Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.000 --> 00:00:07.600
Now, some people think Community
Payback is an easy option,
2
00:00:07.600 --> 00:00:09.120
a soft touch.
3
00:00:10.360 --> 00:00:11.840
It ain't.
4
00:00:16.440 --> 00:00:18.160
You chewing gum?
5
00:00:18.160 --> 00:00:20.040
Don't know. Let's check.
6
00:00:23.040 --> 00:00:24.840
Yeah. It's gum.
7
00:00:24.840 --> 00:00:26.000
Get rid of it.
8
00:00:31.360 --> 00:00:33.080
Anything else you need doing?
Yep.
9
00:00:33.080 --> 00:00:35.440
Pick it up, put it in the bin.
10
00:00:35.440 --> 00:00:37.040
What, are you serious, mate?
11
00:00:37.040 --> 00:00:39.640
Unless you want five more hours,
12
00:00:39.640 --> 00:00:41.800
pick it up, put it in the bin.
13
00:00:43.360 --> 00:00:47.640
I can be a good guy
or I can be a mean bastard.
14
00:00:47.640 --> 00:00:49.000
Your choice.
15
00:01:00.400 --> 00:01:01.760
Let's go.
16
00:01:04.600 --> 00:01:05.960
Come.
17
00:01:07.800 --> 00:01:10.080
I just wondered if there was
any update on my case, sir.
18
00:01:10.080 --> 00:01:11.320
Your case?
19
00:01:11.320 --> 00:01:12.960
The villain I unmasked.
20
00:01:12.960 --> 00:01:15.760
The gun I uncovered.
You stumbled
upon it while taking a dump,
21
00:01:15.760 --> 00:01:17.880
Miss Marple, let's not get
carried away.
22
00:01:17.880 --> 00:01:19.840
I was thinking I could
run Christian's file
23
00:01:19.840 --> 00:01:22.560
around to Sergeant Haines.
The police already have access
24
00:01:22.560 --> 00:01:25.600
to our database, Diane, there's
no need for you to run anything
25
00:01:25.600 --> 00:01:28.040
anywhere.
I really feel like
I can assist with this case, sir.
26
00:01:28.040 --> 00:01:30.960
In fact, Sergeant Haines personally
asked me to apply to become a police
27
00:01:30.960 --> 00:01:34.000
community support officer.
Aren't
they just glorified traffic wardens?
28
00:01:34.000 --> 00:01:37.720
No. No, my point is
she's asked for my help.
29
00:01:37.720 --> 00:01:41.000
Well, why don't you held
by letting the police do their job
30
00:01:41.000 --> 00:01:42.240
and you do yours?
31
00:01:42.240 --> 00:01:43.920
Yeah, but sir...
Let it go, Diane.
32
00:01:43.920 --> 00:01:45.920
That's an order.
33
00:02:24.120 --> 00:02:26.040
Anonymous call
tipped off the duty nurse.
34
00:02:26.040 --> 00:02:27.840
Was found around the corner
from A&E.
35
00:02:27.840 --> 00:02:29.320
In surgery for three hours.
36
00:02:29.320 --> 00:02:30.480
Can he talk?
37
00:02:30.480 --> 00:02:31.720
Not yet.
38
00:02:31.720 --> 00:02:33.360
What are his chances?
39
00:02:33.360 --> 00:02:34.760
50/50.
40
00:02:40.280 --> 00:02:42.080
His name's Aiden Haswell,
41
00:02:42.080 --> 00:02:44.800
nicknamed Spider, unsurprisingly.
42
00:02:46.360 --> 00:02:48.960
He's a lieutenant
in the Brookhill crew.
43
00:02:48.960 --> 00:02:50.360
You think this was a hit?
44
00:02:50.360 --> 00:02:51.560
Might be.
45
00:02:52.720 --> 00:02:55.000
The gun we found in out that
community service place
46
00:02:55.000 --> 00:02:57.520
was a CZ 75 semi-automatic.
47
00:02:57.520 --> 00:03:00.600
I'm waiting to find out if the
bullet they pulled out is a match.
48
00:03:21.800 --> 00:03:24.240
Want some toast?
49
00:03:32.960 --> 00:03:34.680
What's wrong with him?
50
00:03:36.560 --> 00:03:40.760
Can I have my phone back, please?
51
00:03:49.000 --> 00:03:50.520
Thank you.
52
00:03:58.720 --> 00:04:01.480
Rani, I can't remember
what we talked about.
53
00:04:01.480 --> 00:04:05.120
My head is buzzing,
I can't think.
54
00:04:05.120 --> 00:04:06.360
Oh, God.
55
00:04:06.360 --> 00:04:08.160
Can you call me back, please?
56
00:04:10.200 --> 00:04:16.280
The great Persian poet Rumi
once said...Only from the heart
57
00:04:16.280 --> 00:04:18.760
can we touch the sky.
58
00:04:18.760 --> 00:04:22.320
Pryvet Fest comes from the heart.
59
00:04:22.320 --> 00:04:23.880
Let's touch the sky.
60
00:04:30.840 --> 00:04:32.320
What do you want?
61
00:04:32.320 --> 00:04:34.200
Hey, how's it going?
62
00:04:34.200 --> 00:04:38.040
Fine, thanks for calling.
Have a nice life.
No, wait.
63
00:04:38.040 --> 00:04:40.520
How did the exam go? Was it OK?
64
00:04:40.520 --> 00:04:42.840
Are you being serious right now?
What do you mean?
65
00:04:42.840 --> 00:04:45.080
You said you were my friend
and I could trust you,
66
00:04:45.080 --> 00:04:47.240
but that was lies.
You can trust me.
67
00:04:47.240 --> 00:04:49.120
So why are you trying
to put my brother in jail?
68
00:04:49.120 --> 00:04:50.600
Es, he had a gun.
69
00:04:50.600 --> 00:04:52.720
Only because
he was trying to help me.
70
00:04:52.720 --> 00:04:55.160
But you wouldn't know that
because you didn't stop to ask.
71
00:04:55.160 --> 00:04:57.360
You just did us dirty like everyone
else always does.
72
00:04:57.360 --> 00:04:59.000
Don't call us again.
73
00:05:01.960 --> 00:05:03.160
Es!
74
00:05:14.240 --> 00:05:17.280
Agh! Christ.
Greg-head, what
are you working on?
That's private.
75
00:05:17.280 --> 00:05:20.480
Well, let me see.
What are you...
Ah, there he is. The man everyone's
76
00:05:20.480 --> 00:05:23.360
calling Captain Ahab.
Why are
they calling me Captain Ahab, sir?
77
00:05:23.360 --> 00:05:24.920
Cos you're always looking for dick?
78
00:05:24.920 --> 00:05:27.440
Because you're the man who landed
the big whale.
Yeah, he did,
79
00:05:27.440 --> 00:05:30.360
but he paid 100 quid for her.
I'm talking about Lady Gabby,
80
00:05:30.360 --> 00:05:34.560
our star client.
Right. Yeah.
Top floor are singing your praises.
81
00:05:34.560 --> 00:05:37.880
Since you brought her in, we've had
interest from some other big names.
82
00:05:37.880 --> 00:05:40.400
Can you say who, sir?
Peter Andre has been in touch.
83
00:05:40.400 --> 00:05:41.600
A couple of footballers,
84
00:05:41.600 --> 00:05:44.480
and we think we might have that TV
presenter who's been touching kids.
85
00:05:44.480 --> 00:05:47.800
Fantastic.
I'm having drinks and
nibbles at my place tomorrow night.
86
00:05:47.800 --> 00:05:50.160
If you're free, you should come
along. Bring her ladyship.
87
00:05:50.160 --> 00:05:51.560
I will, sir. Thank you, sir.
88
00:05:52.600 --> 00:05:56.040
I've started the conversation
upstairs about you and the P word.
89
00:05:56.040 --> 00:05:57.520
What's the P word?
Pervert?
90
00:05:57.520 --> 00:05:59.880
Partner. Carry on, Ahab.
91
00:06:01.280 --> 00:06:03.320
Sir, you know this...
92
00:06:12.200 --> 00:06:13.720
Hi. So, what I've done is...
93
00:06:13.720 --> 00:06:15.400
TYRES SCREECH
94
00:06:20.920 --> 00:06:23.960
Hey, Greg, thanks for the money
laundering and forging documents.
95
00:06:23.960 --> 00:06:26.080
You should get a pint
when you come out of jail.
96
00:06:33.600 --> 00:06:35.320
Have you got your story straight?
97
00:06:35.320 --> 00:06:38.840
Chillax. You're wound up
like an eight-day clock?
98
00:06:38.840 --> 00:06:42.120
Well, OK, first of all,
you're far too old to say chillax.
99
00:06:42.120 --> 00:06:45.120
Secondly, don't tell me to
chillax because if you blow this,
100
00:06:45.120 --> 00:06:46.840
we are both in the shitter.
101
00:06:46.840 --> 00:06:49.000
PHONE RINGS
Yeah.
Your father's here.
102
00:06:49.000 --> 00:06:50.880
Fuck!
What does your dad drink?
103
00:06:50.880 --> 00:06:52.480
Er...
104
00:06:52.480 --> 00:06:55.000
Jameson. Jimmy.
Why does it have to...
105
00:06:55.000 --> 00:06:56.200
Dad!
106
00:06:58.960 --> 00:07:01.320
Thank you for coming in.
107
00:07:01.320 --> 00:07:02.680
So, I'd like you to meet...
108
00:07:02.680 --> 00:07:06.720
Howard Cherry. Pleasure.
Privilege to meet you, sir.
109
00:07:06.720 --> 00:07:09.160
John Halloran.
Thanks for the meeting.
110
00:07:09.160 --> 00:07:11.760
Of course, I'm sure you want
to see who your son's
111
00:07:11.760 --> 00:07:13.960
getting in the sack with,
so to speak.
112
00:07:15.240 --> 00:07:17.160
Well, you can't ever be too careful.
113
00:07:17.160 --> 00:07:21.480
You sing two choruses of that,
and a lot of gum beans out there.
114
00:07:21.480 --> 00:07:23.280
Gum beans?
115
00:07:23.280 --> 00:07:25.400
How's a Yank come to be
using a term like that?
116
00:07:25.400 --> 00:07:28.280
My neighbours in Queens were Kellys.
117
00:07:28.280 --> 00:07:30.600
Second generation
off the famine ship
118
00:07:30.600 --> 00:07:33.960
and straight into the heart
of Sunnyside. Old Ma Kelly,
119
00:07:33.960 --> 00:07:37.800
she kept a portrait of JFK
next to the Virgin Mary.
120
00:07:37.800 --> 00:07:40.840
She'd give them both a kiss
before bed.
121
00:07:43.840 --> 00:07:45.280
Oh, thank you.
122
00:07:49.440 --> 00:07:51.400
So, Mr Cherry,
123
00:07:51.400 --> 00:07:54.040
what's your interest in
a small business like mine?
124
00:07:54.040 --> 00:07:56.240
Ours, Dad.
Please, call me Howard.
125
00:07:56.240 --> 00:08:00.240
I come up in a time and a place
when it meant something to do
126
00:08:00.240 --> 00:08:04.120
an honest day's work and Irish,
Italians, Polacks,
127
00:08:04.120 --> 00:08:06.600
shoulder by shoulder,
making something.
128
00:08:06.600 --> 00:08:09.760
You could hold in your hands.
Nowadays, you have to search
129
00:08:09.760 --> 00:08:12.320
to find something to invest in
130
00:08:12.320 --> 00:08:15.120
that hasn't been built
by an Asian robot.
131
00:08:15.120 --> 00:08:18.280
They say that's the future,
but I can't sit down
132
00:08:18.280 --> 00:08:21.040
with an Asian robot,
pour him a drink, ask him,
133
00:08:21.040 --> 00:08:23.120
"How's your wife and kids?"
134
00:08:24.480 --> 00:08:26.000
What's your tipple?
135
00:08:26.000 --> 00:08:29.240
I'd take a Jimmy neat,
if I thought you'd joined me.
136
00:08:30.600 --> 00:08:32.640
Make it two.
137
00:08:32.640 --> 00:08:35.200
And call me John.
Thank you, John.
138
00:08:37.800 --> 00:08:40.200
Bloody hell,
you grew up in Downton Abbey?
139
00:08:40.200 --> 00:08:42.440
It's not Downton Abbey,
it's called Wyndham Park.
140
00:08:42.440 --> 00:08:45.760
And, yes. I was seven and then
I went to boarding school.
141
00:08:45.760 --> 00:08:48.520
You went to boarding school
at seven?
142
00:08:48.520 --> 00:08:50.720
Yes. Daddy wanted the best
education for me.
143
00:09:07.880 --> 00:09:10.240
Daddy is a 16th
Earl of Gloucestershire.
144
00:09:10.240 --> 00:09:12.600
You know how to address
an earl, right?
145
00:09:12.600 --> 00:09:14.240
Yeah.
146
00:09:14.240 --> 00:09:15.680
No. What's an earl again?
147
00:09:15.680 --> 00:09:19.160
An earl is above a viscount
but below a marquis.
148
00:09:19.160 --> 00:09:20.840
Oh, OK.
149
00:09:20.840 --> 00:09:22.600
No, that doesn't help.
150
00:09:22.600 --> 00:09:25.000
You address an earl as
"Your Lordship"
151
00:09:25.000 --> 00:09:28.320
when you first meet him,
and then it's "Sir" after that.
152
00:09:28.320 --> 00:09:30.160
And how will I dress a lord?
153
00:09:30.160 --> 00:09:31.520
Your Lordship.
154
00:09:31.520 --> 00:09:34.120
So, why isn't an earl
"Your Earlship"?
155
00:09:34.120 --> 00:09:35.400
I don't know.
156
00:09:35.400 --> 00:09:36.600
It makes no sense.
157
00:09:36.600 --> 00:09:37.800
It does make sense, Greg.
158
00:09:37.800 --> 00:09:40.760
A lord, an earl, a viscount
a marquis or a baron,
159
00:09:40.760 --> 00:09:42.680
they are all Your Lordship.
What about a duke?
160
00:09:42.680 --> 00:09:45.000
Your Grace.
You're right,
it makes perfect sense.
161
00:09:48.480 --> 00:09:50.080
Is that a good idea?
162
00:09:50.080 --> 00:09:51.880
Just to help me focus. Want some?
163
00:09:51.880 --> 00:09:53.600
No, I'm good for focus, thank you.
164
00:09:53.600 --> 00:09:55.680
You've got some focus on your nose.
165
00:09:55.680 --> 00:09:57.400
Yep.
166
00:10:03.880 --> 00:10:05.280
Is he ready for us?
167
00:10:16.920 --> 00:10:18.280
Don't shake Daddy's hand.
168
00:10:18.280 --> 00:10:20.480
He'll offer his hand
if he wants to shake yours.
169
00:10:26.520 --> 00:10:29.360
Thanks very much. >
I think that went really well. >
170
00:10:29.360 --> 00:10:31.160
Daddy!
171
00:10:32.520 --> 00:10:34.040
Hello, my dear.
172
00:10:34.040 --> 00:10:35.480
Ah.
173
00:10:35.480 --> 00:10:37.080
Let me look at you.
174
00:10:37.080 --> 00:10:38.520
Have you lost weight?
175
00:10:38.520 --> 00:10:40.080
Yes, a little bit, Daddy.
176
00:10:40.080 --> 00:10:42.400
Well, I thought so.
You look good.
177
00:10:42.400 --> 00:10:44.120
You're a tall drink of water.
178
00:10:44.120 --> 00:10:46.400
This is Greg, my consiglieri.
179
00:10:46.400 --> 00:10:47.800
Consiglieri!
180
00:10:47.800 --> 00:10:49.600
Who did you use to work for?
The Godfather?
181
00:10:49.600 --> 00:10:51.920
Ho! It's an honour to meet you,
Your Holiness.
182
00:10:51.920 --> 00:10:54.760
Your Lordship, my lordship,
my lordship, your lord.
183
00:10:54.760 --> 00:10:58.200
I'm Greg, I'm the new
legal counsel for Gabby.
184
00:11:00.000 --> 00:11:01.440
I'm terribly busy, darling.
185
00:11:01.440 --> 00:11:02.680
I can't give you much time.
186
00:11:02.680 --> 00:11:05.240
Sebastian says you have
a proposal for me.
187
00:11:05.240 --> 00:11:06.440
Yes.
188
00:11:06.440 --> 00:11:08.040
Good. Come along.
189
00:11:17.040 --> 00:11:18.880
Just take a few seconds.
190
00:11:20.040 --> 00:11:24.040
It can't have been easy back in
the day for an Irish man to build
191
00:11:24.040 --> 00:11:26.280
such a fine business
here in Britain,
192
00:11:26.280 --> 00:11:29.560
let alone a Catholic
from the Short Strand.
193
00:11:29.560 --> 00:11:30.880
Things were rough.
194
00:11:30.880 --> 00:11:35.160
There were signs saying
No...no blacks, no dogs, no Irish.
195
00:11:35.160 --> 00:11:36.600
Although I never understood
196
00:11:36.600 --> 00:11:39.640
why the Irish were
lumped in with the blacks.
197
00:11:39.640 --> 00:11:41.040
The Irish are grafters.
198
00:11:41.040 --> 00:11:43.480
Blacks do nothing but bellyache
and beg for hand-outs.
199
00:11:45.280 --> 00:11:48.400
Anyway, a toast to
all the honest grafters.
200
00:11:48.400 --> 00:11:49.440
I'll drink to that.
201
00:11:49.440 --> 00:11:50.880
Slainte.
202
00:11:52.720 --> 00:11:54.960
Sorry, Mr Cherry,
did you want some... Oh!
203
00:11:54.960 --> 00:11:57.320
Sorry, there, Mr Cherry.
You clown.
Yeah.
204
00:11:57.320 --> 00:12:00.760
Sorry. WHISPERS: Your tag.
Sorry,
Howard, my son's a bloody eejit.
205
00:12:00.760 --> 00:12:02.160
Don't sweat it.
206
00:12:02.160 --> 00:12:04.760
I never fear a wet leg,
only a dry glass.
207
00:12:07.360 --> 00:12:08.440
PHONE RINGS
208
00:12:08.440 --> 00:12:10.080
No, I'm in a meeting.
209
00:12:10.080 --> 00:12:12.520
A young man is here to see you.
Well, who is it?
210
00:12:12.520 --> 00:12:15.440
He didn't give a name. Said
you'll know what it's about.
211
00:12:15.440 --> 00:12:17.200
What does he look like?
212
00:12:17.200 --> 00:12:19.520
Early 20s, black chap.
213
00:12:21.840 --> 00:12:23.280
Sorry.
214
00:12:23.280 --> 00:12:25.080
I'm sorry. Mr Cherry...
215
00:12:25.080 --> 00:12:26.480
Just, erm, excuse me.
216
00:12:26.480 --> 00:12:28.040
Jesus Christ.
217
00:12:32.880 --> 00:12:34.160
Thank you, Caroline.
218
00:12:35.640 --> 00:12:37.520
What do you want?
219
00:12:37.520 --> 00:12:39.600
You don't need that.
I'll be the judge.
220
00:12:39.600 --> 00:12:41.080
I wasn't going to hurt you before.
221
00:12:41.080 --> 00:12:42.600
Sticking a gun in someone's face,
222
00:12:42.600 --> 00:12:45.000
that's-that's your idea of
showing affection, is it?
223
00:12:45.000 --> 00:12:47.440
You backed me into a corner
taking that money.
224
00:12:47.440 --> 00:12:49.560
I need it back.
225
00:12:49.560 --> 00:12:50.840
I told you it's tied up.
226
00:12:50.840 --> 00:12:52.840
Then untie it.
227
00:12:52.840 --> 00:12:57.280
Please, man. Look at you. You're
rich. That money is nothing to you.
228
00:12:57.280 --> 00:12:58.480
I need it.
229
00:12:59.480 --> 00:13:01.880
Christian,
I can't just click my fingers.
230
00:13:01.880 --> 00:13:04.680
I need time.
I don't have time.
231
00:13:04.680 --> 00:13:07.480
I just... I think
that's a very good proposal.
232
00:13:07.480 --> 00:13:10.800
And, yeah, I think I'm going to
chew that over.
233
00:13:10.800 --> 00:13:15.040
OK, well, I'll drop back by tomorrow
and I'll see what you decided.
234
00:13:18.400 --> 00:13:21.560
Well...
Good to see you, Howard.
And you, John.
235
00:13:21.560 --> 00:13:23.120
See you soon, I hope.
Mm.
236
00:13:26.240 --> 00:13:27.680
What was he doing here?
237
00:13:27.680 --> 00:13:28.920
He wants his money back.
238
00:13:28.920 --> 00:13:30.160
What money?
239
00:13:31.320 --> 00:13:33.000
What money do you think?
240
00:13:35.720 --> 00:13:39.960
My boutique festival will bring
together the millennial generation
241
00:13:39.960 --> 00:13:45.960
with 300 years of heritage
and tradition to create the cultural
242
00:13:45.960 --> 00:13:47.640
experience of the decade.
243
00:13:47.640 --> 00:13:51.640
The great Persian poet Rumi once
wrote...
244
00:13:51.640 --> 00:13:53.520
..Only from the heart
245
00:13:53.520 --> 00:13:55.320
can you touch the sky.
246
00:13:56.480 --> 00:13:58.600
My festival comes from the heart.
247
00:14:00.200 --> 00:14:01.640
Let's touch the sky.
248
00:14:03.000 --> 00:14:04.480
Thank you.
249
00:14:04.480 --> 00:14:06.960
"Privet" Fest?
Oh, no,
it's "Private",
250
00:14:06.960 --> 00:14:08.960
erm, as in exclusive.
251
00:14:08.960 --> 00:14:11.600
It looks like "Privet",
as in the hedge.
252
00:14:11.600 --> 00:14:14.840
Well, you do a lot of hedges
so it still works.
What are
your revenue projections?
253
00:14:14.840 --> 00:14:17.920
Oh, well, 5,000 attendees
with an adult ticket price starting
254
00:14:17.920 --> 00:14:20.320
at £110 plus sponsorship.
Promotion?
255
00:14:20.320 --> 00:14:23.960
I have a social media reach
of a million and a half.
256
00:14:23.960 --> 00:14:26.120
Are you staying off the booze
and the drugs?
257
00:14:26.120 --> 00:14:29.120
Yes, Daddy!
Good.
That's why you've lost weight.
258
00:14:29.120 --> 00:14:31.320
Booze and drugs make you fat
and puffy.
259
00:14:31.320 --> 00:14:32.840
Your mother was the same.
260
00:14:32.840 --> 00:14:35.520
So, what do you think, Daddy?
261
00:14:35.520 --> 00:14:38.840
Look, infrastructure
costings seem woolly,
262
00:14:38.840 --> 00:14:41.200
the profit margins are tight...
263
00:14:43.560 --> 00:14:46.440
..but your proposal is thorough
264
00:14:46.440 --> 00:14:50.240
and your presentation
was well prepared.
265
00:14:51.280 --> 00:14:52.800
You have my blessing.
266
00:14:53.880 --> 00:14:55.760
Good job.
267
00:14:55.760 --> 00:14:57.000
Thank you, Daddy!
268
00:14:57.000 --> 00:14:59.200
I will make you so proud.
269
00:14:59.200 --> 00:15:00.920
Darling, I'm terribly
pressed for time.
270
00:15:00.920 --> 00:15:03.640
I need to jump into some
legal particulars with Greg.
271
00:15:03.640 --> 00:15:06.400
Yes, of course.
Yes, you do your thing.
272
00:15:06.400 --> 00:15:07.720
It's just...
273
00:15:22.800 --> 00:15:24.040
Are you fucking my daughter?
274
00:15:24.040 --> 00:15:26.400
Am I doing what, now, sir?
Are you fucking my daughter?
275
00:15:26.400 --> 00:15:28.320
No, she's a lesbian, isn't she?
276
00:15:28.320 --> 00:15:29.520
No, it's just a phase.
277
00:15:29.520 --> 00:15:31.480
Like when she would only
eat food that was blue.
278
00:15:31.480 --> 00:15:33.600
What is there except blueberries?
279
00:15:33.600 --> 00:15:36.000
Nothing. That's why it only lasted
a day.
280
00:15:36.000 --> 00:15:38.280
So, what's your angle?
281
00:15:38.280 --> 00:15:40.480
I haven't got one,
I'm just helping with the festival.
282
00:15:40.480 --> 00:15:42.320
Oh, that's not happening.
Shut it down.
283
00:15:42.320 --> 00:15:46.160
Sorry, sir, you seemed to
intimate pretty clearly to her
that it was happening?
284
00:15:46.160 --> 00:15:50.600
Gabriella, like her late mother,
is a basket case of emotions.
285
00:15:50.600 --> 00:15:55.040
If I'd said no, I'd have had
an hour of tears and tantrums.
286
00:15:55.040 --> 00:15:57.160
And I don't need the brain ache.
287
00:15:57.160 --> 00:15:58.920
Make it go away, would you?
288
00:15:58.920 --> 00:16:00.680
Your Lordship, Gabby...
289
00:16:00.680 --> 00:16:04.000
Lady Gabriella,
she's worked tirelessly on this.
She'll do a great job.
290
00:16:05.400 --> 00:16:08.800
Gabriella has never finished
anything in her life, but if by some
291
00:16:08.800 --> 00:16:13.080
miracle, she did pull this together,
I don't want some juggler shitting
292
00:16:13.080 --> 00:16:18.440
in my hedge or my cokehead daughter
and 5,000 crusties ruining my lawn.
293
00:16:18.440 --> 00:16:20.240
So, shut it down.
294
00:16:20.240 --> 00:16:22.760
With respect, sir, I think
you need to tell her yourself.
295
00:16:22.760 --> 00:16:24.240
No, I needn't.
296
00:16:24.240 --> 00:16:25.760
That's why I pay people like you.
297
00:16:25.760 --> 00:16:28.680
Well, again, with the
utmost respect, I don't work
for you, I work for her.
298
00:16:29.760 --> 00:16:32.240
The retainer Gabriella
pays law firm,
299
00:16:32.240 --> 00:16:34.160
where do you think that money
comes from?
300
00:16:34.160 --> 00:16:36.280
Instagram? Reality TV? No.
301
00:16:36.280 --> 00:16:38.040
I bankroll her entire life,
302
00:16:38.040 --> 00:16:41.280
which means you don't work for her,
you work for me.
303
00:16:41.280 --> 00:16:44.800
If you want it to stay that way,
make this disappear.
304
00:16:46.440 --> 00:16:49.280
Oh, and I don't want to
upset my daughter.
305
00:16:49.280 --> 00:16:52.800
As far as Gabriella knows,
this didn't come from me.
306
00:16:52.800 --> 00:16:54.600
What am I supposed to tell her?
307
00:16:54.600 --> 00:16:57.760
You're her consiglieri,
think of something.
308
00:16:59.880 --> 00:17:02.200
Bro, I went to his house,
I checked the rooms,
309
00:17:02.200 --> 00:17:03.920
and he wasn't at his place.
310
00:17:08.360 --> 00:17:10.840
So that's it, is it?
311
00:17:10.840 --> 00:17:12.160
End of search?
312
00:17:13.400 --> 00:17:16.560
What am I supposed to say
to the Dean when he calls?
313
00:17:16.560 --> 00:17:19.640
Sorry, the man with your money
wasn't home?
314
00:17:19.640 --> 00:17:22.360
What time do you want
to put a bullet in my head?
315
00:17:22.360 --> 00:17:23.560
I'm free after 6:00.
316
00:17:23.560 --> 00:17:27.480
Fuck me. How could something
so big have such a tiny brain?
317
00:17:27.480 --> 00:17:29.800
You're like a fucking
brontosaurus with cornrows?
318
00:17:29.800 --> 00:17:31.440
KNOCKING AT DOOR
319
00:17:31.440 --> 00:17:32.800
Who is it?
320
00:17:32.800 --> 00:17:34.120
Police.
321
00:17:40.480 --> 00:17:43.400
We'd like to ask you about someone
with the nickname Spider.
322
00:18:05.080 --> 00:18:06.840
It's the Brookhill.
323
00:18:08.480 --> 00:18:10.480
How are we going to get past?
324
00:18:10.480 --> 00:18:13.800
RING TONE
Emergency services,
which service you require?
325
00:18:13.800 --> 00:18:14.880
Police, please.
326
00:18:14.880 --> 00:18:17.320
Es! Are you mad?! You know
you can't call feds!
327
00:18:17.320 --> 00:18:19.200
Police emergency?
328
00:18:19.200 --> 00:18:20.400
Hello.
329
00:18:20.400 --> 00:18:23.760
I'm a 15-year-old girl and I'm
home alone and I'm really scared.
330
00:18:23.760 --> 00:18:26.920
Why are you scared?
There are these
boys hanging outside my house.
331
00:18:26.920 --> 00:18:29.040
They're smoking drugs
and wearing hoodies.
332
00:18:30.040 --> 00:18:31.400
And they're black.
333
00:18:31.400 --> 00:18:33.680
Stay indoors
and we'll send someone.
334
00:18:33.680 --> 00:18:35.280
What's your address?
335
00:18:56.320 --> 00:18:59.680
There she is, the supergrass.
336
00:18:59.680 --> 00:19:01.040
All right. Leave her alone.
337
00:19:02.200 --> 00:19:05.920
Guy had a gun. What's she
supposed to say?
Nothing.
338
00:19:05.920 --> 00:19:08.240
Why would he run if he wasn't guilty
of something?
339
00:19:08.240 --> 00:19:11.280
Says the rich white
aristocrat's daughter.
340
00:19:11.280 --> 00:19:13.000
He was scared.
341
00:19:13.000 --> 00:19:14.040
Of what?
342
00:19:14.040 --> 00:19:15.480
High Pockets,
343
00:19:15.480 --> 00:19:18.680
what's the jail time for
having an undertaker's friend?
344
00:19:18.680 --> 00:19:20.680
A what?
An undertaker's friend.
345
00:19:20.680 --> 00:19:24.120
A gun.
Well, don't say
it like everyone knows what
an undertaker's friend is.
346
00:19:24.120 --> 00:19:26.480
You're a lawyer.
Not from the 1950s.
347
00:19:26.480 --> 00:19:28.480
What's the jail time?
348
00:19:28.480 --> 00:19:30.160
Gun possession?
349
00:19:30.160 --> 00:19:31.680
Minimum, five years.
350
00:19:31.680 --> 00:19:33.840
Yeah.
Five years?
351
00:19:38.360 --> 00:19:42.080
Rekowski, words, my office.
352
00:19:58.840 --> 00:20:00.680
Is this a store cupboard?
353
00:20:00.680 --> 00:20:02.240
No, it's my office.
354
00:20:02.240 --> 00:20:05.080
Did it used to be a store cupboard,
then?
355
00:20:05.080 --> 00:20:07.760
Doesn't matter what it used
to be. It's my office now.
356
00:20:11.000 --> 00:20:15.400
You're probably wondering why I
don't keep my notes on a computer.
357
00:20:16.520 --> 00:20:17.560
Yeah, sure.
358
00:20:17.560 --> 00:20:20.080
Criminals have logarithms.
359
00:20:20.080 --> 00:20:23.960
They can hack any password
in two minutes or less.
360
00:20:23.960 --> 00:20:25.680
Did you know that?
361
00:20:25.680 --> 00:20:27.760
No.
No.
362
00:20:27.760 --> 00:20:30.200
Most computer companies
don't want people knowing.
363
00:20:30.200 --> 00:20:32.040
Don't want to start a panic.
364
00:20:32.040 --> 00:20:35.200
If you worked in law enforcement
like I do, you'd know.
365
00:20:35.200 --> 00:20:37.240
But you're a civilian so you don't.
366
00:20:38.480 --> 00:20:40.480
How did you know the gun
belonged to Christian?
367
00:20:40.480 --> 00:20:42.360
Cos I saw him with it.
368
00:20:42.360 --> 00:20:44.120
Do you know why he had a gun?
369
00:20:45.520 --> 00:20:48.000
If you know more than you're saying,
370
00:20:48.000 --> 00:20:49.680
and I find out,
371
00:20:49.680 --> 00:20:53.720
that I will rain down vengeance on
you the likes of which...
372
00:20:53.720 --> 00:20:55.560
What is it, Ronnie?
373
00:20:55.560 --> 00:20:57.120
Can I get my mop and bucket?
374
00:20:57.120 --> 00:21:00.880
Well, quickly then,
I'm doing an interrogation.
375
00:21:16.480 --> 00:21:18.360
Close the door. Thank you.
376
00:21:18.360 --> 00:21:19.600
Jesus.
377
00:21:21.000 --> 00:21:23.000
I will rain down
vengeance on you
378
00:21:23.000 --> 00:21:24.960
the likes of which
you have never known.
379
00:21:26.800 --> 00:21:28.280
Now,
380
00:21:28.280 --> 00:21:30.320
do you know where Christian is?
381
00:21:31.480 --> 00:21:32.680
I have no idea.
382
00:21:32.680 --> 00:21:34.360
Excuse me, gentlemen,
383
00:21:34.360 --> 00:21:36.880
I got a call about
antisocial behaviour,
384
00:21:36.880 --> 00:21:38.160
do you know anything about it?
385
00:21:40.000 --> 00:21:42.760
CHATTER
386
00:21:42.760 --> 00:21:46.040
Do you have anything sharp in
your pockets?
What's in the bag?
387
00:21:50.720 --> 00:21:52.760
Es, we've got to go.
388
00:21:57.600 --> 00:21:58.920
Esme!
389
00:22:00.880 --> 00:22:02.120
Es.
390
00:22:09.640 --> 00:22:10.800
Hey.
391
00:22:14.040 --> 00:22:15.520
Hey. You all right?
392
00:22:16.880 --> 00:22:18.280
Do you think I killed him?
393
00:22:18.280 --> 00:22:21.440
No. Do you know how hard it is
to kill someone?
394
00:22:22.800 --> 00:22:25.480
You'd have to be like
an expert shot,
395
00:22:25.480 --> 00:22:27.840
hit all the right organs.
396
00:22:27.840 --> 00:22:29.520
Have you ever fired a gun before?
397
00:22:29.520 --> 00:22:31.000
No.
No.
398
00:22:32.000 --> 00:22:35.240
So the chances of you hitting him
where it matters
399
00:22:35.240 --> 00:22:37.000
is next to zero.
400
00:22:38.280 --> 00:22:39.560
OK?
401
00:22:41.320 --> 00:22:42.840
Come on.
402
00:22:42.840 --> 00:22:44.080
You got to go.
403
00:22:45.400 --> 00:22:48.160
I want to call the hospital.
Mm-mm. We can't call the hospital.
404
00:22:48.160 --> 00:22:50.480
I need to know.
I know but we can't right now.
405
00:22:50.480 --> 00:22:52.080
All right?
406
00:22:52.080 --> 00:22:54.640
Right now, we got to leave.
407
00:22:57.280 --> 00:22:59.040
All right?
MOBILE PHONE BUZZES
408
00:22:59.040 --> 00:23:00.840
Pack your stuff. Yeah?
409
00:23:00.840 --> 00:23:02.040
Let's go.
410
00:23:03.200 --> 00:23:04.360
Yeah?
411
00:23:04.360 --> 00:23:05.720
HE SIGHS
412
00:23:07.200 --> 00:23:09.880
I know you don't want to speak
to me but I also know
413
00:23:09.880 --> 00:23:14.560
that you and your sister
are in some kind of trouble.
414
00:23:14.560 --> 00:23:16.160
It's all my fault.
415
00:23:17.920 --> 00:23:20.040
Let's meet at the placement
whenever you can.
416
00:23:21.840 --> 00:23:23.640
Please.
417
00:23:23.640 --> 00:23:25.960
I really want to help.
418
00:23:25.960 --> 00:23:30.600
So last night, I was up till
God knows what time and I was
419
00:23:30.600 --> 00:23:33.640
refining the plans and I started
thinking about the next stage,
420
00:23:33.640 --> 00:23:37.200
so we need to bring in an events
organiser and a marketing person.
421
00:23:38.400 --> 00:23:42.160
Do you think maybe a music festival
might be a bit ambitious?
422
00:23:42.160 --> 00:23:43.960
Got to dream big to achieve big.
423
00:23:43.960 --> 00:23:45.920
Totally. And you did
an amazing job yesterday.
424
00:23:45.920 --> 00:23:48.800
You've completely proven to your dad
what you're capable of.
Yeah.
425
00:23:48.800 --> 00:23:51.240
I just wonder if we should start
with something smaller
426
00:23:51.240 --> 00:23:53.760
than a music festival,
like a...
427
00:23:53.760 --> 00:23:54.840
car-boot sale.
428
00:23:54.840 --> 00:23:56.400
Why the cold feet, hey?
429
00:23:56.400 --> 00:23:59.080
Daddy was the biggest hurdle.
We played him by a mile.
430
00:24:00.800 --> 00:24:05.000
OK, I need to speak to you now.
431
00:24:11.400 --> 00:24:13.080
I want to find, Christian.
432
00:24:13.080 --> 00:24:15.320
Why? You starting a lynch mob?
433
00:24:15.320 --> 00:24:17.960
No. To make things right.
434
00:24:17.960 --> 00:24:20.320
I got him all wrong.
You think?
435
00:24:20.320 --> 00:24:22.680
Will you help me find him?
436
00:24:22.680 --> 00:24:26.440
How?
I'm thinking we break
into Diane's office,
437
00:24:26.440 --> 00:24:29.040
get a look at Christian's file,
go from there.
438
00:24:29.040 --> 00:24:31.880
That's mad.
Completely mad.
I am so in.
439
00:24:31.880 --> 00:24:34.000
And so is Greg.
Yeah.
440
00:24:34.000 --> 00:24:36.720
No, Gr... No, Greg's not
breaking into Diane's office.
441
00:24:36.720 --> 00:24:40.480
Why not?
Because we're in community
service, not Ocean's 11.
442
00:24:40.480 --> 00:24:42.280
Plus, he had an undertaker's friend.
443
00:24:42.280 --> 00:24:45.000
High Pockets is right.
Don't get involved.
444
00:24:45.000 --> 00:24:46.640
I'm already involved.
445
00:24:46.640 --> 00:24:48.800
Please just help me find Christian.
446
00:24:48.800 --> 00:24:51.720
What's that about Christian?
This doesn't concern you.
447
00:24:53.040 --> 00:24:56.400
Oi! Less conversation,
more perspiration.
448
00:25:23.760 --> 00:25:28.360
You're here for 125 hours
picking up rubbish for no money.
449
00:25:28.360 --> 00:25:34.040
I'm here reading my magazine,
getting paid £25,000 a year net.
450
00:25:34.040 --> 00:25:39.280
I own a Citroen Picasso, after six
more payments. And I get two weeks
451
00:25:39.280 --> 00:25:42.960
annual paid leave when I get
to take my wife and kids to Majorca
452
00:25:42.960 --> 00:25:46.160
and the Government literally
pays me to sit on my arse.
453
00:25:46.160 --> 00:25:49.000
Now, you have two choices in life -
454
00:25:49.000 --> 00:25:51.880
you can either be the person
picking up the rubbish,
455
00:25:51.880 --> 00:25:56.680
or you can be the person watching
the person picking up the rubbish.
456
00:25:56.680 --> 00:25:59.160
Ask yourself,
457
00:25:59.160 --> 00:26:00.800
which one do you want to be?
458
00:26:20.400 --> 00:26:23.720
Hey, are you thinking of helping her
find the kid?
459
00:26:23.720 --> 00:26:25.640
No, as she said,
it doesn't concern you.
460
00:26:25.640 --> 00:26:28.240
It does concern us.
We took the kid's money.
461
00:26:28.240 --> 00:26:31.000
That was Christian's money?!
That was Christian's money, OK?
462
00:26:31.000 --> 00:26:33.840
And that gun of his, by the way,
he put that thing to my head.
463
00:26:33.840 --> 00:26:34.960
Oh, no.
464
00:26:34.960 --> 00:26:37.520
Oh, yes. He is desperate, OK?
465
00:26:37.520 --> 00:26:39.040
And he came to my place of work.
466
00:26:39.040 --> 00:26:41.720
All right? So if you're thinking
about helping her find him,
467
00:26:41.720 --> 00:26:44.400
he is not just going to thank
you for your kindness and allow us
468
00:26:44.400 --> 00:26:46.600
to keep the huge bag of cash
we stole from him.
469
00:26:46.600 --> 00:26:48.320
We can't just abandon him
to the police.
470
00:26:48.320 --> 00:26:50.440
I know this isn't what you want
to hear right now,
471
00:26:50.440 --> 00:26:52.200
but I think you can.
No!
472
00:26:52.200 --> 00:26:55.400
Can't just let the police
chase him down like a rabid dog!
473
00:26:55.400 --> 00:26:58.120
Please catch him and the gun
gets him five years.
474
00:26:58.120 --> 00:26:59.320
He's out of our hair.
475
00:26:59.320 --> 00:27:02.080
Five years. What?
Because I stood by and did nothing?
476
00:27:02.080 --> 00:27:04.400
No, because he put himself
in this position.
477
00:27:04.400 --> 00:27:07.040
No, because we stole his money.
478
00:27:07.040 --> 00:27:09.960
It's not the life savings
of some little old lady.
479
00:27:09.960 --> 00:27:12.400
You said it yourself,
it's dirty money, which you cleaned.
480
00:27:12.400 --> 00:27:15.240
You used it to finance
the collective.
481
00:27:15.240 --> 00:27:17.400
Exactly. That's a good point.
482
00:27:17.400 --> 00:27:19.320
How many people
can you help now, right?
483
00:27:19.320 --> 00:27:22.880
I mean, hundreds,
thousands of deserving people.
484
00:27:22.880 --> 00:27:24.280
Right?
485
00:27:24.280 --> 00:27:29.080
Listen, if by some miracle, you do
end up saving him from the police
486
00:27:29.080 --> 00:27:31.480
or whatever, that fucker's
coming for his money.
487
00:27:31.480 --> 00:27:33.280
Can you afford to just
give it all back to him?
488
00:27:33.280 --> 00:27:36.200
Because I sure as shit can't.
So, what are you going to do?
489
00:27:37.400 --> 00:27:38.840
I don't know.
490
00:27:48.920 --> 00:27:51.640
Did you know that corporate
manslaughter legislation means
491
00:27:51.640 --> 00:27:53.840
that if there are any deaths
at the festival,
492
00:27:53.840 --> 00:27:55.640
you could be blamed personally.
493
00:27:55.640 --> 00:27:57.720
So, like if a lady
was on her boyfriend's shoulders
494
00:27:57.720 --> 00:28:00.400
and she was flashing her boobs
during Coldplay and she slipped off
495
00:28:00.400 --> 00:28:02.360
and cracked her head open,
you could go to jail.
496
00:28:02.360 --> 00:28:03.960
So, should we call
the whole thing off?
497
00:28:03.960 --> 00:28:05.720
What is with you, G?
498
00:28:05.720 --> 00:28:08.600
If you don't think I can do this,
I will find a lawyer who does.
499
00:28:10.160 --> 00:28:11.640
You can't do this.
500
00:28:13.520 --> 00:28:15.240
What?
Your father won't allow it.
501
00:28:15.240 --> 00:28:17.800
What are you on about?
He gave it his blessing.
502
00:28:18.960 --> 00:28:21.120
Then afterwards, he told me
to put an end to it.
503
00:28:21.120 --> 00:28:23.480
What do you mean, what did...
What did he say?
504
00:28:23.480 --> 00:28:25.840
That he didn't want
jugglers shitting in hedges
505
00:28:25.840 --> 00:28:28.760
and his cokehead daughter
ruining his lawn.
506
00:28:29.760 --> 00:28:31.360
Well...
507
00:28:31.360 --> 00:28:33.160
You're lying.
508
00:28:33.160 --> 00:28:35.400
I mean, why wouldn't he just
tell me that himself?
509
00:28:36.800 --> 00:28:39.480
Because maybe he's not
always the best dad in the world?
510
00:28:41.080 --> 00:28:45.600
My father raises millions
for charity, Greg.
511
00:28:45.600 --> 00:28:48.760
He has given me the best
education,
512
00:28:48.760 --> 00:28:50.920
a house in Clifton, cars, clothes.
513
00:28:50.920 --> 00:28:53.640
My-my father has given me everything
I've ever wanted.
514
00:28:55.000 --> 00:28:56.720
Has your dad
ever given you his time?
515
00:28:56.720 --> 00:28:58.800
You meet him for five minutes,
and what, suddenly,
516
00:28:58.800 --> 00:29:01.480
you're a fucking expert on my dad.
I'm not saying that, Gabby, no.
517
00:29:01.480 --> 00:29:05.560
No! My name is Lady Gabriella
Penrose-Howe.
518
00:29:05.560 --> 00:29:09.760
If you wish to address me,
it's "My Lady" or "Your Ladyship."
519
00:29:09.760 --> 00:29:11.520
I'm sorry, Your Ladyship.
I apologise.
520
00:29:11.520 --> 00:29:13.600
Apology accepted. You're fired.
What?
521
00:29:13.600 --> 00:29:16.600
Gabby, calm down before you say
something you might regret.
522
00:29:16.600 --> 00:29:18.720
Will you stop
fucking lecturing me?
523
00:29:18.720 --> 00:29:21.240
Always mouthing off about
how the rest of us should live.
524
00:29:21.240 --> 00:29:23.680
Why don't you turn the spotlight
on yourself for a change?
525
00:29:23.680 --> 00:29:25.640
Ha-ha!
What are you laughing at?
526
00:29:25.640 --> 00:29:28.440
Nothing, no.
Just...you got her number, hey?
527
00:29:28.440 --> 00:29:30.000
Her number?
528
00:29:30.000 --> 00:29:31.320
You two are the same person.
529
00:29:31.320 --> 00:29:33.600
There is no difference
between you two.
530
00:29:33.600 --> 00:29:36.520
You think you're so superior,
but you are both just down here
531
00:29:36.520 --> 00:29:38.560
in the shit with the rest of us.
532
00:29:38.560 --> 00:29:41.400
Oi! Less chin-wagging,
more bin-bagging.
533
00:29:41.400 --> 00:29:42.800
Fuck off, you twat rag.
534
00:29:44.040 --> 00:29:45.520
What did you just say to me?
535
00:29:45.520 --> 00:29:47.800
She said, "Fuck off, you twat rag."
536
00:29:47.800 --> 00:29:49.920
Yeah, I heard what she said.
537
00:29:49.920 --> 00:29:54.480
Five more hours for you,
Missy!
Gargle my nutsack, Missy!
538
00:29:54.480 --> 00:29:55.640
I'm done.
539
00:29:57.080 --> 00:29:59.480
She said, "Gargle my nutsack."
540
00:29:59.480 --> 00:30:01.920
Thank you. I heard that too.
541
00:30:08.080 --> 00:30:09.280
Hey.
542
00:30:11.320 --> 00:30:15.120
If we don't get Christian's file
by tomorrow, we won't be back
543
00:30:15.120 --> 00:30:16.880
at the probation office for a week,
544
00:30:16.880 --> 00:30:20.320
by which time the police
would have got him so, please,
545
00:30:20.320 --> 00:30:22.000
will you help me?
546
00:30:23.200 --> 00:30:24.240
No.
547
00:30:46.240 --> 00:30:47.960
All right, Yvonne.
548
00:30:50.120 --> 00:30:51.440
Can I come in?
549
00:31:01.560 --> 00:31:04.960
Oh. Hello, Terry, how are you?
550
00:31:04.960 --> 00:31:08.560
You know, busy selling my soul
to our corporate overlords.
551
00:31:08.560 --> 00:31:11.920
Yeah, right. About that, I, er,
552
00:31:11.920 --> 00:31:13.400
apologise.
553
00:31:14.960 --> 00:31:16.280
Terry, did hell freeze over?
554
00:31:16.280 --> 00:31:19.280
I'd also like to apologise
for saying that the both
555
00:31:19.280 --> 00:31:22.000
of you have the backbones
of tapeworms.
556
00:31:22.000 --> 00:31:23.920
You also call us the black
Donald and Melania.
557
00:31:23.920 --> 00:31:27.400
That was wrong of me.
What about when you said I sold
out faster than the PS5?
558
00:31:27.400 --> 00:31:28.840
Yes. Sorry.
559
00:31:28.840 --> 00:31:30.440
I'm sorry for all of it.
560
00:31:30.440 --> 00:31:31.880
Oh, God.
561
00:31:31.880 --> 00:31:33.840
Do you only have six weeks to live?
No, I'm fine.
562
00:31:33.840 --> 00:31:36.080
Then why are you acting like
the housekeeper in Get Out?
563
00:31:36.080 --> 00:31:39.920
Well, I am aware that I can...
564
00:31:39.920 --> 00:31:41.520
..sometimes come over a bit...
565
00:31:43.120 --> 00:31:47.160
What did you call it? A balled-up
fist of fossilised rage.
566
00:31:47.160 --> 00:31:48.240
I'm sorry.
567
00:31:50.760 --> 00:31:53.000
I don't know how
I became that person.
568
00:31:53.000 --> 00:31:56.120
Do you need money?
Is that why you're being so nice?
569
00:31:56.120 --> 00:31:58.120
No.
570
00:31:58.120 --> 00:31:59.880
But I do need your advice.
571
00:31:59.880 --> 00:32:01.240
Advice?
572
00:32:01.240 --> 00:32:02.800
From me?
573
00:32:05.000 --> 00:32:06.880
Can we speak privately?
574
00:32:08.840 --> 00:32:11.360
Go watch sport and scratch
your balls, would you, love?
575
00:32:11.360 --> 00:32:12.720
Sure.
576
00:32:12.720 --> 00:32:15.640
But if she starts stirring her tea
really slowly,
577
00:32:15.640 --> 00:32:16.800
shout.
578
00:32:16.800 --> 00:32:19.200
SHE CHUCKLES AND SIGHS
579
00:32:20.560 --> 00:32:22.240
What's up?
580
00:32:23.320 --> 00:32:27.280
Well, you know me, I'm always
so certain of my opinions.
581
00:32:27.280 --> 00:32:30.440
Like that Jermaine was the most
talented of the Jackson Five?
582
00:32:30.440 --> 00:32:32.040
He absolutely was.
583
00:32:32.040 --> 00:32:34.640
No.
I mean, like, you know,
the important stuff
584
00:32:34.640 --> 00:32:35.880
like how we act in life.
585
00:32:36.880 --> 00:32:38.400
Go on.
586
00:32:38.400 --> 00:32:41.320
I'm in a...situation.
587
00:32:41.320 --> 00:32:46.680
I can't divulge all the details,
but I can either help one person now
588
00:32:46.680 --> 00:32:51.080
who is in big trouble or I can
help lots of people in little ways
589
00:32:51.080 --> 00:32:52.800
for years to come.
590
00:32:52.800 --> 00:32:54.200
But I can't do both.
591
00:32:54.200 --> 00:32:57.120
Well, you always say the right thing
to do is whatever produces
592
00:32:57.120 --> 00:32:59.600
the greatest good for the greatest
number of people?
593
00:32:59.600 --> 00:33:01.400
I know but what if it isn't?
594
00:33:03.560 --> 00:33:05.640
I think you have to
ask yourself this.
595
00:33:05.640 --> 00:33:08.560
If you turn your back
on this one person,
596
00:33:08.560 --> 00:33:10.400
will you be able to live
with yourself?
597
00:33:14.480 --> 00:33:16.520
Do you need me to top up
your pay as you go?
598
00:33:16.520 --> 00:33:18.800
30 quid would be great.
599
00:33:39.640 --> 00:33:42.560
RING TONE
600
00:33:42.560 --> 00:33:44.040
Hi.
Hey, babe.
601
00:33:44.040 --> 00:33:48.880
I'm having a party tonight,
so just tell everyone.
602
00:33:53.320 --> 00:33:56.880
I feel really, really
guilty about what I did.
603
00:33:56.880 --> 00:33:59.680
You told the truth.
There's no guilt in that.
604
00:33:59.680 --> 00:34:01.240
You don't owe this boy anything.
605
00:34:01.240 --> 00:34:03.640
Then what do I feel so bad?
606
00:34:03.640 --> 00:34:05.000
Rani, you are special.
607
00:34:05.000 --> 00:34:07.360
You have a wonderful future.
608
00:34:07.360 --> 00:34:10.640
People don't expect you
to jeopardise that for someone
609
00:34:10.640 --> 00:34:12.120
you barely know.
610
00:34:12.120 --> 00:34:14.520
But I do know him.
He's my friend.
611
00:34:14.520 --> 00:34:16.800
He is not your friend.
612
00:34:16.800 --> 00:34:19.400
He is.
I've seen him outside of CS.
613
00:34:19.400 --> 00:34:21.280
Why would you go and do that, Rani?
614
00:34:21.280 --> 00:34:22.840
Can you just not tell Dad?
615
00:34:22.840 --> 00:34:24.200
And can you...
616
00:34:25.360 --> 00:34:27.200
..not tell them that I'm...
617
00:34:28.320 --> 00:34:29.560
..I'm going to go help him.
618
00:34:29.560 --> 00:34:32.240
No, you're not.
I have to do something.
619
00:34:32.240 --> 00:34:33.720
No, you don't have to do anything.
620
00:34:33.720 --> 00:34:35.840
Rani, you say you want to
speak to me like an adult
621
00:34:35.840 --> 00:34:37.400
and you are talking like a child?
622
00:34:37.400 --> 00:34:39.480
Mum, you are really...
Listen to me, please.
623
00:34:39.480 --> 00:34:41.480
You're not listening to me!
No, Rani!
624
00:34:41.480 --> 00:34:43.440
Listen, please, please, sweetheart,
just...
625
00:34:43.440 --> 00:34:45.560
..really listen to me.
626
00:34:47.120 --> 00:34:50.600
I know that right now, helping
this boy seems like the most
627
00:34:50.600 --> 00:34:52.320
important thing in the world.
628
00:34:52.320 --> 00:34:56.320
But thinking you can wave a magic
wand and save him from his problems,
629
00:34:56.320 --> 00:34:57.920
that is a child talking.
630
00:34:59.640 --> 00:35:03.560
Being an adult means knowing that
he is not your responsibility.
631
00:35:05.840 --> 00:35:07.880
This feeling of guilt you have, huh?
632
00:35:07.880 --> 00:35:10.680
That's just a moment in time.
It'll be gone in a flash.
633
00:35:12.000 --> 00:35:14.800
But one bad decision now...
634
00:35:14.800 --> 00:35:16.840
..will wreck your whole life
forever.
635
00:35:19.200 --> 00:35:21.800
RAP MUSIC PLAYS
636
00:35:58.880 --> 00:36:03.000
MUSIC FADES AWAY
637
00:36:12.800 --> 00:36:15.200
I told him the provenance.
638
00:36:15.200 --> 00:36:17.520
I can get 165 at auction.
639
00:36:19.040 --> 00:36:21.920
If he keeps lowballing, I'll
simply put it on the open market.
640
00:36:23.560 --> 00:36:25.120
Hang on a minute, Carl.
641
00:36:58.880 --> 00:37:00.760
Yeah. She's at it again.
642
00:37:11.800 --> 00:37:13.800
Hey, kiddo, you home alone?
643
00:37:13.800 --> 00:37:15.600
Tom's here, Mummy's at work.
644
00:37:15.600 --> 00:37:18.520
What you doing,
drawing a picture?
645
00:37:18.520 --> 00:37:19.920
That's me.
646
00:37:19.920 --> 00:37:22.680
And that's Mummy. And that's Tom.
647
00:37:22.680 --> 00:37:23.960
And who's that?
648
00:37:23.960 --> 00:37:25.120
You.
649
00:37:25.120 --> 00:37:26.960
It's for you.
650
00:37:26.960 --> 00:37:28.440
Thank you.
651
00:37:29.920 --> 00:37:31.240
HM.
652
00:37:31.240 --> 00:37:32.760
Let's stick it on the fridge.
653
00:37:34.280 --> 00:37:35.760
I smell smoke.
654
00:37:35.760 --> 00:37:37.840
You been smoking my cigars again?
655
00:37:37.840 --> 00:37:39.040
SHE LAUGHS
656
00:37:54.080 --> 00:37:56.800
Huh. What's on the menu?
657
00:37:56.800 --> 00:37:59.400
Do you know what we read
in school last year, Frank?
658
00:37:59.400 --> 00:38:01.880
Fahrenheit 451.
Do you know what that is?
659
00:38:03.080 --> 00:38:04.800
The burning temperature of paper.
660
00:38:06.160 --> 00:38:07.920
Give me the money, son.
661
00:38:07.920 --> 00:38:09.600
If you want it, come and get it.
662
00:38:10.800 --> 00:38:12.440
Oh, no, you can't, can you?
663
00:38:12.440 --> 00:38:14.840
Because I measured it
and your tag would go off
664
00:38:14.840 --> 00:38:17.720
and how would you explain
a big box of cash to the police?
665
00:38:17.720 --> 00:38:19.600
I won it gambling.
666
00:38:19.600 --> 00:38:21.440
Yeah! Got lucky at the bingo,
did you?
667
00:38:21.440 --> 00:38:23.320
I had a flutter on the gee-gees.
668
00:38:23.320 --> 00:38:25.480
Hid the winnings because...
669
00:38:25.480 --> 00:38:27.680
..I know your mother doesn't
approve.
670
00:38:30.000 --> 00:38:34.440
Mr Francis Sheldon, from London
Heathrow to Rio de Janeiro.
671
00:38:35.840 --> 00:38:37.560
Win this at the horses too?
672
00:38:37.560 --> 00:38:41.760
I treated myself to a holiday
for when the tag comes off.
673
00:38:43.160 --> 00:38:45.160
For Christ's sake,
what are you doing?
674
00:38:45.160 --> 00:38:47.120
Are you abandoning Mum again?
No.
675
00:38:47.120 --> 00:38:48.360
Then why is it a one-way ticket?
676
00:38:48.360 --> 00:38:50.600
Not one-way, open-ended.
677
00:38:50.600 --> 00:38:53.720
More lucky winnings go in the fire
every time you lie, Frank.
678
00:38:53.720 --> 00:38:55.400
I'm not lying.
Oh, dear.
679
00:38:56.920 --> 00:38:58.440
Are you abandoning Mum again?
680
00:38:58.440 --> 00:39:00.760
I'm not abandoning anyone.
Stop lying!
681
00:39:00.760 --> 00:39:02.320
Are you abandoning Mum again?
682
00:39:02.320 --> 00:39:03.680
No.
683
00:39:04.920 --> 00:39:06.560
Yes, all right, yes.
684
00:39:09.720 --> 00:39:11.480
Was everything you said a lie?
685
00:39:11.480 --> 00:39:13.600
Not everything.
686
00:39:13.600 --> 00:39:15.000
I defended you.
687
00:39:15.000 --> 00:39:16.760
Nobody asked you to.
688
00:39:18.040 --> 00:39:19.480
Don't look at me like that.
689
00:39:19.480 --> 00:39:21.680
I was going to leave your mother
some of the money.
690
00:39:21.680 --> 00:39:23.880
She doesn't want your money.
She wants her dad.
691
00:39:23.880 --> 00:39:28.160
She survived without me before.
She'll survive again.
692
00:39:28.160 --> 00:39:30.000
Why didn't you want to stay with us?
693
00:39:30.000 --> 00:39:33.040
Because I spent 18 months
in a prison cell,
694
00:39:33.040 --> 00:39:38.000
I'm not spending my last few years
in another one.
695
00:39:38.000 --> 00:39:39.720
So, that's what we are to you?
696
00:39:39.720 --> 00:39:43.000
No, no...
Another prison cell.
Come on.
697
00:39:43.000 --> 00:39:44.880
I didn't mean it that way.
698
00:39:44.880 --> 00:39:47.080
No, what are you doing?
699
00:39:50.120 --> 00:39:52.240
No need to tell your mother, yeah?
700
00:39:57.000 --> 00:39:58.320
You know, Mum was right.
701
00:39:59.600 --> 00:40:03.240
Have you every just once put
anyone else before yourself?
702
00:40:14.840 --> 00:40:17.000
MICROWAVE BEEPS
703
00:40:24.360 --> 00:40:27.480
MOBILE PHONE RINGS
704
00:40:49.200 --> 00:40:51.880
You know, first time
I was in a police station...
705
00:40:53.880 --> 00:40:55.600
..I was six years old.
706
00:40:57.160 --> 00:41:01.560
My mother had this very
flattering nightdress.
707
00:41:01.560 --> 00:41:03.480
It was white chemise with...
708
00:41:04.800 --> 00:41:07.400
..embroidered gold irises.
709
00:41:09.320 --> 00:41:10.760
And she should put it on...
710
00:41:13.320 --> 00:41:14.840
..and she hung herself.
711
00:41:16.000 --> 00:41:17.480
I found the body.
712
00:41:18.880 --> 00:41:24.760
And I just remember I felt so scared
and so alone, and I was petrified.
713
00:41:26.000 --> 00:41:27.560
I was only six.
714
00:41:28.520 --> 00:41:30.160
And I called my dad.
715
00:41:31.640 --> 00:41:33.280
And he was too busy.
716
00:41:35.920 --> 00:41:38.400
And you know who he sent to
look after me?
717
00:41:38.400 --> 00:41:40.000
His groundskeeper.
718
00:41:41.360 --> 00:41:43.200
I was still wearing his wellies.
719
00:41:45.240 --> 00:41:48.000
Do you ever feel like if you
vanished off the face of the Earth,
720
00:41:48.000 --> 00:41:49.680
it'd make no difference to anyone?
721
00:41:49.680 --> 00:41:51.800
Yeah, all the time, yeah.
722
00:41:51.800 --> 00:41:54.280
I missed a day at work once
because I lost my glasses
723
00:41:54.280 --> 00:41:56.360
and I'm so blind I couldn't find
my spare glasses
724
00:41:56.360 --> 00:41:57.880
and nobody at work noticed.
725
00:42:01.480 --> 00:42:03.440
People would notice if you vanished.
726
00:42:03.440 --> 00:42:05.520
You got 1.2 million followers
on social media.
727
00:42:05.520 --> 00:42:07.360
For what, though?
728
00:42:07.360 --> 00:42:10.400
For looking over my shoulder
on a red carpet
729
00:42:10.400 --> 00:42:13.080
so people can see my face
and my arse at the same time?
730
00:42:14.600 --> 00:42:16.560
I went to my great aunt's funeral
731
00:42:16.560 --> 00:42:19.040
and I spent the whole time thinking,
732
00:42:19.040 --> 00:42:22.080
What is the saddest
Instagram filter?
733
00:42:22.080 --> 00:42:23.360
What is it?
734
00:42:23.360 --> 00:42:24.560
Midnight Blue.
735
00:42:26.280 --> 00:42:28.040
I don't do anything.
736
00:42:28.040 --> 00:42:29.520
I don't make anything.
737
00:42:31.360 --> 00:42:33.560
No-one actually needs me.
738
00:42:33.560 --> 00:42:35.280
Rani does.
739
00:42:35.280 --> 00:42:37.880
She asked for all of our help,
you're the only one who said yes.
740
00:42:37.880 --> 00:42:40.480
Straight away. You didn't hesitate,
you were straight in there.
741
00:42:40.480 --> 00:42:42.360
That says a lot about who you are.
742
00:42:51.720 --> 00:42:55.280
I spoke to your father, and he said
he's not going to press charges.
743
00:42:55.280 --> 00:42:56.680
Then he fired me.
744
00:42:56.680 --> 00:42:59.120
He can't do that.
745
00:42:59.120 --> 00:43:00.440
I already fired you.
746
00:43:00.440 --> 00:43:02.080
Yeah, I told him that, yeah.
747
00:43:19.520 --> 00:43:20.840
Guys...
748
00:43:22.200 --> 00:43:25.760
Firstly, I just want to apologise
for my outburst yesterday.
749
00:43:25.760 --> 00:43:30.720
And, secondly, if you still want
help finding Christian, then...
750
00:43:30.720 --> 00:43:34.160
I am in. And so is Greg.
751
00:43:47.200 --> 00:43:49.200
I'm in, too.
752
00:43:49.200 --> 00:43:50.840
Thank you but I'm...
753
00:43:50.840 --> 00:43:52.400
..out.
754
00:43:52.400 --> 00:43:53.760
This was your idea.
755
00:43:53.760 --> 00:43:56.240
It was childish. Being an adult
is realising
756
00:43:56.240 --> 00:43:58.280
I can't solve Christian's problems.
757
00:43:58.280 --> 00:44:01.400
No. Being an adult is doing
what you think is right,
758
00:44:01.400 --> 00:44:02.840
which is why you came to us.
759
00:44:02.840 --> 00:44:06.000
I came to you because I felt guilty.
760
00:44:06.000 --> 00:44:07.560
That will pass.
761
00:44:07.560 --> 00:44:10.240
Making the wrong choice now
could wreck our lives forever.
762
00:44:10.240 --> 00:44:13.160
Every choice we ever make
could be the wrong one.
763
00:44:13.160 --> 00:44:14.840
We still have to make them.
764
00:44:14.840 --> 00:44:16.400
You told me not to get involved!
765
00:44:16.400 --> 00:44:19.440
So, why should we jeopardise
our entire lives
766
00:44:19.440 --> 00:44:21.200
for a complete stranger?
767
00:44:21.200 --> 00:44:23.920
But Christian isn't a stranger,
he's our friend.
768
00:44:23.920 --> 00:44:26.960
You said you wanted to make
things right.
769
00:44:26.960 --> 00:44:29.520
Can you live with yourself
if you don't?
770
00:44:40.480 --> 00:44:42.000
I'm in.
771
00:44:43.160 --> 00:44:44.720
What's your plan?
772
00:44:48.840 --> 00:44:55.320
PHONE RINGS
773
00:44:58.160 --> 00:44:59.720
Hello, Northcott, morning.
774
00:44:59.720 --> 00:45:02.280
Is this Gregory Dillard?
775
00:45:02.280 --> 00:45:03.680
No, sir.
776
00:45:03.680 --> 00:45:05.800
Well, when will he be in next?
777
00:45:05.800 --> 00:45:08.640
Not until Monday, sir, but I share
a desk with him. Can I help?
778
00:45:08.640 --> 00:45:10.920
Yes. My name is John Halloran.
779
00:45:10.920 --> 00:45:13.400
Dillard did a deal for
an investment in my company.
780
00:45:13.400 --> 00:45:15.760
I'm just doing due diligence
on the investor.
781
00:45:15.760 --> 00:45:18.920
Of course, we have to log all legal
work on our case management system
782
00:45:18.920 --> 00:45:20.200
so I can pull up the file.
783
00:45:20.200 --> 00:45:21.720
What's the name of your company?
784
00:45:21.720 --> 00:45:23.320
Halloran and Son.
785
00:45:26.600 --> 00:45:29.240
That's not coming up on
the system, sir.
Check again.
786
00:45:29.240 --> 00:45:31.840
I mean, your company's names
all over the paperwork.
787
00:45:31.840 --> 00:45:35.960
Hm. Nothing's been logged, sir.
What's the name of the other party?
788
00:45:35.960 --> 00:45:37.840
Cherry. Howard Cherry.
789
00:45:37.840 --> 00:45:39.400
An American fella.
790
00:45:41.520 --> 00:45:43.360
Again, nothing showing up, sir.
791
00:45:43.360 --> 00:45:47.720
My eejit of a son has just been
taken in by a bloody con man.
792
00:45:55.760 --> 00:46:00.160
OK, so this is the security camera
facing the office where Diane keeps
793
00:46:00.160 --> 00:46:02.360
Christian's file in
a locked cabinet.
794
00:46:02.360 --> 00:46:04.720
Diane has the only set of keys.
795
00:46:04.720 --> 00:46:06.000
This is me.
796
00:46:06.000 --> 00:46:07.920
Greg, this is you.
797
00:46:07.920 --> 00:46:09.200
Why am I the used condom?
798
00:46:09.200 --> 00:46:12.160
Because you're thin and full of
spunk, and that's a compliment.
799
00:46:12.160 --> 00:46:13.720
Now, pay attention.
800
00:46:13.720 --> 00:46:15.920
Where am I in this?
801
00:46:15.920 --> 00:46:19.240
Oh, so, you're somewhere over here
with the others
802
00:46:19.240 --> 00:46:23.000
distracting Diane.
Right.
Diane is one problem.
803
00:46:23.000 --> 00:46:24.840
What about our other problem?
804
00:46:24.840 --> 00:46:26.440
What other problem?
805
00:46:26.440 --> 00:46:27.800
There they are.
806
00:46:29.480 --> 00:46:31.840
Him.
Thank you, John.
807
00:46:33.360 --> 00:46:36.400
- What are you all up to?
- Nothing.
808
00:46:36.400 --> 00:46:41.320
You better not be
because I see everything.
809
00:46:42.600 --> 00:46:44.240
And you might be interested to know
810
00:46:44.240 --> 00:46:47.480
that last night I applied to be
a police community support officer.
811
00:46:47.480 --> 00:46:50.080
Aren't they just glorified
traffic wardens?
No.
812
00:46:50.080 --> 00:46:52.360
Less blathering, more gathering.
813
00:47:24.160 --> 00:47:26.720
Shit.
You two are on
five more hours.
814
00:47:38.200 --> 00:47:39.640
Well done.
815
00:47:52.040 --> 00:47:54.000
Hello.
Hello, Sergeant Haines.
816
00:47:54.000 --> 00:47:55.880
It's Diane from Community Payback.
817
00:47:55.880 --> 00:47:58.200
Hi, Diane. Everything OK?
Everything's fine.
818
00:47:58.200 --> 00:48:00.480
I just wanted to let you know
that last night I applied
819
00:48:00.480 --> 00:48:03.160
to be a community support officer,
as you requested.
820
00:48:03.160 --> 00:48:05.080
It was more of a suggestion
than a request.
821
00:48:05.080 --> 00:48:07.160
Also, as per your other request,
822
00:48:07.160 --> 00:48:09.240
no suspicious activity
to report at this end.
823
00:48:09.240 --> 00:48:11.600
How's it going at your end?
You started any of that stuff
824
00:48:11.600 --> 00:48:13.520
with the court boards,
the registering yet?
825
00:48:13.520 --> 00:48:17.640
I'm afraid I can't talk about
ongoing investigations with a member
of the public.
Oh, sorry,
826
00:48:17.640 --> 00:48:20.920
is there a member of the public
there?
No, I meant you, Diane.
827
00:48:20.920 --> 00:48:23.280
Oh. Well, I'm not the public,
though, am I?
828
00:48:23.280 --> 00:48:26.040
You know that phrase,
long arm of the law?
829
00:48:26.040 --> 00:48:29.360
Well, if you're the arm,
then I'm like one of your fingers,
830
00:48:29.360 --> 00:48:32.480
aren't I? Poking away in the dirt
at the front line.
831
00:48:32.480 --> 00:48:34.920
And I appreciate that but I
still can't talk about the case
832
00:48:34.920 --> 00:48:37.240
outside my department, Diane.
I'm sure you understand.
833
00:48:37.240 --> 00:48:38.840
Yeah, absolutely understand.
834
00:48:38.840 --> 00:48:41.400
I just wondered if you wanted
any help locating the perp.
835
00:48:41.400 --> 00:48:43.440
Who?
Christian Taylor.
836
00:48:43.440 --> 00:48:45.840
Oh, he's been discounted
from our inquiries.
837
00:48:45.840 --> 00:48:48.360
What?! Why? He had a gun.
838
00:48:48.360 --> 00:48:50.600
As I said, I can't talk...
OK, talk about the case.
839
00:48:50.600 --> 00:48:52.560
Yep. Roger that.
840
00:48:52.560 --> 00:48:55.520
Well, just know that I'm here,
fingering away.
841
00:48:56.520 --> 00:48:59.000
Good to know, Diane.
842
00:48:59.000 --> 00:49:01.160
All right. Thank you, ma'am.
843
00:49:01.160 --> 00:49:03.680
Hello? Hello? Oh.
844
00:49:03.680 --> 00:49:05.280
She's gone.
845
00:49:05.280 --> 00:49:07.560
Ballistics came back.
And?
846
00:49:07.560 --> 00:49:10.280
And the gun we found and the
bullet they pulled from Spider...
847
00:49:10.280 --> 00:49:11.720
..perfect match.
848
00:49:33.040 --> 00:49:34.400
Jesus.
849
00:49:39.440 --> 00:49:41.320
Red shovel.
Red shovel.
850
00:49:41.320 --> 00:49:43.360
Garden rake.
Garden rake.
851
00:49:50.640 --> 00:49:54.720
John, just thought
you'd want to know that,
852
00:49:54.720 --> 00:49:56.440
yeah, you were right.
853
00:49:56.440 --> 00:49:58.520
No-one's going to look for the kid.
854
00:49:58.520 --> 00:49:59.920
OK, good.
855
00:50:02.680 --> 00:50:06.640
Diane.
Yeah?
Can I just have a quick word?
856
00:50:06.640 --> 00:50:09.680
You know, I've apologised to
everyone else, but I just wanted to
857
00:50:09.680 --> 00:50:13.320
apologise to you, too, for
telling you to gargle my nutsack.
858
00:50:13.320 --> 00:50:17.440
I mean, as you can see,
I don't actually have a nutsack,
859
00:50:17.440 --> 00:50:20.160
so how could you gargle
with it even if you wanted to?
860
00:50:20.160 --> 00:50:23.920
Yeah, I did wonder.
Hmm.
OK, well, thank you.
861
00:50:23.920 --> 00:50:26.280
Apology absorbed.
Thank you, Diane.
862
00:50:28.120 --> 00:50:30.920
Every one of the bus
in five minutes. OK?
863
00:50:30.920 --> 00:50:32.520
Thanks, Diane.
864
00:50:32.520 --> 00:50:33.960
You're welcome.
865
00:51:23.520 --> 00:51:25.960
Fucking hell, Greg-head.
866
00:51:25.960 --> 00:51:28.040
You're in a lot of trouble
now, mate.
867
00:51:40.360 --> 00:51:41.920
Right. Everyone off.
868
00:51:49.480 --> 00:51:52.000
Oh, Diane,
is that paint or something
869
00:51:52.000 --> 00:51:54.280
on the back of your jacket.
870
00:51:54.280 --> 00:51:56.240
Oh, yeah, that's bad.
871
00:51:56.240 --> 00:51:57.880
It's OK. It doesn't matter.
872
00:51:57.880 --> 00:51:59.880
Got to get it early
before it stains.
873
00:51:59.880 --> 00:52:02.600
It's all right, it's fine.
Can
you get a cloth?
Yep, I'm on it.
874
00:52:02.600 --> 00:52:04.360
Greg, come with me.
Yep.
875
00:52:04.360 --> 00:52:06.640
I don't need a cloth. It's OK.
What colour is it?
876
00:52:06.640 --> 00:52:08.440
It's OK...
877
00:52:16.240 --> 00:52:17.520
What?...
878
00:52:17.520 --> 00:52:19.640
That looks great...
879
00:52:19.640 --> 00:52:21.520
KNOCKING AT DOOR
880
00:52:46.880 --> 00:52:51.520
Guys, it's OK. So leave it,
leave it, leave it. Right, come on.
881
00:52:51.520 --> 00:52:53.560
Let's head inside.
Right, come on!
882
00:52:53.560 --> 00:52:56.240
Which one of you thieving
bastards has taken in?
What?
883
00:52:56.240 --> 00:52:58.680
My phone is missing.
Probably just left it in the bus.
884
00:52:58.680 --> 00:53:01.120
No, it was here in my bag
and now it's gone.
885
00:53:01.120 --> 00:53:03.080
I want every single one of you
searched.
886
00:53:03.080 --> 00:53:04.320
I'm not searching everyone.
887
00:53:04.320 --> 00:53:06.600
You search everyone
whenever you've lost anything?
888
00:53:06.600 --> 00:53:09.960
She has a point. You do carry out
a lot of random searches.
889
00:53:09.960 --> 00:53:12.560
Yeah. You're always searching,
like a search-meister.
890
00:53:12.560 --> 00:53:15.080
She's not searching everyone!
Oh, really?
891
00:53:15.080 --> 00:53:16.600
Well, what have you got to hide?
892
00:53:16.600 --> 00:53:19.200
Yeah, actually,
what have you got to hide?
893
00:53:19.200 --> 00:53:21.600
Arms up! Right now!
894
00:53:23.760 --> 00:53:25.840
Hurry up.
I don't want to go to jail.
895
00:53:25.840 --> 00:53:27.840
Pretty boy like me.
No, I'm trying.
896
00:53:30.320 --> 00:53:32.960
Here, why don't you
wait in our meeting room?
897
00:53:40.720 --> 00:53:42.040
Shit!
898
00:53:52.480 --> 00:53:53.880
Hiya.
899
00:53:54.880 --> 00:53:57.040
Yeah. Um, if you'd just...
900
00:53:59.680 --> 00:54:01.600
That's really professional,
Diane.
Oh, thanks.
901
00:54:01.600 --> 00:54:04.440
Can you talk us
through your technique?
902
00:54:04.440 --> 00:54:05.840
Oh, yeah, sure.
903
00:54:05.840 --> 00:54:08.840
Got to have loose...loose hips.
All in the fingers, really?
904
00:54:08.840 --> 00:54:11.560
Got to be smooth,
careful but cautious.
905
00:54:11.560 --> 00:54:14.480
There was actually a man at Heathrow
Airport who was caught smuggling
906
00:54:14.480 --> 00:54:15.640
rare birds down his pants.
907
00:54:15.640 --> 00:54:18.400
That's actually where the phrase
"budgie smugglers" comes from.
908
00:54:18.400 --> 00:54:21.160
Erm... Sorry, I lost my place there.
909
00:54:21.160 --> 00:54:24.000
Er... Right. Erm... Start again.
910
00:54:24.000 --> 00:54:25.680
Arms up.
Oh, for fuck's sake.
911
00:54:42.920 --> 00:54:46.840
Right, this side. Then back up
and then again down the leg,
912
00:54:46.840 --> 00:54:49.720
and back up...
Diane!
..and kind of...
What are you doing?
913
00:54:49.720 --> 00:54:51.360
I'm just conducting a search, sir.
914
00:54:51.360 --> 00:54:54.040
I don't care if you're conducting
the Berlin Philharmonic.
915
00:54:54.040 --> 00:54:56.560
The police are here.
They want to speak with everyone.
916
00:54:56.560 --> 00:54:57.760
Now.
917
00:54:59.480 --> 00:55:01.040
Best behaviour, please.
918
00:55:17.720 --> 00:55:20.760
Sergeant Haines. Sergeant Selforth.
919
00:55:20.760 --> 00:55:22.040
Lovely to see you again.
920
00:55:24.160 --> 00:55:26.040
What are you doing?
921
00:55:26.040 --> 00:55:27.800
Just having a stand.
922
00:55:29.840 --> 00:55:31.480
Can we speak privately?
923
00:55:31.480 --> 00:55:34.120
Absolutely.
Please come through to my office.
924
00:55:36.880 --> 00:55:38.440
Fuck off!
925
00:55:38.440 --> 00:55:40.680
What happened?
He pinched my arse!
926
00:55:40.680 --> 00:55:42.240
No, I didn't!
927
00:55:42.240 --> 00:55:43.920
Are you calling her a liar?
928
00:55:43.920 --> 00:55:45.920
I stand with her!
929
00:55:45.920 --> 00:55:50.200
Hands up, mate! I'm not putting up
with your shit any more!
930
00:55:50.200 --> 00:55:52.360
What is going on?
931
00:55:52.360 --> 00:55:54.360
GREG: I didn't do anything wrong.
Yes, you did!
932
00:55:54.360 --> 00:55:57.160
You were born a straight white male!
933
00:55:57.160 --> 00:55:59.640
DIANE: What is happening here?!
934
00:55:59.640 --> 00:56:02.200
Desist!
I insist you heed my command!
935
00:56:02.200 --> 00:56:03.600
Heed my command!
936
00:56:03.600 --> 00:56:05.600
Stop shouting!
937
00:56:05.600 --> 00:56:07.680
Yes. Thank you.
938
00:56:07.680 --> 00:56:09.360
Oh, stop this madness.
939
00:56:09.360 --> 00:56:12.520
What is going on? Detective
Sergeants, I do apologise.
940
00:56:12.520 --> 00:56:15.320
They are never like this.
They normally fear me.
941
00:56:15.320 --> 00:56:17.000
This way, please.
942
00:56:19.960 --> 00:56:21.520
Wait there, you lot.
943
00:56:21.520 --> 00:56:23.200
You're in big trouble.
944
00:56:25.240 --> 00:56:27.520
Right.
I'm sorry.
945
00:56:39.320 --> 00:56:41.880
Someone better tell me
what the hell is going on.
946
00:56:44.120 --> 00:56:46.440
I've spoken with Christian Taylor.
947
00:56:46.440 --> 00:56:49.520
He has an alibi. All day.
948
00:56:49.520 --> 00:56:52.640
Are you absolutely sure the man
you saw with the gun is him?
949
00:56:52.640 --> 00:56:53.840
100%.
950
00:56:53.840 --> 00:56:55.720
Do you have a picture of
Christian Taylor?
951
00:56:55.720 --> 00:56:58.760
Erm,
his mug shot will be in his file.
952
00:57:05.840 --> 00:57:07.200
Taylor.
953
00:57:11.280 --> 00:57:12.520
What is it?
954
00:57:13.920 --> 00:57:15.720
This isn't the same man.
67528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.