All language subtitles for Up.The.Sandbox.1972.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,248 CHA-CHA-CHA-CHA! 4 00:00:45,088 --> 00:00:48,526 WAIT, WAIT, WAIT. LOOK AT THIS. 5 00:00:48,526 --> 00:00:51,616 LOOK AT THAT, LITTLE SWEET. 6 00:00:51,616 --> 00:00:55,272 LOOK AT THAT, LITTLE SWEETHEART. 7 00:01:01,148 --> 00:01:03,324 HEY, CAN I TOUCH YOUR NOSE? 8 00:01:04,238 --> 00:01:06,153 YEAH. COME ON, SWEETIE. 9 00:01:06,153 --> 00:01:07,806 COME ON, SWEET ANGEL. 10 00:01:07,806 --> 00:01:10,244 BOOM! PETER! PETER! 11 00:01:10,244 --> 00:01:14,813 LOOK AT THAT FACE! LOOK AT THAT FACE! 12 00:01:32,831 --> 00:01:34,703 MOMMY! 13 00:01:34,703 --> 00:01:39,099 I HAVE TO WASH YOUR SISTER, TOO. 14 00:01:39,099 --> 00:01:41,710 OKAY, MY SWEET BOY. 15 00:01:51,763 --> 00:01:53,243 YEAH. YEAH. 16 00:01:53,243 --> 00:01:59,162 AHH -- SCRUBBING, SCRUBBING, SCRUBBING, SCRUBBING! 17 00:02:00,468 --> 00:02:01,643 MARGARET! 18 00:02:03,732 --> 00:02:05,081 DADDY! DADDY! DADDY! 19 00:02:05,081 --> 00:02:07,214 OH, GOOD, GOOD, GOOD, GOOD, GOOD! 20 00:02:08,476 --> 00:02:11,696 WHERE ARE YOU GOING? WHERE ARE YOU GOING? 21 00:02:16,745 --> 00:02:21,837 LIZZY! GET THE CHAIN, HONEY. 22 00:02:21,837 --> 00:02:24,709 YOU GOT IT? 23 00:02:24,709 --> 00:02:26,581 YEAH. 24 00:02:26,581 --> 00:02:27,625 DADDY THANKS YOU. 25 00:02:27,625 --> 00:02:29,149 OOH! LOOK AT US! 26 00:02:31,281 --> 00:02:33,283 COME ON, JUMP UP HERE. COME ON. 27 00:02:40,856 --> 00:02:43,815 I THINK MOMMY MEANT THAT CRAYONS ARE NOT POISONOUS, 28 00:02:43,815 --> 00:02:45,991 BUT CRAYONS ARE NOT GOOD TO EAT. 29 00:02:45,991 --> 00:02:47,863 MARGARET! HONEY! 30 00:02:50,387 --> 00:02:51,606 HI, BABY! HI. 31 00:02:51,606 --> 00:02:52,955 KISS ME TOO, DADDY! 32 00:02:52,955 --> 00:02:55,349 WE WERE GETTING WORRIED ABOUT YOU. 33 00:02:55,349 --> 00:02:57,568 WELL, I LET THREE BUSES GO BY. 34 00:02:57,568 --> 00:03:00,745 THEN THE ONE I GOT ON WAS STILL SO DAMN CROWDED, 35 00:03:00,745 --> 00:03:02,225 I GOT OFF AND WALKED. 36 00:03:02,225 --> 00:03:03,705 HERE, HOLD STILL. 37 00:03:03,705 --> 00:03:06,229 LET DADDY TAKE HIS COAT OFF. 38 00:03:06,229 --> 00:03:08,623 WANT TO GIVE IT TO DADDY? 39 00:03:08,623 --> 00:03:10,929 NOTHING MUCH. YOU HUNGRY? 40 00:03:10,929 --> 00:03:12,235 YEAH, I AM. 41 00:03:13,932 --> 00:03:16,674 PUT ME BACK INTO THE TUB. 42 00:03:45,312 --> 00:03:48,315 YOU HURT MY HAND! 43 00:03:48,315 --> 00:03:50,012 YOU HURT MY HAND! 44 00:03:51,492 --> 00:03:54,146 WHAT ARE YOU DOING TO YOUR MOTHER? 45 00:03:54,146 --> 00:03:56,801 WHAT ARE YOU DOING TO YOUR MOTHER? 46 00:04:29,486 --> 00:04:33,011 OH...HOLD MY LEGS. 47 00:04:33,011 --> 00:04:35,275 Okay. 48 00:04:35,275 --> 00:04:36,624 THANK YOU. 49 00:04:36,624 --> 00:04:37,973 LIKE THAT? 50 00:04:37,973 --> 00:04:40,845 CUT IT OUT. 51 00:04:40,845 --> 00:04:42,499 OR LIKE THAT? 52 00:04:42,499 --> 00:04:43,892 CUT IT OUT. 53 00:04:43,892 --> 00:04:45,502 OR LIKE THAT? 54 00:04:45,502 --> 00:04:46,329 OH! 55 00:04:49,811 --> 00:04:51,334 I DARE YOU. 56 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 I DARE YOU. 57 00:04:52,814 --> 00:04:55,164 SEE THIS LINE? 58 00:04:59,386 --> 00:05:00,517 BAD. 59 00:05:02,214 --> 00:05:03,520 OHHH. 60 00:05:08,220 --> 00:05:10,962 YOU JUST CROSSED THE LINE. 61 00:05:18,883 --> 00:05:21,582 YOU TOUCHED ME. 62 00:05:21,582 --> 00:05:22,887 OH! OH! 63 00:05:26,717 --> 00:05:30,155 THE KIDS, THE KIDS, THE KIDS! 64 00:05:31,722 --> 00:05:33,550 OW! OH, MY TOE! 65 00:05:33,550 --> 00:05:36,161 SHH! QUIET, YOU RUFFIAN. 66 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 STOP IT. 67 00:05:41,210 --> 00:05:43,560 OKAY. WHAT HAPPENED? 68 00:05:43,560 --> 00:05:46,998 OHH! NO FAIR. NO FAIR, YOU SON OF A BITCH! 69 00:05:50,741 --> 00:05:52,917 LOOK, I MEAN, YOU COULD HAVE HAD THE DECENCY 70 00:05:52,917 --> 00:05:54,615 TO CALL ME A LITTLE BIT EARLIER. 71 00:05:54,615 --> 00:05:56,747 THEN I COULD HAVE DONE SOMETHING ABOUT IT. 72 00:05:56,747 --> 00:05:58,619 ALL RIGHT, ALL RIGHT. NEVER MIND. 73 00:05:58,619 --> 00:06:00,795 THAT WOMAN IS ABSOLUTELY UNTRUSTWORTHY! 74 00:06:00,795 --> 00:06:03,101 PAUL, YOU THINK YOU COULD STAY WITH THE KIDS 75 00:06:03,101 --> 00:06:04,668 FOR A COUPLE OF HOURS? 76 00:06:06,931 --> 00:06:08,237 IN 20 MINUTES. 77 00:06:17,942 --> 00:06:22,251 UH...NO, NO, YOU BETTER GO AHEAD. 78 00:06:22,251 --> 00:06:23,470 OKAY. 79 00:06:23,470 --> 00:06:26,516 WHAT ABOUT ELEANOR? 80 00:06:34,089 --> 00:06:35,525 HI! 81 00:06:35,525 --> 00:06:38,398 HELLO, SWEETHEART. 82 00:06:38,398 --> 00:06:39,921 ROBBY! 83 00:06:39,921 --> 00:06:41,183 WHAT DO YOU WANT? 84 00:06:41,183 --> 00:06:42,967 CAN I PLAY IN YOUR ROOM? 85 00:06:46,623 --> 00:06:49,060 I CAN MAKE IT IN LESS THAN TWO HOURS. 86 00:06:55,327 --> 00:06:56,633 WHAT ABOUT PAUL? 87 00:06:56,633 --> 00:06:58,809 MARGARET, HE SUPPORTS THREE PEOPLE, 88 00:06:58,809 --> 00:07:00,245 I SUPPORT THREE PEOPLE. 89 00:07:00,245 --> 00:07:01,769 DID YOU EVER ASK YOURSELF 90 00:07:01,769 --> 00:07:04,554 WHY YOU CONSIDER HIS TIME SO MUCH MORE IMPORTANT? 91 00:07:05,860 --> 00:07:07,862 YOU CAN LEAVE ROBBY WITH ME THIS AFTERNOON 92 00:07:07,862 --> 00:07:08,950 IF YOU LIKE. 93 00:07:10,995 --> 00:07:13,998 TRY TO BE BACK 00, OKAY? 94 00:07:13,998 --> 00:07:15,739 OKAY. 95 00:07:15,739 --> 00:07:17,175 Hey, Sweetie, 96 00:07:20,440 --> 00:07:21,571 OKAY. 97 00:07:21,571 --> 00:07:24,008 I APPRECIATE IT, ELEANOR. 98 00:07:24,008 --> 00:07:26,837 CAN I BRING YOU ANYTHING? 99 00:07:30,014 --> 00:07:31,755 WHEN DID IT START? 100 00:07:31,755 --> 00:07:33,975 COUPLE OF WEEKS, I GUESS. 101 00:07:33,975 --> 00:07:35,367 HMM. 102 00:07:35,367 --> 00:07:38,153 ALL RIGHT, SIT UP, PLEASE, MARGARET. 103 00:07:47,728 --> 00:07:48,772 AGAIN. 104 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 AGAIN. 105 00:08:00,392 --> 00:08:01,698 IN THE COLUMBIA FORUM. 106 00:08:01,698 --> 00:08:03,831 YOU MUST BE PROUD OF HIM. 107 00:08:03,831 --> 00:08:05,920 AND DROP THE GOWN, PLEASE. 108 00:08:05,920 --> 00:08:07,312 I LIKED HIS POINT 109 00:08:07,312 --> 00:08:10,620 ABOUT OPPRESSED PEOPLE ACCEPTING THEIR SLAVERY, 110 00:08:10,620 --> 00:08:13,014 AND THEN, WHEN THINGS IMPROVE, 111 00:08:13,014 --> 00:08:15,538 WHEN THEY RAISE THE EXPECTATIONS, 112 00:08:15,538 --> 00:08:17,061 THEN THEY REVOLT. 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,850 LIE DOWN, PLEASE. 114 00:08:22,850 --> 00:08:24,678 YOUR HANDS ARE COLD. 115 00:08:27,332 --> 00:08:30,510 BEING INVOLVED WITH IMPORTANT IDEAS. 116 00:08:30,510 --> 00:08:34,514 AND HERE I AM LOOKING AFTER A HANDFUL OF WOMEN 117 00:08:34,514 --> 00:08:36,603 ON THE UPPER WEST SIDE. 118 00:08:36,603 --> 00:08:39,910 MAYBE YOU SHOULD CHANGE YOUR WORK... 119 00:08:39,910 --> 00:08:43,871 GO SOMEPLACE ELSE WHERE YOU FEEL MORE NEEDED. 120 00:08:43,871 --> 00:08:45,525 SIT UP, PLEASE. 121 00:08:49,006 --> 00:08:52,401 ANYTHING I CAN TAKE FOR IT? 122 00:08:52,401 --> 00:08:54,229 YES, THERE IS. 123 00:08:54,229 --> 00:08:56,448 A PREGNANCY TEST. 124 00:08:57,928 --> 00:08:59,451 OH? 125 00:09:01,628 --> 00:09:02,803 LITTLE LADY. 126 00:09:02,803 --> 00:09:05,501 I WISH YOU AND YOUR BRILLIANT HUSBAND 127 00:09:05,501 --> 00:09:06,937 THE BEST OF LUCK. 128 00:10:11,132 --> 00:10:13,177 HI, HONEY! 129 00:10:13,177 --> 00:10:14,831 WHAT A SURPRISE. 130 00:10:14,831 --> 00:10:18,008 HEY. HEY, IS SOMETHING WRONG? 131 00:10:24,798 --> 00:10:26,364 NICE TO MEET YOU. 132 00:10:32,022 --> 00:10:34,546 WHAT TIME DOES THAT MEETING START? 133 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 30. 134 00:10:38,855 --> 00:10:41,597 HEY, DID YOU GET TO THE DOCTOR ON TIME? 135 00:10:41,597 --> 00:10:42,859 YEAH. 136 00:10:42,859 --> 00:10:46,167 EVERYTHING ALL RIGHT? 137 00:10:46,167 --> 00:10:48,082 FINE. 138 00:10:59,789 --> 00:11:03,619 DR. BODIN... 139 00:11:03,619 --> 00:11:05,055 UM... 140 00:11:05,055 --> 00:11:08,885 COULD I SPEAK WITH YOU FOR JUST A MINUTE, PLEASE? 141 00:11:08,885 --> 00:11:17,546 OF COURSE, MRS. REYNOLDS. 142 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 UM... 143 00:11:22,551 --> 00:11:25,554 A-ARE YOU HAVING AN AFFAIR WITH MY HUSBAND? 144 00:11:27,556 --> 00:11:31,473 WELL, AS A MATTER OF FACT, I AM. 145 00:11:31,473 --> 00:11:32,822 YOU ARE? 146 00:11:32,822 --> 00:11:34,955 YES. OF COURSE. 147 00:11:34,955 --> 00:11:38,132 A CLOSER RELATIONSHIP IS VERY HELPFUL IN OUR WORK. 148 00:11:40,134 --> 00:11:42,832 TO GET RID OF THE SUPERFICIAL INHIBITIONS 149 00:11:42,832 --> 00:11:45,139 THAT EXIST BETWEEN COLLEAGUES. 150 00:11:50,492 --> 00:11:54,626 UM...IT-IT DOES SOUND... IT SOUNDS REASONABLE. 151 00:11:58,935 --> 00:12:00,720 WHERE DO YOU DO IT? 152 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 DO YOU DO IT IN YOUR, UH, YOUR APARTMENT? 153 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 NO, NO. 154 00:12:16,823 --> 00:12:18,650 OH, MRS. REYNOLDS, 155 00:12:21,610 --> 00:12:23,917 HE LOVES YOU VERY MUCH. 156 00:12:23,917 --> 00:12:25,396 HE TOLD ME. 157 00:12:25,396 --> 00:12:27,007 HE TOLD YOU? 158 00:12:27,007 --> 00:12:28,660 YES, HE DID. 159 00:12:28,660 --> 00:12:31,446 HE WORSHIPS YOU. 160 00:12:31,446 --> 00:12:35,580 DO YOU MEAN THAT? 161 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 YEAH. 162 00:12:38,845 --> 00:12:40,455 THANK YOU. 163 00:12:40,455 --> 00:12:43,153 THANK YOU VERY MUCH. 164 00:13:12,661 --> 00:13:14,619 HI, LADIES. LADIES. 165 00:13:14,619 --> 00:13:15,577 HI, JO. 166 00:13:15,577 --> 00:13:17,274 HOW YOU FEELING? 167 00:13:17,274 --> 00:13:20,321 FINE, THANK YOU. HOW ARE YOU? 168 00:13:20,321 --> 00:13:23,454 HEY, LISTEN. DID YOU SEE THIS? 169 00:13:23,454 --> 00:13:25,587 YEAH, CONGRATULATIONS. 170 00:13:27,023 --> 00:13:28,851 OH, MY GOD! ARNOLD! 171 00:13:28,851 --> 00:13:31,375 WHAT A FANTASTIC PICTURE. 172 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 THANK YOU. 173 00:13:32,637 --> 00:13:35,597 YOU MEAN HE WON THAT CASE? 174 00:13:35,597 --> 00:13:37,077 YES. 175 00:13:37,077 --> 00:13:40,471 YEAH, PEOPLE HAVE BEEN CALLING ME UP ALL MORNING. 176 00:13:40,471 --> 00:13:41,690 WHAT FOR? 177 00:13:41,690 --> 00:13:43,213 HERE WE GO. 178 00:13:44,649 --> 00:13:47,087 WHEN SOMETHING LIKE THIS FINALLY HAPPENS TO YOU. 179 00:13:51,308 --> 00:13:54,268 THAT YOU WIN A CASE AGAINST A GIANT CORPORATION. 180 00:13:55,704 --> 00:13:57,706 BUT WHAT KATHY MEANS IS, WHAT DO YOUDO? 181 00:13:57,706 --> 00:13:59,403 WHAT DO YOU MEAN? 182 00:13:59,403 --> 00:14:01,884 SUPPOSING YOU DID GET YOUR PICTURE IN THE TIMES, 183 00:14:01,884 --> 00:14:05,409 DO YOU THINK ARNIE WOULD BE SHOWING IT TO EVERYBODY? 184 00:14:05,409 --> 00:14:07,542 ABSOLUTELY. YES, I DO. 185 00:14:07,542 --> 00:14:12,068 I MEAN, AS LONG AS YOU GO HOME AND DO THE DISHES. 186 00:14:12,068 --> 00:14:14,375 LET ME TELL YOU SOMETHING, CONNIE -- 187 00:14:14,375 --> 00:14:16,377 ARNIE DOES THE DISHES PLENTY. 188 00:14:16,377 --> 00:14:17,813 WAIT A MINUTE, BABY. 189 00:14:17,813 --> 00:14:20,598 THE IMPORTANT THING IS TO STAND UP FOR SOMEBODY. 190 00:14:25,299 --> 00:14:28,084 MY TITLE WAS ADMINISTRATIVE ASSISTANT. 191 00:14:28,084 --> 00:14:29,390 THAT MEANS GOFER. 192 00:14:32,436 --> 00:14:35,352 WHEN THEY WERE SENDING OUT FOR COFFEE AND SANDWICHES, 193 00:14:35,352 --> 00:14:36,658 THAT WAS ME. 194 00:14:39,139 --> 00:14:41,837 TO PAY FOR THE CAB FARE AND BABYSITTING, 195 00:14:41,837 --> 00:14:44,666 SO I QUIT THE JOB AND FIRED THE BABYSITTER. 196 00:14:44,666 --> 00:14:46,973 SHE WAS MESSING UP THE KIDS ENOUGH 197 00:14:46,973 --> 00:14:48,452 WITH HER OWN PROBLEMS. 198 00:14:55,503 --> 00:14:57,809 ANYWAY, AS I WAS SAYING, I WAS READING THIS STUDY, 199 00:14:57,809 --> 00:14:59,811 AND IT SAID THAT THE BEST MOTHERS ARE THOSE 200 00:14:59,811 --> 00:15:01,988 THAT ARE ABLE TO MAINTAIN THEIR OWN IDENTITIES. 201 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 TO BE A GOOD MOTHER, 202 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 YOU GOT TO LEARN TO EAT SHIT. 203 00:15:25,881 --> 00:15:27,578 YOU LOOK A LITTLE GREEN. 204 00:15:27,578 --> 00:15:29,232 I JUST FEEL A LITTLE SICK. 205 00:15:29,232 --> 00:15:31,974 I THINK THEY PUT GLUE IN THESE PIES. 206 00:15:31,974 --> 00:15:33,715 PLEASE EXCUSE ME FOR INTRUDING, 207 00:15:35,499 --> 00:15:37,849 MM-HMM. THAT WAS MY MAIDEN NAME. 208 00:15:44,421 --> 00:15:47,816 YOU WERE MY PROFESSOR IN... LATIN AMERICAN STUDIES? 209 00:15:47,816 --> 00:15:51,820 YOUR FRIEND WROTE QUITE AN ORIGINAL PAPER FOR ME ONCE 210 00:15:51,820 --> 00:15:55,389 ON THE CHANGING ROLE OF THE UNITED STATES 211 00:15:55,389 --> 00:15:58,000 IN LATIN AMERICAN ECONOMIES. 212 00:16:02,352 --> 00:16:04,920 REMEMBER? I WAS VERY IMPRESSED. 213 00:16:04,920 --> 00:16:08,793 I OFTEN THOUGHT OF YOU. 214 00:16:08,793 --> 00:16:10,186 YOU LOOK SPLENDID. 215 00:16:10,186 --> 00:16:11,709 THANK YOU. 216 00:16:11,709 --> 00:16:14,756 DO YOU THINK I COULD TALK TO YOU ALONE FOR A MOMENT? 217 00:16:14,756 --> 00:16:17,324 COULD BE RATHER IMPORTANT. 218 00:16:19,369 --> 00:16:21,415 ALL RIGHT. 219 00:16:23,939 --> 00:16:25,201 KATH... 220 00:16:27,725 --> 00:16:28,813 MOMMY! 221 00:16:28,813 --> 00:16:31,120 JUST A MINUTE, DARLING. 222 00:16:31,120 --> 00:16:34,167 WOULD YOU REALLY LIKE TO COME? 223 00:16:36,386 --> 00:16:39,041 MOMMY! 224 00:16:39,041 --> 00:16:42,392 GOOD. UNTIL TONIGHT. 225 00:16:47,397 --> 00:16:51,227 YOU KNOW, I HAVE MY SUSPICIONS ABOUT MARGARET. 226 00:16:51,227 --> 00:16:53,012 YEAH, YOU THINK SO? 227 00:16:59,844 --> 00:17:04,806 ATTENTION, ATTENTION! YOU MUST CLEAR THE AREA. 228 00:17:04,806 --> 00:17:07,417 EVERYONE CLEAR THE AREA. 229 00:17:07,417 --> 00:17:10,638 GO HOME. EVERYONE GO HOME. 230 00:17:27,394 --> 00:17:28,612 WHAT? 231 00:17:28,612 --> 00:17:30,701 DR. LAWFORD. 232 00:17:30,701 --> 00:17:32,703 OH. REYNOLDS? 233 00:17:32,703 --> 00:17:34,314 YEAH. 234 00:17:34,314 --> 00:17:38,231 HERE. THE GOLD ROOM, RIGHT UPSTAIRS. 235 00:17:54,638 --> 00:17:59,817 LOOK AT THE STATISTICS IN YOUR COUNTRY. 236 00:17:59,817 --> 00:18:03,386 OVER 40% OF AMERICAN WOMEN WORK. 237 00:18:03,386 --> 00:18:09,523 AND LESS THAN 10% OF THE GROUP, 10%, ARE PROFESSIONALS. 238 00:18:09,523 --> 00:18:12,526 75% -- 75% DO MENIAL WORK. 239 00:18:12,526 --> 00:18:16,225 HOW CAN CHILDREN HAVE DIGNITY 240 00:18:16,225 --> 00:18:20,969 WHEN THEIR MOTHERS ARE STRIPPED OF IT? 241 00:18:25,234 --> 00:18:27,323 SHH. 242 00:18:27,323 --> 00:18:31,153 ...WOMEN SHOULD HAVE EQUAL EDUCATION, EQUAL OPPORTUNITIES, 243 00:18:31,153 --> 00:18:33,808 EQUAL PAY, AND EQUAL POWER. 244 00:18:33,808 --> 00:18:39,030 AND SO...WITH OUR NEW COMMUNITY NURSERY PROGRAMS, 245 00:18:39,030 --> 00:18:44,210 A NEW MOTHER CAN BE BACK AT HER JOB WITHIN DAYS. 246 00:18:44,210 --> 00:18:48,736 A JOB THAT GIVES HER FULL DIGNITY AND FREEDOM. 247 00:18:48,736 --> 00:18:51,434 CHILDREN WILL NO LONGER BE SMOTHERED BY MOTHERS 248 00:18:51,434 --> 00:18:54,350 WHO ARE TRAPPED IN A VICIOUS CYCLE OF SOCIAL SUICIDE. 249 00:18:56,483 --> 00:18:59,225 MOTHERS SHOULD BE FUNCTIONAL IN THE COMMUNITY, 250 00:18:59,225 --> 00:19:01,575 AND HAVE TIME AT THE END OF THE DAY 251 00:19:01,575 --> 00:19:04,099 TO GIVE ATTENTION TO THE CHILDREN -- 252 00:19:04,099 --> 00:19:05,883 FREELY AND WITHOUT REGRET. 253 00:19:05,883 --> 00:19:08,582 ALL WOMEN NEED TO LEAD THEMSELVES 254 00:19:08,582 --> 00:19:10,627 OUT OF THE PIT OF IGNORANCE 255 00:19:10,627 --> 00:19:13,891 IN WHICH MEN HAVE BURIED THEM FOR CENTURIES. 256 00:19:13,891 --> 00:19:18,157 I INTEND THAT MY COUNTRY WILL BECOME THE INSPIRATION 257 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 FOR ALL THE WORLD 258 00:19:19,767 --> 00:19:21,551 TO HALT THE INCREDIBLE WASTE 259 00:19:21,551 --> 00:19:24,380 OF HALF THE HUMAN RESOURCES OF THIS PLANET. 260 00:19:25,338 --> 00:19:28,079 EXCUSE ME. 261 00:19:28,079 --> 00:19:30,038 EXCUSE ME. 262 00:19:30,038 --> 00:19:31,387 WHAT ARE YOU DOING? 263 00:19:31,387 --> 00:19:33,520 WELL, I JUST HAD A QUESTION. 264 00:19:33,520 --> 00:19:36,392 YOU MIDDLE-CLASS WOMEN LIVE LIKE SLAVES. 265 00:19:36,392 --> 00:19:40,179 YOU ARE TOTALLY DEPENDANT ON THE WHIMS OF YOUR HUSBANDS. 266 00:19:40,179 --> 00:19:42,790 YOU ARE TREATED LIKE INFERIORS. 267 00:19:42,790 --> 00:19:46,924 IN ORDER TO CHANGE YOUR STATUS, YOU NEED POWER. 268 00:19:46,924 --> 00:19:52,539 AND IN ORDER TO GET THAT POWER, YOU MUST HAVE FEMALE LEADERS. 269 00:19:52,539 --> 00:19:55,281 ESPECIALLY FEMALE MILITARY LEADERS. 270 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 I BEG YOUR PARDON, 271 00:19:56,543 --> 00:19:57,805 BUT THE LAST THING THIS WORLD NEEDS 272 00:19:57,805 --> 00:19:59,154 ARE FEMALE MILITARY LEADERS. 273 00:20:02,418 --> 00:20:04,942 YOU SEE HERE A WOMAN SO OPPRESSED 274 00:20:11,558 --> 00:20:13,603 WHY SHOULD WE JOIN MEN IN THEIR BARBARIC, 275 00:20:13,603 --> 00:20:15,518 THEIR INSANE COMPETITIVE STRUGGLES? 276 00:20:17,955 --> 00:20:19,261 TO THE EDGE OF EXTINCTION! 277 00:20:23,352 --> 00:20:26,747 WAIT A MINUTE! MY POCKETBOOK! 278 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 LET HER SPEAK! 279 00:20:35,799 --> 00:20:38,454 LET HER SPEAK. 280 00:20:38,454 --> 00:20:43,111 THIS IS A FREE COUNTRY. 281 00:20:43,111 --> 00:20:46,462 THANK YOU. 282 00:20:46,462 --> 00:20:49,987 UH...SIR... 283 00:20:49,987 --> 00:20:52,555 UM... 284 00:20:55,210 --> 00:20:58,735 OUR WORLD IS, IS FRAGILE, AS YOU KNOW. 285 00:20:58,735 --> 00:21:00,781 IT IS IN GREAT DANGER. 286 00:21:00,781 --> 00:21:04,132 IT NEEDS EVERY DROP OF LOVE AND CARE 287 00:21:04,132 --> 00:21:06,177 OR ELSE IT WILL DIE. 288 00:21:06,177 --> 00:21:09,355 WHERE ARE WE GOING TO FIND THIS LOVING CARE? 289 00:21:09,355 --> 00:21:11,313 IN THE MILITARY ACADEMIES? 290 00:21:11,313 --> 00:21:12,923 IN THE COUNCILS OF STATE? 291 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 NO. IN ITS WOMEN. 292 00:21:14,142 --> 00:21:15,839 AND IF WE MUST USE POWER, 293 00:21:15,839 --> 00:21:18,451 LET US SPEAK ABOUT THE POWER OF MOTHERS 294 00:21:18,451 --> 00:21:21,541 WHO CAN INSTILL IN THEIR SONS A TRUE MASCULINITY, 295 00:21:21,541 --> 00:21:24,021 AND THEREBY CREATE A NEW BREED OF MEN 296 00:21:24,021 --> 00:21:27,851 WHO WILL NOT HAVE TO RUN AROUND WITH TOY WEAPONS AND UNIFORMS 297 00:21:27,851 --> 00:21:29,549 TO SHOW THEIR MANHOOD. 298 00:21:29,549 --> 00:21:33,335 MEN WHO WILL USE THEIR MUSCLE TO BUILD AND PRESERVE 299 00:21:33,335 --> 00:21:35,381 RATHER THAN DESTROY. 300 00:21:35,381 --> 00:21:37,861 MEN WHO WILL NOT BE AFRAID TO STAND UP FOR LOVE. 301 00:21:37,861 --> 00:21:41,300 NO, WE DO NOT HAVE TO BECOME MORE LIKE YOU, SIR. 302 00:21:41,300 --> 00:21:44,477 WE ONLY HAVE TO BECOME MORE LIKE OURSELVES. 303 00:22:01,015 --> 00:22:04,148 OH, CHRIST! 304 00:22:17,292 --> 00:22:20,077 YOU HAVE INSULTED OUR COMANDANTE. 305 00:22:20,077 --> 00:22:22,384 YOU ARE A CAPITALISTIC TOOL! 306 00:22:22,384 --> 00:22:26,562 AND NOW I WILL DEMAND AN APOLOGY 307 00:22:26,562 --> 00:22:29,260 FROM YOUR GOVERNMENT. 308 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 DO YOU SPEAK FOR SOME ORGANIZATION? 309 00:22:36,398 --> 00:22:37,878 ARE YOU MARRIED? 310 00:22:37,878 --> 00:22:40,315 DO YOU HAVE ANY CHILDREN? 311 00:22:40,315 --> 00:22:43,274 WHAT MAGAZINE DO YOU WORK FOR? 312 00:22:43,274 --> 00:22:48,105 WILL YOU GIVE AN INTERVIEW? 313 00:22:48,105 --> 00:22:49,803 PLEASE, THIS WAY. 314 00:22:49,803 --> 00:22:51,805 YOU WILL COME WITH US. 315 00:22:51,805 --> 00:22:53,110 WHY? 316 00:22:53,110 --> 00:22:55,765 THE COMANDANTE WANTS TO SEE YOU. 317 00:22:58,594 --> 00:22:59,595 YOU MUST COME. 318 00:22:59,595 --> 00:23:01,118 CAN I BRING MY FRIEND? 319 00:23:01,118 --> 00:23:03,077 NO, NO, NO, NO. YOU ALONE. 320 00:23:22,009 --> 00:23:24,664 WE WILL WAIT HERE. 321 00:23:50,820 --> 00:23:53,997 WHAT ARE THESE? 322 00:23:53,997 --> 00:23:58,959 HOW YOU SAY? CUCARACHAS. 323 00:23:58,959 --> 00:24:00,047 COCKROACHES? 324 00:24:02,092 --> 00:24:04,486 AND WHENEVER I VISIT NEW YORK, 325 00:24:04,486 --> 00:24:07,097 I BRING SAMPLES TO A FRIEND OF MINE 326 00:24:07,097 --> 00:24:09,578 AT THE MUSEUM OF NATURAL HISTORY. 327 00:24:09,578 --> 00:24:10,840 INTERESTING. 328 00:24:10,840 --> 00:24:12,581 YES, VERY. 329 00:24:12,581 --> 00:24:16,846 MY ESPECIALIDADIS THE SEX LIFE OF THE PRAYING MANTIS. 330 00:24:16,846 --> 00:24:20,023 THESE ARE SOME FINE SPECIMENS. 331 00:24:20,023 --> 00:24:22,373 AS I AM SURE YOU KNOW, 332 00:24:22,373 --> 00:24:26,073 THE FEMALE MANTIS BETRAYS THE MALE 333 00:24:26,073 --> 00:24:28,858 DURING SEXUAL INTERCOURSE. 334 00:24:28,858 --> 00:24:31,470 SHE BITES HIS HEAD OFF. 335 00:24:31,470 --> 00:24:33,210 HOW HORRIBLE. 336 00:24:33,210 --> 00:24:36,692 PERHAPS, BUT I HAVE PROVEN BEYOND A DOUBT 337 00:24:36,692 --> 00:24:39,652 THAT DECAPITATION IS THE ONLY WAY 338 00:24:39,652 --> 00:24:42,655 A MALE MANAGES TO REACH A CLIMAX. 339 00:24:42,655 --> 00:24:43,786 LEAVE US. 340 00:24:43,786 --> 00:24:47,268 THERE IS NO REASON FOR ME TO LEAVE. 341 00:25:07,723 --> 00:25:12,554 BEFORE THE REVOLUTION, SHE WAS A WHORE. 342 00:25:12,554 --> 00:25:16,732 UH, WOULD YOU LIKE FOR SOME WINE? 343 00:25:16,732 --> 00:25:18,821 YES, THANK YOU. 344 00:25:24,827 --> 00:25:26,916 WHAT IS YOUR NAME? 345 00:25:26,916 --> 00:25:39,929 UH, MRS. PAUL REYNOLDS. 346 00:25:39,929 --> 00:25:43,629 I HAVE A FEELING YOU MAY BE THE ONE 347 00:25:43,629 --> 00:25:47,676 I HAVE BEEN LOOKING FOR, MRS. REYNOLDS. 348 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 MARGARET. 349 00:25:56,555 --> 00:25:59,253 OH, MARGARITA. 350 00:25:59,253 --> 00:26:01,472 MARGARITA. 351 00:26:01,472 --> 00:26:04,650 UH, MARGARITA... 352 00:26:04,650 --> 00:26:08,479 I AM IN POSSESSION OF A SECRET. 353 00:26:08,479 --> 00:26:10,656 AN EARTHSHAKING REVELATION 354 00:26:10,656 --> 00:26:13,963 THAT COULD CHANGE THE WORLD AS WE KNOW IT. 355 00:26:13,963 --> 00:26:17,532 A SECRET THAT WHEN MADE PUBLIC WILL FREE ALL WOMEN 356 00:26:17,532 --> 00:26:20,622 FROM THE SHACKLES THAT HAVE CONDEMNED THEM 357 00:26:20,622 --> 00:26:22,363 SECOND-CLASS CITIZENS. 358 00:26:22,363 --> 00:26:25,496 ARE YOU THAT WOMAN, MARGARITA? 359 00:26:25,496 --> 00:26:29,457 ARE YOU THE WOMAN WHO WILL HELP ME TELL MY SECRET? 360 00:26:31,198 --> 00:26:32,503 GOOD. 361 00:26:34,462 --> 00:26:39,815 AND NOW, YOU MUST TRUST ME. 362 00:26:39,815 --> 00:26:42,165 COME. 363 00:27:56,805 --> 00:28:00,026 COME ON. 364 00:28:13,300 --> 00:28:16,259 I WISH I COULD COMPREHEND, COMPRENDES? 365 00:28:17,913 --> 00:28:20,089 BAILAR? I REMEMBER THAT. 366 00:28:20,089 --> 00:28:21,743 YOU DANCE VERY WELL. 367 00:28:21,743 --> 00:28:23,919 OH, THANK YOU. THANK YOU. 368 00:28:30,926 --> 00:28:33,102 PERHAPS YOU HAVE ALREADY... 369 00:28:33,102 --> 00:28:35,278 GUESSED MY SECRET, MARGARITA. 370 00:28:35,278 --> 00:28:36,671 NO, WHAT IS IT? 371 00:28:40,066 --> 00:28:41,328 ANYTHING? HMM? 372 00:28:48,770 --> 00:28:50,903 LOOK CLOSELY. 373 00:28:50,903 --> 00:28:52,992 VERY CLOSELY. 374 00:28:52,992 --> 00:28:56,256 ANYTHING ABOUT MY FACE? 375 00:28:56,256 --> 00:28:57,910 MY BEARD? 376 00:28:57,910 --> 00:28:59,781 YOUR BEARD? 377 00:28:59,781 --> 00:29:00,956 YES. 378 00:29:02,218 --> 00:29:05,308 WELL, MAYBE THERE IS... UM, RIGHT THERE 379 00:29:05,308 --> 00:29:07,789 BELOW YOUR LOWER LIP THERE, 380 00:29:07,789 --> 00:29:09,486 WHAT DO YOU SEE? 381 00:29:09,486 --> 00:29:12,620 IT LOOKS LIKE HOLLANDAISE SAUCE. 382 00:29:24,501 --> 00:29:26,068 NOW CAN YOU GUESS? 383 00:29:28,810 --> 00:29:31,291 WHAT ARE YOU WEARING A PHONY BEARD FOR? 384 00:29:33,510 --> 00:29:37,297 LET ME GIVE YOU MORE OF A HINT. 385 00:29:43,259 --> 00:29:45,653 WHEEE! 386 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 NO, MARGARITA. 387 00:29:48,612 --> 00:29:50,353 I GOT TO GET OUT OF HERE. 388 00:29:53,052 --> 00:29:55,489 MARGARITA, I-I WILL GIVE YOU ANOTHER HINT. 389 00:29:55,489 --> 00:29:57,839 TWO HINTS, AS A MATTER OF FACT. 390 00:29:57,839 --> 00:29:59,972 WOULD YOU LIKE THAT? 391 00:29:59,972 --> 00:30:03,018 DO YOU KNOW WHAT THEY ARE, MARGARITA? 392 00:30:04,150 --> 00:30:06,195 OH, PLEASE, MARGARITA, PLEASE. 393 00:30:06,195 --> 00:30:07,849 FOR THE SAKE OF WOMEN EVERYWHERE, 394 00:30:07,849 --> 00:30:09,720 YOU MUST WRITE THIS STORY. 395 00:30:09,720 --> 00:30:11,244 I ONLY MINORED IN JOURNALISM. 396 00:30:11,244 --> 00:30:13,028 WHEN THE WORLD DISCOVERS MY SECRET, 397 00:30:13,028 --> 00:30:14,203 WOMEN WILL NOT BE AFRAID 398 00:30:14,203 --> 00:30:15,901 TO ASSUME THEIR RIGHTFUL POSITION. 399 00:30:15,901 --> 00:30:17,424 I WANT YOU TO TELL EVERYONE. 400 00:30:17,424 --> 00:30:19,295 TELL THE WORLD I AM A WOMAN! 401 00:30:20,688 --> 00:30:22,951 MARGARITA, MARGARITA... LOVE ME. 402 00:30:22,951 --> 00:30:26,085 REJOICE WITH ME THAT AT LAST WE KNOW THE TRUTH. 403 00:30:33,875 --> 00:30:35,703 PAUL? 404 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 PAUL. 405 00:31:06,560 --> 00:31:08,301 HMM? 406 00:31:10,564 --> 00:31:14,263 WHEN I WAS PREGNANT WITH PETER... 407 00:31:17,310 --> 00:31:21,183 DID YOU WANT OTHER WOMEN? 408 00:31:21,183 --> 00:31:24,143 I HADOTHER WOMEN. 409 00:31:24,143 --> 00:31:25,927 HOW MANY? 410 00:31:25,927 --> 00:31:35,763 TWO A DAY. SOMETIMES THREE. 411 00:31:35,763 --> 00:31:37,417 OH! OW! 412 00:31:42,291 --> 00:31:45,991 MARGARET! MARGARET, DEAR. 413 00:31:45,991 --> 00:31:47,122 OH, NO. 414 00:31:49,472 --> 00:31:51,126 MARGARET, DEAR, OPEN THE DOOR. 415 00:31:51,126 --> 00:31:52,562 I TOLD YOU 16 MILLION TIMES 416 00:31:52,562 --> 00:31:54,608 NOT TO COME HERE WITHOUT CALLING FIRST. 417 00:31:54,608 --> 00:31:55,739 NOW, GO AWAY. 418 00:31:55,739 --> 00:31:57,176 MARGARET, STOP BEING SILLY. 419 00:31:57,176 --> 00:31:59,308 YOU HAVE NO RESPECT FOR MY PRIVACY, MOTHER. 420 00:32:00,396 --> 00:32:02,355 THE UMBILICAL CORD HAS BEEN CUT! 421 00:32:04,879 --> 00:32:07,012 HOW CAN I FORGET? MOTHER, STOP THAT! 422 00:32:10,667 --> 00:32:12,800 THAT IS NO WAY TO TALK TO A MOTHER! 423 00:32:12,800 --> 00:32:15,803 MOTHERS HAVE NO SPECIAL PRIVILEGES AROUND HERE! 424 00:32:15,803 --> 00:32:17,674 OH, NO! NOO! 425 00:32:17,674 --> 00:32:20,155 MARGARET. MARGARET, DEAR. 426 00:32:25,987 --> 00:32:28,642 HELLO, SWEETIE. HOW HAVE YOU BEEN? 427 00:32:28,642 --> 00:32:30,557 HELLO, GRANDMA. 428 00:32:30,557 --> 00:32:32,167 OH, HELLO, LOVE. 429 00:32:34,822 --> 00:32:37,694 GIVE GRANDMA A GREAT BIG KISS. 430 00:32:42,438 --> 00:32:45,354 MARIA, START WITH THE DISASTER 431 00:32:45,354 --> 00:32:47,139 IN THE LIVING ROOM. 432 00:32:50,316 --> 00:32:51,926 OH, THERE HE IS! 433 00:32:51,926 --> 00:32:53,449 LOOK AT THIS MESS. 434 00:32:56,365 --> 00:32:57,627 MOVE TO NEW JERSEY. 435 00:32:57,627 --> 00:33:00,021 THE AIR IS CLEANER, AND NOBODY WRITES 436 00:33:00,021 --> 00:33:02,110 "LESBIANS UNITE" IN THE ELEVATOR. 437 00:33:02,110 --> 00:33:03,677 I BROUGHT YOU SOME STUFF. 438 00:33:06,288 --> 00:33:07,681 AND BE MOLESTED. 439 00:33:10,945 --> 00:33:13,730 MARIA, FROM THE CAB TO THE LOBBY, 440 00:33:13,730 --> 00:33:16,733 HOW MANY TIMES WERE WE NEARLY RAPED? 441 00:33:16,733 --> 00:33:19,475 HA! YOU SHOULD BE SO LUCKY, MOM. 442 00:33:21,956 --> 00:33:23,436 WHAT DO YOU DO ALL DAY? 443 00:33:33,794 --> 00:33:35,404 OH, WELL, YOU SHOULD BE. 444 00:33:35,404 --> 00:33:37,493 I READ IN THE PAPER YESTERDAY 445 00:33:37,493 --> 00:33:39,930 A BLOCK FROM HERE A RAT BIT A BABY. 446 00:33:43,064 --> 00:33:45,197 WHAT DO YOU WANT FROM ME, HUH? 447 00:33:45,197 --> 00:33:48,069 DARLING, I WANT YOU TO MOVE OUT OF THIS DUMP. 448 00:33:48,069 --> 00:33:49,723 THIS IS NOT A DUMP! 449 00:33:49,723 --> 00:33:51,377 I TELL MY FRIENDS WHERE YOU LIVE, 450 00:33:51,377 --> 00:33:53,031 THEY WANT TO KNOW HOW I ENDED UP 451 00:33:53,031 --> 00:33:54,945 WITH UNDERPRIVILEGED GRANDCHILDREN. 452 00:34:06,218 --> 00:34:08,568 WHICH ONE DO I PRESS? 453 00:34:08,568 --> 00:34:09,786 UP. 454 00:34:12,224 --> 00:34:13,660 NO, STREET. 455 00:34:13,660 --> 00:34:15,357 RIGHT. MAGIC! 456 00:34:15,357 --> 00:34:16,750 HELLO. 457 00:34:21,450 --> 00:34:23,191 RIGHT. 458 00:34:23,191 --> 00:34:26,412 GOOD, BIG GIRL. 459 00:34:55,702 --> 00:34:57,660 HI. 460 00:34:57,660 --> 00:35:02,709 TELL YOUR KID TO KEEP HER HANDS OFF ME. 461 00:35:02,709 --> 00:35:06,626 STAY CLOSE TO MOMMY, DARLING. 462 00:35:16,331 --> 00:35:19,204 OH, GOOD MORNING, MRS. REYNOLDS. 463 00:35:24,905 --> 00:35:26,036 THANK YOU. 464 00:36:12,082 --> 00:36:14,215 LET ME GO. LET ME GO! 465 00:36:18,393 --> 00:36:20,569 YOU GET EVERYBODY INTO TROUBLE. 466 00:36:29,230 --> 00:36:30,884 AHHHH! LET ME GO! 467 00:36:30,884 --> 00:36:32,886 LET ME GO, YOU SON OF A BITCH! 468 00:37:09,618 --> 00:37:14,232 HEY, MONKEY. 469 00:38:00,495 --> 00:38:02,149 HEY, STOP HITTING EACH OTHER 470 00:38:04,499 --> 00:38:05,326 HELLO, LADIES. 471 00:38:05,326 --> 00:38:13,160 HI. HOW YOU DOING? 472 00:38:20,515 --> 00:38:23,692 MOMMY, MOMMY! MOMMY! 473 00:38:23,692 --> 00:38:26,173 WOULD YOU KEEP AN EYE ON PETER FOR ME? 474 00:38:26,173 --> 00:38:27,174 OH, SURE. 475 00:38:27,174 --> 00:38:28,088 THANK YOU. 476 00:38:28,088 --> 00:38:29,829 MOMMY! 477 00:38:29,829 --> 00:38:32,875 COMING! OKAY, HOLD ON, SWEETHEART. 478 00:38:32,875 --> 00:38:34,050 YOU. 479 00:38:41,493 --> 00:38:42,798 I GOT THEM. 480 00:38:44,191 --> 00:38:45,497 YEAH. 481 00:38:45,497 --> 00:38:47,150 WHEN THE ICE CREAM MAN COMES, 482 00:38:47,150 --> 00:38:50,240 WOULD YOU GET THEM SOME ICE CREAM, PLEASE? 483 00:38:55,768 --> 00:38:57,987 SEE YOU LATER, DARLING. 484 00:38:57,987 --> 00:38:59,902 BYE. 485 00:41:37,059 --> 00:41:39,018 TO CALL THE COAST GUARD OR SOMETHING? 486 00:41:40,759 --> 00:41:42,369 WHAT THE HELL KIND OF PEOPLE 487 00:41:42,369 --> 00:42:17,360 RUN OUT OF GAS IN NEW YORK HARBOR? 488 00:44:10,169 --> 00:44:12,214 POLICE. 489 00:44:15,087 --> 00:44:17,567 TAKE THAT. 490 00:44:21,876 --> 00:44:24,749 OKAY. 491 00:44:27,708 --> 00:44:30,319 ONE...TWO... 492 00:44:30,319 --> 00:44:34,106 LIGHT. 493 00:44:55,083 --> 00:44:56,215 HEY! 494 00:44:59,914 --> 00:45:01,655 HEY, YOU! 495 00:45:06,094 --> 00:45:07,139 CHRIST! 496 00:45:07,139 --> 00:45:09,228 MARGARET, COME ON! 497 00:45:09,228 --> 00:45:12,361 HEY, MISTER, GET DOWN FROM THERE! 498 00:45:12,361 --> 00:45:13,754 MARGARET, COME BACK HERE! 499 00:45:19,804 --> 00:45:22,763 TO HELL WITH HER! TO HELL WITH HER! 500 00:45:22,763 --> 00:45:25,200 GET TO THE BOAT! THE BOAT! 501 00:45:27,420 --> 00:45:29,944 HEY! WAIT! 502 00:45:33,556 --> 00:45:35,384 NOBODY! 503 00:45:43,175 --> 00:45:44,350 NO! 504 00:45:49,224 --> 00:45:51,270 AHHH! 505 00:45:55,448 --> 00:46:05,066 OH, FORGIVE ME. FORGIVE ME, PAUL. 506 00:46:05,066 --> 00:46:07,068 AHHHH! 507 00:46:29,743 --> 00:46:31,223 NEED ANY HELP? 508 00:46:31,223 --> 00:46:32,050 HMM? 509 00:46:32,050 --> 00:46:34,313 NEED ANY HELP TONIGHT? 510 00:46:34,313 --> 00:46:37,142 NO, NO. YOU STAY IN BED. 511 00:46:48,327 --> 00:46:49,632 OHHH! 512 00:46:49,632 --> 00:46:52,810 FOR CRYING OUT LOUD. 513 00:46:58,554 --> 00:47:00,643 OH, NO. 514 00:47:02,689 --> 00:47:03,603 SHIT! 515 00:47:08,347 --> 00:47:09,565 LOOK AT THIS! 516 00:47:09,565 --> 00:47:11,654 YOU AND YOUR DAMN CRAYONS! 517 00:47:12,655 --> 00:47:13,874 I TOLD HER NOT TO TOUCH IT. 518 00:47:15,397 --> 00:47:16,921 NOT TO LET HER PLAY IN HERE. 519 00:47:19,053 --> 00:47:20,750 LOUSY PAGES. THEY TOOK ME MONTHS. 520 00:47:26,408 --> 00:47:27,845 AND LET HER PAINT THE WALLS? 521 00:47:30,586 --> 00:47:32,850 AND YOU GUYS CAN HAVE THE WHOLE DAMN APARTMENT! 522 00:47:35,069 --> 00:47:36,592 TO HELL WITH THE BOOK. 523 00:48:24,423 --> 00:48:27,426 OH, ELIZABETH. 524 00:49:08,641 --> 00:49:11,252 OH. OH, JESUS. 525 00:49:23,699 --> 00:49:26,833 AHH! 526 00:49:30,663 --> 00:49:33,709 GET OVER. GET OVER. 527 00:49:47,636 --> 00:49:48,942 AHHH! 528 00:49:48,942 --> 00:49:50,900 OHHH, GOD! 529 00:50:12,487 --> 00:50:13,706 HI. 530 00:50:13,706 --> 00:50:15,360 HELLO. 531 00:50:20,234 --> 00:50:21,322 CAREFUL. 532 00:50:21,322 --> 00:50:24,151 HAVE YOU BEEN A GOOD GIRL, LIZ? 533 00:50:24,151 --> 00:50:26,284 I GOT A PRESENT FOR YOU. 534 00:50:28,503 --> 00:50:30,201 MOTHER, I TOLD YOU 535 00:50:30,201 --> 00:50:33,421 NOT TO GIVE HER THIS KIND OF STUFF. 536 00:50:44,519 --> 00:50:47,131 THANK YOU, GRANDMA. 537 00:51:05,018 --> 00:51:07,716 HELLO. 538 00:51:13,461 --> 00:51:15,550 SING FOR ME, TIL. 539 00:51:17,987 --> 00:51:20,555 COME ON, NOT ON THE HEAD, DAVID. 540 00:51:23,645 --> 00:51:26,344 DAVID, PLEASE. 541 00:51:49,454 --> 00:51:52,979 HI, MARVIN. 542 00:51:58,680 --> 00:52:00,334 PLENTY OF NICE CHILDREN 543 00:52:00,334 --> 00:52:02,423 ALL UP AND DOWN THE STREET, 544 00:52:02,423 --> 00:52:05,513 AND YOU AND PAUL CAN DO SOME OF THE PAINTING 545 00:52:05,513 --> 00:52:06,775 ON THE WEEKENDS. 546 00:52:10,692 --> 00:52:13,782 AND YOU CAN GO INTO THE CITY WHENEVER LIKE 547 00:52:13,782 --> 00:52:15,915 FOR DINNER OR FOR A MOVIE. 548 00:52:18,396 --> 00:52:20,093 AND AFTER A WHILE, 549 00:52:23,488 --> 00:52:26,578 AND WE WANT TO GIVE YOU THE DOWN PAYMENT. 550 00:52:34,194 --> 00:52:36,196 YOU LISTEN TO HER, MAGGIE. 551 00:52:36,196 --> 00:52:37,676 YOUR MONTHLY PAYMENTS 552 00:52:40,635 --> 00:52:41,549 FOR A SLUM. 553 00:52:42,768 --> 00:52:45,205 HEY, EVERYBODY, JUST ACT NATURAL. 554 00:52:46,337 --> 00:52:47,164 SHOWTIME, MOM. 555 00:52:47,164 --> 00:52:48,295 WAIT A MINUTE, DARLING. 556 00:52:51,516 --> 00:52:52,560 YOU LOOK GREAT. 557 00:52:52,560 --> 00:52:53,996 THE PLACE SMELLS TERRIFIC. 558 00:52:55,346 --> 00:52:57,609 YOU HAVE BURNT MY EYES, DEAR. 559 00:53:06,618 --> 00:53:08,924 OH, DARLING, SHE WANTS THE HOUSE. 560 00:53:08,924 --> 00:53:09,925 YOU THINK SO? 561 00:53:09,925 --> 00:53:11,536 I KNOW MY DAUGHTER. 562 00:53:16,802 --> 00:53:18,804 AND SOME HELP WITH THE KIDS. 563 00:53:26,812 --> 00:53:30,642 WAKE UP AND LET GRANDMA TAKE A PICTURE, HONEY. 564 00:53:32,165 --> 00:53:34,646 EVERYBODY IN THE OTHER ROOM. 565 00:53:38,389 --> 00:53:41,479 OH, NOW, NOW, I CAN PUT UP WITH THE TRAVEL, 566 00:53:48,877 --> 00:53:52,316 OH, PAUL, HELP HER TO HAVE WHAT SHE REALLY WANTS. 567 00:53:52,316 --> 00:53:54,448 MOM, IS THIS ENOUGH SALAD? 568 00:54:04,153 --> 00:54:05,807 ENJOYING YOURSELF? 569 00:54:09,289 --> 00:54:11,509 WAIT TILL SHE GETS GOING. 570 00:54:11,509 --> 00:54:14,033 ONE, TWO, THREE! 571 00:54:41,626 --> 00:54:44,411 WHERE DID YOU HIDE IT? 572 00:54:44,411 --> 00:54:48,633 DADDY, THEY HID IT RIGHT IN MY OWN HOUSE. 573 00:54:48,633 --> 00:54:50,591 GOD BLESS YOU BOTH. 574 00:54:50,591 --> 00:54:54,334 YOU REALLY DESERVE EACH OTHER. 575 00:54:54,334 --> 00:54:56,684 SPEECH! SPEECH! 576 00:55:02,821 --> 00:55:07,042 DADDY AND I ARE SO SURPRISED! 577 00:55:09,697 --> 00:55:13,745 UH...SAY "THANK YOU," DADDY. 578 00:55:13,745 --> 00:55:15,877 OH. THANK YOU. 579 00:55:21,927 --> 00:55:23,624 THANK YOU! 580 00:55:23,624 --> 00:55:28,194 I WANT TO TELL YOUR DADDY, UH... 581 00:55:28,194 --> 00:55:33,025 LIVING 33 YEARS WITH THE MAN I LOVE 582 00:55:33,025 --> 00:55:35,723 HAS BEEN WONDERFUL. 583 00:55:35,723 --> 00:55:37,377 WONDERFUL. 584 00:55:37,377 --> 00:55:41,816 AND ALL WE WISH FOR IS 33 MORE. 585 00:55:41,816 --> 00:55:46,778 ALL RIGHT NOW, BLOW OUT THE CANDLES. 586 00:55:46,778 --> 00:55:50,521 MAKE A WISH! MAKE A WISH! 587 00:55:50,521 --> 00:55:52,566 ONE, TWO... 588 00:56:06,928 --> 00:56:14,849 UH, MOM, MOM.... THIS IS FROM...ALL OF US. 589 00:56:17,417 --> 00:56:18,897 ROME! 590 00:56:20,028 --> 00:56:21,508 HOW DID YOU KNOW? 591 00:56:21,508 --> 00:56:24,076 ROME, ITALY! OH, LOOK, DADDY! 592 00:56:24,076 --> 00:56:27,079 I TOLD THEM I WANTED TO GO TO MIAMI. 593 00:56:27,079 --> 00:56:30,212 I KNEW THIS IS WHAT YOU REALLYWANTED. 594 00:56:30,212 --> 00:56:33,128 NO, I REALLYWANTED TO GO TO MIAMI. 595 00:56:33,128 --> 00:56:35,174 SPEECH! SPEECH! 596 00:56:36,871 --> 00:56:41,310 DADDY AND I -- DADDY AND I -- 597 00:56:41,310 --> 00:56:42,486 OKAY? 598 00:56:42,486 --> 00:56:46,141 DADDY AND I WISH TO ACCEPT 599 00:56:46,141 --> 00:56:51,059 THIS WONDERFUL ADVENTURE IN ITALY 600 00:56:51,059 --> 00:56:56,108 AS AN EXPRESSION OF YOUR DEVOTION. 601 00:57:03,028 --> 00:57:06,118 THE BEST I KNOW HOW. 602 00:57:11,340 --> 00:57:13,647 NOT ANOTHER THING! 603 00:57:14,692 --> 00:57:16,302 EXCEPT, EXCEPT... 604 00:57:16,302 --> 00:57:20,219 EXCEPT FOR MARGARET AND PAUL TO MOVE OUT HERE. 605 00:57:20,219 --> 00:57:24,136 THEN OUR WHOLE FAMILY WOULD BE TOGETHER AGAIN. 606 00:57:24,136 --> 00:57:27,226 MARGARET, MARGARET, JUST SAY "YES" 607 00:57:27,226 --> 00:57:30,272 AND MAKE OUR HAPPINESS COMPLETE. 608 00:57:32,231 --> 00:57:35,364 MARGARET. 609 00:57:39,151 --> 00:57:40,587 NO. 610 00:57:43,590 --> 00:57:46,158 SHOULD I CUT THE CAKE, DEAR? 611 00:57:46,158 --> 00:57:50,031 OH, CHILDREN, YOU GO IN THE OTHER ROOM AND PLAY. 612 00:57:56,603 --> 00:58:00,564 SOMETIMES, DEAR, WE HAVE TO MAKE LITTLE SACRIFICES 613 00:58:00,564 --> 00:58:03,784 FOR OUR HUSBAND AND OUR CHILDREN. 614 00:58:07,222 --> 00:58:09,181 TOO MANY PEOPLE IN THE WORLD ALREADY. 615 00:58:09,181 --> 00:58:10,356 WHAT A THING TO SAY. 616 00:58:14,099 --> 00:58:15,840 FOR THE RIGHT KIND OF PEOPLE. 617 00:58:22,063 --> 00:58:25,284 I SIMPLY REFUSE TO LET YOU GO ON RAISING YOUR CHILDREN 618 00:58:25,284 --> 00:58:26,720 IN THAT DISGUSTING CITY, 619 00:58:26,720 --> 00:58:28,722 SURROUNDED BY UNDERPRIVILEGED 620 00:58:28,722 --> 00:58:31,377 SPANISH-SPEAKING PERSONS AND COLORED PEOPLE. 621 00:58:35,163 --> 00:58:36,513 BUT YOU COME BARGING IN ON ME 622 00:58:36,513 --> 00:58:37,731 ANY TIME YOU FEEL LIKE IT. 623 00:58:37,731 --> 00:58:39,167 CAN YOU IMAGINE WHAT WOULD HAPPEN 624 00:58:39,167 --> 00:58:40,604 IF WE LIVED IN THE SAME STATE? 625 00:58:42,562 --> 00:58:44,390 INTO NARROW-MINDED, PREJUDICED, OVERWEIGHT, 626 00:58:44,390 --> 00:58:45,652 SPLIT-LEVEL SCHNOOKS! 627 00:58:46,958 --> 00:58:48,829 IT NEVER OCCURS TO YOU TO THINK ABOUT 628 00:58:48,829 --> 00:58:50,657 WHAT YOUR CHILDREN OR YOUR HUSBAND 629 00:58:50,657 --> 00:58:52,050 OR YOUR PARENTS MIGHT LIKE. 630 00:58:58,622 --> 00:58:59,884 I TURN IN MY OVARIES! 631 00:59:01,581 --> 00:59:03,496 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 632 00:59:03,496 --> 00:59:07,369 YOU ALREADY HAVE TWO LITTLE INVESTMENTS IN THE FUTURE, 633 00:59:07,369 --> 00:59:10,590 AND LISTEN, EVERYBODY, HOLD ON TO YOUR HATS! 634 00:59:18,903 --> 00:59:21,079 CONGRATULATIONS! 635 00:59:31,480 --> 00:59:33,265 WHAT HAPPENED? 636 00:59:33,265 --> 00:59:35,746 WE WERE ALL HAVING SO MUCH FUN! 637 00:59:35,746 --> 00:59:37,095 MOMMY! 638 00:59:37,095 --> 00:59:38,836 PLEASE, SAY SOMETHING TO ME. 639 00:59:41,578 --> 00:59:42,927 COME ON, MOMMY! 640 00:59:42,927 --> 00:59:46,408 COME ON, MOM, GET HER! HIT HER AGAIN! 641 00:59:46,408 --> 00:59:48,628 AND ONE MORE TIME. AND AGAIN. 642 00:59:48,628 --> 00:59:51,718 FIGHT BACK. FIGHT BACK. 643 00:59:55,853 --> 00:59:57,115 THERE YOU GO. 644 00:59:57,115 --> 00:59:58,507 FINE. THANK YOU. 645 01:00:03,338 --> 01:00:06,385 CAN WE DISCUSS IT SOME OTHER TIME? 646 01:00:06,385 --> 01:00:07,821 ALL RIGHT, DEAR. 647 01:00:11,520 --> 01:00:14,219 WITH AN INSTAMATIC UP YOUR ASS. 648 01:00:14,219 --> 01:00:15,786 MOMMY! MOMMY! 649 01:00:17,526 --> 01:00:19,311 MISS SPITTLEMEISTER? 650 01:00:19,311 --> 01:00:22,880 OH, WOULD YOU MIND CALLING ME "BERNICE"? 651 01:00:22,880 --> 01:00:25,665 OKAY, BERNICE. COME THIS WAY. 652 01:00:34,021 --> 01:00:35,762 ELIZABETH IS MY DAUGHTER, 653 01:00:35,762 --> 01:00:39,070 AND SHE SLEEPS ON THE BED ON THE RIGHT OVER THERE. 654 01:00:39,070 --> 01:00:42,029 AND SHE DOES WAKE UP IF THE TV IS TOO LOUD. 655 01:00:44,510 --> 01:00:45,816 ORGANIC CHEMISTRY. 656 01:00:45,816 --> 01:00:47,078 MARGARET. 657 01:00:47,078 --> 01:00:48,949 PETER, MY SON, IF HE DOES WAKE UP, 658 01:00:48,949 --> 01:00:50,951 TALK TO HIM SOFTLY FOR A FEW MINUTES, 659 01:00:50,951 --> 01:00:52,692 AND HE SHOULD GO BACK TO SLEEP. 660 01:00:52,692 --> 01:00:54,563 HIS BOTTLE IS IN THE REFRIGERATOR. 661 01:01:05,749 --> 01:01:07,446 MY COAT. OKAY. 662 01:01:18,022 --> 01:01:20,285 WOULD YOU LEAVE A CHICKEN LEG 663 01:01:26,204 --> 01:01:31,557 AND REMARKABLY, A PERCUSSION INSTRUMENT, TOO. 664 01:01:35,126 --> 01:01:38,216 BUT THIS REMAINS THE BASIC PERCUSSION INSTRUMENT. 665 01:02:20,519 --> 01:02:21,346 MARGARET! 666 01:02:21,346 --> 01:02:22,434 HI, ROSE, HOW ARE YOU? 667 01:02:22,434 --> 01:02:24,001 HOW ARE THE KIDS? HI, PAUL. 668 01:02:25,306 --> 01:02:27,265 STUFFING IT DOWN AS FAST AS I CAN COOK IT. 669 01:02:31,965 --> 01:02:33,401 SOMEBODY DID CALL ME 670 01:02:33,401 --> 01:02:35,534 AND TOLD ME TO SEND A TELEGRAM 671 01:02:35,534 --> 01:02:37,101 TO THE PARK COMMISSION. 672 01:02:37,101 --> 01:02:38,624 THE MAYOR OF THIS CITY 673 01:02:38,624 --> 01:02:41,714 IS GOING TO HAVE TO GET OFF HIS BIG, FAT BUTT. 674 01:02:44,369 --> 01:02:47,285 OF COURSE I DO. HOW ARE YOU, MRS. REYNOLDS? 675 01:02:47,285 --> 01:02:48,634 ENJOYING THE PARTY? 676 01:02:48,634 --> 01:02:50,723 YES, THANK YOU, DR. KIRKLAND. 677 01:02:55,772 --> 01:02:58,078 BUT MOST OF MY GOOD PIECES ARE STILL IN STORAGE. 678 01:02:58,078 --> 01:03:00,298 HEY, HAVE YOU MET THE GUEST OF HONOR? 679 01:03:00,298 --> 01:03:02,300 NOT YET, BUT I LIKE HIS STYLE. 680 01:03:11,788 --> 01:03:14,268 SHATTERING. SHATTERING. 681 01:03:26,106 --> 01:03:27,673 DR. REYNOLDS. 682 01:03:27,673 --> 01:03:30,458 HOW CAN YOU SAY THAT, DR. REYNOLDS? 683 01:03:32,983 --> 01:03:34,680 PISTACHIO AND CHEDDAR. 684 01:03:34,680 --> 01:03:37,291 THIS IS VICKI. THIS IS MY WIFE. 685 01:03:38,727 --> 01:03:41,426 WITH MY PESSIMISTIC VIEWS ON REVOLUTIONS. 686 01:03:43,689 --> 01:03:45,430 AS LONG AS NO ONE GETS HURT. 687 01:03:45,430 --> 01:03:46,692 WOULD YOU LIKE THIS? 688 01:03:46,692 --> 01:03:47,693 THANK YOU. 689 01:03:52,611 --> 01:03:54,352 WHAT FIELD ARE YOU IN? 690 01:03:54,352 --> 01:03:58,269 DOMESTIC ARTS. 691 01:03:58,269 --> 01:04:00,358 OH...UH, DO YOU HELP YOUR HUSBAND 692 01:04:00,358 --> 01:04:03,100 WITH HIS MANUSCRIPTS -- TYPING, AND SO FORTH? 693 01:04:04,405 --> 01:04:06,451 I ADD A TOUCH OF COLOR HERE AND THERE. 694 01:04:06,451 --> 01:04:09,323 I TALK OVER A LOT OF MY IDEAS WITH MARGARET, 695 01:04:13,545 --> 01:04:15,199 HE TRIES TO TRAP ME WITH DEFINITIONS. 696 01:04:15,199 --> 01:04:17,201 DR. REYNOLDS, HOW DO YOU TELL RIGHTEOUSNESS 697 01:04:17,201 --> 01:04:18,115 FROM TRUE IDEALISM? 698 01:04:18,115 --> 01:04:20,247 SEE YOU LATER. 699 01:04:21,553 --> 01:04:23,772 OF THE PREMISE THAT THERE IS A DIFFERENCE. 700 01:04:23,772 --> 01:04:25,470 OF COURSE, YOU KNOW, 701 01:04:25,470 --> 01:04:28,734 THAT BOTH OF THEM RESULT IN CATASTROPHE. 702 01:04:28,734 --> 01:04:32,303 I LOVE THE WAY YOU PUT THINGS, DR. REYNOLDS. 703 01:04:32,303 --> 01:04:34,087 SOME SAID IT WAS MYTHS, 704 01:04:34,087 --> 01:04:36,568 THAT THERE WAS NO PROOF OF THEIR EXISTENCE, 705 01:04:36,568 --> 01:04:38,700 BUT HE CONTINUED TO SEEK THIS TRIBE 706 01:04:38,700 --> 01:04:40,920 WHERE THE WOMEN WERE HUNTER-WARRIORS, 707 01:04:40,920 --> 01:04:43,140 AND THE MEN TOOK CARE OF THE CHILDREN. 708 01:04:43,140 --> 01:04:45,272 FINALLY, AFTER INCREDIBLE HARDSHIPS, 709 01:04:45,272 --> 01:04:46,578 HE FOUND THE OOGOOLAS, 710 01:04:46,578 --> 01:04:49,059 BUT HE WAS HACKED TO DEATH AND DISMEMBERED 711 01:04:49,059 --> 01:04:51,278 WHEN HE TRIED TO DISCOVER THEIR SECRET 712 01:04:51,278 --> 01:04:53,106 OF PAINLESS CHILDBIRTH. 713 01:04:53,106 --> 01:04:55,543 THIS CACACKIE HERE IS USED BY THE OOGOOLA 714 01:04:55,543 --> 01:04:57,763 DURING THEIR DANCE OF BIRTH CEREMONY. 715 01:05:57,692 --> 01:06:00,391 OH! 716 01:06:05,135 --> 01:06:07,006 OOH! 717 01:06:10,401 --> 01:06:12,969 OH. OH. 718 01:06:17,364 --> 01:06:20,454 AHHHH! AHH! 719 01:06:23,588 --> 01:06:26,895 AHH! 720 01:06:34,599 --> 01:06:37,819 OH! 721 01:06:37,819 --> 01:06:41,432 OHH! 722 01:07:02,801 --> 01:07:04,194 OH, DR, REYNOLDS. 723 01:07:04,194 --> 01:07:07,197 NAME ONE SINGLE REVOLUTIONARY VICTORY 724 01:07:10,113 --> 01:07:13,855 REPLACING THE OLD AFTER A PERIOD POWER STRUGGLE -- 725 01:07:13,855 --> 01:07:15,814 THERMIDORIAN REACTION. 726 01:07:20,906 --> 01:07:23,039 HAVING A GOOD TIME, DARLING? 727 01:07:23,039 --> 01:07:25,302 HEY, WHAT DID YOU DO TO YOUR HAIR? 728 01:07:25,302 --> 01:07:26,564 COMBED IT. 729 01:07:26,564 --> 01:07:29,001 I JUST WANT TO FINISH THIS ONE THOUGHT. 730 01:07:36,487 --> 01:07:38,228 IF YOU WERE THE ONE THAT WAS GETTING HANGED, 731 01:07:38,228 --> 01:07:39,794 SHOT, IMPRISONED, TORTURED, WHATEVER. 732 01:07:39,794 --> 01:07:41,361 THE PROBLEM IS INDIVIDUALISM. 733 01:07:48,977 --> 01:07:51,850 IN A FEW MINUTES. 734 01:07:51,850 --> 01:07:53,417 THERE IS AN EXPEDIENCY TODAY 735 01:07:53,417 --> 01:07:55,636 WHICH MAKES INDIVIDUALISM SENTIMENTAL. 736 01:07:55,636 --> 01:07:58,248 VICKI, ARE YOU ACCUSING ME OF SENTIMENTALITY? 737 01:07:58,248 --> 01:07:59,901 I AM NOTEASILY BORED. 738 01:08:02,817 --> 01:08:04,297 WILL YOU PLEASE TELL ME 739 01:08:09,259 --> 01:08:10,782 OH, NO, I LOVE SPENDING THREE HOURS 740 01:08:10,782 --> 01:08:12,131 WATCHING LIVERWURST TURN BROWN. 741 01:08:13,698 --> 01:08:15,395 TWEEDLEDUM AND TWEEDLEDEE. 742 01:08:16,918 --> 01:08:18,746 SOMEWHERE BETWEEN PABLUM AND STRAINED CARROTS, 743 01:08:22,272 --> 01:08:23,447 TO BE JEALOUS. 744 01:08:25,057 --> 01:08:27,146 HOW CAN AN INTELLIGENT MAN LIKE YOU 745 01:08:27,146 --> 01:08:28,930 BE HYPNOTIZED BY A PAIR OF BOOBS?! 746 01:08:28,930 --> 01:08:30,323 AW, COME ON. 747 01:08:30,323 --> 01:08:32,282 MISS BOOBS HAPPENS TO HAVE A VERY CLEAR IDEA 748 01:08:36,112 --> 01:08:37,461 INTENDS TO HAVE ONE CHILD, 749 01:08:37,461 --> 01:08:40,028 CHECK OFF THE WOMAN THING, AND BACK TO WORK. 750 01:08:43,162 --> 01:08:46,034 BOOBS HAPPENS TO BE A VERY INTERESTING WOMAN. 751 01:08:46,034 --> 01:08:49,516 DO YOU KNOW WHAT YOUR IDEA OF AN INTERESTING WOMAN IS? 752 01:08:49,516 --> 01:08:52,780 ANYBODY WHO LISTENS TO YOU FOR MORE THAN 10 MINUTES. 753 01:08:55,870 --> 01:08:57,872 I GET ONE HOUR OFF TO SEE A DOCTOR, 754 01:08:57,872 --> 01:09:00,005 HE TELLS ME HOW WONDERFUL YOUR WORK IS 755 01:09:00,005 --> 01:09:01,833 WHILE HE HAS HIS HAND ON MY TIT, 756 01:09:01,833 --> 01:09:03,574 AND HE GETS PAID FOR THAT 757 01:09:08,318 --> 01:09:10,363 BUT A WOMAN LIKE ME WORKS TWICE AS HARD. 758 01:09:10,363 --> 01:09:11,495 AND FOR WHAT? 759 01:09:11,495 --> 01:09:13,323 STRETCH MARKS AND VARICOSE VEINS. 760 01:09:13,323 --> 01:09:15,542 MAYBE I SHOULD BE ON THE COVER OF TIME. 761 01:09:15,542 --> 01:09:18,632 "DUST MOP OF THE YEAR." "QUEEN OF THE LAUNDRY ROOM." 762 01:09:18,632 --> 01:09:19,807 "EXPERT ON TINKER TOYS." 763 01:09:22,549 --> 01:09:24,029 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 764 01:09:27,119 --> 01:09:28,860 AS YOUR COLLEAGUE, DR. BODIN. 765 01:09:36,694 --> 01:09:39,610 I COOK, I SEW, I SPEND HOURS WAITING IN LINE FOR A SALE 766 01:09:39,610 --> 01:09:41,089 JUST TO SAVE A FEW PENNIES. 767 01:09:41,089 --> 01:09:43,353 I HAVE ONE KID WHO LIKES SICILIAN PIZZA, 768 01:09:43,353 --> 01:09:45,398 A HUSBAND WHO LIKES NEAPOLITAN PIZZA. 769 01:09:45,398 --> 01:09:47,183 ONE WHO LIKES WESTERN OMELETS, 770 01:10:26,613 --> 01:10:29,312 OH! AH! 771 01:11:03,607 --> 01:11:35,856 DR. BENIKI? 772 01:11:35,856 --> 01:11:38,163 DR. BENIKI, YOU ARE SURE 773 01:11:38,163 --> 01:11:41,079 THAT THIS IS THE RIGHT PLACE? 774 01:11:41,079 --> 01:11:42,776 OH, YES. 775 01:11:48,478 --> 01:11:51,481 NABUNU AND THE PORTERS 776 01:11:51,481 --> 01:11:55,180 SHOULD BE COMING IN FROM... FROM THIS DIRECTION... 777 01:11:55,180 --> 01:11:56,442 RIGHT HERE. 778 01:11:56,442 --> 01:11:58,662 THERE. RIGHT THERE. 779 01:11:58,662 --> 01:12:03,493 FROM THERE. 780 01:12:03,493 --> 01:12:05,495 NO USE WAITING AROUND. 781 01:12:20,814 --> 01:12:22,076 NONSENSE, MARGARET. 782 01:12:24,035 --> 01:12:25,906 ON THE STREETS OF NEW YORK CITY. 783 01:12:27,821 --> 01:12:29,214 WITHIN 200 MILES OF HERE. 784 01:12:29,214 --> 01:12:31,869 NOW, AS SOON AS WE INTERCEPT THE PORTERS... 785 01:12:31,869 --> 01:12:34,132 DR. BENIKI, I THINK I HEAR ANIMALS! 786 01:12:34,132 --> 01:12:35,481 BUT REMEMBER, 787 01:12:35,481 --> 01:12:38,005 YOU MUST SHOW NO FEAR AT WHATEVER HAPPENS. 788 01:12:38,005 --> 01:12:39,659 THE WOMEN ARE THE WARRIORS. 789 01:12:39,659 --> 01:12:40,965 THEY VALUE COURAGE 790 01:12:43,402 --> 01:12:46,318 DR. BENIKI? YOU HAVEBEEN HERE BEFORE? 791 01:12:46,318 --> 01:12:49,713 NO, NEVER. BUT I STUDIED ALL THE MAPS. 792 01:12:49,713 --> 01:12:53,586 I KNOW THIS COUNTRY LIKE THE BACK OF MY HAND. 793 01:12:57,285 --> 01:13:00,550 AH! A SEQUINTUM. VERY RARE. 794 01:13:00,550 --> 01:13:03,204 A-HA! A SEQUINTUM. A-HA! 795 01:13:03,204 --> 01:13:05,293 MARGARET, LISTEN! 796 01:13:05,293 --> 01:13:06,120 WHAT? 797 01:13:06,120 --> 01:13:07,470 THAT SOUND. 798 01:13:09,036 --> 01:13:10,908 MARGARET, LISTEN. 799 01:13:10,908 --> 01:13:12,518 SHH! MARGARET! 800 01:14:51,138 --> 01:14:54,185 YOU SPEAK ENGLISH! 801 01:14:54,185 --> 01:14:55,839 THANK GOD, CIVILIZATION. 802 01:14:55,839 --> 01:14:57,449 UH, MOST GRACIOUS LADY, 803 01:14:57,449 --> 01:15:00,583 WE ARE DELIGHTED TO BE IN YOUR MAGNIFICENT LAND, 804 01:15:00,583 --> 01:15:02,323 AND TO GATHER INFORMATION 805 01:15:02,323 --> 01:15:05,892 ABOUT YOUR CHERISHED SECRET OF PAINLESS CHILDBIRTH. 806 01:15:16,294 --> 01:15:20,341 CHILDBIRTH SACRED. 807 01:16:02,383 --> 01:16:04,734 WHAT ARE THEY GOING TO DO TO US? 808 01:16:04,734 --> 01:16:07,563 SOME SORT OF PRIMITIVE RITUAL, NO DOUBT. 809 01:16:51,955 --> 01:16:53,478 AHH! 810 01:16:54,871 --> 01:16:57,438 NOOOOO! 811 01:17:12,889 --> 01:17:14,673 Oh, my head. 812 01:17:17,807 --> 01:17:20,853 AND COMING HOME AND OPENING UP A CHINESE LAUNDRY. 813 01:17:28,469 --> 01:17:31,734 BREAKFAST FOR THE INVALID... PERKED COFFEE INCLUDED. 814 01:17:31,734 --> 01:17:37,043 OH, I FORGOT YOUR MARMALADE. 815 01:17:40,656 --> 01:17:42,962 WHY DID YOU FIGHT WITH HIM? 816 01:17:42,962 --> 01:17:46,487 REMEMBER, MARRIAGE IS A 75/25 PROPOSITION. 817 01:17:46,487 --> 01:17:48,228 THE WOMAN GIVES 75. 818 01:17:48,228 --> 01:17:52,406 HE FIXED YOU A GORGEOUS BREAKFAST. 819 01:18:00,850 --> 01:18:02,112 YOU UNDERSTAND? 820 01:18:02,112 --> 01:18:03,243 ONE MARMALADE. 821 01:18:03,243 --> 01:18:05,071 YOU KNOW, THAT MAN FEELS TERRIBLE! 822 01:18:07,030 --> 01:18:08,422 OVER YOUR BELLYACHING. 823 01:18:28,094 --> 01:18:30,401 HOW ABOUT THE EGGS? 824 01:18:38,931 --> 01:18:43,457 ARE YOU STICKING AROUND JUST TO INSULT ME? 825 01:18:43,457 --> 01:18:45,155 MARGARET. 826 01:18:45,155 --> 01:18:48,114 CAN WE BE OPEN WITH EACH OTHER? 827 01:18:48,114 --> 01:18:50,421 TRUTHFUL? 828 01:18:50,421 --> 01:18:52,379 TRUTHFUL, HUH? 829 01:18:54,642 --> 01:18:58,603 MY MOTHER JUST GAVE ME THE OPPOSITE ADVICE. 830 01:18:58,603 --> 01:19:00,474 SHE TOLD ME I SHOULD TELL YOU 831 01:19:00,474 --> 01:19:02,738 A LOT OF LIES ABOUT THE BREAKFAST. 832 01:19:02,738 --> 01:19:05,523 SOMETHING ABOUT SAVING OUR MARRIAGE, I THINK. 833 01:19:05,523 --> 01:19:08,265 DO YOU THINK OUR MARRIAGE NEEDS SAVING? 834 01:19:12,008 --> 01:19:15,011 WONDERFUL TOAST. 835 01:19:17,448 --> 01:19:19,842 I, UH... TRIED TO SCRAPE IT. 836 01:19:19,842 --> 01:19:28,067 MARGARET, COME ON. 837 01:19:28,067 --> 01:19:29,852 PAUL... 838 01:19:40,123 --> 01:19:44,780 HELD BACK, SUFFOCATED... THAT SORT OF THING? 839 01:19:50,350 --> 01:19:59,403 YOU CAN TELL ME THE TRUTH. 840 01:20:02,449 --> 01:20:05,713 IS IT COLD OUT? 841 01:20:05,713 --> 01:20:09,717 I FORGOT TO MAKE YOUR FRENCH TOAST THIS MORNING. 842 01:20:09,717 --> 01:20:12,677 THE ONE THING YOU LIKE ON SUNDAY. 843 01:20:12,677 --> 01:20:16,594 YOU THINK WHAT I WANT FROM YOU IS FRENCH TOAST? 844 01:20:16,594 --> 01:20:19,510 YOU THINK THAT LITTLE OF ME, HUH? 845 01:20:19,510 --> 01:20:22,643 LISTEN TO ME. I WANT TO HELP YOU. 846 01:20:26,952 --> 01:20:28,519 MY BOOK WILL BE FINISHED IN SIX MONTHS. 847 01:20:34,264 --> 01:20:35,961 YOU CAN GET A FRESH START. 848 01:20:35,961 --> 01:20:37,833 HOLD IT. 849 01:20:37,833 --> 01:20:42,315 BEFORE YOU GO ANY FURTHER, 850 01:20:44,404 --> 01:20:46,493 I WANT ANOTHER CHILD. 851 01:20:46,493 --> 01:20:49,496 AND MORE CHILDREN AFTER THAT. 852 01:20:49,496 --> 01:20:51,672 THREE OR FOUR AT LEAST. 853 01:20:51,672 --> 01:20:53,370 MAYBE FIVE MORE. 854 01:20:53,370 --> 01:20:56,677 OH, PAUL, I CAN JUST IMAGINE YOU 855 01:20:56,677 --> 01:21:00,943 AT THE HEAD OF A GREAT, LONG DINING ROOM TABLE 856 01:21:00,943 --> 01:21:04,294 WITH CHILDREN ON BOTH SIDES OF IT 857 01:21:04,294 --> 01:21:07,993 EATING AND LAUGHING AND HAVING FUN. 858 01:21:12,519 --> 01:21:13,999 ON HOLIDAYS, MAYBE EVEN 21. 859 01:21:13,999 --> 01:21:15,261 CAN YOU IMAGINE THAT? 860 01:21:15,261 --> 01:21:17,568 21 CHILDREN FILLING OUR HOME WITH LIFE, 861 01:21:17,568 --> 01:21:20,266 WITH WARMTH, WITH JOY, WITH NOISE, WITH LAUGHTER. 862 01:21:20,266 --> 01:21:21,572 IN THE SUMMERTIME, 863 01:21:29,275 --> 01:21:32,365 THE CHILDREN WILL TAKE CARE OF THE ANIMALS, OF COURSE -- 864 01:21:32,365 --> 01:21:34,585 HORSES AND LAMBS AND PIGS AND RABBITS. 865 01:21:45,465 --> 01:21:49,600 LIKE HELL WE WILL. YOU AND I ARE THROUGH. 866 01:21:52,429 --> 01:21:55,301 AND NOW YOU WANT TO FILL THE WORLD 867 01:21:55,301 --> 01:21:57,303 WITH MORE MOUTHS TO FEED. 868 01:22:00,524 --> 01:22:03,179 AND OVERCROWDING IN THIS WORLD? 869 01:22:06,182 --> 01:22:07,400 ZAP! MAXIMUM! 870 01:22:07,400 --> 01:22:09,837 AFTER THAT, COMPULSORY ABORTION! 871 01:22:09,837 --> 01:22:11,535 YOU UNDERSTAND? AND THEN OUT TO WORK! 872 01:22:13,624 --> 01:22:15,408 SO I CAN SIT HOME AND FINISH MY BOOK. 873 01:22:15,408 --> 01:22:18,020 AT LEAST THAT WOULD ADD SOMETHING TO THE WORLD 874 01:22:18,020 --> 01:22:19,804 INSTEAD OF MORE BODIES. 875 01:22:25,331 --> 01:22:26,593 YOU, A WRITER, HUH? 876 01:22:26,593 --> 01:22:28,595 THE GREAT AMERICAN NOVEL 877 01:22:28,595 --> 01:22:31,207 HIDDEN IN YOUR DIRTY LAUNDRY. 878 01:22:34,471 --> 01:22:35,428 DRIVEL! DRIVEL! 879 01:22:38,562 --> 01:22:41,260 DEFINITE DRIVEL! 880 01:22:46,309 --> 01:22:49,312 GO AHEAD. I DARE YOU! 881 01:22:53,881 --> 01:22:55,274 AHHHH! 882 01:23:22,693 --> 01:23:25,870 LOOK, HONEY, I WANT YOU TO BE HAPPY. 883 01:23:25,870 --> 01:23:29,613 I WANT YOU TO BE FULFILLED. YOU UNDERSTAND? 884 01:23:29,613 --> 01:23:33,008 I WANT YOU TO BE... I WANT TO HELP YOU. 885 01:23:33,008 --> 01:23:35,184 WHO ARE YOU TO HELP ME? 886 01:23:37,273 --> 01:23:38,709 AND WHOSE FAULT IS THAT? 887 01:23:38,709 --> 01:23:40,580 YOU TAKE CARE OF ME AS IF I WERE A CHILD 888 01:23:47,196 --> 01:23:49,154 YOU REALLY WANT TO HELP? 889 01:23:55,334 --> 01:23:57,728 STARTING RIGHT NOW. 890 01:23:57,728 --> 01:24:02,298 WHAT ABOUT THE KIDS? 891 01:24:02,298 --> 01:24:06,128 YEAH, OKAY. 892 01:24:06,128 --> 01:24:08,391 SURE. 893 01:24:12,830 --> 01:24:25,451 I LOVE YOU. 894 01:25:06,188 --> 01:25:08,451 DADDY! 895 01:25:12,498 --> 01:25:14,413 OKAY, OKAY. 896 01:25:16,763 --> 01:25:17,982 I WANT SOME CAKE. 897 01:25:20,027 --> 01:25:22,247 HOW WOULD YOU LIKE SOME CEREAL? 898 01:25:24,554 --> 01:25:26,121 AND UH, SCRAMBLED EGGS. 899 01:25:28,819 --> 01:25:31,648 DADDY, I WANT CHOCOLATE CAKE. 900 01:25:31,648 --> 01:25:33,693 DADDY! 901 01:25:37,349 --> 01:25:41,005 NO CHOCOLATE CAKE FOR BREAKFAST. 902 01:25:43,094 --> 01:25:44,661 OKAY, OKAY. 903 01:25:52,669 --> 01:25:56,194 TAKE THE YELLOW SLIP TO ROOM 483 FOR THE EXAM. 904 01:25:59,937 --> 01:26:00,938 FILL OUT 138 "A." 905 01:26:00,938 --> 01:26:02,505 HAVE YOUR DOCTOR SIGN, 906 01:26:02,505 --> 01:26:05,551 AND THEN BEFORE YOU FILL OUT 139 AND 40, 907 01:26:05,551 --> 01:26:09,338 YOU MUST FILL OUT QUESTIONS 137 "A," "B," AND "C." 908 01:26:09,338 --> 01:26:10,687 CAN I HELP YOU? 909 01:26:10,687 --> 01:26:12,210 MARGARET REYNOLDS. 910 01:26:12,210 --> 01:26:14,995 I HAD AN APPOINTMENT FOR YESTERDAY. 911 01:26:14,995 --> 01:26:17,084 YES, WHAT HAPPENED TO YOU? 912 01:26:19,174 --> 01:26:20,653 FILL THIS OUT. 913 01:26:20,653 --> 01:26:23,656 TAKE THE YELLOW SLIP TO ROOM 483 FOR THE EXAM. 914 01:26:23,656 --> 01:26:24,744 MISS -- 915 01:26:24,744 --> 01:26:26,442 JUST ONE MINUTE. 916 01:26:33,492 --> 01:26:35,190 YES, NOW, WHAT IS IT? 917 01:26:38,149 --> 01:26:40,717 YOU CANNOT FILL OUT 139 AND 140 918 01:26:40,717 --> 01:26:42,632 UNTIL YOU HAVE ANSWERED 919 01:26:42,632 --> 01:26:45,678 QUESTIONS 137 "A," "B," AND "C." 920 01:26:45,678 --> 01:26:47,724 IF YOU WILL NOTE THE INSTRUCTIONS 921 01:26:47,724 --> 01:26:50,422 IN PARAGRAPH FIVE, ALL REQUESTS FOR ABORTION 922 01:26:50,422 --> 01:26:52,859 MUST INCLUDE A CERTIFIED PREGNANCY TEST, 923 01:26:52,859 --> 01:26:56,515 AND IF OVER 12 WEEKS PREGNANT, YOU MUST FILL OUT FORM 101... 924 01:26:56,515 --> 01:26:59,039 GOOD MORNING, MRS. REYNOLDS. 925 01:29:21,007 --> 01:29:24,141 OKAY, DEARIE, THIS IS JUST TO RELAX YOU. 926 01:29:32,541 --> 01:29:36,327 MARGARET! MARGARET! 927 01:29:36,327 --> 01:29:37,894 NO! 928 01:29:37,894 --> 01:29:40,287 MARGARET! NO! 929 01:29:48,252 --> 01:29:51,342 MARGARET, NO! NO! 930 01:29:51,342 --> 01:29:52,778 NO, MARGARET! 931 01:30:01,570 --> 01:30:04,094 AND YOU BETTER GET USED TO THAT FACT. 932 01:30:06,052 --> 01:30:07,271 BY GOD IT IS! 933 01:30:07,271 --> 01:30:09,229 GET YOUR HANDS OFF ME, BUTCHER. 934 01:30:09,229 --> 01:30:11,928 BUT DARLING, I KNOW HOW YOU REALLY FEEL. 935 01:30:15,801 --> 01:30:16,715 PAUL? 936 01:34:03,507 --> 01:34:05,988 HI, MOMMY! 937 01:34:13,560 --> 01:34:15,301 HOW DO YOU FEEL? 938 01:34:21,177 --> 01:34:23,527 WHAT DID YOU SAY? 939 01:34:36,366 --> 01:34:39,369 HOW DO YOU FEEL ABOUT IT, PAUL? 940 01:34:40,936 --> 01:34:42,459 YOU SURE, PAUL? 941 01:34:42,459 --> 01:34:44,330 BRING ANOTHER CHILD 942 01:34:44,330 --> 01:34:47,333 INTO A WORLD AS CRAZY AS THIS? 943 01:34:47,333 --> 01:34:52,077 HONEY, OUR CHILDREN WILL BE A CREDIT TO THE WORLD. 944 01:35:00,216 --> 01:35:02,174 ALL RIGHT. 945 01:35:10,052 --> 01:35:13,055 MARGARET. 946 01:35:14,839 --> 01:35:17,407 MARGARET! 947 01:35:17,407 --> 01:35:20,236 MARGARET, I WANT TO TALK TO YOU. 948 01:35:20,236 --> 01:35:21,716 LATER, DARLING. 949 01:35:24,196 --> 01:35:26,198 MARGARET! 950 01:35:26,198 --> 01:35:28,157 I WANT TO TALK TO YOU. 951 01:35:30,202 --> 01:35:32,074 WHERE ARE YOU GOING? 952 01:35:35,555 --> 01:35:36,295 HEY. 953 01:35:36,295 --> 01:35:37,906 WHAT? 954 01:35:37,906 --> 01:35:40,865 I LOVE YOU. 955 01:36:02,539 --> 01:36:05,542 --Captions by VITAC-- Burbank, Pittsburgh, Tampa, and Washington, D.C. 956 01:36:05,542 --> 01:38:07,882 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. INC. 58901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.