Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,922 --> 00:01:03,818
♪ You were on your own ♪
2
00:01:03,818 --> 00:01:06,818
♪ Trying to survive ♪
3
00:01:09,862 --> 00:01:13,770
♪ Living in danger ♪
4
00:01:13,770 --> 00:01:18,770
♪ Looking for an answer up above ♪
5
00:01:20,389 --> 00:01:22,983
♪ We were strangers ♪
6
00:01:22,983 --> 00:01:27,400
♪ Now we gotta take a chance on love ♪
7
00:01:28,511 --> 00:01:31,587
♪ Gotta take a chance on love ♪
- Did you see her outfit?
8
00:01:31,587 --> 00:01:32,467
- Yes.
9
00:01:32,467 --> 00:01:33,757
- Total trailer trash.
10
00:01:33,757 --> 00:01:36,510
- They live down by the highway
in, like, the worst area.
11
00:01:36,510 --> 00:01:37,550
- You know, I don't even know why
12
00:01:37,550 --> 00:01:39,084
people like that go to school?
13
00:01:39,084 --> 00:01:40,547
You know they're just
gonna end up in jail,
14
00:01:40,547 --> 00:01:43,004
or working at some donut
shop, or somethin'.
15
00:01:44,332 --> 00:01:47,144
- I hear her mother is a cleaning woman.
16
00:01:47,144 --> 00:01:48,552
- Hey,
does she do windows?
17
00:01:59,665 --> 00:02:01,332
- Yes, 1103, please.
18
00:02:03,695 --> 00:02:04,945
Hello?
- Jo Ann?
19
00:02:05,914 --> 00:02:07,165
- Hi, sweetheart.
20
00:02:07,165 --> 00:02:08,104
- So did you get it?
21
00:02:08,104 --> 00:02:09,565
- Yeah.
22
00:02:09,565 --> 00:02:11,065
Closed the book deal last night.
23
00:02:11,065 --> 00:02:13,405
- I'm so proud of you.
24
00:02:13,405 --> 00:02:16,033
Hello?
- What?
25
00:02:16,033 --> 00:02:17,241
I'm sorry.
26
00:02:17,241 --> 00:02:19,060
I was just thinkin'.
27
00:02:19,060 --> 00:02:22,595
- What's the matter, Jo Ann?
28
00:02:22,595 --> 00:02:25,137
- I think I'm gonna go back after all.
29
00:02:25,137 --> 00:02:26,313
- Yeah, okay.
30
00:02:26,313 --> 00:02:28,612
- Yeah, I think it's important
31
00:02:28,612 --> 00:02:29,779
for all of us.
32
00:02:30,924 --> 00:02:33,019
Lydia, your dad wants to talk to you.
33
00:02:33,019 --> 00:02:38,019
♪ For an answer from above ♪
34
00:02:42,163 --> 00:02:45,072
- Dad says I have
to go with you on this trip?
35
00:02:45,072 --> 00:02:45,912
- That's right.
36
00:02:45,912 --> 00:02:47,673
- Why can't I just stay here?
37
00:02:47,673 --> 00:02:50,484
- No, there's something
I need to show you,
38
00:02:50,484 --> 00:02:51,873
something you need to see.
39
00:02:51,873 --> 00:02:53,463
- It's my summer vacation!
40
00:02:53,463 --> 00:02:55,393
- Go pack.
- But mom?
41
00:02:55,393 --> 00:02:56,226
- Do it.
42
00:04:12,394 --> 00:04:13,760
- Where are we?
43
00:04:17,419 --> 00:04:19,294
- This is where I grew up.
44
00:04:19,294 --> 00:04:23,819
- You're kidding, right?
45
00:04:23,819 --> 00:04:24,903
- No.
46
00:04:40,977 --> 00:04:43,123
- Why don't you ever
talk about this place?
47
00:04:43,123 --> 00:04:45,939
I mean, I've never even
seen a picture before.
48
00:04:45,939 --> 00:04:48,173
- Look like a kinda place
you'd wanna remember?
49
00:04:48,173 --> 00:04:50,280
- Yeah, but it wasn't as bad this, was it?
50
00:04:54,360 --> 00:04:55,193
Was it?
51
00:04:58,440 --> 00:05:00,607
- I was born in this room.
52
00:05:03,240 --> 00:05:04,814
- Push!
53
00:05:06,723 --> 00:05:08,096
- Mommy, get it out!
- No.
54
00:05:08,096 --> 00:05:09,505
Push, Marie, come on now.
55
00:05:09,505 --> 00:05:10,415
Come on!
56
00:05:10,415 --> 00:05:11,248
Push, baby!
57
00:05:12,754 --> 00:05:14,202
- Mom, help!
- More!
58
00:05:14,202 --> 00:05:15,035
You're doin' fine.
59
00:05:15,035 --> 00:05:15,993
Come on!
60
00:05:15,993 --> 00:05:17,342
Just listen to me, push.
61
00:05:17,342 --> 00:05:18,910
Keep pushing!
62
00:05:18,910 --> 00:05:21,180
- I can't do it no more.
- You can do it, come on!
63
00:05:21,180 --> 00:05:22,662
- I don't want to.
64
00:05:22,662 --> 00:05:25,468
- Please, mama!
65
00:05:25,468 --> 00:05:27,033
Help!
66
00:05:29,134 --> 00:05:32,301
- Now I got two babies to feed.
67
00:05:33,280 --> 00:05:34,571
- It's a girl.
68
00:05:34,571 --> 00:05:36,811
- Don't matter to me.
69
00:05:36,811 --> 00:05:38,709
Gonna tell us who the father is?
70
00:05:38,709 --> 00:05:40,904
- I told you, Daddy, I don't know.
71
00:05:40,904 --> 00:05:42,891
- The Foley's never had
no bastard children,
72
00:05:42,891 --> 00:05:44,579
and ain't about to start.
73
00:05:47,719 --> 00:05:49,153
- Hank, what are you planning to do?
74
00:05:49,153 --> 00:05:50,729
- Gotta find a buyer for anything.
75
00:05:50,729 --> 00:05:52,279
- You can't sell a baby, Hank!
76
00:05:52,279 --> 00:05:53,660
- Just watch me.
77
00:05:53,660 --> 00:05:54,743
You just take care of our Bobby.
78
00:05:54,743 --> 00:05:56,920
It's the only baby that's
gonna be in this house.
79
00:06:59,509 --> 00:07:00,342
Damn!
80
00:07:04,224 --> 00:07:05,724
- What's he doin'?
81
00:07:11,629 --> 00:07:14,328
Well, here we go.
82
00:08:32,754 --> 00:08:35,298
- Whole load, had to
dump the entire batch.
83
00:08:35,298 --> 00:08:36,131
- I don't care about the liquor,
84
00:08:36,131 --> 00:08:38,272
but you can't just leave a
baby by the side of the road!
85
00:08:38,272 --> 00:08:39,462
- What was I supposed to do?
86
00:08:40,742 --> 00:08:43,033
Hell's that?
87
00:08:51,786 --> 00:08:54,512
- There's a note.
88
00:08:54,512 --> 00:08:55,845
- What's it say?
89
00:08:57,753 --> 00:09:01,238
- "God is watchin' and so am I."
90
00:09:01,238 --> 00:09:03,132
What did I tell you?
91
00:09:03,132 --> 00:09:04,233
- That can't be.
92
00:09:04,233 --> 00:09:05,253
- Hank, if you go to jail-
93
00:09:05,253 --> 00:09:06,594
- I'm not going to jail, woman!
94
00:09:06,594 --> 00:09:08,422
The cops would've been here already.
95
00:09:08,422 --> 00:09:11,925
Better give it back
96
00:09:11,925 --> 00:09:13,944
to Marie for now.
97
00:09:13,944 --> 00:09:15,279
- Come on, baby.
98
00:09:15,279 --> 00:09:16,710
Come on.
99
00:09:16,710 --> 00:09:17,999
It's okay.
100
00:09:17,999 --> 00:09:19,874
Come on into this room.
101
00:09:25,600 --> 00:09:27,774
- What do you has on your neck?
102
00:09:33,559 --> 00:09:34,459
- That's all I get?
103
00:09:34,459 --> 00:09:36,152
I need more food than this.
104
00:09:36,152 --> 00:09:38,802
- Sorry, but
you didn't make enough money.
105
00:09:38,802 --> 00:09:39,992
- I still gotta eat.
106
00:09:39,992 --> 00:09:42,352
A grown man's gotta eat, woman!
107
00:09:42,352 --> 00:09:44,357
- Bobby, I
don't like being your wife.
108
00:09:44,357 --> 00:09:45,933
Let's play a different game.
109
00:09:45,933 --> 00:09:48,373
- No woman's gonna tell me
what game I'm gonna play,
110
00:09:48,373 --> 00:09:49,881
you understand?
111
00:09:49,881 --> 00:09:51,681
- Don't sound the same comin' outta you
112
00:09:51,681 --> 00:09:54,332
as it does comin' outta grandpa.
113
00:09:54,332 --> 00:09:55,165
- It will.
114
00:10:10,090 --> 00:10:11,522
- They got to be in school, Hank.
115
00:10:11,522 --> 00:10:12,890
It's the law.
116
00:10:12,890 --> 00:10:15,980
- You know us Foley's, simple folk.
117
00:10:15,980 --> 00:10:16,850
What they gonna learn there,
118
00:10:16,850 --> 00:10:18,216
they ain't gonna learn here?
119
00:10:18,216 --> 00:10:19,383
- How to read?
120
00:10:20,624 --> 00:10:21,496
School starts at eight,
121
00:10:21,496 --> 00:10:22,931
and make sure they're on time.
122
00:10:22,931 --> 00:10:25,514
- Yes, sir, we'll surely do it.
123
00:10:27,191 --> 00:10:29,191
- It might be all right.
124
00:10:33,322 --> 00:10:35,758
- Just put a lot of uppity
ideas in their heads.
125
00:10:35,758 --> 00:10:37,015
- Don't you want him to be something more
126
00:10:37,015 --> 00:10:39,227
than a bootlegger for
the rest of his life?
127
00:10:39,227 --> 00:10:41,192
- What, you think I chose this?
128
00:10:41,192 --> 00:10:42,352
I like to live like this?
129
00:10:42,352 --> 00:10:45,602
- No, Hank, but Bobby needs his chance.
130
00:10:47,732 --> 00:10:49,683
- All right.
131
00:10:49,683 --> 00:10:51,713
They start tomorrow.
132
00:10:51,713 --> 00:10:54,254
Don't need the sheriff
snoopin' around here.
133
00:10:54,254 --> 00:10:56,544
♪ Here we go to Kokomo ♪
134
00:10:56,544 --> 00:10:58,916
♪ It's the place that you should know ♪
135
00:10:58,916 --> 00:11:01,667
♪ All the streets are paved in gold ♪
136
00:11:01,667 --> 00:11:03,454
♪ Way down here in Kokomo ♪
137
00:11:03,454 --> 00:11:06,155
♪ Well, you've got to get there soon ♪
138
00:11:06,155 --> 00:11:07,820
♪ It's fun to live amongst... ♪
- Jo Ann!
139
00:11:07,820 --> 00:11:09,287
What are you doin' here?
140
00:11:09,287 --> 00:11:11,237
- I wanna see what you're doin', Mama.
141
00:11:11,237 --> 00:11:12,855
- What is it look like I'm doin'?
142
00:11:12,855 --> 00:11:14,597
- You're sittin' close to Karl.
143
00:11:14,597 --> 00:11:16,505
- We're about to be dancin'.
144
00:11:17,788 --> 00:11:19,506
♪ Kokomo ♪
Okay, then.
145
00:11:19,506 --> 00:11:20,621
Jo Ann, come on, we'll dance!
146
00:11:20,621 --> 00:11:22,020
Step on it.
147
00:11:22,020 --> 00:11:23,691
- Well, don't get his shoes dirty.
148
00:11:23,691 --> 00:11:25,070
♪ Here we go to Kokomo ♪
Soldiers are supposed
149
00:11:25,070 --> 00:11:25,993
to have clean shoes.
150
00:11:25,993 --> 00:11:27,410
- It's all right.
151
00:11:28,449 --> 00:11:29,900
- Are we going to Kokomo?
152
00:11:29,900 --> 00:11:31,180
- We sure are.
153
00:11:31,180 --> 00:11:32,751
- Good,
I hope it's far away.
154
00:11:32,751 --> 00:11:34,737
- Oh, it is, and it's beautiful there.
155
00:11:34,737 --> 00:11:36,869
- Don't be puttin' ideas into her head!
156
00:11:36,869 --> 00:11:38,949
Jo Ann, there ain't no
such place as Kokomo.
157
00:11:38,949 --> 00:11:39,782
- Yes, there is,
158
00:11:39,782 --> 00:11:41,674
and the three of us are gonna go there.
159
00:11:41,674 --> 00:11:43,979
- Karl, now she's gonna
be talkin' about Kokomo
160
00:11:43,979 --> 00:11:45,504
every second of every minute.
161
00:11:45,504 --> 00:11:46,800
- No, I won't!
162
00:11:46,800 --> 00:11:48,000
- Don't lie to a soldier.
163
00:11:48,000 --> 00:11:49,168
He'll arrest you.
164
00:11:49,168 --> 00:11:50,299
- Will you?
165
00:11:50,299 --> 00:11:51,680
- Well, not while
I'm dancin' with you.
166
00:11:51,680 --> 00:11:53,838
Come on!
♪ Kokomo ♪
167
00:11:53,838 --> 00:11:55,534
♪ Here we go ♪
168
00:11:56,414 --> 00:11:58,822
♪ Kokomo ♪
169
00:11:58,822 --> 00:12:00,573
♪ Here we go ♪
170
00:12:10,062 --> 00:12:11,893
- Please, Mama, don't make me go.
171
00:12:11,893 --> 00:12:13,556
- We'll get in trouble if you don't.
172
00:12:15,951 --> 00:12:17,514
- What's the matter?
173
00:12:17,514 --> 00:12:18,384
- He's going to school,
174
00:12:18,384 --> 00:12:19,683
and you're goin' with him.
175
00:12:19,683 --> 00:12:20,516
- School?
176
00:12:20,516 --> 00:12:21,954
- You know what school is, don't ya?
177
00:12:21,954 --> 00:12:23,123
- Yes, Grandpa.
178
00:12:23,123 --> 00:12:24,645
- And make sure nothin' happens to Bobby.
179
00:12:24,645 --> 00:12:26,973
- Here, take my lucky rabbit's foot.
180
00:12:26,973 --> 00:12:27,954
If you get scared,
181
00:12:27,954 --> 00:12:30,579
take the foot, spin three
times, and make a wish.
182
00:12:30,579 --> 00:12:31,683
- Lord have mercy, woman!
183
00:12:31,683 --> 00:12:32,684
They'll think he's an idiot.
184
00:12:32,684 --> 00:12:35,284
- Well, it don't matter if
it makes him feel better.
185
00:12:36,144 --> 00:12:37,947
- All right, all right, let the boy go.
186
00:12:37,947 --> 00:12:39,552
It ain't like he's goin' off to war.
187
00:12:39,552 --> 00:12:40,579
- You won't let
nothin' happen to him,
188
00:12:40,579 --> 00:12:41,787
will you, darlin'?
189
00:12:41,787 --> 00:12:42,953
- No, ma'am.
190
00:12:42,953 --> 00:12:44,333
- Go on, go on!
191
00:13:01,914 --> 00:13:02,747
- Foleys.
192
00:13:03,594 --> 00:13:04,642
Well, my name is Mrs. Kenny.
193
00:13:04,642 --> 00:13:07,143
What is your first name?
194
00:13:07,143 --> 00:13:09,845
- Jo Ann.
- She stays with me.
195
00:13:09,845 --> 00:13:11,726
- Girls in one door, boys in the other,
196
00:13:11,726 --> 00:13:13,206
that's the rules.
197
00:13:13,206 --> 00:13:15,065
- She can get in trouble if she don't.
198
00:13:15,065 --> 00:13:16,305
- Wait!
- Big trouble.
199
00:13:16,305 --> 00:13:18,505
- I gotta make sure
nothin' happens to him.
200
00:13:18,505 --> 00:13:20,886
- Nothin' is gonna happen to him.
201
00:13:20,886 --> 00:13:22,185
- But...
202
00:13:24,195 --> 00:13:26,778
I can't let him outta my sight.
203
00:13:27,621 --> 00:13:30,204
Jo Ann and Bobby, please stand.
204
00:13:33,525 --> 00:13:36,634
And Class, I wanna introduce
you to two new students,
205
00:13:36,634 --> 00:13:38,551
Joanne and Bobby Foley.
206
00:13:39,557 --> 00:13:41,832
- I can't go to this school.
207
00:13:41,832 --> 00:13:43,285
- And why is that?
208
00:13:43,285 --> 00:13:47,545
- Because me, and my mom,
and Karl are going to Kokomo.
209
00:13:47,545 --> 00:13:49,314
- Oh, you are?
210
00:13:49,314 --> 00:13:53,260
- That's right, so I have
to go to the school there.
211
00:13:53,260 --> 00:13:55,765
- Well, where is Kokomo?
212
00:13:55,765 --> 00:13:57,085
- Far away.
213
00:13:57,085 --> 00:14:00,196
- Do you wanna show us where
it is on the map of the world?
214
00:14:00,196 --> 00:14:01,301
- No.
215
00:14:01,301 --> 00:14:03,685
- If you show me where Kokomo is,
216
00:14:03,685 --> 00:14:05,032
I'll know that you don't need to learn,
217
00:14:05,032 --> 00:14:07,496
and I'll let you go home.
218
00:14:07,496 --> 00:14:08,794
Hmm?
219
00:14:08,794 --> 00:14:11,544
Now, you show us where Kokomo is.
220
00:14:19,733 --> 00:14:22,431
Are you sure that's Kokomo?
221
00:14:22,431 --> 00:14:23,391
Well, Ms. Foley,
222
00:14:23,391 --> 00:14:25,202
you seem to have a few
things left to learn,
223
00:14:25,202 --> 00:14:27,381
because you have not pointed to Kokomo.
224
00:14:27,381 --> 00:14:28,978
You've pointed to China.
225
00:14:32,437 --> 00:14:33,852
Now, Jo Ann.
226
00:14:34,733 --> 00:14:35,593
Now, Class, be quiet.
227
00:14:35,593 --> 00:14:36,781
Shh.
228
00:14:36,781 --> 00:14:37,614
Class!
229
00:15:01,151 --> 00:15:04,029
- Well, why'd you let them take me away?
230
00:15:04,029 --> 00:15:05,301
- I couldn't help it, Bobby.
231
00:15:05,301 --> 00:15:07,051
They was all bigger than me.
232
00:15:07,051 --> 00:15:08,045
- I hate it there.
233
00:15:08,045 --> 00:15:08,878
- So do I.
234
00:15:10,531 --> 00:15:13,829
Please don't tell Grandma
and Grandpa that I let them
235
00:15:13,829 --> 00:15:16,267
take you away from me.
236
00:15:16,267 --> 00:15:17,829
- I'll think about it.
237
00:15:20,846 --> 00:15:21,869
- Don't, Bobby!
238
00:15:21,869 --> 00:15:23,152
The birds are pretty!
239
00:15:23,152 --> 00:15:23,985
- Shut up, Jo Ann.
240
00:15:23,985 --> 00:15:25,771
I can do what I want.
241
00:15:25,771 --> 00:15:27,501
Jo Ann, wait for me!
242
00:15:27,501 --> 00:15:29,131
You want me to tell?
243
00:15:33,630 --> 00:15:35,370
- Whoa now.
244
00:15:35,370 --> 00:15:37,179
Whoa, whoa, whoa.
245
00:15:38,699 --> 00:15:40,366
Well, now, children.
246
00:15:42,726 --> 00:15:44,531
Y'all waitin' on us?
247
00:15:44,531 --> 00:15:46,041
What do you think, old horsey?
248
00:15:46,041 --> 00:15:47,331
Can we give 'em a ride?
249
00:15:47,331 --> 00:15:48,659
Y'all want a ride?
250
00:15:48,659 --> 00:15:49,731
- Up there?
251
00:15:49,731 --> 00:15:50,705
- Right up here.
252
00:15:50,705 --> 00:15:51,684
Right here.
253
00:15:51,684 --> 00:15:52,767
- Well, okay.
254
00:15:55,549 --> 00:15:58,884
- That's right, big step.
255
00:15:58,884 --> 00:16:00,969
There you come
256
00:16:00,969 --> 00:16:01,802
All right.
257
00:16:03,858 --> 00:16:05,168
What's your name?
258
00:16:05,168 --> 00:16:06,053
- I'm Jo Ann.
259
00:16:06,053 --> 00:16:07,489
This is Bobby.
260
00:16:07,489 --> 00:16:08,969
- I'm her uncle.
261
00:16:08,969 --> 00:16:10,883
- Hmm, uncle, huh?
262
00:16:10,883 --> 00:16:13,469
Okay, old horsey, let's go home.
263
00:16:13,469 --> 00:16:16,039
Easy now, come on.
264
00:16:16,039 --> 00:16:16,872
Go along.
265
00:16:17,719 --> 00:16:18,808
Yeah.
- Come on, horse.
266
00:16:18,808 --> 00:16:19,690
You're too slow.
267
00:16:19,690 --> 00:16:21,429
- Hey, hey, hey.
268
00:16:21,429 --> 00:16:23,279
Don't shout at old horsey.
269
00:16:23,279 --> 00:16:24,970
He's doin' us a favor.
270
00:16:24,970 --> 00:16:26,816
- Hey was mean to the birds too.
271
00:16:26,816 --> 00:16:28,098
Throwin' rocks at 'em.
272
00:16:28,098 --> 00:16:30,839
- My pa says, "Horses
ain't doin' us no favors".
273
00:16:30,839 --> 00:16:31,789
"They're supposed to do their work,
274
00:16:31,789 --> 00:16:33,069
or they don't eat."
275
00:16:33,069 --> 00:16:34,128
- Hey, hey, hey!
276
00:16:34,128 --> 00:16:35,854
Whoa, whoa, whoa!
277
00:16:35,854 --> 00:16:38,844
Now, I'm gonna draw the line
with you right now, boy.
278
00:16:38,844 --> 00:16:41,170
I ain't gonna let you ride
nowhere with me anymore
279
00:16:41,170 --> 00:16:42,269
until you learn how.
280
00:16:42,269 --> 00:16:43,410
Now, get down.
281
00:16:43,410 --> 00:16:46,218
- Who the hell do you think
you are telling me what to do?
282
00:16:46,218 --> 00:16:48,650
- Well, I don't like having
to tell anybody what to do,
283
00:16:48,650 --> 00:16:51,039
but I think the best thing
for you is to get on home.
284
00:16:51,039 --> 00:16:52,039
So get down!
285
00:16:56,091 --> 00:16:59,859
- You ain't nothing but a
crab in the pitch nigga.
286
00:16:59,859 --> 00:17:03,942
- Well, how'd you get so
mean in so short a time?
287
00:17:05,771 --> 00:17:07,001
- Jo Ann, get off that wagon,
288
00:17:07,001 --> 00:17:08,834
and come home with me.
289
00:17:11,201 --> 00:17:12,034
Jo Ann!
290
00:17:14,241 --> 00:17:18,459
You be that way now, Jo Ann,
but you've gotta come home.
291
00:17:18,459 --> 00:17:19,292
- Come on horsey.
292
00:17:19,292 --> 00:17:20,125
Get up!
293
00:17:49,246 --> 00:17:50,079
Honey?
294
00:17:51,990 --> 00:17:55,030
Look what I got with me
295
00:17:55,030 --> 00:17:55,863
- Howdy.
296
00:18:01,254 --> 00:18:02,577
Good and cold, huh?
297
00:18:05,237 --> 00:18:06,577
Here you go, child.
298
00:18:06,577 --> 00:18:07,744
Here, take it.
299
00:18:14,806 --> 00:18:17,056
I ain't heard no thank you.
300
00:18:18,615 --> 00:18:20,675
- Maybe you'd best be gettin' on home?
301
00:18:20,675 --> 00:18:24,342
Your people probably
waitin' supper for you.
302
00:18:31,545 --> 00:18:33,212
- What is she doing?
303
00:18:34,855 --> 00:18:37,425
Too Tall, look like
you done found yourself
304
00:18:37,425 --> 00:18:39,806
a good, little helper along the roadside.
305
00:18:39,806 --> 00:18:42,457
- Well, maybe that's her
way of saying thank you?
306
00:18:42,457 --> 00:18:43,290
- Maybe.
307
00:18:46,057 --> 00:18:47,646
- You gonna be in a lot of trouble
308
00:18:47,646 --> 00:18:49,536
if you don't get on home.
309
00:18:49,536 --> 00:18:51,305
- No more trouble for me.
310
00:18:51,305 --> 00:18:53,625
Me and my momma are going to Kokomo.
311
00:18:53,625 --> 00:18:55,206
- Kokomo?
312
00:18:55,206 --> 00:18:56,039
- Kokomo.
313
00:18:57,337 --> 00:19:01,823
- All right
314
00:19:04,585 --> 00:19:06,002
- Where's Jo Ann?
315
00:19:07,593 --> 00:19:08,985
- She didn't stay with you?
316
00:19:08,985 --> 00:19:10,913
- No, sir, she didn't.
317
00:19:10,913 --> 00:19:12,433
She let them take me away at school,
318
00:19:12,433 --> 00:19:13,673
and she didn't even care.
319
00:19:13,673 --> 00:19:14,833
- Where is she now?
320
00:19:14,833 --> 00:19:16,823
- With the old, broken down junk man.
321
00:19:16,823 --> 00:19:18,574
- She's what?
322
00:19:18,574 --> 00:19:19,683
What is the matter with you?
323
00:19:19,683 --> 00:19:20,593
You let her stay there?
324
00:19:20,593 --> 00:19:21,694
- He chase me away.
325
00:19:21,694 --> 00:19:23,283
She stuck with him, not me.
326
00:19:23,283 --> 00:19:24,345
It's not my fault, Pa!
327
00:19:24,345 --> 00:19:25,654
- Get inside!
328
00:19:29,497 --> 00:19:31,192
- You do good work,
329
00:19:31,192 --> 00:19:34,413
and I want you to have
these two pennies, hmm?
330
00:19:34,413 --> 00:19:35,642
So there!
331
00:19:35,642 --> 00:19:39,225
And I appreciate the
help that you gave me.
332
00:19:41,013 --> 00:19:42,418
- Maybe
you should keep them?
333
00:19:42,418 --> 00:19:43,703
- Oh, no, baby.
334
00:19:43,703 --> 00:19:45,578
They's yours.
335
00:19:45,578 --> 00:19:48,382
Now, we's going in and eat supper now,
336
00:19:48,382 --> 00:19:49,978
and you'd best do the same.
337
00:19:49,978 --> 00:19:50,811
All right?
338
00:19:50,811 --> 00:19:51,644
Go on home now.
339
00:19:51,644 --> 00:19:52,663
Go on.
340
00:19:52,663 --> 00:19:54,163
Go on!
341
00:20:04,967 --> 00:20:06,818
Too Tall?
- Hmm?
342
00:20:06,818 --> 00:20:09,626
- I'm worried about that child.
343
00:20:09,626 --> 00:20:14,277
She just about the strangest
tyke I ever done come across.
344
00:20:14,277 --> 00:20:16,746
- Yeah, I don't know if
she's all that strange.
345
00:20:16,746 --> 00:20:19,077
A little scared, maybe.
346
00:20:19,077 --> 00:20:20,447
She is quiet, though.
347
00:20:20,447 --> 00:20:22,346
- She too quiet for me.
348
00:20:22,346 --> 00:20:23,757
I know somethin' wrong with that child.
349
00:20:23,757 --> 00:20:26,277
It's hangin' over her like a cloud.
350
00:20:26,277 --> 00:20:28,397
- Now, you're just fussin'
351
00:20:28,397 --> 00:20:30,047
'cause she didn't take you right off.
352
00:20:30,047 --> 00:20:31,557
- Nah, that ain't it.
353
00:20:31,557 --> 00:20:34,607
There's somethin' wrong
when a child is too quiet.
354
00:20:34,607 --> 00:20:36,017
And I tell you somethin' else,
355
00:20:36,017 --> 00:20:38,266
I ain't never seen that child smile,
356
00:20:38,266 --> 00:20:39,418
and I know somethin' wrong
357
00:20:39,418 --> 00:20:41,967
when a child don't smile back at me.
358
00:20:41,967 --> 00:20:43,378
- Lord, Honey.
359
00:20:43,378 --> 00:20:46,658
Well, all I know, is she's
as nice as she can be,
360
00:20:46,658 --> 00:20:47,657
- Yeah.
- And one of the best,
361
00:20:47,657 --> 00:20:50,157
little workers I've ever seen.
362
00:21:40,034 --> 00:21:42,139
- Momma, make sure Jo Ann
gets somethin' to eat.
363
00:21:42,139 --> 00:21:44,285
- Where are you goin'?
364
00:21:44,285 --> 00:21:47,285
- I'm goin' where I'm goin'.
365
00:21:50,205 --> 00:21:51,480
- Jo Ann, come
on over to the table.
366
00:21:51,480 --> 00:21:52,674
Your momma wants you to eat.
367
00:21:52,674 --> 00:21:55,179
- She don't wanna eat with us.
368
00:21:55,179 --> 00:21:56,266
She wants to eat with them niggers,
369
00:21:56,266 --> 00:21:57,554
don't you, Jo Ann?
370
00:21:57,554 --> 00:21:58,415
- What?
371
00:21:58,415 --> 00:21:59,935
- Yeah, that's right.
372
00:21:59,935 --> 00:22:02,314
Bobby told me the whole thing.
373
00:22:02,314 --> 00:22:04,735
Now, you didn't look out for him, did you?
374
00:22:04,735 --> 00:22:05,810
- I tried.
375
00:22:05,810 --> 00:22:06,643
- Uh-huh.
376
00:22:08,185 --> 00:22:09,405
Well, let me show you what happens
377
00:22:09,405 --> 00:22:10,733
when people don't do what I tell 'em.
378
00:22:20,502 --> 00:22:21,746
Now, you eat with the dogs tonight,
379
00:22:21,746 --> 00:22:24,357
and maybe next time,
you try a little harder.
380
00:22:24,357 --> 00:22:27,272
- But Grandpa, I'm starvin'.
381
00:22:27,272 --> 00:22:29,560
- Well, you best not let the
dogs run off with your dinner.
382
00:24:01,720 --> 00:24:03,720
- What is it?
383
00:24:05,864 --> 00:24:07,669
- There's somebody in the garden.
384
00:24:07,669 --> 00:24:08,754
- Shall I get my rifle?
385
00:24:08,754 --> 00:24:09,587
- No, no.
386
00:24:10,576 --> 00:24:12,576
Come here, look at this.
387
00:24:17,749 --> 00:24:20,980
- She must be starvin'.
388
00:24:20,980 --> 00:24:24,563
- Let me go out here
and see what I can do.
389
00:24:28,741 --> 00:24:30,141
- Wait, child!
390
00:24:30,141 --> 00:24:30,974
Don't run off!
391
00:24:30,974 --> 00:24:34,082
Ain't nobody here gonna hurt ya!
392
00:24:34,082 --> 00:24:34,915
Come on back!
393
00:24:34,915 --> 00:24:36,202
Come inside!
394
00:24:59,746 --> 00:25:01,245
- You all right?
395
00:25:01,245 --> 00:25:02,856
- I guess.
396
00:25:02,856 --> 00:25:04,405
- Were you out here all night?
397
00:25:06,064 --> 00:25:06,897
- Yessum.
398
00:25:06,897 --> 00:25:08,621
- You listen to your grandma now.
399
00:25:08,621 --> 00:25:10,765
You gotta stay clear of
your grandpa for awhile.
400
00:25:10,765 --> 00:25:15,096
You do that, and things
will get better, I promise.
401
00:25:15,096 --> 00:25:16,266
- Am I gonna have to sleep
402
00:25:16,266 --> 00:25:18,725
out here all night?
- No, hun.
403
00:25:18,725 --> 00:25:19,705
I'll get that worked out,
404
00:25:19,705 --> 00:25:20,986
but you gotta help me.
405
00:25:20,986 --> 00:25:24,771
You gotta be on your
best behavior, all right?
406
00:25:24,771 --> 00:25:25,771
- All right.
407
00:25:28,184 --> 00:25:32,531
Grandma, how come
Grandpa hates me so much?
408
00:25:32,531 --> 00:25:34,925
- Oh, he don't hate ya, little bug.
409
00:25:34,925 --> 00:25:36,305
He's just got a bad tamper.
410
00:25:36,305 --> 00:25:37,545
It won't last.
411
00:25:37,545 --> 00:25:40,916
You do as I say, and we'll all be fine.
412
00:25:40,916 --> 00:25:42,316
- Thanks for breakfast.
413
00:25:42,316 --> 00:25:43,482
- Our secret.
414
00:25:43,482 --> 00:25:45,266
Now, on the way home from school,
415
00:25:45,266 --> 00:25:46,918
I want you to stop by
the preacher's house,
416
00:25:46,918 --> 00:25:49,227
and get a dozen eggs from his wife.
417
00:25:49,227 --> 00:25:50,293
- Okay.
418
00:25:59,713 --> 00:26:04,713
♪ Kokomo ♪
419
00:26:08,078 --> 00:26:09,911
- Hello, little Foley.
420
00:26:10,958 --> 00:26:13,518
- Grandma sent me for a dozen eggs.
421
00:26:13,518 --> 00:26:15,109
- That right?
422
00:26:15,109 --> 00:26:16,422
Does she know she hadn't paid me
423
00:26:16,422 --> 00:26:19,172
for the last three dozen she got?
424
00:26:20,137 --> 00:26:22,748
- If I go back with no eggs-
425
00:26:22,748 --> 00:26:24,899
- You'll get a whoopin'.
426
00:26:24,899 --> 00:26:25,982
- Yes, ma'am.
427
00:26:30,470 --> 00:26:32,053
- You like flowers?
428
00:26:33,783 --> 00:26:35,008
- I do.
429
00:26:35,008 --> 00:26:37,499
- Flowers is how God laughs.
430
00:26:37,499 --> 00:26:38,548
- Really?
431
00:26:38,548 --> 00:26:39,548
- It's true.
432
00:26:42,348 --> 00:26:44,505
I'll get the eggs for ya,
433
00:26:44,505 --> 00:26:48,038
and you pick a flower, take it with ya.
434
00:26:48,038 --> 00:26:49,093
- Thank you, ma'am.
435
00:27:24,271 --> 00:27:27,148
- Oh, those are real nice eggs,
436
00:27:27,148 --> 00:27:29,073
and a flower too.
437
00:27:29,073 --> 00:27:30,323
Is they for me?
438
00:27:31,178 --> 00:27:35,928
- Well, I took some tomatoes
from your garden last night,
439
00:27:36,893 --> 00:27:38,730
and I'm sorry.
440
00:27:38,730 --> 00:27:40,508
I wanted to pay you back.
441
00:27:40,508 --> 00:27:42,925
- Oh, ain't no need for that.
442
00:27:44,183 --> 00:27:45,518
Come on inside,
443
00:27:45,518 --> 00:27:49,558
and we'll make somethin'
real nice for us to eat.
444
00:27:49,558 --> 00:27:51,098
It's all right, sit down.
445
00:27:51,098 --> 00:27:52,098
Sit on down.
446
00:27:53,023 --> 00:27:55,604
We gonna make us somethin'
good out these eggs.
447
00:27:55,604 --> 00:27:57,858
- I'm not hungry.
448
00:27:57,858 --> 00:28:00,317
- Well, you look hungry.
449
00:28:00,317 --> 00:28:02,817
- If I tell people I'm hungry,
450
00:28:03,834 --> 00:28:05,268
I'll get in trouble.
451
00:28:05,268 --> 00:28:07,518
- Well, you don't have
to tell me you're hungry,
452
00:28:07,518 --> 00:28:09,878
just tell me how much
you like the biscuits.
453
00:28:09,878 --> 00:28:10,711
Now...
454
00:28:10,711 --> 00:28:12,810
Now, tale this right here,
455
00:28:16,828 --> 00:28:19,290
and I want you to stir this
456
00:28:20,518 --> 00:28:22,353
till it's nice and smooth.
457
00:28:23,753 --> 00:28:24,798
Oh, no, darlin'.
458
00:28:24,798 --> 00:28:25,999
No, wait, sweetheart.
459
00:28:25,999 --> 00:28:27,058
No, sweetheart.
460
00:28:27,058 --> 00:28:30,730
You got to hold the bowl in one hand,
461
00:28:30,730 --> 00:28:33,250
and take the spoon in the other hand.
462
00:28:33,250 --> 00:28:34,628
You don't have to stir hard,
463
00:28:34,628 --> 00:28:37,770
just make it nice and smooth.
464
00:28:37,770 --> 00:28:39,770
See how smooth it's gettin'?
465
00:28:39,770 --> 00:28:42,653
You're doin' a good job there.
466
00:28:43,519 --> 00:28:44,352
- Well!
467
00:28:45,188 --> 00:28:47,529
Looks like we got us a guest.
468
00:28:47,529 --> 00:28:48,388
- That's right!
469
00:28:48,388 --> 00:28:49,788
- We're makin' biscuits.
470
00:28:49,788 --> 00:28:51,239
- You are?
471
00:28:51,239 --> 00:28:52,679
- Come on in, Too Tall.
472
00:28:52,679 --> 00:28:54,378
We gonna have us a tea party.
473
00:28:54,378 --> 00:28:57,098
- Oh, sounds good to me.
474
00:28:57,098 --> 00:28:59,698
- You's a good cook, huh, baby?
475
00:28:59,698 --> 00:29:02,063
When you and your momma goin' to Kokomo?
476
00:29:02,063 --> 00:29:04,439
- Oh, I think pretty soon.
477
00:29:04,439 --> 00:29:07,606
- Well, I reckon you won't mind goin'?
478
00:29:08,533 --> 00:29:10,468
- I reckon not.
479
00:29:10,468 --> 00:29:13,323
- Well, now, listen to me baby.
480
00:29:13,323 --> 00:29:14,357
When you get there,
481
00:29:14,357 --> 00:29:17,940
I want you to remember
to listen and learn.
482
00:29:20,188 --> 00:29:22,717
Listen to everything.
483
00:29:22,717 --> 00:29:24,338
You got good, sharp ears,
484
00:29:24,338 --> 00:29:26,559
so you ain't gonna have no trouble at all
485
00:29:26,559 --> 00:29:29,258
teachin' yourself to learn.
486
00:29:29,258 --> 00:29:34,098
You just listen and learn
from everything you see.
487
00:29:34,098 --> 00:29:36,139
And if you got a problem,
488
00:29:36,139 --> 00:29:39,848
you talk to somebody got some sense,
489
00:29:39,848 --> 00:29:42,069
and then you think about it.
490
00:29:42,069 --> 00:29:43,820
You think about it,
491
00:29:43,820 --> 00:29:47,076
and you decide what you wanna do.
492
00:29:47,076 --> 00:29:50,478
It's best to make your
own mistakes in this life,
493
00:29:50,478 --> 00:29:53,653
because then, if you do make a mess,
494
00:29:53,653 --> 00:29:55,193
it's your mess.
495
00:29:55,193 --> 00:29:58,591
You understand what I'm saying to you?
496
00:29:58,591 --> 00:30:01,174
Come on, let's go in the house.
497
00:30:02,793 --> 00:30:04,540
- They're telling
you lies about me, Karl!
498
00:30:04,540 --> 00:30:07,821
- No, I heard it from fellas
in the barracks that I trust.
499
00:30:07,821 --> 00:30:10,109
- You'd believe anybody
before you'd believe me.
500
00:30:10,109 --> 00:30:12,133
- But this is no joke, Marie!
501
00:30:12,133 --> 00:30:13,483
- You don't understand.
502
00:30:13,483 --> 00:30:15,126
- This is real trouble!
503
00:30:15,126 --> 00:30:15,959
- No, please!
504
00:30:15,959 --> 00:30:16,792
Please don't go.
505
00:30:16,792 --> 00:30:19,328
Please believe me before you believe them!
506
00:30:20,161 --> 00:30:21,803
- I tried to shut my eyes to a lot, Marie.
507
00:30:21,803 --> 00:30:23,244
I wanted to take you away from all this.
508
00:30:23,244 --> 00:30:24,472
I tried to convince myself
509
00:30:24,472 --> 00:30:26,561
that it was only your
family that was trash,
510
00:30:26,561 --> 00:30:29,619
but the truth is, you're no different!
511
00:30:29,619 --> 00:30:30,829
- Then go!
512
00:30:30,829 --> 00:30:31,662
Go, damn you!
513
00:30:31,662 --> 00:30:32,495
Get out!
514
00:30:32,495 --> 00:30:34,107
You think you're the
only man in the world?
515
00:30:34,107 --> 00:30:35,396
- No, that's the trouble, Marie.
516
00:30:35,396 --> 00:30:36,440
I know I'm not.
517
00:30:36,440 --> 00:30:37,376
And I know you take money
518
00:30:37,376 --> 00:30:39,211
to do what you're supposed to do for love.
519
00:30:39,211 --> 00:30:40,576
- Yeah, what do you know about love?
520
00:30:40,576 --> 00:30:41,532
You talk about it real good,
521
00:30:41,532 --> 00:30:42,654
but you don't know anything!
522
00:30:42,654 --> 00:30:43,776
Get out!
523
00:30:43,776 --> 00:30:44,943
- Fine.
524
00:30:58,353 --> 00:31:01,020
- Don't worry about him, Jo Ann.
525
00:31:02,049 --> 00:31:03,251
- I liked him.
526
00:31:03,251 --> 00:31:06,662
- You can't like nobody like him.
527
00:31:06,662 --> 00:31:09,676
He sees somethin' wrong in everything.
528
00:31:09,676 --> 00:31:12,504
He don't care how people gotta get by!
529
00:31:12,504 --> 00:31:14,551
He just cares how it looks.
530
00:31:18,412 --> 00:31:19,940
Well, survivin' ain't always pretty,
531
00:31:19,940 --> 00:31:23,059
no matter how much makeup you put on it.
532
00:31:23,059 --> 00:31:25,809
- Guess we ain't goin' to Kokomo?
533
00:31:28,488 --> 00:31:30,875
- Nope, I reckon we ain't.
534
00:31:45,316 --> 00:31:48,108
- So you ain't goin' to Kokomo, huh?
535
00:31:48,108 --> 00:31:50,714
Well, that ain't the worst thing.
536
00:31:50,714 --> 00:31:52,678
What letter's that?
537
00:31:52,678 --> 00:31:53,511
- A "B"?
538
00:31:55,165 --> 00:31:55,998
- Right.
539
00:31:55,998 --> 00:31:57,415
Now, you make it.
540
00:32:06,017 --> 00:32:07,293
Very good!
541
00:32:07,293 --> 00:32:09,294
Now, you see how easy that is?
542
00:32:09,294 --> 00:32:11,626
- Out here it's easy,
543
00:32:11,626 --> 00:32:15,014
but in school with everybody watchin',
544
00:32:15,014 --> 00:32:18,347
expecting you to get it wrong, I forget.
545
00:32:19,954 --> 00:32:21,787
- Well, the next time,
546
00:32:22,835 --> 00:32:27,205
you take that piece of chalk
just like it's this stick,
547
00:32:27,205 --> 00:32:30,854
and you look at that blackboard
just like it's this dirt,
548
00:32:30,854 --> 00:32:33,354
and you think about old Honey,
549
00:32:34,377 --> 00:32:35,803
and you'll get it,
550
00:32:35,803 --> 00:32:37,263
because you's right smart.
551
00:32:37,263 --> 00:32:38,681
I can tell that about you.
552
00:32:38,681 --> 00:32:39,926
You's right smart!
553
00:32:39,926 --> 00:32:42,070
Yeah, she is too.
554
00:32:42,070 --> 00:32:43,159
- Jo Ann?
555
00:32:43,159 --> 00:32:45,350
Class!
556
00:32:45,350 --> 00:32:46,853
Now, we are all here to learn.
557
00:32:46,853 --> 00:32:50,686
Now, we need to do what
we can to help Jo Ann.
558
00:32:57,778 --> 00:32:58,611
Go ahead.
559
00:33:32,946 --> 00:33:34,913
- Are you goin' to The Joint?
560
00:33:34,913 --> 00:33:36,278
- Well, now, just 'cause
I've put on makeup
561
00:33:36,278 --> 00:33:38,370
don't mean I'm goin' to The Joint.
562
00:33:38,370 --> 00:33:39,919
- Ain't makeup what you put on
563
00:33:39,919 --> 00:33:42,350
before you're goin' out
to have a good time?
564
00:33:43,342 --> 00:33:44,366
- I ain't doin' nothin' bad,
565
00:33:44,366 --> 00:33:46,114
if that's what you're worried about.
566
00:33:46,114 --> 00:33:49,182
- If it ain't bad, then
why can't you tell me?
567
00:33:49,182 --> 00:33:53,086
- 'Cause what I do outside
this house belongs to me,
568
00:33:53,086 --> 00:33:54,506
just to me.
569
00:33:54,506 --> 00:33:57,248
It's like I ain't a Foley anymore.
570
00:33:57,248 --> 00:34:01,915
I pretend I've got a big,
fine house and shiny, new car.
571
00:34:03,906 --> 00:34:05,999
That's the life I want.
572
00:34:05,999 --> 00:34:08,332
And I go out, and I live it,
573
00:34:08,332 --> 00:34:11,577
even if it's just for a little while.
574
00:34:11,577 --> 00:34:12,756
It's like a secret.
575
00:34:12,756 --> 00:34:14,305
Don't you got a secret?
576
00:34:14,305 --> 00:34:15,138
- Maybe.
577
00:34:18,321 --> 00:34:20,232
- Jo Ann, you've got a secret?
578
00:34:20,232 --> 00:34:21,149
- No, Mama.
579
00:34:37,175 --> 00:34:39,515
- Won't be long before
you'll be goin' with them.
580
00:34:39,515 --> 00:34:40,746
- Says who?
581
00:34:40,746 --> 00:34:41,579
- Says Pa.
582
00:34:42,632 --> 00:34:44,959
- So it don't mean nothin'.
583
00:34:44,959 --> 00:34:46,626
- Nothin' but money.
584
00:34:48,183 --> 00:34:50,923
I saw you sneaking back
the junk man's farm.
585
00:34:50,923 --> 00:34:52,010
- No, you didn't.
586
00:34:52,010 --> 00:34:54,825
- Yeah, I did, and I'm gonna tell Pa.
587
00:34:54,825 --> 00:34:56,318
- I'll say it's a lie.
588
00:34:56,318 --> 00:34:58,997
- He'll believe me before you.
589
00:34:58,997 --> 00:35:01,150
- Bobby, please don't tell him.
590
00:35:01,150 --> 00:35:02,792
- What will you give me if I don't?
591
00:35:02,792 --> 00:35:04,104
- I'll give you money.
592
00:35:04,104 --> 00:35:05,305
- You ain't got no money.
593
00:35:05,305 --> 00:35:06,832
- Yes, I do.
594
00:35:06,832 --> 00:35:08,265
Just promise!
595
00:35:08,265 --> 00:35:09,705
- Go and get your money.
596
00:35:09,705 --> 00:35:10,538
- Promise?
597
00:35:11,453 --> 00:35:12,453
- I promise.
598
00:35:33,665 --> 00:35:35,748
- Remember, you promised.
599
00:35:38,194 --> 00:35:39,101
- For now.
600
00:35:43,478 --> 00:35:45,820
- Listen, don't
you hear 'em calling?
601
00:35:45,820 --> 00:35:46,653
- Who?
602
00:35:46,653 --> 00:35:48,294
- These tomatoes is talkin' to us.
603
00:35:48,294 --> 00:35:49,465
- What
are they sayin', Honey?
604
00:35:49,465 --> 00:35:52,114
- They sayin', we's ready.
605
00:35:52,114 --> 00:35:53,731
Come on and get us.
606
00:35:53,731 --> 00:35:57,231
They sayin', where's that
little gal and that old man
607
00:35:57,231 --> 00:35:59,019
that been waitin' and watchin' for us,
608
00:35:59,019 --> 00:36:00,346
so they can pick us?
609
00:36:00,346 --> 00:36:01,370
Well, we's ripe,
610
00:36:01,370 --> 00:36:03,160
why don't they come on and pick us?
611
00:36:03,160 --> 00:36:06,198
- But don't it hurt 'em, Honey,
612
00:36:06,198 --> 00:36:08,682
to be picked up and eaten like that?
613
00:36:08,682 --> 00:36:10,448
- No, child.
614
00:36:10,448 --> 00:36:12,877
That's they place in this world.
615
00:36:12,877 --> 00:36:15,150
You see, God made 'em to be eat up.
616
00:36:15,150 --> 00:36:18,107
He made 'em to be food for his children.
617
00:36:18,107 --> 00:36:21,770
You see, everything God
makes has a place and a time.
618
00:36:21,770 --> 00:36:23,674
You see, that's why we has to use up
619
00:36:23,674 --> 00:36:26,257
all the stuff he done sent us, you see?
620
00:36:26,257 --> 00:36:28,007
Mm-hmm, sure as God makes you,
621
00:36:28,007 --> 00:36:30,536
he got a job in mind for you.
622
00:36:30,536 --> 00:36:32,461
Don't even bother if he don't,
623
00:36:32,461 --> 00:36:35,025
'cause God don't like no waste,
624
00:36:35,025 --> 00:36:38,061
and he don't like no wastefulness.
625
00:36:38,061 --> 00:36:39,517
Makes him sad.
626
00:36:39,517 --> 00:36:41,481
Makes him cry like a baby.
627
00:36:41,481 --> 00:36:42,679
- God cries?
628
00:36:42,679 --> 00:36:44,466
- Oh, sure he does, child.
629
00:36:44,466 --> 00:36:47,873
Ain't nothin' wrong with a few tears.
630
00:36:47,873 --> 00:36:48,873
Sometimes...
631
00:36:50,027 --> 00:36:51,875
Sometimes them tears,
632
00:36:51,875 --> 00:36:54,751
they help pass the pain away.
633
00:36:54,751 --> 00:36:55,875
- Get off!
634
00:36:55,875 --> 00:36:56,942
Stop!
635
00:36:56,942 --> 00:36:58,515
- Say, "Uncle", white trash!
636
00:36:58,515 --> 00:37:00,055
- I is no white trash.
637
00:37:02,402 --> 00:37:03,650
- Get off of him!
638
00:37:04,483 --> 00:37:06,057
Who you callin' white trash?
639
00:37:06,057 --> 00:37:07,080
- Nobody!
640
00:37:07,080 --> 00:37:08,328
- Say you're sorry!
641
00:37:08,328 --> 00:37:10,893
- All right, all right,
nobody's white trash!
642
00:37:10,893 --> 00:37:12,717
- Say you're sorry like you mean it!
643
00:37:12,717 --> 00:37:13,550
- Ow!
644
00:37:13,550 --> 00:37:14,695
I'm sorry!
645
00:37:22,692 --> 00:37:23,525
- Bobby?
646
00:37:41,669 --> 00:37:42,983
- Now, I told you look out for Bobby.
647
00:37:42,983 --> 00:37:44,294
- I did.
648
00:37:44,294 --> 00:37:46,221
- Then how'd he get a black eye?
649
00:37:46,221 --> 00:37:47,992
- It wasn't my fault, Grandpa!
650
00:37:47,992 --> 00:37:51,371
The bully was whoopin'
him before I got there,
651
00:37:51,371 --> 00:37:53,157
and then I laid into him.
652
00:37:53,157 --> 00:37:55,054
- Is that right?
653
00:37:55,054 --> 00:37:56,702
- I whooped the stuffin' out of him.
654
00:37:56,702 --> 00:37:58,539
Just ask Bobby.
655
00:37:58,539 --> 00:38:00,997
- Did you make him cry?
656
00:38:00,997 --> 00:38:01,830
- Almost.
657
00:38:02,979 --> 00:38:07,199
- Well, you're a tough
little squirt, aint ya?
658
00:38:07,199 --> 00:38:08,470
- I'm a Foley.
659
00:38:08,470 --> 00:38:10,690
- Well, that's right, you are,
660
00:38:10,690 --> 00:38:12,890
and you proved it today, didn't ya?
661
00:38:12,890 --> 00:38:13,723
Good for you, Jo Ann.
662
00:38:13,723 --> 00:38:14,806
Good for you.
663
00:38:15,802 --> 00:38:17,222
I'm thinkin' of goin'
down to the river later,
664
00:38:17,222 --> 00:38:18,055
do some fishin'.
665
00:38:18,055 --> 00:38:19,013
You wanna come along?
666
00:38:19,013 --> 00:38:19,846
- Sure.
667
00:38:19,846 --> 00:38:21,999
- What about me?
668
00:38:21,999 --> 00:38:25,832
- Well, you can stay
here with the women folk.
669
00:38:43,219 --> 00:38:44,302
Here, let me.
670
00:38:45,426 --> 00:38:48,059
- It's squirming.
- I know.
671
00:38:48,059 --> 00:38:50,983
That's what makes 'em so delicious
672
00:38:50,983 --> 00:38:52,650
to the fish, I mean.
673
00:38:54,430 --> 00:38:56,266
- Grandpa, how long have you
674
00:38:56,266 --> 00:38:58,969
been comin' down here to go fishin'?
675
00:38:58,969 --> 00:39:03,249
- Oh, lordy, since I was
as young as you, I guess.
676
00:39:03,249 --> 00:39:06,090
- You were little like me?
677
00:39:06,090 --> 00:39:07,402
- Well, it's hard to believe, I know,
678
00:39:07,402 --> 00:39:11,687
but your grandpa was always
a crooked leg moonshiner.
679
00:39:11,687 --> 00:39:13,020
There was a day,
680
00:39:14,382 --> 00:39:17,382
a day when the world was at my feet.
681
00:39:18,254 --> 00:39:20,504
I could have been anything.
682
00:39:21,610 --> 00:39:24,693
Foleys were respected in this county.
683
00:39:25,623 --> 00:39:26,456
It's true.
684
00:39:28,093 --> 00:39:29,260
And Papa died,
685
00:39:30,230 --> 00:39:32,318
and I had my accident at the cotton gin,
686
00:39:32,318 --> 00:39:34,901
and things went bad after that.
687
00:39:38,851 --> 00:39:40,768
- But it'll get better.
688
00:39:42,194 --> 00:39:44,694
- You sound like your grandma.
689
00:39:47,473 --> 00:39:49,890
She's made me believe it too.
690
00:39:51,883 --> 00:39:55,315
But the older you get,
the more you realize,
691
00:39:55,315 --> 00:39:56,791
that day came and went.
692
00:40:01,651 --> 00:40:02,567
Now, don't just sit there.
693
00:40:02,567 --> 00:40:04,567
If you're gonna fish, fish.
694
00:40:15,643 --> 00:40:17,547
- Now, I ain't got time
to keep turnin' this rope
695
00:40:17,547 --> 00:40:19,174
when you ain't even jumping.
696
00:40:19,174 --> 00:40:20,802
- Look, Honey, don't hurry me.
697
00:40:20,802 --> 00:40:22,475
I have to get this just right.
698
00:40:22,475 --> 00:40:25,763
- Don't make the girl do what
she don't wanna do, Honey.
699
00:40:25,763 --> 00:40:27,509
- Will you butt out of this, Two Tall?
700
00:40:27,509 --> 00:40:28,823
- It's no so easy to butt out
701
00:40:28,823 --> 00:40:31,519
when I'm sittin' right here watchin'.
702
00:40:31,519 --> 00:40:34,235
- Now, Jo Ann, this rope
is all your troubles,
703
00:40:34,235 --> 00:40:36,071
and they gonna keep comin' around,
704
00:40:36,071 --> 00:40:37,870
so you gonna to have to
learn how to jump over 'em,
705
00:40:37,870 --> 00:40:39,282
so they won't trip you.
706
00:40:39,282 --> 00:40:41,243
Now, come on, you gotta do it!
707
00:40:41,243 --> 00:40:43,359
A man's gotta help himself.
708
00:40:43,359 --> 00:40:45,398
- We gotta help ourselves too, Honey.
709
00:40:45,398 --> 00:40:46,586
Us women.
710
00:40:46,586 --> 00:40:49,543
- Child, we's
all the same in God's eyes,
711
00:40:49,543 --> 00:40:50,798
men and womens.
712
00:40:50,798 --> 00:40:52,334
- Girls too, Honey?
713
00:40:52,334 --> 00:40:53,909
- Girls to.
714
00:40:53,909 --> 00:40:55,325
- Cows too, Honey?
715
00:40:55,325 --> 00:40:57,566
- Yes, cows too
716
00:40:57,566 --> 00:40:58,678
- Roosters too?
717
00:40:58,678 --> 00:41:00,092
- Yeah, roosters too.
718
00:41:00,092 --> 00:41:01,746
I'm scared of your rooster.
719
00:41:01,746 --> 00:41:05,815
- Oh, he ain't nothin' but
some old fluff and feathers.
720
00:41:07,209 --> 00:41:08,851
Look how she jumpin', Too Tall.
721
00:41:08,851 --> 00:41:09,684
And you told me,
722
00:41:09,684 --> 00:41:11,315
"Don't make her do somethin'
she don't wanna do".
723
00:41:11,315 --> 00:41:13,682
Sometimes I'd like to
put a stamp on your butt,
724
00:41:13,682 --> 00:41:15,346
and mail you off somewhere,
725
00:41:15,346 --> 00:41:17,750
but where would we find a
box big enough to fit him in?
726
00:41:17,750 --> 00:41:18,646
- Help me!
727
00:41:18,646 --> 00:41:20,418
- Yeah.
728
00:41:23,402 --> 00:41:26,733
- You old rooster, do you hear me?
729
00:41:26,733 --> 00:41:28,112
You scare this child,
730
00:41:28,112 --> 00:41:29,913
you gonna end up in my stew pot,
731
00:41:30,746 --> 00:41:32,201
and I ain't playin'.
732
00:41:32,201 --> 00:41:34,785
Now, these hens may be bowin' down to ya,
733
00:41:34,785 --> 00:41:36,313
but you mess with this child,
734
00:41:36,313 --> 00:41:38,853
you'll be sittin' on my dinner table.
735
00:41:38,853 --> 00:41:40,129
He ain't gonna bother you.
736
00:41:42,209 --> 00:41:43,042
- Honey!
737
00:41:43,042 --> 00:41:45,960
Dammit, Honey, you scared me!
738
00:41:45,960 --> 00:41:46,944
Wait!
739
00:41:46,944 --> 00:41:48,322
He tried to kill me!
740
00:41:48,322 --> 00:41:49,819
- Oh, baby.
- Honey, you lied to me!
741
00:41:49,819 --> 00:41:53,404
You said it was fine!
- Oh, I'm just gonna hold you
742
00:41:53,404 --> 00:41:56,127
until the bad comes outta you.
- Let go of me!
743
00:41:56,127 --> 00:41:58,011
- Help us, Father.
- Let go!
744
00:41:58,011 --> 00:41:59,202
Let go of me.
745
00:41:59,202 --> 00:42:01,013
He's trying to kill me.
746
00:42:01,013 --> 00:42:03,574
Why didn't you protect me, Honey?
747
00:42:03,574 --> 00:42:06,479
- Oh, my baby.
748
00:42:06,479 --> 00:42:07,938
You my baby.
749
00:42:07,938 --> 00:42:11,911
I ain't gonna let nothin' happen to you.
750
00:42:11,911 --> 00:42:16,355
- That rooster
wants to kill me, Honey.
751
00:42:16,355 --> 00:42:17,543
What am I supposed
752
00:42:17,543 --> 00:42:18,738
to do about that?
- Now, listen.
753
00:42:18,738 --> 00:42:20,860
Now, you just don't look him in the eye.
754
00:42:20,860 --> 00:42:23,242
You act like he ain't even there.
755
00:42:23,242 --> 00:42:24,148
- But he's there.
756
00:42:24,148 --> 00:42:25,844
He's there all the time.
757
00:42:25,844 --> 00:42:26,677
- What?
758
00:42:27,571 --> 00:42:28,404
Who?
759
00:42:29,440 --> 00:42:32,211
Who's there all the time, baby?
760
00:42:32,211 --> 00:42:33,128
Tell Honey.
761
00:42:34,279 --> 00:42:35,524
Who?
762
00:42:39,796 --> 00:42:41,836
You feeling all right, baby?
763
00:42:41,836 --> 00:42:42,669
- Yeah.
764
00:42:43,967 --> 00:42:46,160
- Now, you just remember,
765
00:42:46,160 --> 00:42:50,768
ain't nothing gonna happen to
you as long as Honey's here,
766
00:42:50,768 --> 00:42:52,255
and don't you forget it.
767
00:42:55,203 --> 00:42:56,370
- No, I won't.
768
00:42:58,436 --> 00:43:00,784
You always make things better, Honey.
769
00:43:00,784 --> 00:43:02,201
- I'm glad, baby.
770
00:43:03,376 --> 00:43:06,126
- You're the nicest nigger I met.
771
00:43:09,783 --> 00:43:11,868
- You better go on now.
772
00:43:11,868 --> 00:43:12,701
- What?
773
00:43:12,701 --> 00:43:13,534
What's wrong?
- Just go on!
774
00:43:13,534 --> 00:43:14,628
Your folks are waitin' on you!
775
00:43:14,628 --> 00:43:15,461
Go on!
776
00:43:17,414 --> 00:43:19,479
- Honey, what's wrong?
- Just go home!
777
00:43:19,479 --> 00:43:23,979
- But I...
778
00:43:38,902 --> 00:43:40,510
- What's the matter?
779
00:43:40,510 --> 00:43:42,666
- I must be outta my mind.
780
00:43:42,666 --> 00:43:47,020
I can't help no white girl
just wanders up the road.
781
00:43:47,020 --> 00:43:47,853
- Jo Ann?
782
00:43:47,853 --> 00:43:51,411
- I don't want her in
here no more, you hear me?
783
00:43:51,411 --> 00:43:52,244
- Honey?
784
00:43:52,244 --> 00:43:54,647
- I don't want her in here no more!
785
00:44:13,819 --> 00:44:15,819
Too Tall, give me a pin.
786
00:44:17,218 --> 00:44:18,212
- Where are they?
787
00:44:18,212 --> 00:44:20,200
- They're right there.
788
00:44:20,200 --> 00:44:22,588
- I'll try.
789
00:44:22,588 --> 00:44:23,421
Right where?
790
00:44:23,421 --> 00:44:24,816
- There, there, right there!
791
00:44:24,816 --> 00:44:27,233
I declare, you must be blind.
792
00:44:33,419 --> 00:44:34,542
- What's the matter?
793
00:44:34,542 --> 00:44:36,145
- Nothin, except you useless.
794
00:44:42,263 --> 00:44:43,096
What?
795
00:44:43,096 --> 00:44:45,334
- You're thinking about Jo Ann.
796
00:44:45,334 --> 00:44:47,629
- I can't get her off my mind.
797
00:44:47,629 --> 00:44:48,973
- There may be things you can't change
798
00:44:48,973 --> 00:44:51,082
no matter how hard you try.
799
00:44:51,082 --> 00:44:54,653
The well's she gotta
draw from is polluted.
800
00:44:54,653 --> 00:44:59,232
The Foleys, they used to
control this whole county.
801
00:44:59,232 --> 00:45:00,828
Now, look at 'em.
802
00:45:00,828 --> 00:45:03,463
Something's wrong over there.
803
00:45:03,463 --> 00:45:04,848
Somethin' bad.
804
00:45:04,848 --> 00:45:07,006
- I know it ain't right,
805
00:45:07,006 --> 00:45:09,347
that's what got me worried about her.
806
00:45:09,347 --> 00:45:11,173
She ain't got nobody but me,
807
00:45:11,173 --> 00:45:12,594
and if I turn away from her,
808
00:45:12,594 --> 00:45:14,055
what's she gonna do then?
809
00:45:14,055 --> 00:45:14,972
- There's gonna come a time
810
00:45:14,972 --> 00:45:18,139
when you won't be there to rescue her.
811
00:45:19,377 --> 00:45:22,627
She gonna have to do it all by herself.
812
00:45:34,062 --> 00:45:36,312
- Are you still mad at me?
813
00:45:41,072 --> 00:45:44,064
- I ain't mad at ya, child.
814
00:45:44,064 --> 00:45:45,372
- But the other day,
815
00:45:45,372 --> 00:45:48,508
I said somethin' that made you mad?
816
00:45:48,508 --> 00:45:49,675
- You hurt me.
817
00:45:51,202 --> 00:45:52,487
- How did I hurt you?
818
00:45:52,487 --> 00:45:55,001
I didn't hit you or scratch you.
819
00:45:55,001 --> 00:45:57,084
- You called me a nigger.
820
00:45:58,232 --> 00:45:59,327
- So?
821
00:45:59,327 --> 00:46:00,494
- That word...
822
00:46:01,990 --> 00:46:05,498
That word is used to hurt folk like me.
823
00:46:05,498 --> 00:46:08,049
There's a lot of words
that folk use to hurt ya.
824
00:46:08,049 --> 00:46:12,691
If you remembers, you, yourself,
got in a fight at school,
825
00:46:12,691 --> 00:46:15,982
'cause somebody called Bobby white trash.
826
00:46:15,982 --> 00:46:18,719
Them words hurt you, didn't they?
827
00:46:18,719 --> 00:46:19,754
- Yeah.
828
00:46:19,754 --> 00:46:21,504
- That's what I mean.
829
00:46:22,670 --> 00:46:25,275
- I didn't wanna hurt you, Honey.
830
00:46:25,275 --> 00:46:27,475
I wanted to make you feel good.
831
00:46:27,475 --> 00:46:29,599
- I figured as much,
832
00:46:29,599 --> 00:46:31,660
but it still hurt.
833
00:46:31,660 --> 00:46:32,623
- I'm sorry.
834
00:46:32,623 --> 00:46:34,706
I won't ever do it again.
835
00:46:35,828 --> 00:46:37,211
I promise.
836
00:46:40,115 --> 00:46:41,842
- I believe you, child.
837
00:46:45,527 --> 00:46:46,952
Don't worry.
838
00:46:46,952 --> 00:46:49,202
We's is still good friends.
839
00:47:02,288 --> 00:47:03,350
- I want you to get Jo Ann ready.
840
00:47:03,350 --> 00:47:04,450
She's goin' with us.
841
00:47:04,450 --> 00:47:05,697
- She'll be 14 in a week.
842
00:47:05,697 --> 00:47:06,691
Can't it wait?
843
00:47:06,691 --> 00:47:08,573
- No, it can't.
844
00:47:08,573 --> 00:47:10,651
We've been feeding her for 14 years,
845
00:47:10,651 --> 00:47:12,818
her turn to give a little.
846
00:47:14,094 --> 00:47:15,890
And Bobby's goin' too.
847
00:47:15,890 --> 00:47:17,802
- Another generation of the Foley's.
848
00:47:17,802 --> 00:47:19,052
- That's right!
849
00:47:19,942 --> 00:47:21,153
Learnin' the family business.
850
00:47:21,153 --> 00:47:23,337
Not a thing wrong with it.
851
00:47:35,212 --> 00:47:37,603
- I ain't never been out
of the county before,
852
00:47:37,603 --> 00:47:40,350
- Yeah, well, Bristol ain't much.
853
00:47:40,350 --> 00:47:41,906
- That'll be your first lesson.
854
00:47:41,906 --> 00:47:44,489
Never try nothing in your own
backyard where they know ya.
855
00:47:44,489 --> 00:47:46,036
- What is it exactly we're gonna do?
856
00:47:46,036 --> 00:47:47,331
- Oh, you'll see, son.
857
00:47:47,331 --> 00:47:48,871
You'll see.
858
00:47:53,826 --> 00:47:54,931
Okay, Bobby, you come with me.
859
00:47:54,931 --> 00:47:56,415
Jo Anne, you stay here
and you watch the door,
860
00:47:56,415 --> 00:47:58,507
and when your mama comes
out, you pay attention.
861
00:47:58,507 --> 00:48:00,449
Whatever happens, don't
make a sound, you here?
862
00:48:00,449 --> 00:48:03,016
- All right.
863
00:48:13,833 --> 00:48:15,380
♪ You were always on my mind ♪
864
00:48:17,274 --> 00:48:19,054
♪ You are the one ♪
865
00:48:19,054 --> 00:48:20,254
♪ I know it's you ♪
- Come on.
866
00:48:20,254 --> 00:48:21,293
Give me a little kiss there now.
867
00:48:27,429 --> 00:48:29,385
- Watch your step, Miss Marie.
868
00:48:29,385 --> 00:48:31,179
The car's just over here.
869
00:48:32,766 --> 00:48:34,808
- Get in the truck!
870
00:48:36,747 --> 00:48:38,405
- Did they hurt him?
871
00:48:38,405 --> 00:48:39,822
- Just his pride.
872
00:48:40,780 --> 00:48:41,922
- Well, that ain't right.
873
00:48:41,922 --> 00:48:43,193
- How much you got there, Bobby?
874
00:48:43,193 --> 00:48:44,276
- 82, plus a watch.
875
00:48:44,276 --> 00:48:45,927
- Oooh-wee, I do love a payday.
876
00:49:00,501 --> 00:49:02,530
- Want nothin' you could do.
877
00:49:02,530 --> 00:49:05,568
- Your granddaddy's skatin' on thin ice.
878
00:49:05,568 --> 00:49:07,312
- And you with him.
879
00:49:07,312 --> 00:49:08,145
- Why me?
880
00:49:09,225 --> 00:49:10,920
- If the police had a come,
881
00:49:10,920 --> 00:49:14,182
your whole family be eatin'
bread and water right now.
882
00:49:14,182 --> 00:49:15,182
- Jail food.
883
00:49:16,371 --> 00:49:17,810
- I don't wanna go to no jail.
884
00:49:17,810 --> 00:49:19,868
- Well, then the next
time they fixin' to go,
885
00:49:19,868 --> 00:49:21,990
you got to use the smarts God gave you,
886
00:49:21,990 --> 00:49:23,164
and get out of it.
887
00:49:23,164 --> 00:49:23,997
- Yeah.
888
00:49:25,200 --> 00:49:26,033
Oh, no!
889
00:49:28,529 --> 00:49:30,628
Didn't you say that every woman needs
890
00:49:30,628 --> 00:49:33,065
an apron to keep her dress
clean while she works?
891
00:49:33,065 --> 00:49:34,234
- Apron around her waist,
892
00:49:34,234 --> 00:49:35,680
and a song in her heart.
893
00:49:35,680 --> 00:49:39,150
- Well, ain't I a woman
in need of an apron?
894
00:49:39,150 --> 00:49:41,034
- You know, it don't seem right fittin'
895
00:49:41,034 --> 00:49:42,573
seein' as all the work you do around here
896
00:49:42,573 --> 00:49:43,794
you ain't got no apron.
897
00:49:43,794 --> 00:49:44,861
- Wouldn't take much for Honey
898
00:49:44,861 --> 00:49:47,334
to put together a apron for you.
899
00:49:47,334 --> 00:49:49,752
- So I'm gonna get my own apron?
900
00:49:49,752 --> 00:49:50,866
When, soon?
901
00:49:50,866 --> 00:49:52,523
- Don't you go rushin' me.
902
00:49:52,523 --> 00:49:54,122
An apron ain't made in a day.
903
00:49:54,122 --> 00:49:55,562
You just have to wait.
904
00:49:55,562 --> 00:49:57,498
- Wait don't do nothin'.
905
00:49:57,498 --> 00:50:00,250
Now, didn't you say that
wait broke wagon, now?
906
00:50:00,250 --> 00:50:02,958
- Well, dear Jesus.
907
00:50:02,958 --> 00:50:06,661
Do you see her blessin'
me out in my own kitchen?
908
00:50:06,661 --> 00:50:09,477
Well, one of these days,
when the notion come over me,
909
00:50:09,477 --> 00:50:12,698
you gonna have an apron of your very own,
910
00:50:12,698 --> 00:50:15,203
but 'till then, you gonna have
to make do with what you got.
911
00:50:15,203 --> 00:50:16,714
- She's full of fuss and feathers,
912
00:50:16,714 --> 00:50:18,383
like a old setty hen.
913
00:50:18,383 --> 00:50:21,645
Gonna sew her fingers to the
bone making you that apron,
914
00:50:21,645 --> 00:50:24,625
and pester me to put up a
peg for ya to hang it out.
915
00:50:25,496 --> 00:50:26,968
- You know, he's right, baby.
916
00:50:32,585 --> 00:50:34,762
- Jo Ann, you wrote this?
917
00:50:34,762 --> 00:50:36,173
- Yes, ma'am.
918
00:50:36,173 --> 00:50:39,933
- This is one of the best
compositions I have ever read.
919
00:50:39,933 --> 00:50:44,345
Now, the people in here,
they're really your neighbors?
920
00:50:44,345 --> 00:50:46,500
- No, I made that part up.
921
00:50:52,323 --> 00:50:53,406
- Hey, Bobby.
922
00:50:55,253 --> 00:50:56,673
How's school?
923
00:50:56,673 --> 00:50:57,673
- I hate it.
924
00:51:00,874 --> 00:51:01,897
- What's that?
925
00:51:01,897 --> 00:51:03,317
- It's about Jo Ann.
926
00:51:03,317 --> 00:51:05,010
- What'd the hell she do this time?
927
00:51:05,010 --> 00:51:07,965
- She in trouble?
928
00:51:07,965 --> 00:51:10,965
Oh, my god!
929
00:51:12,512 --> 00:51:15,240
She is gonna receive
an award at graduation
930
00:51:15,240 --> 00:51:16,912
for her composition!
931
00:51:16,912 --> 00:51:17,745
- What about Bobby?
932
00:51:17,745 --> 00:51:18,970
Say anything about Bobby gettin' an award?
933
00:51:18,970 --> 00:51:21,444
- No Foley's never done nothin' like this.
934
00:51:21,444 --> 00:51:22,888
- It'd be better if Bobby was to get it.
935
00:51:22,888 --> 00:51:24,548
- Well, he ain't.
936
00:51:24,548 --> 00:51:27,516
It's my girl that done it.
937
00:51:27,516 --> 00:51:30,066
She gonna be the smartest
Foley there ever was.
938
00:51:30,066 --> 00:51:34,458
- No Foley ever made no
money out of bein' smart.
939
00:51:37,453 --> 00:51:39,736
- I'm really proud of you, honey.
940
00:51:39,736 --> 00:51:40,986
- Thanks, Mama.
941
00:51:42,243 --> 00:51:44,848
- Maybe when you grow
up, you can be a doctor,
942
00:51:44,848 --> 00:51:47,330
or a lawyer, or somethin' like that!
943
00:51:47,330 --> 00:51:48,163
- Maybe a teacher?
944
00:51:48,163 --> 00:51:49,872
- Oh, a teacher's good.
945
00:51:49,872 --> 00:51:51,917
Nothin' but smart, huh?
- Maybe.
946
00:51:51,917 --> 00:51:52,750
Yeah.
947
00:51:53,583 --> 00:51:54,416
- Get her ready.
948
00:51:54,416 --> 00:51:56,692
We're going to The Joint.
949
00:51:56,692 --> 00:51:58,419
- No, The Joint, Pa?
950
00:51:58,419 --> 00:52:00,663
She don't even know anything about that.
951
00:52:00,663 --> 00:52:03,123
She ain't never really been with a man.
952
00:52:03,123 --> 00:52:04,853
- Well, it's time she started.
953
00:52:04,853 --> 00:52:06,428
Tonight's just gonna be a looksie.
954
00:52:06,428 --> 00:52:08,595
- What if I don't want to?
955
00:52:09,462 --> 00:52:10,570
- Now, you do what I tell you,
956
00:52:10,570 --> 00:52:12,367
or you'll be wearin' my slap.
957
00:52:12,367 --> 00:52:13,731
And don't think you can smart mouth me
958
00:52:13,731 --> 00:52:16,114
just 'cause you some kinda
fancy pants school girl.
959
00:52:16,114 --> 00:52:17,812
You understand?
960
00:52:17,812 --> 00:52:18,729
- Yes, sir.
961
00:52:30,377 --> 00:52:32,683
- Well, well,
look at what we got here.
962
00:52:34,706 --> 00:52:36,039
- Ma'am.
- Ma'am.
963
00:52:38,928 --> 00:52:40,101
- Now, Jo Ann, you stay here.
964
00:52:40,101 --> 00:52:44,656
I'm gonna send some boys
out to have a look at ya.
965
00:52:44,656 --> 00:52:48,156
You don't let 'em touch you now, you hear?
966
00:52:49,168 --> 00:52:50,001
Okay?
967
00:53:06,793 --> 00:53:10,056
♪ Early in the morning ♪
968
00:53:10,056 --> 00:53:13,264
♪ I haven't slept at all ♪
969
00:53:13,264 --> 00:53:16,939
♪ I've been sittin' on a barstool ♪
970
00:53:20,707 --> 00:53:22,441
- We was just
about drinkin' all day.
971
00:53:29,766 --> 00:53:30,599
- Hi.
972
00:53:32,054 --> 00:53:32,887
- Hi.
973
00:53:33,946 --> 00:53:36,081
- So what you doin' out here all alone?
974
00:53:36,081 --> 00:53:38,249
- I was about to ask you the same thing.
975
00:53:38,249 --> 00:53:40,332
- I'm too young to go in.
976
00:53:41,379 --> 00:53:42,934
- Yeah, I can see that now.
977
00:53:42,934 --> 00:53:44,594
- And you?
978
00:53:44,594 --> 00:53:46,256
- Well, I drove some friends here.
979
00:53:46,256 --> 00:53:47,362
We're all waitin' to get shipped out,
980
00:53:47,362 --> 00:53:51,182
and some of us needed
to blow off some steam.
981
00:53:51,182 --> 00:53:54,321
They get a little drunk,
and I get 'em home.
982
00:53:54,321 --> 00:53:56,238
- You're a good friend.
983
00:53:57,079 --> 00:53:59,166
I think that that's about
the most important thing
984
00:53:59,166 --> 00:54:00,826
a person can be.
985
00:54:00,826 --> 00:54:02,043
- You do?
986
00:54:02,043 --> 00:54:03,840
What makes you think that?
987
00:54:03,840 --> 00:54:07,381
- Well...
988
00:54:07,381 --> 00:54:08,214
Oh.
989
00:54:09,656 --> 00:54:10,989
- What's the matter?
- Just pretend like
990
00:54:10,989 --> 00:54:12,326
I'm not here.
991
00:54:12,326 --> 00:54:13,576
- Hey, soldier?
992
00:54:16,966 --> 00:54:19,372
I'm lookin' Jo Ann.
993
00:54:19,372 --> 00:54:20,955
Know her?
- No, sir.
994
00:54:22,307 --> 00:54:24,969
- You're a fine boy, doing duty and all.
995
00:54:24,969 --> 00:54:25,886
Keep it up.
996
00:54:28,392 --> 00:54:29,225
- Jo Ann!
997
00:54:29,225 --> 00:54:30,808
The coast is clear!
998
00:54:33,737 --> 00:54:35,784
- So what's your name?
999
00:54:35,784 --> 00:54:36,701
- I'm Paul.
1000
00:54:37,588 --> 00:54:39,248
- Thanks, Paul.
1001
00:54:39,248 --> 00:54:40,331
- No problem.
1002
00:54:51,153 --> 00:54:53,907
♪ Oh, Lord ♪
1003
00:54:57,283 --> 00:54:59,765
♪ Oh, Lord ♪
1004
00:55:04,693 --> 00:55:07,278
- You excited about graduation?
1005
00:55:07,278 --> 00:55:08,334
- Sure am.
1006
00:55:11,336 --> 00:55:14,781
- Oh, I can't believe it!
1007
00:55:14,781 --> 00:55:17,757
It's the most beautiful dress I ever seen!
1008
00:55:17,757 --> 00:55:19,198
- I made it for ya.
1009
00:55:19,198 --> 00:55:20,031
- When?
1010
00:55:20,031 --> 00:55:21,515
I never saw you workin' on it.
1011
00:55:21,515 --> 00:55:23,528
- When you was at school.
1012
00:55:23,528 --> 00:55:25,985
Well, here, put it on.
1013
00:55:25,985 --> 00:55:28,402
Hey, you're gonna wrinkle it!
1014
00:55:29,578 --> 00:55:31,650
You comin', Mama?
1015
00:55:31,650 --> 00:55:33,150
To the graduation?
1016
00:55:35,137 --> 00:55:37,082
- You want me to come?
1017
00:55:37,082 --> 00:55:37,915
- Yeah.
1018
00:55:38,789 --> 00:55:43,789
- Sure, I'll be there.
1019
00:55:47,288 --> 00:55:49,264
I wish things would have
been different, Jo Ann,
1020
00:55:49,264 --> 00:55:51,097
but, well, they ain't.
1021
00:56:17,782 --> 00:56:18,647
- Look at her.
1022
00:56:18,647 --> 00:56:19,527
Over there.
1023
00:56:38,462 --> 00:56:39,920
- And the Composition Award
1024
00:56:39,920 --> 00:56:41,880
goes to Miss Jo Ann Foley.
1025
00:56:45,002 --> 00:56:46,217
Congratulations, Jo Ann.
1026
00:56:59,698 --> 00:57:00,865
- How'd it go?
1027
00:57:05,497 --> 00:57:07,080
Is that your award?
1028
00:57:11,833 --> 00:57:13,382
Sorry I couldn't come.
1029
00:57:13,382 --> 00:57:14,882
Somethin' came up.
1030
00:57:17,794 --> 00:57:19,418
Now, don't get all in a mood.
1031
00:57:19,418 --> 00:57:21,489
I made you that dress, didn't I?
1032
00:57:21,489 --> 00:57:24,906
So you'd be the prettiest girl in school.
1033
00:57:26,429 --> 00:57:28,596
- You said you'd be there,
1034
00:57:30,334 --> 00:57:31,417
but you lied,
1035
00:57:32,633 --> 00:57:35,470
just like you always lie.
1036
00:58:26,421 --> 00:58:28,239
- I ain't never
seen nothin' like it.
1037
00:58:29,678 --> 00:58:32,301
You are some kinda smart girl!
1038
00:58:32,301 --> 00:58:34,084
- And it all started
with letters in the dirt
1039
00:58:34,084 --> 00:58:35,096
out by the chicken coop.
1040
00:58:35,096 --> 00:58:36,428
- That's right.
1041
00:58:36,428 --> 00:58:39,100
- Well, we got a little somethin' for ya.
1042
00:58:39,100 --> 00:58:40,184
- What is it?
1043
00:58:40,184 --> 00:58:41,064
- A surprise.
1044
00:58:41,064 --> 00:58:41,897
- Let me see!
1045
00:58:41,897 --> 00:58:42,730
Come on!
- Hmm?
1046
00:58:42,730 --> 00:58:43,563
- Let me see!
1047
00:58:43,563 --> 00:58:44,396
Let me see!
1048
00:58:44,396 --> 00:58:45,229
- Here.
1049
00:58:45,229 --> 00:58:46,229
- Oh, Honey!
1050
00:58:47,365 --> 00:58:48,198
I knew'd it!
1051
00:58:48,198 --> 00:58:51,613
I knew you was gonna
make that apron for me!
1052
00:58:51,613 --> 00:58:54,113
Oh, and look at these flowers,
1053
00:58:56,141 --> 00:58:56,974
and these pockets.
1054
00:58:56,974 --> 00:59:00,699
I could fit a loaf of
bread in these pockets.
1055
00:59:00,699 --> 00:59:01,867
And my name.
1056
00:59:01,867 --> 00:59:03,374
Honey, my name.
- Mm-hmm.
1057
00:59:03,374 --> 00:59:05,541
- That's right, your name.
1058
00:59:07,913 --> 00:59:10,942
- This is
the greatest gift ever, Honey.
1059
00:59:10,942 --> 00:59:15,018
- That's exactly how I
feel about you, baby.
1060
00:59:15,018 --> 00:59:17,209
And look a there, look a there.
1061
00:59:17,209 --> 00:59:19,409
Too Tall done put a peg up there for you.
1062
00:59:19,409 --> 00:59:20,242
Go on.
1063
00:59:20,242 --> 00:59:21,390
- Thank you, Too Tall.
1064
00:59:21,390 --> 00:59:23,558
- No problem, no problem.
1065
00:59:23,558 --> 00:59:25,345
- I'm gonna
keep my apron right here.
1066
00:59:25,345 --> 00:59:28,178
- Till you get a home of your own.
1067
00:59:29,763 --> 00:59:32,510
- I wished that this was my home.
1068
00:59:32,510 --> 00:59:33,343
- Baby.
1069
00:59:34,888 --> 00:59:35,905
Well, come on, y'all.
1070
00:59:35,905 --> 00:59:36,738
We gotta go.
1071
00:59:36,738 --> 00:59:37,810
We don't wanna be late.
1072
00:59:37,810 --> 00:59:39,315
Where is my pocketbook?
1073
00:59:39,315 --> 00:59:40,786
- The quartet is singing today,
1074
00:59:40,786 --> 00:59:43,493
and she don't wanna miss any of that.
1075
00:59:43,493 --> 00:59:45,471
- I ain't never been to church before.
1076
00:59:45,471 --> 00:59:47,594
- Then you's in for a double treat,
1077
00:59:47,594 --> 00:59:50,502
because them boys can really sing.
1078
00:59:50,502 --> 00:59:51,892
♪ Whoo-whoo ♪
1079
00:59:51,892 --> 00:59:53,514
♪ The gospel train is coming ♪
1080
00:59:53,514 --> 00:59:55,129
♪ It's coming around the bend ♪
1081
00:59:55,129 --> 00:59:56,418
♪ If you wanna get to heaven ♪
1082
00:59:56,418 --> 00:59:58,404
♪ Better get on board, my friend ♪
1083
00:59:58,404 --> 01:00:00,142
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1084
01:00:00,142 --> 01:00:02,090
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1085
01:00:02,090 --> 01:00:03,682
♪ The gospel train, she's coming ♪
1086
01:00:03,682 --> 01:00:05,454
♪ It's time to get on board ♪
1087
01:00:05,454 --> 01:00:07,246
♪ Now Jesus, he's the engineer ♪
1088
01:00:07,246 --> 01:00:08,776
♪ Disciples built the track ♪
1089
01:00:08,776 --> 01:00:10,117
♪ Saint Peter is the conductor ♪
1090
01:00:10,117 --> 01:00:12,078
♪ And there's no turning back ♪
1091
01:00:12,078 --> 01:00:13,870
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1092
01:00:13,870 --> 01:00:15,562
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1093
01:00:15,562 --> 01:00:17,295
♪ The gospel train, she's coming ♪
1094
01:00:17,295 --> 01:00:19,107
♪ It's time to get on board ♪
1095
01:00:19,107 --> 01:00:20,848
♪ The gospel train, she's coming ♪
1096
01:00:20,848 --> 01:00:22,441
♪ You can hear that whistle blow ♪
1097
01:00:22,441 --> 01:00:23,856
♪ The gospel train is coming ♪
1098
01:00:23,856 --> 01:00:25,772
♪ Time to bring your ticket too ♪
1099
01:00:25,772 --> 01:00:27,509
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1100
01:00:27,509 --> 01:00:29,116
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1101
01:00:29,116 --> 01:00:30,777
♪ The gospel train, she's coming ♪
1102
01:00:30,777 --> 01:00:32,613
♪ It's time to get on board ♪
1103
01:00:32,613 --> 01:00:34,341
♪ Got a one-way ticket in my hand ♪
1104
01:00:34,341 --> 01:00:35,881
♪ A smile upon my face ♪
1105
01:00:35,881 --> 01:00:37,314
♪ You need not miss me, Mother ♪
1106
01:00:37,314 --> 01:00:39,267
♪ In that big ol' heavenly place ♪
1107
01:00:39,267 --> 01:00:41,008
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1108
01:00:41,008 --> 01:00:42,645
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1109
01:00:42,645 --> 01:00:44,451
♪ The gospel train, she's coming ♪
1110
01:00:44,451 --> 01:00:46,210
♪ It's time to get on board ♪
1111
01:00:46,210 --> 01:00:47,794
♪ The gospel train, she's coming ♪
1112
01:00:47,794 --> 01:00:49,575
♪ I hear her ring that bell ♪
1113
01:00:49,575 --> 01:00:50,995
♪ Two toots if you're a Christian ♪
1114
01:00:50,995 --> 01:00:52,887
♪ And for a sinner, it means hell ♪
1115
01:00:52,887 --> 01:00:54,570
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1116
01:00:54,570 --> 01:00:56,363
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1117
01:00:56,363 --> 01:00:58,102
♪ The gospel train, she's coming ♪
1118
01:00:58,102 --> 01:00:59,890
♪ It's time to get on board ♪
1119
01:00:59,890 --> 01:01:01,639
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1120
01:01:01,639 --> 01:01:03,419
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1121
01:01:03,419 --> 01:01:08,419
♪ The gospel train is coming
and it's time to get on board ♪
1122
01:01:13,991 --> 01:01:17,291
♪ Rocks of ages ♪
1123
01:01:17,291 --> 01:01:21,239
♪ Why don't you clear for me ♪
1124
01:01:21,239 --> 01:01:26,239
♪ Lord, let me hide myself in thee ♪
1125
01:01:29,315 --> 01:01:33,614
♪ And let the water ♪
1126
01:01:33,614 --> 01:01:37,455
♪ The water and the blood ♪
1127
01:01:37,455 --> 01:01:42,455
♪ From thy wound inside which flowed ♪
1128
01:01:45,307 --> 01:01:47,718
♪ Be of sin, Lord ♪
1129
01:01:47,718 --> 01:01:49,051
♪ Be of sin ♪
1130
01:01:49,051 --> 01:01:52,315
♪ A double cure ♪
1131
01:01:52,315 --> 01:01:56,430
♪ Please save me from wrath, Lord ♪
1132
01:01:56,430 --> 01:01:59,347
♪ And make me pure ♪
1133
01:02:01,205 --> 01:02:04,409
- Never, ever feel that you are alone.
1134
01:02:04,409 --> 01:02:05,242
God knows.
1135
01:02:06,169 --> 01:02:07,588
God understands!
1136
01:02:07,588 --> 01:02:10,020
And never think that
Jesus has ever left ya.
1137
01:02:10,020 --> 01:02:11,856
Not for one second!
- No!
1138
01:02:11,856 --> 01:02:13,677
- And now, how do you know,
1139
01:02:13,677 --> 01:02:16,865
and how do I know, that Jesus,
1140
01:02:16,865 --> 01:02:19,282
Jesus understands my trouble?
1141
01:02:20,441 --> 01:02:22,002
- Tell us, Dr. Joe!
- Tell us!
1142
01:02:22,002 --> 01:02:24,697
- Just take a look
inside of your bulletins.
1143
01:02:24,697 --> 01:02:26,697
Take a good look inside.
1144
01:02:28,141 --> 01:02:31,535
Now, that is a man that
understands suffering!
1145
01:02:31,535 --> 01:02:33,201
That is a man,
1146
01:02:33,201 --> 01:02:35,136
that in his last days on Earth,
1147
01:02:35,136 --> 01:02:36,773
felt abandoned by everybody,
1148
01:02:36,773 --> 01:02:38,128
even God himself!
1149
01:02:38,128 --> 01:02:39,529
- Praise the Lord.
1150
01:02:39,529 --> 01:02:40,523
- My God...
1151
01:02:40,523 --> 01:02:43,356
My God, why hast thou forsaken me?
1152
01:02:44,376 --> 01:02:46,948
Now, I don't know about you,
1153
01:02:46,948 --> 01:02:49,174
but I've said that a few times.
1154
01:02:49,174 --> 01:02:50,524
- Praise God!
- Amen!
1155
01:02:50,524 --> 01:02:54,095
- Said that, and a whole lot more.
1156
01:02:54,095 --> 01:02:58,505
- Daddy!
- Daddy!
1157
01:02:58,505 --> 01:03:01,451
- It'll be all right, yes, uh-huh.
1158
01:03:01,451 --> 01:03:02,701
I'll shoot you.
1159
01:03:04,179 --> 01:03:05,272
Come over here, old girl.
1160
01:03:05,272 --> 01:03:07,396
- You liked that music this morning, huh?
1161
01:03:07,396 --> 01:03:08,376
- I sure did.
1162
01:03:09,288 --> 01:03:12,041
- Let me show you somethin'.
1163
01:03:15,588 --> 01:03:16,421
- What's this?
1164
01:03:16,421 --> 01:03:17,677
- It's a hymnal.
1165
01:03:17,677 --> 01:03:20,889
Every song we sang this
morning is in this here book.
1166
01:03:20,889 --> 01:03:22,364
- Even "Rock of Ages"?
1167
01:03:22,364 --> 01:03:23,197
- Page 32.
1168
01:03:24,540 --> 01:03:26,540
- That's right.
- Mm-hmm.
1169
01:03:27,424 --> 01:03:30,763
- You already know now how
to figure out the words,
1170
01:03:30,763 --> 01:03:32,845
and if you's a good girl,
1171
01:03:32,845 --> 01:03:36,289
maybe Miss Evelyn here will
teach you how to read the notes.
1172
01:03:36,289 --> 01:03:37,444
- You'd do that?
1173
01:03:37,444 --> 01:03:38,277
- Surely.
1174
01:03:38,277 --> 01:03:41,140
- 'Cause every woman needs
a song in her heart...
1175
01:03:41,140 --> 01:03:42,944
- And an apron in her kitchen.
1176
01:03:42,944 --> 01:03:44,264
- That's right (laughs)!
1177
01:03:44,264 --> 01:03:45,791
- Now I got the song and the apron.
1178
01:03:45,791 --> 01:03:47,805
- Jo Ann, why don't you run outside
1179
01:03:47,805 --> 01:03:50,181
and see how Two Tall's
doing with that barbecue?
1180
01:03:50,181 --> 01:03:52,514
- All right.
1181
01:03:55,749 --> 01:03:56,931
- She's somethin' else, ain't she?
1182
01:03:56,931 --> 01:04:01,198
- Mmm, she sure is.
1183
01:04:01,198 --> 01:04:02,031
Thank you.
1184
01:04:03,408 --> 01:04:05,879
You're awful attached to her.
1185
01:04:05,879 --> 01:04:08,617
- Well, now, that's the truth.
1186
01:04:08,617 --> 01:04:11,617
- You think that's such a good idea?
1187
01:04:12,791 --> 01:04:14,374
- What do you mean?
1188
01:04:15,624 --> 01:04:17,807
- I know it's been tough on you
1189
01:04:17,807 --> 01:04:21,184
all these years since you lost the baby,
1190
01:04:21,184 --> 01:04:22,340
but don't you think you should
1191
01:04:22,340 --> 01:04:25,344
think this through a little more?
1192
01:04:25,344 --> 01:04:27,896
- Losin' my baby in childbirth
1193
01:04:27,896 --> 01:04:29,900
didn't have nothin' to do with Jo Ann!
1194
01:04:29,900 --> 01:04:31,251
- I don't mean to rile ya.
1195
01:04:31,251 --> 01:04:32,679
- I ain't riled!
1196
01:04:32,679 --> 01:04:34,780
- But she's white.
1197
01:04:34,780 --> 01:04:36,683
And a Foley on top of that.
1198
01:04:36,683 --> 01:04:38,198
- You think I don't know that?
1199
01:04:38,198 --> 01:04:40,282
- I'm sure you do.
1200
01:04:40,282 --> 01:04:42,148
But sooner or later,
1201
01:04:42,148 --> 01:04:43,632
there's gonna be a price to pay
1202
01:04:43,632 --> 01:04:46,620
for you takin' her in like this,
1203
01:04:46,620 --> 01:04:48,120
and it'll be high.
1204
01:05:17,626 --> 01:05:20,015
- It's for you.
1205
01:05:20,015 --> 01:05:20,848
- Grandpa.
1206
01:05:21,895 --> 01:05:22,895
- Put it on.
1207
01:05:23,920 --> 01:05:26,003
We're going to The Joint.
1208
01:05:27,836 --> 01:05:29,420
- Where's Mama?
1209
01:05:29,420 --> 01:05:31,662
- We don't need your mama.
1210
01:05:31,662 --> 01:05:33,632
- I don't want to.
1211
01:05:33,632 --> 01:05:34,799
- Oh, come on.
1212
01:05:35,962 --> 01:05:37,045
It'll be fun.
1213
01:05:38,779 --> 01:05:40,196
Just you and me.
1214
01:05:40,196 --> 01:05:41,722
I'll teach you to play pool.
1215
01:05:41,722 --> 01:05:44,068
- I don't like The Joint, Grandpa,
1216
01:05:44,068 --> 01:05:45,815
and I don't wanna go there.
1217
01:05:45,815 --> 01:05:47,048
- Now, I bought the dress.
1218
01:05:47,048 --> 01:05:49,155
I spent good money!
1219
01:05:49,155 --> 01:05:50,239
- I like it.
1220
01:05:50,239 --> 01:05:52,499
It's nice, but I-
- Don't backtalk me!
1221
01:05:52,499 --> 01:05:54,452
Now, put it on, and let's go.
1222
01:05:54,452 --> 01:05:55,288
- I won't!
1223
01:05:55,288 --> 01:05:56,331
- Don't raise your
1224
01:05:56,331 --> 01:05:59,401
voice to me!
1225
01:06:01,621 --> 01:06:02,454
Get back here!
1226
01:06:08,207 --> 01:06:09,790
Think you're better than me, do ya?
1227
01:06:09,790 --> 01:06:10,831
Huh?
1228
01:06:10,831 --> 01:06:11,766
- No!
1229
01:06:14,335 --> 01:06:15,293
- Ow!
1230
01:06:15,293 --> 01:06:16,385
Ow.
1231
01:06:16,385 --> 01:06:17,982
Jo Ann!
1232
01:06:19,397 --> 01:06:21,139
- Stay away from me!
1233
01:06:47,006 --> 01:06:49,481
- Honey got a crush on that quartet, boy!
1234
01:06:49,481 --> 01:06:50,511
Believe me
1235
01:06:50,511 --> 01:06:52,252
- Just hush up, Too Tall.
1236
01:06:57,190 --> 01:06:59,389
- Honey!
1237
01:06:59,389 --> 01:07:00,514
Honey!
1238
01:07:00,514 --> 01:07:01,347
- Wait one minute.
1239
01:07:01,347 --> 01:07:03,129
Did you hear somethin'?
1240
01:07:03,129 --> 01:07:03,962
- Honey.
1241
01:07:06,737 --> 01:07:07,570
Honey!
1242
01:07:07,570 --> 01:07:08,778
- I did hear somethin'.
1243
01:07:08,778 --> 01:07:10,861
- Honey!
1244
01:07:12,241 --> 01:07:13,074
Honey!
1245
01:07:14,313 --> 01:07:17,396
- Oh, look what they done to my baby!
1246
01:07:18,261 --> 01:07:19,501
Oh, honey.
1247
01:07:19,501 --> 01:07:20,751
Oh, my darlin'.
1248
01:07:21,882 --> 01:07:24,996
It's like you ain't payin'
no attention at all.
1249
01:07:24,996 --> 01:07:27,108
Just drop a child anywhere.
1250
01:07:27,108 --> 01:07:28,108
Oh, darlin'.
1251
01:07:28,956 --> 01:07:30,301
This is it.
1252
01:07:30,301 --> 01:07:31,929
This is all of it.
1253
01:07:31,929 --> 01:07:34,469
We got to take her away from them.
1254
01:07:34,469 --> 01:07:36,565
I ain't gonna let them keep
beatin' this child like this!
1255
01:07:36,565 --> 01:07:37,790
I ain't gonna stand for it!
1256
01:07:37,790 --> 01:07:40,049
I just ain't gonna stand for it!
1257
01:07:54,643 --> 01:07:56,803
Oh, my.
1258
01:08:10,751 --> 01:08:13,159
I ain't gonna take that child back.
1259
01:08:13,159 --> 01:08:14,356
- They're trash!
1260
01:08:14,356 --> 01:08:16,086
And that's the truth of it!
1261
01:08:16,086 --> 01:08:17,043
- But they're white.
1262
01:08:17,043 --> 01:08:18,094
- That don't make 'em right.
1263
01:08:18,094 --> 01:08:19,379
- But it does.
1264
01:08:19,379 --> 01:08:20,942
You know that you!
1265
01:08:20,942 --> 01:08:23,254
- You try and keep that child,
1266
01:08:23,254 --> 01:08:24,770
they're gonna take everything you have,
1267
01:08:24,770 --> 01:08:26,382
everything you ever worked for.
1268
01:08:26,382 --> 01:08:28,828
- You could start trouble for all of us.
1269
01:08:28,828 --> 01:08:30,104
- Y'all thinkin' about yourselves.
1270
01:08:30,104 --> 01:08:31,564
You ain't thinkin' about the child.
1271
01:08:31,564 --> 01:08:34,186
- We have to think about everybody.
1272
01:08:34,186 --> 01:08:35,554
Now, what's it gonna mean
1273
01:08:35,554 --> 01:08:36,731
when a poor black woman
1274
01:08:36,731 --> 01:08:39,786
go into a courtroom with
a white child, and say,
1275
01:08:39,786 --> 01:08:41,400
"I know better than her folks".
1276
01:08:41,400 --> 01:08:42,757
"I'm gonna keep her."
1277
01:08:42,757 --> 01:08:44,676
- They don't even want that child!
1278
01:08:44,676 --> 01:08:45,793
- And they never did!
1279
01:08:45,793 --> 01:08:48,100
- We are the ones who love her!
1280
01:08:48,100 --> 01:08:51,313
- You're gonna set white
against black in this county.
1281
01:08:51,313 --> 01:08:52,988
That little girl's gonna be in the center,
1282
01:08:52,988 --> 01:08:55,988
and she is gonna get torn to pieces.
1283
01:09:00,742 --> 01:09:02,564
- I think Dr. Joe is telling us
1284
01:09:02,564 --> 01:09:05,973
that we'd do more good
staying in the background
1285
01:09:05,973 --> 01:09:07,962
and helping her when we can.
1286
01:09:07,962 --> 01:09:09,381
- And we'll be standing in the back
1287
01:09:09,381 --> 01:09:12,078
when they lower her in
her grave, Too Tall.
1288
01:09:12,078 --> 01:09:16,454
- Honey, it's the only
choice that we have.
1289
01:09:16,454 --> 01:09:18,656
- I can't send her back!
- Honey.
1290
01:09:18,656 --> 01:09:20,425
- I can't send her back!
- Honey, Honey!
1291
01:09:20,425 --> 01:09:23,336
Honey.
1292
01:09:36,852 --> 01:09:38,762
- You have such a pretty voice.
1293
01:09:38,762 --> 01:09:40,116
- Oh, I'm sorry, baby.
1294
01:09:40,116 --> 01:09:43,004
I didn't mean to wake you up.
1295
01:09:43,004 --> 01:09:44,669
- Will you teach me to sing like that?
1296
01:09:44,669 --> 01:09:46,002
- I surely will.
1297
01:09:48,611 --> 01:09:49,861
- You look sad.
1298
01:09:51,999 --> 01:09:55,860
- Some things even old
Honey can't make better.
1299
01:09:55,860 --> 01:09:56,860
- Like what?
1300
01:09:59,290 --> 01:10:03,790
- I got to take you back to
them wicked folks of yours
1301
01:10:05,188 --> 01:10:06,855
for the second time.
1302
01:10:08,143 --> 01:10:10,160
- What do you mean?
1303
01:10:10,160 --> 01:10:11,269
- Did you ever wonder
1304
01:10:11,269 --> 01:10:15,436
where that little cross
you wear really came from?
1305
01:10:16,577 --> 01:10:18,891
- Yeah.
1306
01:10:18,891 --> 01:10:20,558
- When you was born,
1307
01:10:22,102 --> 01:10:23,549
I heard you cryin'.
1308
01:10:25,827 --> 01:10:28,657
And then I seen him lay somethin' down
1309
01:10:28,657 --> 01:10:30,663
by the side of the road.
1310
01:10:30,663 --> 01:10:32,562
Too Tall didn't want me
stickin' my nose in it,
1311
01:10:32,562 --> 01:10:35,145
but I knew somethin' was wrong.
1312
01:10:40,050 --> 01:10:43,455
I can't tell you what happened
when I looked in that sack.
1313
01:10:43,455 --> 01:10:47,288
You was lookin' at me
just like you knowed me,
1314
01:10:48,128 --> 01:10:50,128
and my heart burst open,
1315
01:10:52,759 --> 01:10:54,676
and the stars fell out.
1316
01:10:56,161 --> 01:11:00,167
I didn't know what to do
with you, so I took you home,
1317
01:11:00,167 --> 01:11:02,118
and that's when I gave
you that little cross,
1318
01:11:02,118 --> 01:11:05,785
and I gave you a bath,
and I wrapped you up.
1319
01:11:07,634 --> 01:11:10,042
And Too Tall, he just
worried me talkin' 'bout,
1320
01:11:10,042 --> 01:11:11,227
you can't keep her!
1321
01:11:11,227 --> 01:11:14,762
You can't keep her!
1322
01:11:14,762 --> 01:11:17,070
He was right then,
1323
01:11:17,070 --> 01:11:18,653
and he's right now.
1324
01:11:20,809 --> 01:11:23,476
I'm gonna have to take you back.
1325
01:11:24,506 --> 01:11:26,938
- But what if I don't wanna go back?
1326
01:11:26,938 --> 01:11:29,909
- Oh, baby, we don't get no choice.
1327
01:11:29,909 --> 01:11:31,273
You stay out here,
1328
01:11:31,273 --> 01:11:33,436
sooner or later, somebody
gonna come out here
1329
01:11:33,436 --> 01:11:37,103
and bring Too Tall and
me a mess of trouble.
1330
01:11:38,675 --> 01:11:40,508
I gotta take you back.
1331
01:11:42,714 --> 01:11:44,583
But this time,
1332
01:11:44,583 --> 01:11:48,059
we gotta be smarter than your grandpa.
1333
01:11:48,059 --> 01:11:50,887
You think we can do that?
1334
01:11:50,887 --> 01:11:51,943
- Sure.
1335
01:11:51,943 --> 01:11:54,770
- We may not have his strength,
1336
01:11:54,770 --> 01:11:58,631
but we got the brains to beat him, baby.
1337
01:11:58,631 --> 01:12:00,234
We can beat him.
1338
01:12:00,234 --> 01:12:05,234
We can beat it.
1339
01:12:05,539 --> 01:12:07,284
We're just gonna see about this.
1340
01:12:07,284 --> 01:12:10,492
I'm not gonna let him do you like this.
1341
01:12:10,492 --> 01:12:12,391
We gonna fix this now!
1342
01:12:20,835 --> 01:12:21,918
- Well, well.
1343
01:12:25,879 --> 01:12:27,727
- What happened?
1344
01:12:27,727 --> 01:12:31,259
- I found this child
wanderin' around in the woods.
1345
01:12:31,259 --> 01:12:33,116
She says she belongs here.
1346
01:12:33,116 --> 01:12:34,559
Somethin' bad done happened to her,
1347
01:12:34,559 --> 01:12:36,119
but she won't say what it is.
1348
01:12:36,119 --> 01:12:37,419
- Come on in the house, Jo Ann.
1349
01:12:37,419 --> 01:12:38,836
We'll fix you up.
1350
01:12:38,836 --> 01:12:41,115
- Must be some kind of a vicious animal
1351
01:12:41,115 --> 01:12:43,887
to treat a child like this!
1352
01:12:43,887 --> 01:12:45,163
- Thank you for your kindness.
1353
01:12:45,163 --> 01:12:46,746
- Least I could do.
1354
01:12:48,624 --> 01:12:51,596
- I'm glad that you've been there.
1355
01:12:51,596 --> 01:12:52,607
- It's a shame!
1356
01:12:52,607 --> 01:12:54,639
It's a dirty shame what
you're doing to that child!
1357
01:12:54,639 --> 01:12:56,007
- Now, that is enough, nigga woman!
1358
01:12:56,007 --> 01:12:57,096
You get along now!
1359
01:12:57,096 --> 01:12:59,346
- Yes, sir, Mr. Hank Foley!
1360
01:13:01,035 --> 01:13:02,651
Look like to me,
1361
01:13:02,651 --> 01:13:04,224
you done had some of that same stuff
1362
01:13:04,224 --> 01:13:06,063
that happened to that girl.
1363
01:13:06,063 --> 01:13:09,150
I bet the sheriff find
that pretty peculiar.
1364
01:13:09,150 --> 01:13:10,654
- I don't think the sheriff would believe
1365
01:13:10,654 --> 01:13:13,238
a thing you say, nigger woman.
1366
01:13:13,238 --> 01:13:16,318
- Well, I'm just an old woman.
1367
01:13:16,318 --> 01:13:18,542
But when you live long as me,
1368
01:13:18,542 --> 01:13:19,875
you sees things,
1369
01:13:21,017 --> 01:13:24,521
like a man layin' a newborn
baby by the side of the road
1370
01:13:24,521 --> 01:13:26,494
in the middle of the night!
1371
01:13:26,494 --> 01:13:29,190
It's a thing you'll never forget!
1372
01:13:29,190 --> 01:13:31,981
And I tell ya somethin'
else, Mr. Hank Foley.
1373
01:13:31,981 --> 01:13:33,842
I ain't gonna be still,
1374
01:13:33,842 --> 01:13:37,438
and let no more babies be hurt no more!
1375
01:13:49,550 --> 01:13:51,706
He done made me mad, now, Lord.
1376
01:13:51,706 --> 01:13:52,938
He's mean.
1377
01:13:52,938 --> 01:13:55,138
He's evil spirited.
1378
01:13:55,138 --> 01:13:56,672
He just beat that child.
1379
01:13:56,672 --> 01:13:58,249
I know vengeance is yours,
1380
01:13:58,249 --> 01:14:00,065
but when are you gonna start?
1381
01:14:13,057 --> 01:14:15,141
- I'm sorry, Jo Ann.
1382
01:14:15,141 --> 01:14:16,558
I'm really sorry.
1383
01:14:18,376 --> 01:14:22,237
- Did Grandpa take me
the night I was born?
1384
01:14:31,017 --> 01:14:33,184
- When you come out of me,
1385
01:14:35,269 --> 01:14:37,871
Mama was real happy for a second.
1386
01:14:37,871 --> 01:14:40,954
She said, "It's a girl, it's a girl!"
1387
01:14:43,326 --> 01:14:44,993
And then he come in.
1388
01:14:51,986 --> 01:14:53,569
When you come home,
1389
01:14:54,783 --> 01:14:55,978
I swore I wouldn't let nothin' else
1390
01:14:55,978 --> 01:14:58,228
happen to you in the world,
1391
01:15:00,100 --> 01:15:01,433
but I messed up.
1392
01:15:04,564 --> 01:15:06,853
I messed up many times.
1393
01:15:06,853 --> 01:15:08,405
You're better off without me.
1394
01:15:08,405 --> 01:15:11,825
You're better off with
that junk nigger woman.
1395
01:15:11,825 --> 01:15:13,408
- Her name's Honey.
1396
01:15:14,613 --> 01:15:16,946
- Honey, that's a nice name.
1397
01:15:18,448 --> 01:15:21,775
- She's gonna teach me how to sing.
1398
01:15:21,775 --> 01:15:23,108
- Is that right?
1399
01:15:26,556 --> 01:15:29,173
Well, you get some sleep now.
1400
01:15:29,173 --> 01:15:30,923
It's been a hard day.
1401
01:15:40,339 --> 01:15:41,472
- Whatever I want.
1402
01:15:47,746 --> 01:15:49,008
- Come on.
- Come on, baby.
1403
01:15:49,008 --> 01:15:49,966
- Gotcha!
1404
01:15:54,688 --> 01:15:56,249
Come on!
1405
01:16:24,433 --> 01:16:26,406
- Son of a bitch!
1406
01:16:26,406 --> 01:16:27,630
- You can't leave, Hank.
1407
01:16:27,630 --> 01:16:28,486
What am I gonna do?
1408
01:16:28,486 --> 01:16:29,818
Who's gonna run the business?
1409
01:16:29,818 --> 01:16:31,126
- Well, Bobby would have to.
1410
01:16:31,126 --> 01:16:32,546
- And Marie goes too?
1411
01:16:32,546 --> 01:16:33,841
- There's no other way.
1412
01:16:33,841 --> 01:16:34,721
If we can get across the state line,
1413
01:16:34,721 --> 01:16:36,018
everything will be all right.
1414
01:16:36,018 --> 01:16:37,690
Just give me some money.
1415
01:16:37,690 --> 01:16:38,866
Get the money!
1416
01:16:44,893 --> 01:16:46,582
Give her some too.
1417
01:16:46,582 --> 01:16:47,481
- Why?
1418
01:16:47,481 --> 01:16:48,717
- We can't travel together.
1419
01:16:48,717 --> 01:16:50,609
That's exactly what
they'll be lookin' for!
1420
01:16:50,609 --> 01:16:52,326
- Well, you can't leave us empty handed.
1421
01:16:54,016 --> 01:16:55,884
- You'll look
after Jo Ann, won't ya?
1422
01:16:55,884 --> 01:16:57,608
- Surely.
1423
01:16:57,608 --> 01:16:59,869
Lord have mercy, this is bad.
1424
01:17:01,508 --> 01:17:02,758
- Mama, are you leaving?
1425
01:17:02,758 --> 01:17:04,484
- Hush, I got no choice.
1426
01:17:04,484 --> 01:17:06,004
- Well, can't I come with ya?
1427
01:17:06,004 --> 01:17:07,564
- No, it's too dangerous.
1428
01:17:07,564 --> 01:17:09,317
I'll send for you as soon as I can.
1429
01:17:09,317 --> 01:17:10,150
- How?
1430
01:17:11,100 --> 01:17:15,761
- Jo Ann, don't worry
about every little thing.
1431
01:17:15,761 --> 01:17:17,839
I'll go to New York.
1432
01:17:17,839 --> 01:17:19,864
I'll get a job there sewin'.
1433
01:17:20,697 --> 01:17:22,108
They pay really good there.
1434
01:17:22,108 --> 01:17:23,692
Maybe I'll get married.
1435
01:17:23,692 --> 01:17:26,319
But I'll send for you as
soon as I can, I promise.
1436
01:17:26,319 --> 01:17:28,060
- But Mama, what am I gonna do?
1437
01:17:28,060 --> 01:17:29,688
- Bobby will be taking you to The Joint
1438
01:17:29,688 --> 01:17:30,952
or some other places,
1439
01:17:30,952 --> 01:17:32,619
and you act like you like those men.
1440
01:17:33,460 --> 01:17:34,671
There's no harm in that.
1441
01:17:34,671 --> 01:17:36,087
Some of 'em are really nice.
1442
01:17:36,087 --> 01:17:37,312
- But Mama, I can't!
1443
01:17:37,312 --> 01:17:38,145
- Yes, you can!
1444
01:17:38,145 --> 01:17:39,872
That's just the way it is, Jo Ann!
1445
01:17:41,864 --> 01:17:44,114
- Yeah, well maybe for you,
1446
01:17:45,119 --> 01:17:46,423
but not for me.
1447
01:17:46,423 --> 01:17:48,492
- Jo Ann, you do what you're told,
1448
01:17:48,492 --> 01:17:50,991
and everything will turn out all right.
1449
01:17:50,991 --> 01:17:55,303
- Has everything turned
out all right for you?
1450
01:18:08,390 --> 01:18:10,807
I hope I never see you again!
1451
01:18:10,807 --> 01:18:12,559
Ever!
1452
01:18:21,703 --> 01:18:24,100
- Mmm, mmm,
mmm, sure do smell good.
1453
01:18:25,170 --> 01:18:27,112
- I
might've baked 'em too long.
1454
01:18:27,112 --> 01:18:31,279
- I'll be sure to let you
know if that's the case.
1455
01:18:34,678 --> 01:18:36,332
- What's the matter, child?
1456
01:18:36,332 --> 01:18:40,213
Why you cloud up like
that all of a sudden?
1457
01:18:40,213 --> 01:18:41,940
- My mama took off.
1458
01:18:41,940 --> 01:18:44,272
- Well, why didn't you
tell us about it right off?
1459
01:18:44,272 --> 01:18:45,799
- You know how she is, Honey?
1460
01:18:45,799 --> 01:18:47,479
She talk when she get ready to talk,
1461
01:18:47,479 --> 01:18:49,481
and not a second before.
1462
01:18:49,481 --> 01:18:52,473
- It's gonna get worse over there.
1463
01:18:52,473 --> 01:18:55,400
I have to make the money
my mama would've made.
1464
01:18:55,400 --> 01:18:57,061
- Well, what if you just don't go?
1465
01:18:57,061 --> 01:18:58,689
Don't go to The Joint.
1466
01:18:58,689 --> 01:19:01,487
- I guess I could try that for a while.
1467
01:19:01,487 --> 01:19:05,088
Grandma and Bobby are already
losin' patience with me.
1468
01:19:05,088 --> 01:19:07,376
We got no other way to make money.
1469
01:19:07,376 --> 01:19:09,413
- Well, what if you hide
out over here with us?
1470
01:19:09,413 --> 01:19:10,830
- They'd find me.
1471
01:19:12,241 --> 01:19:13,908
They always find me.
1472
01:19:15,145 --> 01:19:18,049
I just can't get away from those Foleys.
1473
01:19:18,049 --> 01:19:20,498
- I hate to say this,
1474
01:19:20,498 --> 01:19:23,833
but what kind of mother
would leave her child
1475
01:19:23,833 --> 01:19:24,924
in the middle of all that?
1476
01:19:24,924 --> 01:19:27,421
- Now, you just wait a minute, Too Tall.
1477
01:19:27,421 --> 01:19:29,005
Her mama tried.
1478
01:19:29,005 --> 01:19:30,609
Her mama was in the middle of that mess
1479
01:19:30,609 --> 01:19:32,249
over there too, you know?
1480
01:19:32,249 --> 01:19:34,832
- I'll never been that kind of mother.
1481
01:19:34,832 --> 01:19:37,703
- What kind of mother are
you gonna be, little darling?
1482
01:19:37,703 --> 01:19:40,747
- I'm gonna be a mother
1483
01:19:40,747 --> 01:19:43,398
just like you've been to me, Honey.
1484
01:19:43,398 --> 01:19:45,481
And I'd be just like you.
1485
01:19:48,636 --> 01:19:50,968
- Let's eat this biscuits now.
1486
01:19:50,968 --> 01:19:53,079
We don't want 'em to get cold.
1487
01:20:04,890 --> 01:20:05,971
- Where is she?
1488
01:20:05,971 --> 01:20:09,097
- She says she ain't comin'.
1489
01:20:12,339 --> 01:20:13,759
- He's waitin' for you.
1490
01:20:13,759 --> 01:20:15,495
- I'm not going, Grandma.
1491
01:20:15,495 --> 01:20:17,807
- You gotta understand somethin'.
1492
01:20:17,807 --> 01:20:19,989
Sometimes a woman's gotta
do things she doesn't like
1493
01:20:19,989 --> 01:20:21,339
in order to get by,
1494
01:20:21,339 --> 01:20:23,371
in order to make it to the next day,
1495
01:20:23,371 --> 01:20:25,407
because tomorrow, the
thing you've been waitin'
1496
01:20:25,407 --> 01:20:27,375
your whole life for may happen.
1497
01:20:27,375 --> 01:20:29,807
But if you don't make it through today,
1498
01:20:29,807 --> 01:20:31,731
then tomorrow won't be there.
1499
01:20:31,731 --> 01:20:33,564
- But I don't want to.
1500
01:20:34,571 --> 01:20:37,011
- I'm not giving you a choice, Jo Ann.
1501
01:20:37,011 --> 01:20:39,783
If you don't go, we don't eat.
1502
01:20:39,783 --> 01:20:42,285
- Isn't there anything else we can do?
1503
01:20:42,285 --> 01:20:43,118
- If there was,
1504
01:20:43,118 --> 01:20:46,868
don't you think we would
have done it by now?
1505
01:21:05,914 --> 01:21:07,561
- That's right.
- Like you said, Pa.
1506
01:21:07,561 --> 01:21:08,633
♪ Too many women ♪
1507
01:21:08,633 --> 01:21:10,384
♪ So little time ♪
1508
01:21:10,384 --> 01:21:11,475
- Yeah.
♪ I'm still tryin' ♪
1509
01:21:11,475 --> 01:21:15,205
♪ To meet someone new ♪
1510
01:21:15,205 --> 01:21:17,059
- Now, just do as I say.
1511
01:21:17,059 --> 01:21:18,241
- Right.
1512
01:21:18,241 --> 01:21:21,810
♪ Sometimes I meet them
at the dance hall ♪
1513
01:21:21,810 --> 01:21:22,748
- Hey!
1514
01:21:22,748 --> 01:21:24,526
Jo Ann?
- Hi.
1515
01:21:24,526 --> 01:21:25,418
You remember?
1516
01:21:25,418 --> 01:21:27,494
- Oh, yeah, sure.
1517
01:21:27,494 --> 01:21:28,603
- So what you doin' here?
1518
01:21:28,603 --> 01:21:31,114
I thought you said, "This
wasn't your kinda place?"
1519
01:21:31,114 --> 01:21:31,947
- Oh, well, it isn't,
1520
01:21:31,947 --> 01:21:34,979
but I thought you might be here.
1521
01:21:36,427 --> 01:21:38,826
- You still driving your buddies?
1522
01:21:38,826 --> 01:21:40,542
- Oh, yeah.
1523
01:21:40,542 --> 01:21:41,850
But I just got discharged,
1524
01:21:41,850 --> 01:21:45,150
so this will be my last trip out this way.
1525
01:21:45,150 --> 01:21:46,250
- Hey there, soldier.
1526
01:21:46,250 --> 01:21:48,166
How are you holdin' up?
1527
01:21:48,166 --> 01:21:48,999
- Fine.
1528
01:21:50,254 --> 01:21:52,837
- Paul this is Bobby, my uncle.
1529
01:21:53,684 --> 01:21:55,697
- Is Paul your boyfriend?
1530
01:21:55,697 --> 01:21:57,689
- Shut up, Bobby!
1531
01:21:57,689 --> 01:22:00,090
- All right, I see how it is.
1532
01:22:00,090 --> 01:22:04,057
I'll be waitin' outside
when you're was ready to go.
1533
01:22:04,057 --> 01:22:05,905
See ya, soldier boy.
1534
01:22:05,905 --> 01:22:07,306
- Yeah, just don't
spill your root beer
1535
01:22:07,306 --> 01:22:08,322
on your way out there, junior.
1536
01:22:08,322 --> 01:22:12,003
♪ Too many women, so little time ♪
1537
01:22:12,003 --> 01:22:13,279
- Your uncle?
1538
01:22:13,279 --> 01:22:14,612
- He's harmless.
1539
01:22:15,698 --> 01:22:17,382
♪ Too many women ♪
1540
01:22:19,807 --> 01:22:22,406
- So did
you like being in the Army?
1541
01:22:22,406 --> 01:22:23,863
- No, not really.
1542
01:22:23,863 --> 01:22:26,095
Saw a lot of terrible things.
1543
01:22:26,095 --> 01:22:27,095
- Like what?
1544
01:22:28,464 --> 01:22:30,177
- Friends getting killed.
1545
01:22:30,177 --> 01:22:32,010
People's lives ruined.
1546
01:22:33,917 --> 01:22:36,584
You know, the first time we met,
1547
01:22:37,425 --> 01:22:40,508
I wondered if I'd ever see you again.
1548
01:22:43,641 --> 01:22:44,974
- Me too.
- Yeah?
1549
01:22:55,774 --> 01:22:56,795
- Bobby, get outta here!
1550
01:22:56,795 --> 01:22:57,969
Leave us be!
1551
01:22:57,969 --> 01:22:59,229
- Jo Ann!
1552
01:22:59,229 --> 01:23:00,650
That's not the way.
1553
01:23:00,650 --> 01:23:01,686
You're my own kind.
1554
01:23:01,686 --> 01:23:03,974
- Blood don't make you my own kind!
1555
01:23:03,974 --> 01:23:05,194
I've known Paul 10 minutes,
1556
01:23:05,194 --> 01:23:07,987
and he's better than you could ever be.
1557
01:23:14,826 --> 01:23:16,166
Bobby, get off of him!
1558
01:23:16,166 --> 01:23:17,157
Stop it!
1559
01:23:17,157 --> 01:23:18,093
Get off!
1560
01:23:23,013 --> 01:23:25,114
Oh, my god.
1561
01:23:25,114 --> 01:23:27,193
- Ow (exhales loudly)!
1562
01:23:35,584 --> 01:23:37,029
- Can you move?
1563
01:23:38,985 --> 01:23:39,818
- Yeah.
1564
01:23:39,818 --> 01:23:42,343
- I know
someone who can help.
1565
01:23:59,146 --> 01:24:00,915
- There now.
1566
01:24:00,915 --> 01:24:02,282
You feel any better?
1567
01:24:02,282 --> 01:24:03,115
- Yes, ma'am.
1568
01:24:03,115 --> 01:24:03,998
Thank you.
1569
01:24:03,998 --> 01:24:06,328
- I knew somethin' like
this was gonna happen.
1570
01:24:06,328 --> 01:24:07,410
- I don't wanna curse the family,
1571
01:24:07,410 --> 01:24:11,270
but the Foley's ain't nothing but bad.
1572
01:24:11,270 --> 01:24:13,314
- I can't take it anymore.
1573
01:24:13,314 --> 01:24:14,147
I mean it.
1574
01:24:15,186 --> 01:24:16,519
I gotta get out.
1575
01:24:19,914 --> 01:24:22,355
- Do you really mean that?
1576
01:24:22,355 --> 01:24:23,188
- I do.
1577
01:24:25,570 --> 01:24:28,153
If I stay there, it'll ruin me.
1578
01:24:30,410 --> 01:24:32,577
What am I gonna do, Honey?
1579
01:24:50,948 --> 01:24:53,531
- Y'all take this here.
1580
01:24:54,519 --> 01:24:55,352
- Honey?
1581
01:24:55,352 --> 01:24:56,346
- Oh, I can't take that.
1582
01:24:56,346 --> 01:24:58,414
- Yes, you can.
1583
01:24:58,414 --> 01:25:02,286
You's gonna get us baby
outta trouble here.
1584
01:25:02,286 --> 01:25:03,218
We got some friends,
1585
01:25:03,218 --> 01:25:05,989
me and Two Tall, in Swanee,
1586
01:25:05,989 --> 01:25:07,179
and I'm gonna call him,
1587
01:25:07,179 --> 01:25:09,358
and tell him that y'all is on the way.
1588
01:25:09,358 --> 01:25:12,108
They got some good schools there.
1589
01:25:20,694 --> 01:25:22,720
I done been saving these here.
1590
01:25:22,720 --> 01:25:25,043
These is your school books.
1591
01:25:25,043 --> 01:25:25,876
You take 'em up there,
1592
01:25:25,876 --> 01:25:28,343
and show 'em how smart you is.
1593
01:25:28,343 --> 01:25:29,630
- Come on.
1594
01:25:29,630 --> 01:25:30,630
Let's get you a new shirt.
1595
01:25:30,630 --> 01:25:33,713
Maybe I got somethin' that'll fit ya.
1596
01:25:36,922 --> 01:25:40,922
- I probably won't be
seeing ya for a long time,
1597
01:25:42,830 --> 01:25:45,130
but I know, one day,
1598
01:25:45,130 --> 01:25:48,354
I'm gonna look down that road,
1599
01:25:48,354 --> 01:25:50,275
and I'm gonna say,
1600
01:25:50,275 --> 01:25:53,775
"Can this be that little child I took in?"
1601
01:25:55,206 --> 01:25:57,726
I know you're gonna be so pretty,
1602
01:25:57,726 --> 01:25:58,976
and a lady too.
1603
01:26:01,549 --> 01:26:03,666
Listen to me now.
1604
01:26:03,666 --> 01:26:06,249
God looks past all that pretty.
1605
01:26:09,210 --> 01:26:10,960
You got to be pretty,
1606
01:26:12,850 --> 01:26:16,446
but you knows that thing, don't you, baby?
1607
01:26:16,446 --> 01:26:17,446
- But Honey,
1608
01:26:18,371 --> 01:26:20,483
what if the Lord reaches down,
1609
01:26:20,483 --> 01:26:25,316
and takes you and Too Tall
from me before I can come back?
1610
01:26:26,566 --> 01:26:29,898
- Well, if that'd be the case,
1611
01:26:29,898 --> 01:26:34,898
I will just sit down on the
banks of the River of Jordan,
1612
01:26:35,410 --> 01:26:38,685
and I will tell Peter, I can't go,
1613
01:26:38,685 --> 01:26:40,855
'cause I got to wait on that little child
1614
01:26:40,855 --> 01:26:42,522
that ain't here yet.
1615
01:26:43,875 --> 01:26:45,850
- It'll be all right, Honey.
1616
01:26:45,850 --> 01:26:46,683
You'll see.
1617
01:26:46,683 --> 01:26:49,933
Now, don't you cry, because I love you.
1618
01:26:55,475 --> 01:26:58,205
I love you all to pieces, Honey.
1619
01:27:18,337 --> 01:27:19,170
- Baby?
1620
01:27:22,368 --> 01:27:25,951
Look up, and you'll
see me and old Too Tall
1621
01:27:27,243 --> 01:27:28,826
smilin' down at ya.
1622
01:27:30,300 --> 01:27:31,800
- Some day, Honey,
1623
01:27:32,925 --> 01:27:36,925
I'm gonna walk down that
path, like I always do,
1624
01:27:37,782 --> 01:27:42,615
and you're gonna see what a
good thing you've done for me.
1625
01:27:43,951 --> 01:27:44,815
And you're gonna see
1626
01:27:44,815 --> 01:27:49,076
that I turned out just
how you wanted me to.
1627
01:27:49,076 --> 01:27:50,542
- I know I will, baby.
1628
01:27:50,542 --> 01:27:53,203
I know I will.
1629
01:27:55,713 --> 01:27:57,750
You got to go now.
1630
01:27:57,750 --> 01:27:58,583
Go on.
1631
01:28:19,137 --> 01:28:19,970
Her apron.
1632
01:28:21,871 --> 01:28:23,467
She forgot her apron.
1633
01:28:23,467 --> 01:28:24,341
- Oh.
1634
01:28:24,341 --> 01:28:26,770
- I wanted her to have her apron,
1635
01:28:26,770 --> 01:28:29,361
and a fine home, and a peg.
1636
01:28:41,929 --> 01:28:43,968
- Did your mother ever come back?
1637
01:28:43,968 --> 01:28:45,135
- No.
1638
01:28:46,344 --> 01:28:49,072
Didn't really matter, though.
1639
01:28:49,072 --> 01:28:52,247
My real mother lived down this path.
1640
01:28:52,247 --> 01:28:53,766
- I can't believe
1641
01:28:53,766 --> 01:28:56,371
you never told me any of this.
1642
01:28:56,371 --> 01:28:57,871
- You never asked.
1643
01:29:00,908 --> 01:29:04,158
I never saw much point of it until now.
1644
01:29:06,608 --> 01:29:08,775
You said something earlier
1645
01:29:09,747 --> 01:29:12,151
about someone you know,
1646
01:29:12,151 --> 01:29:15,736
someone who has less than you have.
1647
01:29:15,736 --> 01:29:17,153
- You heard that?
1648
01:29:18,848 --> 01:29:21,280
- You need to know, that
everything that you have,
1649
01:29:21,280 --> 01:29:24,020
everything that you enjoy,
1650
01:29:24,020 --> 01:29:28,352
was built on the hard work
of the people who lived here.
1651
01:29:28,352 --> 01:29:31,781
People didn't have your opportunities,
1652
01:29:31,781 --> 01:29:32,864
your choices,
1653
01:29:37,724 --> 01:29:39,992
but still, they found
a way to make it work.
1654
01:29:59,069 --> 01:30:02,400
- Jo Ann?
1655
01:30:02,400 --> 01:30:03,948
- Elizabeth?
1656
01:30:05,880 --> 01:30:06,881
How are you?
1657
01:30:06,881 --> 01:30:08,131
- Oh, I'm fine.
1658
01:30:09,115 --> 01:30:09,948
Fine.
1659
01:30:11,524 --> 01:30:13,690
So you're here to start work on your book?
1660
01:30:13,690 --> 01:30:15,678
- I sure am.
1661
01:30:15,678 --> 01:30:17,526
Oh, this is my daughter, Lydia.
1662
01:30:17,526 --> 01:30:18,865
Lydia, this is Elizabeth.
1663
01:30:18,865 --> 01:30:21,656
She's the daughter of Evelyn and Dr. Joe.
1664
01:30:21,656 --> 01:30:23,128
- Nice to meet you.
1665
01:30:23,128 --> 01:30:24,455
- The pleasure's all mine.
1666
01:30:24,455 --> 01:30:27,074
Well.
1667
01:30:27,074 --> 01:30:28,160
- Paul?
1668
01:30:28,160 --> 01:30:29,788
What are you doin' here?
1669
01:30:29,788 --> 01:30:32,179
- Well, I thought you might need me.
1670
01:30:32,179 --> 01:30:35,172
- Always.
1671
01:30:45,471 --> 01:30:47,614
- Mm-hmm.
1672
01:30:47,614 --> 01:30:51,743
They sure did love them
some tea, didn't they?
1673
01:30:51,743 --> 01:30:52,660
- They did.
1674
01:30:53,679 --> 01:30:56,596
- I have something for you, Jo Ann.
1675
01:30:57,991 --> 01:30:58,908
Here it is.
1676
01:31:03,045 --> 01:31:04,045
- Thank you.
1677
01:31:06,711 --> 01:31:08,609
- You take care of yourself.
1678
01:31:38,504 --> 01:31:39,837
- It's my apron.
1679
01:31:42,488 --> 01:31:46,488
- Looks like a
lot of love went into it.
1680
01:31:47,694 --> 01:31:48,860
- That's true.
1681
01:31:52,096 --> 01:31:53,263
A lot of love.
1682
01:32:17,351 --> 01:32:22,351
♪ Let me hide myself in thee ♪
1683
01:32:24,414 --> 01:32:26,054
♪ Whoa-Oh ♪
1684
01:32:26,054 --> 01:32:28,721
♪ Let the water ♪
1685
01:32:30,530 --> 01:32:34,815
♪ And the blood ♪
♪ And the blood ♪
1686
01:32:34,815 --> 01:32:38,819
♪ From thy wound ♪
1687
01:32:38,819 --> 01:32:41,986
♪ Inside which flowed ♪
1688
01:32:43,137 --> 01:32:47,490
♪ Be of sin, Lord ♪
♪ Be of sin ♪
1689
01:32:47,490 --> 01:32:51,741
♪ A double cure ♪
♪ A double cure, yeah ♪
1690
01:32:51,741 --> 01:32:55,476
♪ Save from wrath ♪
1691
01:32:55,476 --> 01:32:58,393
♪ And make me pure ♪
107403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.