Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,544 --> 00:00:18,243
(Three Meals a Day: Doctors)
2
00:00:18,943 --> 00:00:21,484
(The place that the 99s arrived at while driving through the rain...)
3
00:00:21,914 --> 00:00:24,483
(is the Doctors House with a red roof.)
4
00:00:24,484 --> 00:00:25,484
I can't believe it.
5
00:00:25,984 --> 00:00:28,324
(The 99s' amazement is only temporary.)
6
00:00:28,923 --> 00:00:30,563
(Their tarp breaks down.)
7
00:00:34,294 --> 00:00:35,593
(They also have a mental break down.)
8
00:00:35,964 --> 00:00:38,004
(This is no joke.)
9
00:00:38,864 --> 00:00:40,073
(Are we...)
10
00:00:40,074 --> 00:00:42,674
(really here to relax?)
11
00:00:42,934 --> 00:00:46,303
(They start a system to take charge.)
12
00:00:46,843 --> 00:00:48,773
(The first cooking surgeon is Mi Do.)
13
00:00:49,474 --> 00:00:51,544
(Order 1: Start Fire Cho.)
14
00:00:52,013 --> 00:00:53,653
(Order 2: The Glutton makes the rice.)
15
00:00:53,953 --> 00:00:56,784
(Dr. Jeon. Tell me how much black pepper goes in.)
16
00:00:57,123 --> 00:00:58,784
(As much as you want.)
17
00:00:59,483 --> 00:01:00,723
(Under the instruction of the surgeon, )
18
00:01:00,724 --> 00:01:02,592
(they finish making a warm dinner.)
19
00:01:02,593 --> 00:01:03,663
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
20
00:01:04,963 --> 00:01:07,063
(They begin eating after the struggle.)
21
00:01:07,064 --> 00:01:08,534
(This is good.)
22
00:01:09,034 --> 00:01:10,704
(Gosh, this is good.)
23
00:01:11,333 --> 00:01:13,573
(With the end of their first successful dinner, )
24
00:01:13,674 --> 00:01:15,974
(they finish their first day at Doctors House.)
25
00:01:18,443 --> 00:01:22,344
(The first morning at Doctors House is here.)
26
00:01:27,713 --> 00:01:30,984
(Cock-a-doodle-doo)
27
00:01:31,353 --> 00:01:33,223
(Tossing and turning)
28
00:01:33,224 --> 00:01:36,293
(Jung Seok wakes up at the sound of the rooster.)
29
00:01:37,424 --> 00:01:40,094
(An upright awakening)
30
00:01:40,463 --> 00:01:43,764
(Jung Seok sits in front of the CD player.)
31
00:01:44,463 --> 00:01:46,333
(The wake-up song to start their morning)
32
00:01:46,364 --> 00:01:48,174
("Jazz Cafe" by Shin Hae Chul)
33
00:01:49,204 --> 00:01:51,704
(Humming)
34
00:01:51,874 --> 00:01:53,073
(Exclaiming)
35
00:01:53,344 --> 00:01:54,344
Did you sleep well?
36
00:01:54,345 --> 00:01:56,072
- Yes, I did! - Okay.
37
00:01:56,073 --> 00:01:57,783
- Did you sleep well? - Yes. Did you sleep well?
38
00:01:57,784 --> 00:01:59,114
- Yes. Did you? - Yes.
39
00:01:59,883 --> 00:02:02,582
- What time is it? - It's almost 10am.
40
00:02:02,583 --> 00:02:03,853
Really?
41
00:02:04,254 --> 00:02:07,523
(Mi Do is up too.)
42
00:02:08,323 --> 00:02:09,422
(Knocking)
43
00:02:09,423 --> 00:02:10,464
Yes?
44
00:02:11,693 --> 00:02:12,893
- Hi. - Hi.
45
00:02:13,693 --> 00:02:15,064
We have to get up now, right?
46
00:02:15,293 --> 00:02:17,334
We should. We need to get up now...
47
00:02:18,203 --> 00:02:19,803
and get to work.
48
00:02:19,804 --> 00:02:21,833
Why am I scared for what's waiting for us today?
49
00:02:21,834 --> 00:02:22,873
Why?
50
00:02:22,874 --> 00:02:24,804
- Is it raining? - No, it's not.
51
00:02:25,203 --> 00:02:26,814
It's beautiful out. Go outside and see for yourself.
52
00:02:30,344 --> 00:02:34,453
(The sky is clear after the rain.)
53
00:02:35,154 --> 00:02:38,024
(Enjoy the beautiful view.)
54
00:02:38,323 --> 00:02:40,823
(Kyung Ho, who's the first to come out, )
55
00:02:45,193 --> 00:02:48,133
(leaves a strong impression with his morning greeting.)
56
00:02:49,893 --> 00:02:52,362
(The pain he felt from hitting his head is washed away...)
57
00:02:52,363 --> 00:02:55,804
(by this perfect view.)
58
00:02:57,374 --> 00:02:58,503
- Oh, my gosh. - It's nice, right?
59
00:02:58,504 --> 00:02:59,504
(Exclaiming)
60
00:02:59,505 --> 00:03:00,713
The weather is so nice today.
61
00:03:00,714 --> 00:03:03,143
(The weather is so nice today.)
62
00:03:04,584 --> 00:03:07,683
(The warm sun greets us, )
63
00:03:07,684 --> 00:03:12,483
(and it makes us happy.)
64
00:03:15,353 --> 00:03:16,922
- You look hungry. - I am.
65
00:03:16,923 --> 00:03:17,923
Right?
66
00:03:18,423 --> 00:03:20,564
(Dr. Jeon comes out.)
67
00:03:20,893 --> 00:03:22,693
- Yesterday... - Put some water in.
68
00:03:23,133 --> 00:03:24,632
What did we agree to make yesterday?
69
00:03:24,633 --> 00:03:26,404
We're having nurungji porridge and cabbage soup.
70
00:03:26,603 --> 00:03:27,702
- Chef. - Mi Do.
71
00:03:27,703 --> 00:03:28,732
Cabbage soup.
72
00:03:28,733 --> 00:03:30,703
- We agreed to have cabbage soup? - Yes.
73
00:03:31,103 --> 00:03:34,713
Cabbage soup, nurungji porridge, and fried eggs.
74
00:03:34,714 --> 00:03:36,843
- We need to get some eggs. - Oh, fried eggs?
75
00:03:36,844 --> 00:03:38,112
What do you think? Do you want more?
76
00:03:38,113 --> 00:03:40,083
What more do we need? What you mentioned is enough.
77
00:03:40,084 --> 00:03:41,112
- It's enough? - Yes.
78
00:03:41,113 --> 00:03:43,452
- Okay. Eggs? - It's enough.
79
00:03:43,453 --> 00:03:44,684
(Cabbage soup, fried eggs, nurungji porridge)
80
00:03:45,853 --> 00:03:46,893
Okay.
81
00:03:47,893 --> 00:03:50,693
(He puts on the fire gloves skillfully.)
82
00:03:51,024 --> 00:03:53,124
(He gets to work.)
83
00:03:53,534 --> 00:03:56,703
I'm putting enough wood in so that it will definitely catch on fire.
84
00:03:57,733 --> 00:04:01,504
(He lights the kindling with the torch.)
85
00:04:02,133 --> 00:04:06,274
(Once he begins fanning it...)
86
00:04:08,214 --> 00:04:09,744
(Fire Cho disappears in the smoke.)
87
00:04:10,784 --> 00:04:13,352
(He appears again.)
88
00:04:13,353 --> 00:04:15,314
It will definitely catch on fire.
89
00:04:16,284 --> 00:04:18,224
(Furnace 1 is on fire.)
90
00:04:18,623 --> 00:04:21,694
(There are no problems with Fire Cho.)
91
00:04:21,923 --> 00:04:24,023
I'm going to prepare the cabbage soup.
92
00:04:24,024 --> 00:04:25,123
Okay.
93
00:04:26,594 --> 00:04:29,863
(Assistant Chung prepares the ingredients for the cabbage soup.)
94
00:04:30,503 --> 00:04:33,834
(He cuts the cabbage into big pieces.)
95
00:04:37,503 --> 00:04:38,644
Should I cut some more?
96
00:04:39,444 --> 00:04:42,613
(Cutting)
97
00:04:43,113 --> 00:04:44,983
(Piled up)
98
00:04:45,913 --> 00:04:49,214
(Next, he chops up the garlic.)
99
00:04:49,654 --> 00:04:52,084
(He dices them well.)
100
00:04:52,683 --> 00:04:56,423
(He cuts the Cheongyang peppers into slices.)
101
00:04:57,524 --> 00:04:59,964
(He finishes up by cutting the pumpkin.)
102
00:05:00,563 --> 00:05:01,693
I'm done.
103
00:05:01,694 --> 00:05:03,503
(He's done preparing the ingredients for the cabbage soup.)
104
00:05:03,863 --> 00:05:04,932
(Mi Do is washing the cabbage.)
105
00:05:04,933 --> 00:05:06,663
The cabbage is sweet, so it's good.
106
00:05:07,834 --> 00:05:08,834
(She rinses them in cold water.)
107
00:05:08,835 --> 00:05:11,303
(Get clean.)
108
00:05:11,743 --> 00:05:14,373
(Once she removes the water, she's done.)
109
00:05:15,014 --> 00:05:16,014
Okay.
110
00:05:16,015 --> 00:05:17,683
(Everything is going smoothly for breakfast.)
111
00:05:18,543 --> 00:05:20,653
Everyone knows what to do...
112
00:05:20,654 --> 00:05:23,383
without my instructions.
113
00:05:23,384 --> 00:05:24,423
(How interesting.)
114
00:05:25,384 --> 00:05:26,752
(Laughing)
115
00:05:26,753 --> 00:05:28,353
I have nothing more to tell them.
116
00:05:29,454 --> 00:05:32,023
(Congratulations! You successfully became automated!)
117
00:05:32,024 --> 00:05:35,034
How long did it take for things to run this smoothly?
118
00:05:35,363 --> 00:05:37,203
It wasn't easy.
119
00:05:37,204 --> 00:05:38,333
(Jeon Mi Do, First automated surgeon)
120
00:05:38,334 --> 00:05:39,602
It took half a day.
121
00:05:39,603 --> 00:05:40,803
(Embarrassed)
122
00:05:41,334 --> 00:05:42,732
Since things are running smoothly on their own...
123
00:05:42,733 --> 00:05:44,344
(Laughing)
124
00:05:45,303 --> 00:05:46,303
(They're not machines.)
125
00:05:46,304 --> 00:05:47,443
- My gosh. - Like machines.
126
00:05:47,444 --> 00:05:49,042
I believe I placed them well.
127
00:05:49,043 --> 00:05:50,313
(Furnace 2: Kim Dae Myeong, Furnace 1: Fire Cho)
128
00:05:50,613 --> 00:05:53,454
(Mi Do is proud.)
129
00:05:53,813 --> 00:05:55,913
(Once they place the cauldron on the furnace, )
130
00:05:56,584 --> 00:05:57,723
(the surgeon prepares the broth for the cabbage soup.)
131
00:05:57,724 --> 00:05:58,724
Okay.
132
00:05:59,584 --> 00:06:02,894
I'm going to use the leftover dried pollack head from yesterday.
133
00:06:04,094 --> 00:06:05,622
I heard that this place had great broth.
134
00:06:05,623 --> 00:06:06,623
Right.
135
00:06:06,624 --> 00:06:08,533
It's our restaurant's secret recipe.
136
00:06:08,534 --> 00:06:10,063
This can't go on air.
137
00:06:11,264 --> 00:06:13,833
- The broth will be good. - Aren't you curious about it?
138
00:06:13,834 --> 00:06:14,933
(Mi Do's secret broth: Kelp, dried pollack head, dried anchovies)
139
00:06:16,034 --> 00:06:17,473
This is hard work.
140
00:06:17,474 --> 00:06:19,444
(He makes the fire bigger by fanning it.)
141
00:06:20,944 --> 00:06:22,673
Gosh, it's boiling really well.
142
00:06:24,884 --> 00:06:26,713
(They take out the secret ingredients from the broth.)
143
00:06:26,714 --> 00:06:27,784
Here.
144
00:06:29,853 --> 00:06:32,884
(She scoops out doenjang and gochujang for the base of the soup.)
145
00:06:34,123 --> 00:06:38,694
(She puts it in the broth.)
146
00:06:39,264 --> 00:06:41,063
Let's put in the pumpkin and cabbage.
147
00:06:42,063 --> 00:06:45,003
(Assistant Chung follows the order and puts them in.)
148
00:06:45,404 --> 00:06:46,502
It's pretty heavy.
149
00:06:46,503 --> 00:06:48,333
(They put in the cabbage, the main ingredient.)
150
00:06:48,334 --> 00:06:49,503
Even the cabbage...
151
00:06:50,404 --> 00:06:53,274
(They put in the diced garlic.)
152
00:06:53,974 --> 00:06:55,773
(Lastly, they put in the Cheongyang peppers.)
153
00:06:55,774 --> 00:06:57,742
- Done! - We just need to let it boil.
154
00:06:57,743 --> 00:06:58,783
Okay.
155
00:06:58,784 --> 00:07:00,183
(They let it boil so that the cabbage can cook.)
156
00:07:01,014 --> 00:07:04,123
(They prepare to make the nurungji porridge.)
157
00:07:04,724 --> 00:07:05,784
Did you check the rice?
158
00:07:07,293 --> 00:07:08,293
It's good.
159
00:07:08,724 --> 00:07:10,693
We just need to add water and let it boil.
160
00:07:10,694 --> 00:07:12,063
(They prepare the nurungji porridge with the leftover rice.)
161
00:07:12,563 --> 00:07:15,634
(They make the fires bigger for the rice and soup.)
162
00:07:16,764 --> 00:07:18,103
Should I make some fresh lettuce kimchi?
163
00:07:18,964 --> 00:07:19,964
I'll pick some lettuce.
164
00:07:22,074 --> 00:07:23,433
(Red lettuce)
165
00:07:25,173 --> 00:07:26,474
(Romaine lettuce)
166
00:07:27,113 --> 00:07:28,173
What's this? Is it romaine lettuce?
167
00:07:31,644 --> 00:07:34,313
(Assistant Chung picks the lettuce in no time.)
168
00:07:35,253 --> 00:07:36,482
(He rinses them well in running water.)
169
00:07:36,483 --> 00:07:37,552
The lettuce looks cute.
170
00:07:37,553 --> 00:07:38,553
(He rinses them well in running water.)
171
00:07:39,553 --> 00:07:42,853
(Then he cuts them into bite-sized pieces.)
172
00:07:42,993 --> 00:07:45,123
Add a little bit of fish sauce and soy sauce.
173
00:07:45,293 --> 00:07:46,894
(Soy sauce)
174
00:07:47,233 --> 00:07:48,964
(Vinegar)
175
00:07:49,233 --> 00:07:50,803
(Sesame oil)
176
00:07:51,503 --> 00:07:53,363
(Red chili pepper powder)
177
00:07:53,834 --> 00:07:55,834
(Sugar)
178
00:07:56,303 --> 00:07:57,603
(Diced garlic)
179
00:07:59,043 --> 00:08:01,313
It smells great because of the sesame oil.
180
00:08:02,514 --> 00:08:03,542
How nice.
181
00:08:03,543 --> 00:08:06,683
(She finishes it with sesame seeds.)
182
00:08:07,053 --> 00:08:09,253
(Mi Do tastes it.)
183
00:08:09,813 --> 00:08:10,824
(Exclaiming)
184
00:08:12,683 --> 00:08:17,423
(She finishes making the fresh lettuce kimchi.)
185
00:08:18,123 --> 00:08:19,162
We're just waiting for the soup to finish.
186
00:08:19,163 --> 00:08:20,563
(They're almost done cooking.)
187
00:08:21,394 --> 00:08:23,563
- You know what our plan is, right? - What is it?
188
00:08:24,034 --> 00:08:25,102
(That.)
189
00:08:25,103 --> 00:08:26,103
Oh, right.
190
00:08:26,204 --> 00:08:28,233
(What did Jung Seok point at?)
191
00:08:30,274 --> 00:08:33,814
(The wooden bench under the tree?)
192
00:08:34,314 --> 00:08:37,483
(It rained all day yesterday.)
193
00:08:37,684 --> 00:08:39,683
- I should've wiped it. - It's okay.
194
00:08:39,684 --> 00:08:40,752
Then...
195
00:08:40,753 --> 00:08:42,782
(They had dinner on the porch too.)
196
00:08:42,783 --> 00:08:44,852
(The wooden bench was a mess.)
197
00:08:44,853 --> 00:08:45,853
We can use our strength.
198
00:08:47,253 --> 00:08:51,094
(The 99s want to eat on the wooden bench.)
199
00:08:52,363 --> 00:08:56,294
(The wooden bench is really nice.)
200
00:08:57,363 --> 00:08:58,663
- Are we eating there today? - Yes.
201
00:08:58,664 --> 00:09:01,033
Hold on. Leave it there. Let's clean this up and eat here.
202
00:09:02,133 --> 00:09:03,173
Oh, yes!
203
00:09:03,174 --> 00:09:04,372
(Dae Myeong goes to help his friend.)
204
00:09:04,373 --> 00:09:05,574
I'm on my way!
205
00:09:06,074 --> 00:09:07,714
Pour some water on it.
206
00:09:12,214 --> 00:09:14,853
Nice.
207
00:09:16,783 --> 00:09:18,423
It would be nice to sleep on this too.
208
00:09:18,424 --> 00:09:19,483
(He wipes it down with a rag.)
209
00:09:20,653 --> 00:09:24,294
(While Jung Seok cleans it, )
210
00:09:26,123 --> 00:09:29,834
(someone is headed towards the wooden bench.)
211
00:09:30,434 --> 00:09:31,762
This place is beautiful.
212
00:09:31,763 --> 00:09:33,564
(The first guest is Actress Shin Hyun Been.)
213
00:09:34,133 --> 00:09:35,503
Look who it is.
214
00:09:35,934 --> 00:09:37,704
(It's Hyun Been.)
215
00:09:37,903 --> 00:09:39,873
(Yeon Seok, who's not here, gets sentimental.)
216
00:09:39,974 --> 00:09:42,142
Gosh, Dr. Jang. Did you eat?
217
00:09:42,143 --> 00:09:43,813
I had some cup noodles earlier.
218
00:09:43,814 --> 00:09:45,084
Cup noodles? What are you saying? Come out.
219
00:09:45,844 --> 00:09:48,454
(I'll make you some food. Come to Jungseon.)
220
00:09:48,684 --> 00:09:50,923
Am I just showing up unannounced?
221
00:09:50,924 --> 00:09:52,224
That's what our program is like.
222
00:09:54,224 --> 00:09:57,793
I told them I was busy all week.
223
00:09:57,794 --> 00:10:00,833
- You have a shoot. - Right. I have a shoot,
224
00:10:00,834 --> 00:10:02,563
but I didn't tell them...
225
00:10:02,564 --> 00:10:04,903
- what I was filming. - Right.
226
00:10:06,103 --> 00:10:12,273
(The 99s have no idea that Hyun Been is coming.)
227
00:10:13,204 --> 00:10:16,344
(Hyun Been is coming.)
228
00:10:16,814 --> 00:10:19,814
(She walks past the Doctors Runway...)
229
00:10:20,243 --> 00:10:22,584
(and up the hill...)
230
00:10:23,184 --> 00:10:25,253
(to arrive in front of the house.)
231
00:10:26,054 --> 00:10:28,294
(She's very nervous.)
232
00:10:35,964 --> 00:10:37,834
(Carefully approaching)
233
00:10:38,103 --> 00:10:39,103
Okay.
234
00:10:41,674 --> 00:10:43,403
- Oh, my. - What is it?
235
00:10:44,204 --> 00:10:46,074
- What is this? - Oh, my!
236
00:10:46,344 --> 00:10:48,544
- You're an acting genius! - Seriously!
237
00:10:53,210 --> 00:10:54,621
(Carefully approaching)
238
00:10:54,881 --> 00:10:55,921
Okay.
239
00:10:58,391 --> 00:11:00,220
- Oh, my. - What is it?
240
00:11:00,990 --> 00:11:02,820
- What is this? - Oh, my!
241
00:11:02,960 --> 00:11:04,890
(Gyeo Ul is here!)
242
00:11:04,891 --> 00:11:06,089
- What is this? - You're an acting genius!
243
00:11:06,090 --> 00:11:08,960
Seriously! You're an acting genius! You said you weren't coming!
244
00:11:09,161 --> 00:11:10,771
I didn't say that I wasn't coming.
245
00:11:11,301 --> 00:11:12,671
You're an incredible actress.
246
00:11:13,371 --> 00:11:14,901
(Exclaiming)
247
00:11:15,041 --> 00:11:17,210
I totally fell for it!
248
00:11:18,740 --> 00:11:19,939
(Welcome, Hyun Been!)
249
00:11:19,940 --> 00:11:21,540
- You must be tired. It's far. - Mi Do!
250
00:11:21,541 --> 00:11:24,850
It must've been hard to get here so early in the morning.
251
00:11:24,950 --> 00:11:27,050
You must've left early to get here.
252
00:11:27,051 --> 00:11:28,350
(Mi Doring is grateful that she came such a far way.)
253
00:11:29,181 --> 00:11:30,220
Gyeo Ul!
254
00:11:31,151 --> 00:11:32,151
- Welcome! - Dr. Lee!
255
00:11:33,051 --> 00:11:34,121
- Dr. Lee! - My hands are dirty.
256
00:11:34,621 --> 00:11:35,720
(Yes!)
257
00:11:36,291 --> 00:11:37,359
Welcome!
258
00:11:37,360 --> 00:11:38,590
(It's good to see you.)
259
00:11:39,431 --> 00:11:41,261
We're making nurungji porridge right now.
260
00:11:41,501 --> 00:11:42,930
Hyun Been said she brought some food.
261
00:11:42,931 --> 00:11:44,001
- What? - What is it?
262
00:11:44,330 --> 00:11:46,271
(Food?)
263
00:11:46,871 --> 00:11:48,070
I brought samgyeopsal...
264
00:11:48,671 --> 00:11:50,641
and some other snacks to eat.
265
00:11:52,070 --> 00:11:54,641
- She brought samgyeopsal. - What? Samgyeopsal?
266
00:11:55,011 --> 00:11:56,011
Samgyeopsal?
267
00:11:56,012 --> 00:11:57,051
Nice.
268
00:11:57,551 --> 00:11:59,151
(Conscious)
269
00:11:59,251 --> 00:12:00,320
Should I cook some?
270
00:12:01,281 --> 00:12:03,150
- For lunch? - Not right now.
271
00:12:03,151 --> 00:12:04,921
- We can't eat it now. - For breakfast?
272
00:12:05,651 --> 00:12:06,990
Let's eat a fancy meal.
273
00:12:08,220 --> 00:12:09,360
I'm going to wipe this down.
274
00:12:10,190 --> 00:12:11,330
Have a seat for now.
275
00:12:11,560 --> 00:12:12,630
- "Have a seat for now"? - One...
276
00:12:12,631 --> 00:12:14,501
I left my luggage. Let me go get it.
277
00:12:14,901 --> 00:12:16,730
I'll grab your stuff. Don't go. Have a seat!
278
00:12:17,671 --> 00:12:18,730
Have a seat. I'll go get it.
279
00:12:20,371 --> 00:12:21,401
(Rushing)
280
00:12:22,371 --> 00:12:23,440
Give it to me.
281
00:12:23,771 --> 00:12:26,310
(Struggling)
282
00:12:27,840 --> 00:12:29,510
Let's put her luggage in here.
283
00:12:29,511 --> 00:12:31,651
(Hyun Been will share a room with Mi Do.)
284
00:12:32,080 --> 00:12:34,150
- Are you okay? - What?
285
00:12:34,151 --> 00:12:35,251
- Are you okay? - Of course.
286
00:12:35,850 --> 00:12:37,150
- You're shaking. - Whether you carry it or I do,
287
00:12:37,151 --> 00:12:38,449
it's pretty much the same.
288
00:12:38,450 --> 00:12:40,391
(They look like real siblings.)
289
00:12:40,621 --> 00:12:43,319
- Do you want to get changed? - Should I...
290
00:12:43,320 --> 00:12:45,761
Yes, I want to change out of these pants.
291
00:12:46,031 --> 00:12:47,260
I'll clean this up.
292
00:12:47,261 --> 00:12:48,730
(The Doctors House is busy.)
293
00:12:49,931 --> 00:12:52,830
(Twin cleaners)
294
00:12:53,431 --> 00:12:56,200
(Assistant Chung is checking the nurungji porridge.)
295
00:12:56,771 --> 00:12:58,970
The fire... Guys, I think we should move this.
296
00:12:59,440 --> 00:13:00,511
Let's move it to the side.
297
00:13:01,340 --> 00:13:03,381
- You and I should do it. - Okay. Give me the gloves.
298
00:13:03,681 --> 00:13:05,151
Don't lift your left hand. Right.
299
00:13:05,850 --> 00:13:07,021
Okay. Keep it level.
300
00:13:07,921 --> 00:13:09,219
- Where should we put it? - Anywhere.
301
00:13:09,220 --> 00:13:12,021
(Hyun Been returns as they move the cauldron.)
302
00:13:12,190 --> 00:13:13,251
What should I do?
303
00:13:13,350 --> 00:13:14,791
Sit here and enjoy the view.
304
00:13:15,190 --> 00:13:16,790
- It's so beautiful. - Isn't it amazing?
305
00:13:16,791 --> 00:13:17,891
Isn't it beautiful here?
306
00:13:19,031 --> 00:13:21,260
(They take in the view for a moment.)
307
00:13:21,261 --> 00:13:22,261
It's amazing.
308
00:13:23,600 --> 00:13:26,130
- That... - The meat must go into the fridge.
309
00:13:26,131 --> 00:13:27,839
- Put it in. - First...
310
00:13:27,840 --> 00:13:29,569
- Let's put it in. - We're going to put it in for now.
311
00:13:29,570 --> 00:13:31,339
- She... - Hand it over. I'll put it in ours.
312
00:13:31,340 --> 00:13:33,239
You can't eat it anyway.
313
00:13:33,240 --> 00:13:35,110
We agreed to keep it in our refrigerator.
314
00:13:35,580 --> 00:13:37,280
How have you not changed at all?
315
00:13:37,281 --> 00:13:39,310
(How have you not changed at all?)
316
00:13:39,781 --> 00:13:41,449
- Do you have kimchi? - Of course not.
317
00:13:41,450 --> 00:13:42,979
- I brought some. - We don't have any.
318
00:13:42,980 --> 00:13:44,921
- Really? - Can we eat it?
319
00:13:45,990 --> 00:13:49,090
(Will they take the kimchi too?)
320
00:13:49,690 --> 00:13:51,830
(Hyun Been moves forward all of a sudden.)
321
00:13:52,131 --> 00:13:54,560
I brought some kimchi.
322
00:13:54,661 --> 00:13:55,801
- Kimchi? - Yes.
323
00:13:56,161 --> 00:13:57,470
Right. Well...
324
00:13:58,100 --> 00:14:00,501
- She brought kimchi. - Open it up.
325
00:14:00,771 --> 00:14:01,771
Open it up.
326
00:14:02,570 --> 00:14:03,871
Let me see. Can you show it to us?
327
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Should I show it to that camera?
328
00:14:08,411 --> 00:14:09,840
- Did your mother make it? - Yes.
329
00:14:10,411 --> 00:14:11,511
My mom...
330
00:14:12,511 --> 00:14:14,050
made it herself,
331
00:14:14,051 --> 00:14:15,151
and she packed it for me too.
332
00:14:15,681 --> 00:14:17,150
(She appeals to him with her doe-like eyes.)
333
00:14:17,151 --> 00:14:19,219
- Yes! - You can have the kimchi.
334
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
Thank you.
335
00:14:20,221 --> 00:14:21,260
(She managed to keep the kimchi!)
336
00:14:21,261 --> 00:14:22,421
Let's plate this.
337
00:14:23,261 --> 00:14:26,161
It's a cabbage party. Right?
338
00:14:27,560 --> 00:14:30,099
(Cabbage soup and kimchi)
339
00:14:30,100 --> 00:14:31,271
Kimchi and...
340
00:14:31,730 --> 00:14:34,371
We're pretty much done. Is there anything else we need to do?
341
00:14:34,901 --> 00:14:36,301
We need to make fried eggs.
342
00:14:36,970 --> 00:14:39,439
(Dae Myeong is in charge of making eggs.)
343
00:14:39,440 --> 00:14:40,480
Goodness.
344
00:14:42,080 --> 00:14:44,910
(On top of the greased cauldron lid...)
345
00:14:44,911 --> 00:14:47,251
These fried eggs are interesting. They're cute.
346
00:14:48,151 --> 00:14:50,150
- Like Chinese restaurants. - Right.
347
00:14:50,151 --> 00:14:51,891
(He puts oil on top like they do at Chinese restaurants.)
348
00:14:54,490 --> 00:14:58,960
(He sprinkles them with some salt and pepper.)
349
00:15:02,631 --> 00:15:05,830
(He puts the finished eggs on a plate.)
350
00:15:06,501 --> 00:15:08,800
(Assistant Chung plates the nurungji porridge.)
351
00:15:08,801 --> 00:15:10,809
- I put it over there. - We can use...
352
00:15:10,810 --> 00:15:11,810
I see.
353
00:15:14,480 --> 00:15:16,309
- Why is there so much rice in this? - Which one?
354
00:15:16,310 --> 00:15:17,450
- One of them... - I'm really hungry, so...
355
00:15:18,950 --> 00:15:20,051
I'm sorry, Kyung Ho.
356
00:15:20,881 --> 00:15:23,651
- I'm sorry. - Don't we usually give others more?
357
00:15:23,820 --> 00:15:26,690
I'm really hungry. I'm starting to get dizzy.
358
00:15:27,161 --> 00:15:28,190
Look at the difference in the amount.
359
00:15:31,090 --> 00:15:33,030
We'll have plenty for everyone.
360
00:15:33,031 --> 00:15:34,100
(He scoops enough nurungji porridge for everyone.)
361
00:15:37,931 --> 00:15:42,801
(The cabbage soup is ready too.)
362
00:15:47,881 --> 00:15:52,209
(He scoops a ladleful...)
363
00:15:52,210 --> 00:15:54,881
(and places it on the table.)
364
00:15:57,421 --> 00:16:02,421
(The first breakfast at the Doctors House is complete!)
365
00:16:04,530 --> 00:16:06,690
- Thank you! - Thank you for the meal!
366
00:16:08,700 --> 00:16:10,460
(He tastes the cabbage soup first.)
367
00:16:10,970 --> 00:16:12,729
(It's rich.)
368
00:16:12,730 --> 00:16:14,601
- It's so good. - You made the soup really well.
369
00:16:14,970 --> 00:16:16,671
(Kyung Ho starts off with the soup as well.)
370
00:16:18,240 --> 00:16:20,140
- It's so good. - You made the soup really well.
371
00:16:20,141 --> 00:16:21,381
It's the best, Mi Do!
372
00:16:21,940 --> 00:16:24,911
(Mi Do the surgeon tastes the soup.)
373
00:16:25,181 --> 00:16:26,480
It's delicious.
374
00:16:27,250 --> 00:16:29,250
(Eating a piece of cabbage leaf)
375
00:16:30,020 --> 00:16:31,719
- How is it, Hyun Been? - My stomach feels at ease.
376
00:16:31,720 --> 00:16:32,890
- It's good! - It totally does.
377
00:16:32,891 --> 00:16:35,090
My body felt heavy in the morning,
378
00:16:35,091 --> 00:16:36,361
but the soup made it light again.
379
00:16:36,790 --> 00:16:38,861
- It still looks heavy. - Really?
380
00:16:39,061 --> 00:16:40,061
(Slurping)
381
00:16:40,290 --> 00:16:41,530
It became light.
382
00:16:42,000 --> 00:16:43,631
(Laughing)
383
00:16:44,601 --> 00:16:46,400
Hyun Been, Mi Do made this yesterday.
384
00:16:46,401 --> 00:16:47,671
The eggplant scorched rice is good too.
385
00:16:48,341 --> 00:16:50,671
(Taking a spoonful of the recommended nurungji porridge)
386
00:16:51,240 --> 00:16:52,270
Hey!
387
00:16:54,081 --> 00:16:55,539
- This is unbelievable. - Why?
388
00:16:55,540 --> 00:16:56,581
It's really bland.
389
00:16:57,780 --> 00:16:58,780
(Hurt)
390
00:16:58,781 --> 00:17:01,279
But it should be bland.
391
00:17:01,280 --> 00:17:02,650
- Because then... - He means the blandness is good.
392
00:17:02,651 --> 00:17:04,150
- it'll suit with the side dishes. - Isn't it bland?
393
00:17:04,151 --> 00:17:06,450
It's a compliment when Jung Seok says the food is bland.
394
00:17:08,591 --> 00:17:11,360
(She eats a spoonful of the nurungji porridge...)
395
00:17:11,361 --> 00:17:12,759
The side dishes are good too.
396
00:17:12,760 --> 00:17:15,601
(and some fresh lettuce kimchi.)
397
00:17:16,901 --> 00:17:18,131
It's really good, Jung Seok.
398
00:17:19,831 --> 00:17:22,770
(Some fresh lettuce kimchi for me too.)
399
00:17:22,901 --> 00:17:24,039
You're right.
400
00:17:24,040 --> 00:17:25,811
(It's seriously good.)
401
00:17:26,371 --> 00:17:27,410
It's delicious.
402
00:17:27,411 --> 00:17:29,841
(How about Hyun Been's kimchi?)
403
00:17:29,980 --> 00:17:31,210
Try the kimchi!
404
00:17:32,081 --> 00:17:33,950
- Is it no joke? - Why are you angry?
405
00:17:34,280 --> 00:17:35,519
Try the kimchi.
406
00:17:35,520 --> 00:17:36,550
- Okay. - It's good.
407
00:17:40,190 --> 00:17:41,290
- Did you say try this? - Yes.
408
00:17:41,720 --> 00:17:42,890
(Hyun Been.)
409
00:17:42,891 --> 00:17:43,931
Delicious!
410
00:17:45,361 --> 00:17:47,030
- What is it? - This is seriously good.
411
00:17:47,500 --> 00:17:49,499
Where's your mother from?
412
00:17:49,500 --> 00:17:50,799
- Seoul. - Seoul?
413
00:17:50,800 --> 00:17:52,970
- Really? - That's why it tastes refreshing.
414
00:17:53,500 --> 00:17:56,871
I'm grateful she made it and let us try it.
415
00:17:58,611 --> 00:18:01,479
- What did you say? - It's so good.
416
00:18:01,480 --> 00:18:02,510
(Hyun Been's kimchi made the table shine.)
417
00:18:03,181 --> 00:18:05,350
(Mi Doring also eats some kimchi.)
418
00:18:05,351 --> 00:18:06,381
What did you say?
419
00:18:07,321 --> 00:18:08,350
It's so good.
420
00:18:08,351 --> 00:18:09,780
(A taste that opens her eyes wide)
421
00:18:10,280 --> 00:18:11,489
The kimchi is phenomenal.
422
00:18:11,490 --> 00:18:13,091
Call me next time you make kimchi.
423
00:18:13,321 --> 00:18:14,390
(Laughing)
424
00:18:14,391 --> 00:18:16,590
Will you make it if I call you over?
425
00:18:16,591 --> 00:18:18,790
I will, then take about 2 to 3 heads.
426
00:18:19,260 --> 00:18:20,260
(Feeling happy in place of her mother)
427
00:18:20,261 --> 00:18:21,401
The rice is great.
428
00:18:23,931 --> 00:18:24,970
The kimchi too.
429
00:18:25,530 --> 00:18:27,170
- Hyun Been, have some eggs. - Okay.
430
00:18:27,171 --> 00:18:28,770
- Mi Do, try the eggs. - I will.
431
00:18:33,841 --> 00:18:34,881
It's good.
432
00:18:35,980 --> 00:18:37,081
That's right.
433
00:18:39,710 --> 00:18:40,750
Delicious.
434
00:18:41,421 --> 00:18:44,321
Cool. I didn't expect it to turn out like this.
435
00:18:46,651 --> 00:18:48,090
Eggs never fail me.
436
00:18:48,091 --> 00:18:49,960
(Eggs are delicious!)
437
00:18:51,561 --> 00:18:53,490
Today's breakfast was a big success.
438
00:18:54,401 --> 00:18:56,030
We're better at making meals than I thought.
439
00:18:56,601 --> 00:18:57,901
We are.
440
00:18:58,700 --> 00:19:01,370
Since we've cleaned up the table,
441
00:19:01,371 --> 00:19:03,000
let's take a break with a cup of coffee.
442
00:19:03,940 --> 00:19:04,970
Totally.
443
00:19:07,480 --> 00:19:10,009
(He enjoys the coffee break.)
444
00:19:10,010 --> 00:19:11,411
It really does smell like flowers.
445
00:19:11,911 --> 00:19:13,111
- The coffee does? - Yes.
446
00:19:15,220 --> 00:19:17,790
- Did you already finish yours? - No, try it. It's good.
447
00:19:19,190 --> 00:19:20,351
I heard it's good.
448
00:19:21,790 --> 00:19:23,760
(A short break)
449
00:19:24,091 --> 00:19:27,161
How many people are going to work?
450
00:19:27,760 --> 00:19:32,130
(Work?)
451
00:19:32,131 --> 00:19:33,570
(Our Town Map)
452
00:19:33,571 --> 00:19:36,969
(The secret behind the field map)
453
00:19:36,970 --> 00:19:38,841
(During yesterday's lunch)
454
00:19:39,411 --> 00:19:45,851
(Producer Na told them to use the town's vegetable garden freely.)
455
00:19:46,010 --> 00:19:48,651
(The innocent 99s...)
456
00:19:49,321 --> 00:19:54,161
(believed in Producer Na's words...)
457
00:19:54,661 --> 00:19:59,160
(and used the vegetable garden as they pleased.)
458
00:19:59,161 --> 00:20:00,430
- That reminds me. - Eggplant.
459
00:20:00,431 --> 00:20:03,030
(You've been to the field, right?)
460
00:20:03,500 --> 00:20:05,970
(Shouldn't we do something for our neighbors?)
461
00:20:06,931 --> 00:20:09,240
(Were the red peppers ripe?)
462
00:20:09,470 --> 00:20:12,709
(Then you have to pick them.)
463
00:20:12,710 --> 00:20:15,980
(Work as much as you ate!)
464
00:20:16,611 --> 00:20:19,051
(Those were all for us to work.)
465
00:20:19,450 --> 00:20:22,720
(You're working as much as you eat.)
466
00:20:22,920 --> 00:20:26,591
(We'll pay 10 dollars per hour.)
467
00:20:26,851 --> 00:20:29,460
(Where is our workplace?)
468
00:20:29,660 --> 00:20:31,290
There's the pepper field,
469
00:20:31,291 --> 00:20:32,389
(Pepper field)
470
00:20:32,390 --> 00:20:35,561
- There's a corn field too. - the corn field,
471
00:20:35,960 --> 00:20:39,031
and the apple field. There's a lot more.
472
00:20:40,170 --> 00:20:42,601
(Radish field)
473
00:20:42,970 --> 00:20:45,640
(We're in the middle of the fields.)
474
00:20:46,341 --> 00:20:48,311
(What do we do?)
475
00:20:49,740 --> 00:20:54,321
(They shout in the middle of the town field.)
476
00:20:54,480 --> 00:20:55,580
I didn't know there would be this much work.
477
00:20:55,581 --> 00:20:56,581
(Groaning)
478
00:20:56,582 --> 00:20:58,150
Be careful of your back.
479
00:20:58,890 --> 00:21:01,291
(With an extreme working schedule ahead, )
480
00:21:01,591 --> 00:21:04,430
(they continuously work hunched down.)
481
00:21:04,990 --> 00:21:07,160
(Who am I? And where am I?)
482
00:21:08,631 --> 00:21:11,331
(If she picks the fruits rewardingly, )
483
00:21:12,031 --> 00:21:13,200
Be careful.
484
00:21:13,670 --> 00:21:16,470
(a friend will spill it over.)
485
00:21:18,940 --> 00:21:21,881
(It's not going to go smoothly.)
486
00:21:23,011 --> 00:21:26,150
(It's time to go work in the field.)
487
00:21:26,851 --> 00:21:28,620
Would you like this hat, Jung Seok?
488
00:21:28,621 --> 00:21:29,621
(On the lookout for field items)
489
00:21:30,321 --> 00:21:32,189
(Jung Seok goes for the purple flower pattern hat.)
490
00:21:32,190 --> 00:21:33,919
Push it back.
491
00:21:33,920 --> 00:21:34,990
It's nice.
492
00:21:35,690 --> 00:21:36,989
Do you want a hat too?
493
00:21:36,990 --> 00:21:39,631
- It's really nice. - You look good with it, Hyun Been.
494
00:21:41,960 --> 00:21:43,101
You're ready.
495
00:21:43,801 --> 00:21:47,131
We look like we live here with this hat on.
496
00:21:47,970 --> 00:21:48,970
Right?
497
00:21:49,601 --> 00:21:50,899
Wearing it together looks cute.
498
00:21:50,900 --> 00:21:52,910
Don't you think we should speak in a dialect?
499
00:21:53,771 --> 00:21:56,380
- My gosh, you look pretty. - How was your day?
500
00:21:56,381 --> 00:21:59,051
Gosh, the weather's spectacular.
501
00:21:59,551 --> 00:22:02,720
I heard your son got into a major company.
502
00:22:03,150 --> 00:22:04,219
He did.
503
00:22:04,220 --> 00:22:05,291
- Congratulations. - Thanks.
504
00:22:05,690 --> 00:22:07,719
How's your son doing these days?
505
00:22:07,720 --> 00:22:08,959
My son?
506
00:22:08,960 --> 00:22:11,159
He must've had his lunch. It's past two.
507
00:22:11,160 --> 00:22:12,361
Why...
508
00:22:12,960 --> 00:22:15,959
Why are you facing the front when you're talking to me?
509
00:22:15,960 --> 00:22:18,929
I feel like someone's shooting me.
510
00:22:18,930 --> 00:22:20,169
They're not shooting you.
511
00:22:20,170 --> 00:22:21,541
- It's not me? - No.
512
00:22:22,170 --> 00:22:23,439
- Kyung Ho. - Yes?
513
00:22:23,440 --> 00:22:25,670
Do we boil the water now?
514
00:22:26,170 --> 00:22:28,380
They're going to work for a while.
515
00:22:28,381 --> 00:22:30,381
- Then maybe when they... - Are they working for four hours?
516
00:22:31,311 --> 00:22:32,351
Four hours?
517
00:22:33,450 --> 00:22:34,680
Didn't you say you'll work for four hours?
518
00:22:35,021 --> 00:22:37,121
- You'll be able to earn thousands. - That'll be thousands of dollars.
519
00:22:37,650 --> 00:22:39,520
Get us some comfortable clothes on your way back.
520
00:22:39,521 --> 00:22:43,189
Like T-shirts and stuff along with some hams.
521
00:22:43,190 --> 00:22:44,390
What nonsense are you spouting?
522
00:22:45,031 --> 00:22:46,791
A daily wage life.
523
00:22:47,430 --> 00:22:50,459
All we're going to do is earn money before we go home.
524
00:22:50,460 --> 00:22:51,630
Of course.
525
00:22:51,631 --> 00:22:53,830
- What do you think? - I think it's a good idea.
526
00:22:53,831 --> 00:22:55,101
- Right? - Yes.
527
00:22:55,801 --> 00:22:57,771
- This is a serious topic. - Spicy noodles?
528
00:22:57,940 --> 00:23:00,439
(An urgent suggestion by Surgeon Kyung Ho)
529
00:23:00,440 --> 00:23:01,979
- Eating the noodles alone... - You should speak.
530
00:23:01,980 --> 00:23:03,881
- The noodles alone are too light. - Okay.
531
00:23:05,750 --> 00:23:08,180
- So let's make suyuk. - Suyuk?
532
00:23:08,781 --> 00:23:10,720
- A bit of suyuk? - A bit of it.
533
00:23:10,980 --> 00:23:12,649
- Three pieces per person. - Three pieces.
534
00:23:12,650 --> 00:23:13,719
I'm in.
535
00:23:13,720 --> 00:23:15,320
Then are we getting advanced payment?
536
00:23:15,321 --> 00:23:16,990
Yes. How did you know?
537
00:23:17,261 --> 00:23:18,489
- Sounds good. - I'm in too.
538
00:23:18,490 --> 00:23:20,630
You mean like the set meal...
539
00:23:20,631 --> 00:23:22,260
- that's sold during lunch, right? - That's it.
540
00:23:22,261 --> 00:23:24,260
- With a cup of makgeolli. - Makgeolli?
541
00:23:24,261 --> 00:23:25,331
- I'd love that. - That'll be perfect.
542
00:23:26,071 --> 00:23:28,439
Can we get pork by getting advanced payment?
543
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
Would you like to?
544
00:23:29,441 --> 00:23:30,469
- What do you all say? Should we? - Yes.
545
00:23:30,470 --> 00:23:31,669
- How much? - A tiny bit.
546
00:23:31,670 --> 00:23:33,210
- We will. - How many grams?
547
00:23:33,740 --> 00:23:35,840
- Originally... - Since we need three pieces...
548
00:23:35,841 --> 00:23:38,409
We're going to work at least an hour,
549
00:23:38,410 --> 00:23:41,051
so how about 20 dollars? That sounds fair.
550
00:23:41,220 --> 00:23:43,080
Gosh, if you can't pay us back today,
551
00:23:43,081 --> 00:23:45,120
pay us back tomorrow. If you can't, you can pay us back the day after.
552
00:23:45,121 --> 00:23:46,690
No, we can't let him deceive us.
553
00:23:48,091 --> 00:23:49,860
- How much should we eat? - What's important here?
554
00:23:49,861 --> 00:23:51,429
What about dinner?
555
00:23:51,430 --> 00:23:56,200
We'll work for today's dinner tomorrow.
556
00:23:56,801 --> 00:23:58,399
- Let's go with that. - Okay.
557
00:23:58,400 --> 00:23:59,899
- Let's just live for today. - Sure.
558
00:23:59,900 --> 00:24:01,540
Sure.
559
00:24:01,541 --> 00:24:02,840
- Let's just live for today. - Is it done, Jung Seok?
560
00:24:02,841 --> 00:24:05,370
I'm totally down for it.
561
00:24:05,371 --> 00:24:06,669
- Right? - Only living for today.
562
00:24:06,670 --> 00:24:08,880
Let's think about tomorrow, tomorrow.
563
00:24:08,881 --> 00:24:09,910
That's right up my street.
564
00:24:10,140 --> 00:24:11,551
Then give us 600g.
565
00:24:11,750 --> 00:24:13,611
- So 600g advanced payment. - Yes.
566
00:24:14,650 --> 00:24:16,220
- Here it is. - Thank you.
567
00:24:16,720 --> 00:24:18,621
600g isn't much.
568
00:24:19,021 --> 00:24:21,190
- I'll be boiling the suyuk. - Okay.
569
00:24:22,190 --> 00:24:23,620
- Good luck! - Okay.
570
00:24:23,621 --> 00:24:24,630
That looks good on you.
571
00:24:24,631 --> 00:24:25,631
- It does? - Yes.
572
00:24:25,632 --> 00:24:27,060
- I couldn't look in the mirror. - We'll be off!
573
00:24:27,061 --> 00:24:28,831
- You look cool. - Have a nice trip!
574
00:24:29,031 --> 00:24:30,761
- Take care. - Okay.
575
00:24:32,531 --> 00:24:35,341
(They head to the pepper field.)
576
00:24:35,970 --> 00:24:37,740
- This place is so pretty. - This is nice.
577
00:24:37,940 --> 00:24:40,071
- Isn't this town interesting? - Yes.
578
00:24:41,111 --> 00:24:42,639
There's a zucchini popping out.
579
00:24:42,640 --> 00:24:43,840
- Where? - Here.
580
00:24:43,841 --> 00:24:45,011
This is the zucchini field.
581
00:24:45,650 --> 00:24:46,851
This is the corn field.
582
00:24:47,351 --> 00:24:48,520
- Where? - Here.
583
00:24:48,521 --> 00:24:49,521
I see.
584
00:24:50,851 --> 00:24:54,521
(Along the road, )
585
00:24:55,521 --> 00:24:58,260
(there's a vast corn field, )
586
00:24:58,261 --> 00:25:01,429
As we walk down, we'll see the eggplant field on the right.
587
00:25:01,430 --> 00:25:02,430
Right.
588
00:25:03,301 --> 00:25:05,371
(ripe eggplants they had for dinner yesterday, )
589
00:25:06,101 --> 00:25:08,700
(and peppers they had on the side.)
590
00:25:09,200 --> 00:25:10,601
(The field they'll work at today...)
591
00:25:11,101 --> 00:25:13,271
(is the pepper field they picked yesterday.)
592
00:25:13,940 --> 00:25:16,511
(Auntie's pepper field)
593
00:25:17,511 --> 00:25:20,150
(The red peppers dangling down...)
594
00:25:22,150 --> 00:25:24,790
(are sun-dried and made into red pepper powder.)
595
00:25:24,791 --> 00:25:26,050
- The air is fresh too. - Right.
596
00:25:26,051 --> 00:25:27,590
I can already smell the peppers.
597
00:25:27,591 --> 00:25:29,521
Here? It smells spicy.
598
00:25:31,091 --> 00:25:32,989
- Hello. - Hi.
599
00:25:32,990 --> 00:25:34,060
(The 99s are going to help out Auntie.)
600
00:25:34,061 --> 00:25:35,260
Do you want me to pull it?
601
00:25:35,261 --> 00:25:37,300
I'll pull it. Give it to me. Hold this instead.
602
00:25:37,301 --> 00:25:38,371
(They equip themselves with baskets...)
603
00:25:39,670 --> 00:25:42,500
(and enter the pepper field.)
604
00:25:43,601 --> 00:25:45,970
(What tasks await in the pepper field?)
605
00:25:46,541 --> 00:25:48,480
(Step 1: Only filter out red peppers.)
606
00:25:49,011 --> 00:25:50,740
(Step 2: Cut them off from the stem.)
607
00:25:51,551 --> 00:25:54,281
(Step 3: Put them in the red basket.)
608
00:25:55,351 --> 00:25:59,250
(Step 4: Empty them into the yellow box and you're done!)
609
00:26:00,190 --> 00:26:01,791
(Scheduled to work for 1 hour)
610
00:26:02,990 --> 00:26:05,490
(The problem is this vast pepper field.)
611
00:26:06,460 --> 00:26:08,660
(They have 3 rows to work today.)
612
00:26:09,601 --> 00:26:12,801
(The distance per row is 50m.)
613
00:26:14,071 --> 00:26:15,571
(I still have this much left?)
614
00:26:16,341 --> 00:26:18,871
(It's not going to be easy.)
615
00:26:20,071 --> 00:26:21,939
- Then... - Should we work straight in line?
616
00:26:21,940 --> 00:26:23,440
I'll pick this row.
617
00:26:24,081 --> 00:26:26,610
You can pick that row, Dae Myeong. I'll pick the one above that.
618
00:26:26,611 --> 00:26:27,611
This one?
619
00:26:27,612 --> 00:26:29,980
This, this, and that. Okay?
620
00:26:30,551 --> 00:26:31,590
Let's go.
621
00:26:31,591 --> 00:26:33,220
(Each person gets a row.)
622
00:26:33,750 --> 00:26:36,621
Now then, let's do this!
623
00:26:37,291 --> 00:26:39,131
You sounded like you were going into operation.
624
00:26:39,591 --> 00:26:40,861
(The task leader)
625
00:26:41,061 --> 00:26:43,261
It snaps off easily if you pull down on it.
626
00:26:43,730 --> 00:26:45,000
- Got it? - Yes.
627
00:26:45,700 --> 00:26:46,771
(Snap)
628
00:26:47,301 --> 00:26:49,271
(They start snapping it off using the task leader's method.)
629
00:26:49,871 --> 00:26:51,511
It's really red.
630
00:26:53,170 --> 00:26:56,381
(Everyone's basket is getting filled.)
631
00:26:57,680 --> 00:26:58,980
(Groaning)
632
00:26:59,710 --> 00:27:01,821
(Everyone suddenly became less talkative.)
633
00:27:02,420 --> 00:27:03,480
My goodness.
634
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Gosh.
635
00:27:06,720 --> 00:27:08,021
(Sighing)
636
00:27:08,690 --> 00:27:10,460
(They slowly start to frown.)
637
00:27:11,531 --> 00:27:13,460
What keeps falling off?
638
00:27:13,861 --> 00:27:15,000
What do I do?
639
00:27:15,500 --> 00:27:17,430
I'm going to add these to the basket too.
640
00:27:18,771 --> 00:27:20,500
- My goodness. - Be careful.
641
00:27:23,101 --> 00:27:24,271
(Shouting)
642
00:27:25,140 --> 00:27:26,511
It does hurt my back.
643
00:27:28,611 --> 00:27:31,140
(You have a cushion, but why aren't you sitting on it?)
644
00:27:31,581 --> 00:27:33,351
This is no easy task.
645
00:27:34,410 --> 00:27:35,650
Jung Seok's still there?
646
00:27:36,680 --> 00:27:38,190
(Hyun Been is already halfway through.)
647
00:27:38,321 --> 00:27:39,591
(Far away)
648
00:27:39,791 --> 00:27:41,091
- Me? - Jung Seok...
649
00:27:41,291 --> 00:27:42,321
Okay.
650
00:27:43,621 --> 00:27:46,331
- I'll put on some speed. - Okay!
651
00:27:47,861 --> 00:27:49,730
(The dark horse of the pepper field)
652
00:27:49,930 --> 00:27:53,371
(Hyun Been)
653
00:27:53,470 --> 00:27:57,000
(Hyun Been)
654
00:27:57,670 --> 00:28:00,710
(An overwhelming speed)
655
00:28:01,140 --> 00:28:03,180
How is she that fast? She's so fast.
656
00:28:04,210 --> 00:28:05,250
(Snap)
657
00:28:06,351 --> 00:28:07,381
(Snap)
658
00:28:09,281 --> 00:28:10,720
(Killing two birds with one stone technique)
659
00:28:11,650 --> 00:28:13,321
I have to empty it out in that box, right?
660
00:28:13,720 --> 00:28:15,021
Yes.
661
00:28:15,690 --> 00:28:16,890
You've got quick hands.
662
00:28:17,490 --> 00:28:18,490
Are you done already?
663
00:28:18,890 --> 00:28:20,989
Whatever Hyun Been does,
664
00:28:20,990 --> 00:28:22,160
- She's good at it. - she's skillful at it.
665
00:28:23,361 --> 00:28:25,601
(She skillfully empties one basket.)
666
00:28:26,771 --> 00:28:29,041
I think I've found my calling here.
667
00:28:29,571 --> 00:28:30,571
That's what I mean.
668
00:28:30,572 --> 00:28:31,611
(She even kills three birds with one stone.)
669
00:28:32,240 --> 00:28:34,611
(Quickly fills up her second basket)
670
00:28:35,011 --> 00:28:36,980
(This is not the same scene.)
671
00:28:37,480 --> 00:28:40,051
Have you farmed before?
672
00:28:40,281 --> 00:28:41,680
No, this is my first time.
673
00:28:42,081 --> 00:28:43,979
Why are you so fast?
674
00:28:43,980 --> 00:28:45,489
I must've had a hidden talent.
675
00:28:45,490 --> 00:28:46,690
- Unbelievable. - This is my third basket.
676
00:28:48,960 --> 00:28:50,521
(While Hyun Been is showing off her talent, )
677
00:28:51,390 --> 00:28:53,690
(at home...)
678
00:28:54,091 --> 00:28:56,000
We're almost out of whole garlic, right?
679
00:28:56,230 --> 00:28:58,229
No, well...
680
00:28:58,230 --> 00:28:59,570
- Is that why you took this out? - There's about ten.
681
00:28:59,571 --> 00:29:00,600
I'll add some in suyuk.
682
00:29:00,601 --> 00:29:02,940
- We have about ten? - Mi Do, I'll get some green onions.
683
00:29:03,670 --> 00:29:05,669
- I'll get them for you. - It's all right. I'll go.
684
00:29:05,670 --> 00:29:06,770
I'll go.
685
00:29:06,771 --> 00:29:08,381
- No, I will. Why? - No, stay.
686
00:29:09,011 --> 00:29:10,640
- Then... - How many do you need?
687
00:29:11,650 --> 00:29:12,650
Three.
688
00:29:13,581 --> 00:29:14,650
Three.
689
00:29:15,920 --> 00:29:17,180
Should I pick out thick ones?
690
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
Gently.
691
00:29:21,720 --> 00:29:26,591
(Pull it out gently, even with the roots.)
692
00:29:28,730 --> 00:29:31,631
(Thick green onions Mi Do selected)
693
00:29:32,071 --> 00:29:33,101
Actually...
694
00:29:34,071 --> 00:29:35,140
Okay.
695
00:29:39,410 --> 00:29:40,939
- Wow. - You're peeling the garlic?
696
00:29:40,940 --> 00:29:42,210
(Admiring)
697
00:29:45,210 --> 00:29:47,480
I should've peeled the skin...
698
00:29:47,881 --> 00:29:49,021
on the spot,
699
00:29:49,781 --> 00:29:52,150
so that it can become compost.
700
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
Really?
701
00:29:54,321 --> 00:29:55,920
That's what YouTubers do.
702
00:29:56,861 --> 00:29:57,920
It's really...
703
00:29:59,061 --> 00:30:01,061
- Are you going to add the roots? - Yes, that's a good idea.
704
00:30:02,361 --> 00:30:07,101
(Green onion roots and garlic will get rid of the bad smell.)
705
00:30:10,470 --> 00:30:11,499
Okay.
706
00:30:11,500 --> 00:30:12,740
(Adding peeled onions as well)
707
00:30:13,111 --> 00:30:14,140
(Groaning)
708
00:30:15,781 --> 00:30:17,310
- The groans keep coming out. - Automatically?
709
00:30:17,311 --> 00:30:18,380
Yes, automatically.
710
00:30:18,381 --> 00:30:21,351
And I can understand why we can't straighten our backs.
711
00:30:22,821 --> 00:30:25,620
(To wash one green onion, )
712
00:30:25,621 --> 00:30:26,649
One, two, three.
713
00:30:26,650 --> 00:30:27,720
(he needs to squat down.)
714
00:30:28,861 --> 00:30:33,131
(He's hunching over to cut the green onions...)
715
00:30:37,561 --> 00:30:44,371
(and even when she's scooping out doenjang.)
716
00:30:45,740 --> 00:30:50,140
(The ingredients they prepared with their backs hunched over)
717
00:30:51,011 --> 00:30:54,051
(It's time to chuck them in the boiling cauldron.)
718
00:30:58,180 --> 00:30:59,550
- I'm adding the ingredients in. - Okay.
719
00:30:59,551 --> 00:31:02,689
(The minor ingredients to get rid of the pork smell are added first.)
720
00:31:02,690 --> 00:31:04,291
There's no order for this.
721
00:31:04,561 --> 00:31:05,831
Mi Do, you can add the rest in.
722
00:31:06,861 --> 00:31:07,890
Okay.
723
00:31:09,031 --> 00:31:12,130
(Onions, green onions, and garlic)
724
00:31:12,131 --> 00:31:15,341
(A handful of vegetables with strong scents)
725
00:31:16,900 --> 00:31:20,910
(Doenjang added in case those aren't enough)
726
00:31:22,281 --> 00:31:24,111
- Do I put it in? - Yes, please do.
727
00:31:25,011 --> 00:31:29,121
(600g of small yet precious samgyeopsal goes in)
728
00:31:30,351 --> 00:31:36,160
(Beer gets rid of the pork smell and makes the meat tender.)
729
00:31:37,160 --> 00:31:40,190
When they're about to come back. About an hour and a half?
730
00:31:45,000 --> 00:31:47,871
- Do we have a basket or something? - What kind?
731
00:31:48,841 --> 00:31:52,410
(Mi Do, who found a basket, )
732
00:31:52,771 --> 00:31:55,680
(fills it with miscellaneous things.)
733
00:31:57,011 --> 00:31:58,980
(Cleaning up in between)
734
00:31:59,311 --> 00:32:01,551
(Organizing the scattered shoes)
735
00:32:01,980 --> 00:32:04,150
(After folding the plastic bag, )
736
00:32:04,680 --> 00:32:06,389
(she sits in front of the faucet...)
737
00:32:06,390 --> 00:32:10,061
(and doesn't know when to get up.)
738
00:32:13,061 --> 00:32:14,190
It's so relaxing today.
739
00:32:16,500 --> 00:32:17,531
Yesterday was hectic.
740
00:32:18,700 --> 00:32:20,170
So I can even do the laundry.
741
00:32:20,970 --> 00:32:22,570
- What are you washing? - A rag.
742
00:32:22,571 --> 00:32:23,601
I see.
743
00:32:25,210 --> 00:32:26,871
(Meanwhile, at the pepper field...)
744
00:32:27,541 --> 00:32:29,841
Director, what could be a fun moment...
745
00:32:30,140 --> 00:32:32,210
picking peppers at a pepper field?
746
00:32:32,750 --> 00:32:34,180
(Laughing)
747
00:32:35,220 --> 00:32:36,280
(He reacts to a fun moment.)
748
00:32:36,281 --> 00:32:37,551
- Shall I try one? - Yes.
749
00:32:38,121 --> 00:32:39,521
When I was in fifth grade...
750
00:32:40,621 --> 00:32:41,650
Okay, when you were in fifth grade.
751
00:32:42,291 --> 00:32:43,361
I'll finish it off after I'm back.
752
00:32:44,561 --> 00:32:46,390
(Waddling)
753
00:32:47,430 --> 00:32:49,660
- He's... - He's fatally attractive.
754
00:32:50,601 --> 00:32:51,601
(A fun moment found by chance)
755
00:32:51,602 --> 00:32:52,730
His backside is something else.
756
00:32:54,331 --> 00:32:56,871
(The second box is getting filled up too.)
757
00:32:57,871 --> 00:32:59,070
- Dae Myeong! - What?
758
00:32:59,071 --> 00:33:00,210
Look at this pepper.
759
00:33:00,740 --> 00:33:01,781
Oh, my gosh.
760
00:33:02,210 --> 00:33:03,440
It looks like a shishito pepper.
761
00:33:03,541 --> 00:33:05,180
No, a heart-shaped pepper.
762
00:33:10,850 --> 00:33:11,891
I'll give it to the guys.
763
00:33:13,350 --> 00:33:14,391
- Let's go. - Let's go.
764
00:33:15,591 --> 00:33:16,959
Hyun Been, give it to me.
765
00:33:16,960 --> 00:33:18,161
(They bring down the last box.)
766
00:33:19,060 --> 00:33:21,900
(They're done working for a total of 70 minutes.)
767
00:33:22,600 --> 00:33:24,201
I feel great.
768
00:33:24,631 --> 00:33:26,600
We worked hard.
769
00:33:27,571 --> 00:33:29,039
- It was harder than I thought. - They're here.
770
00:33:29,040 --> 00:33:30,641
- Walking up here is harder. - They're here.
771
00:33:30,940 --> 00:33:32,641
- This is a good lower body workout. - It totally is.
772
00:33:33,040 --> 00:33:35,181
- Was it tough? - No, it wasn't.
773
00:33:35,741 --> 00:33:36,781
- How was it? - It was fun.
774
00:33:37,080 --> 00:33:38,310
- What? - It was fun.
775
00:33:38,710 --> 00:33:40,611
Then you should've stayed longer.
776
00:33:41,051 --> 00:33:43,619
Hyun Been has quick hands.
777
00:33:43,620 --> 00:33:44,750
- She does? - She was good at it.
778
00:33:44,850 --> 00:33:45,920
She was. She was the best.
779
00:33:46,221 --> 00:33:47,221
She looks like she'd be good at it.
780
00:33:48,391 --> 00:33:49,391
How about staying another day?
781
00:33:50,091 --> 00:33:51,120
What?
782
00:33:52,690 --> 00:33:53,890
- Mi Do. - Yes?
783
00:33:53,891 --> 00:33:55,161
What do we do about the suyuk?
784
00:33:55,701 --> 00:33:56,729
What do we do about the suyuk?
785
00:33:56,730 --> 00:33:58,769
- Leave it to boil longer. - Is it okay to boil it longer?
786
00:33:58,770 --> 00:34:00,230
- Yes. - Really?
787
00:34:01,131 --> 00:34:02,201
Should I go scoop out some gochujang?
788
00:34:02,701 --> 00:34:04,370
- What? Gochujang? - Gochujang.
789
00:34:04,741 --> 00:34:05,841
- Okay. - How much?
790
00:34:06,641 --> 00:34:07,670
About this much?
791
00:34:08,611 --> 00:34:09,681
Got it.
792
00:34:10,111 --> 00:34:12,150
I'll scoop about half the size of this.
793
00:34:12,710 --> 00:34:13,781
Okay.
794
00:34:15,011 --> 00:34:19,020
("This much" gochujang)
795
00:34:19,721 --> 00:34:21,119
(Kyung Ho buckles down...)
796
00:34:21,120 --> 00:34:23,761
(to slice the kimchi.)
797
00:34:26,261 --> 00:34:30,131
(Kimchi Hyun Been's mom made)
798
00:34:32,631 --> 00:34:34,769
Should this be enough as a topping?
799
00:34:34,770 --> 00:34:36,141
- Yes. - Let's save it up.
800
00:34:37,040 --> 00:34:40,310
- Dice it into smaller pieces. - Okay.
801
00:34:40,810 --> 00:34:41,881
- Smaller than this? - About this small?
802
00:34:42,281 --> 00:34:44,910
(On to the kimchi, he adds sugar...)
803
00:34:44,911 --> 00:34:48,111
(and plum extract.)
804
00:34:52,721 --> 00:34:53,891
- I'll pound some garlic. - Okay.
805
00:34:55,020 --> 00:34:56,460
- Should I make the sauce? - Sure.
806
00:34:58,221 --> 00:34:59,490
- Here, take this. - Okay.
807
00:34:59,491 --> 00:35:00,991
(They don't refuse help.)
808
00:35:01,330 --> 00:35:03,400
(Work to do)
809
00:35:04,960 --> 00:35:06,301
Hyun Been, make the sauce here.
810
00:35:06,971 --> 00:35:07,971
- From the start? - Yes.
811
00:35:07,972 --> 00:35:09,870
So that we can mix the noodles directly in the bowl.
812
00:35:11,040 --> 00:35:13,710
(Melting the sugar in the gochujang, )
813
00:35:13,911 --> 00:35:16,881
(then adding the sour vinegar)
814
00:35:19,011 --> 00:35:20,080
(Drops)
815
00:35:22,080 --> 00:35:23,080
Why does it suit him so perfectly?
816
00:35:23,081 --> 00:35:24,350
(She noticed the pear juice.)
817
00:35:24,580 --> 00:35:25,619
I have one every morning.
818
00:35:25,620 --> 00:35:27,391
(He brought it behind the staff's back.)
819
00:35:28,861 --> 00:35:31,991
(Pouring in the pear juice in secret)
820
00:35:32,031 --> 00:35:33,031
Did you add red chili pepper powder?
821
00:35:33,091 --> 00:35:34,131
No.
822
00:35:34,931 --> 00:35:36,000
Add in the fine one.
823
00:35:36,900 --> 00:35:38,600
What next?
824
00:35:39,330 --> 00:35:42,040
(Adding in the garlic Mi Do pounded)
825
00:35:42,471 --> 00:35:44,340
Did you add the minced garlic?
826
00:35:44,341 --> 00:35:45,341
I did.
827
00:35:46,511 --> 00:35:50,540
(Finishing the sauce off with sesame oil and sesame)
828
00:35:52,051 --> 00:35:53,111
I think...
829
00:35:54,650 --> 00:35:55,681
it's done.
830
00:35:56,181 --> 00:35:57,221
Is it good?
831
00:35:57,750 --> 00:35:59,821
(The surgeon's final confirmation)
832
00:36:03,161 --> 00:36:04,161
It's tasty.
833
00:36:05,120 --> 00:36:08,631
(The sauce for spicy cold noodles is completed.)
834
00:36:09,500 --> 00:36:10,560
Can I open the lid?
835
00:36:11,261 --> 00:36:12,301
Mi Do, can I open it?
836
00:36:13,971 --> 00:36:15,071
The water's boiling up.
837
00:36:15,670 --> 00:36:16,899
Okay, let's put that.
838
00:36:16,900 --> 00:36:18,971
- I'll put the thin noodles. - Yes, Mi Do. The thin noodles.
839
00:36:19,270 --> 00:36:20,770
You know what? I'll do it.
840
00:36:21,270 --> 00:36:22,641
No, I guess you can just put it.
841
00:36:23,241 --> 00:36:24,510
- About half of it. - This much?
842
00:36:24,511 --> 00:36:25,511
Yes.
843
00:36:25,511 --> 00:36:26,511
(Pulling out five portions of thin noodles)
844
00:36:27,210 --> 00:36:28,350
- I guess this much, right? - Yes.
845
00:36:30,250 --> 00:36:32,450
(The noodles are lighter to carry when lifted up by two people.)
846
00:36:32,451 --> 00:36:33,520
- It's going in. - All right.
847
00:36:34,350 --> 00:36:36,391
Okay, good.
848
00:36:37,120 --> 00:36:40,160
- I need to keep stirring it. - I'll do it. It's hot.
849
00:36:40,161 --> 00:36:41,161
Is it good enough?
850
00:36:41,790 --> 00:36:42,959
Yes, it's perfect.
851
00:36:42,960 --> 00:36:44,330
(Boil it hard.)
852
00:36:44,600 --> 00:36:46,599
Hyun Been, we need some thinly sliced garlic.
853
00:36:46,600 --> 00:36:48,230
Thinly sliced garlic? Like how many?
854
00:36:48,770 --> 00:36:49,801
Just enough for...
855
00:36:50,641 --> 00:36:51,840
- Very thin? - Yes, thin.
856
00:36:51,841 --> 00:36:53,741
(Before he answers, she slices it first.)
857
00:36:53,940 --> 00:36:55,011
Can you confirm the thickness?
858
00:36:55,040 --> 00:36:56,080
It's perfect.
859
00:36:56,580 --> 00:36:59,280
If there's leftover, we can use it for dinner.
860
00:36:59,281 --> 00:37:00,750
Yes, you can just leave them on the chopping board.
861
00:37:01,710 --> 00:37:03,119
(After she chops the pepper, she asks for a confirmation.)
862
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
Is it good enough?
863
00:37:04,121 --> 00:37:05,181
- It's good. - Maybe it's big?
864
00:37:07,451 --> 00:37:10,661
(Once it's confirmed, she chops it quickly.)
865
00:37:11,520 --> 00:37:12,591
Hand this to Mi Do.
866
00:37:12,730 --> 00:37:14,430
- No. - Why?
867
00:37:14,431 --> 00:37:17,059
(Hyun Been chops it precisely and quickly.)
868
00:37:17,060 --> 00:37:19,100
- When are you leaving, Hyun Been? - Tomorrow.
869
00:37:19,471 --> 00:37:20,730
Your chopping skill's great.
870
00:37:21,431 --> 00:37:23,100
Why don't you stay two more days?
871
00:37:23,471 --> 00:37:25,670
(Talented and sought-after person)
872
00:37:26,111 --> 00:37:28,270
(Meanwhile, it's boiled up, and the steam's coming out.)
873
00:37:28,781 --> 00:37:30,341
Okay, should I pull out the meat?
874
00:37:31,540 --> 00:37:32,611
- The meat? - Yes.
875
00:37:33,750 --> 00:37:36,321
It's really hot. I'll do it.
876
00:37:38,120 --> 00:37:41,120
(The doenjang broth has been simmered.)
877
00:37:41,991 --> 00:37:43,760
- Put it on here. - On there? Okay.
878
00:37:43,761 --> 00:37:44,920
Shake it off a bit first.
879
00:37:50,161 --> 00:37:54,169
(The suyuk gives visual pleasure.)
880
00:37:54,170 --> 00:37:56,670
- Gosh, it's too small. - That's okay.
881
00:37:59,310 --> 00:38:04,341
(The suyuk is nicely cooked in mouth-watering brown color.)
882
00:38:05,750 --> 00:38:06,910
How thick should I...
883
00:38:06,911 --> 00:38:08,820
(How thick should I cut the meat?)
884
00:38:08,821 --> 00:38:09,850
The thickness.
885
00:38:10,850 --> 00:38:11,979
No one's answering.
886
00:38:11,980 --> 00:38:13,120
(Shocked)
887
00:38:13,221 --> 00:38:14,919
(Exclaiming)
888
00:38:14,920 --> 00:38:15,991
This is crazy.
889
00:38:16,721 --> 00:38:18,559
(Excited)
890
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
It looks awesome.
891
00:38:21,991 --> 00:38:23,201
It must be really delicious.
892
00:38:24,361 --> 00:38:27,170
It's amazing to feel how softly the knife goes in.
893
00:38:30,900 --> 00:38:34,911
(The suyuk is a complete success.)
894
00:38:36,241 --> 00:38:37,310
I'll get the noodles.
895
00:38:37,980 --> 00:38:38,980
Okay, be ready.
896
00:38:40,150 --> 00:38:41,350
I'll take this much out first.
897
00:38:42,721 --> 00:38:44,349
Yes, like this.
898
00:38:44,350 --> 00:38:47,091
(The boiled noodles get chewier when they are rinsed in cold water.)
899
00:38:51,761 --> 00:38:56,030
(Mix the thin white noodles with the red sauce.)
900
00:38:56,031 --> 00:38:57,100
Will it be spicy?
901
00:39:01,000 --> 00:39:03,169
- It'll be delicious. - Yes, very much.
902
00:39:03,170 --> 00:39:05,000
We're having another great meal today.
903
00:39:08,241 --> 00:39:09,939
(Putting the redder kimchi as a garnish on top of red noodles.)
904
00:39:09,940 --> 00:39:11,940
- I think there should be more. - More?
905
00:39:13,710 --> 00:39:16,181
(Adding cucumber as a final garnish)
906
00:39:17,020 --> 00:39:18,119
It looks too good.
907
00:39:18,120 --> 00:39:19,649
(An unexpected dish the surgeon made by receiving an advance)
908
00:39:19,650 --> 00:39:22,019
- It looks amazing. - It must be so tasty.
909
00:39:22,020 --> 00:39:23,321
I don't even eat well like this at home.
910
00:39:27,591 --> 00:39:29,261
Gosh, it's dombe meat.
911
00:39:29,661 --> 00:39:32,330
- Like the ones from Jeju Island. - Yes, exactly.
912
00:39:33,631 --> 00:39:37,600
(The noodles will be more delicious as Hyun Been made sedulous efforts.)
913
00:39:39,770 --> 00:39:42,241
- Do we have makgeolli? - Do we have it?
914
00:39:42,440 --> 00:39:45,241
Yes, in the fridge. I got them from the fridge.
915
00:39:45,611 --> 00:39:48,110
- Cheers! - Cheers.
916
00:39:48,111 --> 00:39:50,281
- Thank you for the hard work. - Thank you.
917
00:39:52,120 --> 00:39:53,321
I'll go ahead and try it.
918
00:39:53,650 --> 00:39:54,650
Don't be too surprised.
919
00:39:55,250 --> 00:39:56,559
Try the meat first.
920
00:39:56,560 --> 00:39:58,220
With the salted shrimp and garlic.
921
00:39:58,221 --> 00:40:00,630
- The meat was already different. - Was it?
922
00:40:00,631 --> 00:40:02,430
- If anyone wants more cucumber... - I should try the meat first?
923
00:40:02,431 --> 00:40:03,661
- Yes, meat first. - Right, it was there already.
924
00:40:04,661 --> 00:40:05,700
Take one piece.
925
00:40:05,701 --> 00:40:06,999
(Taking one full bite)
926
00:40:07,000 --> 00:40:08,071
- Gosh. - Can you pass me that?
927
00:40:09,270 --> 00:40:10,370
- Goodness. - Isn't it so good?
928
00:40:13,670 --> 00:40:14,841
- Try the meat first. - Try it.
929
00:40:15,341 --> 00:40:16,341
How does it taste?
930
00:40:16,342 --> 00:40:18,340
Have it with some salted shrimp and a piece of garlic.
931
00:40:18,341 --> 00:40:19,810
(Exclaiming)
932
00:40:20,281 --> 00:40:21,510
It tastes nicer because you worked.
933
00:40:21,511 --> 00:40:22,520
(Trying with the salted shrimp as the surgeon said)
934
00:40:25,150 --> 00:40:26,150
Hey.
935
00:40:27,321 --> 00:40:28,349
Isn't it really delicious?
936
00:40:28,350 --> 00:40:29,460
(Nodding)
937
00:40:29,991 --> 00:40:31,590
(Dae Myeong takes a full bite too.)
938
00:40:31,591 --> 00:40:33,459
- It's so tasty. - Good.
939
00:40:33,460 --> 00:40:34,531
Take this piece.
940
00:40:35,290 --> 00:40:36,900
(As soon as the surgeon tries it...)
941
00:40:37,000 --> 00:40:38,031
(Exclaiming)
942
00:40:39,031 --> 00:40:41,530
- It's so good. - All the hard work was worth it.
943
00:40:41,531 --> 00:40:44,241
- It's awesome. - I agree.
944
00:40:45,971 --> 00:40:48,011
(He's about to cry.)
945
00:40:48,310 --> 00:40:50,141
You seem impressed the most by your own food.
946
00:40:50,710 --> 00:40:52,450
Because it's too delicious.
947
00:40:52,451 --> 00:40:54,051
It's really good, I mean it.
948
00:40:54,750 --> 00:40:56,380
With this, it's...
949
00:40:56,381 --> 00:40:57,381
- It's so good, right? - It's so delicious.
950
00:40:57,620 --> 00:40:59,721
(The Glutton's spicy salted shrimp adds an exquisite flavor.)
951
00:41:00,250 --> 00:41:01,790
- Isn't the meat so nice? - It's so tasty.
952
00:41:02,290 --> 00:41:03,519
For this, I pick peppers.
953
00:41:03,520 --> 00:41:04,721
(The task leader says he picks peppers for this.)
954
00:41:05,290 --> 00:41:06,491
Jung Seok, did you try the noodles?
955
00:41:07,031 --> 00:41:08,329
For me, this is the main dish.
956
00:41:08,330 --> 00:41:09,399
(The spicy cold noodles are mixed delectably.)
957
00:41:09,400 --> 00:41:10,500
- Is it all right? - We'll have samgyeopsal for dinner.
958
00:41:12,571 --> 00:41:14,730
(The Glutton mode is on.)
959
00:41:15,641 --> 00:41:16,700
It's very shocking.
960
00:41:16,701 --> 00:41:18,071
(An angry bird)
961
00:41:20,411 --> 00:41:22,310
(The task leader takes a bite too.)
962
00:41:24,411 --> 00:41:25,850
- Did you try it like this? - What?
963
00:41:26,451 --> 00:41:27,511
No, just as it is.
964
00:41:28,411 --> 00:41:30,281
It's good. It's really good.
965
00:41:30,451 --> 00:41:31,520
It's delicious.
966
00:41:34,221 --> 00:41:35,661
- Is it okay? - Yes.
967
00:41:36,920 --> 00:41:37,960
It's great.
968
00:41:39,460 --> 00:41:41,431
(Hyun Been who assisted in making the spicy cold noodles...)
969
00:41:42,830 --> 00:41:45,131
(and the surgeon enjoy the noodles.)
970
00:41:46,571 --> 00:41:49,201
(Everyone loves the spicy cold noodles.)
971
00:41:49,341 --> 00:41:50,870
- I don't normally like it. - Really?
972
00:41:51,641 --> 00:41:55,210
(Slurping)
973
00:41:55,980 --> 00:41:57,040
Hey.
974
00:41:58,881 --> 00:41:59,911
Seriously.
975
00:42:01,210 --> 00:42:02,979
- What? The noodles? - Who made the sauce?
976
00:42:02,980 --> 00:42:03,980
Hyun Been did.
977
00:42:04,480 --> 00:42:06,190
By any chance, do you have any specific intention for this?
978
00:42:06,551 --> 00:42:07,551
(She shakes her head.)
979
00:42:07,552 --> 00:42:09,321
Seriously, it's too great.
980
00:42:09,520 --> 00:42:12,221
I think the kimchi did everything for this dish.
981
00:42:12,931 --> 00:42:15,700
I don't usually like noodles.
982
00:42:15,701 --> 00:42:16,760
- You don't? - No.
983
00:42:16,761 --> 00:42:17,761
I don't like noodles either.
984
00:42:18,400 --> 00:42:19,500
Nevertheless, it's so delicious.
985
00:42:20,971 --> 00:42:22,170
I'm telling you, I'm a noodle lover.
986
00:42:22,670 --> 00:42:24,571
It's the best noodles I've ever had so far.
987
00:42:25,440 --> 00:42:26,570
- Come on. - I mean it.
988
00:42:26,571 --> 00:42:28,769
- Of all the spicy cold noodles... - I like what you said, but...
989
00:42:28,770 --> 00:42:29,980
can you wipe your lips first?
990
00:42:31,980 --> 00:42:33,051
In fact, this was...
991
00:42:33,881 --> 00:42:36,249
on purpose. It looks truthful.
992
00:42:36,250 --> 00:42:37,380
Wait.
993
00:42:37,381 --> 00:42:39,189
- He says he put it on purpose. - Come on, seriously.
994
00:42:39,190 --> 00:42:41,890
I left my lips like that to tell the truth.
995
00:42:41,891 --> 00:42:44,019
It was a spicy lip tint, you know.
996
00:42:44,020 --> 00:42:46,430
- Well, I apologize. - How could you not notice it?
997
00:42:46,431 --> 00:42:48,329
I'm really a noodle lover.
998
00:42:48,330 --> 00:42:50,801
And it's the best spicy cold noodles I've ever tried.
999
00:42:51,031 --> 00:42:52,031
I'm glad.
1000
00:42:52,830 --> 00:42:54,471
(The suyuk plate is almost empty.)
1001
00:42:55,330 --> 00:42:57,540
(Enjoying the last piece of meat)
1002
00:43:02,940 --> 00:43:05,010
It was a good decision that we made suyuk.
1003
00:43:05,011 --> 00:43:06,551
- It's too bland without it. - Yes, it was a wonderful decision.
1004
00:43:07,281 --> 00:43:08,580
The surgeon did a great job.
1005
00:43:09,850 --> 00:43:11,250
I wasn't actually hungry.
1006
00:43:12,281 --> 00:43:13,551
But I feel hungrier as I'm eating.
1007
00:43:14,051 --> 00:43:15,120
I think I'm going to gain weight.
1008
00:43:15,960 --> 00:43:17,290
Let's work out after the meal.
1009
00:43:17,920 --> 00:43:19,060
Why did you look at me when you said it?
1010
00:43:22,830 --> 00:43:24,431
(Covering his face)
1011
00:43:25,330 --> 00:43:26,571
If you want to say you want to work out,
1012
00:43:26,870 --> 00:43:28,670
you can say it out loud in the air.
1013
00:43:28,971 --> 00:43:30,370
Why did you look at me when you said it?
1014
00:43:30,701 --> 00:43:32,911
There's Mi Do, and there's him too.
1015
00:43:33,210 --> 00:43:34,470
I just looked at you.
1016
00:43:34,471 --> 00:43:35,540
(They're true friends.)
1017
00:43:36,241 --> 00:43:37,841
- Let's drink. - The kimchi's good.
1018
00:43:39,111 --> 00:43:40,181
Seriously.
1019
00:43:41,051 --> 00:43:42,350
Why am I reacting late?
1020
00:43:44,881 --> 00:43:48,350
(In the warm sunlight, )
1021
00:43:49,091 --> 00:43:53,190
(they finished their delicious meal.)
1022
00:43:53,761 --> 00:43:55,260
So what now? Can we take some rest?
1023
00:43:55,261 --> 00:43:57,229
- Let's rest a bit. - Washing after resting and...
1024
00:43:57,230 --> 00:43:59,201
- No, clean this up and... - It'll be dinner time.
1025
00:43:59,370 --> 00:44:01,169
- We'll prepare for dinner. - I think we should take a shower.
1026
00:44:01,170 --> 00:44:02,170
I bet everyone sweated a lot.
1027
00:44:03,471 --> 00:44:06,040
I actually want to sweat more.
1028
00:44:06,741 --> 00:44:08,539
- Should we do something then? - Why don't you go and...
1029
00:44:08,540 --> 00:44:11,011
You want to play a game? How about yutnori here?
1030
00:44:11,411 --> 00:44:13,180
- I'd like that. - Yutnori?
1031
00:44:13,181 --> 00:44:15,980
Do you want to play "Hunminjeongeum Yutnori"?
1032
00:44:16,381 --> 00:44:17,850
That's the game where you can't speak English.
1033
00:44:18,580 --> 00:44:20,190
It's a game played on "New Journey to the West".
1034
00:44:20,750 --> 00:44:22,250
- While you're playing yutnori, - Okay.
1035
00:44:22,661 --> 00:44:24,020
- if you say something in English, - Okay.
1036
00:44:24,361 --> 00:44:27,190
Your team's token will be sent to the starting point.
1037
00:44:27,460 --> 00:44:29,800
So if I say any English words, I'm out?
1038
00:44:29,801 --> 00:44:32,630
The other team can pick which of your team's token will be removed.
1039
00:44:32,631 --> 00:44:33,669
It'll be sent back to the beginning.
1040
00:44:33,670 --> 00:44:34,801
It'll take like three hours to finish the game.
1041
00:44:35,670 --> 00:44:37,000
It'll be fun. Call.
1042
00:44:37,100 --> 00:44:38,700
My goodness, I cannot say "call".
1043
00:44:38,701 --> 00:44:39,809
Exactly. You can't say that in the game.
1044
00:44:39,810 --> 00:44:41,170
(The game will be reset if a player speaks English.)
1045
00:44:41,471 --> 00:44:42,641
This game is especially disadvantageous for me.
1046
00:44:44,540 --> 00:44:46,149
Your English is not good.
1047
00:44:46,150 --> 00:44:47,180
Come on, you know me.
1048
00:44:47,181 --> 00:44:49,480
(Cho Jung Seok, 40 years old, Used to say "Hot dog world")
1049
00:44:49,881 --> 00:44:51,419
Fifty percent of it was made by my grandmother.
1050
00:44:51,420 --> 00:44:56,190
(The losers will do the dishes.)
1051
00:44:56,620 --> 00:44:58,221
- You want to put it on top? - Yes.
1052
00:45:00,661 --> 00:45:01,991
- What's this for? The board? - Yes.
1053
00:45:02,661 --> 00:45:04,801
- I'll draw a big board. - You'll draw?
1054
00:45:04,931 --> 00:45:06,400
- You'll draw the board? - Yes.
1055
00:45:07,571 --> 00:45:08,730
This should go here.
1056
00:45:09,141 --> 00:45:10,301
- It's too sharp here. - Okay.
1057
00:45:10,471 --> 00:45:12,740
One, two, three, four, and five. There should be four inside.
1058
00:45:12,741 --> 00:45:14,111
(It's going to be a nice, DIY board.)
1059
00:45:14,411 --> 00:45:16,340
- Wait. Come to think of it, - Okay.
1060
00:45:16,341 --> 00:45:18,539
Kyung Ho doesn't need to play the game...
1061
00:45:18,540 --> 00:45:19,980
because he was the main chef.
1062
00:45:20,281 --> 00:45:22,450
You know, the surgeon doesn't need to do the dishes.
1063
00:45:22,451 --> 00:45:24,519
But he can choose what he wants. What do you want?
1064
00:45:24,520 --> 00:45:25,749
In that case, I'll just watch the game.
1065
00:45:25,750 --> 00:45:27,990
(Is that right? Then I'll just watch it.)
1066
00:45:27,991 --> 00:45:31,920
- Do you want to be the judge? - Yes, I'll be a very fair judge.
1067
00:45:32,361 --> 00:45:34,131
(Full of passion)
1068
00:45:34,330 --> 00:45:36,399
- I can do the same here like this. - Yes.
1069
00:45:36,400 --> 00:45:37,661
(In the meantime, Jung Seok is...)
1070
00:45:37,960 --> 00:45:38,999
(making a very precise...)
1071
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
You're doing good, Jung Seok.
1072
00:45:40,001 --> 00:45:41,400
(yutnori board.)
1073
00:45:41,631 --> 00:45:44,000
- Don't we just need the circles? - Come to think of it...
1074
00:45:44,940 --> 00:45:47,610
- Hyun Been doesn't like it. - To her, it's not aesthetic enough.
1075
00:45:47,611 --> 00:45:48,971
She studied art, you know.
1076
00:45:49,710 --> 00:45:51,939
Maybe Hyun Been should draw the lines.
1077
00:45:51,940 --> 00:45:53,011
Yes, maybe she should draw...
1078
00:45:53,281 --> 00:45:54,849
No, Jung Seok filmed "Architecture 101".
1079
00:45:54,850 --> 00:45:55,919
Why isn't it working?
1080
00:45:55,920 --> 00:45:58,250
He said Jung Seok was in "Architecture 101".
1081
00:45:58,580 --> 00:46:00,520
- He's so funny. - Seriously.
1082
00:46:00,790 --> 00:46:03,220
But he didn't learn architecture in "Architecture 101".
1083
00:46:03,221 --> 00:46:04,360
Still, the architecture...
1084
00:46:04,361 --> 00:46:06,591
- I mean, he played in the movie. - He didn't take any classes.
1085
00:46:06,991 --> 00:46:09,300
He's drawing the big ones first to get the outline.
1086
00:46:09,301 --> 00:46:11,959
(The straight lines...)
1087
00:46:11,960 --> 00:46:14,800
(and the elegantly balanced circles)
1088
00:46:14,801 --> 00:46:15,970
Make it nice if you're going to do it anyway.
1089
00:46:15,971 --> 00:46:18,801
When you see his facial expression, he seems to be in Hanyang.
1090
00:46:19,370 --> 00:46:20,769
(Unintentional time slip)
1091
00:46:20,770 --> 00:46:22,510
- Aren't I right? - To win first place...
1092
00:46:22,511 --> 00:46:24,411
- in a state examination. - Exactly.
1093
00:46:24,681 --> 00:46:27,450
- The question for the exam is... - He'll need another ruler.
1094
00:46:27,451 --> 00:46:28,809
- I drew it well, right? - Okay, then...
1095
00:46:28,810 --> 00:46:29,820
Let's divide the team.
1096
00:46:29,821 --> 00:46:31,280
Mi Do can choose one member.
1097
00:46:31,281 --> 00:46:32,650
Gosh, I'm nervous now.
1098
00:46:34,020 --> 00:46:35,720
Do you want to be on my team?
1099
00:46:35,721 --> 00:46:37,420
(Her first pick)
1100
00:46:37,661 --> 00:46:40,490
Or maybe we should be a team because we were together on the show.
1101
00:46:40,491 --> 00:46:42,729
- Just do what you want. - No, it doesn't matter.
1102
00:46:42,730 --> 00:46:44,329
- Why don't you consider picking me? - Yes, what about Dae Myeong?
1103
00:46:44,330 --> 00:46:45,801
- Because of the show. - I'm sorry.
1104
00:46:46,100 --> 00:46:47,701
(Feeling upset)
1105
00:46:47,801 --> 00:46:49,599
I should pick you if I want to be shown more on TV.
1106
00:46:49,600 --> 00:46:51,641
If you want to see more of your face on TV, you'd better pick me.
1107
00:46:52,571 --> 00:46:54,439
- If that's important... - I'll choose the screen time.
1108
00:46:54,440 --> 00:46:55,471
- Are you serious? - Really?
1109
00:46:56,040 --> 00:46:58,280
(Feeling proud)
1110
00:46:58,281 --> 00:46:59,880
We'll start the game now.
1111
00:46:59,881 --> 00:47:01,150
(The game starts now.)
1112
00:47:01,350 --> 00:47:02,880
- It's Hunminjeongeum game. - Starting now.
1113
00:47:02,881 --> 00:47:04,249
- Did you just say "game"? - Gosh.
1114
00:47:04,250 --> 00:47:05,821
- You can say nori instead. - The nori starts now.
1115
00:47:06,350 --> 00:47:08,090
(Taken aback)
1116
00:47:08,091 --> 00:47:09,361
He should do something too.
1117
00:47:09,960 --> 00:47:11,059
For our fighting spirit.
1118
00:47:11,060 --> 00:47:12,091
"Fighting".
1119
00:47:12,391 --> 00:47:13,431
What did you just say?
1120
00:47:13,730 --> 00:47:14,990
We didn't move any tokens yet.
1121
00:47:14,991 --> 00:47:16,899
- It's all right before starting. - None of our tokens moved yet.
1122
00:47:16,900 --> 00:47:19,570
It's okay if you want to talk only in English before moving your token.
1123
00:47:19,571 --> 00:47:21,729
- Dae Myeong, the representative. - Rock, scissors, paper.
1124
00:47:21,730 --> 00:47:23,140
- Rock, scissors, paper. - Rock, scissors, paper.
1125
00:47:23,141 --> 00:47:25,940
- Okay. - So do we start first?
1126
00:47:26,710 --> 00:47:28,511
- This is never going to end. - Gosh, it's a problem.
1127
00:47:28,770 --> 00:47:30,039
We haven't even started yet.
1128
00:47:30,040 --> 00:47:32,810
Why do I keep saying "okay"?
1129
00:47:33,551 --> 00:47:35,780
All right, let's begin.
1130
00:47:35,781 --> 00:47:38,479
Judge, we'll use the blue tokens.
1131
00:47:38,480 --> 00:47:39,591
- The blue tokens? - Yes, that's right.
1132
00:47:39,821 --> 00:47:41,190
Dae Myeong, do you want me to go first?
1133
00:47:43,920 --> 00:47:45,690
- Geol. - Geol.
1134
00:47:46,060 --> 00:47:47,060
Your team's the blue ones?
1135
00:47:47,591 --> 00:47:48,689
- The red ones. - Red.
1136
00:47:48,690 --> 00:47:50,459
- Do, gae, geol. - Geol.
1137
00:47:50,460 --> 00:47:51,661
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0)
1138
00:47:52,230 --> 00:47:53,300
It's my turn.
1139
00:47:53,301 --> 00:47:54,770
(Jung Seok's turn)
1140
00:47:56,241 --> 00:47:58,140
(Geol)
1141
00:47:58,141 --> 00:47:59,471
- Geol. - I'll remove the token.
1142
00:48:00,141 --> 00:48:01,209
(Dae Myeong and Mi Do's red token was removed.)
1143
00:48:01,210 --> 00:48:03,940
- Starting first is not good. - Yes, it's like that.
1144
00:48:04,241 --> 00:48:06,710
(As he removed the red token, he casts the sticks one more time.)
1145
00:48:07,681 --> 00:48:09,280
- No, not that. - Come have a look.
1146
00:48:09,281 --> 00:48:10,320
- No, it won't go over. - We need the judge.
1147
00:48:10,321 --> 00:48:12,181
(Rolling his eyes)
1148
00:48:13,250 --> 00:48:14,919
(Come have a look.)
1149
00:48:14,920 --> 00:48:16,020
- This... - I'll say, geol.
1150
00:48:18,460 --> 00:48:19,729
- Okay, Judge. - Okay.
1151
00:48:19,730 --> 00:48:20,789
How do you want to move it?
1152
00:48:20,790 --> 00:48:21,890
(Proceeding quickly)
1153
00:48:21,891 --> 00:48:23,060
We want to go.
1154
00:48:23,330 --> 00:48:24,829
- To this direction? - No, we go.
1155
00:48:24,830 --> 00:48:26,329
You're progressing in this direction, right?
1156
00:48:26,330 --> 00:48:28,099
Not to the bigger circle. Yes, we want to progress.
1157
00:48:28,100 --> 00:48:29,100
- Like this? - Yes, correct.
1158
00:48:29,101 --> 00:48:30,701
- You meant, moving forward? - Yes, move forward.
1159
00:48:31,571 --> 00:48:32,599
(Do, gae...)
1160
00:48:32,600 --> 00:48:33,669
- Progressing? - Moving forward.
1161
00:48:33,670 --> 00:48:34,710
(Geol)
1162
00:48:35,270 --> 00:48:37,539
Good job. It's good as long as it's funny.
1163
00:48:37,540 --> 00:48:39,750
- As long as it's funny. - Okay.
1164
00:48:43,781 --> 00:48:45,450
- Wait. He spoke English. - Did he?
1165
00:48:45,451 --> 00:48:46,620
I didn't hear it. Please go ahead.
1166
00:48:48,250 --> 00:48:50,519
(Thrilled)
1167
00:48:50,520 --> 00:48:51,520
Seriously?
1168
00:48:51,790 --> 00:48:53,430
- Who did that? - Hey.
1169
00:48:53,431 --> 00:48:54,530
- I didn't hear it. - Are you serious?
1170
00:48:54,531 --> 00:48:56,200
- I really didn't hear it. - You want to play like this?
1171
00:48:56,201 --> 00:48:57,300
- Yes. - Dae Myeong.
1172
00:48:57,301 --> 00:48:58,560
(Dae Myeong's turn)
1173
00:49:00,301 --> 00:49:02,370
(Gae)
1174
00:49:02,500 --> 00:49:04,071
How do you want to... Right, you have no token now.
1175
00:49:04,440 --> 00:49:05,500
What? No token now?
1176
00:49:06,210 --> 00:49:07,570
(Gae)
1177
00:49:07,571 --> 00:49:08,611
- Hyun Been, your turn. - Yes.
1178
00:49:09,170 --> 00:49:10,380
Gosh, seriously.
1179
00:49:10,381 --> 00:49:11,880
(It's Hyun Been's turn to cast the sticks.)
1180
00:49:11,881 --> 00:49:14,710
(Throwing too lightly)
1181
00:49:16,080 --> 00:49:17,150
- It's really hard to tell. - Come on.
1182
00:49:17,181 --> 00:49:19,350
- Come on, Judge. - Well...
1183
00:49:19,620 --> 00:49:20,950
You cast them too low.
1184
00:49:20,951 --> 00:49:22,550
Yes, they were thrown too low.
1185
00:49:22,551 --> 00:49:23,559
- Can she go again? - You can't cast like that.
1186
00:49:23,560 --> 00:49:24,590
Again?
1187
00:49:24,591 --> 00:49:25,720
- Can she go again? - You can't cast like that.
1188
00:49:25,721 --> 00:49:27,460
(I'm sorry.)
1189
00:49:27,790 --> 00:49:29,090
- So what do you think it is? - Yut.
1190
00:49:29,091 --> 00:49:30,360
- No, she should go again. - It's yut. Let's proceed.
1191
00:49:30,361 --> 00:49:32,130
- No, it's not yut. - Yes, I'll say it's yut.
1192
00:49:32,131 --> 00:49:33,471
- Come on, wait. - I'm giving her a warning.
1193
00:49:33,701 --> 00:49:34,800
A warning, all right?
1194
00:49:34,801 --> 00:49:37,341
- The warning doesn't mean anything. - The warning?
1195
00:49:38,141 --> 00:49:39,570
Hyun Been, you got a warning, okay?
1196
00:49:39,571 --> 00:49:41,810
- Okay. - Cast one more time. It's yut.
1197
00:49:42,210 --> 00:49:44,539
- They don't need to go that high. - It's still yut after the warning?
1198
00:49:44,540 --> 00:49:45,780
- Of course. - Hey, what is that really?
1199
00:49:45,781 --> 00:49:47,980
- Everyone will get some advantage. - Isn't your judgment too biased?
1200
00:49:48,310 --> 00:49:51,320
(In the meantime, Hyun Been casts the sticks.)
1201
00:49:51,321 --> 00:49:52,381
Okay, two yuts.
1202
00:49:53,591 --> 00:49:55,721
- Two yuts. - Come on, it's two yuts.
1203
00:49:56,361 --> 00:49:58,721
- Gosh... - Go, Hyun Been. Just this high.
1204
00:49:58,761 --> 00:49:59,790
Seriously?
1205
00:50:01,730 --> 00:50:03,261
- Gae? - Two yuts and one gae in total.
1206
00:50:03,500 --> 00:50:04,830
- Did you see this? - Yes.
1207
00:50:05,400 --> 00:50:07,570
All right. We'll go up then.
1208
00:50:07,571 --> 00:50:09,099
This one? Okay, going up.
1209
00:50:09,100 --> 00:50:10,800
(Putting a new token)
1210
00:50:10,801 --> 00:50:13,471
(Forming a group and traveling together)
1211
00:50:13,670 --> 00:50:14,709
(Satisfied)
1212
00:50:14,710 --> 00:50:16,439
- He's smart. - Don't worry, it's okay.
1213
00:50:16,440 --> 00:50:17,810
- Can I go now? - Yes.
1214
00:50:18,810 --> 00:50:21,411
(Mi Doring's turn)
1215
00:50:24,080 --> 00:50:25,749
(Geol)
1216
00:50:25,750 --> 00:50:26,950
It's geol.
1217
00:50:26,951 --> 00:50:28,620
- Okay. - Gosh.
1218
00:50:28,891 --> 00:50:30,220
- Did he just speak English? - Did I?
1219
00:50:30,221 --> 00:50:31,619
(Giggling)
1220
00:50:31,620 --> 00:50:33,459
- You broke the rule. - Wait.
1221
00:50:33,460 --> 00:50:35,091
I didn't say the word until the end.
1222
00:50:35,330 --> 00:50:36,431
Okay, remove it.
1223
00:50:37,431 --> 00:50:40,301
(One token out)
1224
00:50:40,900 --> 00:50:42,730
- I'm sorry, Mi Do. - That's fine.
1225
00:50:43,141 --> 00:50:45,540
(Jung Seok has clammed up and is waiting for his turn.)
1226
00:50:47,440 --> 00:50:49,210
- Gae. - It's gae.
1227
00:50:49,741 --> 00:50:50,741
We'll go down.
1228
00:50:51,911 --> 00:50:53,309
- Gosh. - Seriously.
1229
00:50:53,310 --> 00:50:55,650
I think we'll finish it soon. But we never know.
1230
00:50:56,150 --> 00:50:57,221
- Is it my turn? - Yes.
1231
00:50:58,681 --> 00:51:00,250
(Determined)
1232
00:51:02,591 --> 00:51:05,520
(It's unclear.)
1233
00:51:05,861 --> 00:51:06,931
It's yut.
1234
00:51:08,531 --> 00:51:09,729
It was a clear judgment.
1235
00:51:09,730 --> 00:51:10,801
Wait.
1236
00:51:11,100 --> 00:51:12,761
(Please sit to proceed.)
1237
00:51:12,830 --> 00:51:13,970
- Please sit to proceed. - Sure.
1238
00:51:13,971 --> 00:51:15,531
(Changing her posture quickly)
1239
00:51:15,730 --> 00:51:16,869
(Feisty)
1240
00:51:16,870 --> 00:51:18,499
- Can I stand to play? - Mi Do, scooch.
1241
00:51:18,500 --> 00:51:21,269
Mi Do, be careful with the cup behind you.
1242
00:51:21,270 --> 00:51:22,880
- Be careful with the cup. - "Cup"?
1243
00:51:22,881 --> 00:51:24,241
- Gosh. - Gosh.
1244
00:51:24,411 --> 00:51:26,951
(Very surprised)
1245
00:51:27,150 --> 00:51:29,780
He said it. You told us to follow the rule, right?
1246
00:51:29,781 --> 00:51:30,781
He said cup.
1247
00:51:32,420 --> 00:51:34,821
- I'll just remove them myself. - Sure.
1248
00:51:35,150 --> 00:51:36,861
You're a good judge.
1249
00:51:37,761 --> 00:51:39,931
(He proved that his English is good.)
1250
00:51:40,290 --> 00:51:42,230
He was actually careful with what he was saying.
1251
00:51:42,460 --> 00:51:44,301
- He was being so careful. - Right?
1252
00:51:44,701 --> 00:51:45,760
(Dae Myeong can cast one more time.)
1253
00:51:45,761 --> 00:51:46,830
You already have one yut.
1254
00:51:47,471 --> 00:51:49,571
- So a yut and a gae. - What do you want?
1255
00:51:49,971 --> 00:51:50,971
One second.
1256
00:51:51,071 --> 00:51:52,769
- We don't have any token there? - Please sit and tell me what to do.
1257
00:51:52,770 --> 00:51:53,841
Hyun Been, is it your turn?
1258
00:51:54,170 --> 00:51:55,840
- Should we? - I think so.
1259
00:51:55,841 --> 00:51:57,809
We'll move two tokens separately.
1260
00:51:57,810 --> 00:51:58,841
Two tokens separately?
1261
00:51:59,080 --> 00:52:00,410
- One for yut and one for gae? - Yes, please.
1262
00:52:00,411 --> 00:52:01,849
- Are you sure? - Yes, we're sure.
1263
00:52:01,850 --> 00:52:03,350
(Putting two tokens separately)
1264
00:52:03,980 --> 00:52:05,480
People usually don't use this tactic, but...
1265
00:52:05,920 --> 00:52:07,220
- Then why did you? - It's going to be difficult.
1266
00:52:07,221 --> 00:52:09,720
Your tokens will be removed.
1267
00:52:09,721 --> 00:52:10,891
- Probably they'll be removed. - Go ahead.
1268
00:52:11,161 --> 00:52:12,360
- Well, anyway... - Remove it.
1269
00:52:12,361 --> 00:52:13,390
We have a gae.
1270
00:52:13,391 --> 00:52:14,430
(Removed)
1271
00:52:14,431 --> 00:52:15,490
- It was removed right away. - Yes.
1272
00:52:15,491 --> 00:52:18,261
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0)
1273
00:52:19,261 --> 00:52:20,830
- It's all right. - Are you sure?
1274
00:52:21,100 --> 00:52:22,830
Gosh, what should I do?
1275
00:52:24,071 --> 00:52:25,870
(Very confusing)
1276
00:52:26,040 --> 00:52:27,539
(It's geol.)
1277
00:52:27,540 --> 00:52:28,540
- Look at him. - He's mouthing.
1278
00:52:28,670 --> 00:52:30,740
(It's geol.)
1279
00:52:30,741 --> 00:52:31,809
It's geol.
1280
00:52:31,810 --> 00:52:32,911
(Thank you.)
1281
00:52:33,080 --> 00:52:34,479
(Come on, your audio isn't recording anything.)
1282
00:52:34,480 --> 00:52:36,180
Your audio isn't recording anything.
1283
00:52:36,181 --> 00:52:37,181
- Gosh. - My goodness.
1284
00:52:37,850 --> 00:52:38,919
He said audio.
1285
00:52:38,920 --> 00:52:39,991
(Excited)
1286
00:52:40,451 --> 00:52:42,391
He said audio. Their token will go back.
1287
00:52:42,451 --> 00:52:44,189
Excuse me, we'd like to move forward.
1288
00:52:44,190 --> 00:52:45,519
- Progressing? - Yes.
1289
00:52:45,520 --> 00:52:46,530
(Changing words)
1290
00:52:46,531 --> 00:52:47,590
Progressing again?
1291
00:52:47,591 --> 00:52:49,361
Can you two please...
1292
00:52:49,491 --> 00:52:51,761
- speak Korean properly? - Okay, I'm sorry.
1293
00:52:51,931 --> 00:52:53,631
- What do we do? - It's geol.
1294
00:52:54,170 --> 00:52:55,300
- It's removed. - Okay.
1295
00:52:55,301 --> 00:52:57,369
Is it our turn? Dae Myeong, your turn to cast.
1296
00:52:57,370 --> 00:52:58,970
(It's the Audio's turn.)
1297
00:52:58,971 --> 00:53:00,411
Dae Myeong, you'll appear a lot on the show.
1298
00:53:01,440 --> 00:53:03,079
- Just like you said. - It's okay. Don't be discouraged.
1299
00:53:03,080 --> 00:53:05,380
Don't be discouraged. It's okay, it can happen.
1300
00:53:05,381 --> 00:53:07,310
- Thank you. - We'll get a good move again.
1301
00:53:07,650 --> 00:53:10,580
(I'm happy whatever happens.)
1302
00:53:10,821 --> 00:53:13,150
- I'm anxious. Can we not sing? - All right.
1303
00:53:14,520 --> 00:53:16,361
(But he got his hopes up too soon.)
1304
00:53:16,520 --> 00:53:18,491
(Mi Do casts well and gets yut.)
1305
00:53:18,591 --> 00:53:19,661
- Yut. - Yut.
1306
00:53:20,131 --> 00:53:21,290
Very good.
1307
00:53:23,730 --> 00:53:25,960
- Two yuts. - Absolutely good.
1308
00:53:27,330 --> 00:53:29,330
(Dae Myeong clammed up to focus.)
1309
00:53:29,531 --> 00:53:30,999
(Three yuts)
1310
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
It's yut.
1311
00:53:32,540 --> 00:53:33,540
(My friend, are you watching?)
1312
00:53:33,541 --> 00:53:36,281
It could've been a close call if we had moved ours.
1313
00:53:36,480 --> 00:53:37,780
- That's what I'm saying. - They're so close.
1314
00:53:37,781 --> 00:53:39,310
(They're chasing so closely.)
1315
00:53:39,881 --> 00:53:40,910
Go, Hyun Been.
1316
00:53:40,911 --> 00:53:42,310
(It's Hyun Been's turn again.)
1317
00:53:43,381 --> 00:53:44,450
(Feeling burdened)
1318
00:53:44,451 --> 00:53:45,520
Gosh, really.
1319
00:53:46,250 --> 00:53:47,289
- Gae. - Gae.
1320
00:53:47,290 --> 00:53:48,490
(Gae)
1321
00:53:48,491 --> 00:53:51,959
- I'll bring it home. - Congratulations.
1322
00:53:51,960 --> 00:53:54,091
It's your turn, Dae Myeong.
1323
00:53:54,591 --> 00:53:55,631
Is it my turn?
1324
00:53:55,991 --> 00:53:57,729
- He did already. - Really?
1325
00:53:57,730 --> 00:53:58,761
- So is it my turn? - Cast them.
1326
00:54:00,631 --> 00:54:01,730
- Geol. - Geol.
1327
00:54:02,471 --> 00:54:03,800
(Standing up)
1328
00:54:03,801 --> 00:54:04,841
Nice!
1329
00:54:04,940 --> 00:54:06,141
- What? - Did you just speak English?
1330
00:54:06,571 --> 00:54:07,939
- Did you just say nice? - Nice.
1331
00:54:07,940 --> 00:54:09,071
No, she didn't.
1332
00:54:09,341 --> 00:54:10,410
(He's surprised too.)
1333
00:54:10,411 --> 00:54:11,740
(No!)
1334
00:54:11,741 --> 00:54:13,850
- We should remove them. - Please remove those two.
1335
00:54:14,080 --> 00:54:15,309
I think he just...
1336
00:54:15,310 --> 00:54:16,349
(Tokens that formed a group are considered one.)
1337
00:54:16,350 --> 00:54:18,050
I didn't imagine Mi Do to say...
1338
00:54:18,051 --> 00:54:20,591
(Roaring)
1339
00:54:20,790 --> 00:54:21,850
(Laughing)
1340
00:54:22,850 --> 00:54:25,619
Good job. You'll appear a lot on TV.
1341
00:54:25,620 --> 00:54:26,930
- Hold on. - TV?
1342
00:54:26,931 --> 00:54:28,289
- Gosh. - He just...
1343
00:54:28,290 --> 00:54:30,260
- We'll remove the other one too. - Remove that, please.
1344
00:54:30,261 --> 00:54:31,861
- The other one, please. - Remove it quickly, please.
1345
00:54:32,000 --> 00:54:33,970
(We'll remove the other one too.)
1346
00:54:33,971 --> 00:54:35,600
(Two hyenas attack them right away.)
1347
00:54:35,701 --> 00:54:39,241
(Entirely initialized)
1348
00:54:39,770 --> 00:54:42,810
(Achieving the goal they promised)
1349
00:54:43,111 --> 00:54:44,939
It's okay. We got what we wanted.
1350
00:54:44,940 --> 00:54:47,550
It's good. We'll be shown a lot on the show.
1351
00:54:47,551 --> 00:54:48,710
(I'm happy with the amount of my footage.)
1352
00:54:48,850 --> 00:54:50,519
- One moment. - I'd rather be funny than win.
1353
00:54:50,520 --> 00:54:52,920
- All of our tokens were removed? - Yes, it's reset.
1354
00:54:53,391 --> 00:54:54,490
You can start from the beginning.
1355
00:54:54,491 --> 00:54:56,689
- Can we make it? - We'll do our best.
1356
00:54:56,690 --> 00:54:57,690
Okay.
1357
00:54:57,891 --> 00:55:00,391
For the dear viewers who will watch the small screen.
1358
00:55:01,391 --> 00:55:02,661
I'm nervous.
1359
00:55:03,161 --> 00:55:04,230
I feel anxious.
1360
00:55:05,500 --> 00:55:06,630
(Yut)
1361
00:55:06,631 --> 00:55:07,631
It's yut.
1362
00:55:08,201 --> 00:55:09,599
(Hasty)
1363
00:55:09,600 --> 00:55:10,641
Sir.
1364
00:55:11,000 --> 00:55:13,841
I will move the token. Please go back to your seat.
1365
00:55:14,210 --> 00:55:15,439
- He was told that already. - We just want to calculate.
1366
00:55:15,440 --> 00:55:16,911
- Yes. - To calculate? Do that over there.
1367
00:55:17,381 --> 00:55:18,381
- We should think... - So what do you want?
1368
00:55:18,511 --> 00:55:20,610
- We'll put a new one. - No.
1369
00:55:20,611 --> 00:55:22,210
No, you can't take it back now.
1370
00:55:22,451 --> 00:55:24,019
(I am sorry.)
1371
00:55:24,020 --> 00:55:25,281
- Okay. - Let's continue.
1372
00:55:28,991 --> 00:55:30,060
It's gae.
1373
00:55:30,491 --> 00:55:31,560
- Is it gae? - It's gae.
1374
00:55:31,790 --> 00:55:33,289
- It seems like yut. - No, it's gae.
1375
00:55:33,290 --> 00:55:35,460
- No, it isn't. - No, it's geol.
1376
00:55:35,761 --> 00:55:36,830
I'm saying it's gae.
1377
00:55:38,230 --> 00:55:39,870
Sir, I'll say you have a yut and a gae.
1378
00:55:40,571 --> 00:55:43,341
- No, look from this side. - It's so obvious.
1379
00:55:43,370 --> 00:55:44,669
I'm saying it's a yut and a gae.
1380
00:55:44,670 --> 00:55:46,840
Go ahead and make moves for a yut and a gae.
1381
00:55:46,841 --> 00:55:47,841
(Angry)
1382
00:55:47,842 --> 00:55:49,040
I can't see properly because of the sunlight.
1383
00:55:49,881 --> 00:55:53,479
(He's scared that he let Dae Myeong move the tokens.)
1384
00:55:53,480 --> 00:55:55,411
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 1 to 0)
1385
00:55:55,750 --> 00:55:56,750
Here I go.
1386
00:55:56,751 --> 00:55:57,780
(They got a chance to turn it around even with the judge's interruption.)
1387
00:55:57,781 --> 00:55:59,019
- One more time. - Yes.
1388
00:55:59,020 --> 00:56:00,189
(They have 2 spaces left to go.)
1389
00:56:00,190 --> 00:56:02,090
We don't know how it will go.
1390
00:56:02,091 --> 00:56:03,420
You're amazing.
1391
00:56:04,060 --> 00:56:06,161
(Laughing)
1392
00:56:06,391 --> 00:56:07,430
(It's Dae Myeong's turn, who is determined to win.)
1393
00:56:07,431 --> 00:56:08,431
Look at his face.
1394
00:56:09,931 --> 00:56:10,960
Geol.
1395
00:56:13,201 --> 00:56:14,300
It's hard.
1396
00:56:14,301 --> 00:56:16,499
Why don't we start with a new token?
1397
00:56:16,500 --> 00:56:18,570
Let's bring one home first.
1398
00:56:18,571 --> 00:56:20,610
Let's move it out...
1399
00:56:20,611 --> 00:56:21,640
I think you're right.
1400
00:56:21,641 --> 00:56:22,641
(Let's move it out...)
1401
00:56:22,642 --> 00:56:24,510
Why? Did you say it again?
1402
00:56:24,511 --> 00:56:25,640
- Did you say "out"? - Yes.
1403
00:56:25,641 --> 00:56:27,010
(She starts to beat herself up.)
1404
00:56:27,011 --> 00:56:29,110
One token has been eliminated.
1405
00:56:29,111 --> 00:56:30,850
Okay.
1406
00:56:31,381 --> 00:56:33,249
- Okay? - Two tokens are eliminated.
1407
00:56:33,250 --> 00:56:34,289
(A domino effect)
1408
00:56:34,290 --> 00:56:38,160
(They wriggle as they only think about how to make the episode long.)
1409
00:56:38,161 --> 00:56:39,189
What was that?
1410
00:56:39,190 --> 00:56:40,360
(Perfect teamwork)
1411
00:56:40,361 --> 00:56:42,960
- Remove that token over there. - This one?
1412
00:56:43,960 --> 00:56:45,399
And the one at geol.
1413
00:56:45,400 --> 00:56:46,500
This?
1414
00:56:46,931 --> 00:56:47,999
(The token that was advancing is removed.)
1415
00:56:48,000 --> 00:56:49,971
- I can't believe it. - You're back to square one.
1416
00:56:51,370 --> 00:56:52,439
Let's go.
1417
00:56:52,440 --> 00:56:53,610
(Sighing)
1418
00:56:53,611 --> 00:56:55,539
Make the game fun like us.
1419
00:56:55,540 --> 00:56:58,680
I know. Don't play the game that seriously.
1420
00:56:58,681 --> 00:57:00,410
Don't play the game that seriously.
1421
00:57:00,411 --> 00:57:03,749
- We're just playing hard. - You're too serious.
1422
00:57:03,750 --> 00:57:06,220
- We don't have any tokens left. - That's right.
1423
00:57:06,221 --> 00:57:07,451
It's okay. Use English all you want.
1424
00:57:07,750 --> 00:57:10,420
- Yes. Let's make the game more fun. - I know.
1425
00:57:10,591 --> 00:57:11,891
What are you doing?
1426
00:57:12,221 --> 00:57:15,060
- Well, we're having fun. - We're having fun.
1427
00:57:15,690 --> 00:57:18,100
You should make all the viewers happy.
1428
00:57:18,400 --> 00:57:20,300
(After that, Jung Seok and Hyun Been cast...)
1429
00:57:20,301 --> 00:57:21,869
(Yut)
1430
00:57:21,870 --> 00:57:23,471
- Hold on. - Oh, my.
1431
00:57:23,770 --> 00:57:25,669
Move 4 spaces forward and then 3 spaces.
1432
00:57:25,670 --> 00:57:27,510
(The two tokens moved forward together and came back home.)
1433
00:57:27,511 --> 00:57:28,610
We went a long way.
1434
00:57:28,611 --> 00:57:29,841
- The two tokens are back home. - Yes.
1435
00:57:30,281 --> 00:57:31,309
It's over.
1436
00:57:31,310 --> 00:57:33,180
Jung Seok and Hyun Been win.
1437
00:57:33,181 --> 00:57:34,209
(Team Jung Seok and Hyun Been win yutnori and avoid doing the dishes.)
1438
00:57:34,210 --> 00:57:37,120
I can say for sure that we made this game fun.
1439
00:57:37,750 --> 00:57:38,919
- That's enough. - We made people laugh.
1440
00:57:38,920 --> 00:57:41,221
- Right. - You kept your word.
1441
00:57:41,991 --> 00:57:43,689
You'll do tomorrow morning's dishes as well?
1442
00:57:43,690 --> 00:57:45,361
- It's just until dinner. - I see.
1443
00:57:46,690 --> 00:57:48,459
There aren't that many dishes compared to yesterday.
1444
00:57:48,460 --> 00:57:49,591
(They start with doing the dishes from lunch.)
1445
00:57:50,100 --> 00:57:51,300
(Groaning)
1446
00:57:51,301 --> 00:57:52,760
- Are you tired? - No.
1447
00:57:52,761 --> 00:57:54,800
(No.)
1448
00:57:54,801 --> 00:57:56,970
How can I be tired? You're doing all the work.
1449
00:57:56,971 --> 00:57:58,000
I'm almost done.
1450
00:57:59,141 --> 00:58:00,910
I'll do the dishes after dinner.
1451
00:58:00,911 --> 00:58:01,971
Okay. Let's do it together.
1452
00:58:04,641 --> 00:58:06,080
You guys are so nice.
1453
00:58:07,381 --> 00:58:08,411
Get some rest.
1454
00:58:09,250 --> 00:58:12,080
(He quickly does the dishes...)
1455
00:58:12,580 --> 00:58:17,690
(and rinses the dishpan as well.)
1456
00:58:18,520 --> 00:58:20,161
It's done.
1457
00:58:20,391 --> 00:58:23,329
(The dishes are sparkling clean, thanks to Dae Myeong.)
1458
00:58:23,330 --> 00:58:26,201
Are you finally getting some rest after doing the dishes?
1459
00:58:26,400 --> 00:58:27,400
Yes.
1460
00:58:28,971 --> 00:58:30,440
The sun is setting now.
1461
00:58:31,100 --> 00:58:32,641
- Is it? - Yes.
1462
00:58:33,770 --> 00:58:34,870
- Hey. - Yes.
1463
00:58:35,810 --> 00:58:37,641
We can see the sun setting clearly.
1464
00:58:38,781 --> 00:58:40,050
It looks like a three-dimensional image.
1465
00:58:40,051 --> 00:58:42,309
- The clouds are coming together. - Like a three-dimensional image.
1466
00:58:42,310 --> 00:58:43,720
(The sun is shining brightly over the distant ridge.)
1467
00:58:43,721 --> 00:58:49,250
(As the sun sets, it colors the sky dark.)
1468
00:58:49,790 --> 00:58:55,361
(The second dinnertime at dark Doctors House)
1469
00:58:55,531 --> 00:58:59,301
(Current time: 6:30pm)
1470
00:58:59,460 --> 00:59:02,900
(Hyun Been is using her phone, and Mi Do is sleeping deeply.)
1471
00:59:06,870 --> 00:59:10,580
(Kyung Ho is watering bean sprouts in secret.)
1472
00:59:11,681 --> 00:59:14,111
(They will grow fast.)
1473
00:59:14,411 --> 00:59:15,411
Hello.
1474
00:59:16,150 --> 00:59:18,420
Ye Won, who is this?
1475
00:59:19,650 --> 00:59:20,720
It's Dad.
1476
00:59:20,721 --> 00:59:21,950
(Jung Seok adores his daughter.)
1477
00:59:21,951 --> 00:59:22,951
It's Dad.
1478
00:59:23,790 --> 00:59:25,590
(Mi Do is up.)
1479
00:59:25,591 --> 00:59:27,790
- What time is it? - It's 7pm now.
1480
00:59:28,460 --> 00:59:29,790
I should get up now.
1481
00:59:30,161 --> 00:59:32,030
That short nap gave me more energy.
1482
00:59:32,031 --> 00:59:34,530
You took a ten-minute nap.
1483
00:59:34,531 --> 00:59:35,631
- Really? - Yes.
1484
00:59:35,870 --> 00:59:37,841
- What are they doing outside? - I don't know.
1485
00:59:39,141 --> 00:59:40,240
Look at the sky.
1486
00:59:40,241 --> 00:59:41,511
(The guys are enjoying the view outside.)
1487
00:59:41,911 --> 00:59:43,480
It's stunning.
1488
00:59:44,080 --> 00:59:46,310
- It looks so beautiful. - Isn't it amazing?
1489
00:59:48,111 --> 00:59:50,519
Kyung Ho, I'll soak some rice.
1490
00:59:50,520 --> 00:59:51,620
This looks good.
1491
00:59:52,821 --> 00:59:53,951
One portion.
1492
00:59:54,520 --> 00:59:56,761
It's 7.5 portions.
1493
00:59:57,391 --> 00:59:58,460
How much rice...
1494
00:59:59,491 --> 01:00:00,690
I'll eat a lot of rice.
1495
01:00:02,431 --> 01:00:04,161
(It's 9 portions in total.)
1496
01:00:04,330 --> 01:00:06,730
(Kelp is added today as well.)
1497
01:00:06,931 --> 01:00:10,770
(Let it rest.)
1498
01:00:11,370 --> 01:00:12,840
Can I put the mirror down for a moment?
1499
01:00:12,841 --> 01:00:14,841
Yes, you can.
1500
01:00:15,971 --> 01:00:17,410
I feel like a chef at a royal kitchen.
1501
01:00:17,411 --> 01:00:18,710
(Laughing)
1502
01:00:19,181 --> 01:00:21,010
- Mi Doring. - Yes.
1503
01:00:21,011 --> 01:00:22,149
Let's cook.
1504
01:00:22,150 --> 01:00:24,150
Okay. I'll be outside soon.
1505
01:00:24,281 --> 01:00:25,821
- Hyun Been. - Yes.
1506
01:00:28,190 --> 01:00:29,321
It became dark.
1507
01:00:30,190 --> 01:00:31,361
It got dark?
1508
01:00:32,020 --> 01:00:33,060
That's not good.
1509
01:00:34,131 --> 01:00:35,460
I should pick zucchini.
1510
01:00:36,031 --> 01:00:39,261
(Why does she need zucchini for dinner?)
1511
01:00:40,031 --> 01:00:41,370
What do you want for dinner?
1512
01:00:42,400 --> 01:00:44,970
Let's have thick doenjang stew and samgyeopsal for dinner.
1513
01:00:44,971 --> 01:00:45,971
Okay.
1514
01:00:45,972 --> 01:00:48,810
Thinking about having samgyeopsal and Hyun Been's kimchi...
1515
01:00:50,040 --> 01:00:52,040
- That suddenly makes me drool. - You're craving it, right?
1516
01:00:52,381 --> 01:00:54,680
I feel like I was in paradise for a second.
1517
01:00:54,681 --> 01:00:55,750
(Just the thought of it sends him to paradise.)
1518
01:00:55,951 --> 01:00:57,120
You're having a party today, right?
1519
01:00:57,620 --> 01:00:58,750
- What? - It's a party.
1520
01:00:58,951 --> 01:01:02,520
We'll make assorted ssambap, samgyeopsal,
1521
01:01:02,650 --> 01:01:06,360
white rice, and doenjang stew.
1522
01:01:06,361 --> 01:01:07,531
- Doenjang stew? - Yes.
1523
01:01:07,960 --> 01:01:09,060
We're having a party tonight.
1524
01:01:10,060 --> 01:01:11,599
- Ssambap and... - Zucchini.
1525
01:01:11,600 --> 01:01:13,300
How about we pick zucchini and bring them here?
1526
01:01:13,301 --> 01:01:14,301
Okay.
1527
01:01:14,801 --> 01:01:15,971
Look at the cats.
1528
01:01:17,471 --> 01:01:19,369
- They're babies, right? - Yes.
1529
01:01:19,370 --> 01:01:20,670
There are three of them.
1530
01:01:21,270 --> 01:01:23,341
It's next to where eggplants are.
1531
01:01:23,980 --> 01:01:25,011
Here?
1532
01:01:26,210 --> 01:01:29,849
We picked eggplants near here.
1533
01:01:29,850 --> 01:01:30,850
Okay.
1534
01:01:31,650 --> 01:01:34,689
I see zucchini leaves and zucchini flowers here.
1535
01:01:34,690 --> 01:01:35,720
There they are.
1536
01:01:35,721 --> 01:01:37,490
Do you see any zucchini hanging?
1537
01:01:37,491 --> 01:01:38,560
(Current location)
1538
01:01:39,091 --> 01:01:40,260
Here it is.
1539
01:01:40,261 --> 01:01:41,861
There's a huge one.
1540
01:01:42,591 --> 01:01:43,600
Here.
1541
01:01:43,900 --> 01:01:46,829
(There's a huge zucchini under the leaves.)
1542
01:01:46,830 --> 01:01:48,300
One zucchini would be enough.
1543
01:01:48,301 --> 01:01:50,439
(They need zucchini and vegetables for ssambap.)
1544
01:01:50,440 --> 01:01:52,670
I got it. I'll carry it.
1545
01:01:52,940 --> 01:01:54,240
Give it to me.
1546
01:01:54,241 --> 01:01:56,170
We picked it so easily.
1547
01:01:56,611 --> 01:01:58,810
- I'm glad we brought scissors. - We're leaving right away.
1548
01:01:59,181 --> 01:02:00,480
We could've cut it with our teeth.
1549
01:02:03,951 --> 01:02:04,979
Here it is.
1550
01:02:04,980 --> 01:02:08,019
Should we pick lettuce and chicories?
1551
01:02:08,020 --> 01:02:09,051
Yes.
1552
01:02:09,420 --> 01:02:11,060
We're doing it like a ssambap place.
1553
01:02:12,060 --> 01:02:13,091
I got it.
1554
01:02:13,891 --> 01:02:16,460
- It's perfectly ripe. - Here it is.
1555
01:02:17,161 --> 01:02:19,031
There are all kinds of sizes of lettuce.
1556
01:02:19,230 --> 01:02:20,900
This is my dream life.
1557
01:02:21,100 --> 01:02:22,531
(Laughing)
1558
01:02:22,670 --> 01:02:25,100
I want to pick zucchini in my garden to cook.
1559
01:02:25,670 --> 01:02:27,511
- How delicious they must be. - Right.
1560
01:02:28,641 --> 01:02:30,340
(Meanwhile, at Doctors House)
1561
01:02:30,341 --> 01:02:32,580
I think I've seen this a lot.
1562
01:02:33,440 --> 01:02:35,680
With the three of you in different spots.
1563
01:02:35,681 --> 01:02:38,880
The two of you already got your own spots.
1564
01:02:38,881 --> 01:02:40,221
You don't even switch seats.
1565
01:02:41,991 --> 01:02:44,460
(Their first meal at lunch)
1566
01:02:44,861 --> 01:02:47,661
(At dinner yesterday)
1567
01:02:48,060 --> 01:02:50,661
(This morning)
1568
01:02:51,100 --> 01:02:54,000
(And at lunch before)
1569
01:02:54,230 --> 01:02:56,169
(They've been in the same spots for the last 5 meals.)
1570
01:02:56,170 --> 01:02:58,240
You can't really fan well with your left hand either, right?
1571
01:02:58,241 --> 01:02:59,301
I can't.
1572
01:02:59,471 --> 01:03:01,370
It takes a lot of forearm muscles.
1573
01:03:02,011 --> 01:03:03,269
When you fan?
1574
01:03:03,270 --> 01:03:04,610
What if only my right arm gets bigger?
1575
01:03:04,611 --> 01:03:07,011
(Dae Myeong feels the same.)
1576
01:03:07,781 --> 01:03:09,780
- It's burning now. - Here too.
1577
01:03:09,781 --> 01:03:10,820
It's burning well.
1578
01:03:10,821 --> 01:03:12,320
(They successfully lighted a fire for the two furnaces.)
1579
01:03:12,321 --> 01:03:15,250
I wish I faced hardships and difficulties.
1580
01:03:15,920 --> 01:03:17,220
(The guy at furnace 1 feels confident.)
1581
01:03:17,221 --> 01:03:19,020
Everything goes so well.
1582
01:03:21,361 --> 01:03:22,990
- We should add water. - Yes, we should.
1583
01:03:22,991 --> 01:03:24,499
We should make stew and rice.
1584
01:03:24,500 --> 01:03:26,099
Where should we make them?
1585
01:03:26,100 --> 01:03:27,400
- Make what's cooked fast. - Let's make stew here.
1586
01:03:27,770 --> 01:03:30,170
I like being in charge of stew.
1587
01:03:30,571 --> 01:03:31,670
Is that so?
1588
01:03:31,900 --> 01:03:33,039
Lastly...
1589
01:03:33,040 --> 01:03:35,411
(Rice will be made on furnace 2.)
1590
01:03:35,641 --> 01:03:36,910
(They add oil first before putting in rice.)
1591
01:03:36,911 --> 01:03:37,940
Good.
1592
01:03:38,281 --> 01:03:40,180
Are you adding sesame oil for rice?
1593
01:03:40,181 --> 01:03:41,181
Perilla oil.
1594
01:03:41,182 --> 01:03:42,809
Is rice more delicious with that?
1595
01:03:42,810 --> 01:03:45,749
It coats rice, and the rice doesn't stick to the cauldron.
1596
01:03:45,750 --> 01:03:46,750
I see.
1597
01:03:51,690 --> 01:03:54,689
(The surgeon makes rice with his own recipe.)
1598
01:03:54,690 --> 01:03:57,160
He knows a lot about cooking.
1599
01:03:57,161 --> 01:03:58,701
(Skillful cooking surgeon)
1600
01:03:59,031 --> 01:04:01,530
(He carefully controls the amount of water.)
1601
01:04:01,531 --> 01:04:02,531
That's good.
1602
01:04:03,000 --> 01:04:05,071
(He closes furnace 2.)
1603
01:04:05,400 --> 01:04:07,170
(It's precious.)
1604
01:04:07,540 --> 01:04:08,910
We got the vegetables.
1605
01:04:08,911 --> 01:04:11,411
- My goodness. - You guys are back.
1606
01:04:12,011 --> 01:04:14,150
- Good work. - Good work.
1607
01:04:15,011 --> 01:04:16,951
I'll peel the onions.
1608
01:04:17,580 --> 01:04:18,849
- Let me... - Let me cut it.
1609
01:04:18,850 --> 01:04:20,689
I'll wash the lettuce.
1610
01:04:20,690 --> 01:04:22,221
Thank you.
1611
01:04:22,551 --> 01:04:25,220
(They're washing the vegetables and preparing the ingredients.)
1612
01:04:25,221 --> 01:04:27,060
- You adjusted after half a day. - What?
1613
01:04:27,560 --> 01:04:29,660
Don't you feel used to cooking now?
1614
01:04:29,661 --> 01:04:30,830
I just go with the flow.
1615
01:04:31,900 --> 01:04:32,959
(She's adjusted after half a day.)
1616
01:04:32,960 --> 01:04:35,031
I can't believe I got here this morning.
1617
01:04:35,801 --> 01:04:38,471
(They're making broth for doenjang stew.)
1618
01:04:38,801 --> 01:04:41,841
(The basic ingredients for the broth are kelp...)
1619
01:04:42,341 --> 01:04:45,141
(and dried prawn.)
1620
01:04:45,511 --> 01:04:46,809
(A lot of dried prawn is added.)
1621
01:04:46,810 --> 01:04:47,910
(Is it shrimp soup?)
1622
01:04:47,911 --> 01:04:49,011
Good.
1623
01:04:49,480 --> 01:04:51,680
These are the basic ingredients.
1624
01:04:51,681 --> 01:04:54,189
- The three of them. - They're a must for a broth.
1625
01:04:54,190 --> 01:04:55,249
(They also add a generous amount of anchovies.)
1626
01:04:55,250 --> 01:04:57,361
Good cooks always ask...
1627
01:04:57,920 --> 01:04:59,789
if there are anchovies.
1628
01:04:59,790 --> 01:05:01,391
(While the basic ingredients are infusing, )
1629
01:05:01,830 --> 01:05:04,700
(Mi Do cuts vegetables for the stew.)
1630
01:05:04,701 --> 01:05:06,701
The potatoes are firm.
1631
01:05:07,330 --> 01:05:09,931
(Radish)
1632
01:05:10,440 --> 01:05:12,470
(Zucchini)
1633
01:05:12,471 --> 01:05:14,240
Is this good enough?
1634
01:05:14,241 --> 01:05:15,510
(The vegetables are cut evenly.)
1635
01:05:15,511 --> 01:05:16,539
Okay.
1636
01:05:16,540 --> 01:05:19,141
(The vegetables for grilling are prepared too.)
1637
01:05:19,511 --> 01:05:20,910
(Jung Seok checks his cauldron.)
1638
01:05:20,911 --> 01:05:22,410
Hey.
1639
01:05:22,411 --> 01:05:24,520
It smells so good. Give it a sniff.
1640
01:05:25,420 --> 01:05:26,420
(Surprised)
1641
01:05:26,580 --> 01:05:28,349
The doenjang stew is going to be so delicious.
1642
01:05:28,350 --> 01:05:29,391
What is it?
1643
01:05:29,520 --> 01:05:31,520
(The cauldron at furnace 1 is open.)
1644
01:05:31,721 --> 01:05:33,829
- It smells so good. - It's amazing.
1645
01:05:33,830 --> 01:05:34,930
We can take all of them out.
1646
01:05:34,931 --> 01:05:36,030
- All of them? - Yes.
1647
01:05:36,031 --> 01:05:38,930
My goodness. It smells so good.
1648
01:05:38,931 --> 01:05:42,230
(Kyung Ho takes the ingredients out as they're done with their job.)
1649
01:05:43,201 --> 01:05:44,240
Let me add it.
1650
01:05:44,241 --> 01:05:46,170
(They start to make doenjang stew.)
1651
01:05:46,670 --> 01:05:48,040
- Should I add all of the doenjang? - Yes.
1652
01:05:53,241 --> 01:05:55,551
(She gathers all the doenjang...)
1653
01:05:56,411 --> 01:05:59,681
(and dissolves it to make a thick stew.)
1654
01:05:59,881 --> 01:06:02,951
(It's time to add the prepared vegetables too.)
1655
01:06:03,120 --> 01:06:04,189
I'll add them all.
1656
01:06:04,190 --> 01:06:07,131
(The last ingredients to be added are peppers and minced garlic.)
1657
01:06:08,491 --> 01:06:11,600
(If they simmer it again, it'll be done.)
1658
01:06:12,161 --> 01:06:14,201
(Mi Do is checking how the cooking is going.)
1659
01:06:14,600 --> 01:06:15,700
We just have to grill pork now.
1660
01:06:15,701 --> 01:06:17,670
(The party time...)
1661
01:06:17,801 --> 01:06:19,269
- Shall we grill it now? - Okay.
1662
01:06:19,270 --> 01:06:20,611
(is coming.)
1663
01:06:20,810 --> 01:06:21,970
Shall we grill potatoes too?
1664
01:06:21,971 --> 01:06:23,979
(The time that makes everyone's heart pound)
1665
01:06:23,980 --> 01:06:25,611
- Yes. - Good.
1666
01:06:27,051 --> 01:06:28,911
You don't even have pork.
1667
01:06:29,181 --> 01:06:30,281
That's true.
1668
01:06:31,181 --> 01:06:32,321
We want to buy pork.
1669
01:06:32,580 --> 01:06:36,119
Do you want to see if meat worth 22 dollars is enough?
1670
01:06:36,120 --> 01:06:37,560
- Let's do that. Yes. - Yes.
1671
01:06:38,790 --> 01:06:41,760
Should we get...
1672
01:06:41,761 --> 01:06:43,591
about 25 dollars worth of meat?
1673
01:06:44,931 --> 01:06:46,200
It's exactly 900g.
1674
01:06:46,201 --> 01:06:47,430
(Pork that is worth 22 dollars)
1675
01:06:47,431 --> 01:06:48,670
Is this enough?
1676
01:06:48,830 --> 01:06:50,470
I wish we had more meat of this big.
1677
01:06:50,471 --> 01:06:51,500
Shall we spend ten dollars more?
1678
01:06:51,900 --> 01:06:53,641
Let's spend 15 dollars more.
1679
01:06:53,911 --> 01:06:54,940
- That much? - Yes.
1680
01:06:55,011 --> 01:06:56,769
- Is that too much? - Is it?
1681
01:06:56,770 --> 01:06:58,440
- How about ten dollars? - Yes. Ten dollars.
1682
01:06:58,810 --> 01:07:00,880
- Can we get... - Ten dollars worth of meat.
1683
01:07:00,881 --> 01:07:01,910
Ten dollars worth of more meat?
1684
01:07:01,911 --> 01:07:03,010
(Let us buy more.)
1685
01:07:03,011 --> 01:07:04,419
Ten dollars?
1686
01:07:04,420 --> 01:07:05,920
- Ten dollars worth of meat? - Yes.
1687
01:07:06,451 --> 01:07:08,051
Give us more meat than what it's worth.
1688
01:07:09,120 --> 01:07:11,120
- Thank you. - Is this enough?
1689
01:07:11,661 --> 01:07:13,059
- Thank you. - It's perfect.
1690
01:07:13,060 --> 01:07:16,459
(They paid for the second bag of meat.)
1691
01:07:16,460 --> 01:07:17,530
All right.
1692
01:07:18,500 --> 01:07:19,561
Then...
1693
01:07:20,061 --> 01:07:22,070
Build a big fire...
1694
01:07:22,500 --> 01:07:24,369
as if it's a campfire...
1695
01:07:24,370 --> 01:07:26,070
so that we can grill the meat right away.
1696
01:07:26,841 --> 01:07:29,141
Are you going to make samgyeopsal, Jung Seok?
1697
01:07:29,570 --> 01:07:31,910
- Of course, I am. - He's in charge of the meat.
1698
01:07:32,910 --> 01:07:34,110
Grilling meat is all about attention.
1699
01:07:34,450 --> 01:07:36,279
It's important how focused,
1700
01:07:36,280 --> 01:07:38,249
how dedicated, and how immersed you are...
1701
01:07:38,250 --> 01:07:40,620
in grilling meat.
1702
01:07:41,521 --> 01:07:45,061
(He has his own philosophy when it comes to meat.)
1703
01:07:45,221 --> 01:07:46,890
Jung Seok will put in a lot of effort...
1704
01:07:46,891 --> 01:07:47,891
in making samgyeopsal in Jungseon.
1705
01:07:48,891 --> 01:07:49,891
The heat is so strong.
1706
01:07:50,761 --> 01:07:52,159
(He places the cauldron lid.)
1707
01:07:52,160 --> 01:07:54,101
Done.
1708
01:07:54,931 --> 01:07:56,970
(Today's main stage)
1709
01:07:56,971 --> 01:07:58,000
Okay.
1710
01:07:58,700 --> 01:08:00,470
What's all that? Are you grilling them?
1711
01:08:00,471 --> 01:08:02,510
- Yes. - They're to be grilled.
1712
01:08:02,511 --> 01:08:04,441
(Perfect ingredients for samgyeopsal)
1713
01:08:05,580 --> 01:08:07,011
- What do we do? - What?
1714
01:08:07,851 --> 01:08:09,151
- They look beautiful. - Do they?
1715
01:08:12,221 --> 01:08:13,221
- Mi Do. - Yes?
1716
01:08:13,221 --> 01:08:14,221
They look amazing.
1717
01:08:14,651 --> 01:08:15,750
- Do you see that? - Yes.
1718
01:08:16,320 --> 01:08:17,360
This is it.
1719
01:08:19,061 --> 01:08:23,230
(As they bought more meat, they're all set for a party.)
1720
01:08:23,231 --> 01:08:24,231
That's good meat.
1721
01:08:24,330 --> 01:08:27,401
(The main chef who will be in charge of all this)
1722
01:08:27,631 --> 01:08:28,731
I feel pressured.
1723
01:08:29,401 --> 01:08:30,670
It's too much pressure.
1724
01:08:31,040 --> 01:08:32,540
How can we get you more?
1725
01:08:33,141 --> 01:08:34,240
What else can we get you?
1726
01:08:34,441 --> 01:08:36,070
We should hear the sizzling.
1727
01:08:36,441 --> 01:08:37,539
What do you mean?
1728
01:08:37,540 --> 01:08:39,609
- The meat sizzling. - I should do this first.
1729
01:08:39,610 --> 01:08:41,650
(Jung Seok oils the lid with fat first.)
1730
01:08:41,651 --> 01:08:42,651
With the fat.
1731
01:08:42,851 --> 01:08:44,481
Right. You should do that with the fat.
1732
01:08:44,750 --> 01:08:45,920
You know how to grill meat.
1733
01:08:46,651 --> 01:08:48,220
(The stands are filled with spectators.)
1734
01:08:48,221 --> 01:08:49,650
Come join us in the stands.
1735
01:08:49,651 --> 01:08:50,789
- We can see it from here. - We can.
1736
01:08:50,790 --> 01:08:52,860
(They sit in different sections of the stands.)
1737
01:08:52,990 --> 01:08:55,631
I've seen Jung Seok grill meat many times.
1738
01:08:55,731 --> 01:08:58,000
He's never grilled this much before.
1739
01:08:59,601 --> 01:09:01,270
All the cameras came forward.
1740
01:09:01,271 --> 01:09:02,431
(All the cameras came forward.)
1741
01:09:02,771 --> 01:09:04,569
How many cameras are there to shoot him grill meat?
1742
01:09:04,570 --> 01:09:05,801
(He has all 9 cameras to himself.)
1743
01:09:06,040 --> 01:09:07,170
You'll put it on the lid.
1744
01:09:08,110 --> 01:09:10,040
(Here it goes.)
1745
01:09:13,210 --> 01:09:16,110
(The meat is lined up nicely.)
1746
01:09:16,580 --> 01:09:18,120
(Impressed)
1747
01:09:18,450 --> 01:09:20,120
- What do you think? - It gets cooked right away.
1748
01:09:20,920 --> 01:09:23,350
(The mean becomes golden quickly.)
1749
01:09:23,351 --> 01:09:24,420
Attention.
1750
01:09:24,920 --> 01:09:26,990
Grilling meat is all about giving attention.
1751
01:09:29,131 --> 01:09:32,561
(Attention Cho flips it at the perfect time.)
1752
01:09:35,301 --> 01:09:38,901
(Even the last piece is flipped at perfect timing.)
1753
01:09:43,011 --> 01:09:44,011
It looks delicious.
1754
01:09:45,410 --> 01:09:47,550
(It's literally golden.)
1755
01:09:47,551 --> 01:09:48,681
It looks really good.
1756
01:09:49,610 --> 01:09:50,680
When are you grilling vegetables?
1757
01:09:50,681 --> 01:09:52,221
- It looks good. - In the next round.
1758
01:09:53,420 --> 01:09:54,720
The fat should come out...
1759
01:09:54,721 --> 01:09:56,351
so I can grill kimchi and the vegetables with it.
1760
01:09:56,750 --> 01:09:58,591
The fat doesn't come out at first.
1761
01:09:59,021 --> 01:10:00,659
He has the look of an expert.
1762
01:10:00,660 --> 01:10:01,960
(Laughing)
1763
01:10:02,330 --> 01:10:04,660
(It's time to cut it.)
1764
01:10:06,401 --> 01:10:08,069
We need a plate now.
1765
01:10:08,070 --> 01:10:09,401
Plates are right down here.
1766
01:10:10,200 --> 01:10:13,101
It's grilled really well.
1767
01:10:13,700 --> 01:10:15,170
It's delicious-looking.
1768
01:10:15,670 --> 01:10:21,680
(He's focused, dedicated, and immersed.)
1769
01:10:21,681 --> 01:10:24,851
You should add pepper at the end.
1770
01:10:25,250 --> 01:10:27,079
If you add pepper in the middle and it burns,
1771
01:10:27,080 --> 01:10:29,289
it's not good for your health.
1772
01:10:29,290 --> 01:10:30,290
(Coughing)
1773
01:10:30,291 --> 01:10:33,459
(It's not good.)
1774
01:10:33,460 --> 01:10:34,561
Oh, dear.
1775
01:10:34,960 --> 01:10:39,000
(He adds pepper at the end.)
1776
01:10:39,460 --> 01:10:40,500
Dae Myeong, show me your fingers.
1777
01:10:41,330 --> 01:10:43,431
- To count? - Yes. Count down from five.
1778
01:10:43,700 --> 01:10:45,401
In 5, 4,
1779
01:10:45,971 --> 01:10:47,570
3, 2,
1780
01:10:48,570 --> 01:10:49,570
- 1. Time's up. - I'll take them off.
1781
01:10:50,070 --> 01:10:51,079
- 1. Time's up. - I'll take them off.
1782
01:10:51,080 --> 01:10:52,110
Time's up.
1783
01:10:52,811 --> 01:10:55,580
(With the last rites, )
1784
01:10:55,950 --> 01:10:57,010
It'd grilled well.
1785
01:10:57,011 --> 01:10:59,721
(a plate of samgyeopsal is done.)
1786
01:11:00,891 --> 01:11:02,150
It looks so good.
1787
01:11:02,151 --> 01:11:03,449
I should grill more meat, right?
1788
01:11:03,450 --> 01:11:04,959
- Of course. - Okay. I'm on it.
1789
01:11:04,960 --> 01:11:07,731
I'll cook the vegetables. Let me start with the potatoes.
1790
01:11:08,960 --> 01:11:12,631
(The second round starts with vegetables.)
1791
01:11:12,901 --> 01:11:16,700
(He moves them to the sides so that they don't get burnt.)
1792
01:11:17,401 --> 01:11:19,169
(In the empty spot, )
1793
01:11:19,170 --> 01:11:22,110
(the second round of meat will be cooked.)
1794
01:11:27,381 --> 01:11:28,710
(Nice.)
1795
01:11:29,410 --> 01:11:32,881
(A piece of kimchi makes its way to the center.)
1796
01:11:36,920 --> 01:11:38,920
Jung Seok, can you also make a dish on it...
1797
01:11:39,120 --> 01:11:40,289
such as fried rice?
1798
01:11:40,290 --> 01:11:41,460
Fried rice!
1799
01:11:41,660 --> 01:11:42,660
Fried rice is...
1800
01:11:42,661 --> 01:11:44,100
(Sniffling)
1801
01:11:44,101 --> 01:11:46,360
If you go downtown,
1802
01:11:46,860 --> 01:11:49,829
you can find a good fried rice place.
1803
01:11:49,830 --> 01:11:51,570
(Don't cry. We'll go to a restaurant.)
1804
01:11:57,511 --> 01:11:59,540
(The finale is pepper.)
1805
01:12:00,240 --> 01:12:01,681
It's too big.
1806
01:12:02,950 --> 01:12:04,011
Let's cut it.
1807
01:12:06,120 --> 01:12:07,181
Done.
1808
01:12:08,051 --> 01:12:09,789
It smells so good.
1809
01:12:09,790 --> 01:12:10,860
(The highlight of the dinner is done.)
1810
01:12:11,091 --> 01:12:12,190
Your face is red.
1811
01:12:12,191 --> 01:12:13,660
- A cup of soju, everyone? - Good work.
1812
01:12:14,591 --> 01:12:17,901
(Plenty of food is filling the 2 tables full.)
1813
01:12:18,301 --> 01:12:20,901
(Doenjang stew made with a thick broth and vegetables)
1814
01:12:21,170 --> 01:12:24,740
(White rice made with the surgeon's know-how)
1815
01:12:25,240 --> 01:12:28,040
(Freshly picked vegetables for ssambap)
1816
01:12:28,811 --> 01:12:33,210
(Samgyeopsal that emits beautiful golden light)
1817
01:12:33,481 --> 01:12:35,051
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1818
01:12:35,280 --> 01:12:36,551
Thank you for the food.
1819
01:12:38,551 --> 01:12:39,651
Let me try the meat alone.
1820
01:12:40,851 --> 01:12:43,091
(He tries the meat itself without making a wrap.)
1821
01:12:43,191 --> 01:12:44,591
It's such good meat.
1822
01:12:46,660 --> 01:12:47,761
It's so delicious.
1823
01:12:49,460 --> 01:12:53,561
(Glutton Kyung Ho takes lettuce.)
1824
01:12:55,731 --> 01:12:58,200
(A piece of meat)
1825
01:12:58,301 --> 01:12:59,340
(A lot of ssamjang)
1826
01:12:59,341 --> 01:13:02,311
The color of the meat looks amazing.
1827
01:13:03,471 --> 01:13:05,740
(This is assorted ssambap.)
1828
01:13:05,941 --> 01:13:07,210
- Oh, my. - It's so good.
1829
01:13:09,210 --> 01:13:10,880
(He savors it while frowning.)
1830
01:13:10,881 --> 01:13:11,950
Isn't it cooked well?
1831
01:13:12,780 --> 01:13:14,521
- You're the best. - Thank you.
1832
01:13:15,120 --> 01:13:17,920
(He makes another wrap.)
1833
01:13:18,290 --> 01:13:20,289
(The combination of the three)
1834
01:13:20,290 --> 01:13:22,290
(potatoes, meat, and Cheongyang peppers)
1835
01:13:23,091 --> 01:13:25,460
(Being slapped)
1836
01:13:25,761 --> 01:13:26,761
The meat is so good.
1837
01:13:26,762 --> 01:13:27,971
(The meat is so good.)
1838
01:13:28,030 --> 01:13:29,971
(Tearful)
1839
01:13:30,271 --> 01:13:31,301
This is exciting.
1840
01:13:33,000 --> 01:13:35,770
Reactions like that is what I cook meat for.
1841
01:13:35,771 --> 01:13:36,771
I know. It's so good.
1842
01:13:38,580 --> 01:13:41,311
(Hyun Been makes a small wrap...)
1843
01:13:41,511 --> 01:13:43,381
(and eats it at once.)
1844
01:13:44,420 --> 01:13:47,450
(Blowing on the meat)
1845
01:13:51,620 --> 01:13:53,959
(A piece of meat puts a smile on her face.)
1846
01:13:53,960 --> 01:13:56,159
How is it? Is it good?
1847
01:13:56,160 --> 01:13:57,160
It got me speechless.
1848
01:13:57,161 --> 01:13:58,261
(It's so good that it leaves them speechless.)
1849
01:13:58,530 --> 01:14:02,131
(Dae Myeong makes his mouth full with the wrap.)
1850
01:14:03,301 --> 01:14:04,370
It's delicious.
1851
01:14:05,200 --> 01:14:07,101
(Munching)
1852
01:14:10,311 --> 01:14:12,280
(Then she tries a piece of grilled kimchi.)
1853
01:14:13,610 --> 01:14:15,650
- Did you try the kimchi? - Where?
1854
01:14:15,651 --> 01:14:17,250
- The grilled kimchi. - Where is it?
1855
01:14:17,851 --> 01:14:19,119
- Right there. - It's here.
1856
01:14:19,120 --> 01:14:20,721
(The grilled kimchi was under the meat.)
1857
01:14:21,221 --> 01:14:25,521
(Jung Seok tries the meat with kimchi wrapped around.)
1858
01:14:25,820 --> 01:14:26,860
It's so good.
1859
01:14:28,731 --> 01:14:32,000
(This is why I eat samgyeopsal.)
1860
01:14:33,030 --> 01:14:34,101
The kimchi is so delicious.
1861
01:14:34,500 --> 01:14:36,801
You did a great job, bringing the kimchi.
1862
01:14:37,570 --> 01:14:38,641
Thanks, Hyun Been.
1863
01:14:39,040 --> 01:14:40,971
- I didn't do much. - Thanks, Hyun Been.
1864
01:14:41,710 --> 01:14:43,370
You also earned money for us.
1865
01:14:44,540 --> 01:14:45,610
She did a lot for us, right?
1866
01:14:46,580 --> 01:14:49,710
(The surgeon tries the doenjang stew.)
1867
01:14:50,651 --> 01:14:51,881
Mi Do, the doenjang stew is good.
1868
01:14:52,181 --> 01:14:53,381
- It is. - It's so good.
1869
01:14:54,420 --> 01:14:57,120
(Jung Seok also takes a sip of the stew.)
1870
01:14:58,391 --> 01:15:00,591
- Isn't the stew good? - It's so good.
1871
01:15:00,990 --> 01:15:03,230
(Slurping)
1872
01:15:03,231 --> 01:15:06,330
It'd be good if we add noodles too.
1873
01:15:06,830 --> 01:15:08,631
- Right. - Isn't it amazing?
1874
01:15:10,131 --> 01:15:11,199
(Now he tries a grilled potato.)
1875
01:15:11,200 --> 01:15:12,901
(Exclaiming)
1876
01:15:17,710 --> 01:15:18,710
Oh, my.
1877
01:15:20,410 --> 01:15:23,110
I was so surprised. Crispy... How do you say that?
1878
01:15:23,210 --> 01:15:25,249
- Crispy outside and tender inside. - That was your line.
1879
01:15:25,250 --> 01:15:26,681
- That's it. - No, it's not.
1880
01:15:27,551 --> 01:15:28,620
That wasn't my line.
1881
01:15:29,091 --> 01:15:32,061
The potatoes are cooked well themselves,
1882
01:15:32,620 --> 01:15:33,691
but also the fat from the meat...
1883
01:15:34,091 --> 01:15:35,561
It's as if it's fried.
1884
01:15:36,460 --> 01:15:37,530
It's so good.
1885
01:15:38,860 --> 01:15:40,101
This is crazy good.
1886
01:15:40,761 --> 01:15:42,601
It's like scorched potatoes.
1887
01:15:43,131 --> 01:15:45,101
Everything here is delicious.
1888
01:15:45,841 --> 01:15:48,239
All of you are good cooks. How is that possible?
1889
01:15:48,240 --> 01:15:49,240
(Their mouths are delighted, thanks to the delicious foods.)
1890
01:15:49,740 --> 01:15:52,209
- We can add rice here... - Doenjang rice?
1891
01:15:52,210 --> 01:15:53,841
- and make it doenjang porridge. - Doenjang porridge?
1892
01:15:54,351 --> 01:15:56,680
- This is like a BBQ restaurant. - Yes, this is a BBQ restaurant.
1893
01:15:56,681 --> 01:15:58,319
Instead of fried rice.
1894
01:15:58,320 --> 01:15:59,481
We have some kkakdugi left, right?
1895
01:16:00,080 --> 01:16:01,351
- Kkakdugi! - Yes.
1896
01:16:01,620 --> 01:16:03,091
- We need to add kkakdugi. - Is radish kimchi in the fridge?
1897
01:16:03,790 --> 01:16:05,620
(Kkakdugi enters first.)
1898
01:16:06,360 --> 01:16:07,960
- Should I add rice too? - Yes!
1899
01:16:10,330 --> 01:16:11,500
Look at that.
1900
01:16:12,700 --> 01:16:15,370
My gosh, this is bad.
1901
01:16:15,901 --> 01:16:16,901
What should we do with this?
1902
01:16:16,902 --> 01:16:19,641
I have to try this.
1903
01:16:21,271 --> 01:16:22,739
I think we can eat it right away.
1904
01:16:22,740 --> 01:16:24,140
(I can't refuse doenjang rice.)
1905
01:16:24,141 --> 01:16:26,681
- Where is the plate? - The plate?
1906
01:16:28,651 --> 01:16:31,450
(Doenjang rice for dessert is complete.)
1907
01:16:31,620 --> 01:16:33,150
- You're in trouble now. - Why?
1908
01:16:33,151 --> 01:16:34,151
Try it.
1909
01:16:35,120 --> 01:16:36,651
(He immediately takes a spoonful...)
1910
01:16:36,891 --> 01:16:38,520
- This? Yes. - You need to eat it salty.
1911
01:16:38,521 --> 01:16:40,120
(and puts it into his mouth.)
1912
01:16:40,460 --> 01:16:42,230
This is good.
1913
01:16:42,231 --> 01:16:43,360
It's a bit...
1914
01:16:46,731 --> 01:16:47,731
It's salty.
1915
01:16:48,030 --> 01:16:50,470
- You have to eat it a bit salty. - This? Yes.
1916
01:16:50,471 --> 01:16:51,471
This is just right.
1917
01:16:51,700 --> 01:16:53,039
We need to have soup with this.
1918
01:16:53,040 --> 01:16:55,270
(As expected, he's angry.)
1919
01:16:55,271 --> 01:16:56,641
It's so good.
1920
01:16:57,110 --> 01:16:58,210
I'll gain weight here.
1921
01:16:59,881 --> 01:17:02,210
- That was a good meal. - A really good meal.
1922
01:17:02,351 --> 01:17:04,551
I only had 3 meals, but it feels like 3 days have passed.
1923
01:17:05,521 --> 01:17:06,580
Look at that!
1924
01:17:07,250 --> 01:17:08,250
It's cute.
1925
01:17:08,691 --> 01:17:10,990
Hello! It's so cute.
1926
01:17:11,990 --> 01:17:13,789
Apparently, they used to live in this house since before.
1927
01:17:13,790 --> 01:17:15,091
- Really? - I see.
1928
01:17:15,431 --> 01:17:17,329
- We're disturbing them. - They're the house owners!
1929
01:17:17,330 --> 01:17:18,801
We're the ones disturbing them.
1930
01:17:19,401 --> 01:17:21,900
(Hello, my name is Charlie Chaplin.)
1931
01:17:21,901 --> 01:17:24,471
(I've been living in this house for a long time.)
1932
01:17:25,601 --> 01:17:27,811
(As a cat, you should have a cool mustache.)
1933
01:17:28,210 --> 01:17:30,909
(Hello, my name is Leopard.)
1934
01:17:30,910 --> 01:17:34,280
(I am Charlie Chaplin's eldest son.)
1935
01:17:35,250 --> 01:17:37,449
(I'm lovely Gray!)
1936
01:17:37,450 --> 01:17:39,981
(I'm the cute youngest in this house!)
1937
01:17:41,120 --> 01:17:44,191
(See you again next time!)
1938
01:17:44,790 --> 01:17:46,420
- We... - Hello.
1939
01:17:47,120 --> 01:17:48,790
It's exactly 10pm, so what should we do?
1940
01:17:49,030 --> 01:17:50,789
Let's clean up a bit and set up a table for drinks.
1941
01:17:50,790 --> 01:17:52,700
- Yes, that sounds better. - We should do as promised.
1942
01:17:53,030 --> 01:17:54,600
(Mi Do is in charge of doing the dishes for dinner.)
1943
01:17:54,601 --> 01:17:55,971
Is it coming out?
1944
01:17:57,500 --> 01:17:58,999
Mi Do, there are too many dishes.
1945
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
No, I clean this many at home too.
1946
01:18:02,070 --> 01:18:05,210
(She adds dish soap into the water...)
1947
01:18:05,410 --> 01:18:08,651
(and maximizes the efficiency of doing the dishes.)
1948
01:18:09,311 --> 01:18:12,721
(She washes the dishes at high speed.)
1949
01:18:12,820 --> 01:18:13,820
Mi Do.
1950
01:18:14,320 --> 01:18:15,920
- Isn't it tough? - No.
1951
01:18:18,160 --> 01:18:19,390
- Like this. - Okay.
1952
01:18:19,391 --> 01:18:20,960
(Cleanly washed dishes are moved to the drying rack.)
1953
01:18:21,231 --> 01:18:25,700
(Kimveyor belt)
1954
01:18:26,301 --> 01:18:28,970
(Everyone helps to quickly finish cleaning.)
1955
01:18:28,971 --> 01:18:29,971
Should I put it here?
1956
01:18:33,500 --> 01:18:36,311
You did well today too
1957
01:18:36,540 --> 01:18:37,569
- Mi Do. - Yes?
1958
01:18:37,570 --> 01:18:39,311
- Thanks for your hard work. - Okay.
1959
01:18:40,040 --> 01:18:41,109
Dishes are done.
1960
01:18:41,110 --> 01:18:42,580
(Neat)
1961
01:18:42,910 --> 01:18:45,620
Shall I start the fire for fire gazing?
1962
01:18:46,120 --> 01:18:47,279
(Completely out of energy)
1963
01:18:47,280 --> 01:18:49,420
Let's start the fire.
1964
01:18:51,490 --> 01:18:52,990
(Clicking)
1965
01:18:53,160 --> 01:18:54,360
Done.
1966
01:18:54,830 --> 01:18:57,490
(Fire Cho is on.)
1967
01:18:58,000 --> 01:19:00,561
(Blazing)
1968
01:19:01,061 --> 01:19:02,231
Gosh, the fire...
1969
01:19:03,500 --> 01:19:05,000
- Campfire? - Campfire?
1970
01:19:05,901 --> 01:19:07,169
Do you need goggles?
1971
01:19:07,170 --> 01:19:09,840
- No, I don't need goggles for this. - Are you sure?
1972
01:19:09,841 --> 01:19:11,410
(With Fire Cho, they have a campfire every night.)
1973
01:19:21,151 --> 01:19:23,891
It's burning so well.
1974
01:19:24,891 --> 01:19:26,760
Without Dae Myeong's dried pollack,
1975
01:19:26,761 --> 01:19:29,260
it would've been quite boring.
1976
01:19:29,261 --> 01:19:30,330
You're right.
1977
01:19:31,061 --> 01:19:34,670
(Mi Do showered early and is drying her hair.)
1978
01:19:35,271 --> 01:19:38,239
I thought, "Just who is coming?"
1979
01:19:38,240 --> 01:19:39,840
But judging from the situation, I thought it'd be Yeon Seok.
1980
01:19:39,841 --> 01:19:42,910
(Music on)
1981
01:19:43,141 --> 01:19:45,039
("To You" by Yoo Yeon Seok)
1982
01:19:45,040 --> 01:19:46,110
Yeon Seok!
1983
01:19:49,750 --> 01:19:51,319
Yeon Seok, where are you?
1984
01:19:51,320 --> 01:19:52,651
(This song reminds them of Yeon Seok.)
1985
01:19:53,681 --> 01:19:55,289
(My garden)
1986
01:19:55,290 --> 01:19:56,690
Nice. It's like a musical!
1987
01:19:56,691 --> 01:19:58,590
Have you seen it
1988
01:19:58,591 --> 01:20:00,419
- Dae Myeong, it's like a musical. - Do it.
1989
01:20:00,420 --> 01:20:01,490
Do it.
1990
01:20:01,860 --> 01:20:03,190
(Spreading his arm)
1991
01:20:03,191 --> 01:20:05,460
- Gosh, that's... - It's okay. Continue.
1992
01:20:06,231 --> 01:20:08,271
(A musical suddenly starts in the yard.)
1993
01:20:08,631 --> 01:20:10,431
(Putting his hands behind his back for no reason)
1994
01:20:10,971 --> 01:20:13,239
Blossomed
1995
01:20:13,240 --> 01:20:14,941
He's so bad at it.
1996
01:20:15,341 --> 01:20:16,341
Would you like to try it?
1997
01:20:17,740 --> 01:20:20,540
- Look. He's ready. - A musical actor is here.
1998
01:20:20,841 --> 01:20:22,080
Is that the loudest?
1999
01:20:23,051 --> 01:20:24,850
- A musical actor. - A musical actor is here.
2000
01:20:24,851 --> 01:20:26,151
What do we do? We're in trouble.
2001
01:20:29,594 --> 01:20:31,365
He's so bad at it.
2002
01:20:31,725 --> 01:20:32,725
Would you like to try it?
2003
01:20:34,225 --> 01:20:36,995
- Look. He's ready. - A musical actor is here.
2004
01:20:37,235 --> 01:20:38,464
Is that the loudest?
2005
01:20:39,334 --> 01:20:41,274
- A musical actor. - A musical actor is here.
2006
01:20:41,275 --> 01:20:42,535
What do we do? We're in trouble.
2007
01:20:46,304 --> 01:20:47,575
Mi Do should be the one doing this.
2008
01:20:48,714 --> 01:20:50,844
(Sorrowful)
2009
01:20:55,514 --> 01:20:58,124
(This is the correct way to do a musical.)
2010
01:20:59,485 --> 01:21:00,554
(Breathing out)
2011
01:21:01,395 --> 01:21:03,123
(Running at once)
2012
01:21:03,124 --> 01:21:04,695
He's so good!
2013
01:21:09,664 --> 01:21:10,694
Where are you looking at?
2014
01:21:10,695 --> 01:21:12,663
Why? There's nobody behind you.
2015
01:21:12,664 --> 01:21:14,163
- There's nobody behind you. - Over there!
2016
01:21:14,164 --> 01:21:15,203
(Immersed into his acting in a virtual world)
2017
01:21:15,204 --> 01:21:17,003
- The person's over there! - There's nobody.
2018
01:21:17,004 --> 01:21:18,475
I thought someone came!
2019
01:21:18,704 --> 01:21:19,704
There's someone over there.
2020
01:21:19,804 --> 01:21:20,804
This is how you do it.
2021
01:21:21,575 --> 01:21:24,014
You know? Look.
2022
01:21:24,544 --> 01:21:27,954
Let me teach you in case you forgot what you learned in college.
2023
01:21:29,115 --> 01:21:31,013
(This is how you turn in a play.)
2024
01:21:31,014 --> 01:21:33,124
When you turn from right to left,
2025
01:21:33,554 --> 01:21:36,794
- then you go 1 and 2. - Your head first.
2026
01:21:38,365 --> 01:21:39,464
- Like this. - No.
2027
01:21:40,525 --> 01:21:41,633
That's not what he learned.
2028
01:21:41,634 --> 01:21:43,064
- That's not it. - You try it.
2029
01:21:43,065 --> 01:21:44,395
- This is right! - Wait.
2030
01:21:44,704 --> 01:21:46,404
Can we wait until Mi Do comes out?
2031
01:21:46,405 --> 01:21:47,704
I want to show this to her.
2032
01:21:48,204 --> 01:21:49,975
- Mi Do. - Yes?
2033
01:21:50,334 --> 01:21:51,844
I'll be out soon!
2034
01:21:52,945 --> 01:21:54,775
She's drying her hair. Who wants to wash next?
2035
01:21:55,275 --> 01:21:56,514
- You go next. - You go next.
2036
01:21:57,475 --> 01:22:01,554
(An intermission of the yard play)
2037
01:22:01,754 --> 01:22:02,984
I don't feel clean enough.
2038
01:22:02,985 --> 01:22:05,185
(Everyone is done washing.)
2039
01:22:05,525 --> 01:22:06,785
Look at him.
2040
01:22:07,254 --> 01:22:09,155
- He's smiling like that again! - I had it before.
2041
01:22:09,525 --> 01:22:10,953
Hurry up and do it now.
2042
01:22:10,954 --> 01:22:13,594
- Do what? I won't. - What do you mean what?
2043
01:22:14,094 --> 01:22:16,293
Why? I came out for that!
2044
01:22:16,294 --> 01:22:18,763
- What do you want me to show? - Do the acting!
2045
01:22:18,764 --> 01:22:20,634
The one you did just now.
2046
01:22:20,964 --> 01:22:22,775
What did you? Take turns to do it.
2047
01:22:23,575 --> 01:22:25,075
- Play the song. - Did you do it while seated?
2048
01:22:25,204 --> 01:22:26,204
Yeon Seok's song.
2049
01:22:26,374 --> 01:22:27,774
- No. - He didn't do it earlier.
2050
01:22:27,775 --> 01:22:30,544
- What? - Gosh.
2051
01:22:31,414 --> 01:22:33,185
Don't make us laugh with your clothes!
2052
01:22:35,014 --> 01:22:36,315
They have to express this musical-style.
2053
01:22:36,914 --> 01:22:38,155
Is that so?
2054
01:22:39,025 --> 01:22:40,025
Is that so?
2055
01:22:40,685 --> 01:22:43,054
Look at his eyes.
2056
01:22:44,825 --> 01:22:48,235
(The next actors are slightly nervous.)
2057
01:22:49,695 --> 01:22:50,734
(Putting his hands behind his back again)
2058
01:22:50,735 --> 01:22:52,833
Excuse me, start lip-syncing.
2059
01:22:52,834 --> 01:22:55,704
(It's almost the same as before.)
2060
01:22:57,634 --> 01:22:58,905
That's what he did earlier.
2061
01:22:59,145 --> 01:23:00,275
- He did it like that? - Yes.
2062
01:23:00,544 --> 01:23:01,745
Why did he suddenly do that?
2063
01:23:03,315 --> 01:23:04,315
(Spreading his arm again)
2064
01:23:04,316 --> 01:23:05,344
Those things.
2065
01:23:05,844 --> 01:23:08,584
After him, Jung Seok went next, and he did so well.
2066
01:23:10,054 --> 01:23:11,355
(Floundering)
2067
01:23:12,054 --> 01:23:14,655
(A performance that's hard to watch)
2068
01:23:14,825 --> 01:23:16,154
(Holding back his laughter)
2069
01:23:16,155 --> 01:23:18,695
- Goodness. - You shouldn't laugh.
2070
01:23:19,025 --> 01:23:20,963
(The choreography looks familiar.)
2071
01:23:20,964 --> 01:23:23,734
His acting... He copied you!
2072
01:23:23,735 --> 01:23:25,034
It does look similar.
2073
01:23:25,035 --> 01:23:27,105
- Does it? - He copied you.
2074
01:23:27,365 --> 01:23:29,935
Okay. You should get ready.
2075
01:23:30,804 --> 01:23:33,405
You copied Jung Seok.
2076
01:23:37,945 --> 01:23:40,784
(The master of musical quickly gets into the role.)
2077
01:23:40,785 --> 01:23:41,815
He's good.
2078
01:23:42,954 --> 01:23:44,413
- He's good. - I told you.
2079
01:23:44,414 --> 01:23:45,654
- He's good. - He's good.
2080
01:23:45,655 --> 01:23:46,855
Doesn't it look like an actual musical?
2081
01:23:50,225 --> 01:23:53,124
(Cliche)
2082
01:23:53,664 --> 01:23:55,594
(I've seen this musical before.)
2083
01:23:55,834 --> 01:23:56,895
Now.
2084
01:23:57,035 --> 01:23:59,134
(Running at once again)
2085
01:23:59,605 --> 01:24:01,873
(Recording it)
2086
01:24:01,874 --> 01:24:03,075
He saw someone over there.
2087
01:24:04,435 --> 01:24:05,745
(Nodding)
2088
01:24:07,475 --> 01:24:09,615
(Connecting with the virtual world again)
2089
01:24:11,714 --> 01:24:12,815
He sat down.
2090
01:24:13,615 --> 01:24:15,985
The set! I saw that before.
2091
01:24:20,754 --> 01:24:23,994
- He's good. - He's really good.
2092
01:24:23,995 --> 01:24:25,963
- The end. - You're really good.
2093
01:24:25,964 --> 01:24:28,365
You did well too, but...
2094
01:24:28,495 --> 01:24:31,093
Now, it's Kyung Ho's turn.
2095
01:24:31,094 --> 01:24:32,663
- Hurry up. - This is pressuring.
2096
01:24:32,664 --> 01:24:33,763
- No. - Hurry up.
2097
01:24:33,764 --> 01:24:36,575
- You improved in that short moment. - Of course.
2098
01:24:37,435 --> 01:24:38,944
(He starts immediately.)
2099
01:24:38,945 --> 01:24:40,605
Where is he going?
2100
01:24:41,514 --> 01:24:43,844
(Overly engrossed)
2101
01:24:44,174 --> 01:24:45,185
He...
2102
01:24:49,954 --> 01:24:53,185
(Dr. Jekyll slowly walks to the stage.)
2103
01:24:53,355 --> 01:24:56,525
- He's like Yang Joon Il. - Yang Joon Il!
2104
01:25:08,105 --> 01:25:11,035
(Just showing his back...)
2105
01:25:11,504 --> 01:25:12,504
(is enough to move the audience to tears.)
2106
01:25:12,505 --> 01:25:14,544
My goodness, look at him!
2107
01:25:17,745 --> 01:25:18,745
Gosh.
2108
01:25:18,884 --> 01:25:21,615
(Full of off-beats)
2109
01:25:23,615 --> 01:25:25,584
I think I know what he's trying to imitate.
2110
01:25:29,195 --> 01:25:32,124
(Has anyone watched a musical like this?)
2111
01:25:32,565 --> 01:25:33,624
My gosh!
2112
01:25:35,435 --> 01:25:36,735
He's showing his back again.
2113
01:25:44,004 --> 01:25:45,174
I wish he'd take off his glasses.
2114
01:25:47,105 --> 01:25:49,044
(Intense ending)
2115
01:25:50,174 --> 01:25:52,344
- Good job. - Amazing.
2116
01:25:53,084 --> 01:25:54,314
Acting for grand theaters.
2117
01:25:54,315 --> 01:25:55,883
- For grand theaters. - For grand theaters.
2118
01:25:55,884 --> 01:25:56,884
I thought it was "Notre Dame de Paris".
2119
01:25:56,884 --> 01:25:57,884
You're good, Jung Seok.
2120
01:25:57,885 --> 01:25:58,923
He's so good.
2121
01:25:58,924 --> 01:26:00,684
- You're all really good. - My cheeks hurt so much.
2122
01:26:00,685 --> 01:26:02,924
It's different, right? It's different.
2123
01:26:03,225 --> 01:26:05,664
What we learned is different.
2124
01:26:06,094 --> 01:26:07,194
My shoulders hurt.
2125
01:26:07,195 --> 01:26:08,334
(He laughed until his shoulders hurt.)
2126
01:26:08,664 --> 01:26:10,334
Normally, actors turn...
2127
01:26:11,235 --> 01:26:12,605
about this much.
2128
01:26:12,704 --> 01:26:14,904
- But he exceptionally... - I know what you mean.
2129
01:26:14,905 --> 01:26:16,105
- You know, right? - He turns less.
2130
01:26:16,735 --> 01:26:19,775
- You know what I mean, right? - I know.
2131
01:26:20,745 --> 01:26:22,314
That's how I got into Chung-Ang University.
2132
01:26:22,315 --> 01:26:23,815
I played lago.
2133
01:26:24,275 --> 01:26:26,485
- Really? - I see.
2134
01:26:26,945 --> 01:26:29,514
- Do you still play that role now? - No, that's not it.
2135
01:26:30,214 --> 01:26:31,315
What did you do for your entrance exam?
2136
01:26:31,454 --> 01:26:32,924
"Roderigo, sit down."
2137
01:26:33,384 --> 01:26:34,894
(Playing lago)
2138
01:26:34,895 --> 01:26:36,253
Look at this line.
2139
01:26:36,254 --> 01:26:37,695
"They'll hug each other."
2140
01:26:38,395 --> 01:26:42,565
"And then they'll kiss."
2141
01:26:42,764 --> 01:26:43,833
Something like this.
2142
01:26:43,834 --> 01:26:45,463
- You're good. - This is crazy.
2143
01:26:45,464 --> 01:26:47,333
- What did you do... - He can do that since it's lago.
2144
01:26:47,334 --> 01:26:48,873
Exactly. What did you do for your entrance exam?
2145
01:26:48,874 --> 01:26:51,774
For my entrance exam? Do you know this?
2146
01:26:51,775 --> 01:26:53,244
"Why God, Why?"
2147
01:26:53,245 --> 01:26:55,314
- If I just sing "Why God, Why?"... - From "Miss Saigon"?
2148
01:26:55,315 --> 01:26:56,444
- Yes, "Miss Saigon". - "Miss Saigon".
2149
01:26:56,445 --> 01:26:57,843
I thought I wouldn't pass...
2150
01:26:57,844 --> 01:26:59,244
- if I just sing normally. - Why are you warming up?
2151
01:26:59,245 --> 01:27:01,013
Because he asked what I did for my entrance exam.
2152
01:27:01,014 --> 01:27:02,054
I did a mime.
2153
01:27:03,214 --> 01:27:04,814
- You did a mime? - You did a mime?
2154
01:27:04,815 --> 01:27:06,623
- Like this. - You did that?
2155
01:27:06,624 --> 01:27:07,854
Isn't that a pigeon?
2156
01:27:07,855 --> 01:27:08,923
Why
2157
01:27:08,924 --> 01:27:10,524
Isn't that why you had to retake the entrance exam three times?
2158
01:27:10,525 --> 01:27:13,225
- I passed on my fifth exam. - Fifth exam?
2159
01:27:13,964 --> 01:27:15,064
You retook it five times?
2160
01:27:15,065 --> 01:27:16,093
(A huge plot twist)
2161
01:27:16,094 --> 01:27:18,164
And you did this for five years?
2162
01:27:18,365 --> 01:27:19,434
(Yes.)
2163
01:27:19,435 --> 01:27:21,803
- He did it for 5 years... No. - For 5 years...
2164
01:27:21,804 --> 01:27:23,173
- You did this for five years? - You're saying you did this...
2165
01:27:23,174 --> 01:27:24,404
for the exam you passed, right?
2166
01:27:24,405 --> 01:27:25,645
(A stubborn examinee)
2167
01:27:25,745 --> 01:27:28,343
- I played the Fool of "King Lear". - The Fool?
2168
01:27:28,344 --> 01:27:30,644
It suits you well!
2169
01:27:30,645 --> 01:27:32,383
It suits you!
2170
01:27:32,384 --> 01:27:34,985
- Look. I did what's just like me. - The Fool.
2171
01:27:35,454 --> 01:27:38,884
"If your brain were in your heels, how would it be?"
2172
01:27:39,225 --> 01:27:41,123
- It's slippery! - It's slippery.
2173
01:27:41,124 --> 01:27:42,894
- Something like this. - I see.
2174
01:27:42,895 --> 01:27:44,224
You played a role that uses your body.
2175
01:27:44,225 --> 01:27:45,824
- It's... - Acting while using my body.
2176
01:27:45,825 --> 01:27:46,994
That's what Seoul Institute of the Arts likes.
2177
01:27:46,995 --> 01:27:47,995
Exactly.
2178
01:27:47,996 --> 01:27:49,934
- What about you? - I sang.
2179
01:27:49,935 --> 01:27:50,994
- What song? - What song?
2180
01:27:50,995 --> 01:27:52,763
I sang "I Don't Know How to Love Him"...
2181
01:27:52,764 --> 01:27:54,534
from "Jesus Christ Superstar".
2182
01:27:54,535 --> 01:27:56,803
Did you sing well back then too?
2183
01:27:56,804 --> 01:27:59,044
There weren't a lot of people who sang well back then.
2184
01:27:59,645 --> 01:28:01,304
- That's right. - I think that's why I passed.
2185
01:28:01,844 --> 01:28:04,074
Back then, they'd just...
2186
01:28:04,075 --> 01:28:05,213
Can we listen to you sing?
2187
01:28:05,214 --> 01:28:06,214
(The acting majors talked about their works every night.)
2188
01:28:06,884 --> 01:28:12,924
(Musical "Maybe Happy Ending")
2189
01:28:13,485 --> 01:28:17,525
(Musical "Werther")
2190
01:28:20,565 --> 01:28:26,804
(Original musical "Chung Kyung Ho")
2191
01:28:30,204 --> 01:28:35,344
(The yard musical continues.)
2192
01:28:36,014 --> 01:28:39,413
(It's time to go to bed.)
2193
01:28:39,414 --> 01:28:41,614
Do this ten times in the morning.
2194
01:28:41,615 --> 01:28:43,984
- But don't do it if it's too tough. - How?
2195
01:28:43,985 --> 01:28:45,583
From here, like this.
2196
01:28:45,584 --> 01:28:47,623
- I see. - You get it? Like this.
2197
01:28:47,624 --> 01:28:48,624
(Nervous)
2198
01:28:48,625 --> 01:28:49,825
Like this. This is one.
2199
01:28:50,054 --> 01:28:53,963
I know what you mean. But it's so tough.
2200
01:28:53,964 --> 01:28:56,093
(Shouting)
2201
01:28:56,094 --> 01:28:57,094
Do this ten times.
2202
01:28:57,095 --> 01:28:58,264
(Okay.)
2203
01:28:58,764 --> 01:29:01,004
- I probably can't do it now. - Do it in the morning.
2204
01:29:02,035 --> 01:29:04,503
A guest who prioritizes efficiency.
2205
01:29:04,504 --> 01:29:06,445
- Shall I turn off the light? - Yes.
2206
01:29:06,704 --> 01:29:07,704
Here it goes.
2207
01:29:11,315 --> 01:29:13,145
I can hear grass beetles.
2208
01:29:14,145 --> 01:29:15,155
Yes.
2209
01:29:20,884 --> 01:29:23,354
It was a bit busier this season, wasn't it?
2210
01:29:23,355 --> 01:29:24,995
- Sorry? - Compared to last time.
2211
01:29:25,294 --> 01:29:27,564
- Yes, a bit. - It seemed busier than last time.
2212
01:29:27,565 --> 01:29:28,565
("Hospital Playlist 2" passed by faster for Hyun Been.)
2213
01:29:28,964 --> 01:29:30,435
The fact that it ended...
2214
01:29:31,535 --> 01:29:33,664
- It still doesn't feel real. - Same, it still doesn't feel real.
2215
01:29:34,565 --> 01:29:36,575
I think I'll really feel it when my other work finishes.
2216
01:29:37,605 --> 01:29:38,674
Yes.
2217
01:29:39,004 --> 01:29:41,445
I have to return to my normal cycle.
2218
01:29:42,914 --> 01:29:44,445
- Is that here? - Come in.
2219
01:29:47,285 --> 01:29:48,785
- Good night! - Good night.
2220
01:29:50,855 --> 01:29:51,923
- Good night. - Good night.
2221
01:29:51,924 --> 01:29:53,184
This room is so spacious.
2222
01:29:53,185 --> 01:29:55,324
- It's more spacious than I thought. - Yes, it's quite big.
2223
01:29:55,325 --> 01:29:56,423
I was worried about it, but it's spacious.
2224
01:29:56,424 --> 01:29:58,793
- Okay. See you tomorrow. - Good night.
2225
01:29:58,794 --> 01:29:59,825
- Okay. - Okay.
2226
01:30:00,365 --> 01:30:02,895
- He's so cute. - He's so funny.
2227
01:30:03,464 --> 01:30:04,535
He's really funny.
2228
01:30:04,935 --> 01:30:07,404
(Cute Kyung Ho prepares water for others too.)
2229
01:30:07,405 --> 01:30:09,905
One, two...
2230
01:30:10,535 --> 01:30:11,605
Three!
2231
01:30:13,905 --> 01:30:16,914
(He goes to sleep first.)
2232
01:30:17,874 --> 01:30:19,413
(After him, Dae Myeong...)
2233
01:30:19,414 --> 01:30:22,654
(and Jung Seok finish the day as well.)
2234
01:30:22,655 --> 01:30:23,754
Should I turn off the light?
2235
01:30:24,655 --> 01:30:25,754
This...
2236
01:30:26,285 --> 01:30:28,594
- Jung Seok, sleep tight. - Okay.
2237
01:30:28,825 --> 01:30:30,753
- Dae Myeong, good night. - Yes?
2238
01:30:30,754 --> 01:30:32,294
- Good night. - Okay.
2239
01:30:34,164 --> 01:30:38,264
(Morning is approaching towards Doctors House.)
2240
01:30:40,405 --> 01:30:43,304
(It's bright in Jungseon today as well.)
2241
01:30:44,834 --> 01:30:48,145
(A car drives towards Doctors House in the early morning.)
2242
01:30:52,214 --> 01:30:55,285
(Dragging huge luggage, )
2243
01:30:56,884 --> 01:30:59,484
Where's this place? Gosh.
2244
01:30:59,485 --> 01:31:00,584
(Yeon Seok is back after filming all night.)
2245
01:31:00,785 --> 01:31:03,325
We should've added herb when we cooked meat yesterday.
2246
01:31:04,155 --> 01:31:06,164
(Nervous and excited)
2247
01:31:06,695 --> 01:31:08,664
(He arrives at the entrance of the yard.)
2248
01:31:09,134 --> 01:31:11,235
(Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.)
2249
01:31:12,804 --> 01:31:14,504
(Screaming)
2250
01:31:14,704 --> 01:31:17,235
My goodness! He's here.
2251
01:31:18,151 --> 01:31:20,122
(Nervous and excited)
2252
01:31:20,551 --> 01:31:22,591
(He arrives at the entrance of the yard.)
2253
01:31:23,061 --> 01:31:25,132
(Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.)
2254
01:31:26,632 --> 01:31:28,401
(Screaming)
2255
01:31:28,561 --> 01:31:31,162
My goodness! He's here.
2256
01:31:31,261 --> 01:31:32,632
Yeon Seok is here!
2257
01:31:33,931 --> 01:31:35,971
(Surprised!)
2258
01:31:36,242 --> 01:31:37,300
Get inside!
2259
01:31:37,301 --> 01:31:38,971
Hey!
2260
01:31:39,641 --> 01:31:42,181
(Jang Gyeo Ul is nervous from the appearance of Jeong Won.)
2261
01:31:43,542 --> 01:31:46,082
(Professor Ahn Jeong Won they've waited for is finally here.)
2262
01:31:46,551 --> 01:31:47,650
What's this?
2263
01:31:47,651 --> 01:31:48,651
(Starting with Kyung Ho...)
2264
01:31:48,652 --> 01:31:50,381
You're here!
2265
01:31:50,382 --> 01:31:52,922
- Gosh. - I'll carry it for you.
2266
01:31:53,452 --> 01:31:55,861
I didn't know you'd come so early.
2267
01:31:55,862 --> 01:31:57,020
You couldn't even sleep, right?
2268
01:31:57,021 --> 01:31:58,321
- It's fine. - You worked hard.
2269
01:31:58,322 --> 01:31:59,462
Welcome.
2270
01:31:59,862 --> 01:32:01,832
- My gosh. - What is this?
2271
01:32:02,662 --> 01:32:04,701
Hey, we got everything ready.
2272
01:32:04,702 --> 01:32:05,730
(Finally, the 99s are all gathered.)
2273
01:32:05,731 --> 01:32:07,801
You guys have completely become countryside people!
2274
01:32:08,202 --> 01:32:10,242
(Unfamiliar sight of his friends)
2275
01:32:10,502 --> 01:32:12,371
Yeon Seok! Take a good rest.
2276
01:32:12,372 --> 01:32:14,612
There's nothing for you to do here. Got it?
2277
01:32:15,141 --> 01:32:16,711
- You stayed up all night, right? - Yes.
2278
01:32:16,712 --> 01:32:17,810
(They are worried about Yeon Seok who filmed all night.)
2279
01:32:17,811 --> 01:32:18,851
My gosh.
2280
01:32:20,382 --> 01:32:22,221
Gosh, Yeon Seok is here.
2281
01:32:23,981 --> 01:32:26,921
(Gyeo Ul waits for Jeong Won too.)
2282
01:32:26,922 --> 01:32:28,590
Let me look around.
2283
01:32:28,591 --> 01:32:30,060
- Take a look. - Okay.
2284
01:32:30,061 --> 01:32:32,230
- Hey, take a look slowly. - Slowly.
2285
01:32:32,231 --> 01:32:34,131
Why would you look around in your house?
2286
01:32:34,132 --> 01:32:35,831
- It's all yours! - Things you like...
2287
01:32:35,832 --> 01:32:36,832
He said it's all his.
2288
01:32:37,632 --> 01:32:39,600
Yeon Seok, have a look in there.
2289
01:32:39,601 --> 01:32:40,601
It's really good inside.
2290
01:32:40,872 --> 01:32:42,800
- Yeon Seok. - Yeon Seok, see me build a fire.
2291
01:32:42,801 --> 01:32:44,571
Yeon Seok, would you like to see me build a fire?
2292
01:32:44,572 --> 01:32:47,041
- Yeon Seok. - Let me sit down for a while!
2293
01:32:47,042 --> 01:32:49,010
- Look here. - No, Yeon Seok!
2294
01:32:49,011 --> 01:32:50,711
- No, here. - Hold on. Yeon Seok!
2295
01:32:50,712 --> 01:32:52,282
- Why? - Nothing.
2296
01:32:53,212 --> 01:32:54,282
Why? Is there something inside?
2297
01:32:54,511 --> 01:32:55,922
(Screaming)
2298
01:33:01,452 --> 01:33:02,462
No way.
2299
01:33:02,922 --> 01:33:04,122
Hyun Been!
2300
01:33:04,622 --> 01:33:06,891
When did you come? Did you come yesterday?
2301
01:33:09,532 --> 01:33:11,801
You were hiding in here?
2302
01:33:11,931 --> 01:33:14,201
I was cutting that, and I hid because you came!
2303
01:33:14,202 --> 01:33:15,271
Really?
2304
01:33:15,502 --> 01:33:17,371
Jeong Won and Gyeo Ul met.
2305
01:33:17,372 --> 01:33:20,212
Seeing you here is really awkward and nice.
2306
01:33:20,341 --> 01:33:22,641
- You were surprised, weren't you? - Yes, I was so surprised.
2307
01:33:22,882 --> 01:33:24,981
- I'll get lost. - Get lost?
2308
01:33:25,212 --> 01:33:26,282
Have fun.
2309
01:33:26,712 --> 01:33:28,412
I should go pick some eggplants.
2310
01:33:29,282 --> 01:33:30,622
How are you, Gyeo Ul?
2311
01:33:34,551 --> 01:33:36,721
(A tall man who can do everything is here.)
2312
01:33:37,261 --> 01:33:39,231
(He reignites the fire.)
2313
01:33:39,731 --> 01:33:41,731
(He brews coffee.)
2314
01:33:42,502 --> 01:33:45,301
(He even makes furniture!)
2315
01:33:45,502 --> 01:33:46,730
(We'll be right back.)
2316
01:33:46,731 --> 01:33:47,931
(We'll be right back.)
2317
01:33:48,231 --> 01:33:51,771
(And he even goes farming!)
2318
01:33:52,141 --> 01:33:54,412
(They're having a great time.)
2319
01:33:54,672 --> 01:33:56,612
(My gosh.)
2320
01:33:57,511 --> 01:34:00,382
(Heart)
2321
01:34:00,511 --> 01:34:02,321
(Sweet)
2322
01:34:02,322 --> 01:34:05,422
(Move faster.)
2323
01:34:05,792 --> 01:34:09,462
(Surprise guest: Kim Hae Sook)
2324
01:34:10,191 --> 01:34:11,760
- Oh, my! - Gosh, you startled me.
2325
01:34:11,761 --> 01:34:12,761
(Mom!)
2326
01:34:12,962 --> 01:34:14,032
(They go out to greet their mom!)
2327
01:34:14,231 --> 01:34:15,502
(Are you going to make me something delicious?)
2328
01:34:15,832 --> 01:34:17,532
(I didn't have breakfast or lunch.)
2329
01:34:17,801 --> 01:34:19,901
(The kids have a mental breakdown.)
2330
01:34:20,072 --> 01:34:22,542
(I'll just cook for you guys.)
2331
01:34:22,941 --> 01:34:25,072
(It's healthy and delicious.)
2332
01:34:25,612 --> 01:34:28,372
(Party food made by Mom)
2333
01:34:29,011 --> 01:34:33,351
(Enjoy the meal!)
2334
01:34:33,651 --> 01:34:35,922
We were talking about back in the day, right?
2335
01:34:36,322 --> 01:34:38,181
When we were performing on stage...
2336
01:34:39,191 --> 01:34:40,922
And we...
2337
01:34:44,422 --> 01:34:47,132
- We talked about everything. - The katydid I raised.
2338
01:34:49,561 --> 01:34:50,832
Jung Seok!
2339
01:34:52,572 --> 01:34:53,601
My gosh!
2340
01:34:56,341 --> 01:34:58,970
Hyun Been. I'm sorry. Behind you.
2341
01:34:58,971 --> 01:35:01,341
- I'm sorry. Hyun Been, I'm sorry. - My gosh.
2342
01:35:01,672 --> 01:35:03,412
- I'm sorry. - That was hilarious.
165681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.