All language subtitles for room.104.s03e02.Animal for Sale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,041 --> 00:00:10,041 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:19,640 --> 00:00:24,640 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 3 00:00:29,851 --> 00:00:32,154 [MAN COUGHING] 4 00:00:32,179 --> 00:00:35,898 MAN: Jesus Christ, this is a fuckin' nightmare. 5 00:00:36,667 --> 00:00:38,333 [COUGHING] 6 00:00:38,358 --> 00:00:39,929 Goddamnit. 7 00:00:40,750 --> 00:00:42,976 You've been a bad boy! 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 Do you hear me?! 9 00:00:44,817 --> 00:00:47,900 Bad! B-A-D! 10 00:00:48,124 --> 00:00:51,445 How many fuckin' times? I swear to God! 11 00:00:57,375 --> 00:00:59,208 You've been a bad boy! 12 00:00:59,233 --> 00:01:00,515 [ANIMAL GROWLING] 13 00:01:00,540 --> 00:01:02,257 You heard me?! 14 00:01:03,085 --> 00:01:07,742 Ya know, I feel like we just keep havin' this same conversation. 15 00:01:07,767 --> 00:01:11,792 I can't take you anywhere anymore! 16 00:01:11,817 --> 00:01:12,906 Okay? 17 00:01:12,931 --> 00:01:14,798 And I gotta say it, awright? 18 00:01:14,823 --> 00:01:18,164 This shit is embarrassing! 19 00:01:25,999 --> 00:01:27,792 Remind me of something. 20 00:01:27,875 --> 00:01:30,685 What was the first thing I said when we came in here? 21 00:01:30,710 --> 00:01:34,083 Huh? I said we come in quiet, and we don't make a mess. 22 00:01:34,108 --> 00:01:36,576 - [GROWLING] - Yeah, exactly. 23 00:01:36,601 --> 00:01:39,560 But you come in, and since we don't know 24 00:01:39,585 --> 00:01:40,820 who the fuck's been here, 25 00:01:40,845 --> 00:01:43,381 what kind of weird-ass perfume they've been wearin', 26 00:01:43,406 --> 00:01:44,781 and your scent's off... 27 00:01:45,094 --> 00:01:48,007 You being you, your self-preservation instinct kicks in 28 00:01:48,032 --> 00:01:49,828 and you just shit everywhere. 29 00:01:49,853 --> 00:01:52,171 [GROWLS] 30 00:01:52,196 --> 00:01:53,779 Oh, goddamnit. 31 00:01:53,804 --> 00:01:56,266 [GROWLING CONTINUES] 32 00:01:56,539 --> 00:01:59,475 I'll give you that, buddy, I will. 33 00:01:59,500 --> 00:02:01,257 I... I get it. 34 00:02:01,906 --> 00:02:03,460 I'm sorry... 35 00:02:04,945 --> 00:02:06,600 that I had to bring you here, 36 00:02:06,625 --> 00:02:09,570 and I'm really sorry that I put you in this position. 37 00:02:10,041 --> 00:02:13,031 But I need you to stay in there a while... 38 00:02:13,531 --> 00:02:17,041 until I figure out if this situation is copacetic. 39 00:02:18,583 --> 00:02:21,218 - Deal? - [GROWLING] 40 00:02:21,243 --> 00:02:24,390 No, no, calm, no... 41 00:02:24,415 --> 00:02:27,331 - Hey! - [ROARING] 42 00:02:27,356 --> 00:02:28,974 Calm! 43 00:02:28,999 --> 00:02:30,958 - [GROWLS] - Yes. 44 00:02:30,983 --> 00:02:32,732 Who's the handsome man? 45 00:02:32,757 --> 00:02:35,600 You are. You're the handsome man. 46 00:02:35,625 --> 00:02:38,058 And you're a calm handsome man, right? 47 00:02:38,083 --> 00:02:41,334 I need you to be so calm for us now, dearheart. 48 00:02:41,359 --> 00:02:45,014 Okay? And if you're calm, I'm gonna give you 49 00:02:45,039 --> 00:02:47,500 your special treat. Right? 50 00:02:47,525 --> 00:02:50,117 Such a handsome man. 51 00:03:13,471 --> 00:03:17,289 _ 52 00:03:36,656 --> 00:03:39,828 [CREATURE GROWLS, SNORTS] 53 00:03:46,041 --> 00:03:47,875 That's right, dear. 54 00:03:47,900 --> 00:03:49,640 Nummy nums. 55 00:03:58,372 --> 00:04:00,015 [KNOCK ON DOOR] 56 00:04:05,921 --> 00:04:09,203 You must be the art enthusiast. Sharon. 57 00:04:09,492 --> 00:04:11,834 You're... Allan? 58 00:04:11,859 --> 00:04:13,615 Yup, that's me. Welcome. 59 00:04:13,640 --> 00:04:15,750 Thanks for comin' so soon. Come on in. 60 00:04:15,775 --> 00:04:17,150 Thanks. 61 00:04:29,667 --> 00:04:31,249 [MUFFLED GRUNTING] 62 00:04:31,570 --> 00:04:33,620 Uh, any trouble finding the place? 63 00:04:33,645 --> 00:04:34,895 Nope. 64 00:04:36,757 --> 00:04:39,107 Can I, uh, sit down? [CHUCKLES] 65 00:04:39,132 --> 00:04:41,141 Oh! God, yes. Of course. Yes. 66 00:04:41,166 --> 00:04:42,992 Oh, God, I'm so sorry. 67 00:04:43,017 --> 00:04:44,460 - Thanks. - So sorry. 68 00:04:44,485 --> 00:04:47,058 Um, I'd offer you something to drink, 69 00:04:47,083 --> 00:04:49,781 but this place doesn't have a goddamn mini-bar. 70 00:04:49,841 --> 00:04:51,882 [SIGHS] Well... 71 00:04:54,516 --> 00:04:57,203 should we get down to the business at hand? 72 00:04:58,046 --> 00:04:59,881 Oh, I like your style. 73 00:04:59,906 --> 00:05:03,529 No bullshit, huh? You're my kind of girl. 74 00:05:04,156 --> 00:05:06,404 Let's get down to business. 75 00:05:06,429 --> 00:05:07,625 All right. 76 00:05:07,650 --> 00:05:10,045 Is... Is that necessary? 77 00:05:10,070 --> 00:05:13,099 Oh, yeah. I mean, we're lookin' at the real thing here. 78 00:05:13,124 --> 00:05:14,546 I take every precaution. 79 00:05:14,571 --> 00:05:17,404 And this is the real thing? 80 00:05:17,833 --> 00:05:19,460 Oh, honey... 81 00:05:20,291 --> 00:05:22,375 when you see him in the flesh, 82 00:05:22,726 --> 00:05:25,093 there's no question. 83 00:05:26,235 --> 00:05:28,046 Impressive, right? 84 00:05:28,564 --> 00:05:30,428 I can't say what they mean, 85 00:05:30,453 --> 00:05:33,767 exactly, but interpreting any artist's work, 86 00:05:33,792 --> 00:05:36,070 there's always a code... 87 00:05:36,671 --> 00:05:39,045 to deciphering his intent. 88 00:05:40,708 --> 00:05:41,917 Uh-huh. 89 00:05:44,007 --> 00:05:46,508 And I don't know how to make this any more obvious 90 00:05:46,541 --> 00:05:48,291 for you, Sharon, but... 91 00:05:49,014 --> 00:05:51,908 I know the artist. 92 00:05:54,591 --> 00:05:56,858 - "Elmer." - [CREATURE GROWLS] 93 00:05:57,921 --> 00:05:59,379 What was that? 94 00:05:59,569 --> 00:06:02,475 I got here, and that thing was running like crazy. 95 00:06:02,500 --> 00:06:04,334 I had to take the top off, 96 00:06:04,359 --> 00:06:06,433 jigger with the flange, the chain's all fucked up... 97 00:06:06,458 --> 00:06:07,920 It's been gurgling off and on. 98 00:06:07,945 --> 00:06:10,991 What do you take me for, Allan? 99 00:06:11,377 --> 00:06:12,725 Excuse me? 100 00:06:13,334 --> 00:06:15,809 Did you think I was here to buy finger paintings? 101 00:06:15,834 --> 00:06:17,500 I have no idea. 102 00:06:19,291 --> 00:06:21,833 I want to meet him. 103 00:06:22,706 --> 00:06:23,809 Really? 104 00:06:23,834 --> 00:06:26,606 See, I feel like I have given you 105 00:06:26,631 --> 00:06:30,397 multiple opportunities to make that happen here. 106 00:06:31,178 --> 00:06:34,075 You mean you want me to say your password? 107 00:06:34,100 --> 00:06:38,497 Yes. I like to think of it as a "code phrase," 108 00:06:38,522 --> 00:06:42,122 but yeah, you need to fuckin' say my code phrase, or there's no deal. 109 00:06:42,147 --> 00:06:45,170 [SIGHS] I didn't get that part of the email. 110 00:06:45,537 --> 00:06:48,483 It was cut off after you told me when I came in the room 111 00:06:48,508 --> 00:06:50,767 I needed to ask about the "artist," 112 00:06:50,792 --> 00:06:53,905 who was in "exile" or something. 113 00:06:55,920 --> 00:06:58,201 Okay, okay, well, close enough. 114 00:06:58,226 --> 00:07:00,099 I'm not good with computers. 115 00:07:00,124 --> 00:07:01,569 Whoa, sorry about that. 116 00:07:01,594 --> 00:07:03,022 Are we doing this, or what? 117 00:07:03,047 --> 00:07:04,317 Wh... Ha ha ha! 118 00:07:04,342 --> 00:07:05,917 Just because you know the code phrase 119 00:07:05,942 --> 00:07:08,037 does not mean you're right for this. 120 00:07:08,062 --> 00:07:10,278 No, I still need to vet you. 121 00:07:10,303 --> 00:07:12,833 [SCOFFS] Really? 122 00:07:14,048 --> 00:07:15,920 It won't be so bad. 123 00:07:17,092 --> 00:07:19,083 Everyone remembers Bubbles. 124 00:07:19,108 --> 00:07:22,826 [CHORTLES] Bubbles got all the attention. 125 00:07:23,453 --> 00:07:26,084 I don't know if you remember, but... 126 00:07:26,541 --> 00:07:29,958 Michael even took him on tour with him once. 127 00:07:30,295 --> 00:07:32,686 But people forget Elmer... 128 00:07:32,873 --> 00:07:34,733 Elmer the gorilla. 129 00:07:36,022 --> 00:07:38,520 Elmer was Michael Jackson's special gorilla, 130 00:07:38,545 --> 00:07:41,625 and then one day, he was my special gorilla. 131 00:07:42,264 --> 00:07:43,750 How's that? 132 00:07:43,775 --> 00:07:47,108 When Michael died and they cleared out Neverland, 133 00:07:47,600 --> 00:07:50,750 those of us who had connections in the animal community, 134 00:07:50,775 --> 00:07:51,944 we got first dibs, 135 00:07:51,969 --> 00:07:55,444 and my wife at the time and I, we had a sanctuary 136 00:07:55,469 --> 00:07:58,428 and we were a perfect fit. 137 00:08:02,170 --> 00:08:06,958 Yeah, well, let's just say things went belly-up on all fronts. 138 00:08:07,482 --> 00:08:09,662 It's just me and Elmer now. 139 00:08:21,249 --> 00:08:23,249 I wanna see him. 140 00:08:25,641 --> 00:08:27,958 What makes you think you can handle this? 141 00:08:27,983 --> 00:08:30,795 Experience. Training. 142 00:08:31,818 --> 00:08:32,987 Really? 143 00:08:33,138 --> 00:08:35,444 Have you ever been to Vallejo? 144 00:08:36,167 --> 00:08:37,642 It's in Northern California. 145 00:08:37,667 --> 00:08:38,667 No. 146 00:08:38,692 --> 00:08:41,642 Well, there's an animal park there. 147 00:08:41,667 --> 00:08:43,792 It's called Marine World. 148 00:08:44,334 --> 00:08:46,575 Or it was. Six Flags bought it 149 00:08:46,600 --> 00:08:50,528 and it's a big fat roller coaster abomination now. 150 00:08:50,553 --> 00:08:53,419 - [LAUGHS] - I loved going there as a kid, 151 00:08:53,444 --> 00:08:56,333 and when I got to be the right age, 152 00:08:56,358 --> 00:08:57,859 I went to work there. 153 00:08:57,999 --> 00:08:59,667 No shit. That's awesome. 154 00:08:59,920 --> 00:09:03,375 And eventually I got to work with the gorillas. Mm-hmm. 155 00:09:03,400 --> 00:09:06,380 I was one of the gorilla girls. 156 00:09:06,405 --> 00:09:07,966 Gorilla girls. 157 00:09:07,991 --> 00:09:09,491 Yeah, that's what they called us. 158 00:09:09,516 --> 00:09:11,295 [BOTH CHUCKLE] 159 00:09:11,320 --> 00:09:14,892 Marine World had the largest number of gorillas in captivity 160 00:09:14,917 --> 00:09:16,958 on the West Coast, 161 00:09:16,983 --> 00:09:19,669 and the gorillas would go into these fits, 162 00:09:19,694 --> 00:09:23,642 and we developed these highly specialized processes to calm then down. 163 00:09:23,667 --> 00:09:24,718 Right, right, right, right! 164 00:09:24,742 --> 00:09:27,600 My wife, she used to show Elmer her breasts, 165 00:09:27,625 --> 00:09:30,792 she'd just pop 'em out, and it would chill him right out. 166 00:09:31,796 --> 00:09:33,022 Is that... 167 00:09:33,436 --> 00:09:35,041 Is that what you were gonna say? 168 00:09:35,397 --> 00:09:38,416 No, that... that seems odd to me. 169 00:09:38,928 --> 00:09:42,145 Yeah, well, when he gets into the red zone, 170 00:09:42,170 --> 00:09:44,291 you got very few options. 171 00:09:44,316 --> 00:09:45,639 Allan... 172 00:09:46,948 --> 00:09:48,308 [SIGHS] 173 00:09:48,333 --> 00:09:50,764 do you believe that I'm the real thing? 174 00:09:53,833 --> 00:09:55,217 I believe you. 175 00:09:55,741 --> 00:09:59,224 So if you believe me, why aren't we making this deal happen? 176 00:09:59,249 --> 00:10:00,416 [LAUGHING] 177 00:10:00,441 --> 00:10:02,201 Wow. You get to the point, I'll give ya that. 178 00:10:02,226 --> 00:10:03,748 You get to the point. 179 00:10:03,773 --> 00:10:05,308 He needs to be with someone 180 00:10:05,333 --> 00:10:07,280 who knows how to take care of him. 181 00:10:11,166 --> 00:10:12,583 You know what? 182 00:10:12,608 --> 00:10:15,076 Do you even have the fucking money? Huh? 183 00:10:15,631 --> 00:10:18,989 Now that this is all out in the open, let's see the cash. 184 00:10:19,014 --> 00:10:20,794 Get it out, lay it on the table. 185 00:10:20,819 --> 00:10:23,201 All right, all right, hold your horses. 186 00:10:29,375 --> 00:10:31,225 That smell real to you? 187 00:10:35,099 --> 00:10:37,016 Yeah, it smells like ten grand. 188 00:10:37,225 --> 00:10:39,194 You can count it if you want. 189 00:10:39,709 --> 00:10:41,647 No, the weight feels right. 190 00:10:42,333 --> 00:10:45,375 Well, maybe I'll... I'll count it. 191 00:10:47,537 --> 00:10:49,561 A Taser gun? 192 00:10:50,459 --> 00:10:51,525 Are you serious? 193 00:10:51,550 --> 00:10:53,209 I can't leave anything up to chance. 194 00:10:53,234 --> 00:10:55,545 What? You don't carry one? 195 00:10:55,874 --> 00:10:57,356 I don't believe in them. 196 00:10:57,381 --> 00:11:01,067 You get into a situation where you need something like this, 197 00:11:01,092 --> 00:11:02,683 it's probably your own damn fault 198 00:11:02,708 --> 00:11:04,541 and you're gonna get what you deserve. 199 00:11:08,375 --> 00:11:11,303 If that really is Elmer in there, 200 00:11:12,272 --> 00:11:14,467 how'd you get him to be so quiet? 201 00:11:14,810 --> 00:11:17,558 Why doesn't he just open the door and come out on his own? 202 00:11:18,412 --> 00:11:20,391 He's a little on the lethargic side. 203 00:11:20,416 --> 00:11:22,498 I just kinda set him in a spot 204 00:11:22,523 --> 00:11:25,022 where he's comfortable, and he just stays put. 205 00:11:26,998 --> 00:11:30,645 You haven't altered his diet in any weird way or anything? 206 00:11:30,670 --> 00:11:33,569 I mean... he's not sick? 207 00:11:34,201 --> 00:11:37,528 I'm not sellin' him 'cause I don't know how to take care of him. 208 00:11:37,553 --> 00:11:39,655 Is that what you're asking? Huh? 209 00:11:40,319 --> 00:11:42,381 So why are you selling him, then? 210 00:11:44,176 --> 00:11:46,397 It's time. It's... 211 00:11:48,875 --> 00:11:52,817 He's grown financially unsustainable 212 00:11:52,842 --> 00:11:55,433 and I can't keep him in a lifestyle 213 00:11:55,458 --> 00:11:57,733 that he's accustomed to anymore. 214 00:11:59,405 --> 00:12:01,266 I can assure you 215 00:12:01,291 --> 00:12:04,767 he will receive all the care that is required with me, 216 00:12:04,792 --> 00:12:06,545 at my sanctuary. 217 00:12:07,561 --> 00:12:10,600 I've had many, many like him under my supervision. 218 00:12:10,625 --> 00:12:12,667 No! No, no, no! Don't open that! 219 00:12:12,692 --> 00:12:14,358 He's not ready. 220 00:12:15,326 --> 00:12:17,686 He's not ready, or you're not ready? 221 00:12:18,958 --> 00:12:20,667 If you're gonna meet him, 222 00:12:20,807 --> 00:12:22,974 I want the mood to be right, okay? 223 00:12:22,999 --> 00:12:25,944 He is all about first impressions. 224 00:12:25,969 --> 00:12:27,225 Hmm? 225 00:12:29,625 --> 00:12:31,272 [BLOWING] 226 00:12:33,541 --> 00:12:37,750 [AMBIENT JUNGLE SOUNDS PLAY ON TAPE] 227 00:12:37,775 --> 00:12:39,184 Okay. 228 00:12:39,209 --> 00:12:41,366 Okay. This feels right. 229 00:12:41,391 --> 00:12:42,811 I think we're ready. 230 00:12:44,025 --> 00:12:45,433 All right, I'm... 231 00:12:45,458 --> 00:12:48,642 I... I'd just avoid direct eye contact with him, 232 00:12:48,667 --> 00:12:50,249 he's been in there a couple hours, 233 00:12:50,274 --> 00:12:52,256 he may be a little cracked out. 234 00:12:53,225 --> 00:12:55,099 You don't want me to look at him? 235 00:12:55,124 --> 00:12:59,176 No, you can look at him, just don't, you know, sneer at him. 236 00:12:59,201 --> 00:13:00,598 Don't worry about me. 237 00:13:00,623 --> 00:13:03,333 [LAUGHS] I'm not worried about you. 238 00:13:03,608 --> 00:13:05,264 - Okay. - [SNAPS FINGERS] 239 00:13:05,289 --> 00:13:06,530 Here we go. 240 00:13:08,166 --> 00:13:11,166 [AMBIENT JUNGLE SOUNDS CONTINUE] 241 00:13:21,333 --> 00:13:23,483 - Hi, baby. - [GORILLA HUFFS] 242 00:13:23,508 --> 00:13:26,037 Hi, big boy. Hi! 243 00:13:26,062 --> 00:13:28,177 - How are you? - [DOOR CLOSES] 244 00:13:28,202 --> 00:13:30,323 I know it's been a really long time, 245 00:13:30,348 --> 00:13:31,811 and you've been so patient, 246 00:13:31,836 --> 00:13:34,084 you've been so patient in here. 247 00:13:34,109 --> 00:13:36,516 Now it's time to come out. Okay? 248 00:13:36,541 --> 00:13:38,166 You wanna take my hand? 249 00:13:38,191 --> 00:13:40,170 Come on. Come on, baby. 250 00:13:40,195 --> 00:13:42,058 Good boy. 251 00:13:42,083 --> 00:13:43,875 Good boy. 252 00:13:46,249 --> 00:13:47,725 There we go. 253 00:13:47,903 --> 00:13:51,516 Yeah, buddy, yeah, good boy. 254 00:13:51,783 --> 00:13:53,584 Good boy. 255 00:13:59,729 --> 00:14:02,716 There you go. Right onto the corner. 256 00:14:02,741 --> 00:14:05,551 Yeah, good boy! 257 00:14:05,576 --> 00:14:07,053 Good boy. 258 00:14:07,756 --> 00:14:09,375 Who's a handsome boy? 259 00:14:09,400 --> 00:14:11,233 Is that a handsome boy? 260 00:14:11,258 --> 00:14:12,889 Good boy. 261 00:14:13,333 --> 00:14:14,558 Sharon... 262 00:14:15,069 --> 00:14:16,428 meet Elmer. 263 00:14:17,838 --> 00:14:19,016 No, no, no, no, no, no. 264 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Let him come to you. Here. 265 00:14:21,842 --> 00:14:23,583 [LOW GROWL] 266 00:14:24,647 --> 00:14:27,224 Why are you giving him bananas? He's not a chimpanzee. 267 00:14:27,249 --> 00:14:29,567 I know, but he likes 'em, and if you want him 268 00:14:29,592 --> 00:14:31,264 to come to you, you'll give 'em to him. 269 00:14:31,289 --> 00:14:34,141 - Just remember to keep your... - Keep my fingers together. 270 00:14:34,166 --> 00:14:36,291 Don't worry, I know what I'm doin'. 271 00:14:39,583 --> 00:14:41,892 ALLAN: It's okay, buddy. It's okay. 272 00:14:41,917 --> 00:14:44,208 This is Sharon, she's our new friend. 273 00:14:44,233 --> 00:14:45,826 Yeah, it's okay. 274 00:14:46,958 --> 00:14:49,391 - It's okay, buddy. - Hey. 275 00:14:49,678 --> 00:14:51,100 It's okay. 276 00:14:52,458 --> 00:14:54,170 Good boy. 277 00:14:54,530 --> 00:14:56,100 Good boy. 278 00:14:58,506 --> 00:15:00,069 So... 279 00:15:00,767 --> 00:15:02,506 what do you think of Elmer? 280 00:15:02,531 --> 00:15:04,694 Oh, he's cute. 281 00:15:06,333 --> 00:15:08,116 You think he's cute? 282 00:15:08,389 --> 00:15:10,483 Yeah. I've seen 'em ugly before. 283 00:15:11,036 --> 00:15:12,928 This guy's a cutie. 284 00:15:13,717 --> 00:15:15,045 Cute. 285 00:15:15,070 --> 00:15:16,764 You know what? 286 00:15:17,708 --> 00:15:20,381 I don't think this is the right fit. 287 00:15:20,881 --> 00:15:22,186 Oh, buddy... 288 00:15:22,211 --> 00:15:24,808 I don't know how else I can assure you, Allan, 289 00:15:24,833 --> 00:15:27,974 I've got 20 years' experience with primates. 290 00:15:27,999 --> 00:15:30,426 Specifically with Elmer's genus. 291 00:15:30,451 --> 00:15:33,411 So then you know what it means that he's almost 20 years old 292 00:15:33,436 --> 00:15:36,176 and he's lived his entire life in captivity. 293 00:15:36,201 --> 00:15:37,553 Well, besides his time with you, 294 00:15:37,578 --> 00:15:40,951 it sounds like he's had a rich lifestyle for a gorilla. 295 00:15:40,976 --> 00:15:42,739 We do all right. Okay? 296 00:15:42,764 --> 00:15:44,272 It took some time, 297 00:15:44,297 --> 00:15:46,647 but Elmer's gotten used to life on the road. 298 00:15:47,147 --> 00:15:48,787 You've been traveling with him? 299 00:15:49,784 --> 00:15:52,481 You know that's complete havoc on his nervous system! 300 00:15:52,506 --> 00:15:54,583 Yeah, of course I do, goddamnit. 301 00:15:54,608 --> 00:15:56,676 Why do you think you're here? Huh? 302 00:15:56,701 --> 00:15:58,141 Since Elmer came into my life, 303 00:15:58,166 --> 00:16:00,683 he's been mine, he's been my blood. 304 00:16:00,708 --> 00:16:02,541 And it was great. 305 00:16:02,566 --> 00:16:05,716 But now suddenly he's matured, and I've got 306 00:16:05,741 --> 00:16:09,147 a fuckin' seriously fucking intense animal on my hands. 307 00:16:09,172 --> 00:16:11,006 I mean, it is fucked up. 308 00:16:11,600 --> 00:16:15,270 He's gotta take Xanax just to exist in this dogshit world. 309 00:16:15,295 --> 00:16:17,600 You... You've been giving him Xanax?! 310 00:16:17,625 --> 00:16:19,420 Hell yes, I have. 311 00:16:19,803 --> 00:16:21,291 Every day for the past five years 312 00:16:21,316 --> 00:16:22,808 I've put it in his treats. 313 00:16:22,833 --> 00:16:24,045 Does the trick. 314 00:16:24,070 --> 00:16:25,786 No side effects. 315 00:16:25,811 --> 00:16:27,155 Well, you do realize 316 00:16:27,180 --> 00:16:30,200 that he is basically addicted now? 317 00:16:30,225 --> 00:16:33,982 Yeah. It's the only thing keeping him from ripping my damn face off. 318 00:16:34,007 --> 00:16:38,683 Okay? This dude has zero impulse control. 319 00:16:38,708 --> 00:16:41,500 He doesn't understand things on a human level. 320 00:16:41,559 --> 00:16:44,059 In his mind, he's still in the jungle. 321 00:16:47,528 --> 00:16:50,648 [HUFFING] 322 00:16:54,375 --> 00:16:56,148 He's not supposed to be here. 323 00:16:56,833 --> 00:16:58,539 You're tellin' me. 324 00:16:59,687 --> 00:17:03,203 He's not supposed to be in this hotel room, he's... 325 00:17:03,958 --> 00:17:07,382 nor is he supposed to be living in your van. 326 00:17:07,407 --> 00:17:11,558 He needs to be in a facility where there are caretakers 327 00:17:11,583 --> 00:17:14,929 who know how to respond to his needs. 328 00:17:17,291 --> 00:17:18,726 You know what? 329 00:17:19,599 --> 00:17:22,146 I'm sick of your condescending shit. 330 00:17:22,171 --> 00:17:23,667 Deal's off. 331 00:17:23,692 --> 00:17:26,578 Come on, buddy, let's get the fuck outta here. 332 00:17:28,717 --> 00:17:30,585 _ 333 00:17:31,617 --> 00:17:33,226 - [ELMER PURRS] - I don't understand. 334 00:17:34,171 --> 00:17:36,795 Here's how it's gonna go from this point, Allan. 335 00:17:36,820 --> 00:17:39,433 You're gonna turn around, you're gonna walk away from me, 336 00:17:39,458 --> 00:17:41,257 placing your hands on the wall. 337 00:17:41,282 --> 00:17:42,734 I'm gonna radio backup, 338 00:17:42,759 --> 00:17:45,350 and were going to take Elmer to his new home. 339 00:17:45,375 --> 00:17:46,892 I'm placing you under arrest 340 00:17:46,917 --> 00:17:49,433 for trafficking in unlicensed exotic animals. 341 00:17:49,458 --> 00:17:53,291 No. Come... This isn't how it was supposed to happen. 342 00:17:53,316 --> 00:17:56,640 Our entire conversation has been recorded, Allan. 343 00:17:57,124 --> 00:17:58,642 It's the only way. 344 00:17:58,667 --> 00:18:01,217 No, no, I can't... I can't leave him with you. I can't. 345 00:18:01,242 --> 00:18:03,541 He's scared. Look at him. 346 00:18:03,566 --> 00:18:04,940 Elmer? 347 00:18:06,500 --> 00:18:07,695 Elmer? 348 00:18:09,999 --> 00:18:12,725 - [SHARON GASPS] - [TASER POWERING UP] 349 00:18:12,750 --> 00:18:15,068 [LOW GROWL] 350 00:18:15,093 --> 00:18:16,599 [WHISPERS] Does he know what that is? 351 00:18:16,624 --> 00:18:18,583 God in heaven, I have no idea. 352 00:18:18,608 --> 00:18:20,202 Has he ever seen a gun before? 353 00:18:20,227 --> 00:18:22,593 [STAMMERS] Oh, God... 354 00:18:24,609 --> 00:18:26,808 He's got a squirt gun that I let him play with. 355 00:18:26,833 --> 00:18:28,773 He loves Dirty Harry movies. 356 00:18:29,132 --> 00:18:31,500 I don't think he's ever seen a real one, though. 357 00:18:32,722 --> 00:18:34,221 SHARON: Elmer? 358 00:18:35,224 --> 00:18:38,307 You need to put that down. 359 00:18:38,500 --> 00:18:40,148 [CRACKLING] 360 00:18:40,792 --> 00:18:43,318 - Tell him. - Hey. Hey, buddy. 361 00:18:43,343 --> 00:18:44,829 [LOW GROWL] 362 00:18:44,854 --> 00:18:45,896 Hey. 363 00:18:45,921 --> 00:18:47,458 Hi. You know what? 364 00:18:47,483 --> 00:18:48,900 I am not gonna yell at you, 365 00:18:48,925 --> 00:18:52,326 I'm not, but I'm gonna ask you to give me that toy. 366 00:18:52,351 --> 00:18:54,617 Okay, big boy? And then Daddy's gonna... 367 00:18:54,642 --> 00:18:56,670 - [TASER CRACKLING] - Aaaah! 368 00:18:56,695 --> 00:18:59,349 Oh, God! Oh, fuck! Fuck! 369 00:18:59,374 --> 00:19:02,778 - Are you okay? - Oh, God, it hurts like a motherfucker! 370 00:19:03,558 --> 00:19:05,581 I can't feel my legs! 371 00:19:05,606 --> 00:19:07,942 - Jesus! Okay... - Dude! What the fuck?! 372 00:19:07,967 --> 00:19:11,479 Okay. I'm gonna radio backup. You stay on the ground. 373 00:19:11,504 --> 00:19:12,839 You do that. 374 00:19:12,864 --> 00:19:16,308 Oh, fuck! It's in my purse. The radio. 375 00:19:16,333 --> 00:19:17,645 [TASER CRACKLING] 376 00:19:17,670 --> 00:19:19,184 - [ALLAN GROANS] - SHARON: Okay. 377 00:19:19,915 --> 00:19:21,707 Okay. 378 00:19:22,375 --> 00:19:25,004 Yeah. Yes. 379 00:19:25,481 --> 00:19:27,504 It's okay, Elmer. 380 00:19:28,200 --> 00:19:29,895 Hey, buddy. 381 00:19:30,654 --> 00:19:31,935 Okay. 382 00:19:32,750 --> 00:19:36,083 It's OK. Shh... 383 00:19:37,090 --> 00:19:38,584 - [CRACKLING] - Arrghh! 384 00:19:38,609 --> 00:19:40,490 Jesus! I said don't move! 385 00:19:40,515 --> 00:19:41,685 He was gonna zap you! 386 00:19:41,710 --> 00:19:43,552 I took the fuckin' hit for you! 387 00:19:44,147 --> 00:19:46,255 - Oh, son of a bitch! - [TASER CRACKLING] 388 00:19:46,280 --> 00:19:48,058 - Take it away from him! - Okay. 389 00:19:48,083 --> 00:19:51,433 Uh, does he know any verbal cues? 390 00:19:51,458 --> 00:19:53,107 - Any trigger words? - He speaks English. 391 00:19:53,132 --> 00:19:55,037 Uh, okay. 392 00:19:55,755 --> 00:19:57,233 ALLAN: Elmer, please, 393 00:19:57,258 --> 00:19:59,121 give the pretty lady the toy. 394 00:19:59,146 --> 00:20:01,141 I'm begging you, give her the toy. 395 00:20:01,166 --> 00:20:03,917 - [GROWLING] - Oh, fuck! 396 00:20:03,942 --> 00:20:07,262 Allan. Allan, wha... What's happening? 397 00:20:07,287 --> 00:20:09,293 It's the red zone. He's in the fuckin' red zone. 398 00:20:09,318 --> 00:20:11,788 [ROARING] 399 00:20:11,833 --> 00:20:12,967 Okay... 400 00:20:14,333 --> 00:20:15,358 Okay. 401 00:20:15,983 --> 00:20:17,266 What are you doing? 402 00:20:17,291 --> 00:20:19,375 Shhh! 403 00:20:20,201 --> 00:20:22,975 Uh, I don't think he's gonna be... 404 00:20:29,940 --> 00:20:31,967 Oh. Wow. Oh, okay. 405 00:20:37,366 --> 00:20:39,936 That's it... buddy, 406 00:20:39,961 --> 00:20:41,616 that's it, Elmer. 407 00:20:42,500 --> 00:20:43,958 Elmer... 408 00:20:47,375 --> 00:20:48,741 Elmer. 409 00:20:49,170 --> 00:20:51,163 There we go. 410 00:20:51,455 --> 00:20:54,217 That's the Elmer that I want to see. 411 00:20:56,249 --> 00:20:58,708 Yeah, nice and easy, I'm... 412 00:20:59,389 --> 00:21:00,944 I'm just... 413 00:21:01,264 --> 00:21:02,733 I'm gonna... 414 00:21:03,474 --> 00:21:04,725 - yeah... - [TASER CRACKLING] 415 00:21:04,750 --> 00:21:07,224 - Arrghh! - Elmer! No! 416 00:21:07,249 --> 00:21:10,266 No! Shar-Sharon. 417 00:21:10,291 --> 00:21:12,569 Are you okay? Sharon? 418 00:21:13,641 --> 00:21:14,725 Elmer, dude. 419 00:21:14,750 --> 00:21:15,791 Buddy... 420 00:21:15,816 --> 00:21:18,733 Ah, fuck. Thank you so much. 421 00:21:22,374 --> 00:21:24,569 Wait. Elmer, no! 422 00:21:25,203 --> 00:21:26,217 No! 423 00:21:26,833 --> 00:21:29,708 Do not walk away from me! 424 00:21:42,106 --> 00:21:43,856 Elmer. 425 00:22:12,756 --> 00:22:16,156 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 29183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.