Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,366 --> 00:00:21,366
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:37,581 --> 00:00:40,307
[FOOTSTEPS]
3
00:00:44,248 --> 00:00:47,550
- [GLASS BREAKING]
- [CAR SPEEDS AWAY]
4
00:00:56,852 --> 00:00:58,253
[DOOR SLAMS SHUT]
5
00:00:58,915 --> 00:01:03,065
[WOMAN BREATHING HEAVILY]
6
00:01:06,831 --> 00:01:08,790
[MAN SHOUTS IN DISTANCE]
7
00:01:14,623 --> 00:01:17,057
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
8
00:01:17,082 --> 00:01:19,082
[DOG BARKING IN DISTANCE]
9
00:02:05,229 --> 00:02:06,636
[DEVICE BEEPS]
10
00:02:09,160 --> 00:02:10,550
Darn.
11
00:02:10,575 --> 00:02:14,660
Lemonade crunchy ice...
12
00:02:16,040 --> 00:02:18,113
Hit them once...
13
00:02:19,487 --> 00:02:21,861
hit them twice.
14
00:02:23,463 --> 00:02:25,652
Hit them at the bottom,
15
00:02:26,144 --> 00:02:28,277
hit them at the top.
16
00:02:30,320 --> 00:02:34,730
Hit them at the middle
and watch them drop.
17
00:02:42,058 --> 00:02:43,292
MAN: Hey!
18
00:02:44,098 --> 00:02:46,848
[SCUFFLE]
19
00:02:46,873 --> 00:02:48,748
[WOMAN SHOUTING]
20
00:02:56,706 --> 00:02:59,373
[BREATHING HEAVILY]
21
00:03:00,667 --> 00:03:02,175
[GUNSHOTS]
22
00:03:02,200 --> 00:03:03,556
WOMAN: Fuck!
23
00:03:03,805 --> 00:03:05,473
MAN: All right, check his pockets.
24
00:03:05,498 --> 00:03:06,910
MAN: I got his socks.
25
00:03:08,110 --> 00:03:09,871
WOMAN: Pockets are empty.
26
00:03:13,957 --> 00:03:16,456
[EXPLOSION]
27
00:03:16,481 --> 00:03:19,081
MAN: Go. Hey, let's go. Get out of here.
28
00:03:19,106 --> 00:03:21,182
[CAR DOORS SLAM]
29
00:03:21,207 --> 00:03:24,847
[CAR STARTS, TIRES SCREECH]
30
00:03:27,831 --> 00:03:30,248
[FLAMES CRACKLING]
31
00:03:44,110 --> 00:03:46,199
[SWITCH CLICKING]
32
00:04:06,408 --> 00:04:08,200
[DEVICE BEEPS]
33
00:04:17,105 --> 00:04:18,925
Look, I don't want any trouble.
34
00:04:19,623 --> 00:04:21,949
I'm not gonna take anything from you.
35
00:04:24,267 --> 00:04:25,519
But I would feel a lot better
36
00:04:25,544 --> 00:04:28,605
if you'd just came out,
and we talk face-to-face.
37
00:04:31,199 --> 00:04:32,980
Did my dad send you?
38
00:04:34,558 --> 00:04:37,998
Uh, no, I don't know your father.
39
00:04:40,289 --> 00:04:42,355
I'm gonna open the closet now.
40
00:04:48,978 --> 00:04:50,308
Whoa! Just...
41
00:04:51,070 --> 00:04:53,886
Look, I'm... I'm not gonna hurt you.
42
00:04:54,787 --> 00:04:55,996
It's okay.
43
00:04:57,993 --> 00:05:01,140
Hey. I'm Maria.
44
00:05:01,757 --> 00:05:02,848
What's your name?
45
00:05:02,873 --> 00:05:03,915
[CLICK]
46
00:05:05,222 --> 00:05:06,690
Zohara.
47
00:05:06,890 --> 00:05:08,932
Hi, Zohara.
48
00:05:08,957 --> 00:05:12,072
I'm just here to get some
wires and an air filter,
49
00:05:12,097 --> 00:05:14,371
and then I'm moving on. Okay?
50
00:05:21,200 --> 00:05:24,200
[WHEELS ROLLING]
51
00:05:27,649 --> 00:05:30,306
So, you're not here to take me back?
52
00:05:30,540 --> 00:05:32,453
Back? [CHUCKLES]
53
00:05:32,478 --> 00:05:36,165
No. But you're not safe here.
54
00:05:38,125 --> 00:05:40,399
You should go back to
wherever you came from.
55
00:05:51,623 --> 00:05:53,665
[OPENS LID ON COOLER]
56
00:06:04,245 --> 00:06:05,912
What do you need that for?
57
00:06:07,740 --> 00:06:10,181
Look, if they don't get you,
the radiation will.
58
00:06:10,681 --> 00:06:12,657
You're not gonna feel it
right away, but...
59
00:06:13,040 --> 00:06:15,064
if you stay here long enough,
60
00:06:15,581 --> 00:06:17,259
you're gonna start to get sick.
61
00:06:18,423 --> 00:06:21,306
I'm just gonna wait it out
here till somebody comes.
62
00:06:23,717 --> 00:06:24,926
Who?
63
00:06:25,665 --> 00:06:26,743
Help.
64
00:06:27,149 --> 00:06:28,249
Help?
65
00:06:28,274 --> 00:06:30,376
Yeah, like the army or something?
66
00:06:30,401 --> 00:06:31,848
[MARIA LAUGHS]
67
00:06:32,126 --> 00:06:34,712
No one's fucking coming, kid.
This is it.
68
00:06:35,290 --> 00:06:38,274
Well, I'll just wait until
they turn the power back on.
69
00:06:43,373 --> 00:06:45,331
Do you know what happened?
70
00:06:46,556 --> 00:06:49,182
Yeah, there was a bunch of earthquakes.
71
00:06:49,207 --> 00:06:51,814
Yeah, and haven't you
noticed anything strange?
72
00:06:52,181 --> 00:06:55,223
Like the fact that it's
pitch-black all day?
73
00:06:55,248 --> 00:06:56,873
And freezing in the middle of summer?
74
00:06:57,993 --> 00:07:00,331
I've been in a bomb shelter with my dad.
75
00:07:05,485 --> 00:07:08,095
Did he tell you anything
about the rogue planet?
76
00:07:12,313 --> 00:07:13,681
Here's the sun.
77
00:07:15,540 --> 00:07:17,164
And this...
78
00:07:17,189 --> 00:07:18,649
is Earth.
79
00:07:19,646 --> 00:07:22,009
That orbits the sun.
80
00:07:23,082 --> 00:07:25,485
And this is a rogue planet.
81
00:07:25,887 --> 00:07:30,261
A rogue planet is a planet that
doesn't orbit a star like Earth does.
82
00:07:30,286 --> 00:07:33,245
Just kind of... hurtling through space.
83
00:07:34,893 --> 00:07:37,509
And even though the rogue
planet didn't hit us,
84
00:07:37,534 --> 00:07:41,930
it got close enough to Earth to
pull us out of orbit with the sun.
85
00:07:41,955 --> 00:07:46,088
And that gravitational disruption
is what caused all the earthquakes.
86
00:07:47,289 --> 00:07:49,065
And so two weeks ago
87
00:07:49,090 --> 00:07:51,268
Earth was ejected from our solar system
88
00:07:51,293 --> 00:07:54,315
and we're a rogue planet too.
89
00:07:55,240 --> 00:07:56,365
With no sun.
90
00:07:57,698 --> 00:07:59,784
That's why it's dark and cold.
91
00:08:00,580 --> 00:08:01,776
Yeah.
92
00:08:02,331 --> 00:08:04,948
And with no sun, there's no warmth,
93
00:08:05,578 --> 00:08:09,286
not photosynthesis, no rotation...
94
00:08:12,456 --> 00:08:16,791
... which means the eventual
end of life on Earth.
95
00:08:27,289 --> 00:08:28,862
So then...
96
00:08:29,582 --> 00:08:32,888
what's the point of me going home
if we're just gonna all die?
97
00:08:35,240 --> 00:08:38,216
Well, to be with your family.
98
00:08:38,241 --> 00:08:41,264
And what's the point of collecting
shit from a stupid motel room?
99
00:08:41,289 --> 00:08:42,966
Look, Zohara,
I know it's a lot to take...
100
00:08:42,991 --> 00:08:46,532
Why do you need fucking
wires and air filters?!
101
00:08:54,662 --> 00:08:59,474
[UNFASTENING VELCRO]
102
00:09:04,721 --> 00:09:06,826
I'm building an incubator.
103
00:09:09,154 --> 00:09:11,318
I need to get ready if it comes early.
104
00:09:13,412 --> 00:09:15,404
Because you're going somewhere.
105
00:09:16,857 --> 00:09:19,458
You said that you were moving on.
106
00:09:22,873 --> 00:09:25,033
Tell me, what happened with your father?
107
00:09:26,049 --> 00:09:28,098
You can't just change the subject.
108
00:09:28,123 --> 00:09:29,373
Yes, I can.
109
00:09:47,207 --> 00:09:50,698
[CONTINUES CHOPPING]
110
00:09:52,040 --> 00:09:53,526
So that's it?
111
00:09:54,957 --> 00:09:56,640
This is so fucked up.
112
00:09:56,817 --> 00:09:58,264
I'm sorry.
113
00:09:58,289 --> 00:09:59,748
I wish I had better news.
114
00:10:05,587 --> 00:10:07,432
Why should I even believe you?
115
00:10:11,141 --> 00:10:13,765
You come in here in
this ridiculous suit,
116
00:10:13,790 --> 00:10:15,823
saying that the world's gonna end,
117
00:10:15,848 --> 00:10:19,053
and now you're pulling crap out
of the wall like a crazy person!
118
00:10:19,078 --> 00:10:20,963
Hey. I'm not crazy.
119
00:10:21,957 --> 00:10:24,260
I've known this my whole life.
120
00:10:24,831 --> 00:10:27,790
So what,
you like a psychic or something?
121
00:10:29,925 --> 00:10:31,257
Yes.
122
00:10:34,498 --> 00:10:36,623
[LAUGHS] Wow.
123
00:10:40,335 --> 00:10:43,003
She used to squeeze
your hand three times.
124
00:10:44,938 --> 00:10:46,125
What?
125
00:10:46,665 --> 00:10:48,008
Your mother.
126
00:10:50,161 --> 00:10:52,149
She used to squeeze your hand...
127
00:10:52,516 --> 00:10:55,641
one, two, and three.
128
00:10:56,562 --> 00:10:57,719
I.
129
00:10:57,744 --> 00:10:58,954
Love.
130
00:10:58,979 --> 00:11:00,297
You.
131
00:11:08,456 --> 00:11:10,219
And now she's gone.
132
00:11:26,207 --> 00:11:28,625
Can you tell what I'm
thinking right now?
133
00:11:31,019 --> 00:11:32,185
Yeah.
134
00:11:35,873 --> 00:11:37,790
[LAUGHS]
135
00:11:38,649 --> 00:11:41,665
No, it doesn't work like that.
I can't read minds.
136
00:11:42,824 --> 00:11:44,438
I just...
137
00:11:44,463 --> 00:11:46,211
just have these flashes.
138
00:11:47,735 --> 00:11:49,197
You know, when I was three
I told my parents
139
00:11:49,221 --> 00:11:52,040
that a giant black ball was
coming to kill us badly.
140
00:11:52,289 --> 00:11:54,969
And of course, you know,
they laughed at me.
141
00:11:56,344 --> 00:11:59,368
But as I grew older,
my visions became clear.
142
00:12:00,258 --> 00:12:01,610
Everyone thought I was crazy,
143
00:12:01,635 --> 00:12:03,719
and for a while,
I thought I was crazy, too.
144
00:12:04,484 --> 00:12:06,399
Until I found Malek Riley.
145
00:12:08,461 --> 00:12:11,352
That weird billionaire guy from YouTube?
146
00:12:11,790 --> 00:12:13,852
That weird billionaire is the reason why
147
00:12:13,877 --> 00:12:16,407
no one's had an
electricity bill for years.
148
00:12:16,432 --> 00:12:19,264
Yeah, but everyone said that
he started to lose his shit
149
00:12:19,289 --> 00:12:20,595
once he started talking about the...
150
00:12:20,619 --> 00:12:22,577
The what? The end of the world?
151
00:12:24,066 --> 00:12:25,565
Oh, fuck.
152
00:12:25,590 --> 00:12:28,063
Malek and I were seeing the same things.
153
00:12:28,337 --> 00:12:31,092
And after a vetting process,
he gave me the coordinates.
154
00:12:35,680 --> 00:12:38,610
He's building a habitat. Underground.
155
00:12:40,539 --> 00:12:42,973
Wow. So how come you
aren't there already?
156
00:12:42,998 --> 00:12:45,883
Well, I was on my way when it happened.
157
00:12:46,735 --> 00:12:48,774
And I got jumped, so...
158
00:12:49,087 --> 00:12:50,868
now I'm running late.
159
00:12:51,915 --> 00:12:54,407
They took everything, you know, my...
160
00:12:56,024 --> 00:12:58,899
my truck, my gun, my food.
161
00:13:00,016 --> 00:13:02,099
They left my suit, and...
162
00:13:06,998 --> 00:13:08,547
... and this.
163
00:13:13,289 --> 00:13:14,790
Come.
164
00:13:37,331 --> 00:13:38,998
What is this?
165
00:13:40,954 --> 00:13:42,602
It's, um...
166
00:13:43,706 --> 00:13:45,563
that's my baby's birthmark.
167
00:13:47,183 --> 00:13:49,399
Doesn't really look like a birthmark.
168
00:13:57,086 --> 00:14:00,375
When I close my eyes and I picture him,
we're swimming together.
169
00:14:00,704 --> 00:14:03,454
And he has this mark on his body.
170
00:14:04,618 --> 00:14:07,289
And the vision is always
in a different place.
171
00:14:08,203 --> 00:14:10,695
But I can feel there's power in it.
172
00:14:11,898 --> 00:14:14,078
That people will know him by it.
173
00:14:16,815 --> 00:14:19,617
That he's gonna be
important is this new world.
174
00:14:28,054 --> 00:14:30,429
My whole family has weird birthmarks.
175
00:14:30,796 --> 00:14:34,082
My grandfather and I,
we have the same one on the left knee.
176
00:14:34,107 --> 00:14:35,382
Can I see it?
177
00:14:35,852 --> 00:14:37,643
Oh, I don't take off my suit.
178
00:14:37,668 --> 00:14:39,001
Come on.
179
00:14:40,505 --> 00:14:41,839
[SIGHS]
180
00:14:43,456 --> 00:14:44,957
Okay.
181
00:14:46,772 --> 00:14:48,440
[VELCRO TEARS]
182
00:14:59,562 --> 00:15:01,429
I don't have a birthmark.
183
00:15:01,454 --> 00:15:03,039
Well, not everyone does.
184
00:15:10,743 --> 00:15:11,999
[GRUNTS]
185
00:15:28,679 --> 00:15:30,932
- [ZIPPING]
- What are you doing?
186
00:15:30,957 --> 00:15:32,499
I'm going with you.
187
00:15:32,524 --> 00:15:34,389
- No.
- Why?
188
00:15:34,414 --> 00:15:35,904
You'll die out there.
189
00:15:35,929 --> 00:15:37,765
Yeah, but I'm gonna die here, too.
190
00:15:38,226 --> 00:15:40,256
I don't have enough food or supplies.
191
00:15:40,281 --> 00:15:41,875
I barely have enough
to get myself there.
192
00:15:41,899 --> 00:15:43,483
Well, we can just stop at my house.
193
00:15:43,508 --> 00:15:46,492
My dad stocked enough
food to last us for years.
194
00:15:47,082 --> 00:15:48,831
Zohara, I'm sorry.
195
00:15:49,140 --> 00:15:50,957
I can't take you with me.
196
00:16:11,623 --> 00:16:13,623
[SCRUBBING]
197
00:16:16,482 --> 00:16:18,687
Can I tell you something?
198
00:16:22,412 --> 00:16:23,593
Okay.
199
00:16:27,373 --> 00:16:29,976
I just wanted to check
on my best friend.
200
00:16:30,578 --> 00:16:31,911
Lily.
201
00:16:33,040 --> 00:16:35,156
The earthquake stopped and...
202
00:16:35,181 --> 00:16:37,734
I begged my dad to
let me go and see her.
203
00:16:38,107 --> 00:16:40,607
She only lives three houses down.
204
00:16:44,627 --> 00:16:47,710
He's always been really strict.
205
00:16:48,674 --> 00:16:50,374
And paranoid.
206
00:16:51,581 --> 00:16:55,414
Going off on all of
this conspiracy stuff.
207
00:16:56,437 --> 00:16:58,873
But he's gotten so much worse.
208
00:17:05,289 --> 00:17:08,078
When... [SIGHS]
209
00:17:08,742 --> 00:17:10,804
When he caught me sneaking out,
210
00:17:12,678 --> 00:17:14,537
he dragged me by my hair,
211
00:17:16,304 --> 00:17:18,499
and handcuffed me to my bed.
212
00:17:24,373 --> 00:17:27,781
He was so... angry
213
00:17:27,806 --> 00:17:30,514
and... and confused.
214
00:17:30,539 --> 00:17:33,622
And he kept calling
me by the wrong name.
215
00:17:33,647 --> 00:17:35,522
And I was scared.
216
00:17:36,304 --> 00:17:38,476
I didn't know what else to do.
217
00:17:43,082 --> 00:17:45,351
For over a week, I begged him...
218
00:17:46,477 --> 00:17:48,273
and I begged him.
219
00:17:50,748 --> 00:17:52,623
He finally uncuffed me.
220
00:17:56,207 --> 00:17:58,304
A few days later...
221
00:17:59,414 --> 00:18:01,421
I tried to sneak out again.
222
00:18:02,706 --> 00:18:05,957
And he caught me,
223
00:18:06,460 --> 00:18:09,218
and went to grab me.
224
00:18:17,459 --> 00:18:19,292
And I hit him.
225
00:18:20,460 --> 00:18:22,046
With the hammer.
226
00:18:22,735 --> 00:18:24,610
And I ran away.
227
00:18:28,035 --> 00:18:30,312
[SOBS] I can't go back.
228
00:18:32,960 --> 00:18:35,377
[CRYING]
229
00:18:35,948 --> 00:18:40,132
Hey. It's okay. It's okay.
230
00:18:43,880 --> 00:18:45,588
Come here.
231
00:18:47,123 --> 00:18:49,140
[SIGHS]
232
00:19:00,855 --> 00:19:03,109
There you go. Yeah.
233
00:19:04,656 --> 00:19:06,640
One more right here.
234
00:19:06,665 --> 00:19:08,937
- On this side?
- Yeah.
235
00:19:41,004 --> 00:19:42,378
Yeah.
236
00:19:51,790 --> 00:19:53,929
Come on. Lay it on the bed.
237
00:19:56,539 --> 00:19:59,723
Now lay down on it. On the left side.
238
00:19:59,748 --> 00:20:01,207
Okay.
239
00:20:07,032 --> 00:20:09,992
Yeah, there you go. Perfect.
240
00:20:17,523 --> 00:20:18,999
What are you doing?
241
00:20:19,851 --> 00:20:21,810
Making you a suit.
242
00:20:28,849 --> 00:20:31,057
So, did you check on your friend Lily?
243
00:20:31,082 --> 00:20:33,998
Yeah, but all of the windows were broken
244
00:20:34,023 --> 00:20:35,398
and no one was there.
245
00:20:35,423 --> 00:20:38,339
Except for her gross dead guinea pigs.
246
00:20:39,953 --> 00:20:41,831
Lily was cool.
247
00:20:41,856 --> 00:20:44,476
She used to let me use her makeup.
248
00:20:44,501 --> 00:20:45,964
And... [LAUGHS]
249
00:20:45,989 --> 00:20:48,431
And sometimes we would
go behind her house
250
00:20:48,456 --> 00:20:51,748
and smoke, like,
these really skinny cigarettes.
251
00:20:51,773 --> 00:20:53,515
Oh, yeah. Capri Slims.
252
00:20:53,540 --> 00:20:55,264
- Mm-hmm.
- Yeah.
253
00:20:55,289 --> 00:20:57,703
Okay, now scoot over to the other side.
254
00:21:00,367 --> 00:21:03,232
We talked about leaving
when we turned 18.
255
00:21:03,257 --> 00:21:05,040
Moving in together.
256
00:21:06,140 --> 00:21:08,890
I had started collecting
plates and kitchen stuff...
257
00:21:08,915 --> 00:21:10,248
MAN: Zohara!
258
00:21:10,273 --> 00:21:13,109
Are you here? Zohara!
259
00:21:15,498 --> 00:21:16,773
Dad?
260
00:21:20,289 --> 00:21:22,706
- Who's this?
- This is Maria.
261
00:21:22,845 --> 00:21:24,636
She's been helping me.
262
00:21:24,984 --> 00:21:28,257
[PANTING]
263
00:21:28,282 --> 00:21:30,210
I'm sorry. I just wanted to check
264
00:21:30,235 --> 00:21:32,444
and make sure that Lily was okay..
265
00:21:32,469 --> 00:21:34,636
- We need to go.
- No, wait...
266
00:21:34,661 --> 00:21:36,578
- Now. Come on!
- Maria!
267
00:21:36,603 --> 00:21:40,077
- [ALL SHOUTING]
- [ZOHARA SCREAMS]
268
00:21:40,102 --> 00:21:43,857
Wait! Wait, wait! Stop!
269
00:21:43,882 --> 00:21:47,306
[SHOUTING, GRUNTING]
270
00:21:47,331 --> 00:21:51,281
- [ZOHARA WHIMPERING]
- [MAN GURGLING]
271
00:21:51,306 --> 00:21:54,367
[MARIA GROANING]
272
00:21:57,937 --> 00:21:59,968
Maria! No...
273
00:22:02,410 --> 00:22:05,953
FATHER: It was an accident.
I didn't mean to. I'm sorry.
274
00:22:07,766 --> 00:22:09,516
[WHEEZING]
275
00:22:10,687 --> 00:22:12,831
She's pregnant. We have to help her.
276
00:22:12,856 --> 00:22:15,348
[PANTING]
277
00:22:15,373 --> 00:22:19,421
Once she breaks her leg,
we can't make her suffer.
278
00:22:20,401 --> 00:22:21,796
Dad?
279
00:22:22,921 --> 00:22:24,932
We can't leave her like this, son.
280
00:22:24,957 --> 00:22:26,320
No, Dad, it's me!
281
00:22:26,345 --> 00:22:29,117
- We can't leave her like this.
- Stop! Listen.
282
00:22:29,142 --> 00:22:30,984
We can take her back
to the shelter, Dad.
283
00:22:31,009 --> 00:22:32,671
We have to do it.
284
00:22:33,616 --> 00:22:34,729
I'm sorry.
285
00:22:34,754 --> 00:22:37,265
- It will be quick.
- Dad. Don't do this!
286
00:22:37,290 --> 00:22:38,601
We have to do it.
287
00:22:39,415 --> 00:22:41,015
I promise it won't hurt.
288
00:22:41,040 --> 00:22:42,482
[WHEEZING]
289
00:22:42,507 --> 00:22:44,031
This won't hu...
290
00:22:47,973 --> 00:22:50,334
Maria. Maria!
291
00:22:50,359 --> 00:22:52,248
[WHEEZING]
292
00:22:52,273 --> 00:22:53,648
Maria.
293
00:22:55,373 --> 00:22:58,515
- [MARIA EXHALES]
- ZOHARA: Maria...
294
00:23:11,257 --> 00:23:18,257
_
295
00:23:30,489 --> 00:23:32,828
ZOHARA [VOICE ECHOING]: Maria...
296
00:23:55,687 --> 00:23:58,242
But I can feel there's power in it.
297
00:23:59,013 --> 00:24:02,023
MARIA: And he has this mark on his body.
298
00:24:32,081 --> 00:24:34,273
[CRYING]
299
00:24:34,298 --> 00:24:35,742
No.
300
00:24:35,767 --> 00:24:37,600
Maria...
301
00:24:59,501 --> 00:25:02,901
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
20017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.