All language subtitles for afterf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:55.078 --> 00:00:57.847 No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 00:00:57.881 --> 00:00:59.715 I will not let her see you like this. 00:00:59.749 --> 00:01:02.317 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 00:01:02.351 --> 00:01:04.586 - You're always sorry. - Come on. 00:01:04.620 --> 00:01:06.488 How am I supposed to believe you? 00:01:06.522 --> 00:01:08.524 - Every time! - You've been trying... 00:01:08.557 --> 00:01:11.493 Do you know how many times you've promised you would stop? 00:01:11.527 --> 00:01:13.362 - This is not my fault. - Not your fault? 00:01:13.395 --> 00:01:15.330 You're drunk. In the middle of the day. 00:01:15.364 --> 00:01:17.767 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 00:01:17.801 --> 00:01:20.770 - You don't give a shit about us. - Please. 00:01:20.804 --> 00:01:22.014 - You have to go. - Don't do this. 00:01:22.038 --> 00:01:23.672 Get out and don't come back 00:01:23.705 --> 00:01:25.340 till you're sober. 00:01:25.374 --> 00:01:26.408 Daddy? 00:01:27.609 --> 00:01:28.778 Daddy! 00:01:32.015 --> 00:01:33.917 Daddy, don't go! 00:01:33.950 --> 00:01:35.985 No! No, no, no. Dad, please! 00:01:37.854 --> 00:01:39.621 No, don't go. 00:01:39.655 --> 00:01:43.092 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 00:01:43.126 --> 00:01:48.131 Please, daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 00:01:48.164 --> 00:01:51.366 Daddy! No! 00:02:02.846 --> 00:02:06.049 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 00:02:10.019 --> 00:02:13.823 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 00:02:13.857 --> 00:02:16.658 - I'll make us some food. - Thanks. 00:02:28.004 --> 00:02:29.404 This is good. 00:02:31.007 --> 00:02:33.076 I remember you were quite the cook, Tessie. 00:02:33.109 --> 00:02:36.045 - Thanks. - Just like your mom. 00:02:39.148 --> 00:02:41.184 I tried to call you, you know. 00:02:41.217 --> 00:02:45.721 Sent you gifts every birthday, Christmas. 00:02:45.755 --> 00:02:47.656 She didn't tell you, did she? 00:02:50.126 --> 00:02:51.460 No. 00:02:52.527 --> 00:02:53.830 Yeah. 00:02:53.863 --> 00:02:56.698 So the prodigal father has returned. 00:02:58.667 --> 00:03:00.803 What for? What do you want? 00:03:00.837 --> 00:03:04.007 You can stay, if... If you want to. 00:03:04.040 --> 00:03:07.010 We have room, and I don't want you out on the street. 00:03:12.115 --> 00:03:14.984 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 00:03:17.954 --> 00:03:20.223 I know that this isn't the most convenient, 00:03:20.256 --> 00:03:22.225 but you, of all people, should appreciate me 00:03:22.258 --> 00:03:25.061 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 00:03:25.094 --> 00:03:26.896 that he's probably out there right now 00:03:26.930 --> 00:03:29.032 shoving all of our shit into his pockets. 00:03:30.833 --> 00:03:32.101 He's gonna hurt you. 00:03:32.135 --> 00:03:34.469 - You don't know him. - Neither do you. 00:03:34.503 --> 00:03:37.006 It's been, what, 10 years since you last saw him? 00:03:39.641 --> 00:03:40.709 Nine. 00:03:42.577 --> 00:03:44.680 Look, I'm just trying to protect you. 00:03:44.713 --> 00:03:46.883 I don't need you to protect me. 00:03:59.162 --> 00:04:00.930 I know exactly why you're here, 00:04:00.964 --> 00:04:03.632 so you may as well just take this and be on your way. 00:04:07.170 --> 00:04:08.905 I don't want your money, kid. 00:04:10.605 --> 00:04:13.142 All I want is a relationship with my daughter. 00:04:15.745 --> 00:04:19.182 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 00:04:19.215 --> 00:04:21.784 I know you have no reason in the world to trust me, 00:04:21.818 --> 00:04:23.953 but how about you give me a shot, huh? 00:04:39.802 --> 00:04:42.704 Well, have you found a place in Seattle yet? 00:04:42.739 --> 00:04:44.307 - Nope. - No? 00:04:44.340 --> 00:04:47.676 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 00:04:47.709 --> 00:04:49.321 Gonna have to start watching the Kardashians 00:04:49.345 --> 00:04:51.713 to get my fill of drama in your absence. 00:04:51.748 --> 00:04:54.851 Landon, I'm only going to Seattle. 00:04:54.884 --> 00:04:57.586 You're just a facetime away. You can always visit. 00:04:57.619 --> 00:05:00.256 Between work and school, you are gonna be swamped. 00:05:00.289 --> 00:05:02.657 You're not gonna have any time for anything, 00:05:02.691 --> 00:05:05.962 like friends, family and especially not people like... 00:05:09.365 --> 00:05:12.534 People like who? Me? 00:05:15.637 --> 00:05:18.241 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 00:05:18.274 --> 00:05:20.043 He seems to know a lot more than I do. 00:05:20.076 --> 00:05:24.013 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 00:05:24.047 --> 00:05:26.115 - at the lake house. - Don't bet on it. 00:05:26.149 --> 00:05:27.716 - Okay. - We'll be there. 00:05:33.056 --> 00:05:35.657 - What? - What do you mean, what? 00:05:35.690 --> 00:05:37.692 When was this supposed to happen? 00:05:37.727 --> 00:05:41.297 - A week? - What? A week? 00:05:41.330 --> 00:05:44.033 You're going away in a week, you haven't even told me? 00:05:44.067 --> 00:05:47.203 When was I supposed to tell you? Because you left. 00:05:48.404 --> 00:05:50.273 Yeah, I'm here. I came back. 00:05:50.306 --> 00:05:52.175 And I came back for you. 00:05:52.208 --> 00:05:54.310 I couldn't get a hold of you for nine days. 00:05:54.343 --> 00:05:56.578 I didn't know if I'd ever see you again. 00:05:59.782 --> 00:06:01.317 So, what, is that it then? 00:06:02.952 --> 00:06:05.620 I mean... 00:06:05.654 --> 00:06:10.193 Yeah, this... this job's a huge opportunity for me. And... 00:06:10.226 --> 00:06:14.263 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 00:06:17.900 --> 00:06:21.771 I was hoping that we could move to London after graduation. 00:06:24.807 --> 00:06:26.909 And how was I supposed to know that? 00:06:26.943 --> 00:06:28.377 Well, I was gonna tell you. 00:06:28.411 --> 00:06:31.047 But it doesn't really matter anymore, does it? 00:06:31.080 --> 00:06:33.182 You've made up your mind, you've got a plan. 00:06:33.216 --> 00:06:35.127 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 00:06:35.151 --> 00:06:37.386 You are in it, if you want to be. 00:06:40.323 --> 00:06:42.691 Look, I get that you're angry. 00:06:42.725 --> 00:06:44.260 And we do need to talk about this, 00:06:44.293 --> 00:06:46.362 except I have to get to class, so... 00:06:48.131 --> 00:06:51.734 We will continue this discussion. 00:06:51.767 --> 00:06:53.269 Oh, that's really big of you. 00:06:53.302 --> 00:06:56.038 To find time in your busy schedule. Thank you. 00:07:08.317 --> 00:07:09.651 Hey. 00:07:28.337 --> 00:07:30.006 Hi, mom, how's London? 00:07:30.039 --> 00:07:32.808 Good. I just wanted to check you're okay. 00:07:32.842 --> 00:07:36.279 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 00:07:36.312 --> 00:07:37.747 Where did you hear that? 00:07:37.780 --> 00:07:39.849 Christian and I were talking earlier. 00:07:39.882 --> 00:07:41.184 That's kind of weird. 00:07:41.217 --> 00:07:42.785 He and I have known each other 00:07:42.818 --> 00:07:44.287 since long before you were born. 00:07:44.320 --> 00:07:46.322 I'd prefer not everyone knows my business. 00:07:46.355 --> 00:07:48.157 Mom, I'm gonna call you back. 00:08:08.211 --> 00:08:09.979 Do you need a ride somewhere? 00:08:13.049 --> 00:08:15.418 Uh, yeah. Yeah, sure. 00:08:25.962 --> 00:08:27.797 - Thanks. - Mm-hm. 00:08:30.566 --> 00:08:32.235 Hey, you wanna come inside? 00:08:35.905 --> 00:08:37.373 Fuck it, why not. 00:08:44.046 --> 00:08:45.181 Enjoy. 00:08:47.550 --> 00:08:49.218 What are we drinking about? 00:08:49.252 --> 00:08:51.954 I didn't know we needed a reason. 00:08:51.988 --> 00:08:53.122 Cheers to that. 00:08:59.495 --> 00:09:02.865 Oh, look at her in this one. 00:09:02.898 --> 00:09:04.400 Mmm. 00:09:06.836 --> 00:09:08.971 She looks really happy. 00:09:09.005 --> 00:09:13.142 I've really been trying. Now more than ever. 00:09:13.175 --> 00:09:14.944 - Yeah. - Well... 00:09:14.977 --> 00:09:18.447 Clearly not right now. But I am trying. 00:09:18.481 --> 00:09:21.284 You know, you really remind me of me when I was your age. 00:09:21.317 --> 00:09:23.819 - Fuck that. - Mmm, yeah. 00:09:23.853 --> 00:09:26.422 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 00:09:26.455 --> 00:09:28.424 Private conversation, if you don't mind. 00:09:28.457 --> 00:09:30.860 Hey, just trying to get some ideas. 00:09:30.893 --> 00:09:33.029 Whoa! 00:09:33.062 --> 00:09:35.364 That is my daughter, you fucking piece of shit. 00:09:45.908 --> 00:09:47.009 Hey. 00:09:49.612 --> 00:09:51.314 I'm sorry, who is this? 00:09:52.648 --> 00:09:54.583 What are you doing here? 00:09:54.617 --> 00:09:57.320 Uh, bonding. 00:09:57.353 --> 00:09:58.387 - Hey, Tess. - Hardin... 00:10:00.356 --> 00:10:01.891 What the hell did you do? 00:10:01.924 --> 00:10:04.560 - I didn't do any... - The bartender called me. 00:10:04.593 --> 00:10:06.595 Oh, come on. It wasn't a big deal. 00:10:06.629 --> 00:10:09.865 - Look, he's fine. - You're drunk. 00:10:09.899 --> 00:10:11.967 I had a drink. I just... Look, it was... 00:10:12.001 --> 00:10:13.478 - I was backing up your dad. - Really? 00:10:13.502 --> 00:10:15.971 I didn't start... He started it actually, so... 00:10:16.005 --> 00:10:17.340 Somebody called the cops. 00:10:17.373 --> 00:10:19.175 You probably called the cops, you snitch. 00:10:19.208 --> 00:10:21.077 Okay, let's go. 00:10:21.110 --> 00:10:23.079 Don't be mad at him. 00:10:23.112 --> 00:10:24.380 He loves you. 00:10:25.915 --> 00:10:27.116 That's all. 00:10:28.617 --> 00:10:30.453 Whoa! 00:10:30.486 --> 00:10:35.958 Yeah, you see that? Solid guy right there. 00:10:35.991 --> 00:10:38.194 - Why would anyone leave you? - I don't know. 00:10:38.227 --> 00:10:40.296 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 00:10:40.329 --> 00:10:42.598 Why wouldn't I stay? 00:10:42.631 --> 00:10:44.033 I think we're in trouble. 00:10:44.066 --> 00:10:46.202 Hey, hey, hey, easy. 00:11:18.367 --> 00:11:21.670 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 00:11:21.704 --> 00:11:24.140 I was just trying to be nice. 00:11:24.173 --> 00:11:26.942 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 00:11:26.976 --> 00:11:29.945 He's an alcoholic, and so are you. 00:11:31.981 --> 00:11:34.283 Two alcoholics walk into a bar. 00:11:39.255 --> 00:11:41.390 I'm glad you think this is funny. 00:11:41.424 --> 00:11:44.059 I was showing him some pictures of you on my phone, 00:11:44.093 --> 00:11:45.461 and this asshole leans over 00:11:45.494 --> 00:11:47.963 and starts saying what he'd like to do to you. 00:11:50.734 --> 00:11:53.102 So... I mean, so? 00:11:53.135 --> 00:11:55.404 So I told him I've already done that. 00:12:17.326 --> 00:12:19.295 - Hardin... - What? 00:12:23.332 --> 00:12:25.167 I'm apologizing. 00:12:50.059 --> 00:12:51.059 I'm sorry. 00:12:52.294 --> 00:12:54.063 I'm so sorry. 00:12:59.101 --> 00:13:01.704 - Please forgive me. - I, that's... 00:13:03.239 --> 00:13:06.509 - That's not fair. - Please forgive me. 00:13:06.542 --> 00:13:09.645 - What if...? - Shh, he's asleep. 00:13:41.477 --> 00:13:43.479 Tessa. 00:13:44.781 --> 00:13:46.248 Oh, Tessa. 00:13:58.294 --> 00:14:00.095 Oh, fuck... 00:14:17.446 --> 00:14:21.317 So, uh, I heard you guys are moving. 00:14:21.350 --> 00:14:24.320 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 00:14:24.353 --> 00:14:26.689 I'll just finish up and get out of here. 00:14:26.722 --> 00:14:28.557 No, no, no. No, I didn't mean it like... 00:14:28.591 --> 00:14:30.760 Nah, nah. You don't need me around here. 00:14:30.794 --> 00:14:33.429 I'll just... I got a few errands to run anyway. 00:14:33.462 --> 00:14:34.831 Dad... 00:14:38.902 --> 00:14:40.770 That feels really weird to say. 00:14:44.607 --> 00:14:45.842 Well, that'll be my ride. 00:14:48.477 --> 00:14:49.779 You're leaving now? 00:14:50.914 --> 00:14:52.916 Yeah. 00:14:52.949 --> 00:14:54.149 Come here. 00:14:56.786 --> 00:14:59.121 Thank you so much for letting me stay. 00:15:01.758 --> 00:15:03.692 No, stay, stay. He's coming. 00:15:05.829 --> 00:15:07.563 Uh, hey, don't... 00:15:10.767 --> 00:15:13.302 Don't disappear on me again. 00:15:21.310 --> 00:15:22.411 Hardin. 00:15:29.685 --> 00:15:31.654 So you shipping me out next? 00:15:37.526 --> 00:15:39.561 - You okay? - You know, it's not like 00:15:39.595 --> 00:15:40.897 I want to leave you. 00:15:42.799 --> 00:15:43.799 You don't have to. 00:15:46.002 --> 00:15:49.438 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 00:15:49.471 --> 00:15:51.775 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 00:15:51.808 --> 00:15:53.743 The only thing that would make it better 00:15:53.777 --> 00:15:55.611 is if you came with me. 00:15:55.644 --> 00:15:58.580 I don't... I don't know why you want me there. 00:16:00.382 --> 00:16:02.651 I don't really fit into that flashy lifestyle. 00:16:02.685 --> 00:16:04.821 It's never been the kind of thing you've been after... 00:16:04.854 --> 00:16:06.923 - I want to make a life together. - So do I. 00:16:06.956 --> 00:16:08.490 So stay here, and we can. 00:16:08.524 --> 00:16:10.292 - You're not listening. - I am listening. 00:16:10.325 --> 00:16:12.361 - I've wanted this job since I... - I know. 00:16:12.394 --> 00:16:14.898 You have a great job in Seattle. That is great. 00:16:14.931 --> 00:16:17.734 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 00:16:17.767 --> 00:16:20.335 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 00:16:25.407 --> 00:16:27.309 You know I didn't mean that. 00:16:31.680 --> 00:16:33.582 Well, if I'm... 00:16:33.615 --> 00:16:37.252 If I'm not enough, that's... That's your problem. 00:16:37.286 --> 00:16:38.855 But you're not gonna stop me. 00:17:25.434 --> 00:17:27.302 Vance publishing, please hold. 00:17:27.336 --> 00:17:28.972 No, I can't. I'm swamped. 00:17:29.005 --> 00:17:30.840 You're gonna have to speak to my assistant. 00:17:30.874 --> 00:17:32.708 No, the new one. 00:17:34.010 --> 00:17:36.012 Um, well, I'll try and squeeze you in 00:17:36.045 --> 00:17:37.981 for 30 minutes this afternoon. 00:17:38.014 --> 00:17:39.783 Tessa! Hey, come in. 00:17:39.816 --> 00:17:42.085 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 00:17:42.118 --> 00:17:43.853 - I'm heading out. - Yeah. 00:17:43.887 --> 00:17:47.957 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 00:17:49.726 --> 00:17:52.628 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 00:17:52.661 --> 00:17:55.064 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 00:17:58.367 --> 00:18:00.469 Besides, I prefer to get us settled up there 00:18:00.502 --> 00:18:03.438 while Christian finishes things here. 00:18:03.472 --> 00:18:05.809 Have you decided what part of town you'll be staying in? 00:18:05.842 --> 00:18:08.410 No, I'm still deciding between two places. 00:18:08.443 --> 00:18:10.847 It's scary trying to pick somewhere off the Internet. 00:18:10.880 --> 00:18:12.681 No, Tessa. Just stay with us. 00:18:12.714 --> 00:18:14.050 You know, until you get situated. 00:18:14.083 --> 00:18:15.651 No, no. I couldn't ask... 00:18:15.684 --> 00:18:19.022 You didn't. Come on, it'll be fun. 00:18:19.055 --> 00:18:20.556 Christian will be thrilled. 00:18:20.589 --> 00:18:22.992 He's been dying to spend time with hardin. 00:18:23.026 --> 00:18:26.729 Uh, well, he's actually not coming with me. 00:18:26.763 --> 00:18:28.965 Oh. 00:18:28.998 --> 00:18:31.333 Well, when he comes to visit, then. 00:18:34.804 --> 00:18:38.141 You know, between us, 00:18:38.174 --> 00:18:40.977 Christian was disappointed hardin turned him down 00:18:41.010 --> 00:18:42.879 on his job offer. 00:18:42.912 --> 00:18:46.548 What... what job was that? 00:18:47.884 --> 00:18:50.419 Basically, anything he wanted. 00:19:05.567 --> 00:19:06.870 Hey. 00:19:06.903 --> 00:19:09.005 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 00:19:09.038 --> 00:19:11.506 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 00:19:11.540 --> 00:19:13.642 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 00:19:13.675 --> 00:19:15.711 Can you stop saying things you don't mean? 00:19:15.745 --> 00:19:17.180 I can't tell what's true. 00:19:17.213 --> 00:19:18.915 Can you stop making decisions 00:19:18.948 --> 00:19:20.850 without talking things through first? 00:19:22.852 --> 00:19:24.020 Okay. 00:19:25.922 --> 00:19:27.623 Okay. 00:19:27.656 --> 00:19:30.659 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 00:19:30.692 --> 00:19:32.829 - if that's not weird? - Did she? 00:19:32.862 --> 00:19:34.831 No, no, no. It's not weird. 00:19:34.864 --> 00:19:36.933 It's good. It's great. 00:19:36.966 --> 00:19:40.003 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 00:19:40.036 --> 00:19:41.403 Yeah. 00:19:43.572 --> 00:19:46.441 How do you think they make that work, the long-distance? 00:19:46.475 --> 00:19:48.410 I don't know, they communicate? 00:19:49.913 --> 00:19:52.916 Heh, wait, wait, wait. What was that? 00:19:52.949 --> 00:19:55.651 - What? - The thing underneath the thing 00:19:55.684 --> 00:19:58.221 that you just said. 00:19:58.254 --> 00:19:59.789 Why didn't you tell me 00:19:59.822 --> 00:20:02.624 that Vance offered you a job in Seattle? 00:20:02.658 --> 00:20:04.193 Because I wasn't gonna take it. 00:20:04.227 --> 00:20:07.096 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 00:20:07.130 --> 00:20:09.132 Here I am, begging you to come with me, 00:20:09.165 --> 00:20:11.901 - just to find out that... - He kept on harping on me. 00:20:11.935 --> 00:20:13.970 It wasn't something I wanted to deal with. 00:20:14.003 --> 00:20:16.873 Remember, at the time, I had no idea you were going. 00:20:18.274 --> 00:20:20.043 We do need to stop 00:20:20.076 --> 00:20:21.978 keeping secrets from each other. 00:20:24.513 --> 00:20:25.782 Agreed. 00:20:44.801 --> 00:20:46.736 We'll have fun this weekend, okay? 00:20:47.804 --> 00:20:48.938 Okay. 00:21:07.090 --> 00:21:08.124 You look like popeye. 00:21:10.727 --> 00:21:14.197 - A very sexy popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 00:21:19.202 --> 00:21:21.304 We could've just met you there, couldn't we? 00:21:21.337 --> 00:21:23.006 Why did we have to all come together? 00:21:23.039 --> 00:21:25.574 - We could've made our own way. - It's a long drive. 00:21:25.607 --> 00:21:26.943 And this way, we get to have 00:21:26.976 --> 00:21:29.544 some very much needed family time. 00:21:29.578 --> 00:21:30.545 Yeah. 00:21:30.579 --> 00:21:31.914 Much needed, great. 00:21:33.016 --> 00:21:34.817 You're lucky I love you. 00:21:36.085 --> 00:21:39.889 Okay, I spy with my little eye 00:21:39.922 --> 00:21:41.124 something black. 00:21:41.157 --> 00:21:44.293 Black. Easy, hardin's soul. 00:21:44.327 --> 00:21:45.962 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 00:21:45.995 --> 00:21:47.196 - Come on, boys! - That's why. 00:21:47.230 --> 00:21:49.065 - Boys... - That's why your soul is black. 00:21:49.098 --> 00:21:50.933 Hey, don't touch this! 00:22:13.923 --> 00:22:15.124 Shut up! 00:22:33.943 --> 00:22:36.045 Are you still going to New York? 00:22:36.079 --> 00:22:40.817 Yeah, I've got everything set up at nyu, so I'm just gonna... 00:22:40.850 --> 00:22:43.286 I guess, go with the flow, you know? 00:22:43.319 --> 00:22:47.056 Mmm. I need to get better at that. 00:22:47.090 --> 00:22:50.726 Are you having... You having second thoughts? 00:22:50.760 --> 00:22:53.796 And third and fourth and fifth and... 00:22:53.830 --> 00:22:56.933 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 00:22:56.966 --> 00:23:00.669 - Tess... - It's just, apparently... 00:23:00.702 --> 00:23:05.141 Hardin wanted me to go england with him after graduation. 00:23:05.174 --> 00:23:07.977 And I don't know. Maybe I should. 00:23:08.010 --> 00:23:10.712 You've been gushing about Seattle 00:23:10.746 --> 00:23:12.381 since the day I first met you. 00:23:12.415 --> 00:23:13.950 Why stray from your path? 00:23:15.251 --> 00:23:18.154 - Go with the flow? - No, no. 00:23:18.187 --> 00:23:20.957 Cop-out. That's not you. That's me. 00:23:20.990 --> 00:23:22.792 You have to do you. 00:23:22.825 --> 00:23:25.027 Yeah, and what about him? 00:23:25.061 --> 00:23:28.231 What about him? Mr. Grumpy? He's... 00:23:28.264 --> 00:23:32.101 If he loves you, he could... 00:23:32.135 --> 00:23:33.836 Follow you. I'm just saying. 00:23:34.871 --> 00:23:37.073 Ooh! Wow. 00:23:37.106 --> 00:23:39.742 Mm, some hard truth. It's tough love. 00:23:39.775 --> 00:23:42.879 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 00:23:46.449 --> 00:23:48.851 See? Did you see...? 00:24:16.379 --> 00:24:18.181 I don't want to lose this. 00:24:21.350 --> 00:24:22.885 I don't either. 00:24:26.489 --> 00:24:29.158 But, "if adventures will not befall 00:24:29.192 --> 00:24:32.261 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 00:24:33.829 --> 00:24:35.498 But, "there is nothing like staying 00:24:35.531 --> 00:24:37.033 at home for real comfort." 00:24:38.367 --> 00:24:39.936 "You Pierce my soul. 00:24:39.969 --> 00:24:42.205 I'm half agony, half hope." 00:24:42.238 --> 00:24:44.207 "We are all fools in love." 00:24:47.343 --> 00:24:48.844 I thought you were Darcy. 00:24:48.878 --> 00:24:51.180 And you've just been Jane Austen the whole time. 00:24:59.555 --> 00:25:02.124 So are you gonna show me what you're writing there? 00:25:02.158 --> 00:25:04.860 I... maybe. 00:25:04.894 --> 00:25:05.894 Someday. 00:25:09.065 --> 00:25:10.399 Someday. 00:25:16.906 --> 00:25:21.344 - Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 00:25:29.385 --> 00:25:32.455 - Thank you. - Hardin? 00:25:32.488 --> 00:25:36.492 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 00:25:36.525 --> 00:25:38.828 - How are you? - No fucking way. 00:25:38.861 --> 00:25:40.896 - Long time, huh? - It's been forever. 00:25:40.930 --> 00:25:43.966 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 00:25:44.000 --> 00:25:45.501 Nice dress. 00:25:49.238 --> 00:25:50.940 I'll be over in a second. 00:25:56.846 --> 00:25:58.447 I might get something different, but... 00:25:58.481 --> 00:26:00.082 Really? 00:26:00.116 --> 00:26:01.917 Crab cakes. 00:26:01.951 --> 00:26:04.487 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 00:26:04.520 --> 00:26:06.555 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 00:26:06.589 --> 00:26:08.924 Can I get you started with a round of drinks? 00:26:08.958 --> 00:26:11.927 Yeah. I think we'll do a bottle of cab for the table. 00:26:11.961 --> 00:26:14.830 - And some water for us. - I think we're ready to order. 00:26:14.864 --> 00:26:17.833 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 00:26:17.867 --> 00:26:20.503 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 00:26:20.536 --> 00:26:22.238 - Fish and chips. - Fish and chips. 00:26:22.271 --> 00:26:24.573 And also, we would like to get a sablefish 00:26:24.607 --> 00:26:26.409 for after the meal to take home. 00:26:26.442 --> 00:26:28.010 That's a good choice. 00:26:29.512 --> 00:26:31.881 - And for you? - Um, is there anything 00:26:31.914 --> 00:26:33.582 that you'd recommend? 00:26:33.616 --> 00:26:37.086 The cedar-planked salmon is our specialty. 00:26:37.119 --> 00:26:40.923 Okay. I'm more into like pasta? 00:26:40.956 --> 00:26:43.192 Carbs, yeah. I love carbs. 00:26:43.225 --> 00:26:46.429 Um, we have a squid-ink spaghetti. 00:26:47.563 --> 00:26:49.165 Um, it was lovely to see you 00:26:49.198 --> 00:26:52.168 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 00:26:52.201 --> 00:26:55.204 Too fancy. How about we whip you up something special? 00:26:58.040 --> 00:26:59.842 Yeah, okay. Thank you. 00:27:01.310 --> 00:27:03.412 Can I get you anything, or do you need a minute? 00:27:03.446 --> 00:27:05.981 Yeah, you can come back. 00:27:06.015 --> 00:27:07.249 Robert. 00:27:09.318 --> 00:27:10.953 - Thanks, man. - Thank you, Robert. 00:27:10.986 --> 00:27:12.254 Thank you. 00:27:18.394 --> 00:27:19.895 Alone at last. 00:27:22.064 --> 00:27:23.632 Ooh! 00:27:23.666 --> 00:27:25.234 That's good. 00:27:29.705 --> 00:27:33.309 Come on, before they get home. 00:27:37.580 --> 00:27:38.914 Ow, ow! 00:27:44.587 --> 00:27:47.490 I really hope they're having more than one cocktail. 00:27:49.058 --> 00:27:51.660 You do kind of like it, though. 00:27:51.694 --> 00:27:53.496 The thrill of being caught. 00:28:01.437 --> 00:28:03.172 Oh, that's nice. 00:28:38.574 --> 00:28:39.675 Trust me. 00:30:55.745 --> 00:30:58.514 I really wish you were coming to Seattle. 00:31:01.717 --> 00:31:05.554 - Can I ask you a question? - Mmm. 00:31:05.588 --> 00:31:08.490 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 00:31:12.461 --> 00:31:18.400 No. No. I mean... We barely even talk anymore. 00:31:24.239 --> 00:31:26.108 Did you ever have feelings for him? 00:31:27.343 --> 00:31:29.645 - That's two questions. - Tess, be honest. 00:31:38.855 --> 00:31:41.590 Uh, there was a moment when... 00:31:43.292 --> 00:31:46.796 Hey! Seriously? That's not fair! 00:31:48.330 --> 00:31:49.632 Hardin! 00:31:57.774 --> 00:31:59.708 Leave a message. 00:32:01.778 --> 00:32:04.580 Hey, where are you? Can you give me a call back? 00:32:41.717 --> 00:32:45.354 - Robert. - Right. Um, Tessa. 00:32:45.387 --> 00:32:46.923 So, what are you doing out here? 00:32:48.590 --> 00:32:52.829 I had a fight with my... 00:32:52.862 --> 00:32:54.998 It's complicated. 00:32:55.031 --> 00:32:58.534 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 00:32:58.567 --> 00:33:00.737 - Um, yeah. - Yeah? 00:33:00.770 --> 00:33:02.237 - Yeah. - Okay. 00:33:03.706 --> 00:33:05.975 Heh, you probably should've worn a coat. 00:33:10.446 --> 00:33:13.649 - So you live here, right? - Born and raised. 00:33:13.682 --> 00:33:16.285 But I actually just got into med school. 00:33:16.318 --> 00:33:18.788 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 00:33:18.822 --> 00:33:19.856 saving up till then. 00:33:19.889 --> 00:33:21.724 - Wow, congratulations. - Thanks. 00:33:21.758 --> 00:33:23.392 Where are you going? 00:33:23.425 --> 00:33:24.828 Uw was my dream, 00:33:24.861 --> 00:33:26.930 but mount sinai gave me a scholarship 00:33:26.963 --> 00:33:30.299 - I couldn't pass up, so... - Mount sinai is in...? 00:33:30.332 --> 00:33:31.868 - NYC. - Okay. 00:33:31.901 --> 00:33:33.870 New York City. You've heard of it. 00:33:33.903 --> 00:33:35.604 The big apple, you know? 00:33:35.637 --> 00:33:38.574 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 00:33:38.607 --> 00:33:41.710 and then she moved out there, so I'll know someone. 00:33:41.745 --> 00:33:43.612 Talking shit? Yeah? 00:33:43.645 --> 00:33:45.614 She's already got the New York attitude. 00:33:45.647 --> 00:33:48.383 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 00:33:48.417 --> 00:33:50.652 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 00:33:50.686 --> 00:33:53.722 Yes, there will be a test afterwards. 00:33:53.757 --> 00:33:55.825 And they both live in New York. 00:33:55.859 --> 00:33:57.761 Thank you. 00:33:57.794 --> 00:33:59.796 In New York? Pleasure. 00:33:59.829 --> 00:34:02.331 Hey! What? Oh, my god! 00:34:03.532 --> 00:34:05.869 How are you? It's been... 00:34:05.902 --> 00:34:08.604 - You remember Robert, right? - Yeah. 00:34:08.637 --> 00:34:11.440 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 00:34:11.473 --> 00:34:13.042 Oh. I'm off, actually. 00:34:13.076 --> 00:34:15.812 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 00:34:18.413 --> 00:34:20.884 So I heard that you're moving to Seattle. 00:34:20.917 --> 00:34:23.652 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 00:34:23.685 --> 00:34:25.721 Ah, I'm jealous. 00:34:25.755 --> 00:34:27.623 I'd much rather be in Seattle than New York. 00:34:27.656 --> 00:34:29.658 I keep telling hardin he should give it a shot. 00:34:29.691 --> 00:34:32.594 - It's not for me. - No, it's not for him. 00:34:32.628 --> 00:34:33.739 - It's the best. - It's the best. 00:34:33.763 --> 00:34:35.397 It is, yeah. My girlfriend and I, 00:34:35.430 --> 00:34:37.801 we've lived in capitol hill for a few years now. 00:34:37.834 --> 00:34:41.370 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 00:34:41.403 --> 00:34:43.705 We should probably leave now. 00:34:43.740 --> 00:34:46.675 I don't really wanna go just yet. 00:34:49.411 --> 00:34:50.947 I'm gonna head home. 00:34:55.952 --> 00:34:57.553 Let me walk you out. 00:35:03.960 --> 00:35:07.462 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 00:35:07.496 --> 00:35:08.832 Sorry. 00:35:08.865 --> 00:35:11.100 Sorry. Heh! 00:35:11.134 --> 00:35:12.969 I don't know why I do that. 00:35:14.503 --> 00:35:16.705 I could guess, but I won't. 00:35:21.778 --> 00:35:24.013 Um, it was nice meeting you. 00:35:24.047 --> 00:35:26.615 You too. 00:35:26.648 --> 00:35:28.017 And thanks for... 00:35:29.886 --> 00:35:30.887 Mm-hm. 00:35:33.990 --> 00:35:35.992 I'm not expecting anything, 00:35:36.025 --> 00:35:40.063 but if someday you find yourself in the city... 00:35:42.899 --> 00:35:46.102 Give me a call. Or don't. 00:35:46.135 --> 00:35:47.737 It's up to you. 00:36:09.058 --> 00:36:10.860 Hey. 00:36:10.894 --> 00:36:12.929 Hey. 00:36:12.962 --> 00:36:14.063 Morning. 00:36:21.738 --> 00:36:24.640 - What's that face? - How was... how was last night? 00:36:24.673 --> 00:36:27.709 Oh, it was good. It was... It was fine. 00:36:27.744 --> 00:36:29.078 Nora's nice. She's, uh... 00:36:29.112 --> 00:36:31.848 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 00:36:31.881 --> 00:36:34.549 so she's gonna show me around when I get to New York. 00:36:34.583 --> 00:36:37.452 - That's really convenient. - It's all about... heh-heh. 00:36:39.588 --> 00:36:42.825 How was... How was the hot tub? 00:37:10.987 --> 00:37:12.487 Guess what Landon found. 00:37:25.301 --> 00:37:28.704 I thought that we were gonna be more open with each other. 00:37:34.844 --> 00:37:36.746 So did I. 00:37:36.779 --> 00:37:39.648 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 00:37:39.681 --> 00:37:42.584 No. I just found another guy's number in your things. 00:37:44.120 --> 00:37:47.689 You made it look like you were with Lillian last night. 00:37:47.723 --> 00:37:49.726 - Lillian's my friend. - So is he. 00:37:49.759 --> 00:37:51.794 You guys just met. How could you be friends? 00:37:51.828 --> 00:37:55.064 You do this. You sabotage every good moment that we have. 00:37:55.098 --> 00:37:57.699 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 00:37:57.734 --> 00:37:59.736 I would have brought up your moment with Trevor, 00:37:59.769 --> 00:38:02.105 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 00:38:02.138 --> 00:38:04.639 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 00:38:04.673 --> 00:38:07.276 if I were moving away with an admitted love interest, 00:38:07.310 --> 00:38:09.846 - you'd have feelings about that. - Love interest? 00:38:09.879 --> 00:38:11.814 We're friends. From work. 00:38:11.848 --> 00:38:13.750 You don't get to choose who I have as friends. 00:38:13.783 --> 00:38:15.985 They don't wanna be your fucking friends! 00:38:16.019 --> 00:38:17.920 Then why can't you just trust me? 00:38:17.954 --> 00:38:20.089 I do trust you. It's them I don't trust. 00:38:20.123 --> 00:38:21.656 No, you don't. 00:38:21.690 --> 00:38:23.760 You don't trust me. You don't trust anyone. 00:38:23.793 --> 00:38:24.961 You just control them. 00:38:30.199 --> 00:38:33.936 Is this really about them, or is this about me moving? 00:38:33.970 --> 00:38:36.939 The irony is, I got you the damn job in the first place. 00:38:36.973 --> 00:38:40.675 I mean, I might have had something to do with it. 00:38:40.709 --> 00:38:42.677 Tess, how many freshmen do you know 00:38:42.711 --> 00:38:44.280 with jobs at top publishing firms, 00:38:44.313 --> 00:38:47.582 their transfer's taken care of, places to live, how many? 00:38:48.785 --> 00:38:50.685 Wow. 00:38:50.719 --> 00:38:53.056 This honesty thing's really paying off for us. 00:38:53.089 --> 00:38:54.723 So I won't... 00:38:54.757 --> 00:38:58.027 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 00:39:00.763 --> 00:39:03.066 There is a big difference between not being able 00:39:03.099 --> 00:39:05.068 to live without someone and loving them. 00:39:21.384 --> 00:39:24.320 He is scared of losing you. He loves you. 00:39:24.353 --> 00:39:27.990 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 00:39:28.024 --> 00:39:31.227 - Well... - No, Tessa, it's true. 00:39:31.260 --> 00:39:34.730 You've changed his life. He knows it. 00:39:34.764 --> 00:39:35.998 We all know it. 00:39:37.200 --> 00:39:40.103 You stay in touch. Okay. 00:39:40.136 --> 00:39:41.636 Bye. 00:40:42.465 --> 00:40:44.834 She's gonna thrive up there, man. 00:40:44.867 --> 00:40:46.435 What, and that's a bad thing? 00:40:48.471 --> 00:40:52.008 This is a big step for her. You should be happy for her. 00:40:52.041 --> 00:40:53.276 I am. 00:40:56.112 --> 00:40:57.712 I am happy. 00:41:05.087 --> 00:41:07.957 You could come with her. I've got loads of work for you... 00:41:07.990 --> 00:41:10.259 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 00:41:10.293 --> 00:41:12.361 I don't want your handouts. 00:41:12.395 --> 00:41:14.197 I'm sorry, I... 00:41:14.230 --> 00:41:17.099 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 00:41:18.401 --> 00:41:20.903 Tessa didn't get a favor. 00:41:20.937 --> 00:41:22.738 She's excellent. 00:41:22.772 --> 00:41:24.207 She earned this position. 00:41:27.009 --> 00:41:28.444 She does deserve it. 00:41:31.247 --> 00:41:33.382 I'm sure she'll do smashingly. 00:41:49.398 --> 00:41:50.866 Tessa? 00:41:55.204 --> 00:41:56.405 Tess? 00:42:00.109 --> 00:42:02.178 Tess? 00:43:14.150 --> 00:43:15.217 Pain. 00:43:15.251 --> 00:43:16.385 Lately, I've become 00:43:16.419 --> 00:43:18.487 very well acquainted with it. 00:43:18.521 --> 00:43:21.924 The slow and steady aching pain, 00:43:21.957 --> 00:43:24.427 the type that comes when you've been hurt repeatedly 00:43:24.460 --> 00:43:26.195 by the same person. 00:43:32.968 --> 00:43:35.204 You finally breathe, 00:43:35.237 --> 00:43:37.973 thinking that yesterday's problem will stay in the past 00:43:38.007 --> 00:43:41.077 when, in fact, it's today's problem, 00:43:41.110 --> 00:43:42.411 tomorrow's problem, 00:43:42.445 --> 00:43:44.947 and the problem of every day after that. 00:43:49.385 --> 00:43:52.988 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 00:43:53.022 --> 00:43:55.624 and makes promises he never seems able to keep 00:43:55.658 --> 00:43:57.560 does the pain disappear. 00:44:07.269 --> 00:44:09.105 Shit. She looks upset. 00:44:11.073 --> 00:44:12.441 - Hey! - Hey! 00:44:14.110 --> 00:44:15.644 Let me take that for you upstairs. 00:44:15.678 --> 00:44:17.079 Oh, thanks. 00:44:19.382 --> 00:44:21.650 - Welcome home. - Thanks. 00:44:23.619 --> 00:44:25.955 Well, you look... 00:44:28.391 --> 00:44:29.625 terrible. 00:44:31.360 --> 00:44:32.495 Come here. 00:45:10.132 --> 00:45:11.400 Oh, uh, excuse me. 00:45:11.434 --> 00:45:13.602 Do you guys know where Bagley hall is? 00:46:39.188 --> 00:46:41.357 - Hello? - Hey. 00:46:41.390 --> 00:46:43.192 Hey. What's going on? 00:46:43.225 --> 00:46:44.761 Hardin, come back here! 00:47:01.845 --> 00:47:04.280 Tess, wait. Don't hang up. That was iskra, my trainer. 00:47:04.313 --> 00:47:06.348 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 00:47:06.382 --> 00:47:08.484 And he is not kicking my ass. 00:47:08.517 --> 00:47:10.820 I didn't mean to hang up. 00:47:10.854 --> 00:47:12.822 I think you did, and I know exactly why, 00:47:12.856 --> 00:47:16.492 'cause I would have thought the same thing. 00:47:16.525 --> 00:47:19.361 Yeah, I'm a little relieved. 00:47:19.395 --> 00:47:21.530 It's nice, showing Landon the ropes. 00:47:23.132 --> 00:47:24.533 Don't take all day. 00:47:24.567 --> 00:47:25.567 Okay, one minute. 00:47:27.771 --> 00:47:29.104 You okay, though? 00:47:29.138 --> 00:47:31.574 Yeah, yeah, I'm fine. 00:47:31.607 --> 00:47:33.375 How was the drive down? Was it not too long? 00:47:33.409 --> 00:47:35.611 It was good, but when you get in the city, 00:47:35.644 --> 00:47:37.546 the traffic's terrible. 00:47:37.580 --> 00:47:39.849 It takes like 20 minutes to go a mile. 00:47:41.584 --> 00:47:42.852 And Vance and Kimberly's? 00:47:42.886 --> 00:47:44.386 Yeah, yeah, it's great. 00:47:44.420 --> 00:47:46.455 The, um... The place is amazing. 00:47:46.488 --> 00:47:48.357 It's like... 00:47:48.390 --> 00:47:50.593 It's huge. It's like a palace. 00:47:50.626 --> 00:47:51.728 Nice. 00:47:52.896 --> 00:47:55.497 I'm really glad, Tess. 00:47:58.233 --> 00:48:00.402 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 00:48:00.436 --> 00:48:02.471 No, I... 00:48:04.273 --> 00:48:05.909 I just want you to be happy. 00:48:05.942 --> 00:48:07.409 You deserve to be happy. 00:48:09.578 --> 00:48:11.180 It's cool that you're boxing. 00:48:11.213 --> 00:48:13.917 I know, right? I really fucking like it. 00:48:13.950 --> 00:48:15.752 It's nice to be able to punch people 00:48:15.785 --> 00:48:17.286 and not have anyone call the police. 00:48:19.521 --> 00:48:21.858 I think that that's a step forward. 00:48:23.492 --> 00:48:24.894 Right? 00:48:26.228 --> 00:48:27.596 I'm trying a new approach. 00:48:27.630 --> 00:48:29.665 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 00:48:29.698 --> 00:48:32.368 I really have to go now, but I'm so glad you called. 00:48:32.401 --> 00:48:34.436 Yeah. Yeah, me too. 00:48:34.470 --> 00:48:35.905 All right. We'll talk soon. 00:48:35.939 --> 00:48:38.273 - Bye, Tess. - Bye. 00:48:49.853 --> 00:48:53.188 - Yes. - He's a pretty boy. 00:48:53.222 --> 00:48:55.859 You scared to fight Landon? You heard... oh, shit! 00:48:55.892 --> 00:48:57.526 Whoa, whoa, whoa! 00:49:07.837 --> 00:49:09.906 Vance publishing, please hold. 00:49:15.979 --> 00:49:17.981 Selfies, huh? 00:49:18.014 --> 00:49:22.952 No, I was... I was just showing hardin my new office. 00:49:22.986 --> 00:49:24.620 Mm-hm. 00:49:26.823 --> 00:49:28.624 Seattle looks good on you. 00:49:44.707 --> 00:49:47.342 So how's it going? 00:49:48.778 --> 00:49:52.816 Fine. Yeah. I mean, work, school. 00:49:52.849 --> 00:49:55.451 It's a lot, but it's fine. 00:49:55.484 --> 00:49:57.686 Give it time. You'll settle in. 00:49:57.720 --> 00:50:00.622 You'll find a place. It's exciting. 00:50:00.656 --> 00:50:02.826 Are you sure that you don't want a glass? 00:50:04.560 --> 00:50:07.764 I think she might be on to us, darling. 00:50:07.797 --> 00:50:13.002 Well, we have some news. 00:50:13.036 --> 00:50:14.838 We just found out... 00:50:14.871 --> 00:50:16.672 We're having a baby. 00:50:16.705 --> 00:50:20.309 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 00:50:20.342 --> 00:50:22.678 I'm gonna tell hardin though, if that's all right with you. 00:50:22.711 --> 00:50:24.013 Yeah, yeah, of course. 00:50:24.047 --> 00:50:25.714 Ken mentioned that he'd managed 00:50:25.749 --> 00:50:28.383 to get his gpa up to a 4.0. 00:50:28.417 --> 00:50:30.486 He must be looking forward to graduating. 00:50:30.519 --> 00:50:35.424 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 00:50:35.457 --> 00:50:36.558 It's because of you. 00:50:38.327 --> 00:50:40.063 I mean, I didn't write his papers. 00:50:40.096 --> 00:50:43.699 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 00:50:43.733 --> 00:50:46.069 But, well, he has got a gift, that boy. 00:50:46.102 --> 00:50:47.569 But he's stubborn as hell. 00:50:47.603 --> 00:50:48.838 You're one to talk. 00:50:49.939 --> 00:50:51.841 Touché. 00:50:55.078 --> 00:50:56.946 Well, I should get some sleep, 00:50:56.980 --> 00:50:58.782 but I will see you guys tomorrow? 00:50:58.815 --> 00:51:00.750 Yeah, of course. 00:51:00.784 --> 00:51:02.852 And you should take this. 00:51:02.886 --> 00:51:04.821 It's too nice of a bottle to go to waste. 00:51:04.854 --> 00:51:06.588 - Yes, please. - Don't worry about me. 00:51:06.622 --> 00:51:07.991 I won't have any. 00:51:08.024 --> 00:51:10.559 - You don't need any more. - Good night, darling. 00:51:10.592 --> 00:51:12.528 - Good night. - You have to suffer like me. 00:51:17.767 --> 00:51:21.403 There you are. I just got back from the gym. 00:51:21.436 --> 00:51:22.872 You did? 00:51:22.906 --> 00:51:27.609 Wow, you must be getting pretty good. 00:51:29.846 --> 00:51:31.114 Are you drunk? 00:51:31.147 --> 00:51:33.382 I was hanging out with Vance and Kimberly, 00:51:33.415 --> 00:51:36.685 and she gave me the rest of the bottle. 00:51:36.718 --> 00:51:37.854 Oh, yeah? 00:51:37.887 --> 00:51:39.923 So how much wine have you had? 00:51:39.956 --> 00:51:43.059 I'm on my... 00:51:43.092 --> 00:51:44.560 Third? 00:51:44.593 --> 00:51:49.732 You were actually quite the topic. 00:51:49.766 --> 00:51:51.667 You didn't answer my call earlier. 00:51:51.700 --> 00:51:55.537 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 00:51:55.571 --> 00:51:57.040 Except for taking office selfies. 00:51:57.073 --> 00:52:00.609 - Which you didn't respond to. - Tessa. 00:52:00.642 --> 00:52:02.644 Hardin Allen Scott. 00:52:04.479 --> 00:52:05.748 Why are you laughing? 00:52:05.782 --> 00:52:08.017 It's just all so ridiculous. 00:52:09.518 --> 00:52:11.754 I think you need to put that wine down. 00:52:11.788 --> 00:52:13.622 Make me. 00:52:13.655 --> 00:52:15.524 Well, I would if I was there. 00:52:15.557 --> 00:52:17.961 What else would you make me do? 00:52:19.162 --> 00:52:20.662 Theresa Lynn young, 00:52:20.696 --> 00:52:23.066 are you trying to have phone sex with me? 00:52:25.201 --> 00:52:27.737 Tell me what you would do if you were here. 00:52:29.504 --> 00:52:32.708 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 00:52:32.742 --> 00:52:34.110 Close your eyes. 00:52:35.644 --> 00:52:37.646 - Are they closed? - Mm-hm. 00:52:37.679 --> 00:52:38.848 Are you sure? 00:52:57.666 --> 00:53:00.669 Fuck, I wish I was there watching you right now. 00:53:00.702 --> 00:53:04.173 You like that, don't you? Watching me? 00:53:05.674 --> 00:53:07.176 Fuck, yeah, I do. 00:53:12.749 --> 00:53:13.816 How'd you sleep? 00:53:15.151 --> 00:53:16.185 Good. 00:53:17.486 --> 00:53:19.789 Not as good as I do with you. 00:53:19.822 --> 00:53:21.690 I know the feeling. 00:53:23.960 --> 00:53:27.663 Come here. I miss you. 00:53:27.696 --> 00:53:29.866 I miss you too. 00:53:29.899 --> 00:53:32.701 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 00:53:38.107 --> 00:53:40.209 I love you. 00:53:40.243 --> 00:53:41.844 I love you. 00:54:08.537 --> 00:54:11.107 Tessa? Tessa? 00:54:12.641 --> 00:54:16.179 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 00:54:18.247 --> 00:54:21.818 Tessa! Tessa! 00:54:21.851 --> 00:54:23.052 Tess! 00:54:23.086 --> 00:54:24.854 No, no, no! 00:54:29.292 --> 00:54:31.194 - I love you. - I love you too. 00:54:33.863 --> 00:54:36.032 Fuck you! No, no! 00:55:10.099 --> 00:55:12.068 - Hi. Hi. - Hi. 00:55:14.703 --> 00:55:17.073 What... what are you doing here? 00:55:17.106 --> 00:55:20.176 Well, I came to see you. But I can leave. 00:55:23.046 --> 00:55:24.147 No. 00:55:26.349 --> 00:55:28.084 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 00:55:33.890 --> 00:55:35.792 Give us a hand. 00:55:37.794 --> 00:55:39.962 What's the fastest train you've been on? 00:55:39.996 --> 00:55:41.864 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 00:55:41.898 --> 00:55:43.166 - Hey, hey. - Hardin. 00:55:43.199 --> 00:55:44.333 Smith, what's up? 00:55:44.367 --> 00:55:45.935 - How are you doing? - Fine. 00:55:45.968 --> 00:55:47.270 He asked if he could stay, 00:55:47.303 --> 00:55:49.872 and I thought you might be all right with that. 00:55:49.906 --> 00:55:52.241 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 00:55:52.275 --> 00:55:53.976 - Uh, let me show you. - Cool. 00:55:54.010 --> 00:55:55.878 I'll call you guys when dinner's ready. 00:55:55.912 --> 00:55:58.247 - Sounds good. - It's this way. 00:55:58.281 --> 00:56:00.715 It's nice to see a smile back on her face. 00:56:00.750 --> 00:56:01.750 It is. 00:56:08.224 --> 00:56:10.993 So, um, I found this. 00:56:12.195 --> 00:56:13.695 And I'm really sorry, 00:56:13.729 --> 00:56:16.032 but once I picked it up, I couldn't put it down. 00:56:24.073 --> 00:56:27.143 You're a brilliant writer, Tess. 00:56:27.176 --> 00:56:29.345 And I came across that page about pain 00:56:29.378 --> 00:56:31.914 and I just wanted to apologize. 00:56:31.948 --> 00:56:33.950 The way I made you feel is inexcusable. 00:56:33.983 --> 00:56:36.252 So I'm sorry. 00:56:36.285 --> 00:56:39.222 I didn't mean for you to read any of this... 00:56:39.255 --> 00:56:41.124 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 00:56:42.325 --> 00:56:43.826 I needed to hear it. 00:56:45.161 --> 00:56:46.762 In your words. 00:56:46.796 --> 00:56:49.799 And I fucking hate myself 00:56:49.832 --> 00:56:52.235 for making you feel that way, but I'm sorry. 00:56:56.806 --> 00:56:58.908 Thank you. 00:56:58.941 --> 00:57:00.409 Hey! Steaks are on! 00:57:03.479 --> 00:57:05.014 Be right there! 00:57:11.720 --> 00:57:13.456 Oh. 00:57:13.489 --> 00:57:14.891 Will we? 00:57:21.397 --> 00:57:23.399 I love you too. 00:57:26.035 --> 00:57:28.304 We shouldn't keep them waiting. 00:57:28.337 --> 00:57:30.940 What? I mean, I'm sure that they're fine. 00:57:30.973 --> 00:57:32.141 Come on, I'm hungry. 00:57:39.248 --> 00:57:41.417 He really wants me to go. He keeps talking 00:57:41.450 --> 00:57:43.986 about me wearing the hat and the gown and everything. 00:57:44.020 --> 00:57:46.989 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 00:57:47.023 --> 00:57:49.234 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 00:57:49.258 --> 00:57:50.860 I don't even wanna go to the ceremony. 00:57:50.893 --> 00:57:52.929 I can't imagine it, but I really wanna see it. 00:57:54.263 --> 00:57:56.499 You gotta celebrate your accomplishments. 00:57:56.532 --> 00:57:58.367 You don't wanna look back and regret 00:57:58.401 --> 00:58:00.836 having not had those experiences. 00:58:00.870 --> 00:58:03.272 Trust me, I know firsthand. 00:58:05.208 --> 00:58:07.443 - I'll give it some thought. - I think you should. 00:58:09.045 --> 00:58:10.446 - Hey, buddy. - Hi. 00:58:10.479 --> 00:58:12.315 This needs turning, do you wanna do it? 00:58:12.348 --> 00:58:14.784 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 00:58:14.817 --> 00:58:18.287 - This is really nice. - Yeah. 00:58:18.321 --> 00:58:23.025 You know, all of us together, under one roof. 00:58:24.126 --> 00:58:26.329 - Here we all are. - Yeah. 00:58:28.130 --> 00:58:32.134 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 00:58:32.168 --> 00:58:34.470 You two will work it out. 00:58:34.503 --> 00:58:36.405 Sometimes distance is a good thing. 00:58:36.439 --> 00:58:37.740 Mmm. 00:58:38.874 --> 00:58:39.874 You think so? 00:58:41.477 --> 00:58:43.145 Honestly, I have no idea. 00:58:46.282 --> 00:58:49.452 Look, relationships... 00:58:51.988 --> 00:58:53.322 They're complicated. 01:00:06.062 --> 01:00:07.096 Hey. 01:00:25.014 --> 01:00:26.215 Did I do something? 01:00:30.019 --> 01:00:33.222 You've barely said a word to me the whole night. 01:00:47.036 --> 01:00:49.438 I had this horrible dream of you and Robert. 01:00:52.408 --> 01:00:55.411 I can't get it out of my fucking head. 01:01:01.417 --> 01:01:04.019 But I'm here with you. 01:01:07.723 --> 01:01:09.458 That's exactly it. 01:01:14.997 --> 01:01:18.167 I can't help but think that you should be with someone else. 01:01:21.370 --> 01:01:23.472 Your life would be so much easier. 01:01:29.345 --> 01:01:30.679 There's all this bad shit 01:01:30.713 --> 01:01:33.082 that I've been trying to suppress for so long. 01:01:33.115 --> 01:01:34.517 It's just all coming up. 01:01:35.718 --> 01:01:37.553 And there's nothing I can do. 01:01:39.422 --> 01:01:42.057 The thought of losing you is just, heh... 01:01:42.091 --> 01:01:44.160 It's pretty fucking dark in here, Tess. 01:01:50.299 --> 01:01:52.067 Why didn't you just tell me? 01:01:52.101 --> 01:01:54.236 That's the whole point of being open... 01:01:54.270 --> 01:01:57.606 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 01:02:09.452 --> 01:02:12.455 I don't want to be with anyone else. 01:02:14.590 --> 01:02:16.292 I wanna be with you. 01:02:20.496 --> 01:02:21.597 Hey. 01:02:47.056 --> 01:02:49.492 Fuck me until you forget about that dream. 01:03:50.452 --> 01:03:52.221 Oh, fuck. 01:03:54.290 --> 01:03:58.127 Look in the mirror. 01:04:00.496 --> 01:04:02.732 Oh, yes, baby. 01:04:02.766 --> 01:04:05.467 - You close? - Yeah. 01:04:45.742 --> 01:04:47.710 We didn't use protection last night. 01:04:50.646 --> 01:04:52.147 Yeah, I know. 01:04:53.783 --> 01:04:56.585 I'll have to go to the drugstore tonight. 01:04:56.619 --> 01:04:58.721 I should get on the pill anyway. 01:05:03.392 --> 01:05:04.392 Yeah. 01:05:05.762 --> 01:05:08.330 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 01:05:08.364 --> 01:05:09.866 that's gonna work for me. 01:05:21.677 --> 01:05:23.145 Here are the kids. 01:05:27.216 --> 01:05:28.517 Hey, hey. 01:05:28.550 --> 01:05:31.220 You look in better spirits this morning. 01:05:32.721 --> 01:05:35.792 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 01:05:39.863 --> 01:05:41.731 Oh, it's mom. One sec, guys. 01:05:41.765 --> 01:05:43.733 - Hi, mom. - Hi, my love. 01:05:43.767 --> 01:05:44.901 How are you doing? 01:05:44.934 --> 01:05:46.936 Good, thanks. How are you? 01:05:46.970 --> 01:05:49.973 That must be about the wedding. 01:05:50.006 --> 01:05:51.373 Uh, whose wedding? 01:05:53.475 --> 01:05:56.645 - Trish is...? Oh, my god. - Yeah. 01:05:56.679 --> 01:05:58.748 - Yeah. - Oh, that's amazing. 01:05:58.782 --> 01:06:00.649 She deserves it. 01:06:00.683 --> 01:06:05.554 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 01:06:05.587 --> 01:06:07.656 - Okay, let's go. - Oh! 01:06:07.690 --> 01:06:09.725 - Okay. - Come on, bud. 01:06:11.360 --> 01:06:12.561 - Smith. - What? 01:06:12.594 --> 01:06:13.763 Hey, hey, hey! Backpack. 01:06:15.364 --> 01:06:16.565 Hey. 01:06:17.867 --> 01:06:21.004 - Bye. - Bye. 01:06:21.037 --> 01:06:23.672 I will, I will, I will. All right. 01:06:23.706 --> 01:06:24.841 Bye. 01:06:30.612 --> 01:06:33.883 What? What? 01:06:33.917 --> 01:06:34.951 So? 01:06:36.719 --> 01:06:40.723 So, what do you wanna do today? 01:08:11.114 --> 01:08:14.483 - Got everything? - Yep. 01:08:26.495 --> 01:08:27.696 There's nothing... 01:08:27.730 --> 01:08:29.598 There's nothing you've forgotten? 01:08:32.035 --> 01:08:34.703 No, I think I'm good. 01:08:38.808 --> 01:08:41.911 What happened to our not keeping secrets from each other? 01:08:41.945 --> 01:08:44.646 - What are you on about? - You're not gonna tell me 01:08:44.680 --> 01:08:46.115 about your mom's wedding? 01:08:47.616 --> 01:08:48.616 Tess... 01:08:50.452 --> 01:08:51.955 The only reason I haven't told you 01:08:51.988 --> 01:08:54.556 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 01:08:54.590 --> 01:08:56.059 Why don't you wanna go? 01:08:56.092 --> 01:08:58.393 I thought you wanted to show me your hometown. 01:08:58.427 --> 01:09:03.166 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 01:09:03.199 --> 01:09:05.567 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 01:09:05.601 --> 01:09:07.703 But it's her big day. 01:09:07.737 --> 01:09:10.006 I really think you need to be there for her. 01:09:10.039 --> 01:09:13.675 If I was going, I would bring you, but... 01:09:13.709 --> 01:09:15.745 Do you know what, I'll think about it. 01:09:15.778 --> 01:09:18.147 - Okay? - Okay. 01:09:18.181 --> 01:09:20.582 Hey, this was a good weekend. 01:09:20.616 --> 01:09:22.919 - How good? - This good. 01:09:25.188 --> 01:09:27.156 Better. 01:09:27.190 --> 01:09:30.994 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 01:09:32.929 --> 01:09:34.496 I'll try. 01:09:40.770 --> 01:09:41.971 Okay. 01:10:47.070 --> 01:10:48.771 Richard? 01:10:48.805 --> 01:10:50.639 I nearly smashed your fucking head in! 01:10:52.208 --> 01:10:54.509 What the fuck are you thinking, breaking in here? 01:10:54.543 --> 01:10:57.046 You weren't here, and, uh... 01:10:57.080 --> 01:10:59.514 Tess told me where you keep the key. 01:10:59.548 --> 01:11:02.118 You look like shit. 01:11:02.151 --> 01:11:05.721 Yeah, well, uh, I owe a guy. 01:11:05.755 --> 01:11:08.257 - How much are you in for? - Five hundred. 01:11:29.846 --> 01:11:30.846 You can take this. 01:11:35.018 --> 01:11:36.052 Here. 01:11:38.587 --> 01:11:40.655 My dad gave me that. 01:11:40.689 --> 01:11:41.723 I never wear it. 01:11:43.259 --> 01:11:45.694 It's worth a lot more than what you need, so... 01:11:45.728 --> 01:11:46.728 Thanks. 01:11:47.997 --> 01:11:49.832 Yeah. 01:11:51.367 --> 01:11:53.269 I'm gonna get better for her. 01:11:56.139 --> 01:11:57.173 I'm gonna get better. 01:11:58.274 --> 01:11:59.809 I promise. 01:12:12.789 --> 01:12:14.857 This should protect you from pregnancy 01:12:14.891 --> 01:12:16.926 for the next three months. 01:12:16.959 --> 01:12:19.195 My concern is... 01:12:19.228 --> 01:12:21.197 You may not need it. 01:12:21.230 --> 01:12:24.300 It's your cervix. 01:12:24.333 --> 01:12:26.736 You may not be able to get pregnant. 01:12:26.769 --> 01:12:29.072 We need to do more tests before we know. 01:12:50.126 --> 01:12:52.161 Hmm. 01:12:52.195 --> 01:12:53.796 As much as I'd like to help, 01:12:53.830 --> 01:12:55.731 by the time you apply for the transfer, 01:12:55.765 --> 01:12:58.034 you register and start classes, 01:12:58.067 --> 01:12:59.902 I don't think it's worth the hassle. 01:12:59.936 --> 01:13:01.670 And I don't think you're gonna get 01:13:01.703 --> 01:13:03.172 the classes you need to graduate. 01:13:03.206 --> 01:13:04.907 I figured you were gonna say this. 01:13:04.941 --> 01:13:07.810 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 01:13:07.844 --> 01:13:10.246 And you know, it's been one of my biggest dreams 01:13:10.279 --> 01:13:13.082 to see you graduate. 01:13:13.116 --> 01:13:15.284 I guess it hasn't always been a given, has it? 01:13:15.318 --> 01:13:17.787 No, no. It hasn't. 01:13:17.820 --> 01:13:21.023 It has been a gift, having you here. 01:13:21.057 --> 01:13:25.161 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 01:13:25.194 --> 01:13:26.661 to see me sober. 01:13:27.763 --> 01:13:28.931 Yeah. 01:13:31.167 --> 01:13:32.168 When was that? 01:13:33.436 --> 01:13:36.072 Oh, that was freshman year. 01:13:36.105 --> 01:13:37.840 Your mom, Vance and I. 01:13:39.308 --> 01:13:40.843 Never seen it before. 01:13:42.411 --> 01:13:44.679 You know she's getting married. 01:13:44.713 --> 01:13:46.149 - To Mike? - To Mike. 01:13:46.182 --> 01:13:49.118 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 01:13:49.152 --> 01:13:52.421 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 01:13:53.722 --> 01:13:54.991 Two months! 01:13:55.024 --> 01:13:56.259 It's just gonna go like... 01:14:28.858 --> 01:14:30.960 - Hey! - Hello. 01:14:30.993 --> 01:14:32.428 Don't you two look gorgeous. 01:14:32.461 --> 01:14:33.863 Obviously. 01:14:36.432 --> 01:14:38.968 Relax, it's soda water. 01:14:39.001 --> 01:14:41.871 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 01:14:41.904 --> 01:14:45.241 - Oh. - Well, enjoy. 01:14:46.475 --> 01:14:48.844 - I have to go play hostess. - Okay. 01:14:53.249 --> 01:14:56.085 They were ecstatic when I told them you were coming. 01:14:56.118 --> 01:14:57.286 What, just them? 01:14:58.821 --> 01:15:02.158 Well, I was... I was happy. 01:15:03.292 --> 01:15:05.127 Um... 01:15:05.161 --> 01:15:07.296 I do have some bad news. 01:15:07.330 --> 01:15:08.731 Oh. Uh, what? 01:15:10.399 --> 01:15:12.969 It's not looking like I'm gonna be able to get here 01:15:13.002 --> 01:15:15.771 - for another two months. - What, uh...? 01:15:15.805 --> 01:15:17.440 What do you mean, like visit? 01:15:17.473 --> 01:15:19.308 Wait, what? 01:15:19.342 --> 01:15:21.844 What? What do you mean? 01:15:21.877 --> 01:15:23.779 I mean, like, for good. 01:15:26.249 --> 01:15:29.819 Like... uh, wait. 01:15:29.852 --> 01:15:32.922 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 01:15:32.955 --> 01:15:34.924 - I wonder if I should even... - Are you serious? 01:15:34.957 --> 01:15:37.893 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 01:15:37.927 --> 01:15:40.463 - I love you so much. - I love you. 01:15:42.565 --> 01:15:47.036 Hate to break it up, but I wanna dance! 01:15:47.069 --> 01:15:48.904 Come on! 01:15:48.938 --> 01:15:50.840 How are you, my boy? 01:15:55.478 --> 01:15:57.513 - There's my boy. - Hey. 01:15:57.546 --> 01:16:00.583 - How are you? - Never better. 01:16:08.524 --> 01:16:11.827 - I gotta go to work. - Go ahead. 01:17:24.367 --> 01:17:27.636 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 01:17:37.646 --> 01:17:39.415 You're moving here. 01:17:42.718 --> 01:17:44.687 Yeah. 01:18:10.546 --> 01:18:12.415 Right. 01:18:12.448 --> 01:18:15.317 - Your elbows are up again. - Oh, man. 01:18:15.351 --> 01:18:16.552 All right, then. 01:18:18.287 --> 01:18:19.955 You looking forward to visiting home? 01:18:19.989 --> 01:18:21.257 I know I am. 01:18:22.759 --> 01:18:24.460 Oh, I see. 01:18:24.493 --> 01:18:27.363 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 01:18:27.396 --> 01:18:29.565 It's not that. 01:18:29.598 --> 01:18:31.167 So, what's going on? 01:18:34.637 --> 01:18:36.238 I really want to bring Tessa, 01:18:36.272 --> 01:18:38.574 but I don't want to bring her around my old life. 01:18:38.607 --> 01:18:40.443 It's just a sad house in a sad place. 01:18:45.014 --> 01:18:48.384 Has she ever made you feel badly about your past? 01:18:48.417 --> 01:18:51.387 - No. - The only way you can find out 01:18:51.420 --> 01:18:55.090 if you trust her is to trust her. 01:18:55.124 --> 01:18:57.660 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 01:19:04.366 --> 01:19:06.101 Look. Seriously, mate. 01:19:08.204 --> 01:19:11.540 Your wedding is a moment that's... 01:19:13.375 --> 01:19:16.645 Bigger than anything else that you can possibly imagine. 01:19:16.679 --> 01:19:19.448 - Kind of changes you. - Mm-hm. 01:19:19.482 --> 01:19:21.350 And that's why they all fail, right? 01:19:21.383 --> 01:19:22.752 Not all of them. 01:19:22.786 --> 01:19:24.653 Not if you find the right one. 01:19:26.823 --> 01:19:30.159 You know, I believe 01:19:30.192 --> 01:19:33.696 that you have two real great loves. 01:19:33.730 --> 01:19:37.399 So in your case, that would be Tessa and you. 01:19:41.270 --> 01:19:43.506 You gonna show me what you got? 01:19:43.539 --> 01:19:45.374 - Yeah. Come on, then. - Aah! 01:20:02.558 --> 01:20:04.527 I got us tickets to england. 01:20:07.764 --> 01:20:09.164 Mmm... 01:20:26.850 --> 01:20:29.451 - Keep the change. - Don't worry, mom. I'll get it. 01:20:29.485 --> 01:20:31.687 - No, no, no. I've got it. - Hi. 01:20:31.720 --> 01:20:33.722 Oh, it's so good to see you both. 01:20:33.757 --> 01:20:36.292 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 01:20:36.325 --> 01:20:38.427 I didn't know how much I'd need. 01:20:38.460 --> 01:20:39.796 Here you go. 01:20:39.829 --> 01:20:41.163 Thank you. 01:20:41.196 --> 01:20:42.698 How was the flight? 01:20:42.732 --> 01:20:44.466 Sorry it's not more comfortable. 01:20:44.500 --> 01:20:47.269 I didn't expect the house to sell on the first day. 01:20:47.303 --> 01:20:49.138 No, it's great. 01:20:49.171 --> 01:20:50.807 I left your bed up, hardin. 01:20:52.474 --> 01:20:54.610 I wasn't expecting to sleep on the floor. 01:20:55.845 --> 01:20:58.347 It's perfect. Thank you. 01:20:58.380 --> 01:20:59.849 Well, you guys must be exhausted. 01:20:59.883 --> 01:21:01.450 So I'll leave you to it. 01:21:01.483 --> 01:21:04.153 I'm staying next door at Mike's. 01:21:04.186 --> 01:21:05.287 Okay. 01:21:07.791 --> 01:21:09.625 Hey, give me a sec... 01:21:09.658 --> 01:21:12.628 - We're really happy for you. - Thank you. 01:21:12.661 --> 01:21:14.798 I'm glad you came. 01:21:14.831 --> 01:21:17.232 I've gotta go to the bridal store in the morning. 01:21:17.266 --> 01:21:18.802 I was wondering, do you wanna come? 01:21:18.835 --> 01:21:22.504 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 01:21:22.538 --> 01:21:24.306 - Call me if you need me. - Okay. 01:21:24.340 --> 01:21:25.474 - Bye. - Bye. 01:21:28.778 --> 01:21:31.447 Don't take any of my stuff or go in my room, 01:21:31.480 --> 01:21:33.415 and definitely don't have any friends over, okay? 01:21:33.449 --> 01:21:36.251 Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 01:21:36.285 --> 01:21:38.487 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 01:21:38.520 --> 01:21:39.823 Yeah, yeah. I know. 01:21:39.856 --> 01:21:41.791 Make sure you call if there's a problem. 01:21:41.825 --> 01:21:43.860 Sure thing, hardin. Bye. 01:21:48.530 --> 01:21:50.599 Who was that? 01:21:50.633 --> 01:21:52.468 That was a random homeless man 01:21:52.501 --> 01:21:54.436 who I've been letting sleep on my couch. 01:21:54.470 --> 01:21:56.773 All the hipsters are doing it these days. 01:22:01.276 --> 01:22:03.679 - Thank you. - Of course. 01:22:17.994 --> 01:22:20.429 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 01:22:20.462 --> 01:22:22.264 I don't know. Something edible. 01:22:22.297 --> 01:22:24.734 That I don't have to cook, preferably. 01:22:24.768 --> 01:22:27.603 Look, why don't you take the keys and go to sainsbury's. 01:22:27.636 --> 01:22:30.205 It'll give you something to do when we're gone. 01:22:31.407 --> 01:22:32.408 Hi. 01:22:32.441 --> 01:22:33.777 - You ready? - Yep. 01:22:37.947 --> 01:22:39.715 Are you sure you're not jet-lagged? 01:22:39.749 --> 01:22:41.526 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 01:22:41.550 --> 01:22:42.550 Hardin. 01:22:45.421 --> 01:22:47.791 Come on, Tessa. Let's do this. 01:23:23.492 --> 01:23:25.570 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 01:23:25.594 --> 01:23:26.963 Hey, man. Come on. Man. 01:23:36.740 --> 01:23:39.241 Yep. That's it. 01:23:45.380 --> 01:23:47.483 You really look amazing. 01:23:49.485 --> 01:23:51.587 It's beginning to feel real. 01:23:55.524 --> 01:23:56.960 What's her dress like? 01:23:58.393 --> 01:24:01.463 Mmm... I can't tell you. 01:24:02.932 --> 01:24:04.666 You're seriously not gonna tell me? 01:24:04.700 --> 01:24:05.969 Yeah, I can't tell you. 01:24:06.002 --> 01:24:08.037 You're gonna have to wait and see. 01:24:10.606 --> 01:24:12.474 Don't care that much anyway. 01:24:17.113 --> 01:24:19.481 Please tell me. 01:24:19.515 --> 01:24:21.416 No, I won't tell you. 01:24:27.422 --> 01:24:28.858 I'm so glad you came. 01:24:30.994 --> 01:24:33.763 You're my better place, Tess. 01:25:24.713 --> 01:25:26.883 - What the fuck?! - Oh, fu...! 01:25:26.916 --> 01:25:30.753 Vance! Fucking hell! 01:25:30.787 --> 01:25:34.489 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 01:25:34.523 --> 01:25:36.926 Well, it clearly fucking is! 01:25:36.960 --> 01:25:38.627 You're getting married tomorrow. 01:25:38.660 --> 01:25:41.496 What the fuck is wrong with you? 01:25:41.530 --> 01:25:42.999 The love of your life, Kimberly, 01:25:43.032 --> 01:25:45.068 is carrying your child while you're here... 01:25:45.101 --> 01:25:46.903 - That's enough! - What is wrong with you? 01:25:46.936 --> 01:25:48.637 Hardin? 01:25:48.670 --> 01:25:50.073 - Vance? - Yeah. 01:25:50.106 --> 01:25:51.707 He's been fucking my mom! 01:25:51.741 --> 01:25:53.542 Please, hardin, just stop it! 01:25:53.575 --> 01:25:55.745 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 01:25:55.778 --> 01:25:58.114 You were getting fucked on the counter like a slag. 01:25:58.147 --> 01:25:59.749 Don't you talk to your mom like that. 01:25:59.782 --> 01:26:01.416 - Oh, fuck off! - Hey. 01:26:01.450 --> 01:26:03.652 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 01:26:03.685 --> 01:26:05.496 - You really want to know? - No, Christian, don't. 01:26:05.520 --> 01:26:07.589 - Enough, hardin! - Stop, stop. 01:26:07.623 --> 01:26:10.559 - Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 01:26:10.592 --> 01:26:12.561 Please, hardin. 01:26:12.594 --> 01:26:14.898 Hardin, that's enough! 01:26:14.931 --> 01:26:16.132 That's enough! 01:26:17.599 --> 01:26:21.104 Enough. That's enough. 01:26:21.137 --> 01:26:23.940 You're getting married tomorrow. Did you forget? 01:26:25.674 --> 01:26:28.745 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 01:26:28.778 --> 01:26:31.915 Hardin, Christian and I... 01:26:31.948 --> 01:26:33.415 - He's... - What? 01:26:38.054 --> 01:26:39.989 It's not that simple. 01:26:48.597 --> 01:26:50.166 Okay, let's go. 01:26:50.199 --> 01:26:51.734 - Tessa, don't. - Let's go. 01:26:57.273 --> 01:26:59.541 Are you all right? 01:27:27.804 --> 01:27:29.238 Can you...? 01:27:45.288 --> 01:27:48.557 It's okay. It's okay. 01:27:48.590 --> 01:27:51.127 It is not okay. 01:27:51.160 --> 01:27:53.162 It's not okay. 01:28:07.243 --> 01:28:11.781 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 01:28:21.723 --> 01:28:25.862 That even though you're a superhero in my eyes, 01:28:25.895 --> 01:28:27.897 you are still human. 01:28:29.631 --> 01:28:33.236 Mike Richards, do you take Trish Daniels 01:28:33.269 --> 01:28:35.637 for better or worse? 01:28:38.307 --> 01:28:39.541 I do. 01:28:43.112 --> 01:28:44.747 I really do. 01:28:49.052 --> 01:28:52.789 I'm happy to pronounce you husband and wife. 01:29:22.684 --> 01:29:24.363 - Hardin... - I have nothing to say to you. 01:29:24.387 --> 01:29:26.389 - Come on. - Get the fuck off me! 01:29:26.422 --> 01:29:28.825 Do you wanna go again, old man? 01:29:28.858 --> 01:29:31.060 If that's what it takes, yeah. 01:29:33.162 --> 01:29:37.366 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 01:29:37.400 --> 01:29:38.835 It's just down the street. 01:29:40.702 --> 01:29:42.338 I'll wait there for you. 01:29:57.086 --> 01:29:59.088 I can come if you want me to. 01:30:01.991 --> 01:30:04.894 But either way, I think you should go. 01:30:07.296 --> 01:30:09.698 She looks like she doesn't need telling. 01:30:09.732 --> 01:30:11.767 Yeah. She definitely knows. 01:30:13.970 --> 01:30:16.705 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 01:30:16.739 --> 01:30:18.274 just come find me. 01:30:33.756 --> 01:30:36.993 I'm surprised to see you here. 01:30:37.026 --> 01:30:38.227 Yeah. 01:30:42.798 --> 01:30:47.136 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 01:30:49.005 --> 01:30:50.840 Trust me, I am. 01:30:56.979 --> 01:31:00.883 But what do I do? I love him. 01:31:00.917 --> 01:31:04.921 And I love the life we're building, and I love Smith. 01:31:19.001 --> 01:31:21.003 You wanted to talk, let's talk. 01:31:28.878 --> 01:31:31.347 I know you feel betrayed. 01:31:31.380 --> 01:31:33.783 I want to explain myself. 01:31:33.816 --> 01:31:36.118 But I honestly don't know where to begin. 01:31:40.089 --> 01:31:42.959 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 01:31:45.494 --> 01:31:47.496 You are so important to me and your mom. 01:31:47.530 --> 01:31:49.532 Are you serious? 01:31:49.565 --> 01:31:52.201 Now you two want to play some sort of united front? 01:31:52.235 --> 01:31:54.470 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 01:31:54.503 --> 01:31:56.138 if you didn't care. 01:31:58.074 --> 01:32:01.877 You know, I wish I could say I'm surprised... 01:32:04.013 --> 01:32:05.348 But I'm not. 01:32:07.250 --> 01:32:09.118 They have a history together. 01:32:11.420 --> 01:32:14.190 One that I'm not sure I can compete with. 01:32:17.393 --> 01:32:21.030 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 01:32:23.566 --> 01:32:25.167 Tell me what? 01:32:28.037 --> 01:32:29.272 Tell me what? 01:32:41.450 --> 01:32:44.120 Hardin is Christian's son. 01:32:56.499 --> 01:32:58.100 Fuck! 01:32:58.134 --> 01:33:02.204 - You... what the fuck! - I'm so sorry. 01:33:02.238 --> 01:33:03.839 No! 01:33:18.387 --> 01:33:19.889 I'm sorry. 01:33:21.490 --> 01:33:23.092 I have to go. 73295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.