Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:00,600
story:0291
lang:TX
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,200
Ivar's parents have been notified
about the death
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,400
No, not yet.
-I'm going to do it
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,040
You're not in anything right now
special favorite
5
00:00:16,160 --> 00:00:17,680
with this family,
Andri minn
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,040
You are personally responsible
in this case
7
00:00:20,560 --> 00:00:24,120
He never recovered.
After all these accusations
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,960
You ruined his life
9
00:00:29,320 --> 00:00:32,400
You have to go north.
Find out where the drop will be.
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,520
The cops are outside
to watch me.
11
00:00:35,840 --> 00:00:37,920
She can not connect with us
Jumps together.
12
00:00:38,040 --> 00:00:40,080
Swearing is the key
to place and time,
13
00:00:40,200 --> 00:00:43,120
because his boyfriend is single
by the organizers here at home.
14
00:00:43,400 --> 00:00:45,480
Rocks? I have not heard
in him for many years.
15
00:00:45,680 --> 00:00:47,760
Bullshit, we know you have
been talking to him.
16
00:00:48,960 --> 00:00:50,720
Gunnar, let him go!
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,640
What the fuck are you up to
tell her, you poor thing ?!
18
00:00:55,480 --> 00:00:57,000
I also ran into them.
19
00:00:57,400 --> 00:00:59,720
I just wish I could
do something to help you.
20
00:00:59,880 --> 00:01:01,760
It must be warned
this Swear by.
21
00:01:01,880 --> 00:01:03,480
We have to let go
the chief of police knows.
22
00:01:03,600 --> 00:01:07,240
I especially asked you
not to come close to Gunnar.
23
00:01:07,360 --> 00:01:10,360
It's as good as this
do not explode in front of you.
24
00:01:16,320 --> 00:01:19,840
Örn had not been contacted
to you that I was on my way?
25
00:01:20,600 --> 00:01:21,720
No.
-No.
26
00:01:22,200 --> 00:01:25,040
I'm sent here so far
to take over the study.
27
00:01:32,120 --> 00:01:34,000
I know you are
chief of police here
28
00:01:34,120 --> 00:01:36,080
and I totally respect it.
29
00:01:36,200 --> 00:01:38,800
But all that matters
this study
30
00:01:38,920 --> 00:01:40,760
will be hereafter
to go through me.
31
00:01:40,880 --> 00:01:44,520
This is no longer something
an Icelandic small town district.
32
00:01:44,800 --> 00:01:47,040
We've been working pink for a long time
to this study.
33
00:01:47,160 --> 00:01:48,640
This is a huge issue
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,560
and we're working on this
with the Danish police.
35
00:01:50,680 --> 00:01:51,920
No, wow.
36
00:01:55,240 --> 00:01:58,000
Andri, I have to go meet
man. You come with me.
37
00:01:58,560 --> 00:02:02,160
Why Andri?
I'm over him.
38
00:02:02,480 --> 00:02:04,640
Yes, he's just a better cop.
39
00:02:16,720 --> 00:02:19,040
Is this your car?
-Yes.
40
00:02:19,520 --> 00:02:22,720
Can we take him?
I got on a helicopter, it's a little messy.
41
00:02:23,000 --> 00:02:25,360
What are we going to do?
-Will see.
42
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
Sonja, I'm not
your driver.
43
00:02:27,640 --> 00:02:29,600
Where are we going?
-It's just right here.
44
00:02:29,720 --> 00:02:32,360
I have it on my phone.
Come on, I'll explain along the way.
45
00:03:38,960 --> 00:03:44,200
Where are we going?
-We're going to meet Sverir.
46
00:03:45,280 --> 00:03:48,760
Sverri? Were you
to send him here?
47
00:03:49,120 --> 00:03:52,960
We? No, we were not
to send him anything.
48
00:03:53,080 --> 00:03:55,480
Bergur sent him, because Gunnar
is suddenly dangerous
49
00:03:55,600 --> 00:03:57,280
to answer his phone.
50
00:03:57,600 --> 00:04:00,040
He's so scared
that someone is eavesdropping on him.
51
00:04:00,320 --> 00:04:03,800
Strange?
-Yes, sorry about that.
52
00:04:05,360 --> 00:04:08,080
Maybe we went a little
ahead of us.
53
00:04:08,520 --> 00:04:11,440
I trust Sonja.
-To do what?
54
00:04:11,880 --> 00:04:15,320
To come here and attack
with everyone? This is intolerable.
55
00:04:15,440 --> 00:04:17,360
I'm a boss
of the research department.
56
00:04:17,480 --> 00:04:19,400
I can not leave her
wade over me like this.
57
00:04:19,520 --> 00:04:23,640
Trust, you were ordered to
do not come close to this Gunnar.
58
00:04:23,760 --> 00:04:25,240
You clearly do not
trustworthy to
59
00:04:25,360 --> 00:04:27,480
to be responsible or in control
on anything there.
60
00:04:27,960 --> 00:04:30,240
I do not bother to listen to this.
61
00:04:32,080 --> 00:04:35,720
Trust.
-Trust ran out.
62
00:04:36,080 --> 00:04:38,800
We are much fewer
but this motorcycle gang.
63
00:04:38,920 --> 00:04:40,240
So if we're going to launch
in any action
64
00:04:40,360 --> 00:04:43,200
or arrest someone, then we must
we get more here.
65
00:04:43,480 --> 00:04:46,280
And who are you going to
to capture and in what action?
66
00:04:46,680 --> 00:04:49,320
No, I'm just saying,
if need be.
67
00:04:49,440 --> 00:04:53,680
You're not going to anyone
actions unless Sonja says so.
68
00:05:51,280 --> 00:05:52,520
Good day.
69
00:05:54,840 --> 00:05:57,800
Are you in a hurry?
-I was fifty.
70
00:05:58,000 --> 00:06:00,040
Do you have anyone?
do you have drugs?
71
00:06:00,760 --> 00:06:04,560
Aren't you fucking kidding me
or ...? -No, my friend.
72
00:06:05,720 --> 00:06:08,560
Put the bike down and come
with me out in the car.
73
00:06:16,320 --> 00:06:18,880
You're not starting his life
in danger?
74
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
He knows exactly what he is
got out.
75
00:06:38,200 --> 00:06:41,520
Hello, my Swears,
how are you?
76
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
What was that,
that you wanted to discuss?
77
00:06:44,080 --> 00:06:47,680
What is he doing here?
-He's okay.
78
00:06:48,040 --> 00:06:50,800
Hey, this is it
to be created.
79
00:06:50,920 --> 00:06:52,800
You just have to help us
to connect Hopper to the drug
80
00:06:52,920 --> 00:06:54,560
and then you're free.
81
00:06:56,800 --> 00:06:59,680
Yes, I'm just not doing this
for myself.
82
00:06:59,800 --> 00:07:01,440
What do you mean?
83
00:07:03,040 --> 00:07:05,920
If we do it this way,
can you promise me that,
84
00:07:06,040 --> 00:07:08,040
that Bergur is not sitting inside?
85
00:07:08,680 --> 00:07:10,760
Swears ... -You can say that
in front of him?
86
00:07:10,880 --> 00:07:12,880
Listen! You do not control
the move here, Sverrir.
87
00:07:13,000 --> 00:07:15,320
If Hopper understands what we are
to do and I fuck this up,
88
00:07:15,440 --> 00:07:17,160
then it does not matter
whether I sit inside or not.
89
00:07:17,280 --> 00:07:18,760
Then I'm just dead.
90
00:07:19,680 --> 00:07:21,920
Then I can just go home.
91
00:07:26,880 --> 00:07:28,240
Okay.
92
00:07:28,360 --> 00:07:30,400
Okay?
-Bergur does not go to prison.
93
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
You must let me know right away
and you hear something.
94
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
Tonight.
-Yes.
95
00:07:40,680 --> 00:07:43,440
You heard anyway
what she said.
96
00:07:45,720 --> 00:07:47,160
Okay.
97
00:08:00,480 --> 00:08:02,280
Well, what do you say?
98
00:08:02,400 --> 00:08:05,480
Why is it just being focused
on this Danish drug smuggling.
99
00:08:05,600 --> 00:08:09,240
A young man was killed,
should not that be the point?
100
00:08:14,000 --> 00:08:16,080
Is not this just
any politics?
101
00:08:16,200 --> 00:08:20,320
Something PR issue, photography
and European grants.
102
00:08:20,600 --> 00:08:23,840
A young man in the country killed.
Who does not care?
103
00:08:24,320 --> 00:08:26,560
So you are always being sent
some team to the south,
104
00:08:26,680 --> 00:08:28,640
who knows everything better.
105
00:08:30,800 --> 00:08:32,080
Yes Yes.
106
00:08:32,200 --> 00:08:36,760
We're just pawns. Just do it,
which we are told to do.
107
00:08:38,160 --> 00:08:43,080
Maybe you should just go
to turn to something else.
108
00:08:45,600 --> 00:08:47,920
No, no. Come.
109
00:08:54,600 --> 00:08:57,080
Crazy to do, Trust?
110
00:08:57,200 --> 00:09:00,160
What, do you have anyone
projects for me?
111
00:09:07,920 --> 00:09:11,000
Where were you?
-We meet Sverir.
112
00:09:11,120 --> 00:09:14,800
Now, okay! And what?
-He is on his way to work ....
113
00:09:17,880 --> 00:09:21,280
Where is the printer?
-It's just a printer in front of me.
114
00:09:21,600 --> 00:09:24,560
Yes, I really need to
to have him inside me.
115
00:09:27,520 --> 00:09:30,200
I'll just bring him.
-Thanks.
116
00:09:56,280 --> 00:09:57,320
Sorry.
117
00:09:57,440 --> 00:09:58,760
Hi.
-Hi.
118
00:09:58,880 --> 00:10:01,960
I'm looking for Kristján.
Is he here somewhere?
119
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
Kristján?
-Yes.
120
00:10:10,240 --> 00:10:11,480
Hi.
121
00:10:11,600 --> 00:10:14,840
My name is Sóley, I was working
with Ívar at Línubar
122
00:10:15,080 --> 00:10:17,400
Yes ... you are her.
123
00:10:18,240 --> 00:10:20,560
Forgive me for being
come here.
124
00:10:20,680 --> 00:10:24,160
But I have a birthday present,
which Ívar had bought for Eva.
125
00:10:24,280 --> 00:10:26,680
I know Ivar adored her.
126
00:10:33,440 --> 00:10:38,360
You've known him for a long time?
-Yes.
127
00:10:40,840 --> 00:10:44,280
I just wanted to say
that I sympathize. -Thanks.
128
00:10:45,760 --> 00:10:49,160
I'm sure Magdalena
would like to meet you.
129
00:10:49,280 --> 00:10:53,360
Can not invite you
to dine with us tonight?
130
00:10:57,320 --> 00:10:57,880
Then you can give it to yourself
bangsann.
131
00:11:13,760 --> 00:11:16,400
Listen, this one was in a hurry
out of town.
132
00:11:16,520 --> 00:11:18,240
No, can it be?
133
00:11:18,360 --> 00:11:20,400
Shall we not talk
only with him?
134
00:11:20,520 --> 00:11:22,720
Sure, that would be fun now
to chat a little with him.
135
00:11:22,840 --> 00:11:25,680
Come.
I take the helmet.
136
00:11:30,720 --> 00:11:33,000
Trust!
-Yes.
137
00:11:33,200 --> 00:11:34,640
Talk to me soon.
138
00:11:34,760 --> 00:11:37,560
Just go inside.
I'm taking care of her.
139
00:11:42,360 --> 00:11:45,000
Who is this?
- His name is Flossi.
140
00:11:45,120 --> 00:11:47,600
This is just one of the kids
from the motorcycle gang.
141
00:11:47,720 --> 00:11:51,240
Yes I see it, but what is he
to do here?
142
00:11:51,360 --> 00:11:53,600
He was driving too fast.
143
00:11:53,720 --> 00:11:56,480
And they both need to talk to him
about that? -Yes.
144
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
This must be related to something
which matters.
145
00:11:58,440 --> 00:11:01,520
He was carrying drugs.
He's on probation.
146
00:12:02,040 --> 00:12:05,520
Andri knows him. He knows
hey, this is just some kid.
147
00:12:05,640 --> 00:12:07,840
I want it to be
written report
148
00:12:07,960 --> 00:12:11,840
and I want to know exactly
what he says. -Yes Yes.
149
00:12:18,760 --> 00:12:21,560
Have you been around a long time?
to work on this issue?
150
00:12:21,680 --> 00:12:23,520
Yes, for too long.
151
00:12:24,360 --> 00:12:26,120
When is the drop?
152
00:12:26,520 --> 00:12:31,280
In fact, it is not clear
timing, but it shortens to that.
153
00:12:31,520 --> 00:12:36,240
And what happens then?
What is ... what is the plan?
154
00:12:36,880 --> 00:12:38,880
I'm just going to nail it
this hopper.
155
00:12:39,000 --> 00:12:40,520
And all these guys.
156
00:12:49,200 --> 00:12:50,880
Here you go.
157
00:12:52,440 --> 00:12:55,400
Are you not with Nocco?
or something?
158
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
We've been asking you
not to leave town
159
00:12:59,360 --> 00:13:02,120
until this murder investigation
would be over.
160
00:13:05,240 --> 00:13:07,560
Where were you going?
-Just home.
161
00:13:08,080 --> 00:13:11,160
Were you involved in torturing the people
from the atheist group?
162
00:13:11,280 --> 00:13:13,480
No, not at all.
163
00:13:14,080 --> 00:13:16,200
What happened to your neck?
164
00:13:21,920 --> 00:13:27,000
Gunnar has just become too short.
I'm not part of this.
165
00:13:27,440 --> 00:13:30,040
I just came up here
to be on my bike,
166
00:13:30,160 --> 00:13:34,280
have fun and meet some team.
-And what?
167
00:13:36,040 --> 00:13:41,880
Flosi, we know you
are not a criminal, but ...
168
00:13:43,320 --> 00:13:45,480
We need your help
to hold.
169
00:13:45,600 --> 00:13:47,840
Tell us what you know.
170
00:13:47,960 --> 00:13:51,600
I do not know what they are
are doing. -Who are they?
171
00:13:54,680 --> 00:14:00,240
Hopper, maybe Gunnar
and Baby Lars. -Baby Lars?
172
00:14:00,680 --> 00:14:02,600
I do not know what he
really called,
173
00:14:02,720 --> 00:14:04,240
but he's called Baby Lars.
174
00:14:04,360 --> 00:14:08,440
A real seagull, Gunnar chases
wherever he goes.
175
00:14:08,560 --> 00:14:11,160
Does Gunnar chase wherever he goes?
176
00:14:11,760 --> 00:14:14,080
He chased Gunnar that night
as Ivar was murdered
177
00:14:14,200 --> 00:14:16,640
and you all were
at the bar?
178
00:14:16,760 --> 00:14:20,200
The night you told us
that Gunnar had gone alone.
179
00:14:20,320 --> 00:14:23,960
Yes, okay!
-Okay what ?!
180
00:14:24,080 --> 00:14:25,880
They went together.
181
00:14:58,440 --> 00:15:01,120
Hi.
-Sverrir!
182
00:15:05,040 --> 00:15:06,320
What are you doing here?
183
00:15:06,440 --> 00:15:08,840
Nice to see you.
-Likewise.
184
00:15:09,080 --> 00:15:10,560
What do you say?
185
00:15:10,680 --> 00:15:13,600
Hi honey.
-What do you say?
186
00:15:14,400 --> 00:15:16,640
Nice to see you.
-Yes, as well.
187
00:15:16,760 --> 00:15:18,640
How are you?
-I'm so good.
188
00:15:23,400 --> 00:15:26,000
What do you say?
-Great, but you?
189
00:15:26,720 --> 00:15:30,400
Bergur says you'm done
to lose your fucking phone.
190
00:15:30,520 --> 00:15:33,880
Yes, I had to free myself
to him. -Okay.
191
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
Do not want to get something
to drink?
192
00:15:36,920 --> 00:15:39,160
Yes, please, give it to me
something to drink.
193
00:15:41,560 --> 00:15:44,160
Let's have a little.
-Yes, I'm ready for it.
194
00:15:44,280 --> 00:15:46,640
See you in these leather pants!
195
00:16:50,120 --> 00:16:53,440
Listen, he can go.
-Yes!
196
00:16:53,560 --> 00:16:56,520
Do you see to this?
-Yes.
197
00:17:03,800 --> 00:17:07,040
Is something going on?
-No, not at all.
198
00:17:07,800 --> 00:17:11,320
Andri ... I just need it
to talk better with you.
199
00:17:11,440 --> 00:17:13,640
I'm going to rush to a hotel
and return the bags
200
00:17:13,760 --> 00:17:15,000
and take a shower and such.
201
00:17:15,120 --> 00:17:18,120
Are you willing to meet me there?
after such an hour? -Yes.
202
00:17:21,480 --> 00:17:23,040
What did he say?
203
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
Gunnar was not alone,
the night Ívar was killed.
204
00:17:26,880 --> 00:17:29,920
Now, who was he with?
-Baby Lars.
205
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
And what about him?
-Wait now ...
206
00:17:35,680 --> 00:17:40,720
One of the founding members of Horns, with
conviction for drug offenses,
207
00:17:40,840 --> 00:17:43,120
physical assaults and more.
208
00:17:43,640 --> 00:17:46,080
That must be enough
to call him in for questioning.
209
00:17:46,200 --> 00:17:49,040
Do you think Sonja will allow it?
210
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
No.
211
00:18:05,080 --> 00:18:06,840
Hi.
-Hi.
212
00:18:07,240 --> 00:18:09,000
Listen, I'm up behind.
213
00:18:09,160 --> 00:18:12,000
I've met Gunnar
and Elizabeth and all.
214
00:18:12,480 --> 00:18:14,040
A Hopper?
215
00:18:14,160 --> 00:18:17,600
No, I hope to meet him
properly followed.
216
00:18:18,080 --> 00:18:21,520
How are you?
-Fine.
217
00:18:24,080 --> 00:18:28,040
That way you just have
everything "under control"? -Yes.
218
00:18:31,000 --> 00:18:35,600
Here ... I love you.
219
00:18:37,600 --> 00:18:40,280
Yes, as well.
220
00:18:40,640 --> 00:18:43,240
Okay, bye.
221
00:18:58,480 --> 00:19:02,560
Where were you?
-Just out talking to Berg.
222
00:19:07,120 --> 00:19:10,040
Hey, he wants to talk to you.
223
00:19:13,920 --> 00:19:15,840
Just Sverri.
224
00:21:14,880 --> 00:21:16,800
What is she doing here?
225
00:21:16,960 --> 00:21:20,560
This is Freyja, I met
her in town.
226
00:21:21,080 --> 00:21:23,600
I was wondering if she could come
dine with us tonight.
227
00:21:23,960 --> 00:21:26,160
Odd, you know
who she is.
228
00:21:26,280 --> 00:21:28,440
It has definitely been sent
here, we need ...
229
00:21:28,560 --> 00:21:31,080
Nobody sent me anything.
-We need to take care of her.
230
00:21:32,320 --> 00:21:36,520
I'm an investigative journalist
and they found out.
231
00:21:37,800 --> 00:21:40,320
Then they thought I was
to talk to the cops
232
00:21:40,480 --> 00:21:42,400
and they were going to kill me.
233
00:21:44,680 --> 00:21:49,480
Freyja, you do not just want to come
and settle with us
234
00:21:49,600 --> 00:21:52,520
and get you to eat.
Everyone is welcome here.
235
00:21:53,120 --> 00:21:54,760
Thanks.
236
00:22:33,360 --> 00:22:37,200
Should not we open another bottle
then rarely do we get visitors?
237
00:22:37,560 --> 00:22:39,640
I'm not just going
to bring me home?
238
00:22:39,760 --> 00:22:44,040
No, no nonsense. We will
not alleged by one more.
239
00:22:52,840 --> 00:22:57,480
Cheers to you...
the cutest daughter-in-law.
240
00:23:07,480 --> 00:23:12,160
I'm so glad Ivar did
other friends than just this cool team.
241
00:23:13,040 --> 00:23:17,000
They necessarily want the funeral
pass by them to the north.
242
00:23:17,120 --> 00:23:22,000
We'm not quite sure.
-What do you think?
243
00:23:23,840 --> 00:23:27,680
I do not know.
-Well, you were so close.
244
00:23:28,840 --> 00:23:31,640
What do you think
that he would have liked?
245
00:23:33,800 --> 00:23:36,720
This group was for him
very important.
246
00:23:37,440 --> 00:23:39,680
If I am to be completely honest,
then I think
247
00:23:39,800 --> 00:23:43,240
that he had just been happy
by being summoned there.
248
00:23:48,280 --> 00:23:50,960
Beautiful of you to have
contact us.
249
00:23:51,320 --> 00:23:53,720
It was absolutely amazing fun
to get to know you.
250
00:23:53,840 --> 00:23:56,040
Thanks for me again.
251
00:23:58,960 --> 00:24:02,920
Are you quite sure you want to
not that I'll shuttle you?
252
00:24:03,040 --> 00:24:04,520
I have nothing better to do.
253
00:24:04,640 --> 00:24:09,800
No, no, I'm just taking the bus
right here.
254
00:24:12,520 --> 00:24:18,040
See you later. Thanks for me.
-Likewise. Bye Bye.
255
00:24:27,120 --> 00:24:29,120
Have you heard anything?
in Sverrir?
256
00:24:29,240 --> 00:24:32,520
I just heard from him just before.
Everything is going well.
257
00:24:34,280 --> 00:24:36,520
Do not be so worried.
258
00:24:36,880 --> 00:24:40,800
Are you not stressed?
He seemed so close to me.
259
00:24:40,920 --> 00:24:42,960
Yes, I mean, of course
gets on your nerves.
260
00:24:43,200 --> 00:24:46,680
It's no fun to have
to send people out in situations like this.
261
00:24:47,120 --> 00:24:51,160
Do you trust him?
-Yes, I trust him.
262
00:24:52,040 --> 00:24:54,520
It's Bergur that you need
to take care of.
263
00:24:55,000 --> 00:24:57,160
It was not Bergur who was
to fight Ívar,
264
00:24:57,280 --> 00:24:59,240
the night he was murdered.
265
00:24:59,360 --> 00:25:02,200
Sverrir was just defending
his girlfriend.
266
00:25:02,320 --> 00:25:04,440
It was Bergur who was done
to use the bar
267
00:25:04,560 --> 00:25:06,760
as some washing station
for Gunnar.
268
00:25:06,880 --> 00:25:11,200
Did Ívar know that? -No, and he
heard it tonight.
269
00:25:12,240 --> 00:25:13,920
And he found out, too
270
00:25:14,040 --> 00:25:15,960
that the Danish exchange rate was
on the way to the country.
271
00:25:16,080 --> 00:25:19,280
So he went north.
-And you just know this.
272
00:25:20,400 --> 00:25:23,120
You are not sharing this
information with us.
273
00:25:23,240 --> 00:25:25,120
I'm sharing this
with you, now.
274
00:25:27,640 --> 00:25:28,800
Exactly.
275
00:25:31,080 --> 00:25:32,800
Yes please.
276
00:25:39,080 --> 00:25:41,960
Do you also stay at the hotel?
277
00:25:43,280 --> 00:25:46,240
No, I'm staying out of town,
at my friend's.
278
00:25:46,360 --> 00:25:48,600
Yes, okay. Where?
279
00:25:49,200 --> 00:25:52,240
I live with my father-in-law ...
my ex-father-in-law.
280
00:25:54,240 --> 00:25:56,280
In the nursing home.
281
00:26:04,920 --> 00:26:07,360
Are you in a relationship now or ...?
282
00:26:08,040 --> 00:26:11,360
No, nothing to report.
Just always at work.
283
00:26:12,040 --> 00:26:13,760
Yes, interface.
284
00:26:14,160 --> 00:26:16,880
Never any time before
nothing fun.
285
00:26:18,480 --> 00:26:23,480
Except maybe when you are
in a hotel, out in the country.
286
00:26:26,440 --> 00:26:28,200
Exactly.
287
00:26:29,600 --> 00:26:33,240
Hey, cheers.
288
00:26:34,840 --> 00:26:36,240
Cheers.
289
00:26:58,320 --> 00:26:59,680
Hi.
290
00:27:01,360 --> 00:27:01,600
What do you say?
-Just fine and you?
291
00:27:03,720 --> 00:27:06,080
I'm just good, mind you.
292
00:27:06,640 --> 00:27:08,760
Are you done?
to talk to Hopper?
293
00:27:08,880 --> 00:27:12,920
Yes, I met him yesterday.
-And what?
294
00:27:13,600 --> 00:27:16,480
He wants me to take care of it
the last details.
295
00:27:16,960 --> 00:27:19,480
What, why?
Where are Gunnar and Lars?
296
00:27:19,600 --> 00:27:22,720
The cops are watching them.
-Why?
297
00:27:23,080 --> 00:27:28,040
Hopper says that ...
Lars and Gunnar had killed Ívar.
298
00:27:28,360 --> 00:27:31,400
It was too risky for them to be
to take care of the smuggling too.
299
00:27:31,520 --> 00:27:34,560
They are on their way out of the country.
300
00:27:39,040 --> 00:27:40,640
Rocks.
301
00:27:40,920 --> 00:27:44,240
You must notify the police.
-What do you mean?
302
00:27:44,360 --> 00:27:48,680
We're talking about murder, Sverrir.
We have to do something.
303
00:27:48,800 --> 00:27:51,320
Ivar was one of mine
best friends.
304
00:27:51,440 --> 00:27:55,040
Listen, I have the number
Others. You have to call him.
305
00:27:55,280 --> 00:27:56,680
Yes, but Bergur, if I do
306
00:27:56,800 --> 00:27:59,240
then we're done
the whole pixel in danger.
307
00:28:02,480 --> 00:28:04,760
Swear, you will
to do this for me.
308
00:28:04,880 --> 00:28:07,120
Shit with this fucking pixel.
309
00:28:07,240 --> 00:28:10,120
Call Andri
and muddy away.
310
00:28:13,560 --> 00:28:14,920
Okay.
311
00:28:18,080 --> 00:28:21,720
Send it to me.
-Okay, love you.
312
00:28:22,560 --> 00:28:24,000
Okay, bye.
313
00:29:08,760 --> 00:29:10,720
Yes, good morning.
314
00:29:15,840 --> 00:29:18,920
Wait, you were done
the meeting now?
315
00:29:19,560 --> 00:29:21,280
Have fun.
316
00:29:22,840 --> 00:29:26,080
Fine, I need to chat
only to you.
317
00:29:27,360 --> 00:29:28,760
Hello.
318
00:29:29,440 --> 00:29:33,520
Hello, Sverrir.
319
00:29:33,640 --> 00:29:34,920
Ha?
320
00:30:39,280 --> 00:30:40,480
Take him.
321
00:30:45,880 --> 00:30:47,400
Where is Gunnar?
322
00:31:00,320 --> 00:31:02,600
Let's do this for good.
Come.
323
00:31:24,720 --> 00:31:27,320
Take him with you
in the interrogation room
324
00:31:27,440 --> 00:31:29,600
and Gunnar to me.
325
00:31:54,360 --> 00:31:58,240
Lars Pettersen, better known
sem Baby Lars.
326
00:31:59,000 --> 00:32:02,240
He was born in Þórshöfn
in the Faroe Islands '86.
327
00:32:02,360 --> 00:32:04,960
He has lived both in Iceland
and in Denmark
328
00:32:05,080 --> 00:32:08,280
and he has been sitting inside
in both places.
329
00:32:09,800 --> 00:32:13,400
You came to Iceland a few years ago
weeks ago with Gunnar.
330
00:32:13,520 --> 00:32:14,760
Why?
331
00:32:14,880 --> 00:32:17,720
Why did not you bring a hopper?
and the others on the ferry?
332
00:32:17,840 --> 00:32:19,440
We had to prepare.
333
00:32:19,560 --> 00:32:21,640
Prepare yourselves.
For what?
334
00:32:21,760 --> 00:32:23,360
War.
335
00:32:23,920 --> 00:32:26,080
What's the matter with him Lars?
336
00:32:27,880 --> 00:32:32,440
Is he some kind of bodyguard?
for you? -No.
337
00:32:33,720 --> 00:32:36,600
Is your cousin
to make you watch?
338
00:32:36,800 --> 00:32:39,720
Why should my nephew
to have me monitored?
339
00:32:39,840 --> 00:32:41,400
I do not know.
340
00:32:41,520 --> 00:32:45,240
You are always together. Are you
just such good friends?
341
00:32:45,360 --> 00:32:46,880
Yes, I do not think so.
342
00:32:47,000 --> 00:32:49,960
Are you sure about that?
-Yes.
343
00:32:51,080 --> 00:32:53,600
He's just on the other side now
against the wall during interrogation
344
00:32:53,720 --> 00:32:58,080
with two good policemen.
Do you trust him?
345
00:32:59,720 --> 00:33:03,720
The day Ívar is murdered, then
you visited the extended family.
346
00:33:03,840 --> 00:33:04,800
Yes.
347
00:33:04,920 --> 00:33:09,640
What were you doing there?
-Just, get on the run.
348
00:33:10,440 --> 00:33:12,760
You threatened them.
349
00:33:12,880 --> 00:33:16,200
It's now just a bonus, if one gets
to beat a few hippies along the way.
350
00:33:16,840 --> 00:33:20,280
After that you and Gunnar went together
two something.
351
00:33:20,400 --> 00:33:23,920
Where did you go?
-Just looking at the stars.
352
00:33:25,120 --> 00:33:29,280
Ivar was in Reykjavík that day
that he was killed.
353
00:33:30,560 --> 00:33:33,280
He was going to attend a birthday party
to his sister,
354
00:33:33,400 --> 00:33:36,880
but let go of what was
very different from him.
355
00:33:37,000 --> 00:33:41,440
Do you remember his sister?
-Yes, of course I remember her.
356
00:33:42,080 --> 00:33:45,360
He collided with him
Berg and Sverri,
357
00:33:45,480 --> 00:33:50,000
steamed north where you then
attacked him.
358
00:33:50,520 --> 00:33:53,560
Then he was killed
later in the evening.
359
00:33:54,360 --> 00:33:56,760
Gunnar, you will be
to give me something.
360
00:33:57,360 --> 00:33:58,880
I did not kill him.
361
00:33:59,000 --> 00:34:00,720
Who says you have
kill him?
362
00:34:00,840 --> 00:34:02,360
Then why am I here?
363
00:34:02,480 --> 00:34:05,200
Even though you did not kill him
then someone did it.
364
00:34:05,320 --> 00:34:07,280
For example, your partner
he Lars.
365
00:34:07,400 --> 00:34:10,240
No, he was with me
all night.
366
00:34:11,480 --> 00:34:13,680
And we did not even come
near Ívar.
367
00:34:13,800 --> 00:34:16,200
What fucking bullshit
is going on here?
368
00:34:16,320 --> 00:34:20,160
This is ridiculous. You just are
trying to pin this on us.
369
00:34:20,280 --> 00:34:22,520
Therefore, do not just try to find
who did this?
370
00:34:22,640 --> 00:34:26,000
Ivar was my friend ...
and I would never have ...
371
00:35:32,920 --> 00:35:34,720
You see, this is it
nothing complicated.
372
00:35:34,840 --> 00:35:39,080
Ivar had a bar ... and Gunnar
and the rest of you there in Horns
373
00:35:39,200 --> 00:35:41,000
were laundering money
at Ívar's bar
374
00:35:41,120 --> 00:35:42,400
and when he found out
375
00:35:42,520 --> 00:35:45,760
were you sent
to take it out of circulation.
376
00:35:45,880 --> 00:35:49,000
So you keep it.
- We do not think so.
377
00:35:49,360 --> 00:35:52,280
We know you were
both on site.
378
00:35:52,400 --> 00:35:55,520
The question is just,
each of you killed him.
379
00:35:58,040 --> 00:36:02,840
I would like to know where you are
get this information.
380
00:36:03,840 --> 00:36:07,040
How can you be like this?
Did we know we did this?
381
00:36:08,720 --> 00:36:11,680
It might be thought, that someone
has been talking to you.
382
00:36:14,720 --> 00:36:18,560
It can now never be trusted
these fucking gays.
383
00:36:24,320 --> 00:36:28,520
Listen, they caught up with us.
They know about Sverrir.
384
00:37:05,280 --> 00:37:06,520
Fokk.
385
00:37:17,640 --> 00:37:20,920
Let's go to the old factory.
You follow me.
386
00:38:52,240 --> 00:38:54,920
This is Bergur. I can
not on the phone at the moment
387
00:38:55,040 --> 00:38:57,360
but leave a message
and I will contact.
388
00:40:03,760 --> 00:40:06,360
No, no ...
389
00:40:43,120 --> 00:40:46,800
Elizabeth, help me.
390
00:41:16,520 --> 00:41:18,080
It was a group of motorcycles
391
00:41:18,200 --> 00:41:21,400
to drive past the branch line
north of the factory.
392
00:41:24,280 --> 00:41:25,560
Copy.
28584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.