All language subtitles for Ófærð s3e6-google

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:00,600 story:0291 lang:TX 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,200 Ivar's parents have been notified about the death 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,400 No, not yet. -I'm going to do it 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,040 You're not in anything right now special favorite 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,680 with this family, Andri minn 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,040 You are personally responsible in this case 7 00:00:20,560 --> 00:00:24,120 He never recovered. After all these accusations 8 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 You ruined his life 9 00:00:29,320 --> 00:00:32,400 You have to go north. Find out where the drop will be. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,520 The cops are outside to watch me. 11 00:00:35,840 --> 00:00:37,920 She can not connect with us Jumps together. 12 00:00:38,040 --> 00:00:40,080 Swearing is the key to place and time, 13 00:00:40,200 --> 00:00:43,120 because his boyfriend is single by the organizers here at home. 14 00:00:43,400 --> 00:00:45,480 Rocks? I have not heard in him for many years. 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,760 Bullshit, we know you have been talking to him. 16 00:00:48,960 --> 00:00:50,720 Gunnar, let him go! 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,640 What the fuck are you up to tell her, you poor thing ?! 18 00:00:55,480 --> 00:00:57,000 I also ran into them. 19 00:00:57,400 --> 00:00:59,720 I just wish I could do something to help you. 20 00:00:59,880 --> 00:01:01,760 It must be warned this Swear by. 21 00:01:01,880 --> 00:01:03,480 We have to let go the chief of police knows. 22 00:01:03,600 --> 00:01:07,240 I especially asked you not to come close to Gunnar. 23 00:01:07,360 --> 00:01:10,360 It's as good as this do not explode in front of you. 24 00:01:16,320 --> 00:01:19,840 Örn had not been contacted to you that I was on my way? 25 00:01:20,600 --> 00:01:21,720 No. -No. 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,040 I'm sent here so far to take over the study. 27 00:01:32,120 --> 00:01:34,000 I know you are chief of police here 28 00:01:34,120 --> 00:01:36,080 and I totally respect it. 29 00:01:36,200 --> 00:01:38,800 But all that matters this study 30 00:01:38,920 --> 00:01:40,760 will be hereafter to go through me. 31 00:01:40,880 --> 00:01:44,520 This is no longer something an Icelandic small town district. 32 00:01:44,800 --> 00:01:47,040 We've been working pink for a long time to this study. 33 00:01:47,160 --> 00:01:48,640 This is a huge issue 34 00:01:48,760 --> 00:01:50,560 and we're working on this with the Danish police. 35 00:01:50,680 --> 00:01:51,920 No, wow. 36 00:01:55,240 --> 00:01:58,000 Andri, I have to go meet man. You come with me. 37 00:01:58,560 --> 00:02:02,160 Why Andri? I'm over him. 38 00:02:02,480 --> 00:02:04,640 Yes, he's just a better cop. 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,040 Is this your car? -Yes. 40 00:02:19,520 --> 00:02:22,720 Can we take him? I got on a helicopter, it's a little messy. 41 00:02:23,000 --> 00:02:25,360 What are we going to do? -Will see. 42 00:02:25,760 --> 00:02:27,520 Sonja, I'm not your driver. 43 00:02:27,640 --> 00:02:29,600 Where are we going? -It's just right here. 44 00:02:29,720 --> 00:02:32,360 I have it on my phone. Come on, I'll explain along the way. 45 00:03:38,960 --> 00:03:44,200 Where are we going? -We're going to meet Sverir. 46 00:03:45,280 --> 00:03:48,760 Sverri? Were you to send him here? 47 00:03:49,120 --> 00:03:52,960 We? No, we were not to send him anything. 48 00:03:53,080 --> 00:03:55,480 Bergur sent him, because Gunnar is suddenly dangerous 49 00:03:55,600 --> 00:03:57,280 to answer his phone. 50 00:03:57,600 --> 00:04:00,040 He's so scared that someone is eavesdropping on him. 51 00:04:00,320 --> 00:04:03,800 Strange? -Yes, sorry about that. 52 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 Maybe we went a little ahead of us. 53 00:04:08,520 --> 00:04:11,440 I trust Sonja. -To do what? 54 00:04:11,880 --> 00:04:15,320 To come here and attack with everyone? This is intolerable. 55 00:04:15,440 --> 00:04:17,360 I'm a boss of the research department. 56 00:04:17,480 --> 00:04:19,400 I can not leave her wade over me like this. 57 00:04:19,520 --> 00:04:23,640 Trust, you were ordered to do not come close to this Gunnar. 58 00:04:23,760 --> 00:04:25,240 You clearly do not trustworthy to 59 00:04:25,360 --> 00:04:27,480 to be responsible or in control on anything there. 60 00:04:27,960 --> 00:04:30,240 I do not bother to listen to this. 61 00:04:32,080 --> 00:04:35,720 Trust. -Trust ran out. 62 00:04:36,080 --> 00:04:38,800 We are much fewer but this motorcycle gang. 63 00:04:38,920 --> 00:04:40,240 So if we're going to launch in any action 64 00:04:40,360 --> 00:04:43,200 or arrest someone, then we must we get more here. 65 00:04:43,480 --> 00:04:46,280 And who are you going to to capture and in what action? 66 00:04:46,680 --> 00:04:49,320 No, I'm just saying, if need be. 67 00:04:49,440 --> 00:04:53,680 You're not going to anyone actions unless Sonja says so. 68 00:05:51,280 --> 00:05:52,520 Good day. 69 00:05:54,840 --> 00:05:57,800 Are you in a hurry? -I was fifty. 70 00:05:58,000 --> 00:06:00,040 Do you have anyone? do you have drugs? 71 00:06:00,760 --> 00:06:04,560 Aren't you fucking kidding me or ...? -No, my friend. 72 00:06:05,720 --> 00:06:08,560 Put the bike down and come with me out in the car. 73 00:06:16,320 --> 00:06:18,880 You're not starting his life in danger? 74 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 He knows exactly what he is got out. 75 00:06:38,200 --> 00:06:41,520 Hello, my Swears, how are you? 76 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 What was that, that you wanted to discuss? 77 00:06:44,080 --> 00:06:47,680 What is he doing here? -He's okay. 78 00:06:48,040 --> 00:06:50,800 Hey, this is it to be created. 79 00:06:50,920 --> 00:06:52,800 You just have to help us to connect Hopper to the drug 80 00:06:52,920 --> 00:06:54,560 and then you're free. 81 00:06:56,800 --> 00:06:59,680 Yes, I'm just not doing this for myself. 82 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 What do you mean? 83 00:07:03,040 --> 00:07:05,920 If we do it this way, can you promise me that, 84 00:07:06,040 --> 00:07:08,040 that Bergur is not sitting inside? 85 00:07:08,680 --> 00:07:10,760 Swears ... -You can say that in front of him? 86 00:07:10,880 --> 00:07:12,880 Listen! You do not control the move here, Sverrir. 87 00:07:13,000 --> 00:07:15,320 If Hopper understands what we are to do and I fuck this up, 88 00:07:15,440 --> 00:07:17,160 then it does not matter whether I sit inside or not. 89 00:07:17,280 --> 00:07:18,760 Then I'm just dead. 90 00:07:19,680 --> 00:07:21,920 Then I can just go home. 91 00:07:26,880 --> 00:07:28,240 Okay. 92 00:07:28,360 --> 00:07:30,400 Okay? -Bergur does not go to prison. 93 00:07:30,760 --> 00:07:33,600 You must let me know right away and you hear something. 94 00:07:33,720 --> 00:07:35,760 Tonight. -Yes. 95 00:07:40,680 --> 00:07:43,440 You heard anyway what she said. 96 00:07:45,720 --> 00:07:47,160 Okay. 97 00:08:00,480 --> 00:08:02,280 Well, what do you say? 98 00:08:02,400 --> 00:08:05,480 Why is it just being focused on this Danish drug smuggling. 99 00:08:05,600 --> 00:08:09,240 A young man was killed, should not that be the point? 100 00:08:14,000 --> 00:08:16,080 Is not this just any politics? 101 00:08:16,200 --> 00:08:20,320 Something PR issue, photography and European grants. 102 00:08:20,600 --> 00:08:23,840 A young man in the country killed. Who does not care? 103 00:08:24,320 --> 00:08:26,560 So you are always being sent some team to the south, 104 00:08:26,680 --> 00:08:28,640 who knows everything better. 105 00:08:30,800 --> 00:08:32,080 Yes Yes. 106 00:08:32,200 --> 00:08:36,760 We're just pawns. Just do it, which we are told to do. 107 00:08:38,160 --> 00:08:43,080 Maybe you should just go to turn to something else. 108 00:08:45,600 --> 00:08:47,920 No, no. Come. 109 00:08:54,600 --> 00:08:57,080 Crazy to do, Trust? 110 00:08:57,200 --> 00:09:00,160 What, do you have anyone projects for me? 111 00:09:07,920 --> 00:09:11,000 Where were you? -We meet Sverir. 112 00:09:11,120 --> 00:09:14,800 Now, okay! And what? -He is on his way to work .... 113 00:09:17,880 --> 00:09:21,280 Where is the printer? -It's just a printer in front of me. 114 00:09:21,600 --> 00:09:24,560 Yes, I really need to to have him inside me. 115 00:09:27,520 --> 00:09:30,200 I'll just bring him. -Thanks. 116 00:09:56,280 --> 00:09:57,320 Sorry. 117 00:09:57,440 --> 00:09:58,760 Hi. -Hi. 118 00:09:58,880 --> 00:10:01,960 I'm looking for Kristján. Is he here somewhere? 119 00:10:06,960 --> 00:10:09,480 Kristján? -Yes. 120 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 Hi. 121 00:10:11,600 --> 00:10:14,840 My name is Sóley, I was working with Ívar at Línubar 122 00:10:15,080 --> 00:10:17,400 Yes ... you are her. 123 00:10:18,240 --> 00:10:20,560 Forgive me for being come here. 124 00:10:20,680 --> 00:10:24,160 But I have a birthday present, which Ívar had bought for Eva. 125 00:10:24,280 --> 00:10:26,680 I know Ivar adored her. 126 00:10:33,440 --> 00:10:38,360 You've known him for a long time? -Yes. 127 00:10:40,840 --> 00:10:44,280 I just wanted to say that I sympathize. -Thanks. 128 00:10:45,760 --> 00:10:49,160 I'm sure Magdalena would like to meet you. 129 00:10:49,280 --> 00:10:53,360 Can not invite you to dine with us tonight? 130 00:10:57,320 --> 00:10:57,880 Then you can give it to yourself bangsann. 131 00:11:13,760 --> 00:11:16,400 Listen, this one was in a hurry out of town. 132 00:11:16,520 --> 00:11:18,240 No, can it be? 133 00:11:18,360 --> 00:11:20,400 Shall we not talk only with him? 134 00:11:20,520 --> 00:11:22,720 Sure, that would be fun now to chat a little with him. 135 00:11:22,840 --> 00:11:25,680 Come. I take the helmet. 136 00:11:30,720 --> 00:11:33,000 Trust! -Yes. 137 00:11:33,200 --> 00:11:34,640 Talk to me soon. 138 00:11:34,760 --> 00:11:37,560 Just go inside. I'm taking care of her. 139 00:11:42,360 --> 00:11:45,000 Who is this? - His name is Flossi. 140 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 This is just one of the kids from the motorcycle gang. 141 00:11:47,720 --> 00:11:51,240 Yes I see it, but what is he to do here? 142 00:11:51,360 --> 00:11:53,600 He was driving too fast. 143 00:11:53,720 --> 00:11:56,480 And they both need to talk to him about that? -Yes. 144 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 This must be related to something which matters. 145 00:11:58,440 --> 00:11:01,520 He was carrying drugs. He's on probation. 146 00:12:02,040 --> 00:12:05,520 Andri knows him. He knows hey, this is just some kid. 147 00:12:05,640 --> 00:12:07,840 I want it to be written report 148 00:12:07,960 --> 00:12:11,840 and I want to know exactly what he says. -Yes Yes. 149 00:12:18,760 --> 00:12:21,560 Have you been around a long time? to work on this issue? 150 00:12:21,680 --> 00:12:23,520 Yes, for too long. 151 00:12:24,360 --> 00:12:26,120 When is the drop? 152 00:12:26,520 --> 00:12:31,280 In fact, it is not clear timing, but it shortens to that. 153 00:12:31,520 --> 00:12:36,240 And what happens then? What is ... what is the plan? 154 00:12:36,880 --> 00:12:38,880 I'm just going to nail it this hopper. 155 00:12:39,000 --> 00:12:40,520 And all these guys. 156 00:12:49,200 --> 00:12:50,880 Here you go. 157 00:12:52,440 --> 00:12:55,400 Are you not with Nocco? or something? 158 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 We've been asking you not to leave town 159 00:12:59,360 --> 00:13:02,120 until this murder investigation would be over. 160 00:13:05,240 --> 00:13:07,560 Where were you going? -Just home. 161 00:13:08,080 --> 00:13:11,160 Were you involved in torturing the people from the atheist group? 162 00:13:11,280 --> 00:13:13,480 No, not at all. 163 00:13:14,080 --> 00:13:16,200 What happened to your neck? 164 00:13:21,920 --> 00:13:27,000 Gunnar has just become too short. I'm not part of this. 165 00:13:27,440 --> 00:13:30,040 I just came up here to be on my bike, 166 00:13:30,160 --> 00:13:34,280 have fun and meet some team. -And what? 167 00:13:36,040 --> 00:13:41,880 Flosi, we know you are not a criminal, but ... 168 00:13:43,320 --> 00:13:45,480 We need your help to hold. 169 00:13:45,600 --> 00:13:47,840 Tell us what you know. 170 00:13:47,960 --> 00:13:51,600 I do not know what they are are doing. -Who are they? 171 00:13:54,680 --> 00:14:00,240 Hopper, maybe Gunnar and Baby Lars. -Baby Lars? 172 00:14:00,680 --> 00:14:02,600 I do not know what he really called, 173 00:14:02,720 --> 00:14:04,240 but he's called Baby Lars. 174 00:14:04,360 --> 00:14:08,440 A real seagull, Gunnar chases wherever he goes. 175 00:14:08,560 --> 00:14:11,160 Does Gunnar chase wherever he goes? 176 00:14:11,760 --> 00:14:14,080 He chased Gunnar that night as Ivar was murdered 177 00:14:14,200 --> 00:14:16,640 and you all were at the bar? 178 00:14:16,760 --> 00:14:20,200 The night you told us that Gunnar had gone alone. 179 00:14:20,320 --> 00:14:23,960 Yes, okay! -Okay what ?! 180 00:14:24,080 --> 00:14:25,880 They went together. 181 00:14:58,440 --> 00:15:01,120 Hi. -Sverrir! 182 00:15:05,040 --> 00:15:06,320 What are you doing here? 183 00:15:06,440 --> 00:15:08,840 Nice to see you. -Likewise. 184 00:15:09,080 --> 00:15:10,560 What do you say? 185 00:15:10,680 --> 00:15:13,600 Hi honey. -What do you say? 186 00:15:14,400 --> 00:15:16,640 Nice to see you. -Yes, as well. 187 00:15:16,760 --> 00:15:18,640 How are you? -I'm so good. 188 00:15:23,400 --> 00:15:26,000 What do you say? -Great, but you? 189 00:15:26,720 --> 00:15:30,400 Bergur says you'm done to lose your fucking phone. 190 00:15:30,520 --> 00:15:33,880 Yes, I had to free myself to him. -Okay. 191 00:15:34,800 --> 00:15:36,800 Do not want to get something to drink? 192 00:15:36,920 --> 00:15:39,160 Yes, please, give it to me something to drink. 193 00:15:41,560 --> 00:15:44,160 Let's have a little. -Yes, I'm ready for it. 194 00:15:44,280 --> 00:15:46,640 See you in these leather pants! 195 00:16:50,120 --> 00:16:53,440 Listen, he can go. -Yes! 196 00:16:53,560 --> 00:16:56,520 Do you see to this? -Yes. 197 00:17:03,800 --> 00:17:07,040 Is something going on? -No, not at all. 198 00:17:07,800 --> 00:17:11,320 Andri ... I just need it to talk better with you. 199 00:17:11,440 --> 00:17:13,640 I'm going to rush to a hotel and return the bags 200 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 and take a shower and such. 201 00:17:15,120 --> 00:17:18,120 Are you willing to meet me there? after such an hour? -Yes. 202 00:17:21,480 --> 00:17:23,040 What did he say? 203 00:17:23,760 --> 00:17:26,760 Gunnar was not alone, the night Ívar was killed. 204 00:17:26,880 --> 00:17:29,920 Now, who was he with? -Baby Lars. 205 00:17:31,800 --> 00:17:34,800 And what about him? -Wait now ... 206 00:17:35,680 --> 00:17:40,720 One of the founding members of Horns, with conviction for drug offenses, 207 00:17:40,840 --> 00:17:43,120 physical assaults and more. 208 00:17:43,640 --> 00:17:46,080 That must be enough to call him in for questioning. 209 00:17:46,200 --> 00:17:49,040 Do you think Sonja will allow it? 210 00:17:51,000 --> 00:17:52,200 No. 211 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 Hi. -Hi. 212 00:18:07,240 --> 00:18:09,000 Listen, I'm up behind. 213 00:18:09,160 --> 00:18:12,000 I've met Gunnar and Elizabeth and all. 214 00:18:12,480 --> 00:18:14,040 A Hopper? 215 00:18:14,160 --> 00:18:17,600 No, I hope to meet him properly followed. 216 00:18:18,080 --> 00:18:21,520 How are you? -Fine. 217 00:18:24,080 --> 00:18:28,040 That way you just have everything "under control"? -Yes. 218 00:18:31,000 --> 00:18:35,600 Here ... I love you. 219 00:18:37,600 --> 00:18:40,280 Yes, as well. 220 00:18:40,640 --> 00:18:43,240 Okay, bye. 221 00:18:58,480 --> 00:19:02,560 Where were you? -Just out talking to Berg. 222 00:19:07,120 --> 00:19:10,040 Hey, he wants to talk to you. 223 00:19:13,920 --> 00:19:15,840 Just Sverri. 224 00:21:14,880 --> 00:21:16,800 What is she doing here? 225 00:21:16,960 --> 00:21:20,560 This is Freyja, I met her in town. 226 00:21:21,080 --> 00:21:23,600 I was wondering if she could come dine with us tonight. 227 00:21:23,960 --> 00:21:26,160 Odd, you know who she is. 228 00:21:26,280 --> 00:21:28,440 It has definitely been sent here, we need ... 229 00:21:28,560 --> 00:21:31,080 Nobody sent me anything. -We need to take care of her. 230 00:21:32,320 --> 00:21:36,520 I'm an investigative journalist and they found out. 231 00:21:37,800 --> 00:21:40,320 Then they thought I was to talk to the cops 232 00:21:40,480 --> 00:21:42,400 and they were going to kill me. 233 00:21:44,680 --> 00:21:49,480 Freyja, you do not just want to come and settle with us 234 00:21:49,600 --> 00:21:52,520 and get you to eat. Everyone is welcome here. 235 00:21:53,120 --> 00:21:54,760 Thanks. 236 00:22:33,360 --> 00:22:37,200 Should not we open another bottle then rarely do we get visitors? 237 00:22:37,560 --> 00:22:39,640 I'm not just going to bring me home? 238 00:22:39,760 --> 00:22:44,040 No, no nonsense. We will not alleged by one more. 239 00:22:52,840 --> 00:22:57,480 Cheers to you... the cutest daughter-in-law. 240 00:23:07,480 --> 00:23:12,160 I'm so glad Ivar did other friends than just this cool team. 241 00:23:13,040 --> 00:23:17,000 They necessarily want the funeral pass by them to the north. 242 00:23:17,120 --> 00:23:22,000 We'm not quite sure. -What do you think? 243 00:23:23,840 --> 00:23:27,680 I do not know. -Well, you were so close. 244 00:23:28,840 --> 00:23:31,640 What do you think that he would have liked? 245 00:23:33,800 --> 00:23:36,720 This group was for him very important. 246 00:23:37,440 --> 00:23:39,680 If I am to be completely honest, then I think 247 00:23:39,800 --> 00:23:43,240 that he had just been happy by being summoned there. 248 00:23:48,280 --> 00:23:50,960 Beautiful of you to have contact us. 249 00:23:51,320 --> 00:23:53,720 It was absolutely amazing fun to get to know you. 250 00:23:53,840 --> 00:23:56,040 Thanks for me again. 251 00:23:58,960 --> 00:24:02,920 Are you quite sure you want to not that I'll shuttle you? 252 00:24:03,040 --> 00:24:04,520 I have nothing better to do. 253 00:24:04,640 --> 00:24:09,800 No, no, I'm just taking the bus right here. 254 00:24:12,520 --> 00:24:18,040 See you later. Thanks for me. -Likewise. Bye Bye. 255 00:24:27,120 --> 00:24:29,120 Have you heard anything? in Sverrir? 256 00:24:29,240 --> 00:24:32,520 I just heard from him just before. Everything is going well. 257 00:24:34,280 --> 00:24:36,520 Do not be so worried. 258 00:24:36,880 --> 00:24:40,800 Are you not stressed? He seemed so close to me. 259 00:24:40,920 --> 00:24:42,960 Yes, I mean, of course gets on your nerves. 260 00:24:43,200 --> 00:24:46,680 It's no fun to have to send people out in situations like this. 261 00:24:47,120 --> 00:24:51,160 Do you trust him? -Yes, I trust him. 262 00:24:52,040 --> 00:24:54,520 It's Bergur that you need to take care of. 263 00:24:55,000 --> 00:24:57,160 It was not Bergur who was to fight Ívar, 264 00:24:57,280 --> 00:24:59,240 the night he was murdered. 265 00:24:59,360 --> 00:25:02,200 Sverrir was just defending his girlfriend. 266 00:25:02,320 --> 00:25:04,440 It was Bergur who was done to use the bar 267 00:25:04,560 --> 00:25:06,760 as some washing station for Gunnar. 268 00:25:06,880 --> 00:25:11,200 Did Ívar know that? -No, and he heard it tonight. 269 00:25:12,240 --> 00:25:13,920 And he found out, too 270 00:25:14,040 --> 00:25:15,960 that the Danish exchange rate was on the way to the country. 271 00:25:16,080 --> 00:25:19,280 So he went north. -And you just know this. 272 00:25:20,400 --> 00:25:23,120 You are not sharing this information with us. 273 00:25:23,240 --> 00:25:25,120 I'm sharing this with you, now. 274 00:25:27,640 --> 00:25:28,800 Exactly. 275 00:25:31,080 --> 00:25:32,800 Yes please. 276 00:25:39,080 --> 00:25:41,960 Do you also stay at the hotel? 277 00:25:43,280 --> 00:25:46,240 No, I'm staying out of town, at my friend's. 278 00:25:46,360 --> 00:25:48,600 Yes, okay. Where? 279 00:25:49,200 --> 00:25:52,240 I live with my father-in-law ... my ex-father-in-law. 280 00:25:54,240 --> 00:25:56,280 In the nursing home. 281 00:26:04,920 --> 00:26:07,360 Are you in a relationship now or ...? 282 00:26:08,040 --> 00:26:11,360 No, nothing to report. Just always at work. 283 00:26:12,040 --> 00:26:13,760 Yes, interface. 284 00:26:14,160 --> 00:26:16,880 Never any time before nothing fun. 285 00:26:18,480 --> 00:26:23,480 Except maybe when you are in a hotel, out in the country. 286 00:26:26,440 --> 00:26:28,200 Exactly. 287 00:26:29,600 --> 00:26:33,240 Hey, cheers. 288 00:26:34,840 --> 00:26:36,240 Cheers. 289 00:26:58,320 --> 00:26:59,680 Hi. 290 00:27:01,360 --> 00:27:01,600 What do you say? -Just fine and you? 291 00:27:03,720 --> 00:27:06,080 I'm just good, mind you. 292 00:27:06,640 --> 00:27:08,760 Are you done? to talk to Hopper? 293 00:27:08,880 --> 00:27:12,920 Yes, I met him yesterday. -And what? 294 00:27:13,600 --> 00:27:16,480 He wants me to take care of it the last details. 295 00:27:16,960 --> 00:27:19,480 What, why? Where are Gunnar and Lars? 296 00:27:19,600 --> 00:27:22,720 The cops are watching them. -Why? 297 00:27:23,080 --> 00:27:28,040 Hopper says that ... Lars and Gunnar had killed Ívar. 298 00:27:28,360 --> 00:27:31,400 It was too risky for them to be to take care of the smuggling too. 299 00:27:31,520 --> 00:27:34,560 They are on their way out of the country. 300 00:27:39,040 --> 00:27:40,640 Rocks. 301 00:27:40,920 --> 00:27:44,240 You must notify the police. -What do you mean? 302 00:27:44,360 --> 00:27:48,680 We're talking about murder, Sverrir. We have to do something. 303 00:27:48,800 --> 00:27:51,320 Ivar was one of mine best friends. 304 00:27:51,440 --> 00:27:55,040 Listen, I have the number Others. You have to call him. 305 00:27:55,280 --> 00:27:56,680 Yes, but Bergur, if I do 306 00:27:56,800 --> 00:27:59,240 then we're done the whole pixel in danger. 307 00:28:02,480 --> 00:28:04,760 Swear, you will to do this for me. 308 00:28:04,880 --> 00:28:07,120 Shit with this fucking pixel. 309 00:28:07,240 --> 00:28:10,120 Call Andri and muddy away. 310 00:28:13,560 --> 00:28:14,920 Okay. 311 00:28:18,080 --> 00:28:21,720 Send it to me. -Okay, love you. 312 00:28:22,560 --> 00:28:24,000 Okay, bye. 313 00:29:08,760 --> 00:29:10,720 Yes, good morning. 314 00:29:15,840 --> 00:29:18,920 Wait, you were done the meeting now? 315 00:29:19,560 --> 00:29:21,280 Have fun. 316 00:29:22,840 --> 00:29:26,080 Fine, I need to chat only to you. 317 00:29:27,360 --> 00:29:28,760 Hello. 318 00:29:29,440 --> 00:29:33,520 Hello, Sverrir. 319 00:29:33,640 --> 00:29:34,920 Ha? 320 00:30:39,280 --> 00:30:40,480 Take him. 321 00:30:45,880 --> 00:30:47,400 Where is Gunnar? 322 00:31:00,320 --> 00:31:02,600 Let's do this for good. Come. 323 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 Take him with you in the interrogation room 324 00:31:27,440 --> 00:31:29,600 and Gunnar to me. 325 00:31:54,360 --> 00:31:58,240 Lars Pettersen, better known sem Baby Lars. 326 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 He was born in Þórshöfn in the Faroe Islands '86. 327 00:32:02,360 --> 00:32:04,960 He has lived both in Iceland and in Denmark 328 00:32:05,080 --> 00:32:08,280 and he has been sitting inside in both places. 329 00:32:09,800 --> 00:32:13,400 You came to Iceland a few years ago weeks ago with Gunnar. 330 00:32:13,520 --> 00:32:14,760 Why? 331 00:32:14,880 --> 00:32:17,720 Why did not you bring a hopper? and the others on the ferry? 332 00:32:17,840 --> 00:32:19,440 We had to prepare. 333 00:32:19,560 --> 00:32:21,640 Prepare yourselves. For what? 334 00:32:21,760 --> 00:32:23,360 War. 335 00:32:23,920 --> 00:32:26,080 What's the matter with him Lars? 336 00:32:27,880 --> 00:32:32,440 Is he some kind of bodyguard? for you? -No. 337 00:32:33,720 --> 00:32:36,600 Is your cousin to make you watch? 338 00:32:36,800 --> 00:32:39,720 Why should my nephew to have me monitored? 339 00:32:39,840 --> 00:32:41,400 I do not know. 340 00:32:41,520 --> 00:32:45,240 You are always together. Are you just such good friends? 341 00:32:45,360 --> 00:32:46,880 Yes, I do not think so. 342 00:32:47,000 --> 00:32:49,960 Are you sure about that? -Yes. 343 00:32:51,080 --> 00:32:53,600 He's just on the other side now against the wall during interrogation 344 00:32:53,720 --> 00:32:58,080 with two good policemen. Do you trust him? 345 00:32:59,720 --> 00:33:03,720 The day Ívar is murdered, then you visited the extended family. 346 00:33:03,840 --> 00:33:04,800 Yes. 347 00:33:04,920 --> 00:33:09,640 What were you doing there? -Just, get on the run. 348 00:33:10,440 --> 00:33:12,760 You threatened them. 349 00:33:12,880 --> 00:33:16,200 It's now just a bonus, if one gets to beat a few hippies along the way. 350 00:33:16,840 --> 00:33:20,280 After that you and Gunnar went together two something. 351 00:33:20,400 --> 00:33:23,920 Where did you go? -Just looking at the stars. 352 00:33:25,120 --> 00:33:29,280 Ivar was in Reykjavík that day that he was killed. 353 00:33:30,560 --> 00:33:33,280 He was going to attend a birthday party to his sister, 354 00:33:33,400 --> 00:33:36,880 but let go of what was very different from him. 355 00:33:37,000 --> 00:33:41,440 Do you remember his sister? -Yes, of course I remember her. 356 00:33:42,080 --> 00:33:45,360 He collided with him Berg and Sverri, 357 00:33:45,480 --> 00:33:50,000 steamed north where you then attacked him. 358 00:33:50,520 --> 00:33:53,560 Then he was killed later in the evening. 359 00:33:54,360 --> 00:33:56,760 Gunnar, you will be to give me something. 360 00:33:57,360 --> 00:33:58,880 I did not kill him. 361 00:33:59,000 --> 00:34:00,720 Who says you have kill him? 362 00:34:00,840 --> 00:34:02,360 Then why am I here? 363 00:34:02,480 --> 00:34:05,200 Even though you did not kill him then someone did it. 364 00:34:05,320 --> 00:34:07,280 For example, your partner he Lars. 365 00:34:07,400 --> 00:34:10,240 No, he was with me all night. 366 00:34:11,480 --> 00:34:13,680 And we did not even come near Ívar. 367 00:34:13,800 --> 00:34:16,200 What fucking bullshit is going on here? 368 00:34:16,320 --> 00:34:20,160 This is ridiculous. You just are trying to pin this on us. 369 00:34:20,280 --> 00:34:22,520 Therefore, do not just try to find who did this? 370 00:34:22,640 --> 00:34:26,000 Ivar was my friend ... and I would never have ... 371 00:35:32,920 --> 00:35:34,720 You see, this is it nothing complicated. 372 00:35:34,840 --> 00:35:39,080 Ivar had a bar ... and Gunnar and the rest of you there in Horns 373 00:35:39,200 --> 00:35:41,000 were laundering money at Ívar's bar 374 00:35:41,120 --> 00:35:42,400 and when he found out 375 00:35:42,520 --> 00:35:45,760 were you sent to take it out of circulation. 376 00:35:45,880 --> 00:35:49,000 So you keep it. - We do not think so. 377 00:35:49,360 --> 00:35:52,280 We know you were both on site. 378 00:35:52,400 --> 00:35:55,520 The question is just, each of you killed him. 379 00:35:58,040 --> 00:36:02,840 I would like to know where you are get this information. 380 00:36:03,840 --> 00:36:07,040 How can you be like this? Did we know we did this? 381 00:36:08,720 --> 00:36:11,680 It might be thought, that someone has been talking to you. 382 00:36:14,720 --> 00:36:18,560 It can now never be trusted these fucking gays. 383 00:36:24,320 --> 00:36:28,520 Listen, they caught up with us. They know about Sverrir. 384 00:37:05,280 --> 00:37:06,520 Fokk. 385 00:37:17,640 --> 00:37:20,920 Let's go to the old factory. You follow me. 386 00:38:52,240 --> 00:38:54,920 This is Bergur. I can not on the phone at the moment 387 00:38:55,040 --> 00:38:57,360 but leave a message and I will contact. 388 00:40:03,760 --> 00:40:06,360 No, no ... 389 00:40:43,120 --> 00:40:46,800 Elizabeth, help me. 390 00:41:16,520 --> 00:41:18,080 It was a group of motorcycles 391 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 to drive past the branch line north of the factory. 392 00:41:24,280 --> 00:41:25,560 Copy. 28584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.