Thank you. 1288 00:51:19,734 --> 00:51:20,767 For everything. 1289 00:51:20,900 --> 00:51:22,433 Yeah, of course. 1290 00:51:22,567 --> 00:51:23,867 Let me go give her a call. 1291 00:51:24,000 --> 00:51:24,967 Sure. 1292 00:51:33,300 --> 00:51:38,200 [phone buzzes] 1293 00:51:38,333 --> 00:51:39,266 Hi Caroline. 1294 00:51:39,400 --> 00:51:41,233 Drew, I have good news. 1295 00:51:41,367 --> 00:51:43,767 I have someone interested in seeing your Nana's house. 1296 00:51:43,900 --> 00:51:45,700 Already? 1297 00:51:45,834 --> 00:51:47,867 I, I haven't even begun to get the place ready to sell. 1298 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 It's a friend of mine who's always loved that neighborhood. 1299 00:51:50,133 --> 00:51:53,033 When I showed Roger the photos he was already very interested. 1300 00:51:53,166 --> 00:51:55,400 I'd like to bring him by in the next couple days to have a look. 1301 00:51:55,533 --> 00:51:56,467 That soon, huh? 1302 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Drew, you're only in Rose Lake a short time. 1303 00:51:58,633 --> 00:52:00,433 We have to act swiftly. 1304 00:52:00,567 --> 00:52:02,800 You're, uh, you're right. 1305 00:52:02,934 --> 00:52:03,834 Wonderful. 1306 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'll speak with Rog and send you some dates. 1307 00:52:05,934 --> 00:52:07,166 Bye, dear. 1308 00:52:14,867 --> 00:52:17,400 Ok, Paul just texted, they are close. 1309 00:52:17,533 --> 00:52:19,000 Perfect timing. 1310 00:52:19,133 --> 00:52:20,900 And, uh, I think it looks good 1311 00:52:21,033 --> 00:52:23,834 as long as no one touches it for a few more hours. 1312 00:52:23,967 --> 00:52:25,233 I love gazebos. 1313 00:52:25,367 --> 00:52:26,333 Even in the winter. 1314 00:52:26,467 --> 00:52:29,934 What is it about gazebos? Sophia loved them too. 1315 00:52:30,066 --> 00:52:31,934 They're romantic. 1316 00:52:32,066 --> 00:52:33,667 Oh, plus, did you know in dream symbolism 1317 00:52:33,800 --> 00:52:36,567 they actually represent being content in your life? 1318 00:52:36,700 --> 00:52:38,834 Of course, you would know that. 1319 00:52:38,967 --> 00:52:39,967 [phone chimes] 1320 00:52:41,033 --> 00:52:41,900 Ok, we gotta go. 1321 00:52:42,033 --> 00:52:43,867 -Ok. -Ok. 1322 00:52:51,066 --> 00:52:53,433 Out, nice and softly. 1323 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 Ok. 1324 00:52:55,533 --> 00:52:59,233 That's it, keep going. 1325 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 Step forward, right there. 1326 00:53:00,867 --> 00:53:05,000 Ok, two steps forward and you can stop now. 1327 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 You know how I feel about surprises. 1328 00:53:06,967 --> 00:53:08,633 Very well, yes. 1329 00:53:08,767 --> 00:53:10,200 And I know you've been suspicious 1330 00:53:10,333 --> 00:53:11,900 that I've been up to something. 1331 00:53:12,033 --> 00:53:14,233 No, I've been certain you're up to something 1332 00:53:14,367 --> 00:53:17,700 and clearly, I'm right. 1333 00:53:17,834 --> 00:53:19,233 You're right. 1334 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 I changed the location of our wedding. 1335 00:53:25,033 --> 00:53:25,834 You what? 1336 00:53:25,967 --> 00:53:28,967 It's not at Mom and Dad's home anymore. 1337 00:53:29,100 --> 00:53:32,066 It's at ours. 1338 00:53:33,867 --> 00:53:37,033 I'm sorry, are, are you saying you bought a house? 1339 00:53:37,166 --> 00:53:39,367 We did. Yes. 1340 00:53:39,500 --> 00:53:44,066 And that's where we are right now. 1341 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Paul, what in the world do you think you're... 1342 00:53:54,166 --> 00:53:55,100 The buyers fell through 1343 00:53:55,233 --> 00:53:56,367 so Caroline called me and I knew you'd love it, 1344 00:53:56,500 --> 00:53:59,300 so I secretly bought it and my family and friends and I 1345 00:53:59,433 --> 00:54:00,533 moved the venue here so you could have 1346 00:54:00,667 --> 00:54:04,900 your dream Christmas wedding and saying that out loud 1347 00:54:05,033 --> 00:54:07,934 suddenly feels really presumptuous 1348 00:54:08,066 --> 00:54:11,266 so please remember that I love you very much. 1349 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Please say something. 1350 00:54:17,700 --> 00:54:18,967 Good tears? 1351 00:54:26,867 --> 00:54:29,834 -So, should we go check it out? -Yes, let's go. 1352 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 So glad she didn't kill him. 1353 00:54:53,834 --> 00:54:55,333 [doorbell] 1354 00:54:59,667 --> 00:55:00,600 Hey, Mom. 1355 00:55:00,734 --> 00:55:01,967 -Hi, sweetheart. -Hi. 1356 00:55:02,100 --> 00:55:05,533 Julia's out at breakfast with Paul before the bachelor party. 1357 00:55:05,667 --> 00:55:08,133 Oh, I know. Tom's hosting. 1358 00:55:08,266 --> 00:55:10,166 Which means they're really just watching the Bears play. 1359 00:55:10,300 --> 00:55:11,166 Exactly. 1360 00:55:11,300 --> 00:55:12,967 But I'm not here for Julia I'm here for you. 1361 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 I picked up your bridesmaid dress at the cleaners. 1362 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Thank you, saved me a trip. 1363 00:55:16,834 --> 00:55:18,467 Why don't you try it on? 1364 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 I have tried on this dress four times. 1365 00:55:19,934 --> 00:55:23,033 Haven't you had your fill of the dress trying on experience? 1366 00:55:23,166 --> 00:55:25,266 You make a good point. 1367 00:55:25,400 --> 00:55:30,000 Oh, are you planning to go to Peru? 1368 00:55:30,133 --> 00:55:35,266 Oh, ah, no. Just being silly. 1369 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Too busy at the shop. 1370 00:55:37,233 --> 00:55:39,000 Oh, honey. You're always working. 1371 00:55:39,133 --> 00:55:41,333 I can't remember the last time you had a proper vacation. 1372 00:55:41,467 --> 00:55:43,333 Well, I went to Atlanta in September. 1373 00:55:43,467 --> 00:55:44,700 For a trade show. 1374 00:55:44,834 --> 00:55:46,200 Yeah, but I stayed a couple extra days. 1375 00:55:46,333 --> 00:55:48,700 Tacking on a couple of days at the end of a work trip 1376 00:55:48,834 --> 00:55:50,700 is not a vacation. 1377 00:55:50,834 --> 00:55:53,500 Trust me, your father and I did that a lot when we were younger 1378 00:55:53,633 --> 00:55:55,333 and it is not healthy. 1379 00:55:55,467 --> 00:55:59,266 Says the woman actively avoiding early retirement. 1380 00:55:59,400 --> 00:56:01,500 I am, aren't I? 1381 00:56:01,633 --> 00:56:04,600 Well, I suppose the apple doesn't fall far from the tree. 1382 00:56:04,734 --> 00:56:07,000 Yeah. Look, Mom, it's ok, all right? 1383 00:56:07,133 --> 00:56:10,266 I get it, and I do hear you. 1384 00:56:13,500 --> 00:56:16,433 Maybe we can both take more time for ourselves 1385 00:56:16,567 --> 00:56:18,567 in the new year, hm? 1386 00:56:20,233 --> 00:56:21,600 Maybe. 1387 00:56:28,000 --> 00:56:29,867 Well, what do you think? 1388 00:56:30,000 --> 00:56:31,834 The tree is very lifelike. 1389 00:56:31,967 --> 00:56:34,567 About the house, Roger. Not the Christmas decor. 1390 00:56:34,700 --> 00:56:35,567 Oh. 1391 00:56:35,700 --> 00:56:37,667 It's quite nice. 1392 00:56:37,800 --> 00:56:40,400 It's the right size and in wonderful condition. 1393 00:56:40,533 --> 00:56:42,233 I can easily see this being a home. 1394 00:56:43,500 --> 00:56:44,867 It is a home. 1395 00:56:45,000 --> 00:56:46,767 Oh, I mean my home. 1396 00:56:52,000 --> 00:56:53,934 Hey, Ken, thanks so much for letting us intrude 1397 00:56:54,066 --> 00:56:55,700 on your holiday break. 1398 00:56:55,834 --> 00:56:56,834 Yes, thank you. 1399 00:56:56,967 --> 00:56:59,600 Honestly, I am a mom of two-year-old twin boys. 1400 00:56:59,734 --> 00:57:02,700 I should be thanking you for the grown-up conversation. 1401 00:57:04,200 --> 00:57:07,734 Oh, um, here's a photo of my lost dress. 1402 00:57:07,867 --> 00:57:09,600 Oh, a Stella Corbin. 1403 00:57:09,734 --> 00:57:11,100 Julia: Yes! 1404 00:57:11,233 --> 00:57:14,633 I don't have anything that's gonna match that style. 1405 00:57:14,767 --> 00:57:16,600 But, if you'll indulge me, 1406 00:57:16,734 --> 00:57:18,800 I have something that just might work. 1407 00:57:20,433 --> 00:57:22,033 I'll be right back. 1408 00:57:24,200 --> 00:57:26,233 Hey, so just so you know, Kendra went 1409 00:57:26,367 --> 00:57:28,934 to Parson's School of Design, so she's pretty legit. 1410 00:57:29,066 --> 00:57:30,166 -Oh, really? -Yeah. 1411 00:57:30,300 --> 00:57:31,767 -That's impressive. -Mmmhmm. 1412 00:57:31,900 --> 00:57:33,567 What brought her to Rose Lake? 1413 00:57:33,700 --> 00:57:34,934 Marcy. 1414 00:57:35,066 --> 00:57:36,467 Makes sense. 1415 00:57:36,600 --> 00:57:39,333 Love is the ultimate draw. 1416 00:57:39,467 --> 00:57:41,500 And thank you. 1417 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 For what? 1418 00:57:42,700 --> 00:57:45,467 For bringing me here, no matter the outcome. 1419 00:57:45,600 --> 00:57:48,133 And for letting me stay at your place, and your clothes 1420 00:57:48,266 --> 00:57:51,934 and for insisting Paul tell me about the house. 1421 00:57:52,066 --> 00:57:53,300 Right? 1422 00:57:54,200 --> 00:57:56,166 But, mostly... 1423 00:57:56,300 --> 00:57:59,633 thank you for making me feel like a part of the family. 1424 00:57:59,767 --> 00:58:01,967 Now that Paul and I are living closer, 1425 00:58:02,100 --> 00:58:05,800 I hope it gives us the chance to spend more time together. 1426 00:58:05,934 --> 00:58:07,567 Yeah, I'd like that. 1427 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 Here we go. 1428 00:58:12,033 --> 00:58:14,300 Now, this dress is a couple years old. 1429 00:58:14,433 --> 00:58:16,400 It's from the Chicago Red and White gala. 1430 00:58:16,533 --> 00:58:20,433 A-line, short-sleeved with a slight train. 1431 00:58:21,600 --> 00:58:22,333 Ok. 1432 00:58:24,166 --> 00:58:24,900 Oh. 1433 00:58:25,033 --> 00:58:26,600 Oh, wow. 1434 00:58:33,333 --> 00:58:35,967 [TV sports announcer] 1435 00:58:36,100 --> 00:58:36,734 Come on, baby! 1436 00:58:36,867 --> 00:58:38,367 Oh, come on, come on, come on! 1437 00:58:38,500 --> 00:58:45,000 [all cheer] Yeah!!! 1438 00:58:47,300 --> 00:58:47,900 Beer? 1439 00:58:48,033 --> 00:58:49,200 Uh, is there mineral water? 1440 00:58:49,333 --> 00:58:50,333 Woah, easy there, tiger. 1441 00:58:50,467 --> 00:58:52,633 Yeah, I gotta fit in my tux. 1442 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 And besides, there's already enough going on. 1443 00:58:54,834 --> 00:58:57,367 The last thing I need is a crazy bachelor party. 1444 00:58:57,500 --> 00:58:58,567 Thanks. 1445 00:58:58,700 --> 00:59:03,300 So, uh, you and Leah are spending a lot of time together. 1446 00:59:03,433 --> 00:59:04,767 We are. 1447 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 Are you two dating? 1448 00:59:07,200 --> 00:59:08,533 Nope. 1449 00:59:08,667 --> 00:59:10,700 Just doing stuff for you. 1450 00:59:10,834 --> 00:59:12,367 Ok. 1451 00:59:12,500 --> 00:59:14,433 Because unless something's changed I don't know about, 1452 00:59:14,567 --> 00:59:16,767 you're leaving for Central America in less than two weeks. 1453 00:59:16,900 --> 00:59:18,734 Yeah, it's still happening. 1454 00:59:18,867 --> 00:59:20,367 And I don't want her to get hurt. 1455 00:59:20,500 --> 00:59:21,867 I don't think you have anything to worry about. 1456 00:59:22,000 --> 00:59:23,734 Drew, she had a huge crush on you growing up. 1457 00:59:23,867 --> 00:59:24,734 You had to know that. 1458 00:59:24,867 --> 00:59:26,033 Yeah, but we were kids then. 1459 00:59:26,166 --> 00:59:27,367 You're not kids now. 1460 00:59:27,500 --> 00:59:30,200 I love you like a brother but I don't want her to get hurt. 1461 00:59:30,333 --> 00:59:32,734 I would never hurt her, ok? 1462 00:59:34,667 --> 00:59:35,767 Ok. 1463 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Let's get back to the world's only 1464 00:59:37,433 --> 00:59:40,300 ugly Christmas sweater bachelor party. 1465 00:59:49,367 --> 00:59:51,333 ♪ 1466 01:00:01,867 --> 01:00:02,834 Guys: Oh! 1467 01:00:07,667 --> 01:00:10,633 The dress was perfect. 1468 01:00:10,767 --> 01:00:13,467 My mom would have loved it. 1469 01:00:13,600 --> 01:00:15,567 Julia cried. 1470 01:00:15,700 --> 01:00:18,033 I'm not even embarrassed about it. 1471 01:00:18,166 --> 01:00:19,400 I am so relieved. 1472 01:00:19,533 --> 01:00:23,200 A woman's wedding day should be something she treasures forever. 1473 01:00:23,333 --> 01:00:24,700 Hey! 1474 01:00:24,834 --> 01:00:25,834 How are the Bears doing? 1475 01:00:25,967 --> 01:00:28,700 You know, I wish Tom Brady would retire already. 1476 01:00:28,834 --> 01:00:29,600 Good luck. 1477 01:00:29,734 --> 01:00:31,734 [laughing] 1478 01:00:33,266 --> 01:00:36,200 ♪ 1479 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 -Ah, so good seeing you, man. -You too. 1480 01:00:39,033 --> 01:00:42,567 -Get home safe, alright. -Sounds like a plan. 1481 01:00:42,700 --> 01:00:44,734 -See ya. -Goodnight guys.. 1482 01:00:44,867 --> 01:00:45,834 Hey. 1483 01:00:47,700 --> 01:00:50,300 Wow, nice sweater. 1484 01:00:50,433 --> 01:00:51,433 How's the party? 1485 01:00:51,567 --> 01:00:54,300 Paul drank mineral water and ate low sodium popcorn 1486 01:00:54,433 --> 01:00:56,066 so he'd be able to fit into his tuxedo. 1487 01:00:56,200 --> 01:00:57,567 That's just wrong. 1488 01:00:59,500 --> 01:01:01,266 Yeah. 1489 01:01:01,400 --> 01:01:02,767 What's up? 1490 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 Nothing, everything's fine. 1491 01:01:04,734 --> 01:01:07,800 You got a little look on your face. 1492 01:01:07,934 --> 01:01:09,333 Hm. 1493 01:01:09,467 --> 01:01:10,500 Guess I'd forgotten how much I loved 1494 01:01:10,633 --> 01:01:13,567 hanging out with your family, especially at Christmas. 1495 01:01:16,066 --> 01:01:18,934 When's the last time you talked to your parents? 1496 01:01:19,066 --> 01:01:20,967 Hm, here and there. 1497 01:01:21,100 --> 01:01:22,800 It's different. 1498 01:01:22,934 --> 01:01:25,800 I mean, your family is special. 1499 01:01:25,934 --> 01:01:27,800 Can't imagine my dad ever throwing me a bachelor party 1500 01:01:27,934 --> 01:01:28,667 at his house. 1501 01:01:28,800 --> 01:01:30,467 No matter how tame it was. 1502 01:01:31,266 --> 01:01:32,467 Yeah. 1503 01:01:33,834 --> 01:01:35,500 He's pretty great. 1504 01:01:36,500 --> 01:01:37,500 I'm lucky. 1505 01:01:39,567 --> 01:01:41,600 That's why these past few years have been really hard. 1506 01:01:41,734 --> 01:01:44,033 I don't want to take it for granted. 1507 01:01:44,166 --> 01:01:46,700 You should talk to your dad about that. 1508 01:01:46,834 --> 01:01:49,133 Maybe it'll help you overcome your fear of leaving him. 1509 01:01:50,333 --> 01:01:51,533 You're very wise. 1510 01:01:53,133 --> 01:01:54,166 Yeah. 1511 01:02:02,834 --> 01:02:04,033 I should go. 1512 01:02:13,633 --> 01:02:14,433 Drew? 1513 01:02:15,567 --> 01:02:20,300 Hey, what's going on? 1514 01:02:28,200 --> 01:02:29,567 Is that? 1515 01:02:32,333 --> 01:02:34,033 Mistletoe. 1516 01:02:46,367 --> 01:02:47,433 We can't. 1517 01:02:51,800 --> 01:02:53,834 I'm sorry. 1518 01:02:53,967 --> 01:02:55,900 I am so sorry. 1519 01:02:56,033 --> 01:02:58,567 Please forget that happened. 1520 01:02:58,700 --> 01:03:00,233 Leah, wait. 1521 01:03:00,367 --> 01:03:01,333 Leah! 1522 01:03:11,400 --> 01:03:13,133 lly ♪ 1523 01:03:13,266 --> 01:03:16,734 ♪ Fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1524 01:03:16,867 --> 01:03:19,266 Who put the mistletoe there? 1525 01:03:19,400 --> 01:03:21,767 That's so not the most important part of that story, Marcy. 1526 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Right. How are you feeling? 1527 01:03:24,767 --> 01:03:27,200 I'm humiliated. I got totally rejected. 1528 01:03:27,333 --> 01:03:29,867 You did say he kissed you back. 1529 01:03:30,000 --> 01:03:32,467 Yeah, but then he said, "we can't". 1530 01:03:32,600 --> 01:03:34,233 Yeah, but on some level he must like you. 1531 01:03:34,367 --> 01:03:35,867 Kendra and I could see that at the fundraiser. 1532 01:03:36,000 --> 01:03:38,567 Right, I thought so, maybe. 1533 01:03:38,700 --> 01:03:41,533 Hey, do you think Julia will mind if I just don't show up 1534 01:03:41,667 --> 01:03:44,133 to the rehearsal dinner? Or the wedding? 1535 01:03:44,266 --> 01:03:46,600 Hey, no matter what, I'm proud of you for trying. 1536 01:03:46,734 --> 01:03:49,100 Even though I fell on my face? 1537 01:03:49,233 --> 01:03:51,767 Your story's not over yet. 1538 01:04:02,333 --> 01:04:07,734 [phone buzzes] 1539 01:04:14,100 --> 01:04:15,166 Hello, Caroline. 1540 01:04:15,300 --> 01:04:16,767 Drew, I have wonderful news. 1541 01:04:16,900 --> 01:04:17,567 Oh? 1542 01:04:17,700 --> 01:04:19,266 Caroline: Roger loved the house. 1543 01:04:19,400 --> 01:04:21,867 Said it's exactly the sort of home he's looking for. 1544 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 Oh. 1545 01:04:23,433 --> 01:04:24,867 Caroline: And, he's going to come in with an official offer 1546 01:04:25,000 --> 01:04:27,700 at least $15,000 over asking. 1547 01:04:27,834 --> 01:04:28,834 Ok. 1548 01:04:28,967 --> 01:04:31,333 We all know the market is super-heated at the moment 1549 01:04:31,467 --> 01:04:33,867 and he wants to get ahead of any other buyers. 1550 01:04:34,000 --> 01:04:35,333 How do you feel about that? 1551 01:04:35,467 --> 01:04:36,834 Um, well honestly, Caroline, 1552 01:04:36,967 --> 01:04:38,967 I'm feeling a little overwhelmed right now. 1553 01:04:39,100 --> 01:04:41,700 Understandable. Things are happening fast. 1554 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 Yeah, so fast. 1555 01:04:43,333 --> 01:04:44,867 Caroline: Take some time to mull it over. 1556 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 You don't have to go with Roger, but at least this way 1557 01:04:47,633 --> 01:04:49,834 you do know that your house will sell quickly. 1558 01:04:49,967 --> 01:04:51,200 Oh, one last thing. 1559 01:04:51,333 --> 01:04:53,834 Roger asked, if you do decide to sell to him, 1560 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 would you consider throwing in the Christmas tree. 1561 01:04:56,767 --> 01:04:58,500 He loved it. 1562 01:05:02,800 --> 01:05:11,100 ♪ 1563 01:05:11,233 --> 01:05:15,700 [guests chatting] 1564 01:05:21,900 --> 01:05:24,734 -Lucky man, I know. -Be right back. 1565 01:05:25,633 --> 01:05:27,834 Hi, may I please have a glass of wine. 1566 01:05:27,967 --> 01:05:28,533 Mmmhmm. 1567 01:05:28,667 --> 01:05:29,633 Hi. 1568 01:05:34,500 --> 01:05:36,033 We need to talk. 1569 01:05:41,500 --> 01:05:42,567 I am so sorry. 1570 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 No, I'm sorry. 1571 01:05:44,834 --> 01:05:46,734 Why are you sorry? I ambushed you. 1572 01:05:46,867 --> 01:05:47,800 What? 1573 01:05:47,934 --> 01:05:50,200 No, it's not about that. I, I shouldn't have... 1574 01:05:50,333 --> 01:05:55,567 You know what, can we just say it was a, a mistletoe moment? 1575 01:05:57,367 --> 01:05:58,400 Mistletoe moment? 1576 01:05:58,533 --> 01:06:00,467 [laughing] I don't know. 1577 01:06:00,600 --> 01:06:01,667 I like it. 1578 01:06:01,800 --> 01:06:02,800 Ok. 1579 01:06:04,300 --> 01:06:09,834 Um, listen, I have some news. 1580 01:06:09,967 --> 01:06:12,433 Caroline's friend made an offer. 1581 01:06:12,567 --> 01:06:15,433 And it's an offer I can't refuse. 1582 01:06:15,567 --> 01:06:18,834 Oh, wow. 1583 01:06:18,967 --> 01:06:23,767 Ok, so, um... so you're actually going. 1584 01:06:23,900 --> 01:06:25,934 Yeah, looks like it. 1585 01:06:28,633 --> 01:06:31,467 Ok, great. Congratulations. 1586 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 Thank you. 1587 01:06:36,200 --> 01:06:38,667 There you are. Come on, dinner's ready. 1588 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 Ok. 1589 01:06:51,633 --> 01:06:53,800 -Hey. -Hey. 1590 01:06:53,934 --> 01:06:57,934 About our talk the other day. We're good, right? 1591 01:06:58,066 --> 01:07:00,633 Yeah, yeah, we're good. 1592 01:07:00,767 --> 01:07:03,000 Because you felt a little... 1593 01:07:03,133 --> 01:07:06,333 I don't know, distant, these last few days. 1594 01:07:06,467 --> 01:07:07,767 No, no. 1595 01:07:07,900 --> 01:07:10,800 I've just, I've just been thinking about a lot lately, that's all. 1596 01:07:10,934 --> 01:07:13,967 -The house? -That's part of it. 1597 01:07:14,100 --> 01:07:16,967 Look, I know we've managed to stay connected over the years. 1598 01:07:17,100 --> 01:07:20,834 Even though we've both been all over, but it just seems... 1599 01:07:20,967 --> 01:07:22,233 Different. 1600 01:07:23,133 --> 01:07:24,734 Yeah. 1601 01:07:24,867 --> 01:07:26,467 Yeah, it does. 1602 01:07:26,600 --> 01:07:27,867 You're right. 1603 01:07:29,934 --> 01:07:30,800 Well, let's get something to drink. 1604 01:07:30,934 --> 01:07:32,700 -Let's do it. -Let's do it. 1605 01:07:34,100 --> 01:07:38,767 ♪ 1606 01:07:39,533 --> 01:07:42,033 -Hey. -Hey. 1607 01:07:42,166 --> 01:07:45,200 So, your mom told me 1608 01:07:45,333 --> 01:07:48,000 she overheard you talking the other night. 1609 01:07:48,133 --> 01:07:49,100 When? About what? 1610 01:07:49,233 --> 01:07:51,400 About why you haven't been traveling the world 1611 01:07:51,533 --> 01:07:54,633 like you always used to talk about. 1612 01:07:54,767 --> 01:07:56,367 Oh. 1613 01:07:56,500 --> 01:08:03,200 Is it... is it because of me? Is that true, honey? 1614 01:08:03,333 --> 01:08:04,133 Well, that's not the whole story, 1615 01:08:04,266 --> 01:08:07,266 but I mean, it's kind of a big part of it. 1616 01:08:07,400 --> 01:08:08,367 Leah! 1617 01:08:08,500 --> 01:08:10,266 I worry about you. 1618 01:08:10,400 --> 01:08:13,467 And I am so grateful for you. 1619 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 You gave all of yourself and all of your time 1620 01:08:16,333 --> 01:08:18,934 to make sure I could get healthy. 1621 01:08:19,066 --> 01:08:20,934 You're my dad. 1622 01:08:21,066 --> 01:08:23,734 And I am healthy. 1623 01:08:23,867 --> 01:08:26,033 I've made all the necessary changes 1624 01:08:26,166 --> 01:08:28,533 and I've stuck with them. 1625 01:08:28,667 --> 01:08:30,934 And that's because of you. 1626 01:08:31,066 --> 01:08:32,200 Thanks. 1627 01:08:32,333 --> 01:08:34,400 I knew you were scared when it happened. 1628 01:08:34,533 --> 01:08:38,367 I was scared too. We all were. 1629 01:08:38,500 --> 01:08:45,233 But, I think, it's time that we get brave and we move on. 1630 01:08:45,367 --> 01:08:49,100 I can't be the one holding you back anymore. 1631 01:08:49,233 --> 01:08:51,867 You're not holding me back. I'm holding me back. 1632 01:08:52,000 --> 01:08:54,266 Honey, things are different now. 1633 01:08:54,400 --> 01:08:56,200 Paul and Julia will be living nearby 1634 01:08:56,333 --> 01:09:01,667 and your mom and I are working so much less than we did before. 1635 01:09:01,800 --> 01:09:03,333 And who knows, 1636 01:09:03,467 --> 01:09:06,033 I may finally talk her into retiring. 1637 01:09:06,166 --> 01:09:08,100 [chuckles] Good luck. 1638 01:09:08,233 --> 01:09:10,433 The point is, 1639 01:09:10,567 --> 01:09:15,100 you don't have to carry everything on your shoulders. 1640 01:09:15,233 --> 01:09:17,033 I'm still your dad. 1641 01:09:21,600 --> 01:09:22,700 I love you. 1642 01:09:23,233 --> 01:09:24,333 I love you, too. 1643 01:09:29,166 --> 01:09:35,667 Now, you said my health wasn't the whole story. 1644 01:09:35,800 --> 01:09:39,333 I feel like you and Mom and Paul and Julia 1645 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 and everybody's lives are moving 1646 01:09:41,600 --> 01:09:45,533 and I feel like I'm just kind of stuck. I'm... 1647 01:09:45,667 --> 01:09:47,467 I know that I'm a dreamer, I just feel like... 1648 01:09:47,600 --> 01:09:50,200 maybe that's all that I am. 1649 01:09:50,333 --> 01:09:52,533 I love that you're a dreamer. 1650 01:09:52,667 --> 01:09:54,500 You get that from me, by the way. 1651 01:09:54,633 --> 01:09:56,200 [laughs] 1652 01:09:56,333 --> 01:09:58,200 Look, if there's one thing I've learned 1653 01:09:58,333 --> 01:10:04,467 through this health scare is that there is no time to waste. 1654 01:10:04,600 --> 01:10:09,233 If you have a dream, go get it. 1655 01:10:17,266 --> 01:10:18,667 [sighs] 1656 01:10:22,066 --> 01:10:25,033 ♪ 1657 01:10:35,934 --> 01:10:38,133 Happy birthday to me. 1658 01:10:46,600 --> 01:10:49,133 ♪ What can dear old Santa bring ♪ 1659 01:10:49,266 --> 01:10:52,667 ♪ to a fellow who has everything ♪ 1660 01:10:52,800 --> 01:10:55,667 ♪ I've got the perfect remedy ♪ 1661 01:10:55,800 --> 01:10:58,400 ♪ You get me for Christmas ♪ 1662 01:10:58,533 --> 01:10:59,667 Leah. 1663 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Hi! 1664 01:11:01,233 --> 01:11:02,433 You look beautiful. 1665 01:11:02,567 --> 01:11:03,867 You look great. 1666 01:11:04,000 --> 01:11:05,400 Wait till you see, Julia. 1667 01:11:11,867 --> 01:11:13,266 Stunning. 1668 01:11:13,400 --> 01:11:15,266 Oh, thank you. 1669 01:11:17,066 --> 01:11:18,934 ♪ 1670 01:11:19,066 --> 01:11:29,033 ♪ 1671 01:11:33,066 --> 01:11:34,567 You look beautiful. 1672 01:11:34,700 --> 01:11:36,400 Thank you. 1673 01:11:36,533 --> 01:11:38,967 Oh, and happy birthday. 1674 01:11:42,734 --> 01:11:47,934 Um... I'm... going to Peru. 1675 01:11:48,066 --> 01:11:49,533 What? 1676 01:11:49,667 --> 01:11:52,467 I emailed Ina last night. I'm gonna go. 1677 01:11:52,600 --> 01:11:59,600 -Congratulations. -Thank you. 1678 01:11:59,734 --> 01:12:09,767 ♪ 1679 01:12:10,100 --> 01:12:11,500 Hi, mom. 1680 01:12:12,600 --> 01:12:14,467 You look beautiful. 1681 01:12:14,600 --> 01:12:24,100 ♪ 1682 01:12:24,233 --> 01:12:26,100 -Congratulations. -Thanks Toby. 1683 01:12:26,233 --> 01:12:34,200 ♪ 1684 01:12:34,333 --> 01:12:35,533 -Congrats. -Thank you. 1685 01:12:35,667 --> 01:12:40,633 ♪ 1686 01:12:40,767 --> 01:12:42,633 You fixed up nicely. 1687 01:12:42,767 --> 01:12:46,567 ♪ 1688 01:12:49,400 --> 01:12:50,867 ["Wedding March"] ♪ 1689 01:12:51,000 --> 01:13:01,033 ♪ 1690 01:13:06,000 --> 01:13:15,934 ♪ 1691 01:13:16,066 --> 01:13:25,867 ♪ 1692 01:13:26,000 --> 01:13:28,333 ♪ 1693 01:13:28,467 --> 01:13:29,433 Thanks. 1694 01:13:31,467 --> 01:13:33,200 You may be seated. 1695 01:13:36,667 --> 01:13:38,367 Friends and family, welcome. 1696 01:13:38,500 --> 01:13:42,066 And thank you for being here on this most important day. 1697 01:13:42,200 --> 01:13:45,567 ♪ 1698 01:13:45,700 --> 01:13:49,200 ♪ 1699 01:13:49,333 --> 01:13:52,266 ♪ 1700 01:13:52,400 --> 01:13:55,400 ♪ 1701 01:13:55,533 --> 01:13:58,533 ♪ It's that time of year again ♪ 1702 01:13:58,667 --> 01:14:02,633 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 1703 01:14:02,767 --> 01:14:03,500 ♪ And it's time again ♪ 1704 01:14:03,633 --> 01:14:07,000 -Oh, Drew. -Excuse me, for a minute. 1705 01:14:07,133 --> 01:14:08,467 Hey, I was just about to look for you. 1706 01:14:08,600 --> 01:14:10,934 Can I, can I say something first? 1707 01:14:11,066 --> 01:14:12,000 Sure. 1708 01:14:12,133 --> 01:14:13,400 Ok. 1709 01:14:13,533 --> 01:14:16,166 Look, I know Leah had a crush on me 1710 01:14:16,300 --> 01:14:18,066 when we were growing up. 1711 01:14:18,200 --> 01:14:21,233 But the thing is... 1712 01:14:21,367 --> 01:14:23,800 I have a crush on her too. 1713 01:14:23,934 --> 01:14:25,133 And I never said anything 1714 01:14:25,266 --> 01:14:26,900 because I didn't want to risk our friendship. 1715 01:14:27,033 --> 01:14:31,567 But we're all adults now and those feelings are still there. 1716 01:14:31,700 --> 01:14:33,533 If anything, they've grown. 1717 01:14:34,734 --> 01:14:36,333 Feels real. 1718 01:14:36,467 --> 01:14:38,467 And I just needed you to know that. 1719 01:14:38,600 --> 01:14:42,333 Drew, it's the second best thing I've heard today. 1720 01:14:42,467 --> 01:14:44,734 After Julia's I do. 1721 01:14:44,867 --> 01:14:48,400 Nothing would make me happier than you two finding each other. 1722 01:14:48,533 --> 01:14:51,266 -Okay. -Come on, man. 1723 01:14:52,700 --> 01:14:53,400 Awesome. 1724 01:14:53,533 --> 01:14:54,467 Thank you. 1725 01:14:54,600 --> 01:14:55,934 Shall we take our seats? 1726 01:14:56,066 --> 01:14:57,400 Yeah, let's grab our seats. 1727 01:14:57,533 --> 01:14:59,133 See ya. Come on. 1728 01:15:00,500 --> 01:15:05,266 ♪ 1729 01:15:06,667 --> 01:15:09,367 Can I have everyone's attention, please? 1730 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Thank you. 1731 01:15:13,133 --> 01:15:16,367 Now, normally I know this is the part of the wedding 1732 01:15:16,500 --> 01:15:19,567 when we hear the speeches and we cut the cake 1733 01:15:19,700 --> 01:15:22,400 but let's have something else first. 1734 01:15:22,533 --> 01:15:24,233 Don't worry, there will be cake. 1735 01:15:24,367 --> 01:15:26,633 [laughing] 1736 01:15:26,767 --> 01:15:32,200 Yes, but first, could I have my new family 1737 01:15:32,333 --> 01:15:34,467 please join me up here? 1738 01:15:34,600 --> 01:15:35,567 Let's go. 1739 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Everyone. 1740 01:15:45,433 --> 01:15:50,500 So, Christmases and weddings are two of the most beautiful, 1741 01:15:50,633 --> 01:15:54,467 joyful and important celebrations we have. 1742 01:15:54,600 --> 01:15:58,133 Which is why they were my mother's favorites. 1743 01:15:58,266 --> 01:16:01,133 And why I very much wanted to have my wedding 1744 01:16:01,266 --> 01:16:03,633 on Christmas Eve. 1745 01:16:03,767 --> 01:16:08,600 But, another very important celebration is a birthday. 1746 01:16:13,266 --> 01:16:18,433 Today is my little sister's 30th birthday. 1747 01:16:18,567 --> 01:16:20,200 Which is a biggie. 1748 01:16:20,333 --> 01:16:23,734 [cheering and applause] 1749 01:16:26,066 --> 01:16:32,400 Leah, you have been so gracious to me and so welcoming. 1750 01:16:32,533 --> 01:16:34,533 Thank you so much for sharing your day with me 1751 01:16:34,667 --> 01:16:39,066 and I look forward to celebrating all of your birthdays from here on out. 1752 01:16:40,200 --> 01:16:41,166 Thank you. 1753 01:16:43,700 --> 01:16:46,734 Leah, my sweet baby girl. 1754 01:16:46,867 --> 01:16:48,066 You're the best Christmas present 1755 01:16:48,200 --> 01:16:51,200 I could ever have received. 1756 01:16:51,333 --> 01:16:53,100 And, in keeping with the season, 1757 01:16:53,233 --> 01:16:56,934 you have always had a giver's heart. 1758 01:16:57,066 --> 01:16:58,567 And, being a cardiologist, 1759 01:16:58,700 --> 01:17:01,633 I think I might just know a little something about that. 1760 01:17:01,767 --> 01:17:04,600 [guests laughing] 1761 01:17:04,734 --> 01:17:08,166 You have given to each one of us in more ways 1762 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 than you will ever know. 1763 01:17:10,934 --> 01:17:16,967 And, we want you to know that on your birthday and always, 1764 01:17:17,100 --> 01:17:22,200 you are so appreciated and so deeply loved. 1765 01:17:22,333 --> 01:17:24,333 Happy birthday, Leah! 1766 01:17:24,467 --> 01:17:30,867 [cheering and applause] 1767 01:17:31,000 --> 01:17:34,200 -You got the present? -Oh, yes, present. 1768 01:17:37,433 --> 01:17:38,934 Thank you. 1769 01:17:42,166 --> 01:17:43,700 You guys didn't have to do anything. 1770 01:17:43,834 --> 01:17:45,633 We absolutely did. 1771 01:17:45,767 --> 01:17:48,667 No, thank you for letting us share this day with you. 1772 01:17:48,800 --> 01:17:51,066 And being the best sister a guy could have. 1773 01:17:54,367 --> 01:17:55,900 Ok, open it. 1774 01:18:00,500 --> 01:18:03,100 It's the collective Air Miles from all of us. 1775 01:18:03,233 --> 01:18:05,233 To use however you wish. 1776 01:18:05,367 --> 01:18:09,066 One pro tip, make sure you get excess valuation. 1777 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 In case they lose your luggage. 1778 01:18:11,266 --> 01:18:12,867 [laughs] 1779 01:18:13,000 --> 01:18:14,967 Oh, wow. 1780 01:18:15,100 --> 01:18:17,133 Thank you, guys. I'm gonna use this. 1781 01:18:17,266 --> 01:18:18,700 -Anytime -Oh, yes please. 1782 01:18:18,834 --> 01:18:19,600 Come here. 1783 01:18:19,734 --> 01:18:20,767 Speech! 1784 01:18:20,900 --> 01:18:22,700 Guests: Speech, speech, speech, 1785 01:18:22,834 --> 01:18:24,467 speech, speech, speech. 1786 01:18:24,600 --> 01:18:25,400 Speech! 1787 01:18:25,533 --> 01:18:27,433 Speech, speech, speech, speech. 1788 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 Speech... 1789 01:18:32,000 --> 01:18:33,700 Hello. 1790 01:18:33,834 --> 01:18:40,400 Um, you know, I... I used to think that sharing a birthday 1791 01:18:40,533 --> 01:18:45,734 with Christmas was kind of a nuisance. 1792 01:18:45,867 --> 01:18:47,633 Mostly just because people used it 1793 01:18:47,767 --> 01:18:50,266 as an excuse to combine presents. 1794 01:18:51,700 --> 01:18:54,967 Um, but I now see it's... it's so much more than that. 1795 01:18:55,100 --> 01:18:57,800 Christmas is what brought us here together 1796 01:18:57,934 --> 01:19:02,667 for the holiday and for this wedding. 1797 01:19:02,800 --> 01:19:04,967 And I'm really grateful for that 1798 01:19:05,100 --> 01:19:07,867 and I wouldn't have it any other way. 1799 01:19:08,667 --> 01:19:09,667 Cheers. 1800 01:19:12,967 --> 01:19:14,200 Thanks. 1801 01:19:14,333 --> 01:19:18,333 [cheering and applause] 1802 01:19:22,400 --> 01:19:23,367 Come here. 1803 01:19:29,967 --> 01:19:37,867 [cheering and applause] 1804 01:19:47,333 --> 01:19:49,467 Meet me at the gazebo in 15 minutes? 1805 01:20:14,900 --> 01:20:17,033 What is this? 1806 01:20:17,166 --> 01:20:22,367 Listen, Peru isn't that far from Costa Rica, relatively speaking. 1807 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 But you should know that I'm only gonna be there 1808 01:20:24,133 --> 01:20:25,367 for a semester. 1809 01:20:25,500 --> 01:20:26,467 Why? Where are you going? 1810 01:20:26,600 --> 01:20:30,667 Home, Rose Lake. 1811 01:20:30,800 --> 01:20:34,767 I'm not gonna sell Nana's house. I can't. 1812 01:20:34,900 --> 01:20:36,867 For many reasons including, 1813 01:20:37,000 --> 01:20:39,667 I'll need it for when I come back here and get to work. 1814 01:20:39,800 --> 01:20:41,367 Starting your own program. 1815 01:20:41,500 --> 01:20:42,867 And I'm gonna need some help 1816 01:20:43,000 --> 01:20:44,367 from someone who knows about other cultures. 1817 01:20:44,500 --> 01:20:45,800 Got any ideas? 1818 01:20:45,934 --> 01:20:47,133 Just one. 1819 01:20:50,433 --> 01:20:53,033 Is that the only reason you're coming back? 1820 01:20:56,800 --> 01:20:59,333 I want to be where you are. 1821 01:20:59,467 --> 01:21:01,934 Wherever that might be. 1822 01:21:02,066 --> 01:21:04,700 There's so many things I love about Rose Lake. 1823 01:21:04,834 --> 01:21:10,266 The memories, the kindness, and heart. 1824 01:21:10,400 --> 01:21:14,233 The thing I love most is that you're there. 1825 01:21:14,367 --> 01:21:16,734 It's always been you. 1826 01:21:21,834 --> 01:21:24,333 ♪ Darling sing along with me ♪ 1827 01:21:24,467 --> 01:21:28,200 ♪ Sing like no one's listening ♪ 1828 01:21:28,333 --> 01:21:30,166 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1829 01:21:30,300 --> 01:21:32,834 Well, no mistletoe this time. 1830 01:21:32,967 --> 01:21:34,433 We don't need it. 1831 01:21:34,567 --> 01:21:36,066 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1832 01:21:36,200 --> 01:21:37,333 Come on. 1833 01:21:37,467 --> 01:21:40,600 ♪ If I can hear my favorite voice in harmony ♪ 1834 01:21:40,734 --> 01:21:42,500 Alright. 1835 01:21:42,633 --> 01:21:43,633 [gasps] 1836 01:21:43,767 --> 01:21:46,166 ♪ ... come and sing along with me ♪ 1837 01:21:46,300 --> 01:21:48,600 ♪ 1838 01:21:48,734 --> 01:21:51,066 You've done so much to celebrate me. 1839 01:21:53,133 --> 01:21:58,000 The only thing I care about is that you see me. 1840 01:21:58,133 --> 01:21:59,266 Thank you. 1841 01:21:59,400 --> 01:22:02,467 ♪ Let's go through a box of our old records ♪ 1842 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 ♪ And pick a song that we can sing together ♪ 1843 01:22:05,133 --> 01:22:08,667 ♪ That's all I want for you and I ♪ 1844 01:22:08,800 --> 01:22:11,133 ♪ After-all it's Christmas time ♪ 1845 01:22:11,266 --> 01:22:11,800 ♪ 1846 01:22:11,934 --> 01:22:13,400 I'm gonna go find Leah, 1847 01:22:13,533 --> 01:22:15,066 see if she wants to come back to the house. 1848 01:22:15,200 --> 01:22:16,834 Ok. I'll get the car. 1849 01:22:16,967 --> 01:22:26,934 ♪ 1850 01:22:29,967 --> 01:22:33,300 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1851 01:22:33,433 --> 01:22:38,767 ♪ If I could hear my favorite voice in harmony ♪ 1852 01:22:38,900 --> 01:22:43,800 ♪ So darling come and sing along with me ♪ 1853 01:22:43,934 --> 01:22:45,166 So... 1854 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 Hey you. 1855 01:22:48,700 --> 01:22:54,166 Leah's uh, busy. 1856 01:22:54,300 --> 01:22:58,800 So, retiring to Hawaii, huh? 1857 01:22:58,934 --> 01:23:00,467 Mm-hm. 1858 01:23:00,600 --> 01:23:04,367 'Cause I was thinking more like, um... 1859 01:23:05,600 --> 01:23:06,567 Portugal. 1860 01:23:08,300 --> 01:23:10,900 Portugal works. 1861 01:23:11,033 --> 01:23:14,400 ♪ 1862 01:23:14,533 --> 01:23:17,333 ♪ So darling sing along with me ♪ 1863 01:23:17,467 --> 01:23:20,400 ♪ sing like no one is listening ♪ 1864 01:23:20,533 --> 01:23:23,200 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1865 01:23:23,333 --> 01:23:30,066 ♪ Darling come and sing along with me ♪ 1866 01:23:30,200 --> 01:23:31,800 Happy birthday, Leah. 1867 01:23:31,934 --> 01:23:33,333 Merry Christmas, Drew. 1868 01:23:35,500 --> 01:23:36,934 Come here. 1869 01:23:42,000 --> 01:23:51,967 ♪ 1870 01:23:56,934 --> 01:24:06,967 ♪ 123384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.