All language subtitles for room.104.s03e04.Rogue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,366 --> 00:00:21,366 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:37,581 --> 00:00:40,307 [FOOTSTEPS] 3 00:00:44,248 --> 00:00:47,550 - [GLASS BREAKING] - [CAR SPEEDS AWAY] 4 00:00:56,852 --> 00:00:58,253 [DOOR SLAMS SHUT] 5 00:00:58,915 --> 00:01:03,065 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 6 00:01:06,831 --> 00:01:08,790 [MAN SHOUTS IN DISTANCE] 7 00:01:14,623 --> 00:01:17,057 [HEAVY BREATHING CONTINUES] 8 00:01:17,082 --> 00:01:19,082 [DOG BARKING IN DISTANCE] 9 00:02:05,229 --> 00:02:06,636 [DEVICE BEEPS] 10 00:02:09,160 --> 00:02:10,550 Darn. 11 00:02:10,575 --> 00:02:14,660 Lemonade crunchy ice... 12 00:02:16,040 --> 00:02:18,113 Hit them once... 13 00:02:19,487 --> 00:02:21,861 hit them twice. 14 00:02:23,463 --> 00:02:25,652 Hit them at the bottom, 15 00:02:26,144 --> 00:02:28,277 hit them at the top. 16 00:02:30,320 --> 00:02:34,730 Hit them at the middle and watch them drop. 17 00:02:42,058 --> 00:02:43,292 MAN: Hey! 18 00:02:44,098 --> 00:02:46,848 [SCUFFLE] 19 00:02:46,873 --> 00:02:48,748 [WOMAN SHOUTING] 20 00:02:56,706 --> 00:02:59,373 [BREATHING HEAVILY] 21 00:03:00,667 --> 00:03:02,175 [GUNSHOTS] 22 00:03:02,200 --> 00:03:03,556 WOMAN: Fuck! 23 00:03:03,805 --> 00:03:05,473 MAN: All right, check his pockets. 24 00:03:05,498 --> 00:03:06,910 MAN: I got his socks. 25 00:03:08,110 --> 00:03:09,871 WOMAN: Pockets are empty. 26 00:03:13,957 --> 00:03:16,456 [EXPLOSION] 27 00:03:16,481 --> 00:03:19,081 MAN: Go. Hey, let's go. Get out of here. 28 00:03:19,106 --> 00:03:21,182 [CAR DOORS SLAM] 29 00:03:21,207 --> 00:03:24,847 [CAR STARTS, TIRES SCREECH] 30 00:03:27,831 --> 00:03:30,248 [FLAMES CRACKLING] 31 00:03:44,110 --> 00:03:46,199 [SWITCH CLICKING] 32 00:04:06,408 --> 00:04:08,200 [DEVICE BEEPS] 33 00:04:17,105 --> 00:04:18,925 Look, I don't want any trouble. 34 00:04:19,623 --> 00:04:21,949 I'm not gonna take anything from you. 35 00:04:24,267 --> 00:04:25,519 But I would feel a lot better 36 00:04:25,544 --> 00:04:28,605 if you'd just came out, and we talk face-to-face. 37 00:04:31,199 --> 00:04:32,980 Did my dad send you? 38 00:04:34,558 --> 00:04:37,998 Uh, no, I don't know your father. 39 00:04:40,289 --> 00:04:42,355 I'm gonna open the closet now. 40 00:04:48,978 --> 00:04:50,308 Whoa! Just... 41 00:04:51,070 --> 00:04:53,886 Look, I'm... I'm not gonna hurt you. 42 00:04:54,787 --> 00:04:55,996 It's okay. 43 00:04:57,993 --> 00:05:01,140 Hey. I'm Maria. 44 00:05:01,757 --> 00:05:02,848 What's your name? 45 00:05:02,873 --> 00:05:03,915 [CLICK] 46 00:05:05,222 --> 00:05:06,690 Zohara. 47 00:05:06,890 --> 00:05:08,932 Hi, Zohara. 48 00:05:08,957 --> 00:05:12,072 I'm just here to get some wires and an air filter, 49 00:05:12,097 --> 00:05:14,371 and then I'm moving on. Okay? 50 00:05:21,200 --> 00:05:24,200 [WHEELS ROLLING] 51 00:05:27,649 --> 00:05:30,306 So, you're not here to take me back? 52 00:05:30,540 --> 00:05:32,453 Back? [CHUCKLES] 53 00:05:32,478 --> 00:05:36,165 No. But you're not safe here. 54 00:05:38,125 --> 00:05:40,399 You should go back to wherever you came from. 55 00:05:51,623 --> 00:05:53,665 [OPENS LID ON COOLER] 56 00:06:04,245 --> 00:06:05,912 What do you need that for? 57 00:06:07,740 --> 00:06:10,181 Look, if they don't get you, the radiation will. 58 00:06:10,681 --> 00:06:12,657 You're not gonna feel it right away, but... 59 00:06:13,040 --> 00:06:15,064 if you stay here long enough, 60 00:06:15,581 --> 00:06:17,259 you're gonna start to get sick. 61 00:06:18,423 --> 00:06:21,306 I'm just gonna wait it out here till somebody comes. 62 00:06:23,717 --> 00:06:24,926 Who? 63 00:06:25,665 --> 00:06:26,743 Help. 64 00:06:27,149 --> 00:06:28,249 Help? 65 00:06:28,274 --> 00:06:30,376 Yeah, like the army or something? 66 00:06:30,401 --> 00:06:31,848 [MARIA LAUGHS] 67 00:06:32,126 --> 00:06:34,712 No one's fucking coming, kid. This is it. 68 00:06:35,290 --> 00:06:38,274 Well, I'll just wait until they turn the power back on. 69 00:06:43,373 --> 00:06:45,331 Do you know what happened? 70 00:06:46,556 --> 00:06:49,182 Yeah, there was a bunch of earthquakes. 71 00:06:49,207 --> 00:06:51,814 Yeah, and haven't you noticed anything strange? 72 00:06:52,181 --> 00:06:55,223 Like the fact that it's pitch-black all day? 73 00:06:55,248 --> 00:06:56,873 And freezing in the middle of summer? 74 00:06:57,993 --> 00:07:00,331 I've been in a bomb shelter with my dad. 75 00:07:05,485 --> 00:07:08,095 Did he tell you anything about the rogue planet? 76 00:07:12,313 --> 00:07:13,681 Here's the sun. 77 00:07:15,540 --> 00:07:17,164 And this... 78 00:07:17,189 --> 00:07:18,649 is Earth. 79 00:07:19,646 --> 00:07:22,009 That orbits the sun. 80 00:07:23,082 --> 00:07:25,485 And this is a rogue planet. 81 00:07:25,887 --> 00:07:30,261 A rogue planet is a planet that doesn't orbit a star like Earth does. 82 00:07:30,286 --> 00:07:33,245 Just kind of... hurtling through space. 83 00:07:34,893 --> 00:07:37,509 And even though the rogue planet didn't hit us, 84 00:07:37,534 --> 00:07:41,930 it got close enough to Earth to pull us out of orbit with the sun. 85 00:07:41,955 --> 00:07:46,088 And that gravitational disruption is what caused all the earthquakes. 86 00:07:47,289 --> 00:07:49,065 And so two weeks ago 87 00:07:49,090 --> 00:07:51,268 Earth was ejected from our solar system 88 00:07:51,293 --> 00:07:54,315 and we're a rogue planet too. 89 00:07:55,240 --> 00:07:56,365 With no sun. 90 00:07:57,698 --> 00:07:59,784 That's why it's dark and cold. 91 00:08:00,580 --> 00:08:01,776 Yeah. 92 00:08:02,331 --> 00:08:04,948 And with no sun, there's no warmth, 93 00:08:05,578 --> 00:08:09,286 not photosynthesis, no rotation... 94 00:08:12,456 --> 00:08:16,791 ... which means the eventual end of life on Earth. 95 00:08:27,289 --> 00:08:28,862 So then... 96 00:08:29,582 --> 00:08:32,888 what's the point of me going home if we're just gonna all die? 97 00:08:35,240 --> 00:08:38,216 Well, to be with your family. 98 00:08:38,241 --> 00:08:41,264 And what's the point of collecting shit from a stupid motel room? 99 00:08:41,289 --> 00:08:42,966 Look, Zohara, I know it's a lot to take... 100 00:08:42,991 --> 00:08:46,532 Why do you need fucking wires and air filters?! 101 00:08:54,662 --> 00:08:59,474 [UNFASTENING VELCRO] 102 00:09:04,721 --> 00:09:06,826 I'm building an incubator. 103 00:09:09,154 --> 00:09:11,318 I need to get ready if it comes early. 104 00:09:13,412 --> 00:09:15,404 Because you're going somewhere. 105 00:09:16,857 --> 00:09:19,458 You said that you were moving on. 106 00:09:22,873 --> 00:09:25,033 Tell me, what happened with your father? 107 00:09:26,049 --> 00:09:28,098 You can't just change the subject. 108 00:09:28,123 --> 00:09:29,373 Yes, I can. 109 00:09:47,207 --> 00:09:50,698 [CONTINUES CHOPPING] 110 00:09:52,040 --> 00:09:53,526 So that's it? 111 00:09:54,957 --> 00:09:56,640 This is so fucked up. 112 00:09:56,817 --> 00:09:58,264 I'm sorry. 113 00:09:58,289 --> 00:09:59,748 I wish I had better news. 114 00:10:05,587 --> 00:10:07,432 Why should I even believe you? 115 00:10:11,141 --> 00:10:13,765 You come in here in this ridiculous suit, 116 00:10:13,790 --> 00:10:15,823 saying that the world's gonna end, 117 00:10:15,848 --> 00:10:19,053 and now you're pulling crap out of the wall like a crazy person! 118 00:10:19,078 --> 00:10:20,963 Hey. I'm not crazy. 119 00:10:21,957 --> 00:10:24,260 I've known this my whole life. 120 00:10:24,831 --> 00:10:27,790 So what, you like a psychic or something? 121 00:10:29,925 --> 00:10:31,257 Yes. 122 00:10:34,498 --> 00:10:36,623 [LAUGHS] Wow. 123 00:10:40,335 --> 00:10:43,003 She used to squeeze your hand three times. 124 00:10:44,938 --> 00:10:46,125 What? 125 00:10:46,665 --> 00:10:48,008 Your mother. 126 00:10:50,161 --> 00:10:52,149 She used to squeeze your hand... 127 00:10:52,516 --> 00:10:55,641 one, two, and three. 128 00:10:56,562 --> 00:10:57,719 I. 129 00:10:57,744 --> 00:10:58,954 Love. 130 00:10:58,979 --> 00:11:00,297 You. 131 00:11:08,456 --> 00:11:10,219 And now she's gone. 132 00:11:26,207 --> 00:11:28,625 Can you tell what I'm thinking right now? 133 00:11:31,019 --> 00:11:32,185 Yeah. 134 00:11:35,873 --> 00:11:37,790 [LAUGHS] 135 00:11:38,649 --> 00:11:41,665 No, it doesn't work like that. I can't read minds. 136 00:11:42,824 --> 00:11:44,438 I just... 137 00:11:44,463 --> 00:11:46,211 just have these flashes. 138 00:11:47,735 --> 00:11:49,197 You know, when I was three I told my parents 139 00:11:49,221 --> 00:11:52,040 that a giant black ball was coming to kill us badly. 140 00:11:52,289 --> 00:11:54,969 And of course, you know, they laughed at me. 141 00:11:56,344 --> 00:11:59,368 But as I grew older, my visions became clear. 142 00:12:00,258 --> 00:12:01,610 Everyone thought I was crazy, 143 00:12:01,635 --> 00:12:03,719 and for a while, I thought I was crazy, too. 144 00:12:04,484 --> 00:12:06,399 Until I found Malek Riley. 145 00:12:08,461 --> 00:12:11,352 That weird billionaire guy from YouTube? 146 00:12:11,790 --> 00:12:13,852 That weird billionaire is the reason why 147 00:12:13,877 --> 00:12:16,407 no one's had an electricity bill for years. 148 00:12:16,432 --> 00:12:19,264 Yeah, but everyone said that he started to lose his shit 149 00:12:19,289 --> 00:12:20,595 once he started talking about the... 150 00:12:20,619 --> 00:12:22,577 The what? The end of the world? 151 00:12:24,066 --> 00:12:25,565 Oh, fuck. 152 00:12:25,590 --> 00:12:28,063 Malek and I were seeing the same things. 153 00:12:28,337 --> 00:12:31,092 And after a vetting process, he gave me the coordinates. 154 00:12:35,680 --> 00:12:38,610 He's building a habitat. Underground. 155 00:12:40,539 --> 00:12:42,973 Wow. So how come you aren't there already? 156 00:12:42,998 --> 00:12:45,883 Well, I was on my way when it happened. 157 00:12:46,735 --> 00:12:48,774 And I got jumped, so... 158 00:12:49,087 --> 00:12:50,868 now I'm running late. 159 00:12:51,915 --> 00:12:54,407 They took everything, you know, my... 160 00:12:56,024 --> 00:12:58,899 my truck, my gun, my food. 161 00:13:00,016 --> 00:13:02,099 They left my suit, and... 162 00:13:06,998 --> 00:13:08,547 ... and this. 163 00:13:13,289 --> 00:13:14,790 Come. 164 00:13:37,331 --> 00:13:38,998 What is this? 165 00:13:40,954 --> 00:13:42,602 It's, um... 166 00:13:43,706 --> 00:13:45,563 that's my baby's birthmark. 167 00:13:47,183 --> 00:13:49,399 Doesn't really look like a birthmark. 168 00:13:57,086 --> 00:14:00,375 When I close my eyes and I picture him, we're swimming together. 169 00:14:00,704 --> 00:14:03,454 And he has this mark on his body. 170 00:14:04,618 --> 00:14:07,289 And the vision is always in a different place. 171 00:14:08,203 --> 00:14:10,695 But I can feel there's power in it. 172 00:14:11,898 --> 00:14:14,078 That people will know him by it. 173 00:14:16,815 --> 00:14:19,617 That he's gonna be important is this new world. 174 00:14:28,054 --> 00:14:30,429 My whole family has weird birthmarks. 175 00:14:30,796 --> 00:14:34,082 My grandfather and I, we have the same one on the left knee. 176 00:14:34,107 --> 00:14:35,382 Can I see it? 177 00:14:35,852 --> 00:14:37,643 Oh, I don't take off my suit. 178 00:14:37,668 --> 00:14:39,001 Come on. 179 00:14:40,505 --> 00:14:41,839 [SIGHS] 180 00:14:43,456 --> 00:14:44,957 Okay. 181 00:14:46,772 --> 00:14:48,440 [VELCRO TEARS] 182 00:14:59,562 --> 00:15:01,429 I don't have a birthmark. 183 00:15:01,454 --> 00:15:03,039 Well, not everyone does. 184 00:15:10,743 --> 00:15:11,999 [GRUNTS] 185 00:15:28,679 --> 00:15:30,932 - [ZIPPING] - What are you doing? 186 00:15:30,957 --> 00:15:32,499 I'm going with you. 187 00:15:32,524 --> 00:15:34,389 - No. - Why? 188 00:15:34,414 --> 00:15:35,904 You'll die out there. 189 00:15:35,929 --> 00:15:37,765 Yeah, but I'm gonna die here, too. 190 00:15:38,226 --> 00:15:40,256 I don't have enough food or supplies. 191 00:15:40,281 --> 00:15:41,875 I barely have enough to get myself there. 192 00:15:41,899 --> 00:15:43,483 Well, we can just stop at my house. 193 00:15:43,508 --> 00:15:46,492 My dad stocked enough food to last us for years. 194 00:15:47,082 --> 00:15:48,831 Zohara, I'm sorry. 195 00:15:49,140 --> 00:15:50,957 I can't take you with me. 196 00:16:11,623 --> 00:16:13,623 [SCRUBBING] 197 00:16:16,482 --> 00:16:18,687 Can I tell you something? 198 00:16:22,412 --> 00:16:23,593 Okay. 199 00:16:27,373 --> 00:16:29,976 I just wanted to check on my best friend. 200 00:16:30,578 --> 00:16:31,911 Lily. 201 00:16:33,040 --> 00:16:35,156 The earthquake stopped and... 202 00:16:35,181 --> 00:16:37,734 I begged my dad to let me go and see her. 203 00:16:38,107 --> 00:16:40,607 She only lives three houses down. 204 00:16:44,627 --> 00:16:47,710 He's always been really strict. 205 00:16:48,674 --> 00:16:50,374 And paranoid. 206 00:16:51,581 --> 00:16:55,414 Going off on all of this conspiracy stuff. 207 00:16:56,437 --> 00:16:58,873 But he's gotten so much worse. 208 00:17:05,289 --> 00:17:08,078 When... [SIGHS] 209 00:17:08,742 --> 00:17:10,804 When he caught me sneaking out, 210 00:17:12,678 --> 00:17:14,537 he dragged me by my hair, 211 00:17:16,304 --> 00:17:18,499 and handcuffed me to my bed. 212 00:17:24,373 --> 00:17:27,781 He was so... angry 213 00:17:27,806 --> 00:17:30,514 and... and confused. 214 00:17:30,539 --> 00:17:33,622 And he kept calling me by the wrong name. 215 00:17:33,647 --> 00:17:35,522 And I was scared. 216 00:17:36,304 --> 00:17:38,476 I didn't know what else to do. 217 00:17:43,082 --> 00:17:45,351 For over a week, I begged him... 218 00:17:46,477 --> 00:17:48,273 and I begged him. 219 00:17:50,748 --> 00:17:52,623 He finally uncuffed me. 220 00:17:56,207 --> 00:17:58,304 A few days later... 221 00:17:59,414 --> 00:18:01,421 I tried to sneak out again. 222 00:18:02,706 --> 00:18:05,957 And he caught me, 223 00:18:06,460 --> 00:18:09,218 and went to grab me. 224 00:18:17,459 --> 00:18:19,292 And I hit him. 225 00:18:20,460 --> 00:18:22,046 With the hammer. 226 00:18:22,735 --> 00:18:24,610 And I ran away. 227 00:18:28,035 --> 00:18:30,312 [SOBS] I can't go back. 228 00:18:32,960 --> 00:18:35,377 [CRYING] 229 00:18:35,948 --> 00:18:40,132 Hey. It's okay. It's okay. 230 00:18:43,880 --> 00:18:45,588 Come here. 231 00:18:47,123 --> 00:18:49,140 [SIGHS] 232 00:19:00,855 --> 00:19:03,109 There you go. Yeah. 233 00:19:04,656 --> 00:19:06,640 One more right here. 234 00:19:06,665 --> 00:19:08,937 - On this side? - Yeah. 235 00:19:41,004 --> 00:19:42,378 Yeah. 236 00:19:51,790 --> 00:19:53,929 Come on. Lay it on the bed. 237 00:19:56,539 --> 00:19:59,723 Now lay down on it. On the left side. 238 00:19:59,748 --> 00:20:01,207 Okay. 239 00:20:07,032 --> 00:20:09,992 Yeah, there you go. Perfect. 240 00:20:17,523 --> 00:20:18,999 What are you doing? 241 00:20:19,851 --> 00:20:21,810 Making you a suit. 242 00:20:28,849 --> 00:20:31,057 So, did you check on your friend Lily? 243 00:20:31,082 --> 00:20:33,998 Yeah, but all of the windows were broken 244 00:20:34,023 --> 00:20:35,398 and no one was there. 245 00:20:35,423 --> 00:20:38,339 Except for her gross dead guinea pigs. 246 00:20:39,953 --> 00:20:41,831 Lily was cool. 247 00:20:41,856 --> 00:20:44,476 She used to let me use her makeup. 248 00:20:44,501 --> 00:20:45,964 And... [LAUGHS] 249 00:20:45,989 --> 00:20:48,431 And sometimes we would go behind her house 250 00:20:48,456 --> 00:20:51,748 and smoke, like, these really skinny cigarettes. 251 00:20:51,773 --> 00:20:53,515 Oh, yeah. Capri Slims. 252 00:20:53,540 --> 00:20:55,264 - Mm-hmm. - Yeah. 253 00:20:55,289 --> 00:20:57,703 Okay, now scoot over to the other side. 254 00:21:00,367 --> 00:21:03,232 We talked about leaving when we turned 18. 255 00:21:03,257 --> 00:21:05,040 Moving in together. 256 00:21:06,140 --> 00:21:08,890 I had started collecting plates and kitchen stuff... 257 00:21:08,915 --> 00:21:10,248 MAN: Zohara! 258 00:21:10,273 --> 00:21:13,109 Are you here? Zohara! 259 00:21:15,498 --> 00:21:16,773 Dad? 260 00:21:20,289 --> 00:21:22,706 - Who's this? - This is Maria. 261 00:21:22,845 --> 00:21:24,636 She's been helping me. 262 00:21:24,984 --> 00:21:28,257 [PANTING] 263 00:21:28,282 --> 00:21:30,210 I'm sorry. I just wanted to check 264 00:21:30,235 --> 00:21:32,444 and make sure that Lily was okay.. 265 00:21:32,469 --> 00:21:34,636 - We need to go. - No, wait... 266 00:21:34,661 --> 00:21:36,578 - Now. Come on! - Maria! 267 00:21:36,603 --> 00:21:40,077 - [ALL SHOUTING] - [ZOHARA SCREAMS] 268 00:21:40,102 --> 00:21:43,857 Wait! Wait, wait! Stop! 269 00:21:43,882 --> 00:21:47,306 [SHOUTING, GRUNTING] 270 00:21:47,331 --> 00:21:51,281 - [ZOHARA WHIMPERING] - [MAN GURGLING] 271 00:21:51,306 --> 00:21:54,367 [MARIA GROANING] 272 00:21:57,937 --> 00:21:59,968 Maria! No... 273 00:22:02,410 --> 00:22:05,953 FATHER: It was an accident. I didn't mean to. I'm sorry. 274 00:22:07,766 --> 00:22:09,516 [WHEEZING] 275 00:22:10,687 --> 00:22:12,831 She's pregnant. We have to help her. 276 00:22:12,856 --> 00:22:15,348 [PANTING] 277 00:22:15,373 --> 00:22:19,421 Once she breaks her leg, we can't make her suffer. 278 00:22:20,401 --> 00:22:21,796 Dad? 279 00:22:22,921 --> 00:22:24,932 We can't leave her like this, son. 280 00:22:24,957 --> 00:22:26,320 No, Dad, it's me! 281 00:22:26,345 --> 00:22:29,117 - We can't leave her like this. - Stop! Listen. 282 00:22:29,142 --> 00:22:30,984 We can take her back to the shelter, Dad. 283 00:22:31,009 --> 00:22:32,671 We have to do it. 284 00:22:33,616 --> 00:22:34,729 I'm sorry. 285 00:22:34,754 --> 00:22:37,265 - It will be quick. - Dad. Don't do this! 286 00:22:37,290 --> 00:22:38,601 We have to do it. 287 00:22:39,415 --> 00:22:41,015 I promise it won't hurt. 288 00:22:41,040 --> 00:22:42,482 [WHEEZING] 289 00:22:42,507 --> 00:22:44,031 This won't hu... 290 00:22:47,973 --> 00:22:50,334 Maria. Maria! 291 00:22:50,359 --> 00:22:52,248 [WHEEZING] 292 00:22:52,273 --> 00:22:53,648 Maria. 293 00:22:55,373 --> 00:22:58,515 - [MARIA EXHALES] - ZOHARA: Maria... 294 00:23:11,257 --> 00:23:18,257 _ 295 00:23:30,489 --> 00:23:32,828 ZOHARA [VOICE ECHOING]: Maria... 296 00:23:55,687 --> 00:23:58,242 But I can feel there's power in it. 297 00:23:59,013 --> 00:24:02,023 MARIA: And he has this mark on his body. 298 00:24:32,081 --> 00:24:34,273 [CRYING] 299 00:24:34,298 --> 00:24:35,742 No. 300 00:24:35,767 --> 00:24:37,600 Maria... 301 00:24:59,501 --> 00:25:02,901 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 20017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.