All language subtitles for 三食ごはん ドクター 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,544 --> 00:00:18,243 (Three Meals a Day: Doctors) 2 00:00:18,943 --> 00:00:21,484 (The place that the 99s arrived at while driving through the rain...) 3 00:00:21,914 --> 00:00:24,483 (is the Doctors House with a red roof.) 4 00:00:24,484 --> 00:00:25,484 I can't believe it. 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,324 (The 99s' amazement is only temporary.) 6 00:00:28,923 --> 00:00:30,563 (Their tarp breaks down.) 7 00:00:34,294 --> 00:00:35,593 (They also have a mental break down.) 8 00:00:35,964 --> 00:00:38,004 (This is no joke.) 9 00:00:38,864 --> 00:00:40,073 (Are we...) 10 00:00:40,074 --> 00:00:42,674 (really here to relax?) 11 00:00:42,934 --> 00:00:46,303 (They start a system to take charge.) 12 00:00:46,843 --> 00:00:48,773 (The first cooking surgeon is Mi Do.) 13 00:00:49,474 --> 00:00:51,544 (Order 1: Start Fire Cho.) 14 00:00:52,013 --> 00:00:53,653 (Order 2: The Glutton makes the rice.) 15 00:00:53,953 --> 00:00:56,784 (Dr. Jeon. Tell me how much black pepper goes in.) 16 00:00:57,123 --> 00:00:58,784 (As much as you want.) 17 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 (Under the instruction of the surgeon, ) 18 00:01:00,724 --> 00:01:02,592 (they finish making a warm dinner.) 19 00:01:02,593 --> 00:01:03,663 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 20 00:01:04,963 --> 00:01:07,063 (They begin eating after the struggle.) 21 00:01:07,064 --> 00:01:08,534 (This is good.) 22 00:01:09,034 --> 00:01:10,704 (Gosh, this is good.) 23 00:01:11,333 --> 00:01:13,573 (With the end of their first successful dinner, ) 24 00:01:13,674 --> 00:01:15,974 (they finish their first day at Doctors House.) 25 00:01:18,443 --> 00:01:22,344 (The first morning at Doctors House is here.) 26 00:01:27,713 --> 00:01:30,984 (Cock-a-doodle-doo) 27 00:01:31,353 --> 00:01:33,223 (Tossing and turning) 28 00:01:33,224 --> 00:01:36,293 (Jung Seok wakes up at the sound of the rooster.) 29 00:01:37,424 --> 00:01:40,094 (An upright awakening) 30 00:01:40,463 --> 00:01:43,764 (Jung Seok sits in front of the CD player.) 31 00:01:44,463 --> 00:01:46,333 (The wake-up song to start their morning) 32 00:01:46,364 --> 00:01:48,174 ("Jazz Cafe" by Shin Hae Chul) 33 00:01:49,204 --> 00:01:51,704 (Humming) 34 00:01:51,874 --> 00:01:53,073 (Exclaiming) 35 00:01:53,344 --> 00:01:54,344 Did you sleep well? 36 00:01:54,345 --> 00:01:56,072 - Yes, I did! - Okay. 37 00:01:56,073 --> 00:01:57,783 - Did you sleep well? - Yes. Did you sleep well? 38 00:01:57,784 --> 00:01:59,114 - Yes. Did you? - Yes. 39 00:01:59,883 --> 00:02:02,582 - What time is it? - It's almost 10am. 40 00:02:02,583 --> 00:02:03,853 Really? 41 00:02:04,254 --> 00:02:07,523 (Mi Do is up too.) 42 00:02:08,323 --> 00:02:09,422 (Knocking) 43 00:02:09,423 --> 00:02:10,464 Yes? 44 00:02:11,693 --> 00:02:12,893 - Hi. - Hi. 45 00:02:13,693 --> 00:02:15,064 We have to get up now, right? 46 00:02:15,293 --> 00:02:17,334 We should. We need to get up now... 47 00:02:18,203 --> 00:02:19,803 and get to work. 48 00:02:19,804 --> 00:02:21,833 Why am I scared for what's waiting for us today? 49 00:02:21,834 --> 00:02:22,873 Why? 50 00:02:22,874 --> 00:02:24,804 - Is it raining? - No, it's not. 51 00:02:25,203 --> 00:02:26,814 It's beautiful out. Go outside and see for yourself. 52 00:02:30,344 --> 00:02:34,453 (The sky is clear after the rain.) 53 00:02:35,154 --> 00:02:38,024 (Enjoy the beautiful view.) 54 00:02:38,323 --> 00:02:40,823 (Kyung Ho, who's the first to come out, ) 55 00:02:45,193 --> 00:02:48,133 (leaves a strong impression with his morning greeting.) 56 00:02:49,893 --> 00:02:52,362 (The pain he felt from hitting his head is washed away...) 57 00:02:52,363 --> 00:02:55,804 (by this perfect view.) 58 00:02:57,374 --> 00:02:58,503 - Oh, my gosh. - It's nice, right? 59 00:02:58,504 --> 00:02:59,504 (Exclaiming) 60 00:02:59,505 --> 00:03:00,713 The weather is so nice today. 61 00:03:00,714 --> 00:03:03,143 (The weather is so nice today.) 62 00:03:04,584 --> 00:03:07,683 (The warm sun greets us, ) 63 00:03:07,684 --> 00:03:12,483 (and it makes us happy.) 64 00:03:15,353 --> 00:03:16,922 - You look hungry. - I am. 65 00:03:16,923 --> 00:03:17,923 Right? 66 00:03:18,423 --> 00:03:20,564 (Dr. Jeon comes out.) 67 00:03:20,893 --> 00:03:22,693 - Yesterday... - Put some water in. 68 00:03:23,133 --> 00:03:24,632 What did we agree to make yesterday? 69 00:03:24,633 --> 00:03:26,404 We're having nurungji porridge and cabbage soup. 70 00:03:26,603 --> 00:03:27,702 - Chef. - Mi Do. 71 00:03:27,703 --> 00:03:28,732 Cabbage soup. 72 00:03:28,733 --> 00:03:30,703 - We agreed to have cabbage soup? - Yes. 73 00:03:31,103 --> 00:03:34,713 Cabbage soup, nurungji porridge, and fried eggs. 74 00:03:34,714 --> 00:03:36,843 - We need to get some eggs. - Oh, fried eggs? 75 00:03:36,844 --> 00:03:38,112 What do you think? Do you want more? 76 00:03:38,113 --> 00:03:40,083 What more do we need? What you mentioned is enough. 77 00:03:40,084 --> 00:03:41,112 - It's enough? - Yes. 78 00:03:41,113 --> 00:03:43,452 - Okay. Eggs? - It's enough. 79 00:03:43,453 --> 00:03:44,684 (Cabbage soup, fried eggs, nurungji porridge) 80 00:03:45,853 --> 00:03:46,893 Okay. 81 00:03:47,893 --> 00:03:50,693 (He puts on the fire gloves skillfully.) 82 00:03:51,024 --> 00:03:53,124 (He gets to work.) 83 00:03:53,534 --> 00:03:56,703 I'm putting enough wood in so that it will definitely catch on fire. 84 00:03:57,733 --> 00:04:01,504 (He lights the kindling with the torch.) 85 00:04:02,133 --> 00:04:06,274 (Once he begins fanning it...) 86 00:04:08,214 --> 00:04:09,744 (Fire Cho disappears in the smoke.) 87 00:04:10,784 --> 00:04:13,352 (He appears again.) 88 00:04:13,353 --> 00:04:15,314 It will definitely catch on fire. 89 00:04:16,284 --> 00:04:18,224 (Furnace 1 is on fire.) 90 00:04:18,623 --> 00:04:21,694 (There are no problems with Fire Cho.) 91 00:04:21,923 --> 00:04:24,023 I'm going to prepare the cabbage soup. 92 00:04:24,024 --> 00:04:25,123 Okay. 93 00:04:26,594 --> 00:04:29,863 (Assistant Chung prepares the ingredients for the cabbage soup.) 94 00:04:30,503 --> 00:04:33,834 (He cuts the cabbage into big pieces.) 95 00:04:37,503 --> 00:04:38,644 Should I cut some more? 96 00:04:39,444 --> 00:04:42,613 (Cutting) 97 00:04:43,113 --> 00:04:44,983 (Piled up) 98 00:04:45,913 --> 00:04:49,214 (Next, he chops up the garlic.) 99 00:04:49,654 --> 00:04:52,084 (He dices them well.) 100 00:04:52,683 --> 00:04:56,423 (He cuts the Cheongyang peppers into slices.) 101 00:04:57,524 --> 00:04:59,964 (He finishes up by cutting the pumpkin.) 102 00:05:00,563 --> 00:05:01,693 I'm done. 103 00:05:01,694 --> 00:05:03,503 (He's done preparing the ingredients for the cabbage soup.) 104 00:05:03,863 --> 00:05:04,932 (Mi Do is washing the cabbage.) 105 00:05:04,933 --> 00:05:06,663 The cabbage is sweet, so it's good. 106 00:05:07,834 --> 00:05:08,834 (She rinses them in cold water.) 107 00:05:08,835 --> 00:05:11,303 (Get clean.) 108 00:05:11,743 --> 00:05:14,373 (Once she removes the water, she's done.) 109 00:05:15,014 --> 00:05:16,014 Okay. 110 00:05:16,015 --> 00:05:17,683 (Everything is going smoothly for breakfast.) 111 00:05:18,543 --> 00:05:20,653 Everyone knows what to do... 112 00:05:20,654 --> 00:05:23,383 without my instructions. 113 00:05:23,384 --> 00:05:24,423 (How interesting.) 114 00:05:25,384 --> 00:05:26,752 (Laughing) 115 00:05:26,753 --> 00:05:28,353 I have nothing more to tell them. 116 00:05:29,454 --> 00:05:32,023 (Congratulations! You successfully became automated!) 117 00:05:32,024 --> 00:05:35,034 How long did it take for things to run this smoothly? 118 00:05:35,363 --> 00:05:37,203 It wasn't easy. 119 00:05:37,204 --> 00:05:38,333 (Jeon Mi Do, First automated surgeon) 120 00:05:38,334 --> 00:05:39,602 It took half a day. 121 00:05:39,603 --> 00:05:40,803 (Embarrassed) 122 00:05:41,334 --> 00:05:42,732 Since things are running smoothly on their own... 123 00:05:42,733 --> 00:05:44,344 (Laughing) 124 00:05:45,303 --> 00:05:46,303 (They're not machines.) 125 00:05:46,304 --> 00:05:47,443 - My gosh. - Like machines. 126 00:05:47,444 --> 00:05:49,042 I believe I placed them well. 127 00:05:49,043 --> 00:05:50,313 (Furnace 2: Kim Dae Myeong, Furnace 1: Fire Cho) 128 00:05:50,613 --> 00:05:53,454 (Mi Do is proud.) 129 00:05:53,813 --> 00:05:55,913 (Once they place the cauldron on the furnace, ) 130 00:05:56,584 --> 00:05:57,723 (the surgeon prepares the broth for the cabbage soup.) 131 00:05:57,724 --> 00:05:58,724 Okay. 132 00:05:59,584 --> 00:06:02,894 I'm going to use the leftover dried pollack head from yesterday. 133 00:06:04,094 --> 00:06:05,622 I heard that this place had great broth. 134 00:06:05,623 --> 00:06:06,623 Right. 135 00:06:06,624 --> 00:06:08,533 It's our restaurant's secret recipe. 136 00:06:08,534 --> 00:06:10,063 This can't go on air. 137 00:06:11,264 --> 00:06:13,833 - The broth will be good. - Aren't you curious about it? 138 00:06:13,834 --> 00:06:14,933 (Mi Do's secret broth: Kelp, dried pollack head, dried anchovies) 139 00:06:16,034 --> 00:06:17,473 This is hard work. 140 00:06:17,474 --> 00:06:19,444 (He makes the fire bigger by fanning it.) 141 00:06:20,944 --> 00:06:22,673 Gosh, it's boiling really well. 142 00:06:24,884 --> 00:06:26,713 (They take out the secret ingredients from the broth.) 143 00:06:26,714 --> 00:06:27,784 Here. 144 00:06:29,853 --> 00:06:32,884 (She scoops out doenjang and gochujang for the base of the soup.) 145 00:06:34,123 --> 00:06:38,694 (She puts it in the broth.) 146 00:06:39,264 --> 00:06:41,063 Let's put in the pumpkin and cabbage. 147 00:06:42,063 --> 00:06:45,003 (Assistant Chung follows the order and puts them in.) 148 00:06:45,404 --> 00:06:46,502 It's pretty heavy. 149 00:06:46,503 --> 00:06:48,333 (They put in the cabbage, the main ingredient.) 150 00:06:48,334 --> 00:06:49,503 Even the cabbage... 151 00:06:50,404 --> 00:06:53,274 (They put in the diced garlic.) 152 00:06:53,974 --> 00:06:55,773 (Lastly, they put in the Cheongyang peppers.) 153 00:06:55,774 --> 00:06:57,742 - Done! - We just need to let it boil. 154 00:06:57,743 --> 00:06:58,783 Okay. 155 00:06:58,784 --> 00:07:00,183 (They let it boil so that the cabbage can cook.) 156 00:07:01,014 --> 00:07:04,123 (They prepare to make the nurungji porridge.) 157 00:07:04,724 --> 00:07:05,784 Did you check the rice? 158 00:07:07,293 --> 00:07:08,293 It's good. 159 00:07:08,724 --> 00:07:10,693 We just need to add water and let it boil. 160 00:07:10,694 --> 00:07:12,063 (They prepare the nurungji porridge with the leftover rice.) 161 00:07:12,563 --> 00:07:15,634 (They make the fires bigger for the rice and soup.) 162 00:07:16,764 --> 00:07:18,103 Should I make some fresh lettuce kimchi? 163 00:07:18,964 --> 00:07:19,964 I'll pick some lettuce. 164 00:07:22,074 --> 00:07:23,433 (Red lettuce) 165 00:07:25,173 --> 00:07:26,474 (Romaine lettuce) 166 00:07:27,113 --> 00:07:28,173 What's this? Is it romaine lettuce? 167 00:07:31,644 --> 00:07:34,313 (Assistant Chung picks the lettuce in no time.) 168 00:07:35,253 --> 00:07:36,482 (He rinses them well in running water.) 169 00:07:36,483 --> 00:07:37,552 The lettuce looks cute. 170 00:07:37,553 --> 00:07:38,553 (He rinses them well in running water.) 171 00:07:39,553 --> 00:07:42,853 (Then he cuts them into bite-sized pieces.) 172 00:07:42,993 --> 00:07:45,123 Add a little bit of fish sauce and soy sauce. 173 00:07:45,293 --> 00:07:46,894 (Soy sauce) 174 00:07:47,233 --> 00:07:48,964 (Vinegar) 175 00:07:49,233 --> 00:07:50,803 (Sesame oil) 176 00:07:51,503 --> 00:07:53,363 (Red chili pepper powder) 177 00:07:53,834 --> 00:07:55,834 (Sugar) 178 00:07:56,303 --> 00:07:57,603 (Diced garlic) 179 00:07:59,043 --> 00:08:01,313 It smells great because of the sesame oil. 180 00:08:02,514 --> 00:08:03,542 How nice. 181 00:08:03,543 --> 00:08:06,683 (She finishes it with sesame seeds.) 182 00:08:07,053 --> 00:08:09,253 (Mi Do tastes it.) 183 00:08:09,813 --> 00:08:10,824 (Exclaiming) 184 00:08:12,683 --> 00:08:17,423 (She finishes making the fresh lettuce kimchi.) 185 00:08:18,123 --> 00:08:19,162 We're just waiting for the soup to finish. 186 00:08:19,163 --> 00:08:20,563 (They're almost done cooking.) 187 00:08:21,394 --> 00:08:23,563 - You know what our plan is, right? - What is it? 188 00:08:24,034 --> 00:08:25,102 (That.) 189 00:08:25,103 --> 00:08:26,103 Oh, right. 190 00:08:26,204 --> 00:08:28,233 (What did Jung Seok point at?) 191 00:08:30,274 --> 00:08:33,814 (The wooden bench under the tree?) 192 00:08:34,314 --> 00:08:37,483 (It rained all day yesterday.) 193 00:08:37,684 --> 00:08:39,683 - I should've wiped it. - It's okay. 194 00:08:39,684 --> 00:08:40,752 Then... 195 00:08:40,753 --> 00:08:42,782 (They had dinner on the porch too.) 196 00:08:42,783 --> 00:08:44,852 (The wooden bench was a mess.) 197 00:08:44,853 --> 00:08:45,853 We can use our strength. 198 00:08:47,253 --> 00:08:51,094 (The 99s want to eat on the wooden bench.) 199 00:08:52,363 --> 00:08:56,294 (The wooden bench is really nice.) 200 00:08:57,363 --> 00:08:58,663 - Are we eating there today? - Yes. 201 00:08:58,664 --> 00:09:01,033 Hold on. Leave it there. Let's clean this up and eat here. 202 00:09:02,133 --> 00:09:03,173 Oh, yes! 203 00:09:03,174 --> 00:09:04,372 (Dae Myeong goes to help his friend.) 204 00:09:04,373 --> 00:09:05,574 I'm on my way! 205 00:09:06,074 --> 00:09:07,714 Pour some water on it. 206 00:09:12,214 --> 00:09:14,853 Nice. 207 00:09:16,783 --> 00:09:18,423 It would be nice to sleep on this too. 208 00:09:18,424 --> 00:09:19,483 (He wipes it down with a rag.) 209 00:09:20,653 --> 00:09:24,294 (While Jung Seok cleans it, ) 210 00:09:26,123 --> 00:09:29,834 (someone is headed towards the wooden bench.) 211 00:09:30,434 --> 00:09:31,762 This place is beautiful. 212 00:09:31,763 --> 00:09:33,564 (The first guest is Actress Shin Hyun Been.) 213 00:09:34,133 --> 00:09:35,503 Look who it is. 214 00:09:35,934 --> 00:09:37,704 (It's Hyun Been.) 215 00:09:37,903 --> 00:09:39,873 (Yeon Seok, who's not here, gets sentimental.) 216 00:09:39,974 --> 00:09:42,142 Gosh, Dr. Jang. Did you eat? 217 00:09:42,143 --> 00:09:43,813 I had some cup noodles earlier. 218 00:09:43,814 --> 00:09:45,084 Cup noodles? What are you saying? Come out. 219 00:09:45,844 --> 00:09:48,454 (I'll make you some food. Come to Jungseon.) 220 00:09:48,684 --> 00:09:50,923 Am I just showing up unannounced? 221 00:09:50,924 --> 00:09:52,224 That's what our program is like. 222 00:09:54,224 --> 00:09:57,793 I told them I was busy all week. 223 00:09:57,794 --> 00:10:00,833 - You have a shoot. - Right. I have a shoot, 224 00:10:00,834 --> 00:10:02,563 but I didn't tell them... 225 00:10:02,564 --> 00:10:04,903 - what I was filming. - Right. 226 00:10:06,103 --> 00:10:12,273 (The 99s have no idea that Hyun Been is coming.) 227 00:10:13,204 --> 00:10:16,344 (Hyun Been is coming.) 228 00:10:16,814 --> 00:10:19,814 (She walks past the Doctors Runway...) 229 00:10:20,243 --> 00:10:22,584 (and up the hill...) 230 00:10:23,184 --> 00:10:25,253 (to arrive in front of the house.) 231 00:10:26,054 --> 00:10:28,294 (She's very nervous.) 232 00:10:35,964 --> 00:10:37,834 (Carefully approaching) 233 00:10:38,103 --> 00:10:39,103 Okay. 234 00:10:41,674 --> 00:10:43,403 - Oh, my. - What is it? 235 00:10:44,204 --> 00:10:46,074 - What is this? - Oh, my! 236 00:10:46,344 --> 00:10:48,544 - You're an acting genius! - Seriously! 237 00:10:53,210 --> 00:10:54,621 (Carefully approaching) 238 00:10:54,881 --> 00:10:55,921 Okay. 239 00:10:58,391 --> 00:11:00,220 - Oh, my. - What is it? 240 00:11:00,990 --> 00:11:02,820 - What is this? - Oh, my! 241 00:11:02,960 --> 00:11:04,890 (Gyeo Ul is here!) 242 00:11:04,891 --> 00:11:06,089 - What is this? - You're an acting genius! 243 00:11:06,090 --> 00:11:08,960 Seriously! You're an acting genius! You said you weren't coming! 244 00:11:09,161 --> 00:11:10,771 I didn't say that I wasn't coming. 245 00:11:11,301 --> 00:11:12,671 You're an incredible actress. 246 00:11:13,371 --> 00:11:14,901 (Exclaiming) 247 00:11:15,041 --> 00:11:17,210 I totally fell for it! 248 00:11:18,740 --> 00:11:19,939 (Welcome, Hyun Been!) 249 00:11:19,940 --> 00:11:21,540 - You must be tired. It's far. - Mi Do! 250 00:11:21,541 --> 00:11:24,850 It must've been hard to get here so early in the morning. 251 00:11:24,950 --> 00:11:27,050 You must've left early to get here. 252 00:11:27,051 --> 00:11:28,350 (Mi Doring is grateful that she came such a far way.) 253 00:11:29,181 --> 00:11:30,220 Gyeo Ul! 254 00:11:31,151 --> 00:11:32,151 - Welcome! - Dr. Lee! 255 00:11:33,051 --> 00:11:34,121 - Dr. Lee! - My hands are dirty. 256 00:11:34,621 --> 00:11:35,720 (Yes!) 257 00:11:36,291 --> 00:11:37,359 Welcome! 258 00:11:37,360 --> 00:11:38,590 (It's good to see you.) 259 00:11:39,431 --> 00:11:41,261 We're making nurungji porridge right now. 260 00:11:41,501 --> 00:11:42,930 Hyun Been said she brought some food. 261 00:11:42,931 --> 00:11:44,001 - What? - What is it? 262 00:11:44,330 --> 00:11:46,271 (Food?) 263 00:11:46,871 --> 00:11:48,070 I brought samgyeopsal... 264 00:11:48,671 --> 00:11:50,641 and some other snacks to eat. 265 00:11:52,070 --> 00:11:54,641 - She brought samgyeopsal. - What? Samgyeopsal? 266 00:11:55,011 --> 00:11:56,011 Samgyeopsal? 267 00:11:56,012 --> 00:11:57,051 Nice. 268 00:11:57,551 --> 00:11:59,151 (Conscious) 269 00:11:59,251 --> 00:12:00,320 Should I cook some? 270 00:12:01,281 --> 00:12:03,150 - For lunch? - Not right now. 271 00:12:03,151 --> 00:12:04,921 - We can't eat it now. - For breakfast? 272 00:12:05,651 --> 00:12:06,990 Let's eat a fancy meal. 273 00:12:08,220 --> 00:12:09,360 I'm going to wipe this down. 274 00:12:10,190 --> 00:12:11,330 Have a seat for now. 275 00:12:11,560 --> 00:12:12,630 - "Have a seat for now"? - One... 276 00:12:12,631 --> 00:12:14,501 I left my luggage. Let me go get it. 277 00:12:14,901 --> 00:12:16,730 I'll grab your stuff. Don't go. Have a seat! 278 00:12:17,671 --> 00:12:18,730 Have a seat. I'll go get it. 279 00:12:20,371 --> 00:12:21,401 (Rushing) 280 00:12:22,371 --> 00:12:23,440 Give it to me. 281 00:12:23,771 --> 00:12:26,310 (Struggling) 282 00:12:27,840 --> 00:12:29,510 Let's put her luggage in here. 283 00:12:29,511 --> 00:12:31,651 (Hyun Been will share a room with Mi Do.) 284 00:12:32,080 --> 00:12:34,150 - Are you okay? - What? 285 00:12:34,151 --> 00:12:35,251 - Are you okay? - Of course. 286 00:12:35,850 --> 00:12:37,150 - You're shaking. - Whether you carry it or I do, 287 00:12:37,151 --> 00:12:38,449 it's pretty much the same. 288 00:12:38,450 --> 00:12:40,391 (They look like real siblings.) 289 00:12:40,621 --> 00:12:43,319 - Do you want to get changed? - Should I... 290 00:12:43,320 --> 00:12:45,761 Yes, I want to change out of these pants. 291 00:12:46,031 --> 00:12:47,260 I'll clean this up. 292 00:12:47,261 --> 00:12:48,730 (The Doctors House is busy.) 293 00:12:49,931 --> 00:12:52,830 (Twin cleaners) 294 00:12:53,431 --> 00:12:56,200 (Assistant Chung is checking the nurungji porridge.) 295 00:12:56,771 --> 00:12:58,970 The fire... Guys, I think we should move this. 296 00:12:59,440 --> 00:13:00,511 Let's move it to the side. 297 00:13:01,340 --> 00:13:03,381 - You and I should do it. - Okay. Give me the gloves. 298 00:13:03,681 --> 00:13:05,151 Don't lift your left hand. Right. 299 00:13:05,850 --> 00:13:07,021 Okay. Keep it level. 300 00:13:07,921 --> 00:13:09,219 - Where should we put it? - Anywhere. 301 00:13:09,220 --> 00:13:12,021 (Hyun Been returns as they move the cauldron.) 302 00:13:12,190 --> 00:13:13,251 What should I do? 303 00:13:13,350 --> 00:13:14,791 Sit here and enjoy the view. 304 00:13:15,190 --> 00:13:16,790 - It's so beautiful. - Isn't it amazing? 305 00:13:16,791 --> 00:13:17,891 Isn't it beautiful here? 306 00:13:19,031 --> 00:13:21,260 (They take in the view for a moment.) 307 00:13:21,261 --> 00:13:22,261 It's amazing. 308 00:13:23,600 --> 00:13:26,130 - That... - The meat must go into the fridge. 309 00:13:26,131 --> 00:13:27,839 - Put it in. - First... 310 00:13:27,840 --> 00:13:29,569 - Let's put it in. - We're going to put it in for now. 311 00:13:29,570 --> 00:13:31,339 - She... - Hand it over. I'll put it in ours. 312 00:13:31,340 --> 00:13:33,239 You can't eat it anyway. 313 00:13:33,240 --> 00:13:35,110 We agreed to keep it in our refrigerator. 314 00:13:35,580 --> 00:13:37,280 How have you not changed at all? 315 00:13:37,281 --> 00:13:39,310 (How have you not changed at all?) 316 00:13:39,781 --> 00:13:41,449 - Do you have kimchi? - Of course not. 317 00:13:41,450 --> 00:13:42,979 - I brought some. - We don't have any. 318 00:13:42,980 --> 00:13:44,921 - Really? - Can we eat it? 319 00:13:45,990 --> 00:13:49,090 (Will they take the kimchi too?) 320 00:13:49,690 --> 00:13:51,830 (Hyun Been moves forward all of a sudden.) 321 00:13:52,131 --> 00:13:54,560 I brought some kimchi. 322 00:13:54,661 --> 00:13:55,801 - Kimchi? - Yes. 323 00:13:56,161 --> 00:13:57,470 Right. Well... 324 00:13:58,100 --> 00:14:00,501 - She brought kimchi. - Open it up. 325 00:14:00,771 --> 00:14:01,771 Open it up. 326 00:14:02,570 --> 00:14:03,871 Let me see. Can you show it to us? 327 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Should I show it to that camera? 328 00:14:08,411 --> 00:14:09,840 - Did your mother make it? - Yes. 329 00:14:10,411 --> 00:14:11,511 My mom... 330 00:14:12,511 --> 00:14:14,050 made it herself, 331 00:14:14,051 --> 00:14:15,151 and she packed it for me too. 332 00:14:15,681 --> 00:14:17,150 (She appeals to him with her doe-like eyes.) 333 00:14:17,151 --> 00:14:19,219 - Yes! - You can have the kimchi. 334 00:14:19,220 --> 00:14:20,220 Thank you. 335 00:14:20,221 --> 00:14:21,260 (She managed to keep the kimchi!) 336 00:14:21,261 --> 00:14:22,421 Let's plate this. 337 00:14:23,261 --> 00:14:26,161 It's a cabbage party. Right? 338 00:14:27,560 --> 00:14:30,099 (Cabbage soup and kimchi) 339 00:14:30,100 --> 00:14:31,271 Kimchi and... 340 00:14:31,730 --> 00:14:34,371 We're pretty much done. Is there anything else we need to do? 341 00:14:34,901 --> 00:14:36,301 We need to make fried eggs. 342 00:14:36,970 --> 00:14:39,439 (Dae Myeong is in charge of making eggs.) 343 00:14:39,440 --> 00:14:40,480 Goodness. 344 00:14:42,080 --> 00:14:44,910 (On top of the greased cauldron lid...) 345 00:14:44,911 --> 00:14:47,251 These fried eggs are interesting. They're cute. 346 00:14:48,151 --> 00:14:50,150 - Like Chinese restaurants. - Right. 347 00:14:50,151 --> 00:14:51,891 (He puts oil on top like they do at Chinese restaurants.) 348 00:14:54,490 --> 00:14:58,960 (He sprinkles them with some salt and pepper.) 349 00:15:02,631 --> 00:15:05,830 (He puts the finished eggs on a plate.) 350 00:15:06,501 --> 00:15:08,800 (Assistant Chung plates the nurungji porridge.) 351 00:15:08,801 --> 00:15:10,809 - I put it over there. - We can use... 352 00:15:10,810 --> 00:15:11,810 I see. 353 00:15:14,480 --> 00:15:16,309 - Why is there so much rice in this? - Which one? 354 00:15:16,310 --> 00:15:17,450 - One of them... - I'm really hungry, so... 355 00:15:18,950 --> 00:15:20,051 I'm sorry, Kyung Ho. 356 00:15:20,881 --> 00:15:23,651 - I'm sorry. - Don't we usually give others more? 357 00:15:23,820 --> 00:15:26,690 I'm really hungry. I'm starting to get dizzy. 358 00:15:27,161 --> 00:15:28,190 Look at the difference in the amount. 359 00:15:31,090 --> 00:15:33,030 We'll have plenty for everyone. 360 00:15:33,031 --> 00:15:34,100 (He scoops enough nurungji porridge for everyone.) 361 00:15:37,931 --> 00:15:42,801 (The cabbage soup is ready too.) 362 00:15:47,881 --> 00:15:52,209 (He scoops a ladleful...) 363 00:15:52,210 --> 00:15:54,881 (and places it on the table.) 364 00:15:57,421 --> 00:16:02,421 (The first breakfast at the Doctors House is complete!) 365 00:16:04,530 --> 00:16:06,690 - Thank you! - Thank you for the meal! 366 00:16:08,700 --> 00:16:10,460 (He tastes the cabbage soup first.) 367 00:16:10,970 --> 00:16:12,729 (It's rich.) 368 00:16:12,730 --> 00:16:14,601 - It's so good. - You made the soup really well. 369 00:16:14,970 --> 00:16:16,671 (Kyung Ho starts off with the soup as well.) 370 00:16:18,240 --> 00:16:20,140 - It's so good. - You made the soup really well. 371 00:16:20,141 --> 00:16:21,381 It's the best, Mi Do! 372 00:16:21,940 --> 00:16:24,911 (Mi Do the surgeon tastes the soup.) 373 00:16:25,181 --> 00:16:26,480 It's delicious. 374 00:16:27,250 --> 00:16:29,250 (Eating a piece of cabbage leaf) 375 00:16:30,020 --> 00:16:31,719 - How is it, Hyun Been? - My stomach feels at ease. 376 00:16:31,720 --> 00:16:32,890 - It's good! - It totally does. 377 00:16:32,891 --> 00:16:35,090 My body felt heavy in the morning, 378 00:16:35,091 --> 00:16:36,361 but the soup made it light again. 379 00:16:36,790 --> 00:16:38,861 - It still looks heavy. - Really? 380 00:16:39,061 --> 00:16:40,061 (Slurping) 381 00:16:40,290 --> 00:16:41,530 It became light. 382 00:16:42,000 --> 00:16:43,631 (Laughing) 383 00:16:44,601 --> 00:16:46,400 Hyun Been, Mi Do made this yesterday. 384 00:16:46,401 --> 00:16:47,671 The eggplant scorched rice is good too. 385 00:16:48,341 --> 00:16:50,671 (Taking a spoonful of the recommended nurungji porridge) 386 00:16:51,240 --> 00:16:52,270 Hey! 387 00:16:54,081 --> 00:16:55,539 - This is unbelievable. - Why? 388 00:16:55,540 --> 00:16:56,581 It's really bland. 389 00:16:57,780 --> 00:16:58,780 (Hurt) 390 00:16:58,781 --> 00:17:01,279 But it should be bland. 391 00:17:01,280 --> 00:17:02,650 - Because then... - He means the blandness is good. 392 00:17:02,651 --> 00:17:04,150 - it'll suit with the side dishes. - Isn't it bland? 393 00:17:04,151 --> 00:17:06,450 It's a compliment when Jung Seok says the food is bland. 394 00:17:08,591 --> 00:17:11,360 (She eats a spoonful of the nurungji porridge...) 395 00:17:11,361 --> 00:17:12,759 The side dishes are good too. 396 00:17:12,760 --> 00:17:15,601 (and some fresh lettuce kimchi.) 397 00:17:16,901 --> 00:17:18,131 It's really good, Jung Seok. 398 00:17:19,831 --> 00:17:22,770 (Some fresh lettuce kimchi for me too.) 399 00:17:22,901 --> 00:17:24,039 You're right. 400 00:17:24,040 --> 00:17:25,811 (It's seriously good.) 401 00:17:26,371 --> 00:17:27,410 It's delicious. 402 00:17:27,411 --> 00:17:29,841 (How about Hyun Been's kimchi?) 403 00:17:29,980 --> 00:17:31,210 Try the kimchi! 404 00:17:32,081 --> 00:17:33,950 - Is it no joke? - Why are you angry? 405 00:17:34,280 --> 00:17:35,519 Try the kimchi. 406 00:17:35,520 --> 00:17:36,550 - Okay. - It's good. 407 00:17:40,190 --> 00:17:41,290 - Did you say try this? - Yes. 408 00:17:41,720 --> 00:17:42,890 (Hyun Been.) 409 00:17:42,891 --> 00:17:43,931 Delicious! 410 00:17:45,361 --> 00:17:47,030 - What is it? - This is seriously good. 411 00:17:47,500 --> 00:17:49,499 Where's your mother from? 412 00:17:49,500 --> 00:17:50,799 - Seoul. - Seoul? 413 00:17:50,800 --> 00:17:52,970 - Really? - That's why it tastes refreshing. 414 00:17:53,500 --> 00:17:56,871 I'm grateful she made it and let us try it. 415 00:17:58,611 --> 00:18:01,479 - What did you say? - It's so good. 416 00:18:01,480 --> 00:18:02,510 (Hyun Been's kimchi made the table shine.) 417 00:18:03,181 --> 00:18:05,350 (Mi Doring also eats some kimchi.) 418 00:18:05,351 --> 00:18:06,381 What did you say? 419 00:18:07,321 --> 00:18:08,350 It's so good. 420 00:18:08,351 --> 00:18:09,780 (A taste that opens her eyes wide) 421 00:18:10,280 --> 00:18:11,489 The kimchi is phenomenal. 422 00:18:11,490 --> 00:18:13,091 Call me next time you make kimchi. 423 00:18:13,321 --> 00:18:14,390 (Laughing) 424 00:18:14,391 --> 00:18:16,590 Will you make it if I call you over? 425 00:18:16,591 --> 00:18:18,790 I will, then take about 2 to 3 heads. 426 00:18:19,260 --> 00:18:20,260 (Feeling happy in place of her mother) 427 00:18:20,261 --> 00:18:21,401 The rice is great. 428 00:18:23,931 --> 00:18:24,970 The kimchi too. 429 00:18:25,530 --> 00:18:27,170 - Hyun Been, have some eggs. - Okay. 430 00:18:27,171 --> 00:18:28,770 - Mi Do, try the eggs. - I will. 431 00:18:33,841 --> 00:18:34,881 It's good. 432 00:18:35,980 --> 00:18:37,081 That's right. 433 00:18:39,710 --> 00:18:40,750 Delicious. 434 00:18:41,421 --> 00:18:44,321 Cool. I didn't expect it to turn out like this. 435 00:18:46,651 --> 00:18:48,090 Eggs never fail me. 436 00:18:48,091 --> 00:18:49,960 (Eggs are delicious!) 437 00:18:51,561 --> 00:18:53,490 Today's breakfast was a big success. 438 00:18:54,401 --> 00:18:56,030 We're better at making meals than I thought. 439 00:18:56,601 --> 00:18:57,901 We are. 440 00:18:58,700 --> 00:19:01,370 Since we've cleaned up the table, 441 00:19:01,371 --> 00:19:03,000 let's take a break with a cup of coffee. 442 00:19:03,940 --> 00:19:04,970 Totally. 443 00:19:07,480 --> 00:19:10,009 (He enjoys the coffee break.) 444 00:19:10,010 --> 00:19:11,411 It really does smell like flowers. 445 00:19:11,911 --> 00:19:13,111 - The coffee does? - Yes. 446 00:19:15,220 --> 00:19:17,790 - Did you already finish yours? - No, try it. It's good. 447 00:19:19,190 --> 00:19:20,351 I heard it's good. 448 00:19:21,790 --> 00:19:23,760 (A short break) 449 00:19:24,091 --> 00:19:27,161 How many people are going to work? 450 00:19:27,760 --> 00:19:32,130 (Work?) 451 00:19:32,131 --> 00:19:33,570 (Our Town Map) 452 00:19:33,571 --> 00:19:36,969 (The secret behind the field map) 453 00:19:36,970 --> 00:19:38,841 (During yesterday's lunch) 454 00:19:39,411 --> 00:19:45,851 (Producer Na told them to use the town's vegetable garden freely.) 455 00:19:46,010 --> 00:19:48,651 (The innocent 99s...) 456 00:19:49,321 --> 00:19:54,161 (believed in Producer Na's words...) 457 00:19:54,661 --> 00:19:59,160 (and used the vegetable garden as they pleased.) 458 00:19:59,161 --> 00:20:00,430 - That reminds me. - Eggplant. 459 00:20:00,431 --> 00:20:03,030 (You've been to the field, right?) 460 00:20:03,500 --> 00:20:05,970 (Shouldn't we do something for our neighbors?) 461 00:20:06,931 --> 00:20:09,240 (Were the red peppers ripe?) 462 00:20:09,470 --> 00:20:12,709 (Then you have to pick them.) 463 00:20:12,710 --> 00:20:15,980 (Work as much as you ate!) 464 00:20:16,611 --> 00:20:19,051 (Those were all for us to work.) 465 00:20:19,450 --> 00:20:22,720 (You're working as much as you eat.) 466 00:20:22,920 --> 00:20:26,591 (We'll pay 10 dollars per hour.) 467 00:20:26,851 --> 00:20:29,460 (Where is our workplace?) 468 00:20:29,660 --> 00:20:31,290 There's the pepper field, 469 00:20:31,291 --> 00:20:32,389 (Pepper field) 470 00:20:32,390 --> 00:20:35,561 - There's a corn field too. - the corn field, 471 00:20:35,960 --> 00:20:39,031 and the apple field. There's a lot more. 472 00:20:40,170 --> 00:20:42,601 (Radish field) 473 00:20:42,970 --> 00:20:45,640 (We're in the middle of the fields.) 474 00:20:46,341 --> 00:20:48,311 (What do we do?) 475 00:20:49,740 --> 00:20:54,321 (They shout in the middle of the town field.) 476 00:20:54,480 --> 00:20:55,580 I didn't know there would be this much work. 477 00:20:55,581 --> 00:20:56,581 (Groaning) 478 00:20:56,582 --> 00:20:58,150 Be careful of your back. 479 00:20:58,890 --> 00:21:01,291 (With an extreme working schedule ahead, ) 480 00:21:01,591 --> 00:21:04,430 (they continuously work hunched down.) 481 00:21:04,990 --> 00:21:07,160 (Who am I? And where am I?) 482 00:21:08,631 --> 00:21:11,331 (If she picks the fruits rewardingly, ) 483 00:21:12,031 --> 00:21:13,200 Be careful. 484 00:21:13,670 --> 00:21:16,470 (a friend will spill it over.) 485 00:21:18,940 --> 00:21:21,881 (It's not going to go smoothly.) 486 00:21:23,011 --> 00:21:26,150 (It's time to go work in the field.) 487 00:21:26,851 --> 00:21:28,620 Would you like this hat, Jung Seok? 488 00:21:28,621 --> 00:21:29,621 (On the lookout for field items) 489 00:21:30,321 --> 00:21:32,189 (Jung Seok goes for the purple flower pattern hat.) 490 00:21:32,190 --> 00:21:33,919 Push it back. 491 00:21:33,920 --> 00:21:34,990 It's nice. 492 00:21:35,690 --> 00:21:36,989 Do you want a hat too? 493 00:21:36,990 --> 00:21:39,631 - It's really nice. - You look good with it, Hyun Been. 494 00:21:41,960 --> 00:21:43,101 You're ready. 495 00:21:43,801 --> 00:21:47,131 We look like we live here with this hat on. 496 00:21:47,970 --> 00:21:48,970 Right? 497 00:21:49,601 --> 00:21:50,899 Wearing it together looks cute. 498 00:21:50,900 --> 00:21:52,910 Don't you think we should speak in a dialect? 499 00:21:53,771 --> 00:21:56,380 - My gosh, you look pretty. - How was your day? 500 00:21:56,381 --> 00:21:59,051 Gosh, the weather's spectacular. 501 00:21:59,551 --> 00:22:02,720 I heard your son got into a major company. 502 00:22:03,150 --> 00:22:04,219 He did. 503 00:22:04,220 --> 00:22:05,291 - Congratulations. - Thanks. 504 00:22:05,690 --> 00:22:07,719 How's your son doing these days? 505 00:22:07,720 --> 00:22:08,959 My son? 506 00:22:08,960 --> 00:22:11,159 He must've had his lunch. It's past two. 507 00:22:11,160 --> 00:22:12,361 Why... 508 00:22:12,960 --> 00:22:15,959 Why are you facing the front when you're talking to me? 509 00:22:15,960 --> 00:22:18,929 I feel like someone's shooting me. 510 00:22:18,930 --> 00:22:20,169 They're not shooting you. 511 00:22:20,170 --> 00:22:21,541 - It's not me? - No. 512 00:22:22,170 --> 00:22:23,439 - Kyung Ho. - Yes? 513 00:22:23,440 --> 00:22:25,670 Do we boil the water now? 514 00:22:26,170 --> 00:22:28,380 They're going to work for a while. 515 00:22:28,381 --> 00:22:30,381 - Then maybe when they... - Are they working for four hours? 516 00:22:31,311 --> 00:22:32,351 Four hours? 517 00:22:33,450 --> 00:22:34,680 Didn't you say you'll work for four hours? 518 00:22:35,021 --> 00:22:37,121 - You'll be able to earn thousands. - That'll be thousands of dollars. 519 00:22:37,650 --> 00:22:39,520 Get us some comfortable clothes on your way back. 520 00:22:39,521 --> 00:22:43,189 Like T-shirts and stuff along with some hams. 521 00:22:43,190 --> 00:22:44,390 What nonsense are you spouting? 522 00:22:45,031 --> 00:22:46,791 A daily wage life. 523 00:22:47,430 --> 00:22:50,459 All we're going to do is earn money before we go home. 524 00:22:50,460 --> 00:22:51,630 Of course. 525 00:22:51,631 --> 00:22:53,830 - What do you think? - I think it's a good idea. 526 00:22:53,831 --> 00:22:55,101 - Right? - Yes. 527 00:22:55,801 --> 00:22:57,771 - This is a serious topic. - Spicy noodles? 528 00:22:57,940 --> 00:23:00,439 (An urgent suggestion by Surgeon Kyung Ho) 529 00:23:00,440 --> 00:23:01,979 - Eating the noodles alone... - You should speak. 530 00:23:01,980 --> 00:23:03,881 - The noodles alone are too light. - Okay. 531 00:23:05,750 --> 00:23:08,180 - So let's make suyuk. - Suyuk? 532 00:23:08,781 --> 00:23:10,720 - A bit of suyuk? - A bit of it. 533 00:23:10,980 --> 00:23:12,649 - Three pieces per person. - Three pieces. 534 00:23:12,650 --> 00:23:13,719 I'm in. 535 00:23:13,720 --> 00:23:15,320 Then are we getting advanced payment? 536 00:23:15,321 --> 00:23:16,990 Yes. How did you know? 537 00:23:17,261 --> 00:23:18,489 - Sounds good. - I'm in too. 538 00:23:18,490 --> 00:23:20,630 You mean like the set meal... 539 00:23:20,631 --> 00:23:22,260 - that's sold during lunch, right? - That's it. 540 00:23:22,261 --> 00:23:24,260 - With a cup of makgeolli. - Makgeolli? 541 00:23:24,261 --> 00:23:25,331 - I'd love that. - That'll be perfect. 542 00:23:26,071 --> 00:23:28,439 Can we get pork by getting advanced payment? 543 00:23:28,440 --> 00:23:29,440 Would you like to? 544 00:23:29,441 --> 00:23:30,469 - What do you all say? Should we? - Yes. 545 00:23:30,470 --> 00:23:31,669 - How much? - A tiny bit. 546 00:23:31,670 --> 00:23:33,210 - We will. - How many grams? 547 00:23:33,740 --> 00:23:35,840 - Originally... - Since we need three pieces... 548 00:23:35,841 --> 00:23:38,409 We're going to work at least an hour, 549 00:23:38,410 --> 00:23:41,051 so how about 20 dollars? That sounds fair. 550 00:23:41,220 --> 00:23:43,080 Gosh, if you can't pay us back today, 551 00:23:43,081 --> 00:23:45,120 pay us back tomorrow. If you can't, you can pay us back the day after. 552 00:23:45,121 --> 00:23:46,690 No, we can't let him deceive us. 553 00:23:48,091 --> 00:23:49,860 - How much should we eat? - What's important here? 554 00:23:49,861 --> 00:23:51,429 What about dinner? 555 00:23:51,430 --> 00:23:56,200 We'll work for today's dinner tomorrow. 556 00:23:56,801 --> 00:23:58,399 - Let's go with that. - Okay. 557 00:23:58,400 --> 00:23:59,899 - Let's just live for today. - Sure. 558 00:23:59,900 --> 00:24:01,540 Sure. 559 00:24:01,541 --> 00:24:02,840 - Let's just live for today. - Is it done, Jung Seok? 560 00:24:02,841 --> 00:24:05,370 I'm totally down for it. 561 00:24:05,371 --> 00:24:06,669 - Right? - Only living for today. 562 00:24:06,670 --> 00:24:08,880 Let's think about tomorrow, tomorrow. 563 00:24:08,881 --> 00:24:09,910 That's right up my street. 564 00:24:10,140 --> 00:24:11,551 Then give us 600g. 565 00:24:11,750 --> 00:24:13,611 - So 600g advanced payment. - Yes. 566 00:24:14,650 --> 00:24:16,220 - Here it is. - Thank you. 567 00:24:16,720 --> 00:24:18,621 600g isn't much. 568 00:24:19,021 --> 00:24:21,190 - I'll be boiling the suyuk. - Okay. 569 00:24:22,190 --> 00:24:23,620 - Good luck! - Okay. 570 00:24:23,621 --> 00:24:24,630 That looks good on you. 571 00:24:24,631 --> 00:24:25,631 - It does? - Yes. 572 00:24:25,632 --> 00:24:27,060 - I couldn't look in the mirror. - We'll be off! 573 00:24:27,061 --> 00:24:28,831 - You look cool. - Have a nice trip! 574 00:24:29,031 --> 00:24:30,761 - Take care. - Okay. 575 00:24:32,531 --> 00:24:35,341 (They head to the pepper field.) 576 00:24:35,970 --> 00:24:37,740 - This place is so pretty. - This is nice. 577 00:24:37,940 --> 00:24:40,071 - Isn't this town interesting? - Yes. 578 00:24:41,111 --> 00:24:42,639 There's a zucchini popping out. 579 00:24:42,640 --> 00:24:43,840 - Where? - Here. 580 00:24:43,841 --> 00:24:45,011 This is the zucchini field. 581 00:24:45,650 --> 00:24:46,851 This is the corn field. 582 00:24:47,351 --> 00:24:48,520 - Where? - Here. 583 00:24:48,521 --> 00:24:49,521 I see. 584 00:24:50,851 --> 00:24:54,521 (Along the road, ) 585 00:24:55,521 --> 00:24:58,260 (there's a vast corn field, ) 586 00:24:58,261 --> 00:25:01,429 As we walk down, we'll see the eggplant field on the right. 587 00:25:01,430 --> 00:25:02,430 Right. 588 00:25:03,301 --> 00:25:05,371 (ripe eggplants they had for dinner yesterday, ) 589 00:25:06,101 --> 00:25:08,700 (and peppers they had on the side.) 590 00:25:09,200 --> 00:25:10,601 (The field they'll work at today...) 591 00:25:11,101 --> 00:25:13,271 (is the pepper field they picked yesterday.) 592 00:25:13,940 --> 00:25:16,511 (Auntie's pepper field) 593 00:25:17,511 --> 00:25:20,150 (The red peppers dangling down...) 594 00:25:22,150 --> 00:25:24,790 (are sun-dried and made into red pepper powder.) 595 00:25:24,791 --> 00:25:26,050 - The air is fresh too. - Right. 596 00:25:26,051 --> 00:25:27,590 I can already smell the peppers. 597 00:25:27,591 --> 00:25:29,521 Here? It smells spicy. 598 00:25:31,091 --> 00:25:32,989 - Hello. - Hi. 599 00:25:32,990 --> 00:25:34,060 (The 99s are going to help out Auntie.) 600 00:25:34,061 --> 00:25:35,260 Do you want me to pull it? 601 00:25:35,261 --> 00:25:37,300 I'll pull it. Give it to me. Hold this instead. 602 00:25:37,301 --> 00:25:38,371 (They equip themselves with baskets...) 603 00:25:39,670 --> 00:25:42,500 (and enter the pepper field.) 604 00:25:43,601 --> 00:25:45,970 (What tasks await in the pepper field?) 605 00:25:46,541 --> 00:25:48,480 (Step 1: Only filter out red peppers.) 606 00:25:49,011 --> 00:25:50,740 (Step 2: Cut them off from the stem.) 607 00:25:51,551 --> 00:25:54,281 (Step 3: Put them in the red basket.) 608 00:25:55,351 --> 00:25:59,250 (Step 4: Empty them into the yellow box and you're done!) 609 00:26:00,190 --> 00:26:01,791 (Scheduled to work for 1 hour) 610 00:26:02,990 --> 00:26:05,490 (The problem is this vast pepper field.) 611 00:26:06,460 --> 00:26:08,660 (They have 3 rows to work today.) 612 00:26:09,601 --> 00:26:12,801 (The distance per row is 50m.) 613 00:26:14,071 --> 00:26:15,571 (I still have this much left?) 614 00:26:16,341 --> 00:26:18,871 (It's not going to be easy.) 615 00:26:20,071 --> 00:26:21,939 - Then... - Should we work straight in line? 616 00:26:21,940 --> 00:26:23,440 I'll pick this row. 617 00:26:24,081 --> 00:26:26,610 You can pick that row, Dae Myeong. I'll pick the one above that. 618 00:26:26,611 --> 00:26:27,611 This one? 619 00:26:27,612 --> 00:26:29,980 This, this, and that. Okay? 620 00:26:30,551 --> 00:26:31,590 Let's go. 621 00:26:31,591 --> 00:26:33,220 (Each person gets a row.) 622 00:26:33,750 --> 00:26:36,621 Now then, let's do this! 623 00:26:37,291 --> 00:26:39,131 You sounded like you were going into operation. 624 00:26:39,591 --> 00:26:40,861 (The task leader) 625 00:26:41,061 --> 00:26:43,261 It snaps off easily if you pull down on it. 626 00:26:43,730 --> 00:26:45,000 - Got it? - Yes. 627 00:26:45,700 --> 00:26:46,771 (Snap) 628 00:26:47,301 --> 00:26:49,271 (They start snapping it off using the task leader's method.) 629 00:26:49,871 --> 00:26:51,511 It's really red. 630 00:26:53,170 --> 00:26:56,381 (Everyone's basket is getting filled.) 631 00:26:57,680 --> 00:26:58,980 (Groaning) 632 00:26:59,710 --> 00:27:01,821 (Everyone suddenly became less talkative.) 633 00:27:02,420 --> 00:27:03,480 My goodness. 634 00:27:04,650 --> 00:27:05,650 Gosh. 635 00:27:06,720 --> 00:27:08,021 (Sighing) 636 00:27:08,690 --> 00:27:10,460 (They slowly start to frown.) 637 00:27:11,531 --> 00:27:13,460 What keeps falling off? 638 00:27:13,861 --> 00:27:15,000 What do I do? 639 00:27:15,500 --> 00:27:17,430 I'm going to add these to the basket too. 640 00:27:18,771 --> 00:27:20,500 - My goodness. - Be careful. 641 00:27:23,101 --> 00:27:24,271 (Shouting) 642 00:27:25,140 --> 00:27:26,511 It does hurt my back. 643 00:27:28,611 --> 00:27:31,140 (You have a cushion, but why aren't you sitting on it?) 644 00:27:31,581 --> 00:27:33,351 This is no easy task. 645 00:27:34,410 --> 00:27:35,650 Jung Seok's still there? 646 00:27:36,680 --> 00:27:38,190 (Hyun Been is already halfway through.) 647 00:27:38,321 --> 00:27:39,591 (Far away) 648 00:27:39,791 --> 00:27:41,091 - Me? - Jung Seok... 649 00:27:41,291 --> 00:27:42,321 Okay. 650 00:27:43,621 --> 00:27:46,331 - I'll put on some speed. - Okay! 651 00:27:47,861 --> 00:27:49,730 (The dark horse of the pepper field) 652 00:27:49,930 --> 00:27:53,371 (Hyun Been) 653 00:27:53,470 --> 00:27:57,000 (Hyun Been) 654 00:27:57,670 --> 00:28:00,710 (An overwhelming speed) 655 00:28:01,140 --> 00:28:03,180 How is she that fast? She's so fast. 656 00:28:04,210 --> 00:28:05,250 (Snap) 657 00:28:06,351 --> 00:28:07,381 (Snap) 658 00:28:09,281 --> 00:28:10,720 (Killing two birds with one stone technique) 659 00:28:11,650 --> 00:28:13,321 I have to empty it out in that box, right? 660 00:28:13,720 --> 00:28:15,021 Yes. 661 00:28:15,690 --> 00:28:16,890 You've got quick hands. 662 00:28:17,490 --> 00:28:18,490 Are you done already? 663 00:28:18,890 --> 00:28:20,989 Whatever Hyun Been does, 664 00:28:20,990 --> 00:28:22,160 - She's good at it. - she's skillful at it. 665 00:28:23,361 --> 00:28:25,601 (She skillfully empties one basket.) 666 00:28:26,771 --> 00:28:29,041 I think I've found my calling here. 667 00:28:29,571 --> 00:28:30,571 That's what I mean. 668 00:28:30,572 --> 00:28:31,611 (She even kills three birds with one stone.) 669 00:28:32,240 --> 00:28:34,611 (Quickly fills up her second basket) 670 00:28:35,011 --> 00:28:36,980 (This is not the same scene.) 671 00:28:37,480 --> 00:28:40,051 Have you farmed before? 672 00:28:40,281 --> 00:28:41,680 No, this is my first time. 673 00:28:42,081 --> 00:28:43,979 Why are you so fast? 674 00:28:43,980 --> 00:28:45,489 I must've had a hidden talent. 675 00:28:45,490 --> 00:28:46,690 - Unbelievable. - This is my third basket. 676 00:28:48,960 --> 00:28:50,521 (While Hyun Been is showing off her talent, ) 677 00:28:51,390 --> 00:28:53,690 (at home...) 678 00:28:54,091 --> 00:28:56,000 We're almost out of whole garlic, right? 679 00:28:56,230 --> 00:28:58,229 No, well... 680 00:28:58,230 --> 00:28:59,570 - Is that why you took this out? - There's about ten. 681 00:28:59,571 --> 00:29:00,600 I'll add some in suyuk. 682 00:29:00,601 --> 00:29:02,940 - We have about ten? - Mi Do, I'll get some green onions. 683 00:29:03,670 --> 00:29:05,669 - I'll get them for you. - It's all right. I'll go. 684 00:29:05,670 --> 00:29:06,770 I'll go. 685 00:29:06,771 --> 00:29:08,381 - No, I will. Why? - No, stay. 686 00:29:09,011 --> 00:29:10,640 - Then... - How many do you need? 687 00:29:11,650 --> 00:29:12,650 Three. 688 00:29:13,581 --> 00:29:14,650 Three. 689 00:29:15,920 --> 00:29:17,180 Should I pick out thick ones? 690 00:29:20,220 --> 00:29:21,220 Gently. 691 00:29:21,720 --> 00:29:26,591 (Pull it out gently, even with the roots.) 692 00:29:28,730 --> 00:29:31,631 (Thick green onions Mi Do selected) 693 00:29:32,071 --> 00:29:33,101 Actually... 694 00:29:34,071 --> 00:29:35,140 Okay. 695 00:29:39,410 --> 00:29:40,939 - Wow. - You're peeling the garlic? 696 00:29:40,940 --> 00:29:42,210 (Admiring) 697 00:29:45,210 --> 00:29:47,480 I should've peeled the skin... 698 00:29:47,881 --> 00:29:49,021 on the spot, 699 00:29:49,781 --> 00:29:52,150 so that it can become compost. 700 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 Really? 701 00:29:54,321 --> 00:29:55,920 That's what YouTubers do. 702 00:29:56,861 --> 00:29:57,920 It's really... 703 00:29:59,061 --> 00:30:01,061 - Are you going to add the roots? - Yes, that's a good idea. 704 00:30:02,361 --> 00:30:07,101 (Green onion roots and garlic will get rid of the bad smell.) 705 00:30:10,470 --> 00:30:11,499 Okay. 706 00:30:11,500 --> 00:30:12,740 (Adding peeled onions as well) 707 00:30:13,111 --> 00:30:14,140 (Groaning) 708 00:30:15,781 --> 00:30:17,310 - The groans keep coming out. - Automatically? 709 00:30:17,311 --> 00:30:18,380 Yes, automatically. 710 00:30:18,381 --> 00:30:21,351 And I can understand why we can't straighten our backs. 711 00:30:22,821 --> 00:30:25,620 (To wash one green onion, ) 712 00:30:25,621 --> 00:30:26,649 One, two, three. 713 00:30:26,650 --> 00:30:27,720 (he needs to squat down.) 714 00:30:28,861 --> 00:30:33,131 (He's hunching over to cut the green onions...) 715 00:30:37,561 --> 00:30:44,371 (and even when she's scooping out doenjang.) 716 00:30:45,740 --> 00:30:50,140 (The ingredients they prepared with their backs hunched over) 717 00:30:51,011 --> 00:30:54,051 (It's time to chuck them in the boiling cauldron.) 718 00:30:58,180 --> 00:30:59,550 - I'm adding the ingredients in. - Okay. 719 00:30:59,551 --> 00:31:02,689 (The minor ingredients to get rid of the pork smell are added first.) 720 00:31:02,690 --> 00:31:04,291 There's no order for this. 721 00:31:04,561 --> 00:31:05,831 Mi Do, you can add the rest in. 722 00:31:06,861 --> 00:31:07,890 Okay. 723 00:31:09,031 --> 00:31:12,130 (Onions, green onions, and garlic) 724 00:31:12,131 --> 00:31:15,341 (A handful of vegetables with strong scents) 725 00:31:16,900 --> 00:31:20,910 (Doenjang added in case those aren't enough) 726 00:31:22,281 --> 00:31:24,111 - Do I put it in? - Yes, please do. 727 00:31:25,011 --> 00:31:29,121 (600g of small yet precious samgyeopsal goes in) 728 00:31:30,351 --> 00:31:36,160 (Beer gets rid of the pork smell and makes the meat tender.) 729 00:31:37,160 --> 00:31:40,190 When they're about to come back. About an hour and a half? 730 00:31:45,000 --> 00:31:47,871 - Do we have a basket or something? - What kind? 731 00:31:48,841 --> 00:31:52,410 (Mi Do, who found a basket, ) 732 00:31:52,771 --> 00:31:55,680 (fills it with miscellaneous things.) 733 00:31:57,011 --> 00:31:58,980 (Cleaning up in between) 734 00:31:59,311 --> 00:32:01,551 (Organizing the scattered shoes) 735 00:32:01,980 --> 00:32:04,150 (After folding the plastic bag, ) 736 00:32:04,680 --> 00:32:06,389 (she sits in front of the faucet...) 737 00:32:06,390 --> 00:32:10,061 (and doesn't know when to get up.) 738 00:32:13,061 --> 00:32:14,190 It's so relaxing today. 739 00:32:16,500 --> 00:32:17,531 Yesterday was hectic. 740 00:32:18,700 --> 00:32:20,170 So I can even do the laundry. 741 00:32:20,970 --> 00:32:22,570 - What are you washing? - A rag. 742 00:32:22,571 --> 00:32:23,601 I see. 743 00:32:25,210 --> 00:32:26,871 (Meanwhile, at the pepper field...) 744 00:32:27,541 --> 00:32:29,841 Director, what could be a fun moment... 745 00:32:30,140 --> 00:32:32,210 picking peppers at a pepper field? 746 00:32:32,750 --> 00:32:34,180 (Laughing) 747 00:32:35,220 --> 00:32:36,280 (He reacts to a fun moment.) 748 00:32:36,281 --> 00:32:37,551 - Shall I try one? - Yes. 749 00:32:38,121 --> 00:32:39,521 When I was in fifth grade... 750 00:32:40,621 --> 00:32:41,650 Okay, when you were in fifth grade. 751 00:32:42,291 --> 00:32:43,361 I'll finish it off after I'm back. 752 00:32:44,561 --> 00:32:46,390 (Waddling) 753 00:32:47,430 --> 00:32:49,660 - He's... - He's fatally attractive. 754 00:32:50,601 --> 00:32:51,601 (A fun moment found by chance) 755 00:32:51,602 --> 00:32:52,730 His backside is something else. 756 00:32:54,331 --> 00:32:56,871 (The second box is getting filled up too.) 757 00:32:57,871 --> 00:32:59,070 - Dae Myeong! - What? 758 00:32:59,071 --> 00:33:00,210 Look at this pepper. 759 00:33:00,740 --> 00:33:01,781 Oh, my gosh. 760 00:33:02,210 --> 00:33:03,440 It looks like a shishito pepper. 761 00:33:03,541 --> 00:33:05,180 No, a heart-shaped pepper. 762 00:33:10,850 --> 00:33:11,891 I'll give it to the guys. 763 00:33:13,350 --> 00:33:14,391 - Let's go. - Let's go. 764 00:33:15,591 --> 00:33:16,959 Hyun Been, give it to me. 765 00:33:16,960 --> 00:33:18,161 (They bring down the last box.) 766 00:33:19,060 --> 00:33:21,900 (They're done working for a total of 70 minutes.) 767 00:33:22,600 --> 00:33:24,201 I feel great. 768 00:33:24,631 --> 00:33:26,600 We worked hard. 769 00:33:27,571 --> 00:33:29,039 - It was harder than I thought. - They're here. 770 00:33:29,040 --> 00:33:30,641 - Walking up here is harder. - They're here. 771 00:33:30,940 --> 00:33:32,641 - This is a good lower body workout. - It totally is. 772 00:33:33,040 --> 00:33:35,181 - Was it tough? - No, it wasn't. 773 00:33:35,741 --> 00:33:36,781 - How was it? - It was fun. 774 00:33:37,080 --> 00:33:38,310 - What? - It was fun. 775 00:33:38,710 --> 00:33:40,611 Then you should've stayed longer. 776 00:33:41,051 --> 00:33:43,619 Hyun Been has quick hands. 777 00:33:43,620 --> 00:33:44,750 - She does? - She was good at it. 778 00:33:44,850 --> 00:33:45,920 She was. She was the best. 779 00:33:46,221 --> 00:33:47,221 She looks like she'd be good at it. 780 00:33:48,391 --> 00:33:49,391 How about staying another day? 781 00:33:50,091 --> 00:33:51,120 What? 782 00:33:52,690 --> 00:33:53,890 - Mi Do. - Yes? 783 00:33:53,891 --> 00:33:55,161 What do we do about the suyuk? 784 00:33:55,701 --> 00:33:56,729 What do we do about the suyuk? 785 00:33:56,730 --> 00:33:58,769 - Leave it to boil longer. - Is it okay to boil it longer? 786 00:33:58,770 --> 00:34:00,230 - Yes. - Really? 787 00:34:01,131 --> 00:34:02,201 Should I go scoop out some gochujang? 788 00:34:02,701 --> 00:34:04,370 - What? Gochujang? - Gochujang. 789 00:34:04,741 --> 00:34:05,841 - Okay. - How much? 790 00:34:06,641 --> 00:34:07,670 About this much? 791 00:34:08,611 --> 00:34:09,681 Got it. 792 00:34:10,111 --> 00:34:12,150 I'll scoop about half the size of this. 793 00:34:12,710 --> 00:34:13,781 Okay. 794 00:34:15,011 --> 00:34:19,020 ("This much" gochujang) 795 00:34:19,721 --> 00:34:21,119 (Kyung Ho buckles down...) 796 00:34:21,120 --> 00:34:23,761 (to slice the kimchi.) 797 00:34:26,261 --> 00:34:30,131 (Kimchi Hyun Been's mom made) 798 00:34:32,631 --> 00:34:34,769 Should this be enough as a topping? 799 00:34:34,770 --> 00:34:36,141 - Yes. - Let's save it up. 800 00:34:37,040 --> 00:34:40,310 - Dice it into smaller pieces. - Okay. 801 00:34:40,810 --> 00:34:41,881 - Smaller than this? - About this small? 802 00:34:42,281 --> 00:34:44,910 (On to the kimchi, he adds sugar...) 803 00:34:44,911 --> 00:34:48,111 (and plum extract.) 804 00:34:52,721 --> 00:34:53,891 - I'll pound some garlic. - Okay. 805 00:34:55,020 --> 00:34:56,460 - Should I make the sauce? - Sure. 806 00:34:58,221 --> 00:34:59,490 - Here, take this. - Okay. 807 00:34:59,491 --> 00:35:00,991 (They don't refuse help.) 808 00:35:01,330 --> 00:35:03,400 (Work to do) 809 00:35:04,960 --> 00:35:06,301 Hyun Been, make the sauce here. 810 00:35:06,971 --> 00:35:07,971 - From the start? - Yes. 811 00:35:07,972 --> 00:35:09,870 So that we can mix the noodles directly in the bowl. 812 00:35:11,040 --> 00:35:13,710 (Melting the sugar in the gochujang, ) 813 00:35:13,911 --> 00:35:16,881 (then adding the sour vinegar) 814 00:35:19,011 --> 00:35:20,080 (Drops) 815 00:35:22,080 --> 00:35:23,080 Why does it suit him so perfectly? 816 00:35:23,081 --> 00:35:24,350 (She noticed the pear juice.) 817 00:35:24,580 --> 00:35:25,619 I have one every morning. 818 00:35:25,620 --> 00:35:27,391 (He brought it behind the staff's back.) 819 00:35:28,861 --> 00:35:31,991 (Pouring in the pear juice in secret) 820 00:35:32,031 --> 00:35:33,031 Did you add red chili pepper powder? 821 00:35:33,091 --> 00:35:34,131 No. 822 00:35:34,931 --> 00:35:36,000 Add in the fine one. 823 00:35:36,900 --> 00:35:38,600 What next? 824 00:35:39,330 --> 00:35:42,040 (Adding in the garlic Mi Do pounded) 825 00:35:42,471 --> 00:35:44,340 Did you add the minced garlic? 826 00:35:44,341 --> 00:35:45,341 I did. 827 00:35:46,511 --> 00:35:50,540 (Finishing the sauce off with sesame oil and sesame) 828 00:35:52,051 --> 00:35:53,111 I think... 829 00:35:54,650 --> 00:35:55,681 it's done. 830 00:35:56,181 --> 00:35:57,221 Is it good? 831 00:35:57,750 --> 00:35:59,821 (The surgeon's final confirmation) 832 00:36:03,161 --> 00:36:04,161 It's tasty. 833 00:36:05,120 --> 00:36:08,631 (The sauce for spicy cold noodles is completed.) 834 00:36:09,500 --> 00:36:10,560 Can I open the lid? 835 00:36:11,261 --> 00:36:12,301 Mi Do, can I open it? 836 00:36:13,971 --> 00:36:15,071 The water's boiling up. 837 00:36:15,670 --> 00:36:16,899 Okay, let's put that. 838 00:36:16,900 --> 00:36:18,971 - I'll put the thin noodles. - Yes, Mi Do. The thin noodles. 839 00:36:19,270 --> 00:36:20,770 You know what? I'll do it. 840 00:36:21,270 --> 00:36:22,641 No, I guess you can just put it. 841 00:36:23,241 --> 00:36:24,510 - About half of it. - This much? 842 00:36:24,511 --> 00:36:25,511 Yes. 843 00:36:25,511 --> 00:36:26,511 (Pulling out five portions of thin noodles) 844 00:36:27,210 --> 00:36:28,350 - I guess this much, right? - Yes. 845 00:36:30,250 --> 00:36:32,450 (The noodles are lighter to carry when lifted up by two people.) 846 00:36:32,451 --> 00:36:33,520 - It's going in. - All right. 847 00:36:34,350 --> 00:36:36,391 Okay, good. 848 00:36:37,120 --> 00:36:40,160 - I need to keep stirring it. - I'll do it. It's hot. 849 00:36:40,161 --> 00:36:41,161 Is it good enough? 850 00:36:41,790 --> 00:36:42,959 Yes, it's perfect. 851 00:36:42,960 --> 00:36:44,330 (Boil it hard.) 852 00:36:44,600 --> 00:36:46,599 Hyun Been, we need some thinly sliced garlic. 853 00:36:46,600 --> 00:36:48,230 Thinly sliced garlic? Like how many? 854 00:36:48,770 --> 00:36:49,801 Just enough for... 855 00:36:50,641 --> 00:36:51,840 - Very thin? - Yes, thin. 856 00:36:51,841 --> 00:36:53,741 (Before he answers, she slices it first.) 857 00:36:53,940 --> 00:36:55,011 Can you confirm the thickness? 858 00:36:55,040 --> 00:36:56,080 It's perfect. 859 00:36:56,580 --> 00:36:59,280 If there's leftover, we can use it for dinner. 860 00:36:59,281 --> 00:37:00,750 Yes, you can just leave them on the chopping board. 861 00:37:01,710 --> 00:37:03,119 (After she chops the pepper, she asks for a confirmation.) 862 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 Is it good enough? 863 00:37:04,121 --> 00:37:05,181 - It's good. - Maybe it's big? 864 00:37:07,451 --> 00:37:10,661 (Once it's confirmed, she chops it quickly.) 865 00:37:11,520 --> 00:37:12,591 Hand this to Mi Do. 866 00:37:12,730 --> 00:37:14,430 - No. - Why? 867 00:37:14,431 --> 00:37:17,059 (Hyun Been chops it precisely and quickly.) 868 00:37:17,060 --> 00:37:19,100 - When are you leaving, Hyun Been? - Tomorrow. 869 00:37:19,471 --> 00:37:20,730 Your chopping skill's great. 870 00:37:21,431 --> 00:37:23,100 Why don't you stay two more days? 871 00:37:23,471 --> 00:37:25,670 (Talented and sought-after person) 872 00:37:26,111 --> 00:37:28,270 (Meanwhile, it's boiled up, and the steam's coming out.) 873 00:37:28,781 --> 00:37:30,341 Okay, should I pull out the meat? 874 00:37:31,540 --> 00:37:32,611 - The meat? - Yes. 875 00:37:33,750 --> 00:37:36,321 It's really hot. I'll do it. 876 00:37:38,120 --> 00:37:41,120 (The doenjang broth has been simmered.) 877 00:37:41,991 --> 00:37:43,760 - Put it on here. - On there? Okay. 878 00:37:43,761 --> 00:37:44,920 Shake it off a bit first. 879 00:37:50,161 --> 00:37:54,169 (The suyuk gives visual pleasure.) 880 00:37:54,170 --> 00:37:56,670 - Gosh, it's too small. - That's okay. 881 00:37:59,310 --> 00:38:04,341 (The suyuk is nicely cooked in mouth-watering brown color.) 882 00:38:05,750 --> 00:38:06,910 How thick should I... 883 00:38:06,911 --> 00:38:08,820 (How thick should I cut the meat?) 884 00:38:08,821 --> 00:38:09,850 The thickness. 885 00:38:10,850 --> 00:38:11,979 No one's answering. 886 00:38:11,980 --> 00:38:13,120 (Shocked) 887 00:38:13,221 --> 00:38:14,919 (Exclaiming) 888 00:38:14,920 --> 00:38:15,991 This is crazy. 889 00:38:16,721 --> 00:38:18,559 (Excited) 890 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 It looks awesome. 891 00:38:21,991 --> 00:38:23,201 It must be really delicious. 892 00:38:24,361 --> 00:38:27,170 It's amazing to feel how softly the knife goes in. 893 00:38:30,900 --> 00:38:34,911 (The suyuk is a complete success.) 894 00:38:36,241 --> 00:38:37,310 I'll get the noodles. 895 00:38:37,980 --> 00:38:38,980 Okay, be ready. 896 00:38:40,150 --> 00:38:41,350 I'll take this much out first. 897 00:38:42,721 --> 00:38:44,349 Yes, like this. 898 00:38:44,350 --> 00:38:47,091 (The boiled noodles get chewier when they are rinsed in cold water.) 899 00:38:51,761 --> 00:38:56,030 (Mix the thin white noodles with the red sauce.) 900 00:38:56,031 --> 00:38:57,100 Will it be spicy? 901 00:39:01,000 --> 00:39:03,169 - It'll be delicious. - Yes, very much. 902 00:39:03,170 --> 00:39:05,000 We're having another great meal today. 903 00:39:08,241 --> 00:39:09,939 (Putting the redder kimchi as a garnish on top of red noodles.) 904 00:39:09,940 --> 00:39:11,940 - I think there should be more. - More? 905 00:39:13,710 --> 00:39:16,181 (Adding cucumber as a final garnish) 906 00:39:17,020 --> 00:39:18,119 It looks too good. 907 00:39:18,120 --> 00:39:19,649 (An unexpected dish the surgeon made by receiving an advance) 908 00:39:19,650 --> 00:39:22,019 - It looks amazing. - It must be so tasty. 909 00:39:22,020 --> 00:39:23,321 I don't even eat well like this at home. 910 00:39:27,591 --> 00:39:29,261 Gosh, it's dombe meat. 911 00:39:29,661 --> 00:39:32,330 - Like the ones from Jeju Island. - Yes, exactly. 912 00:39:33,631 --> 00:39:37,600 (The noodles will be more delicious as Hyun Been made sedulous efforts.) 913 00:39:39,770 --> 00:39:42,241 - Do we have makgeolli? - Do we have it? 914 00:39:42,440 --> 00:39:45,241 Yes, in the fridge. I got them from the fridge. 915 00:39:45,611 --> 00:39:48,110 - Cheers! - Cheers. 916 00:39:48,111 --> 00:39:50,281 - Thank you for the hard work. - Thank you. 917 00:39:52,120 --> 00:39:53,321 I'll go ahead and try it. 918 00:39:53,650 --> 00:39:54,650 Don't be too surprised. 919 00:39:55,250 --> 00:39:56,559 Try the meat first. 920 00:39:56,560 --> 00:39:58,220 With the salted shrimp and garlic. 921 00:39:58,221 --> 00:40:00,630 - The meat was already different. - Was it? 922 00:40:00,631 --> 00:40:02,430 - If anyone wants more cucumber... - I should try the meat first? 923 00:40:02,431 --> 00:40:03,661 - Yes, meat first. - Right, it was there already. 924 00:40:04,661 --> 00:40:05,700 Take one piece. 925 00:40:05,701 --> 00:40:06,999 (Taking one full bite) 926 00:40:07,000 --> 00:40:08,071 - Gosh. - Can you pass me that? 927 00:40:09,270 --> 00:40:10,370 - Goodness. - Isn't it so good? 928 00:40:13,670 --> 00:40:14,841 - Try the meat first. - Try it. 929 00:40:15,341 --> 00:40:16,341 How does it taste? 930 00:40:16,342 --> 00:40:18,340 Have it with some salted shrimp and a piece of garlic. 931 00:40:18,341 --> 00:40:19,810 (Exclaiming) 932 00:40:20,281 --> 00:40:21,510 It tastes nicer because you worked. 933 00:40:21,511 --> 00:40:22,520 (Trying with the salted shrimp as the surgeon said) 934 00:40:25,150 --> 00:40:26,150 Hey. 935 00:40:27,321 --> 00:40:28,349 Isn't it really delicious? 936 00:40:28,350 --> 00:40:29,460 (Nodding) 937 00:40:29,991 --> 00:40:31,590 (Dae Myeong takes a full bite too.) 938 00:40:31,591 --> 00:40:33,459 - It's so tasty. - Good. 939 00:40:33,460 --> 00:40:34,531 Take this piece. 940 00:40:35,290 --> 00:40:36,900 (As soon as the surgeon tries it...) 941 00:40:37,000 --> 00:40:38,031 (Exclaiming) 942 00:40:39,031 --> 00:40:41,530 - It's so good. - All the hard work was worth it. 943 00:40:41,531 --> 00:40:44,241 - It's awesome. - I agree. 944 00:40:45,971 --> 00:40:48,011 (He's about to cry.) 945 00:40:48,310 --> 00:40:50,141 You seem impressed the most by your own food. 946 00:40:50,710 --> 00:40:52,450 Because it's too delicious. 947 00:40:52,451 --> 00:40:54,051 It's really good, I mean it. 948 00:40:54,750 --> 00:40:56,380 With this, it's... 949 00:40:56,381 --> 00:40:57,381 - It's so good, right? - It's so delicious. 950 00:40:57,620 --> 00:40:59,721 (The Glutton's spicy salted shrimp adds an exquisite flavor.) 951 00:41:00,250 --> 00:41:01,790 - Isn't the meat so nice? - It's so tasty. 952 00:41:02,290 --> 00:41:03,519 For this, I pick peppers. 953 00:41:03,520 --> 00:41:04,721 (The task leader says he picks peppers for this.) 954 00:41:05,290 --> 00:41:06,491 Jung Seok, did you try the noodles? 955 00:41:07,031 --> 00:41:08,329 For me, this is the main dish. 956 00:41:08,330 --> 00:41:09,399 (The spicy cold noodles are mixed delectably.) 957 00:41:09,400 --> 00:41:10,500 - Is it all right? - We'll have samgyeopsal for dinner. 958 00:41:12,571 --> 00:41:14,730 (The Glutton mode is on.) 959 00:41:15,641 --> 00:41:16,700 It's very shocking. 960 00:41:16,701 --> 00:41:18,071 (An angry bird) 961 00:41:20,411 --> 00:41:22,310 (The task leader takes a bite too.) 962 00:41:24,411 --> 00:41:25,850 - Did you try it like this? - What? 963 00:41:26,451 --> 00:41:27,511 No, just as it is. 964 00:41:28,411 --> 00:41:30,281 It's good. It's really good. 965 00:41:30,451 --> 00:41:31,520 It's delicious. 966 00:41:34,221 --> 00:41:35,661 - Is it okay? - Yes. 967 00:41:36,920 --> 00:41:37,960 It's great. 968 00:41:39,460 --> 00:41:41,431 (Hyun Been who assisted in making the spicy cold noodles...) 969 00:41:42,830 --> 00:41:45,131 (and the surgeon enjoy the noodles.) 970 00:41:46,571 --> 00:41:49,201 (Everyone loves the spicy cold noodles.) 971 00:41:49,341 --> 00:41:50,870 - I don't normally like it. - Really? 972 00:41:51,641 --> 00:41:55,210 (Slurping) 973 00:41:55,980 --> 00:41:57,040 Hey. 974 00:41:58,881 --> 00:41:59,911 Seriously. 975 00:42:01,210 --> 00:42:02,979 - What? The noodles? - Who made the sauce? 976 00:42:02,980 --> 00:42:03,980 Hyun Been did. 977 00:42:04,480 --> 00:42:06,190 By any chance, do you have any specific intention for this? 978 00:42:06,551 --> 00:42:07,551 (She shakes her head.) 979 00:42:07,552 --> 00:42:09,321 Seriously, it's too great. 980 00:42:09,520 --> 00:42:12,221 I think the kimchi did everything for this dish. 981 00:42:12,931 --> 00:42:15,700 I don't usually like noodles. 982 00:42:15,701 --> 00:42:16,760 - You don't? - No. 983 00:42:16,761 --> 00:42:17,761 I don't like noodles either. 984 00:42:18,400 --> 00:42:19,500 Nevertheless, it's so delicious. 985 00:42:20,971 --> 00:42:22,170 I'm telling you, I'm a noodle lover. 986 00:42:22,670 --> 00:42:24,571 It's the best noodles I've ever had so far. 987 00:42:25,440 --> 00:42:26,570 - Come on. - I mean it. 988 00:42:26,571 --> 00:42:28,769 - Of all the spicy cold noodles... - I like what you said, but... 989 00:42:28,770 --> 00:42:29,980 can you wipe your lips first? 990 00:42:31,980 --> 00:42:33,051 In fact, this was... 991 00:42:33,881 --> 00:42:36,249 on purpose. It looks truthful. 992 00:42:36,250 --> 00:42:37,380 Wait. 993 00:42:37,381 --> 00:42:39,189 - He says he put it on purpose. - Come on, seriously. 994 00:42:39,190 --> 00:42:41,890 I left my lips like that to tell the truth. 995 00:42:41,891 --> 00:42:44,019 It was a spicy lip tint, you know. 996 00:42:44,020 --> 00:42:46,430 - Well, I apologize. - How could you not notice it? 997 00:42:46,431 --> 00:42:48,329 I'm really a noodle lover. 998 00:42:48,330 --> 00:42:50,801 And it's the best spicy cold noodles I've ever tried. 999 00:42:51,031 --> 00:42:52,031 I'm glad. 1000 00:42:52,830 --> 00:42:54,471 (The suyuk plate is almost empty.) 1001 00:42:55,330 --> 00:42:57,540 (Enjoying the last piece of meat) 1002 00:43:02,940 --> 00:43:05,010 It was a good decision that we made suyuk. 1003 00:43:05,011 --> 00:43:06,551 - It's too bland without it. - Yes, it was a wonderful decision. 1004 00:43:07,281 --> 00:43:08,580 The surgeon did a great job. 1005 00:43:09,850 --> 00:43:11,250 I wasn't actually hungry. 1006 00:43:12,281 --> 00:43:13,551 But I feel hungrier as I'm eating. 1007 00:43:14,051 --> 00:43:15,120 I think I'm going to gain weight. 1008 00:43:15,960 --> 00:43:17,290 Let's work out after the meal. 1009 00:43:17,920 --> 00:43:19,060 Why did you look at me when you said it? 1010 00:43:22,830 --> 00:43:24,431 (Covering his face) 1011 00:43:25,330 --> 00:43:26,571 If you want to say you want to work out, 1012 00:43:26,870 --> 00:43:28,670 you can say it out loud in the air. 1013 00:43:28,971 --> 00:43:30,370 Why did you look at me when you said it? 1014 00:43:30,701 --> 00:43:32,911 There's Mi Do, and there's him too. 1015 00:43:33,210 --> 00:43:34,470 I just looked at you. 1016 00:43:34,471 --> 00:43:35,540 (They're true friends.) 1017 00:43:36,241 --> 00:43:37,841 - Let's drink. - The kimchi's good. 1018 00:43:39,111 --> 00:43:40,181 Seriously. 1019 00:43:41,051 --> 00:43:42,350 Why am I reacting late? 1020 00:43:44,881 --> 00:43:48,350 (In the warm sunlight, ) 1021 00:43:49,091 --> 00:43:53,190 (they finished their delicious meal.) 1022 00:43:53,761 --> 00:43:55,260 So what now? Can we take some rest? 1023 00:43:55,261 --> 00:43:57,229 - Let's rest a bit. - Washing after resting and... 1024 00:43:57,230 --> 00:43:59,201 - No, clean this up and... - It'll be dinner time. 1025 00:43:59,370 --> 00:44:01,169 - We'll prepare for dinner. - I think we should take a shower. 1026 00:44:01,170 --> 00:44:02,170 I bet everyone sweated a lot. 1027 00:44:03,471 --> 00:44:06,040 I actually want to sweat more. 1028 00:44:06,741 --> 00:44:08,539 - Should we do something then? - Why don't you go and... 1029 00:44:08,540 --> 00:44:11,011 You want to play a game? How about yutnori here? 1030 00:44:11,411 --> 00:44:13,180 - I'd like that. - Yutnori? 1031 00:44:13,181 --> 00:44:15,980 Do you want to play "Hunminjeongeum Yutnori"? 1032 00:44:16,381 --> 00:44:17,850 That's the game where you can't speak English. 1033 00:44:18,580 --> 00:44:20,190 It's a game played on "New Journey to the West". 1034 00:44:20,750 --> 00:44:22,250 - While you're playing yutnori, - Okay. 1035 00:44:22,661 --> 00:44:24,020 - if you say something in English, - Okay. 1036 00:44:24,361 --> 00:44:27,190 Your team's token will be sent to the starting point. 1037 00:44:27,460 --> 00:44:29,800 So if I say any English words, I'm out? 1038 00:44:29,801 --> 00:44:32,630 The other team can pick which of your team's token will be removed. 1039 00:44:32,631 --> 00:44:33,669 It'll be sent back to the beginning. 1040 00:44:33,670 --> 00:44:34,801 It'll take like three hours to finish the game. 1041 00:44:35,670 --> 00:44:37,000 It'll be fun. Call. 1042 00:44:37,100 --> 00:44:38,700 My goodness, I cannot say "call". 1043 00:44:38,701 --> 00:44:39,809 Exactly. You can't say that in the game. 1044 00:44:39,810 --> 00:44:41,170 (The game will be reset if a player speaks English.) 1045 00:44:41,471 --> 00:44:42,641 This game is especially disadvantageous for me. 1046 00:44:44,540 --> 00:44:46,149 Your English is not good. 1047 00:44:46,150 --> 00:44:47,180 Come on, you know me. 1048 00:44:47,181 --> 00:44:49,480 (Cho Jung Seok, 40 years old, Used to say "Hot dog world") 1049 00:44:49,881 --> 00:44:51,419 Fifty percent of it was made by my grandmother. 1050 00:44:51,420 --> 00:44:56,190 (The losers will do the dishes.) 1051 00:44:56,620 --> 00:44:58,221 - You want to put it on top? - Yes. 1052 00:45:00,661 --> 00:45:01,991 - What's this for? The board? - Yes. 1053 00:45:02,661 --> 00:45:04,801 - I'll draw a big board. - You'll draw? 1054 00:45:04,931 --> 00:45:06,400 - You'll draw the board? - Yes. 1055 00:45:07,571 --> 00:45:08,730 This should go here. 1056 00:45:09,141 --> 00:45:10,301 - It's too sharp here. - Okay. 1057 00:45:10,471 --> 00:45:12,740 One, two, three, four, and five. There should be four inside. 1058 00:45:12,741 --> 00:45:14,111 (It's going to be a nice, DIY board.) 1059 00:45:14,411 --> 00:45:16,340 - Wait. Come to think of it, - Okay. 1060 00:45:16,341 --> 00:45:18,539 Kyung Ho doesn't need to play the game... 1061 00:45:18,540 --> 00:45:19,980 because he was the main chef. 1062 00:45:20,281 --> 00:45:22,450 You know, the surgeon doesn't need to do the dishes. 1063 00:45:22,451 --> 00:45:24,519 But he can choose what he wants. What do you want? 1064 00:45:24,520 --> 00:45:25,749 In that case, I'll just watch the game. 1065 00:45:25,750 --> 00:45:27,990 (Is that right? Then I'll just watch it.) 1066 00:45:27,991 --> 00:45:31,920 - Do you want to be the judge? - Yes, I'll be a very fair judge. 1067 00:45:32,361 --> 00:45:34,131 (Full of passion) 1068 00:45:34,330 --> 00:45:36,399 - I can do the same here like this. - Yes. 1069 00:45:36,400 --> 00:45:37,661 (In the meantime, Jung Seok is...) 1070 00:45:37,960 --> 00:45:38,999 (making a very precise...) 1071 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 You're doing good, Jung Seok. 1072 00:45:40,001 --> 00:45:41,400 (yutnori board.) 1073 00:45:41,631 --> 00:45:44,000 - Don't we just need the circles? - Come to think of it... 1074 00:45:44,940 --> 00:45:47,610 - Hyun Been doesn't like it. - To her, it's not aesthetic enough. 1075 00:45:47,611 --> 00:45:48,971 She studied art, you know. 1076 00:45:49,710 --> 00:45:51,939 Maybe Hyun Been should draw the lines. 1077 00:45:51,940 --> 00:45:53,011 Yes, maybe she should draw... 1078 00:45:53,281 --> 00:45:54,849 No, Jung Seok filmed "Architecture 101". 1079 00:45:54,850 --> 00:45:55,919 Why isn't it working? 1080 00:45:55,920 --> 00:45:58,250 He said Jung Seok was in "Architecture 101". 1081 00:45:58,580 --> 00:46:00,520 - He's so funny. - Seriously. 1082 00:46:00,790 --> 00:46:03,220 But he didn't learn architecture in "Architecture 101". 1083 00:46:03,221 --> 00:46:04,360 Still, the architecture... 1084 00:46:04,361 --> 00:46:06,591 - I mean, he played in the movie. - He didn't take any classes. 1085 00:46:06,991 --> 00:46:09,300 He's drawing the big ones first to get the outline. 1086 00:46:09,301 --> 00:46:11,959 (The straight lines...) 1087 00:46:11,960 --> 00:46:14,800 (and the elegantly balanced circles) 1088 00:46:14,801 --> 00:46:15,970 Make it nice if you're going to do it anyway. 1089 00:46:15,971 --> 00:46:18,801 When you see his facial expression, he seems to be in Hanyang. 1090 00:46:19,370 --> 00:46:20,769 (Unintentional time slip) 1091 00:46:20,770 --> 00:46:22,510 - Aren't I right? - To win first place... 1092 00:46:22,511 --> 00:46:24,411 - in a state examination. - Exactly. 1093 00:46:24,681 --> 00:46:27,450 - The question for the exam is... - He'll need another ruler. 1094 00:46:27,451 --> 00:46:28,809 - I drew it well, right? - Okay, then... 1095 00:46:28,810 --> 00:46:29,820 Let's divide the team. 1096 00:46:29,821 --> 00:46:31,280 Mi Do can choose one member. 1097 00:46:31,281 --> 00:46:32,650 Gosh, I'm nervous now. 1098 00:46:34,020 --> 00:46:35,720 Do you want to be on my team? 1099 00:46:35,721 --> 00:46:37,420 (Her first pick) 1100 00:46:37,661 --> 00:46:40,490 Or maybe we should be a team because we were together on the show. 1101 00:46:40,491 --> 00:46:42,729 - Just do what you want. - No, it doesn't matter. 1102 00:46:42,730 --> 00:46:44,329 - Why don't you consider picking me? - Yes, what about Dae Myeong? 1103 00:46:44,330 --> 00:46:45,801 - Because of the show. - I'm sorry. 1104 00:46:46,100 --> 00:46:47,701 (Feeling upset) 1105 00:46:47,801 --> 00:46:49,599 I should pick you if I want to be shown more on TV. 1106 00:46:49,600 --> 00:46:51,641 If you want to see more of your face on TV, you'd better pick me. 1107 00:46:52,571 --> 00:46:54,439 - If that's important... - I'll choose the screen time. 1108 00:46:54,440 --> 00:46:55,471 - Are you serious? - Really? 1109 00:46:56,040 --> 00:46:58,280 (Feeling proud) 1110 00:46:58,281 --> 00:46:59,880 We'll start the game now. 1111 00:46:59,881 --> 00:47:01,150 (The game starts now.) 1112 00:47:01,350 --> 00:47:02,880 - It's Hunminjeongeum game. - Starting now. 1113 00:47:02,881 --> 00:47:04,249 - Did you just say "game"? - Gosh. 1114 00:47:04,250 --> 00:47:05,821 - You can say nori instead. - The nori starts now. 1115 00:47:06,350 --> 00:47:08,090 (Taken aback) 1116 00:47:08,091 --> 00:47:09,361 He should do something too. 1117 00:47:09,960 --> 00:47:11,059 For our fighting spirit. 1118 00:47:11,060 --> 00:47:12,091 "Fighting". 1119 00:47:12,391 --> 00:47:13,431 What did you just say? 1120 00:47:13,730 --> 00:47:14,990 We didn't move any tokens yet. 1121 00:47:14,991 --> 00:47:16,899 - It's all right before starting. - None of our tokens moved yet. 1122 00:47:16,900 --> 00:47:19,570 It's okay if you want to talk only in English before moving your token. 1123 00:47:19,571 --> 00:47:21,729 - Dae Myeong, the representative. - Rock, scissors, paper. 1124 00:47:21,730 --> 00:47:23,140 - Rock, scissors, paper. - Rock, scissors, paper. 1125 00:47:23,141 --> 00:47:25,940 - Okay. - So do we start first? 1126 00:47:26,710 --> 00:47:28,511 - This is never going to end. - Gosh, it's a problem. 1127 00:47:28,770 --> 00:47:30,039 We haven't even started yet. 1128 00:47:30,040 --> 00:47:32,810 Why do I keep saying "okay"? 1129 00:47:33,551 --> 00:47:35,780 All right, let's begin. 1130 00:47:35,781 --> 00:47:38,479 Judge, we'll use the blue tokens. 1131 00:47:38,480 --> 00:47:39,591 - The blue tokens? - Yes, that's right. 1132 00:47:39,821 --> 00:47:41,190 Dae Myeong, do you want me to go first? 1133 00:47:43,920 --> 00:47:45,690 - Geol. - Geol. 1134 00:47:46,060 --> 00:47:47,060 Your team's the blue ones? 1135 00:47:47,591 --> 00:47:48,689 - The red ones. - Red. 1136 00:47:48,690 --> 00:47:50,459 - Do, gae, geol. - Geol. 1137 00:47:50,460 --> 00:47:51,661 (Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0) 1138 00:47:52,230 --> 00:47:53,300 It's my turn. 1139 00:47:53,301 --> 00:47:54,770 (Jung Seok's turn) 1140 00:47:56,241 --> 00:47:58,140 (Geol) 1141 00:47:58,141 --> 00:47:59,471 - Geol. - I'll remove the token. 1142 00:48:00,141 --> 00:48:01,209 (Dae Myeong and Mi Do's red token was removed.) 1143 00:48:01,210 --> 00:48:03,940 - Starting first is not good. - Yes, it's like that. 1144 00:48:04,241 --> 00:48:06,710 (As he removed the red token, he casts the sticks one more time.) 1145 00:48:07,681 --> 00:48:09,280 - No, not that. - Come have a look. 1146 00:48:09,281 --> 00:48:10,320 - No, it won't go over. - We need the judge. 1147 00:48:10,321 --> 00:48:12,181 (Rolling his eyes) 1148 00:48:13,250 --> 00:48:14,919 (Come have a look.) 1149 00:48:14,920 --> 00:48:16,020 - This... - I'll say, geol. 1150 00:48:18,460 --> 00:48:19,729 - Okay, Judge. - Okay. 1151 00:48:19,730 --> 00:48:20,789 How do you want to move it? 1152 00:48:20,790 --> 00:48:21,890 (Proceeding quickly) 1153 00:48:21,891 --> 00:48:23,060 We want to go. 1154 00:48:23,330 --> 00:48:24,829 - To this direction? - No, we go. 1155 00:48:24,830 --> 00:48:26,329 You're progressing in this direction, right? 1156 00:48:26,330 --> 00:48:28,099 Not to the bigger circle. Yes, we want to progress. 1157 00:48:28,100 --> 00:48:29,100 - Like this? - Yes, correct. 1158 00:48:29,101 --> 00:48:30,701 - You meant, moving forward? - Yes, move forward. 1159 00:48:31,571 --> 00:48:32,599 (Do, gae...) 1160 00:48:32,600 --> 00:48:33,669 - Progressing? - Moving forward. 1161 00:48:33,670 --> 00:48:34,710 (Geol) 1162 00:48:35,270 --> 00:48:37,539 Good job. It's good as long as it's funny. 1163 00:48:37,540 --> 00:48:39,750 - As long as it's funny. - Okay. 1164 00:48:43,781 --> 00:48:45,450 - Wait. He spoke English. - Did he? 1165 00:48:45,451 --> 00:48:46,620 I didn't hear it. Please go ahead. 1166 00:48:48,250 --> 00:48:50,519 (Thrilled) 1167 00:48:50,520 --> 00:48:51,520 Seriously? 1168 00:48:51,790 --> 00:48:53,430 - Who did that? - Hey. 1169 00:48:53,431 --> 00:48:54,530 - I didn't hear it. - Are you serious? 1170 00:48:54,531 --> 00:48:56,200 - I really didn't hear it. - You want to play like this? 1171 00:48:56,201 --> 00:48:57,300 - Yes. - Dae Myeong. 1172 00:48:57,301 --> 00:48:58,560 (Dae Myeong's turn) 1173 00:49:00,301 --> 00:49:02,370 (Gae) 1174 00:49:02,500 --> 00:49:04,071 How do you want to... Right, you have no token now. 1175 00:49:04,440 --> 00:49:05,500 What? No token now? 1176 00:49:06,210 --> 00:49:07,570 (Gae) 1177 00:49:07,571 --> 00:49:08,611 - Hyun Been, your turn. - Yes. 1178 00:49:09,170 --> 00:49:10,380 Gosh, seriously. 1179 00:49:10,381 --> 00:49:11,880 (It's Hyun Been's turn to cast the sticks.) 1180 00:49:11,881 --> 00:49:14,710 (Throwing too lightly) 1181 00:49:16,080 --> 00:49:17,150 - It's really hard to tell. - Come on. 1182 00:49:17,181 --> 00:49:19,350 - Come on, Judge. - Well... 1183 00:49:19,620 --> 00:49:20,950 You cast them too low. 1184 00:49:20,951 --> 00:49:22,550 Yes, they were thrown too low. 1185 00:49:22,551 --> 00:49:23,559 - Can she go again? - You can't cast like that. 1186 00:49:23,560 --> 00:49:24,590 Again? 1187 00:49:24,591 --> 00:49:25,720 - Can she go again? - You can't cast like that. 1188 00:49:25,721 --> 00:49:27,460 (I'm sorry.) 1189 00:49:27,790 --> 00:49:29,090 - So what do you think it is? - Yut. 1190 00:49:29,091 --> 00:49:30,360 - No, she should go again. - It's yut. Let's proceed. 1191 00:49:30,361 --> 00:49:32,130 - No, it's not yut. - Yes, I'll say it's yut. 1192 00:49:32,131 --> 00:49:33,471 - Come on, wait. - I'm giving her a warning. 1193 00:49:33,701 --> 00:49:34,800 A warning, all right? 1194 00:49:34,801 --> 00:49:37,341 - The warning doesn't mean anything. - The warning? 1195 00:49:38,141 --> 00:49:39,570 Hyun Been, you got a warning, okay? 1196 00:49:39,571 --> 00:49:41,810 - Okay. - Cast one more time. It's yut. 1197 00:49:42,210 --> 00:49:44,539 - They don't need to go that high. - It's still yut after the warning? 1198 00:49:44,540 --> 00:49:45,780 - Of course. - Hey, what is that really? 1199 00:49:45,781 --> 00:49:47,980 - Everyone will get some advantage. - Isn't your judgment too biased? 1200 00:49:48,310 --> 00:49:51,320 (In the meantime, Hyun Been casts the sticks.) 1201 00:49:51,321 --> 00:49:52,381 Okay, two yuts. 1202 00:49:53,591 --> 00:49:55,721 - Two yuts. - Come on, it's two yuts. 1203 00:49:56,361 --> 00:49:58,721 - Gosh... - Go, Hyun Been. Just this high. 1204 00:49:58,761 --> 00:49:59,790 Seriously? 1205 00:50:01,730 --> 00:50:03,261 - Gae? - Two yuts and one gae in total. 1206 00:50:03,500 --> 00:50:04,830 - Did you see this? - Yes. 1207 00:50:05,400 --> 00:50:07,570 All right. We'll go up then. 1208 00:50:07,571 --> 00:50:09,099 This one? Okay, going up. 1209 00:50:09,100 --> 00:50:10,800 (Putting a new token) 1210 00:50:10,801 --> 00:50:13,471 (Forming a group and traveling together) 1211 00:50:13,670 --> 00:50:14,709 (Satisfied) 1212 00:50:14,710 --> 00:50:16,439 - He's smart. - Don't worry, it's okay. 1213 00:50:16,440 --> 00:50:17,810 - Can I go now? - Yes. 1214 00:50:18,810 --> 00:50:21,411 (Mi Doring's turn) 1215 00:50:24,080 --> 00:50:25,749 (Geol) 1216 00:50:25,750 --> 00:50:26,950 It's geol. 1217 00:50:26,951 --> 00:50:28,620 - Okay. - Gosh. 1218 00:50:28,891 --> 00:50:30,220 - Did he just speak English? - Did I? 1219 00:50:30,221 --> 00:50:31,619 (Giggling) 1220 00:50:31,620 --> 00:50:33,459 - You broke the rule. - Wait. 1221 00:50:33,460 --> 00:50:35,091 I didn't say the word until the end. 1222 00:50:35,330 --> 00:50:36,431 Okay, remove it. 1223 00:50:37,431 --> 00:50:40,301 (One token out) 1224 00:50:40,900 --> 00:50:42,730 - I'm sorry, Mi Do. - That's fine. 1225 00:50:43,141 --> 00:50:45,540 (Jung Seok has clammed up and is waiting for his turn.) 1226 00:50:47,440 --> 00:50:49,210 - Gae. - It's gae. 1227 00:50:49,741 --> 00:50:50,741 We'll go down. 1228 00:50:51,911 --> 00:50:53,309 - Gosh. - Seriously. 1229 00:50:53,310 --> 00:50:55,650 I think we'll finish it soon. But we never know. 1230 00:50:56,150 --> 00:50:57,221 - Is it my turn? - Yes. 1231 00:50:58,681 --> 00:51:00,250 (Determined) 1232 00:51:02,591 --> 00:51:05,520 (It's unclear.) 1233 00:51:05,861 --> 00:51:06,931 It's yut. 1234 00:51:08,531 --> 00:51:09,729 It was a clear judgment. 1235 00:51:09,730 --> 00:51:10,801 Wait. 1236 00:51:11,100 --> 00:51:12,761 (Please sit to proceed.) 1237 00:51:12,830 --> 00:51:13,970 - Please sit to proceed. - Sure. 1238 00:51:13,971 --> 00:51:15,531 (Changing her posture quickly) 1239 00:51:15,730 --> 00:51:16,869 (Feisty) 1240 00:51:16,870 --> 00:51:18,499 - Can I stand to play? - Mi Do, scooch. 1241 00:51:18,500 --> 00:51:21,269 Mi Do, be careful with the cup behind you. 1242 00:51:21,270 --> 00:51:22,880 - Be careful with the cup. - "Cup"? 1243 00:51:22,881 --> 00:51:24,241 - Gosh. - Gosh. 1244 00:51:24,411 --> 00:51:26,951 (Very surprised) 1245 00:51:27,150 --> 00:51:29,780 He said it. You told us to follow the rule, right? 1246 00:51:29,781 --> 00:51:30,781 He said cup. 1247 00:51:32,420 --> 00:51:34,821 - I'll just remove them myself. - Sure. 1248 00:51:35,150 --> 00:51:36,861 You're a good judge. 1249 00:51:37,761 --> 00:51:39,931 (He proved that his English is good.) 1250 00:51:40,290 --> 00:51:42,230 He was actually careful with what he was saying. 1251 00:51:42,460 --> 00:51:44,301 - He was being so careful. - Right? 1252 00:51:44,701 --> 00:51:45,760 (Dae Myeong can cast one more time.) 1253 00:51:45,761 --> 00:51:46,830 You already have one yut. 1254 00:51:47,471 --> 00:51:49,571 - So a yut and a gae. - What do you want? 1255 00:51:49,971 --> 00:51:50,971 One second. 1256 00:51:51,071 --> 00:51:52,769 - We don't have any token there? - Please sit and tell me what to do. 1257 00:51:52,770 --> 00:51:53,841 Hyun Been, is it your turn? 1258 00:51:54,170 --> 00:51:55,840 - Should we? - I think so. 1259 00:51:55,841 --> 00:51:57,809 We'll move two tokens separately. 1260 00:51:57,810 --> 00:51:58,841 Two tokens separately? 1261 00:51:59,080 --> 00:52:00,410 - One for yut and one for gae? - Yes, please. 1262 00:52:00,411 --> 00:52:01,849 - Are you sure? - Yes, we're sure. 1263 00:52:01,850 --> 00:52:03,350 (Putting two tokens separately) 1264 00:52:03,980 --> 00:52:05,480 People usually don't use this tactic, but... 1265 00:52:05,920 --> 00:52:07,220 - Then why did you? - It's going to be difficult. 1266 00:52:07,221 --> 00:52:09,720 Your tokens will be removed. 1267 00:52:09,721 --> 00:52:10,891 - Probably they'll be removed. - Go ahead. 1268 00:52:11,161 --> 00:52:12,360 - Well, anyway... - Remove it. 1269 00:52:12,361 --> 00:52:13,390 We have a gae. 1270 00:52:13,391 --> 00:52:14,430 (Removed) 1271 00:52:14,431 --> 00:52:15,490 - It was removed right away. - Yes. 1272 00:52:15,491 --> 00:52:18,261 (Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0) 1273 00:52:19,261 --> 00:52:20,830 - It's all right. - Are you sure? 1274 00:52:21,100 --> 00:52:22,830 Gosh, what should I do? 1275 00:52:24,071 --> 00:52:25,870 (Very confusing) 1276 00:52:26,040 --> 00:52:27,539 (It's geol.) 1277 00:52:27,540 --> 00:52:28,540 - Look at him. - He's mouthing. 1278 00:52:28,670 --> 00:52:30,740 (It's geol.) 1279 00:52:30,741 --> 00:52:31,809 It's geol. 1280 00:52:31,810 --> 00:52:32,911 (Thank you.) 1281 00:52:33,080 --> 00:52:34,479 (Come on, your audio isn't recording anything.) 1282 00:52:34,480 --> 00:52:36,180 Your audio isn't recording anything. 1283 00:52:36,181 --> 00:52:37,181 - Gosh. - My goodness. 1284 00:52:37,850 --> 00:52:38,919 He said audio. 1285 00:52:38,920 --> 00:52:39,991 (Excited) 1286 00:52:40,451 --> 00:52:42,391 He said audio. Their token will go back. 1287 00:52:42,451 --> 00:52:44,189 Excuse me, we'd like to move forward. 1288 00:52:44,190 --> 00:52:45,519 - Progressing? - Yes. 1289 00:52:45,520 --> 00:52:46,530 (Changing words) 1290 00:52:46,531 --> 00:52:47,590 Progressing again? 1291 00:52:47,591 --> 00:52:49,361 Can you two please... 1292 00:52:49,491 --> 00:52:51,761 - speak Korean properly? - Okay, I'm sorry. 1293 00:52:51,931 --> 00:52:53,631 - What do we do? - It's geol. 1294 00:52:54,170 --> 00:52:55,300 - It's removed. - Okay. 1295 00:52:55,301 --> 00:52:57,369 Is it our turn? Dae Myeong, your turn to cast. 1296 00:52:57,370 --> 00:52:58,970 (It's the Audio's turn.) 1297 00:52:58,971 --> 00:53:00,411 Dae Myeong, you'll appear a lot on the show. 1298 00:53:01,440 --> 00:53:03,079 - Just like you said. - It's okay. Don't be discouraged. 1299 00:53:03,080 --> 00:53:05,380 Don't be discouraged. It's okay, it can happen. 1300 00:53:05,381 --> 00:53:07,310 - Thank you. - We'll get a good move again. 1301 00:53:07,650 --> 00:53:10,580 (I'm happy whatever happens.) 1302 00:53:10,821 --> 00:53:13,150 - I'm anxious. Can we not sing? - All right. 1303 00:53:14,520 --> 00:53:16,361 (But he got his hopes up too soon.) 1304 00:53:16,520 --> 00:53:18,491 (Mi Do casts well and gets yut.) 1305 00:53:18,591 --> 00:53:19,661 - Yut. - Yut. 1306 00:53:20,131 --> 00:53:21,290 Very good. 1307 00:53:23,730 --> 00:53:25,960 - Two yuts. - Absolutely good. 1308 00:53:27,330 --> 00:53:29,330 (Dae Myeong clammed up to focus.) 1309 00:53:29,531 --> 00:53:30,999 (Three yuts) 1310 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 It's yut. 1311 00:53:32,540 --> 00:53:33,540 (My friend, are you watching?) 1312 00:53:33,541 --> 00:53:36,281 It could've been a close call if we had moved ours. 1313 00:53:36,480 --> 00:53:37,780 - That's what I'm saying. - They're so close. 1314 00:53:37,781 --> 00:53:39,310 (They're chasing so closely.) 1315 00:53:39,881 --> 00:53:40,910 Go, Hyun Been. 1316 00:53:40,911 --> 00:53:42,310 (It's Hyun Been's turn again.) 1317 00:53:43,381 --> 00:53:44,450 (Feeling burdened) 1318 00:53:44,451 --> 00:53:45,520 Gosh, really. 1319 00:53:46,250 --> 00:53:47,289 - Gae. - Gae. 1320 00:53:47,290 --> 00:53:48,490 (Gae) 1321 00:53:48,491 --> 00:53:51,959 - I'll bring it home. - Congratulations. 1322 00:53:51,960 --> 00:53:54,091 It's your turn, Dae Myeong. 1323 00:53:54,591 --> 00:53:55,631 Is it my turn? 1324 00:53:55,991 --> 00:53:57,729 - He did already. - Really? 1325 00:53:57,730 --> 00:53:58,761 - So is it my turn? - Cast them. 1326 00:54:00,631 --> 00:54:01,730 - Geol. - Geol. 1327 00:54:02,471 --> 00:54:03,800 (Standing up) 1328 00:54:03,801 --> 00:54:04,841 Nice! 1329 00:54:04,940 --> 00:54:06,141 - What? - Did you just speak English? 1330 00:54:06,571 --> 00:54:07,939 - Did you just say nice? - Nice. 1331 00:54:07,940 --> 00:54:09,071 No, she didn't. 1332 00:54:09,341 --> 00:54:10,410 (He's surprised too.) 1333 00:54:10,411 --> 00:54:11,740 (No!) 1334 00:54:11,741 --> 00:54:13,850 - We should remove them. - Please remove those two. 1335 00:54:14,080 --> 00:54:15,309 I think he just... 1336 00:54:15,310 --> 00:54:16,349 (Tokens that formed a group are considered one.) 1337 00:54:16,350 --> 00:54:18,050 I didn't imagine Mi Do to say... 1338 00:54:18,051 --> 00:54:20,591 (Roaring) 1339 00:54:20,790 --> 00:54:21,850 (Laughing) 1340 00:54:22,850 --> 00:54:25,619 Good job. You'll appear a lot on TV. 1341 00:54:25,620 --> 00:54:26,930 - Hold on. - TV? 1342 00:54:26,931 --> 00:54:28,289 - Gosh. - He just... 1343 00:54:28,290 --> 00:54:30,260 - We'll remove the other one too. - Remove that, please. 1344 00:54:30,261 --> 00:54:31,861 - The other one, please. - Remove it quickly, please. 1345 00:54:32,000 --> 00:54:33,970 (We'll remove the other one too.) 1346 00:54:33,971 --> 00:54:35,600 (Two hyenas attack them right away.) 1347 00:54:35,701 --> 00:54:39,241 (Entirely initialized) 1348 00:54:39,770 --> 00:54:42,810 (Achieving the goal they promised) 1349 00:54:43,111 --> 00:54:44,939 It's okay. We got what we wanted. 1350 00:54:44,940 --> 00:54:47,550 It's good. We'll be shown a lot on the show. 1351 00:54:47,551 --> 00:54:48,710 (I'm happy with the amount of my footage.) 1352 00:54:48,850 --> 00:54:50,519 - One moment. - I'd rather be funny than win. 1353 00:54:50,520 --> 00:54:52,920 - All of our tokens were removed? - Yes, it's reset. 1354 00:54:53,391 --> 00:54:54,490 You can start from the beginning. 1355 00:54:54,491 --> 00:54:56,689 - Can we make it? - We'll do our best. 1356 00:54:56,690 --> 00:54:57,690 Okay. 1357 00:54:57,891 --> 00:55:00,391 For the dear viewers who will watch the small screen. 1358 00:55:01,391 --> 00:55:02,661 I'm nervous. 1359 00:55:03,161 --> 00:55:04,230 I feel anxious. 1360 00:55:05,500 --> 00:55:06,630 (Yut) 1361 00:55:06,631 --> 00:55:07,631 It's yut. 1362 00:55:08,201 --> 00:55:09,599 (Hasty) 1363 00:55:09,600 --> 00:55:10,641 Sir. 1364 00:55:11,000 --> 00:55:13,841 I will move the token. Please go back to your seat. 1365 00:55:14,210 --> 00:55:15,439 - He was told that already. - We just want to calculate. 1366 00:55:15,440 --> 00:55:16,911 - Yes. - To calculate? Do that over there. 1367 00:55:17,381 --> 00:55:18,381 - We should think... - So what do you want? 1368 00:55:18,511 --> 00:55:20,610 - We'll put a new one. - No. 1369 00:55:20,611 --> 00:55:22,210 No, you can't take it back now. 1370 00:55:22,451 --> 00:55:24,019 (I am sorry.) 1371 00:55:24,020 --> 00:55:25,281 - Okay. - Let's continue. 1372 00:55:28,991 --> 00:55:30,060 It's gae. 1373 00:55:30,491 --> 00:55:31,560 - Is it gae? - It's gae. 1374 00:55:31,790 --> 00:55:33,289 - It seems like yut. - No, it's gae. 1375 00:55:33,290 --> 00:55:35,460 - No, it isn't. - No, it's geol. 1376 00:55:35,761 --> 00:55:36,830 I'm saying it's gae. 1377 00:55:38,230 --> 00:55:39,870 Sir, I'll say you have a yut and a gae. 1378 00:55:40,571 --> 00:55:43,341 - No, look from this side. - It's so obvious. 1379 00:55:43,370 --> 00:55:44,669 I'm saying it's a yut and a gae. 1380 00:55:44,670 --> 00:55:46,840 Go ahead and make moves for a yut and a gae. 1381 00:55:46,841 --> 00:55:47,841 (Angry) 1382 00:55:47,842 --> 00:55:49,040 I can't see properly because of the sunlight. 1383 00:55:49,881 --> 00:55:53,479 (He's scared that he let Dae Myeong move the tokens.) 1384 00:55:53,480 --> 00:55:55,411 (Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 1 to 0) 1385 00:55:55,750 --> 00:55:56,750 Here I go. 1386 00:55:56,751 --> 00:55:57,780 (They got a chance to turn it around even with the judge's interruption.) 1387 00:55:57,781 --> 00:55:59,019 - One more time. - Yes. 1388 00:55:59,020 --> 00:56:00,189 (They have 2 spaces left to go.) 1389 00:56:00,190 --> 00:56:02,090 We don't know how it will go. 1390 00:56:02,091 --> 00:56:03,420 You're amazing. 1391 00:56:04,060 --> 00:56:06,161 (Laughing) 1392 00:56:06,391 --> 00:56:07,430 (It's Dae Myeong's turn, who is determined to win.) 1393 00:56:07,431 --> 00:56:08,431 Look at his face. 1394 00:56:09,931 --> 00:56:10,960 Geol. 1395 00:56:13,201 --> 00:56:14,300 It's hard. 1396 00:56:14,301 --> 00:56:16,499 Why don't we start with a new token? 1397 00:56:16,500 --> 00:56:18,570 Let's bring one home first. 1398 00:56:18,571 --> 00:56:20,610 Let's move it out... 1399 00:56:20,611 --> 00:56:21,640 I think you're right. 1400 00:56:21,641 --> 00:56:22,641 (Let's move it out...) 1401 00:56:22,642 --> 00:56:24,510 Why? Did you say it again? 1402 00:56:24,511 --> 00:56:25,640 - Did you say "out"? - Yes. 1403 00:56:25,641 --> 00:56:27,010 (She starts to beat herself up.) 1404 00:56:27,011 --> 00:56:29,110 One token has been eliminated. 1405 00:56:29,111 --> 00:56:30,850 Okay. 1406 00:56:31,381 --> 00:56:33,249 - Okay? - Two tokens are eliminated. 1407 00:56:33,250 --> 00:56:34,289 (A domino effect) 1408 00:56:34,290 --> 00:56:38,160 (They wriggle as they only think about how to make the episode long.) 1409 00:56:38,161 --> 00:56:39,189 What was that? 1410 00:56:39,190 --> 00:56:40,360 (Perfect teamwork) 1411 00:56:40,361 --> 00:56:42,960 - Remove that token over there. - This one? 1412 00:56:43,960 --> 00:56:45,399 And the one at geol. 1413 00:56:45,400 --> 00:56:46,500 This? 1414 00:56:46,931 --> 00:56:47,999 (The token that was advancing is removed.) 1415 00:56:48,000 --> 00:56:49,971 - I can't believe it. - You're back to square one. 1416 00:56:51,370 --> 00:56:52,439 Let's go. 1417 00:56:52,440 --> 00:56:53,610 (Sighing) 1418 00:56:53,611 --> 00:56:55,539 Make the game fun like us. 1419 00:56:55,540 --> 00:56:58,680 I know. Don't play the game that seriously. 1420 00:56:58,681 --> 00:57:00,410 Don't play the game that seriously. 1421 00:57:00,411 --> 00:57:03,749 - We're just playing hard. - You're too serious. 1422 00:57:03,750 --> 00:57:06,220 - We don't have any tokens left. - That's right. 1423 00:57:06,221 --> 00:57:07,451 It's okay. Use English all you want. 1424 00:57:07,750 --> 00:57:10,420 - Yes. Let's make the game more fun. - I know. 1425 00:57:10,591 --> 00:57:11,891 What are you doing? 1426 00:57:12,221 --> 00:57:15,060 - Well, we're having fun. - We're having fun. 1427 00:57:15,690 --> 00:57:18,100 You should make all the viewers happy. 1428 00:57:18,400 --> 00:57:20,300 (After that, Jung Seok and Hyun Been cast...) 1429 00:57:20,301 --> 00:57:21,869 (Yut) 1430 00:57:21,870 --> 00:57:23,471 - Hold on. - Oh, my. 1431 00:57:23,770 --> 00:57:25,669 Move 4 spaces forward and then 3 spaces. 1432 00:57:25,670 --> 00:57:27,510 (The two tokens moved forward together and came back home.) 1433 00:57:27,511 --> 00:57:28,610 We went a long way. 1434 00:57:28,611 --> 00:57:29,841 - The two tokens are back home. - Yes. 1435 00:57:30,281 --> 00:57:31,309 It's over. 1436 00:57:31,310 --> 00:57:33,180 Jung Seok and Hyun Been win. 1437 00:57:33,181 --> 00:57:34,209 (Team Jung Seok and Hyun Been win yutnori and avoid doing the dishes.) 1438 00:57:34,210 --> 00:57:37,120 I can say for sure that we made this game fun. 1439 00:57:37,750 --> 00:57:38,919 - That's enough. - We made people laugh. 1440 00:57:38,920 --> 00:57:41,221 - Right. - You kept your word. 1441 00:57:41,991 --> 00:57:43,689 You'll do tomorrow morning's dishes as well? 1442 00:57:43,690 --> 00:57:45,361 - It's just until dinner. - I see. 1443 00:57:46,690 --> 00:57:48,459 There aren't that many dishes compared to yesterday. 1444 00:57:48,460 --> 00:57:49,591 (They start with doing the dishes from lunch.) 1445 00:57:50,100 --> 00:57:51,300 (Groaning) 1446 00:57:51,301 --> 00:57:52,760 - Are you tired? - No. 1447 00:57:52,761 --> 00:57:54,800 (No.) 1448 00:57:54,801 --> 00:57:56,970 How can I be tired? You're doing all the work. 1449 00:57:56,971 --> 00:57:58,000 I'm almost done. 1450 00:57:59,141 --> 00:58:00,910 I'll do the dishes after dinner. 1451 00:58:00,911 --> 00:58:01,971 Okay. Let's do it together. 1452 00:58:04,641 --> 00:58:06,080 You guys are so nice. 1453 00:58:07,381 --> 00:58:08,411 Get some rest. 1454 00:58:09,250 --> 00:58:12,080 (He quickly does the dishes...) 1455 00:58:12,580 --> 00:58:17,690 (and rinses the dishpan as well.) 1456 00:58:18,520 --> 00:58:20,161 It's done. 1457 00:58:20,391 --> 00:58:23,329 (The dishes are sparkling clean, thanks to Dae Myeong.) 1458 00:58:23,330 --> 00:58:26,201 Are you finally getting some rest after doing the dishes? 1459 00:58:26,400 --> 00:58:27,400 Yes. 1460 00:58:28,971 --> 00:58:30,440 The sun is setting now. 1461 00:58:31,100 --> 00:58:32,641 - Is it? - Yes. 1462 00:58:33,770 --> 00:58:34,870 - Hey. - Yes. 1463 00:58:35,810 --> 00:58:37,641 We can see the sun setting clearly. 1464 00:58:38,781 --> 00:58:40,050 It looks like a three-dimensional image. 1465 00:58:40,051 --> 00:58:42,309 - The clouds are coming together. - Like a three-dimensional image. 1466 00:58:42,310 --> 00:58:43,720 (The sun is shining brightly over the distant ridge.) 1467 00:58:43,721 --> 00:58:49,250 (As the sun sets, it colors the sky dark.) 1468 00:58:49,790 --> 00:58:55,361 (The second dinnertime at dark Doctors House) 1469 00:58:55,531 --> 00:58:59,301 (Current time: 6:30pm) 1470 00:58:59,460 --> 00:59:02,900 (Hyun Been is using her phone, and Mi Do is sleeping deeply.) 1471 00:59:06,870 --> 00:59:10,580 (Kyung Ho is watering bean sprouts in secret.) 1472 00:59:11,681 --> 00:59:14,111 (They will grow fast.) 1473 00:59:14,411 --> 00:59:15,411 Hello. 1474 00:59:16,150 --> 00:59:18,420 Ye Won, who is this? 1475 00:59:19,650 --> 00:59:20,720 It's Dad. 1476 00:59:20,721 --> 00:59:21,950 (Jung Seok adores his daughter.) 1477 00:59:21,951 --> 00:59:22,951 It's Dad. 1478 00:59:23,790 --> 00:59:25,590 (Mi Do is up.) 1479 00:59:25,591 --> 00:59:27,790 - What time is it? - It's 7pm now. 1480 00:59:28,460 --> 00:59:29,790 I should get up now. 1481 00:59:30,161 --> 00:59:32,030 That short nap gave me more energy. 1482 00:59:32,031 --> 00:59:34,530 You took a ten-minute nap. 1483 00:59:34,531 --> 00:59:35,631 - Really? - Yes. 1484 00:59:35,870 --> 00:59:37,841 - What are they doing outside? - I don't know. 1485 00:59:39,141 --> 00:59:40,240 Look at the sky. 1486 00:59:40,241 --> 00:59:41,511 (The guys are enjoying the view outside.) 1487 00:59:41,911 --> 00:59:43,480 It's stunning. 1488 00:59:44,080 --> 00:59:46,310 - It looks so beautiful. - Isn't it amazing? 1489 00:59:48,111 --> 00:59:50,519 Kyung Ho, I'll soak some rice. 1490 00:59:50,520 --> 00:59:51,620 This looks good. 1491 00:59:52,821 --> 00:59:53,951 One portion. 1492 00:59:54,520 --> 00:59:56,761 It's 7.5 portions. 1493 00:59:57,391 --> 00:59:58,460 How much rice... 1494 00:59:59,491 --> 01:00:00,690 I'll eat a lot of rice. 1495 01:00:02,431 --> 01:00:04,161 (It's 9 portions in total.) 1496 01:00:04,330 --> 01:00:06,730 (Kelp is added today as well.) 1497 01:00:06,931 --> 01:00:10,770 (Let it rest.) 1498 01:00:11,370 --> 01:00:12,840 Can I put the mirror down for a moment? 1499 01:00:12,841 --> 01:00:14,841 Yes, you can. 1500 01:00:15,971 --> 01:00:17,410 I feel like a chef at a royal kitchen. 1501 01:00:17,411 --> 01:00:18,710 (Laughing) 1502 01:00:19,181 --> 01:00:21,010 - Mi Doring. - Yes. 1503 01:00:21,011 --> 01:00:22,149 Let's cook. 1504 01:00:22,150 --> 01:00:24,150 Okay. I'll be outside soon. 1505 01:00:24,281 --> 01:00:25,821 - Hyun Been. - Yes. 1506 01:00:28,190 --> 01:00:29,321 It became dark. 1507 01:00:30,190 --> 01:00:31,361 It got dark? 1508 01:00:32,020 --> 01:00:33,060 That's not good. 1509 01:00:34,131 --> 01:00:35,460 I should pick zucchini. 1510 01:00:36,031 --> 01:00:39,261 (Why does she need zucchini for dinner?) 1511 01:00:40,031 --> 01:00:41,370 What do you want for dinner? 1512 01:00:42,400 --> 01:00:44,970 Let's have thick doenjang stew and samgyeopsal for dinner. 1513 01:00:44,971 --> 01:00:45,971 Okay. 1514 01:00:45,972 --> 01:00:48,810 Thinking about having samgyeopsal and Hyun Been's kimchi... 1515 01:00:50,040 --> 01:00:52,040 - That suddenly makes me drool. - You're craving it, right? 1516 01:00:52,381 --> 01:00:54,680 I feel like I was in paradise for a second. 1517 01:00:54,681 --> 01:00:55,750 (Just the thought of it sends him to paradise.) 1518 01:00:55,951 --> 01:00:57,120 You're having a party today, right? 1519 01:00:57,620 --> 01:00:58,750 - What? - It's a party. 1520 01:00:58,951 --> 01:01:02,520 We'll make assorted ssambap, samgyeopsal, 1521 01:01:02,650 --> 01:01:06,360 white rice, and doenjang stew. 1522 01:01:06,361 --> 01:01:07,531 - Doenjang stew? - Yes. 1523 01:01:07,960 --> 01:01:09,060 We're having a party tonight. 1524 01:01:10,060 --> 01:01:11,599 - Ssambap and... - Zucchini. 1525 01:01:11,600 --> 01:01:13,300 How about we pick zucchini and bring them here? 1526 01:01:13,301 --> 01:01:14,301 Okay. 1527 01:01:14,801 --> 01:01:15,971 Look at the cats. 1528 01:01:17,471 --> 01:01:19,369 - They're babies, right? - Yes. 1529 01:01:19,370 --> 01:01:20,670 There are three of them. 1530 01:01:21,270 --> 01:01:23,341 It's next to where eggplants are. 1531 01:01:23,980 --> 01:01:25,011 Here? 1532 01:01:26,210 --> 01:01:29,849 We picked eggplants near here. 1533 01:01:29,850 --> 01:01:30,850 Okay. 1534 01:01:31,650 --> 01:01:34,689 I see zucchini leaves and zucchini flowers here. 1535 01:01:34,690 --> 01:01:35,720 There they are. 1536 01:01:35,721 --> 01:01:37,490 Do you see any zucchini hanging? 1537 01:01:37,491 --> 01:01:38,560 (Current location) 1538 01:01:39,091 --> 01:01:40,260 Here it is. 1539 01:01:40,261 --> 01:01:41,861 There's a huge one. 1540 01:01:42,591 --> 01:01:43,600 Here. 1541 01:01:43,900 --> 01:01:46,829 (There's a huge zucchini under the leaves.) 1542 01:01:46,830 --> 01:01:48,300 One zucchini would be enough. 1543 01:01:48,301 --> 01:01:50,439 (They need zucchini and vegetables for ssambap.) 1544 01:01:50,440 --> 01:01:52,670 I got it. I'll carry it. 1545 01:01:52,940 --> 01:01:54,240 Give it to me. 1546 01:01:54,241 --> 01:01:56,170 We picked it so easily. 1547 01:01:56,611 --> 01:01:58,810 - I'm glad we brought scissors. - We're leaving right away. 1548 01:01:59,181 --> 01:02:00,480 We could've cut it with our teeth. 1549 01:02:03,951 --> 01:02:04,979 Here it is. 1550 01:02:04,980 --> 01:02:08,019 Should we pick lettuce and chicories? 1551 01:02:08,020 --> 01:02:09,051 Yes. 1552 01:02:09,420 --> 01:02:11,060 We're doing it like a ssambap place. 1553 01:02:12,060 --> 01:02:13,091 I got it. 1554 01:02:13,891 --> 01:02:16,460 - It's perfectly ripe. - Here it is. 1555 01:02:17,161 --> 01:02:19,031 There are all kinds of sizes of lettuce. 1556 01:02:19,230 --> 01:02:20,900 This is my dream life. 1557 01:02:21,100 --> 01:02:22,531 (Laughing) 1558 01:02:22,670 --> 01:02:25,100 I want to pick zucchini in my garden to cook. 1559 01:02:25,670 --> 01:02:27,511 - How delicious they must be. - Right. 1560 01:02:28,641 --> 01:02:30,340 (Meanwhile, at Doctors House) 1561 01:02:30,341 --> 01:02:32,580 I think I've seen this a lot. 1562 01:02:33,440 --> 01:02:35,680 With the three of you in different spots. 1563 01:02:35,681 --> 01:02:38,880 The two of you already got your own spots. 1564 01:02:38,881 --> 01:02:40,221 You don't even switch seats. 1565 01:02:41,991 --> 01:02:44,460 (Their first meal at lunch) 1566 01:02:44,861 --> 01:02:47,661 (At dinner yesterday) 1567 01:02:48,060 --> 01:02:50,661 (This morning) 1568 01:02:51,100 --> 01:02:54,000 (And at lunch before) 1569 01:02:54,230 --> 01:02:56,169 (They've been in the same spots for the last 5 meals.) 1570 01:02:56,170 --> 01:02:58,240 You can't really fan well with your left hand either, right? 1571 01:02:58,241 --> 01:02:59,301 I can't. 1572 01:02:59,471 --> 01:03:01,370 It takes a lot of forearm muscles. 1573 01:03:02,011 --> 01:03:03,269 When you fan? 1574 01:03:03,270 --> 01:03:04,610 What if only my right arm gets bigger? 1575 01:03:04,611 --> 01:03:07,011 (Dae Myeong feels the same.) 1576 01:03:07,781 --> 01:03:09,780 - It's burning now. - Here too. 1577 01:03:09,781 --> 01:03:10,820 It's burning well. 1578 01:03:10,821 --> 01:03:12,320 (They successfully lighted a fire for the two furnaces.) 1579 01:03:12,321 --> 01:03:15,250 I wish I faced hardships and difficulties. 1580 01:03:15,920 --> 01:03:17,220 (The guy at furnace 1 feels confident.) 1581 01:03:17,221 --> 01:03:19,020 Everything goes so well. 1582 01:03:21,361 --> 01:03:22,990 - We should add water. - Yes, we should. 1583 01:03:22,991 --> 01:03:24,499 We should make stew and rice. 1584 01:03:24,500 --> 01:03:26,099 Where should we make them? 1585 01:03:26,100 --> 01:03:27,400 - Make what's cooked fast. - Let's make stew here. 1586 01:03:27,770 --> 01:03:30,170 I like being in charge of stew. 1587 01:03:30,571 --> 01:03:31,670 Is that so? 1588 01:03:31,900 --> 01:03:33,039 Lastly... 1589 01:03:33,040 --> 01:03:35,411 (Rice will be made on furnace 2.) 1590 01:03:35,641 --> 01:03:36,910 (They add oil first before putting in rice.) 1591 01:03:36,911 --> 01:03:37,940 Good. 1592 01:03:38,281 --> 01:03:40,180 Are you adding sesame oil for rice? 1593 01:03:40,181 --> 01:03:41,181 Perilla oil. 1594 01:03:41,182 --> 01:03:42,809 Is rice more delicious with that? 1595 01:03:42,810 --> 01:03:45,749 It coats rice, and the rice doesn't stick to the cauldron. 1596 01:03:45,750 --> 01:03:46,750 I see. 1597 01:03:51,690 --> 01:03:54,689 (The surgeon makes rice with his own recipe.) 1598 01:03:54,690 --> 01:03:57,160 He knows a lot about cooking. 1599 01:03:57,161 --> 01:03:58,701 (Skillful cooking surgeon) 1600 01:03:59,031 --> 01:04:01,530 (He carefully controls the amount of water.) 1601 01:04:01,531 --> 01:04:02,531 That's good. 1602 01:04:03,000 --> 01:04:05,071 (He closes furnace 2.) 1603 01:04:05,400 --> 01:04:07,170 (It's precious.) 1604 01:04:07,540 --> 01:04:08,910 We got the vegetables. 1605 01:04:08,911 --> 01:04:11,411 - My goodness. - You guys are back. 1606 01:04:12,011 --> 01:04:14,150 - Good work. - Good work. 1607 01:04:15,011 --> 01:04:16,951 I'll peel the onions. 1608 01:04:17,580 --> 01:04:18,849 - Let me... - Let me cut it. 1609 01:04:18,850 --> 01:04:20,689 I'll wash the lettuce. 1610 01:04:20,690 --> 01:04:22,221 Thank you. 1611 01:04:22,551 --> 01:04:25,220 (They're washing the vegetables and preparing the ingredients.) 1612 01:04:25,221 --> 01:04:27,060 - You adjusted after half a day. - What? 1613 01:04:27,560 --> 01:04:29,660 Don't you feel used to cooking now? 1614 01:04:29,661 --> 01:04:30,830 I just go with the flow. 1615 01:04:31,900 --> 01:04:32,959 (She's adjusted after half a day.) 1616 01:04:32,960 --> 01:04:35,031 I can't believe I got here this morning. 1617 01:04:35,801 --> 01:04:38,471 (They're making broth for doenjang stew.) 1618 01:04:38,801 --> 01:04:41,841 (The basic ingredients for the broth are kelp...) 1619 01:04:42,341 --> 01:04:45,141 (and dried prawn.) 1620 01:04:45,511 --> 01:04:46,809 (A lot of dried prawn is added.) 1621 01:04:46,810 --> 01:04:47,910 (Is it shrimp soup?) 1622 01:04:47,911 --> 01:04:49,011 Good. 1623 01:04:49,480 --> 01:04:51,680 These are the basic ingredients. 1624 01:04:51,681 --> 01:04:54,189 - The three of them. - They're a must for a broth. 1625 01:04:54,190 --> 01:04:55,249 (They also add a generous amount of anchovies.) 1626 01:04:55,250 --> 01:04:57,361 Good cooks always ask... 1627 01:04:57,920 --> 01:04:59,789 if there are anchovies. 1628 01:04:59,790 --> 01:05:01,391 (While the basic ingredients are infusing, ) 1629 01:05:01,830 --> 01:05:04,700 (Mi Do cuts vegetables for the stew.) 1630 01:05:04,701 --> 01:05:06,701 The potatoes are firm. 1631 01:05:07,330 --> 01:05:09,931 (Radish) 1632 01:05:10,440 --> 01:05:12,470 (Zucchini) 1633 01:05:12,471 --> 01:05:14,240 Is this good enough? 1634 01:05:14,241 --> 01:05:15,510 (The vegetables are cut evenly.) 1635 01:05:15,511 --> 01:05:16,539 Okay. 1636 01:05:16,540 --> 01:05:19,141 (The vegetables for grilling are prepared too.) 1637 01:05:19,511 --> 01:05:20,910 (Jung Seok checks his cauldron.) 1638 01:05:20,911 --> 01:05:22,410 Hey. 1639 01:05:22,411 --> 01:05:24,520 It smells so good. Give it a sniff. 1640 01:05:25,420 --> 01:05:26,420 (Surprised) 1641 01:05:26,580 --> 01:05:28,349 The doenjang stew is going to be so delicious. 1642 01:05:28,350 --> 01:05:29,391 What is it? 1643 01:05:29,520 --> 01:05:31,520 (The cauldron at furnace 1 is open.) 1644 01:05:31,721 --> 01:05:33,829 - It smells so good. - It's amazing. 1645 01:05:33,830 --> 01:05:34,930 We can take all of them out. 1646 01:05:34,931 --> 01:05:36,030 - All of them? - Yes. 1647 01:05:36,031 --> 01:05:38,930 My goodness. It smells so good. 1648 01:05:38,931 --> 01:05:42,230 (Kyung Ho takes the ingredients out as they're done with their job.) 1649 01:05:43,201 --> 01:05:44,240 Let me add it. 1650 01:05:44,241 --> 01:05:46,170 (They start to make doenjang stew.) 1651 01:05:46,670 --> 01:05:48,040 - Should I add all of the doenjang? - Yes. 1652 01:05:53,241 --> 01:05:55,551 (She gathers all the doenjang...) 1653 01:05:56,411 --> 01:05:59,681 (and dissolves it to make a thick stew.) 1654 01:05:59,881 --> 01:06:02,951 (It's time to add the prepared vegetables too.) 1655 01:06:03,120 --> 01:06:04,189 I'll add them all. 1656 01:06:04,190 --> 01:06:07,131 (The last ingredients to be added are peppers and minced garlic.) 1657 01:06:08,491 --> 01:06:11,600 (If they simmer it again, it'll be done.) 1658 01:06:12,161 --> 01:06:14,201 (Mi Do is checking how the cooking is going.) 1659 01:06:14,600 --> 01:06:15,700 We just have to grill pork now. 1660 01:06:15,701 --> 01:06:17,670 (The party time...) 1661 01:06:17,801 --> 01:06:19,269 - Shall we grill it now? - Okay. 1662 01:06:19,270 --> 01:06:20,611 (is coming.) 1663 01:06:20,810 --> 01:06:21,970 Shall we grill potatoes too? 1664 01:06:21,971 --> 01:06:23,979 (The time that makes everyone's heart pound) 1665 01:06:23,980 --> 01:06:25,611 - Yes. - Good. 1666 01:06:27,051 --> 01:06:28,911 You don't even have pork. 1667 01:06:29,181 --> 01:06:30,281 That's true. 1668 01:06:31,181 --> 01:06:32,321 We want to buy pork. 1669 01:06:32,580 --> 01:06:36,119 Do you want to see if meat worth 22 dollars is enough? 1670 01:06:36,120 --> 01:06:37,560 - Let's do that. Yes. - Yes. 1671 01:06:38,790 --> 01:06:41,760 Should we get... 1672 01:06:41,761 --> 01:06:43,591 about 25 dollars worth of meat? 1673 01:06:44,931 --> 01:06:46,200 It's exactly 900g. 1674 01:06:46,201 --> 01:06:47,430 (Pork that is worth 22 dollars) 1675 01:06:47,431 --> 01:06:48,670 Is this enough? 1676 01:06:48,830 --> 01:06:50,470 I wish we had more meat of this big. 1677 01:06:50,471 --> 01:06:51,500 Shall we spend ten dollars more? 1678 01:06:51,900 --> 01:06:53,641 Let's spend 15 dollars more. 1679 01:06:53,911 --> 01:06:54,940 - That much? - Yes. 1680 01:06:55,011 --> 01:06:56,769 - Is that too much? - Is it? 1681 01:06:56,770 --> 01:06:58,440 - How about ten dollars? - Yes. Ten dollars. 1682 01:06:58,810 --> 01:07:00,880 - Can we get... - Ten dollars worth of meat. 1683 01:07:00,881 --> 01:07:01,910 Ten dollars worth of more meat? 1684 01:07:01,911 --> 01:07:03,010 (Let us buy more.) 1685 01:07:03,011 --> 01:07:04,419 Ten dollars? 1686 01:07:04,420 --> 01:07:05,920 - Ten dollars worth of meat? - Yes. 1687 01:07:06,451 --> 01:07:08,051 Give us more meat than what it's worth. 1688 01:07:09,120 --> 01:07:11,120 - Thank you. - Is this enough? 1689 01:07:11,661 --> 01:07:13,059 - Thank you. - It's perfect. 1690 01:07:13,060 --> 01:07:16,459 (They paid for the second bag of meat.) 1691 01:07:16,460 --> 01:07:17,530 All right. 1692 01:07:18,500 --> 01:07:19,561 Then... 1693 01:07:20,061 --> 01:07:22,070 Build a big fire... 1694 01:07:22,500 --> 01:07:24,369 as if it's a campfire... 1695 01:07:24,370 --> 01:07:26,070 so that we can grill the meat right away. 1696 01:07:26,841 --> 01:07:29,141 Are you going to make samgyeopsal, Jung Seok? 1697 01:07:29,570 --> 01:07:31,910 - Of course, I am. - He's in charge of the meat. 1698 01:07:32,910 --> 01:07:34,110 Grilling meat is all about attention. 1699 01:07:34,450 --> 01:07:36,279 It's important how focused, 1700 01:07:36,280 --> 01:07:38,249 how dedicated, and how immersed you are... 1701 01:07:38,250 --> 01:07:40,620 in grilling meat. 1702 01:07:41,521 --> 01:07:45,061 (He has his own philosophy when it comes to meat.) 1703 01:07:45,221 --> 01:07:46,890 Jung Seok will put in a lot of effort... 1704 01:07:46,891 --> 01:07:47,891 in making samgyeopsal in Jungseon. 1705 01:07:48,891 --> 01:07:49,891 The heat is so strong. 1706 01:07:50,761 --> 01:07:52,159 (He places the cauldron lid.) 1707 01:07:52,160 --> 01:07:54,101 Done. 1708 01:07:54,931 --> 01:07:56,970 (Today's main stage) 1709 01:07:56,971 --> 01:07:58,000 Okay. 1710 01:07:58,700 --> 01:08:00,470 What's all that? Are you grilling them? 1711 01:08:00,471 --> 01:08:02,510 - Yes. - They're to be grilled. 1712 01:08:02,511 --> 01:08:04,441 (Perfect ingredients for samgyeopsal) 1713 01:08:05,580 --> 01:08:07,011 - What do we do? - What? 1714 01:08:07,851 --> 01:08:09,151 - They look beautiful. - Do they? 1715 01:08:12,221 --> 01:08:13,221 - Mi Do. - Yes? 1716 01:08:13,221 --> 01:08:14,221 They look amazing. 1717 01:08:14,651 --> 01:08:15,750 - Do you see that? - Yes. 1718 01:08:16,320 --> 01:08:17,360 This is it. 1719 01:08:19,061 --> 01:08:23,230 (As they bought more meat, they're all set for a party.) 1720 01:08:23,231 --> 01:08:24,231 That's good meat. 1721 01:08:24,330 --> 01:08:27,401 (The main chef who will be in charge of all this) 1722 01:08:27,631 --> 01:08:28,731 I feel pressured. 1723 01:08:29,401 --> 01:08:30,670 It's too much pressure. 1724 01:08:31,040 --> 01:08:32,540 How can we get you more? 1725 01:08:33,141 --> 01:08:34,240 What else can we get you? 1726 01:08:34,441 --> 01:08:36,070 We should hear the sizzling. 1727 01:08:36,441 --> 01:08:37,539 What do you mean? 1728 01:08:37,540 --> 01:08:39,609 - The meat sizzling. - I should do this first. 1729 01:08:39,610 --> 01:08:41,650 (Jung Seok oils the lid with fat first.) 1730 01:08:41,651 --> 01:08:42,651 With the fat. 1731 01:08:42,851 --> 01:08:44,481 Right. You should do that with the fat. 1732 01:08:44,750 --> 01:08:45,920 You know how to grill meat. 1733 01:08:46,651 --> 01:08:48,220 (The stands are filled with spectators.) 1734 01:08:48,221 --> 01:08:49,650 Come join us in the stands. 1735 01:08:49,651 --> 01:08:50,789 - We can see it from here. - We can. 1736 01:08:50,790 --> 01:08:52,860 (They sit in different sections of the stands.) 1737 01:08:52,990 --> 01:08:55,631 I've seen Jung Seok grill meat many times. 1738 01:08:55,731 --> 01:08:58,000 He's never grilled this much before. 1739 01:08:59,601 --> 01:09:01,270 All the cameras came forward. 1740 01:09:01,271 --> 01:09:02,431 (All the cameras came forward.) 1741 01:09:02,771 --> 01:09:04,569 How many cameras are there to shoot him grill meat? 1742 01:09:04,570 --> 01:09:05,801 (He has all 9 cameras to himself.) 1743 01:09:06,040 --> 01:09:07,170 You'll put it on the lid. 1744 01:09:08,110 --> 01:09:10,040 (Here it goes.) 1745 01:09:13,210 --> 01:09:16,110 (The meat is lined up nicely.) 1746 01:09:16,580 --> 01:09:18,120 (Impressed) 1747 01:09:18,450 --> 01:09:20,120 - What do you think? - It gets cooked right away. 1748 01:09:20,920 --> 01:09:23,350 (The mean becomes golden quickly.) 1749 01:09:23,351 --> 01:09:24,420 Attention. 1750 01:09:24,920 --> 01:09:26,990 Grilling meat is all about giving attention. 1751 01:09:29,131 --> 01:09:32,561 (Attention Cho flips it at the perfect time.) 1752 01:09:35,301 --> 01:09:38,901 (Even the last piece is flipped at perfect timing.) 1753 01:09:43,011 --> 01:09:44,011 It looks delicious. 1754 01:09:45,410 --> 01:09:47,550 (It's literally golden.) 1755 01:09:47,551 --> 01:09:48,681 It looks really good. 1756 01:09:49,610 --> 01:09:50,680 When are you grilling vegetables? 1757 01:09:50,681 --> 01:09:52,221 - It looks good. - In the next round. 1758 01:09:53,420 --> 01:09:54,720 The fat should come out... 1759 01:09:54,721 --> 01:09:56,351 so I can grill kimchi and the vegetables with it. 1760 01:09:56,750 --> 01:09:58,591 The fat doesn't come out at first. 1761 01:09:59,021 --> 01:10:00,659 He has the look of an expert. 1762 01:10:00,660 --> 01:10:01,960 (Laughing) 1763 01:10:02,330 --> 01:10:04,660 (It's time to cut it.) 1764 01:10:06,401 --> 01:10:08,069 We need a plate now. 1765 01:10:08,070 --> 01:10:09,401 Plates are right down here. 1766 01:10:10,200 --> 01:10:13,101 It's grilled really well. 1767 01:10:13,700 --> 01:10:15,170 It's delicious-looking. 1768 01:10:15,670 --> 01:10:21,680 (He's focused, dedicated, and immersed.) 1769 01:10:21,681 --> 01:10:24,851 You should add pepper at the end. 1770 01:10:25,250 --> 01:10:27,079 If you add pepper in the middle and it burns, 1771 01:10:27,080 --> 01:10:29,289 it's not good for your health. 1772 01:10:29,290 --> 01:10:30,290 (Coughing) 1773 01:10:30,291 --> 01:10:33,459 (It's not good.) 1774 01:10:33,460 --> 01:10:34,561 Oh, dear. 1775 01:10:34,960 --> 01:10:39,000 (He adds pepper at the end.) 1776 01:10:39,460 --> 01:10:40,500 Dae Myeong, show me your fingers. 1777 01:10:41,330 --> 01:10:43,431 - To count? - Yes. Count down from five. 1778 01:10:43,700 --> 01:10:45,401 In 5, 4, 1779 01:10:45,971 --> 01:10:47,570 3, 2, 1780 01:10:48,570 --> 01:10:49,570 - 1. Time's up. - I'll take them off. 1781 01:10:50,070 --> 01:10:51,079 - 1. Time's up. - I'll take them off. 1782 01:10:51,080 --> 01:10:52,110 Time's up. 1783 01:10:52,811 --> 01:10:55,580 (With the last rites, ) 1784 01:10:55,950 --> 01:10:57,010 It'd grilled well. 1785 01:10:57,011 --> 01:10:59,721 (a plate of samgyeopsal is done.) 1786 01:11:00,891 --> 01:11:02,150 It looks so good. 1787 01:11:02,151 --> 01:11:03,449 I should grill more meat, right? 1788 01:11:03,450 --> 01:11:04,959 - Of course. - Okay. I'm on it. 1789 01:11:04,960 --> 01:11:07,731 I'll cook the vegetables. Let me start with the potatoes. 1790 01:11:08,960 --> 01:11:12,631 (The second round starts with vegetables.) 1791 01:11:12,901 --> 01:11:16,700 (He moves them to the sides so that they don't get burnt.) 1792 01:11:17,401 --> 01:11:19,169 (In the empty spot, ) 1793 01:11:19,170 --> 01:11:22,110 (the second round of meat will be cooked.) 1794 01:11:27,381 --> 01:11:28,710 (Nice.) 1795 01:11:29,410 --> 01:11:32,881 (A piece of kimchi makes its way to the center.) 1796 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 Jung Seok, can you also make a dish on it... 1797 01:11:39,120 --> 01:11:40,289 such as fried rice? 1798 01:11:40,290 --> 01:11:41,460 Fried rice! 1799 01:11:41,660 --> 01:11:42,660 Fried rice is... 1800 01:11:42,661 --> 01:11:44,100 (Sniffling) 1801 01:11:44,101 --> 01:11:46,360 If you go downtown, 1802 01:11:46,860 --> 01:11:49,829 you can find a good fried rice place. 1803 01:11:49,830 --> 01:11:51,570 (Don't cry. We'll go to a restaurant.) 1804 01:11:57,511 --> 01:11:59,540 (The finale is pepper.) 1805 01:12:00,240 --> 01:12:01,681 It's too big. 1806 01:12:02,950 --> 01:12:04,011 Let's cut it. 1807 01:12:06,120 --> 01:12:07,181 Done. 1808 01:12:08,051 --> 01:12:09,789 It smells so good. 1809 01:12:09,790 --> 01:12:10,860 (The highlight of the dinner is done.) 1810 01:12:11,091 --> 01:12:12,190 Your face is red. 1811 01:12:12,191 --> 01:12:13,660 - A cup of soju, everyone? - Good work. 1812 01:12:14,591 --> 01:12:17,901 (Plenty of food is filling the 2 tables full.) 1813 01:12:18,301 --> 01:12:20,901 (Doenjang stew made with a thick broth and vegetables) 1814 01:12:21,170 --> 01:12:24,740 (White rice made with the surgeon's know-how) 1815 01:12:25,240 --> 01:12:28,040 (Freshly picked vegetables for ssambap) 1816 01:12:28,811 --> 01:12:33,210 (Samgyeopsal that emits beautiful golden light) 1817 01:12:33,481 --> 01:12:35,051 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1818 01:12:35,280 --> 01:12:36,551 Thank you for the food. 1819 01:12:38,551 --> 01:12:39,651 Let me try the meat alone. 1820 01:12:40,851 --> 01:12:43,091 (He tries the meat itself without making a wrap.) 1821 01:12:43,191 --> 01:12:44,591 It's such good meat. 1822 01:12:46,660 --> 01:12:47,761 It's so delicious. 1823 01:12:49,460 --> 01:12:53,561 (Glutton Kyung Ho takes lettuce.) 1824 01:12:55,731 --> 01:12:58,200 (A piece of meat) 1825 01:12:58,301 --> 01:12:59,340 (A lot of ssamjang) 1826 01:12:59,341 --> 01:13:02,311 The color of the meat looks amazing. 1827 01:13:03,471 --> 01:13:05,740 (This is assorted ssambap.) 1828 01:13:05,941 --> 01:13:07,210 - Oh, my. - It's so good. 1829 01:13:09,210 --> 01:13:10,880 (He savors it while frowning.) 1830 01:13:10,881 --> 01:13:11,950 Isn't it cooked well? 1831 01:13:12,780 --> 01:13:14,521 - You're the best. - Thank you. 1832 01:13:15,120 --> 01:13:17,920 (He makes another wrap.) 1833 01:13:18,290 --> 01:13:20,289 (The combination of the three) 1834 01:13:20,290 --> 01:13:22,290 (potatoes, meat, and Cheongyang peppers) 1835 01:13:23,091 --> 01:13:25,460 (Being slapped) 1836 01:13:25,761 --> 01:13:26,761 The meat is so good. 1837 01:13:26,762 --> 01:13:27,971 (The meat is so good.) 1838 01:13:28,030 --> 01:13:29,971 (Tearful) 1839 01:13:30,271 --> 01:13:31,301 This is exciting. 1840 01:13:33,000 --> 01:13:35,770 Reactions like that is what I cook meat for. 1841 01:13:35,771 --> 01:13:36,771 I know. It's so good. 1842 01:13:38,580 --> 01:13:41,311 (Hyun Been makes a small wrap...) 1843 01:13:41,511 --> 01:13:43,381 (and eats it at once.) 1844 01:13:44,420 --> 01:13:47,450 (Blowing on the meat) 1845 01:13:51,620 --> 01:13:53,959 (A piece of meat puts a smile on her face.) 1846 01:13:53,960 --> 01:13:56,159 How is it? Is it good? 1847 01:13:56,160 --> 01:13:57,160 It got me speechless. 1848 01:13:57,161 --> 01:13:58,261 (It's so good that it leaves them speechless.) 1849 01:13:58,530 --> 01:14:02,131 (Dae Myeong makes his mouth full with the wrap.) 1850 01:14:03,301 --> 01:14:04,370 It's delicious. 1851 01:14:05,200 --> 01:14:07,101 (Munching) 1852 01:14:10,311 --> 01:14:12,280 (Then she tries a piece of grilled kimchi.) 1853 01:14:13,610 --> 01:14:15,650 - Did you try the kimchi? - Where? 1854 01:14:15,651 --> 01:14:17,250 - The grilled kimchi. - Where is it? 1855 01:14:17,851 --> 01:14:19,119 - Right there. - It's here. 1856 01:14:19,120 --> 01:14:20,721 (The grilled kimchi was under the meat.) 1857 01:14:21,221 --> 01:14:25,521 (Jung Seok tries the meat with kimchi wrapped around.) 1858 01:14:25,820 --> 01:14:26,860 It's so good. 1859 01:14:28,731 --> 01:14:32,000 (This is why I eat samgyeopsal.) 1860 01:14:33,030 --> 01:14:34,101 The kimchi is so delicious. 1861 01:14:34,500 --> 01:14:36,801 You did a great job, bringing the kimchi. 1862 01:14:37,570 --> 01:14:38,641 Thanks, Hyun Been. 1863 01:14:39,040 --> 01:14:40,971 - I didn't do much. - Thanks, Hyun Been. 1864 01:14:41,710 --> 01:14:43,370 You also earned money for us. 1865 01:14:44,540 --> 01:14:45,610 She did a lot for us, right? 1866 01:14:46,580 --> 01:14:49,710 (The surgeon tries the doenjang stew.) 1867 01:14:50,651 --> 01:14:51,881 Mi Do, the doenjang stew is good. 1868 01:14:52,181 --> 01:14:53,381 - It is. - It's so good. 1869 01:14:54,420 --> 01:14:57,120 (Jung Seok also takes a sip of the stew.) 1870 01:14:58,391 --> 01:15:00,591 - Isn't the stew good? - It's so good. 1871 01:15:00,990 --> 01:15:03,230 (Slurping) 1872 01:15:03,231 --> 01:15:06,330 It'd be good if we add noodles too. 1873 01:15:06,830 --> 01:15:08,631 - Right. - Isn't it amazing? 1874 01:15:10,131 --> 01:15:11,199 (Now he tries a grilled potato.) 1875 01:15:11,200 --> 01:15:12,901 (Exclaiming) 1876 01:15:17,710 --> 01:15:18,710 Oh, my. 1877 01:15:20,410 --> 01:15:23,110 I was so surprised. Crispy... How do you say that? 1878 01:15:23,210 --> 01:15:25,249 - Crispy outside and tender inside. - That was your line. 1879 01:15:25,250 --> 01:15:26,681 - That's it. - No, it's not. 1880 01:15:27,551 --> 01:15:28,620 That wasn't my line. 1881 01:15:29,091 --> 01:15:32,061 The potatoes are cooked well themselves, 1882 01:15:32,620 --> 01:15:33,691 but also the fat from the meat... 1883 01:15:34,091 --> 01:15:35,561 It's as if it's fried. 1884 01:15:36,460 --> 01:15:37,530 It's so good. 1885 01:15:38,860 --> 01:15:40,101 This is crazy good. 1886 01:15:40,761 --> 01:15:42,601 It's like scorched potatoes. 1887 01:15:43,131 --> 01:15:45,101 Everything here is delicious. 1888 01:15:45,841 --> 01:15:48,239 All of you are good cooks. How is that possible? 1889 01:15:48,240 --> 01:15:49,240 (Their mouths are delighted, thanks to the delicious foods.) 1890 01:15:49,740 --> 01:15:52,209 - We can add rice here... - Doenjang rice? 1891 01:15:52,210 --> 01:15:53,841 - and make it doenjang porridge. - Doenjang porridge? 1892 01:15:54,351 --> 01:15:56,680 - This is like a BBQ restaurant. - Yes, this is a BBQ restaurant. 1893 01:15:56,681 --> 01:15:58,319 Instead of fried rice. 1894 01:15:58,320 --> 01:15:59,481 We have some kkakdugi left, right? 1895 01:16:00,080 --> 01:16:01,351 - Kkakdugi! - Yes. 1896 01:16:01,620 --> 01:16:03,091 - We need to add kkakdugi. - Is radish kimchi in the fridge? 1897 01:16:03,790 --> 01:16:05,620 (Kkakdugi enters first.) 1898 01:16:06,360 --> 01:16:07,960 - Should I add rice too? - Yes! 1899 01:16:10,330 --> 01:16:11,500 Look at that. 1900 01:16:12,700 --> 01:16:15,370 My gosh, this is bad. 1901 01:16:15,901 --> 01:16:16,901 What should we do with this? 1902 01:16:16,902 --> 01:16:19,641 I have to try this. 1903 01:16:21,271 --> 01:16:22,739 I think we can eat it right away. 1904 01:16:22,740 --> 01:16:24,140 (I can't refuse doenjang rice.) 1905 01:16:24,141 --> 01:16:26,681 - Where is the plate? - The plate? 1906 01:16:28,651 --> 01:16:31,450 (Doenjang rice for dessert is complete.) 1907 01:16:31,620 --> 01:16:33,150 - You're in trouble now. - Why? 1908 01:16:33,151 --> 01:16:34,151 Try it. 1909 01:16:35,120 --> 01:16:36,651 (He immediately takes a spoonful...) 1910 01:16:36,891 --> 01:16:38,520 - This? Yes. - You need to eat it salty. 1911 01:16:38,521 --> 01:16:40,120 (and puts it into his mouth.) 1912 01:16:40,460 --> 01:16:42,230 This is good. 1913 01:16:42,231 --> 01:16:43,360 It's a bit... 1914 01:16:46,731 --> 01:16:47,731 It's salty. 1915 01:16:48,030 --> 01:16:50,470 - You have to eat it a bit salty. - This? Yes. 1916 01:16:50,471 --> 01:16:51,471 This is just right. 1917 01:16:51,700 --> 01:16:53,039 We need to have soup with this. 1918 01:16:53,040 --> 01:16:55,270 (As expected, he's angry.) 1919 01:16:55,271 --> 01:16:56,641 It's so good. 1920 01:16:57,110 --> 01:16:58,210 I'll gain weight here. 1921 01:16:59,881 --> 01:17:02,210 - That was a good meal. - A really good meal. 1922 01:17:02,351 --> 01:17:04,551 I only had 3 meals, but it feels like 3 days have passed. 1923 01:17:05,521 --> 01:17:06,580 Look at that! 1924 01:17:07,250 --> 01:17:08,250 It's cute. 1925 01:17:08,691 --> 01:17:10,990 Hello! It's so cute. 1926 01:17:11,990 --> 01:17:13,789 Apparently, they used to live in this house since before. 1927 01:17:13,790 --> 01:17:15,091 - Really? - I see. 1928 01:17:15,431 --> 01:17:17,329 - We're disturbing them. - They're the house owners! 1929 01:17:17,330 --> 01:17:18,801 We're the ones disturbing them. 1930 01:17:19,401 --> 01:17:21,900 (Hello, my name is Charlie Chaplin.) 1931 01:17:21,901 --> 01:17:24,471 (I've been living in this house for a long time.) 1932 01:17:25,601 --> 01:17:27,811 (As a cat, you should have a cool mustache.) 1933 01:17:28,210 --> 01:17:30,909 (Hello, my name is Leopard.) 1934 01:17:30,910 --> 01:17:34,280 (I am Charlie Chaplin's eldest son.) 1935 01:17:35,250 --> 01:17:37,449 (I'm lovely Gray!) 1936 01:17:37,450 --> 01:17:39,981 (I'm the cute youngest in this house!) 1937 01:17:41,120 --> 01:17:44,191 (See you again next time!) 1938 01:17:44,790 --> 01:17:46,420 - We... - Hello. 1939 01:17:47,120 --> 01:17:48,790 It's exactly 10pm, so what should we do? 1940 01:17:49,030 --> 01:17:50,789 Let's clean up a bit and set up a table for drinks. 1941 01:17:50,790 --> 01:17:52,700 - Yes, that sounds better. - We should do as promised. 1942 01:17:53,030 --> 01:17:54,600 (Mi Do is in charge of doing the dishes for dinner.) 1943 01:17:54,601 --> 01:17:55,971 Is it coming out? 1944 01:17:57,500 --> 01:17:58,999 Mi Do, there are too many dishes. 1945 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 No, I clean this many at home too. 1946 01:18:02,070 --> 01:18:05,210 (She adds dish soap into the water...) 1947 01:18:05,410 --> 01:18:08,651 (and maximizes the efficiency of doing the dishes.) 1948 01:18:09,311 --> 01:18:12,721 (She washes the dishes at high speed.) 1949 01:18:12,820 --> 01:18:13,820 Mi Do. 1950 01:18:14,320 --> 01:18:15,920 - Isn't it tough? - No. 1951 01:18:18,160 --> 01:18:19,390 - Like this. - Okay. 1952 01:18:19,391 --> 01:18:20,960 (Cleanly washed dishes are moved to the drying rack.) 1953 01:18:21,231 --> 01:18:25,700 (Kimveyor belt) 1954 01:18:26,301 --> 01:18:28,970 (Everyone helps to quickly finish cleaning.) 1955 01:18:28,971 --> 01:18:29,971 Should I put it here? 1956 01:18:33,500 --> 01:18:36,311 You did well today too 1957 01:18:36,540 --> 01:18:37,569 - Mi Do. - Yes? 1958 01:18:37,570 --> 01:18:39,311 - Thanks for your hard work. - Okay. 1959 01:18:40,040 --> 01:18:41,109 Dishes are done. 1960 01:18:41,110 --> 01:18:42,580 (Neat) 1961 01:18:42,910 --> 01:18:45,620 Shall I start the fire for fire gazing? 1962 01:18:46,120 --> 01:18:47,279 (Completely out of energy) 1963 01:18:47,280 --> 01:18:49,420 Let's start the fire. 1964 01:18:51,490 --> 01:18:52,990 (Clicking) 1965 01:18:53,160 --> 01:18:54,360 Done. 1966 01:18:54,830 --> 01:18:57,490 (Fire Cho is on.) 1967 01:18:58,000 --> 01:19:00,561 (Blazing) 1968 01:19:01,061 --> 01:19:02,231 Gosh, the fire... 1969 01:19:03,500 --> 01:19:05,000 - Campfire? - Campfire? 1970 01:19:05,901 --> 01:19:07,169 Do you need goggles? 1971 01:19:07,170 --> 01:19:09,840 - No, I don't need goggles for this. - Are you sure? 1972 01:19:09,841 --> 01:19:11,410 (With Fire Cho, they have a campfire every night.) 1973 01:19:21,151 --> 01:19:23,891 It's burning so well. 1974 01:19:24,891 --> 01:19:26,760 Without Dae Myeong's dried pollack, 1975 01:19:26,761 --> 01:19:29,260 it would've been quite boring. 1976 01:19:29,261 --> 01:19:30,330 You're right. 1977 01:19:31,061 --> 01:19:34,670 (Mi Do showered early and is drying her hair.) 1978 01:19:35,271 --> 01:19:38,239 I thought, "Just who is coming?" 1979 01:19:38,240 --> 01:19:39,840 But judging from the situation, I thought it'd be Yeon Seok. 1980 01:19:39,841 --> 01:19:42,910 (Music on) 1981 01:19:43,141 --> 01:19:45,039 ("To You" by Yoo Yeon Seok) 1982 01:19:45,040 --> 01:19:46,110 Yeon Seok! 1983 01:19:49,750 --> 01:19:51,319 Yeon Seok, where are you? 1984 01:19:51,320 --> 01:19:52,651 (This song reminds them of Yeon Seok.) 1985 01:19:53,681 --> 01:19:55,289 (My garden) 1986 01:19:55,290 --> 01:19:56,690 Nice. It's like a musical! 1987 01:19:56,691 --> 01:19:58,590 Have you seen it 1988 01:19:58,591 --> 01:20:00,419 - Dae Myeong, it's like a musical. - Do it. 1989 01:20:00,420 --> 01:20:01,490 Do it. 1990 01:20:01,860 --> 01:20:03,190 (Spreading his arm) 1991 01:20:03,191 --> 01:20:05,460 - Gosh, that's... - It's okay. Continue. 1992 01:20:06,231 --> 01:20:08,271 (A musical suddenly starts in the yard.) 1993 01:20:08,631 --> 01:20:10,431 (Putting his hands behind his back for no reason) 1994 01:20:10,971 --> 01:20:13,239 Blossomed 1995 01:20:13,240 --> 01:20:14,941 He's so bad at it. 1996 01:20:15,341 --> 01:20:16,341 Would you like to try it? 1997 01:20:17,740 --> 01:20:20,540 - Look. He's ready. - A musical actor is here. 1998 01:20:20,841 --> 01:20:22,080 Is that the loudest? 1999 01:20:23,051 --> 01:20:24,850 - A musical actor. - A musical actor is here. 2000 01:20:24,851 --> 01:20:26,151 What do we do? We're in trouble. 2001 01:20:29,594 --> 01:20:31,365 He's so bad at it. 2002 01:20:31,725 --> 01:20:32,725 Would you like to try it? 2003 01:20:34,225 --> 01:20:36,995 - Look. He's ready. - A musical actor is here. 2004 01:20:37,235 --> 01:20:38,464 Is that the loudest? 2005 01:20:39,334 --> 01:20:41,274 - A musical actor. - A musical actor is here. 2006 01:20:41,275 --> 01:20:42,535 What do we do? We're in trouble. 2007 01:20:46,304 --> 01:20:47,575 Mi Do should be the one doing this. 2008 01:20:48,714 --> 01:20:50,844 (Sorrowful) 2009 01:20:55,514 --> 01:20:58,124 (This is the correct way to do a musical.) 2010 01:20:59,485 --> 01:21:00,554 (Breathing out) 2011 01:21:01,395 --> 01:21:03,123 (Running at once) 2012 01:21:03,124 --> 01:21:04,695 He's so good! 2013 01:21:09,664 --> 01:21:10,694 Where are you looking at? 2014 01:21:10,695 --> 01:21:12,663 Why? There's nobody behind you. 2015 01:21:12,664 --> 01:21:14,163 - There's nobody behind you. - Over there! 2016 01:21:14,164 --> 01:21:15,203 (Immersed into his acting in a virtual world) 2017 01:21:15,204 --> 01:21:17,003 - The person's over there! - There's nobody. 2018 01:21:17,004 --> 01:21:18,475 I thought someone came! 2019 01:21:18,704 --> 01:21:19,704 There's someone over there. 2020 01:21:19,804 --> 01:21:20,804 This is how you do it. 2021 01:21:21,575 --> 01:21:24,014 You know? Look. 2022 01:21:24,544 --> 01:21:27,954 Let me teach you in case you forgot what you learned in college. 2023 01:21:29,115 --> 01:21:31,013 (This is how you turn in a play.) 2024 01:21:31,014 --> 01:21:33,124 When you turn from right to left, 2025 01:21:33,554 --> 01:21:36,794 - then you go 1 and 2. - Your head first. 2026 01:21:38,365 --> 01:21:39,464 - Like this. - No. 2027 01:21:40,525 --> 01:21:41,633 That's not what he learned. 2028 01:21:41,634 --> 01:21:43,064 - That's not it. - You try it. 2029 01:21:43,065 --> 01:21:44,395 - This is right! - Wait. 2030 01:21:44,704 --> 01:21:46,404 Can we wait until Mi Do comes out? 2031 01:21:46,405 --> 01:21:47,704 I want to show this to her. 2032 01:21:48,204 --> 01:21:49,975 - Mi Do. - Yes? 2033 01:21:50,334 --> 01:21:51,844 I'll be out soon! 2034 01:21:52,945 --> 01:21:54,775 She's drying her hair. Who wants to wash next? 2035 01:21:55,275 --> 01:21:56,514 - You go next. - You go next. 2036 01:21:57,475 --> 01:22:01,554 (An intermission of the yard play) 2037 01:22:01,754 --> 01:22:02,984 I don't feel clean enough. 2038 01:22:02,985 --> 01:22:05,185 (Everyone is done washing.) 2039 01:22:05,525 --> 01:22:06,785 Look at him. 2040 01:22:07,254 --> 01:22:09,155 - He's smiling like that again! - I had it before. 2041 01:22:09,525 --> 01:22:10,953 Hurry up and do it now. 2042 01:22:10,954 --> 01:22:13,594 - Do what? I won't. - What do you mean what? 2043 01:22:14,094 --> 01:22:16,293 Why? I came out for that! 2044 01:22:16,294 --> 01:22:18,763 - What do you want me to show? - Do the acting! 2045 01:22:18,764 --> 01:22:20,634 The one you did just now. 2046 01:22:20,964 --> 01:22:22,775 What did you? Take turns to do it. 2047 01:22:23,575 --> 01:22:25,075 - Play the song. - Did you do it while seated? 2048 01:22:25,204 --> 01:22:26,204 Yeon Seok's song. 2049 01:22:26,374 --> 01:22:27,774 - No. - He didn't do it earlier. 2050 01:22:27,775 --> 01:22:30,544 - What? - Gosh. 2051 01:22:31,414 --> 01:22:33,185 Don't make us laugh with your clothes! 2052 01:22:35,014 --> 01:22:36,315 They have to express this musical-style. 2053 01:22:36,914 --> 01:22:38,155 Is that so? 2054 01:22:39,025 --> 01:22:40,025 Is that so? 2055 01:22:40,685 --> 01:22:43,054 Look at his eyes. 2056 01:22:44,825 --> 01:22:48,235 (The next actors are slightly nervous.) 2057 01:22:49,695 --> 01:22:50,734 (Putting his hands behind his back again) 2058 01:22:50,735 --> 01:22:52,833 Excuse me, start lip-syncing. 2059 01:22:52,834 --> 01:22:55,704 (It's almost the same as before.) 2060 01:22:57,634 --> 01:22:58,905 That's what he did earlier. 2061 01:22:59,145 --> 01:23:00,275 - He did it like that? - Yes. 2062 01:23:00,544 --> 01:23:01,745 Why did he suddenly do that? 2063 01:23:03,315 --> 01:23:04,315 (Spreading his arm again) 2064 01:23:04,316 --> 01:23:05,344 Those things. 2065 01:23:05,844 --> 01:23:08,584 After him, Jung Seok went next, and he did so well. 2066 01:23:10,054 --> 01:23:11,355 (Floundering) 2067 01:23:12,054 --> 01:23:14,655 (A performance that's hard to watch) 2068 01:23:14,825 --> 01:23:16,154 (Holding back his laughter) 2069 01:23:16,155 --> 01:23:18,695 - Goodness. - You shouldn't laugh. 2070 01:23:19,025 --> 01:23:20,963 (The choreography looks familiar.) 2071 01:23:20,964 --> 01:23:23,734 His acting... He copied you! 2072 01:23:23,735 --> 01:23:25,034 It does look similar. 2073 01:23:25,035 --> 01:23:27,105 - Does it? - He copied you. 2074 01:23:27,365 --> 01:23:29,935 Okay. You should get ready. 2075 01:23:30,804 --> 01:23:33,405 You copied Jung Seok. 2076 01:23:37,945 --> 01:23:40,784 (The master of musical quickly gets into the role.) 2077 01:23:40,785 --> 01:23:41,815 He's good. 2078 01:23:42,954 --> 01:23:44,413 - He's good. - I told you. 2079 01:23:44,414 --> 01:23:45,654 - He's good. - He's good. 2080 01:23:45,655 --> 01:23:46,855 Doesn't it look like an actual musical? 2081 01:23:50,225 --> 01:23:53,124 (Cliche) 2082 01:23:53,664 --> 01:23:55,594 (I've seen this musical before.) 2083 01:23:55,834 --> 01:23:56,895 Now. 2084 01:23:57,035 --> 01:23:59,134 (Running at once again) 2085 01:23:59,605 --> 01:24:01,873 (Recording it) 2086 01:24:01,874 --> 01:24:03,075 He saw someone over there. 2087 01:24:04,435 --> 01:24:05,745 (Nodding) 2088 01:24:07,475 --> 01:24:09,615 (Connecting with the virtual world again) 2089 01:24:11,714 --> 01:24:12,815 He sat down. 2090 01:24:13,615 --> 01:24:15,985 The set! I saw that before. 2091 01:24:20,754 --> 01:24:23,994 - He's good. - He's really good. 2092 01:24:23,995 --> 01:24:25,963 - The end. - You're really good. 2093 01:24:25,964 --> 01:24:28,365 You did well too, but... 2094 01:24:28,495 --> 01:24:31,093 Now, it's Kyung Ho's turn. 2095 01:24:31,094 --> 01:24:32,663 - Hurry up. - This is pressuring. 2096 01:24:32,664 --> 01:24:33,763 - No. - Hurry up. 2097 01:24:33,764 --> 01:24:36,575 - You improved in that short moment. - Of course. 2098 01:24:37,435 --> 01:24:38,944 (He starts immediately.) 2099 01:24:38,945 --> 01:24:40,605 Where is he going? 2100 01:24:41,514 --> 01:24:43,844 (Overly engrossed) 2101 01:24:44,174 --> 01:24:45,185 He... 2102 01:24:49,954 --> 01:24:53,185 (Dr. Jekyll slowly walks to the stage.) 2103 01:24:53,355 --> 01:24:56,525 - He's like Yang Joon Il. - Yang Joon Il! 2104 01:25:08,105 --> 01:25:11,035 (Just showing his back...) 2105 01:25:11,504 --> 01:25:12,504 (is enough to move the audience to tears.) 2106 01:25:12,505 --> 01:25:14,544 My goodness, look at him! 2107 01:25:17,745 --> 01:25:18,745 Gosh. 2108 01:25:18,884 --> 01:25:21,615 (Full of off-beats) 2109 01:25:23,615 --> 01:25:25,584 I think I know what he's trying to imitate. 2110 01:25:29,195 --> 01:25:32,124 (Has anyone watched a musical like this?) 2111 01:25:32,565 --> 01:25:33,624 My gosh! 2112 01:25:35,435 --> 01:25:36,735 He's showing his back again. 2113 01:25:44,004 --> 01:25:45,174 I wish he'd take off his glasses. 2114 01:25:47,105 --> 01:25:49,044 (Intense ending) 2115 01:25:50,174 --> 01:25:52,344 - Good job. - Amazing. 2116 01:25:53,084 --> 01:25:54,314 Acting for grand theaters. 2117 01:25:54,315 --> 01:25:55,883 - For grand theaters. - For grand theaters. 2118 01:25:55,884 --> 01:25:56,884 I thought it was "Notre Dame de Paris". 2119 01:25:56,884 --> 01:25:57,884 You're good, Jung Seok. 2120 01:25:57,885 --> 01:25:58,923 He's so good. 2121 01:25:58,924 --> 01:26:00,684 - You're all really good. - My cheeks hurt so much. 2122 01:26:00,685 --> 01:26:02,924 It's different, right? It's different. 2123 01:26:03,225 --> 01:26:05,664 What we learned is different. 2124 01:26:06,094 --> 01:26:07,194 My shoulders hurt. 2125 01:26:07,195 --> 01:26:08,334 (He laughed until his shoulders hurt.) 2126 01:26:08,664 --> 01:26:10,334 Normally, actors turn... 2127 01:26:11,235 --> 01:26:12,605 about this much. 2128 01:26:12,704 --> 01:26:14,904 - But he exceptionally... - I know what you mean. 2129 01:26:14,905 --> 01:26:16,105 - You know, right? - He turns less. 2130 01:26:16,735 --> 01:26:19,775 - You know what I mean, right? - I know. 2131 01:26:20,745 --> 01:26:22,314 That's how I got into Chung-Ang University. 2132 01:26:22,315 --> 01:26:23,815 I played lago. 2133 01:26:24,275 --> 01:26:26,485 - Really? - I see. 2134 01:26:26,945 --> 01:26:29,514 - Do you still play that role now? - No, that's not it. 2135 01:26:30,214 --> 01:26:31,315 What did you do for your entrance exam? 2136 01:26:31,454 --> 01:26:32,924 "Roderigo, sit down." 2137 01:26:33,384 --> 01:26:34,894 (Playing lago) 2138 01:26:34,895 --> 01:26:36,253 Look at this line. 2139 01:26:36,254 --> 01:26:37,695 "They'll hug each other." 2140 01:26:38,395 --> 01:26:42,565 "And then they'll kiss." 2141 01:26:42,764 --> 01:26:43,833 Something like this. 2142 01:26:43,834 --> 01:26:45,463 - You're good. - This is crazy. 2143 01:26:45,464 --> 01:26:47,333 - What did you do... - He can do that since it's lago. 2144 01:26:47,334 --> 01:26:48,873 Exactly. What did you do for your entrance exam? 2145 01:26:48,874 --> 01:26:51,774 For my entrance exam? Do you know this? 2146 01:26:51,775 --> 01:26:53,244 "Why God, Why?" 2147 01:26:53,245 --> 01:26:55,314 - If I just sing "Why God, Why?"... - From "Miss Saigon"? 2148 01:26:55,315 --> 01:26:56,444 - Yes, "Miss Saigon". - "Miss Saigon". 2149 01:26:56,445 --> 01:26:57,843 I thought I wouldn't pass... 2150 01:26:57,844 --> 01:26:59,244 - if I just sing normally. - Why are you warming up? 2151 01:26:59,245 --> 01:27:01,013 Because he asked what I did for my entrance exam. 2152 01:27:01,014 --> 01:27:02,054 I did a mime. 2153 01:27:03,214 --> 01:27:04,814 - You did a mime? - You did a mime? 2154 01:27:04,815 --> 01:27:06,623 - Like this. - You did that? 2155 01:27:06,624 --> 01:27:07,854 Isn't that a pigeon? 2156 01:27:07,855 --> 01:27:08,923 Why 2157 01:27:08,924 --> 01:27:10,524 Isn't that why you had to retake the entrance exam three times? 2158 01:27:10,525 --> 01:27:13,225 - I passed on my fifth exam. - Fifth exam? 2159 01:27:13,964 --> 01:27:15,064 You retook it five times? 2160 01:27:15,065 --> 01:27:16,093 (A huge plot twist) 2161 01:27:16,094 --> 01:27:18,164 And you did this for five years? 2162 01:27:18,365 --> 01:27:19,434 (Yes.) 2163 01:27:19,435 --> 01:27:21,803 - He did it for 5 years... No. - For 5 years... 2164 01:27:21,804 --> 01:27:23,173 - You did this for five years? - You're saying you did this... 2165 01:27:23,174 --> 01:27:24,404 for the exam you passed, right? 2166 01:27:24,405 --> 01:27:25,645 (A stubborn examinee) 2167 01:27:25,745 --> 01:27:28,343 - I played the Fool of "King Lear". - The Fool? 2168 01:27:28,344 --> 01:27:30,644 It suits you well! 2169 01:27:30,645 --> 01:27:32,383 It suits you! 2170 01:27:32,384 --> 01:27:34,985 - Look. I did what's just like me. - The Fool. 2171 01:27:35,454 --> 01:27:38,884 "If your brain were in your heels, how would it be?" 2172 01:27:39,225 --> 01:27:41,123 - It's slippery! - It's slippery. 2173 01:27:41,124 --> 01:27:42,894 - Something like this. - I see. 2174 01:27:42,895 --> 01:27:44,224 You played a role that uses your body. 2175 01:27:44,225 --> 01:27:45,824 - It's... - Acting while using my body. 2176 01:27:45,825 --> 01:27:46,994 That's what Seoul Institute of the Arts likes. 2177 01:27:46,995 --> 01:27:47,995 Exactly. 2178 01:27:47,996 --> 01:27:49,934 - What about you? - I sang. 2179 01:27:49,935 --> 01:27:50,994 - What song? - What song? 2180 01:27:50,995 --> 01:27:52,763 I sang "I Don't Know How to Love Him"... 2181 01:27:52,764 --> 01:27:54,534 from "Jesus Christ Superstar". 2182 01:27:54,535 --> 01:27:56,803 Did you sing well back then too? 2183 01:27:56,804 --> 01:27:59,044 There weren't a lot of people who sang well back then. 2184 01:27:59,645 --> 01:28:01,304 - That's right. - I think that's why I passed. 2185 01:28:01,844 --> 01:28:04,074 Back then, they'd just... 2186 01:28:04,075 --> 01:28:05,213 Can we listen to you sing? 2187 01:28:05,214 --> 01:28:06,214 (The acting majors talked about their works every night.) 2188 01:28:06,884 --> 01:28:12,924 (Musical "Maybe Happy Ending") 2189 01:28:13,485 --> 01:28:17,525 (Musical "Werther") 2190 01:28:20,565 --> 01:28:26,804 (Original musical "Chung Kyung Ho") 2191 01:28:30,204 --> 01:28:35,344 (The yard musical continues.) 2192 01:28:36,014 --> 01:28:39,413 (It's time to go to bed.) 2193 01:28:39,414 --> 01:28:41,614 Do this ten times in the morning. 2194 01:28:41,615 --> 01:28:43,984 - But don't do it if it's too tough. - How? 2195 01:28:43,985 --> 01:28:45,583 From here, like this. 2196 01:28:45,584 --> 01:28:47,623 - I see. - You get it? Like this. 2197 01:28:47,624 --> 01:28:48,624 (Nervous) 2198 01:28:48,625 --> 01:28:49,825 Like this. This is one. 2199 01:28:50,054 --> 01:28:53,963 I know what you mean. But it's so tough. 2200 01:28:53,964 --> 01:28:56,093 (Shouting) 2201 01:28:56,094 --> 01:28:57,094 Do this ten times. 2202 01:28:57,095 --> 01:28:58,264 (Okay.) 2203 01:28:58,764 --> 01:29:01,004 - I probably can't do it now. - Do it in the morning. 2204 01:29:02,035 --> 01:29:04,503 A guest who prioritizes efficiency. 2205 01:29:04,504 --> 01:29:06,445 - Shall I turn off the light? - Yes. 2206 01:29:06,704 --> 01:29:07,704 Here it goes. 2207 01:29:11,315 --> 01:29:13,145 I can hear grass beetles. 2208 01:29:14,145 --> 01:29:15,155 Yes. 2209 01:29:20,884 --> 01:29:23,354 It was a bit busier this season, wasn't it? 2210 01:29:23,355 --> 01:29:24,995 - Sorry? - Compared to last time. 2211 01:29:25,294 --> 01:29:27,564 - Yes, a bit. - It seemed busier than last time. 2212 01:29:27,565 --> 01:29:28,565 ("Hospital Playlist 2" passed by faster for Hyun Been.) 2213 01:29:28,964 --> 01:29:30,435 The fact that it ended... 2214 01:29:31,535 --> 01:29:33,664 - It still doesn't feel real. - Same, it still doesn't feel real. 2215 01:29:34,565 --> 01:29:36,575 I think I'll really feel it when my other work finishes. 2216 01:29:37,605 --> 01:29:38,674 Yes. 2217 01:29:39,004 --> 01:29:41,445 I have to return to my normal cycle. 2218 01:29:42,914 --> 01:29:44,445 - Is that here? - Come in. 2219 01:29:47,285 --> 01:29:48,785 - Good night! - Good night. 2220 01:29:50,855 --> 01:29:51,923 - Good night. - Good night. 2221 01:29:51,924 --> 01:29:53,184 This room is so spacious. 2222 01:29:53,185 --> 01:29:55,324 - It's more spacious than I thought. - Yes, it's quite big. 2223 01:29:55,325 --> 01:29:56,423 I was worried about it, but it's spacious. 2224 01:29:56,424 --> 01:29:58,793 - Okay. See you tomorrow. - Good night. 2225 01:29:58,794 --> 01:29:59,825 - Okay. - Okay. 2226 01:30:00,365 --> 01:30:02,895 - He's so cute. - He's so funny. 2227 01:30:03,464 --> 01:30:04,535 He's really funny. 2228 01:30:04,935 --> 01:30:07,404 (Cute Kyung Ho prepares water for others too.) 2229 01:30:07,405 --> 01:30:09,905 One, two... 2230 01:30:10,535 --> 01:30:11,605 Three! 2231 01:30:13,905 --> 01:30:16,914 (He goes to sleep first.) 2232 01:30:17,874 --> 01:30:19,413 (After him, Dae Myeong...) 2233 01:30:19,414 --> 01:30:22,654 (and Jung Seok finish the day as well.) 2234 01:30:22,655 --> 01:30:23,754 Should I turn off the light? 2235 01:30:24,655 --> 01:30:25,754 This... 2236 01:30:26,285 --> 01:30:28,594 - Jung Seok, sleep tight. - Okay. 2237 01:30:28,825 --> 01:30:30,753 - Dae Myeong, good night. - Yes? 2238 01:30:30,754 --> 01:30:32,294 - Good night. - Okay. 2239 01:30:34,164 --> 01:30:38,264 (Morning is approaching towards Doctors House.) 2240 01:30:40,405 --> 01:30:43,304 (It's bright in Jungseon today as well.) 2241 01:30:44,834 --> 01:30:48,145 (A car drives towards Doctors House in the early morning.) 2242 01:30:52,214 --> 01:30:55,285 (Dragging huge luggage, ) 2243 01:30:56,884 --> 01:30:59,484 Where's this place? Gosh. 2244 01:30:59,485 --> 01:31:00,584 (Yeon Seok is back after filming all night.) 2245 01:31:00,785 --> 01:31:03,325 We should've added herb when we cooked meat yesterday. 2246 01:31:04,155 --> 01:31:06,164 (Nervous and excited) 2247 01:31:06,695 --> 01:31:08,664 (He arrives at the entrance of the yard.) 2248 01:31:09,134 --> 01:31:11,235 (Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.) 2249 01:31:12,804 --> 01:31:14,504 (Screaming) 2250 01:31:14,704 --> 01:31:17,235 My goodness! He's here. 2251 01:31:18,151 --> 01:31:20,122 (Nervous and excited) 2252 01:31:20,551 --> 01:31:22,591 (He arrives at the entrance of the yard.) 2253 01:31:23,061 --> 01:31:25,132 (Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.) 2254 01:31:26,632 --> 01:31:28,401 (Screaming) 2255 01:31:28,561 --> 01:31:31,162 My goodness! He's here. 2256 01:31:31,261 --> 01:31:32,632 Yeon Seok is here! 2257 01:31:33,931 --> 01:31:35,971 (Surprised!) 2258 01:31:36,242 --> 01:31:37,300 Get inside! 2259 01:31:37,301 --> 01:31:38,971 Hey! 2260 01:31:39,641 --> 01:31:42,181 (Jang Gyeo Ul is nervous from the appearance of Jeong Won.) 2261 01:31:43,542 --> 01:31:46,082 (Professor Ahn Jeong Won they've waited for is finally here.) 2262 01:31:46,551 --> 01:31:47,650 What's this? 2263 01:31:47,651 --> 01:31:48,651 (Starting with Kyung Ho...) 2264 01:31:48,652 --> 01:31:50,381 You're here! 2265 01:31:50,382 --> 01:31:52,922 - Gosh. - I'll carry it for you. 2266 01:31:53,452 --> 01:31:55,861 I didn't know you'd come so early. 2267 01:31:55,862 --> 01:31:57,020 You couldn't even sleep, right? 2268 01:31:57,021 --> 01:31:58,321 - It's fine. - You worked hard. 2269 01:31:58,322 --> 01:31:59,462 Welcome. 2270 01:31:59,862 --> 01:32:01,832 - My gosh. - What is this? 2271 01:32:02,662 --> 01:32:04,701 Hey, we got everything ready. 2272 01:32:04,702 --> 01:32:05,730 (Finally, the 99s are all gathered.) 2273 01:32:05,731 --> 01:32:07,801 You guys have completely become countryside people! 2274 01:32:08,202 --> 01:32:10,242 (Unfamiliar sight of his friends) 2275 01:32:10,502 --> 01:32:12,371 Yeon Seok! Take a good rest. 2276 01:32:12,372 --> 01:32:14,612 There's nothing for you to do here. Got it? 2277 01:32:15,141 --> 01:32:16,711 - You stayed up all night, right? - Yes. 2278 01:32:16,712 --> 01:32:17,810 (They are worried about Yeon Seok who filmed all night.) 2279 01:32:17,811 --> 01:32:18,851 My gosh. 2280 01:32:20,382 --> 01:32:22,221 Gosh, Yeon Seok is here. 2281 01:32:23,981 --> 01:32:26,921 (Gyeo Ul waits for Jeong Won too.) 2282 01:32:26,922 --> 01:32:28,590 Let me look around. 2283 01:32:28,591 --> 01:32:30,060 - Take a look. - Okay. 2284 01:32:30,061 --> 01:32:32,230 - Hey, take a look slowly. - Slowly. 2285 01:32:32,231 --> 01:32:34,131 Why would you look around in your house? 2286 01:32:34,132 --> 01:32:35,831 - It's all yours! - Things you like... 2287 01:32:35,832 --> 01:32:36,832 He said it's all his. 2288 01:32:37,632 --> 01:32:39,600 Yeon Seok, have a look in there. 2289 01:32:39,601 --> 01:32:40,601 It's really good inside. 2290 01:32:40,872 --> 01:32:42,800 - Yeon Seok. - Yeon Seok, see me build a fire. 2291 01:32:42,801 --> 01:32:44,571 Yeon Seok, would you like to see me build a fire? 2292 01:32:44,572 --> 01:32:47,041 - Yeon Seok. - Let me sit down for a while! 2293 01:32:47,042 --> 01:32:49,010 - Look here. - No, Yeon Seok! 2294 01:32:49,011 --> 01:32:50,711 - No, here. - Hold on. Yeon Seok! 2295 01:32:50,712 --> 01:32:52,282 - Why? - Nothing. 2296 01:32:53,212 --> 01:32:54,282 Why? Is there something inside? 2297 01:32:54,511 --> 01:32:55,922 (Screaming) 2298 01:33:01,452 --> 01:33:02,462 No way. 2299 01:33:02,922 --> 01:33:04,122 Hyun Been! 2300 01:33:04,622 --> 01:33:06,891 When did you come? Did you come yesterday? 2301 01:33:09,532 --> 01:33:11,801 You were hiding in here? 2302 01:33:11,931 --> 01:33:14,201 I was cutting that, and I hid because you came! 2303 01:33:14,202 --> 01:33:15,271 Really? 2304 01:33:15,502 --> 01:33:17,371 Jeong Won and Gyeo Ul met. 2305 01:33:17,372 --> 01:33:20,212 Seeing you here is really awkward and nice. 2306 01:33:20,341 --> 01:33:22,641 - You were surprised, weren't you? - Yes, I was so surprised. 2307 01:33:22,882 --> 01:33:24,981 - I'll get lost. - Get lost? 2308 01:33:25,212 --> 01:33:26,282 Have fun. 2309 01:33:26,712 --> 01:33:28,412 I should go pick some eggplants. 2310 01:33:29,282 --> 01:33:30,622 How are you, Gyeo Ul? 2311 01:33:34,551 --> 01:33:36,721 (A tall man who can do everything is here.) 2312 01:33:37,261 --> 01:33:39,231 (He reignites the fire.) 2313 01:33:39,731 --> 01:33:41,731 (He brews coffee.) 2314 01:33:42,502 --> 01:33:45,301 (He even makes furniture!) 2315 01:33:45,502 --> 01:33:46,730 (We'll be right back.) 2316 01:33:46,731 --> 01:33:47,931 (We'll be right back.) 2317 01:33:48,231 --> 01:33:51,771 (And he even goes farming!) 2318 01:33:52,141 --> 01:33:54,412 (They're having a great time.) 2319 01:33:54,672 --> 01:33:56,612 (My gosh.) 2320 01:33:57,511 --> 01:34:00,382 (Heart) 2321 01:34:00,511 --> 01:34:02,321 (Sweet) 2322 01:34:02,322 --> 01:34:05,422 (Move faster.) 2323 01:34:05,792 --> 01:34:09,462 (Surprise guest: Kim Hae Sook) 2324 01:34:10,191 --> 01:34:11,760 - Oh, my! - Gosh, you startled me. 2325 01:34:11,761 --> 01:34:12,761 (Mom!) 2326 01:34:12,962 --> 01:34:14,032 (They go out to greet their mom!) 2327 01:34:14,231 --> 01:34:15,502 (Are you going to make me something delicious?) 2328 01:34:15,832 --> 01:34:17,532 (I didn't have breakfast or lunch.) 2329 01:34:17,801 --> 01:34:19,901 (The kids have a mental breakdown.) 2330 01:34:20,072 --> 01:34:22,542 (I'll just cook for you guys.) 2331 01:34:22,941 --> 01:34:25,072 (It's healthy and delicious.) 2332 01:34:25,612 --> 01:34:28,372 (Party food made by Mom) 2333 01:34:29,011 --> 01:34:33,351 (Enjoy the meal!) 2334 01:34:33,651 --> 01:34:35,922 We were talking about back in the day, right? 2335 01:34:36,322 --> 01:34:38,181 When we were performing on stage... 2336 01:34:39,191 --> 01:34:40,922 And we... 2337 01:34:44,422 --> 01:34:47,132 - We talked about everything. - The katydid I raised. 2338 01:34:49,561 --> 01:34:50,832 Jung Seok! 2339 01:34:52,572 --> 01:34:53,601 My gosh! 2340 01:34:56,341 --> 01:34:58,970 Hyun Been. I'm sorry. Behind you. 2341 01:34:58,971 --> 01:35:01,341 - I'm sorry. Hyun Been, I'm sorry. - My gosh. 2342 01:35:01,672 --> 01:35:03,412 - I'm sorry. - That was hilarious. 165681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.