All language subtitles for The.Christmas.Cottage.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:32,934 --> 00:00:35,066 Your home should be your domain, 4 00:00:35,200 --> 00:00:37,166 with a space devoted to work. 5 00:00:38,633 --> 00:00:40,767 As I hope my design conveys, at Quinn & Whistler 6 00:00:40,900 --> 00:00:43,767 we aspire to advance the concept of housing 7 00:00:43,900 --> 00:00:50,300 from just home to whole life, with a space for recreation, 8 00:00:52,633 --> 00:00:59,133 and a space to rest in a room that invites the outside in. 9 00:00:59,266 --> 00:01:00,600 This is a concept house that does away 10 00:01:00,734 --> 00:01:02,200 with walls and limitations. 11 00:01:02,333 --> 00:01:03,567 The occupant has complete control 12 00:01:03,700 --> 00:01:06,333 over their inside and outside worlds. 13 00:01:06,467 --> 00:01:09,433 Using virtual windows you can gaze at whatever you desire. 14 00:01:09,567 --> 00:01:12,667 That may be a sunny beach. 15 00:01:12,800 --> 00:01:14,767 The New York skyline. 16 00:01:16,467 --> 00:01:19,433 Or you can even have Christmas 24/7. 17 00:01:23,800 --> 00:01:26,133 How many rooms come equipped with this feature? 18 00:01:26,266 --> 00:01:27,367 Uh, all of them. 19 00:01:27,500 --> 00:01:29,633 So each inhabitant can have a personalized experience. 20 00:01:29,767 --> 00:01:31,133 Very impressive. 21 00:01:31,266 --> 00:01:32,166 That's not all. 22 00:01:32,300 --> 00:01:34,266 The house is not only designed to address 23 00:01:34,400 --> 00:01:37,767 the inhabitant's need but also intuit their needs. 24 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 The house knows when to put itself and its occupants 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,300 into rest mode. 26 00:01:41,433 --> 00:01:43,567 Sensors in the house acclimate to your patterns 27 00:01:43,700 --> 00:01:46,500 so it knows when you finish work and go to bed, 28 00:01:46,633 --> 00:01:48,166 and it knows when you wake. 29 00:01:48,300 --> 00:01:50,233 The house wakes up, too. 30 00:01:51,567 --> 00:01:53,567 I feel like I could move in tomorrow. 31 00:01:53,700 --> 00:01:56,166 I could move in today. 32 00:01:56,300 --> 00:01:58,800 Very, very impressive. 33 00:02:08,500 --> 00:02:10,467 Lacey. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,333 You blew the clients away. 35 00:02:12,467 --> 00:02:14,734 You mean prospective clients. 36 00:02:14,867 --> 00:02:15,900 After your design and presentation 37 00:02:16,033 --> 00:02:18,533 we are on the verge of landing the biggest clients 38 00:02:18,667 --> 00:02:20,734 at Quinn & Whistler has ever had. 39 00:02:20,867 --> 00:02:24,233 ♪ 40 00:02:24,367 --> 00:02:25,834 It's time to celebrate. 41 00:02:25,967 --> 00:02:27,767 What is this about? 42 00:02:27,900 --> 00:02:29,533 Word travels fast. 43 00:02:33,867 --> 00:02:37,567 So, as all of you have heard, we are this close to cinching 44 00:02:37,700 --> 00:02:39,467 the Pine Bay Development deal. 45 00:02:39,600 --> 00:02:43,467 It's a housing development of 20 houses and our design, 46 00:02:43,600 --> 00:02:46,367 our model house is still among the top choices. 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 So eat, drink, and be merry 48 00:02:48,734 --> 00:02:50,900 because after the holidays it's over. 49 00:02:51,033 --> 00:02:52,367 Overtime for all of you. 50 00:02:52,500 --> 00:02:54,233 [crowd laughs] 51 00:02:54,367 --> 00:02:54,767 To you. 52 00:02:54,900 --> 00:02:56,567 (All): Cheers. 53 00:02:57,533 --> 00:02:59,266 Don't you think it's a little premature? 54 00:02:59,400 --> 00:03:00,900 Fortune favours the bold. 55 00:03:01,033 --> 00:03:02,767 And workaholics? 56 00:03:02,900 --> 00:03:04,533 To us. 57 00:03:04,667 --> 00:03:06,633 [clink] 58 00:03:09,100 --> 00:03:10,667 Pine Bay emailed over the specifications 59 00:03:10,800 --> 00:03:12,734 for the revised renderings. 60 00:03:12,867 --> 00:03:13,934 It looks doable. 61 00:03:14,066 --> 00:03:16,266 Nothing that you can't handle. 62 00:03:18,100 --> 00:03:19,767 I can't believe this is happening now. 63 00:03:19,900 --> 00:03:22,266 Could the timing be any worse for the career shot 64 00:03:22,400 --> 00:03:23,533 of a lifetime? 65 00:03:23,667 --> 00:03:24,333 You mean the holidays? 66 00:03:24,467 --> 00:03:26,600 We broke through Christmas before. 67 00:03:26,734 --> 00:03:29,633 I mean Ava's wedding. 68 00:03:29,767 --> 00:03:31,433 Right. 69 00:03:33,467 --> 00:03:34,433 I fly out tonight. 70 00:03:34,567 --> 00:03:35,700 It's five days away. 71 00:03:35,834 --> 00:03:37,233 I'm maid of honour, remember? 72 00:03:37,367 --> 00:03:38,266 Cancel. 73 00:03:38,400 --> 00:03:39,300 [laughs] 74 00:03:39,433 --> 00:03:40,266 Walter. 75 00:03:40,400 --> 00:03:41,000 You get the flu, it's bad. 76 00:03:41,133 --> 00:03:41,834 Pine Bay Development flu. 77 00:03:41,967 --> 00:03:42,734 It's contagious. 78 00:03:42,867 --> 00:03:44,000 You don't wanna get anybody sick. 79 00:03:44,133 --> 00:03:46,300 I mean, you weren't that eager to go in some winter lodge 80 00:03:46,433 --> 00:03:48,700 and wear a big poofy dress, were you? 81 00:03:48,834 --> 00:03:50,667 I'm pretty sure backing out of your best friend's wedding 82 00:03:50,800 --> 00:03:51,934 is ground for friends divorce. 83 00:03:52,066 --> 00:03:52,834 Right. 84 00:03:52,967 --> 00:03:55,533 Besides, it's Christmas. 85 00:03:55,667 --> 00:03:57,400 When miracles happen. 86 00:03:57,533 --> 00:03:59,667 And I promise we will get all of the work done 87 00:03:59,800 --> 00:04:00,834 and we will land this deal. 88 00:04:00,967 --> 00:04:02,934 Promise? 89 00:04:03,066 --> 00:04:05,700 Have I ever let you down? 90 00:04:05,834 --> 00:04:07,500 Never. 91 00:04:11,467 --> 00:04:13,433 See you in a few days. 92 00:04:48,834 --> 00:04:50,333 Thank you. 93 00:05:08,867 --> 00:05:09,633 Ava! 94 00:05:09,767 --> 00:05:10,333 Hi! 95 00:05:10,467 --> 00:05:10,967 You're here! 96 00:05:11,100 --> 00:05:12,900 Hi! 97 00:05:13,033 --> 00:05:14,066 Isn't it all just the best? 98 00:05:14,200 --> 00:05:16,066 Christmas, my wedding, two of my favourite things. 99 00:05:16,200 --> 00:05:17,500 Since you were six years old. 100 00:05:17,633 --> 00:05:18,533 Five, actually. 101 00:05:18,667 --> 00:05:19,700 [laughs] 102 00:05:19,834 --> 00:05:21,100 Tell me this isn't a case of last minute cold feet. 103 00:05:21,233 --> 00:05:22,400 Hardly. 104 00:05:22,533 --> 00:05:24,900 I just thought I'd take some stuff up to the cottage today. 105 00:05:25,033 --> 00:05:25,967 I know in all of the wedding madness 106 00:05:26,100 --> 00:05:28,900 Mason and I will forget things that we need. 107 00:05:29,033 --> 00:05:29,967 Come with me? 108 00:05:30,100 --> 00:05:31,834 I mean, it's been forever since we've both seen it 109 00:05:31,967 --> 00:05:34,600 and we've spent so many happy times there. 110 00:05:34,734 --> 00:05:36,900 I would love to but I was going to try 111 00:05:37,033 --> 00:05:38,767 and get a little work in before the welcome party. 112 00:05:38,900 --> 00:05:40,734 We're on the verge of landing this huge project. 113 00:05:40,867 --> 00:05:41,700 Oh. 114 00:05:41,834 --> 00:05:43,367 I was kind of hoping that this could be 115 00:05:43,500 --> 00:05:45,367 a work-free zone for you. 116 00:05:45,500 --> 00:05:46,667 I'm sure I can spare a little time. 117 00:05:46,800 --> 00:05:48,133 [squeals] Ok. 118 00:05:48,266 --> 00:05:49,367 Let me put my suitcase upstairs. 119 00:05:49,500 --> 00:05:51,133 Ok, let's go. 120 00:05:52,066 --> 00:05:52,900 So, how's Roger? 121 00:05:53,033 --> 00:05:54,000 He's great. 122 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 Our design firm is doing really well. 123 00:05:55,867 --> 00:05:58,100 No, I wasn't asking about your professional life with Roger, 124 00:05:58,233 --> 00:05:59,900 I was asking about your personal life. 125 00:06:00,100 --> 00:06:01,533 Our relationship makes sense. 126 00:06:01,667 --> 00:06:03,934 We're great partners, we get each other. 127 00:06:04,066 --> 00:06:04,934 Really? 128 00:06:05,066 --> 00:06:06,767 He's smart and accomplished. 129 00:06:06,900 --> 00:06:09,033 He's driven. 130 00:06:10,000 --> 00:06:11,567 He's handsome and successful and I never have 131 00:06:11,700 --> 00:06:13,767 to worry about what his priorities are. 132 00:06:13,900 --> 00:06:15,700 Well, that's all great but not exactly 133 00:06:15,834 --> 00:06:18,633 "sweep you off your feet" great. 134 00:06:18,767 --> 00:06:19,834 Don't you want that? 135 00:06:19,967 --> 00:06:20,800 True love? 136 00:06:20,934 --> 00:06:21,767 Passion? 137 00:06:21,900 --> 00:06:23,133 Romance? 138 00:06:23,266 --> 00:06:27,467 I did, probably, you know, when I was a teenager. 139 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 Getting swept off your feet isn't everything, 140 00:06:29,734 --> 00:06:31,633 and with Roger everything's clear. 141 00:06:31,767 --> 00:06:34,066 He's reliable, stable, predictable. 142 00:06:34,200 --> 00:06:34,867 There's no- 143 00:06:35,000 --> 00:06:35,834 [gasps] 144 00:06:35,967 --> 00:06:37,734 Ean! 145 00:06:37,867 --> 00:06:38,533 Hi! 146 00:06:38,667 --> 00:06:39,834 Hi, little sis! 147 00:06:39,967 --> 00:06:41,667 Surprises. 148 00:06:44,934 --> 00:06:45,867 Lacey, dear. 149 00:06:46,000 --> 00:06:47,767 Aunt Sarah. 150 00:06:48,900 --> 00:06:50,000 Oh my gosh. 151 00:06:50,133 --> 00:06:52,533 Oh, what a treat to have you here. 152 00:06:52,667 --> 00:06:55,100 So, I hear you're quite accomplished now. 153 00:06:55,233 --> 00:06:56,400 I never doubted it. 154 00:06:56,533 --> 00:06:58,100 You know, all that time you spent drawing up in the cottage. 155 00:06:58,233 --> 00:06:59,600 I knew it would mount to something. 156 00:06:59,734 --> 00:07:01,900 You were always encouraging my creativity. 157 00:07:02,033 --> 00:07:03,166 It meant a lot. 158 00:07:03,300 --> 00:07:04,333 Especially when my mom passed away 159 00:07:04,467 --> 00:07:07,233 and my dad was trying to do everything on his own. 160 00:07:07,367 --> 00:07:10,066 It's terrible to lose a parent when you're so young. 161 00:07:10,200 --> 00:07:12,934 But I was honoured to be your village. 162 00:07:13,066 --> 00:07:15,100 Aww. 163 00:07:15,233 --> 00:07:17,233 Oh, you have to find me and tell me all about your life 164 00:07:17,367 --> 00:07:18,900 in San Francisco. 165 00:07:19,033 --> 00:07:19,500 Ok. 166 00:07:19,633 --> 00:07:19,967 Promise? 167 00:07:20,100 --> 00:07:20,700 Mmmhmm. 168 00:07:20,834 --> 00:07:21,900 I can't believe you made it. 169 00:07:22,033 --> 00:07:23,900 You really kept us guessing up until the last minute. 170 00:07:24,033 --> 00:07:26,700 I know, my schedule's a little erratic. 171 00:07:26,834 --> 00:07:30,467 But even vagabond chef's can't miss their sister's wedding. 172 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 And look, an early wedding gift. 173 00:07:32,934 --> 00:07:35,767 Fresh mistletoe from an island off the coast of Scandinavia. 174 00:07:35,900 --> 00:07:37,600 I will hang this in the Christmas Cottage. 175 00:07:37,734 --> 00:07:41,567 I'm on my way there now with Lacey. 176 00:07:43,734 --> 00:07:45,133 Oh. 177 00:07:45,266 --> 00:07:46,533 Great. 178 00:07:46,667 --> 00:07:47,600 That's... that's great. 179 00:07:47,734 --> 00:07:50,000 I'm glad that she's here. 180 00:07:50,133 --> 00:07:52,133 I'm surprised she's not working. 181 00:07:52,266 --> 00:07:53,767 I'm kidding. 182 00:07:53,900 --> 00:07:57,533 No, that's- that's good that she's here. 183 00:07:57,667 --> 00:07:59,200 And don't worry, everything will be cool between us. 184 00:07:59,333 --> 00:08:00,233 Solemn promise? 185 00:08:00,367 --> 00:08:01,867 Ava, we dated a lifetime ago. 186 00:08:02,000 --> 00:08:04,734 Two lifetimes ago. 187 00:08:04,867 --> 00:08:06,700 At least that's what it felt like. 188 00:08:06,834 --> 00:08:07,934 Hi Lacey. 189 00:08:08,066 --> 00:08:10,567 Hi Ean. 190 00:08:10,700 --> 00:08:12,734 Well, you look just like I would imagine 191 00:08:12,867 --> 00:08:15,533 a big city designer to look. 192 00:08:15,667 --> 00:08:19,066 And you're very backpacker chic. 193 00:08:19,200 --> 00:08:20,700 This is kinda the standard uniform 194 00:08:20,834 --> 00:08:23,700 for us culinary explorers. 195 00:08:23,834 --> 00:08:24,967 Of course. 196 00:08:25,100 --> 00:08:27,834 I didn't know that was an official career. 197 00:08:27,967 --> 00:08:29,533 Official, no. 198 00:08:29,667 --> 00:08:30,967 But you know better than most, 199 00:08:31,100 --> 00:08:34,200 I've never been a fan of official titles. 200 00:08:34,333 --> 00:08:37,834 Yeah, I know that very well. 201 00:08:37,967 --> 00:08:39,567 Hey all. 202 00:08:39,700 --> 00:08:40,066 Hi! 203 00:08:40,200 --> 00:08:40,834 Welcome. 204 00:08:40,967 --> 00:08:43,033 Hey. 205 00:08:43,166 --> 00:08:46,100 Hey, buddy. 206 00:08:46,233 --> 00:08:48,000 Mason, honey, good timing. 207 00:08:48,133 --> 00:08:50,233 Um, why don't you help Ean get settled in 208 00:08:50,367 --> 00:08:53,600 and Lacey and I will go up to the cottage. 209 00:08:53,734 --> 00:08:54,266 Great. 210 00:08:54,400 --> 00:08:55,667 Ok. 211 00:08:55,800 --> 00:08:58,100 See you all later. 212 00:08:58,233 --> 00:08:59,000 Have fun. 213 00:08:59,133 --> 00:08:59,633 Bye. 214 00:08:59,767 --> 00:09:00,700 See you all later. 215 00:09:00,834 --> 00:09:02,400 [laughs] 216 00:09:05,000 --> 00:09:06,367 It's been so long. 217 00:09:06,500 --> 00:09:09,367 Yep, still looks the same. 218 00:09:09,500 --> 00:09:10,767 Probably the same when Ean's saw it too. 219 00:09:10,900 --> 00:09:12,867 Can you believe that we're back here? 220 00:09:13,000 --> 00:09:16,066 You ready? Alright, let's go. 221 00:09:25,400 --> 00:09:27,033 Remember when we used to pretend this place 222 00:09:27,166 --> 00:09:29,934 was an enchanted castle? 223 00:09:30,066 --> 00:09:31,734 Of course. 224 00:09:31,867 --> 00:09:34,000 Forks and spoons were wands, 225 00:09:34,133 --> 00:09:36,767 the glasses were magical crystals. 226 00:09:36,900 --> 00:09:39,166 I still think this place is enchanted. 227 00:09:39,300 --> 00:09:42,333 There's magic here at Christmas, I can feel it. 228 00:09:42,467 --> 00:09:44,133 You know, anyone who's ever stayed here 229 00:09:44,266 --> 00:09:47,266 during Christmas time has found true love. 230 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Don't you think that's a myth? 231 00:09:49,133 --> 00:09:51,400 Well, it's been in my family for generations 232 00:09:51,533 --> 00:09:55,367 and it's been proven right for generations. 233 00:09:55,500 --> 00:09:59,967 My great-grandmother pretended that she wasn't 234 00:10:00,100 --> 00:10:04,033 absolutely in love with my great-grandfather. 235 00:10:04,166 --> 00:10:06,867 And so they spent the night here one Christmas 236 00:10:07,000 --> 00:10:10,133 and then they woke to find that they were deeply in love 237 00:10:10,266 --> 00:10:12,000 and they spent the rest of their lives that way. 238 00:10:12,133 --> 00:10:14,834 And then my grandparents spent their wedding night here, 239 00:10:14,967 --> 00:10:16,033 same thing. 240 00:10:16,166 --> 00:10:17,767 And then you know how loving 241 00:10:17,900 --> 00:10:19,967 and wonderful Aunt Sarah's marriage was. 242 00:10:20,100 --> 00:10:21,734 They were happy every day they spent together. 243 00:10:21,867 --> 00:10:26,400 Soon Mason and I will find that same magical happiness. 244 00:10:29,300 --> 00:10:31,767 Is that why you chose this place for your honeymoon 245 00:10:31,900 --> 00:10:34,967 instead of, say, Hawaii or Greece or Tahiti? 246 00:10:35,100 --> 00:10:36,400 You can tease me all you want. 247 00:10:36,533 --> 00:10:40,233 I still believe it and you used to, too. 248 00:10:43,834 --> 00:10:45,333 Remember when we would run around here with towels 249 00:10:45,467 --> 00:10:48,400 on our heads pretending we were brides? 250 00:10:48,533 --> 00:10:49,800 Until Ean made fun of us. 251 00:10:49,934 --> 00:10:51,967 That was so long ago. 252 00:10:52,100 --> 00:10:53,266 It's great that you still believe it. 253 00:10:53,400 --> 00:10:55,700 And it's sweet of you to offer to get it all set up for us. 254 00:10:55,834 --> 00:10:56,400 Are you kidding? 255 00:10:56,533 --> 00:10:57,767 Design is my speciality. 256 00:10:57,900 --> 00:10:59,266 Still, thanks for stepping in. 257 00:10:59,400 --> 00:11:01,166 With all of the wedding stuff coming up 258 00:11:01,300 --> 00:11:02,967 I don't even have time to think about getting this place 259 00:11:03,100 --> 00:11:06,200 spruced up and I want it to look perfect. 260 00:11:06,333 --> 00:11:07,133 I'm way ahead of you. 261 00:11:07,266 --> 00:11:08,367 I ordered all the decorations online 262 00:11:08,500 --> 00:11:09,734 with overnight shipping, 263 00:11:09,867 --> 00:11:11,834 it'll be here tomorrow and then all I have to do is set it up. 264 00:11:11,967 --> 00:11:14,133 I even got this super cool mid-century modern tree. 265 00:11:14,266 --> 00:11:16,000 Ok, time out. 266 00:11:16,133 --> 00:11:17,400 You ordered a tree? 267 00:11:17,533 --> 00:11:18,333 Yeah. 268 00:11:18,467 --> 00:11:19,834 It's- it's very retro-chic. 269 00:11:19,967 --> 00:11:22,133 Lacey, I don't want a retro-chic tree. 270 00:11:22,266 --> 00:11:23,433 I want a big pine tree. 271 00:11:23,567 --> 00:11:25,934 You know, the kind that you cut down? 272 00:11:26,066 --> 00:11:27,300 You want me to cut down a tree. 273 00:11:27,433 --> 00:11:29,767 Uh, that's- that's a little more time consuming. 274 00:11:29,900 --> 00:11:31,900 I want this place to just be bursting with Christmas. 275 00:11:32,033 --> 00:11:34,333 With a few designer flourishes, right? 276 00:11:34,467 --> 00:11:35,333 I mean, I do have a theme picked out. 277 00:11:35,467 --> 00:11:37,000 Just make sure it feels like Christmas. 278 00:11:37,133 --> 00:11:38,867 The ones we used to spend here. 279 00:11:39,000 --> 00:11:39,867 Ok. 280 00:11:40,000 --> 00:11:40,967 Anyways, we should get back to the hotel 281 00:11:41,100 --> 00:11:42,200 so that you can get changed 282 00:11:42,333 --> 00:11:43,934 into your party gear for the welcome party. 283 00:11:44,066 --> 00:11:45,400 Uh, this is my party gear. 284 00:11:45,533 --> 00:11:47,967 But it's... it's so grey. 285 00:11:48,100 --> 00:11:50,200 And sleek and sophisticated. 286 00:11:50,333 --> 00:11:51,433 This is all I own. 287 00:11:51,567 --> 00:11:53,000 Ok, you've become one of your designs. 288 00:11:53,133 --> 00:11:55,867 We need to get colour back into your life asap. 289 00:11:59,600 --> 00:12:02,033 [phone ringing] 290 00:12:04,200 --> 00:12:04,867 Hi. 291 00:12:05,000 --> 00:12:05,600 Hey. 292 00:12:05,734 --> 00:12:06,433 How are the designs coming? 293 00:12:06,567 --> 00:12:07,533 Uh, great. 294 00:12:07,667 --> 00:12:09,533 I blocked out 4:00pm on tonight to finish up. 295 00:12:09,667 --> 00:12:10,767 That's fantastic. 296 00:12:10,900 --> 00:12:11,600 I'm almost done with the budget. 297 00:12:11,734 --> 00:12:12,166 How's everything at the wedding? 298 00:12:12,300 --> 00:12:13,166 It's great. 299 00:12:13,300 --> 00:12:14,033 It's really nice to see everyone. 300 00:12:14,166 --> 00:12:15,133 Great. 301 00:12:15,266 --> 00:12:16,200 Well, I'm working like crazy over here. 302 00:12:16,333 --> 00:12:17,033 I just wanna make sure that all the materials 303 00:12:17,166 --> 00:12:18,133 are available so we can dive in. 304 00:12:18,266 --> 00:12:21,467 If we get this we can line up work for years. 305 00:12:21,600 --> 00:12:22,834 Fingers crossed. 306 00:12:22,967 --> 00:12:23,467 Ok. 307 00:12:23,600 --> 00:12:24,467 What about- 308 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 Have fun. 309 00:12:40,600 --> 00:12:41,233 Hi. 310 00:12:41,367 --> 00:12:42,367 Hi. 311 00:12:42,500 --> 00:12:44,200 So, how are you? 312 00:12:44,333 --> 00:12:45,233 Uh, good. 313 00:12:45,367 --> 00:12:46,300 You? 314 00:12:46,433 --> 00:12:48,500 Fantastic, yeah. 315 00:12:48,633 --> 00:12:51,834 Um, Ava tells me you're seeing someone. 316 00:12:51,967 --> 00:12:53,233 That's- that's great. 317 00:12:53,367 --> 00:12:53,967 What's his- 318 00:12:54,100 --> 00:12:55,066 Awesome. 319 00:12:55,200 --> 00:12:56,367 Great. Amazing. 320 00:12:56,500 --> 00:12:57,934 I was gonna ask his name. 321 00:12:58,066 --> 00:12:59,100 Oh. 322 00:12:59,233 --> 00:13:01,133 Um, Roger. 323 00:13:01,266 --> 00:13:03,333 Roger. 324 00:13:03,467 --> 00:13:05,400 Didn't you have like a gerbil or something named- 325 00:13:05,533 --> 00:13:06,233 Robert. 326 00:13:06,367 --> 00:13:07,200 It was a hamster. 327 00:13:07,333 --> 00:13:08,533 That's right, I remember. 328 00:13:08,667 --> 00:13:10,100 You used to build him these little houses 329 00:13:10,233 --> 00:13:14,133 with beds and cute windows. 330 00:13:14,266 --> 00:13:16,300 You were designing even then. 331 00:13:16,734 --> 00:13:18,166 So things are good with this guy? 332 00:13:18,300 --> 00:13:19,133 Close to perfect. 333 00:13:19,266 --> 00:13:20,467 We work together so it's easy. 334 00:13:20,600 --> 00:13:21,934 We know each other really well. 335 00:13:22,066 --> 00:13:24,867 He's really focused on work. 336 00:13:25,000 --> 00:13:25,700 Well, that's good. 337 00:13:25,834 --> 00:13:26,767 You always made work a priority 338 00:13:26,900 --> 00:13:28,300 so it's good you found someone who does, too. 339 00:13:28,433 --> 00:13:29,100 It's great. 340 00:13:29,233 --> 00:13:31,033 Really great. 341 00:13:34,467 --> 00:13:38,100 I guess it's a choice. 342 00:13:38,233 --> 00:13:40,867 You know, some people choose to prioritize work 343 00:13:41,000 --> 00:13:43,100 and some people choose to prioritize relationships. 344 00:13:43,233 --> 00:13:44,333 I prioritize both. 345 00:13:44,467 --> 00:13:45,633 Yeah, I'm just thinking out loud. 346 00:13:45,767 --> 00:13:47,266 You know, I just think that, in general, 347 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 people who prioritize relationships are happier. 348 00:13:50,333 --> 00:13:52,867 Well, in general, it's hard to prioritize a relationship 349 00:13:53,000 --> 00:13:54,633 when people are so unreliable. 350 00:13:54,767 --> 00:13:55,767 I totally agree. 351 00:13:55,900 --> 00:13:58,300 By unreliable do you mean not content to sit around 352 00:13:58,433 --> 00:13:59,567 and wait for their significant other 353 00:13:59,700 --> 00:14:01,100 to pay attention to them? 354 00:14:01,233 --> 00:14:02,166 By unreliable I mean someone who, you know, 355 00:14:02,300 --> 00:14:03,567 bolts halfway around the world when he feels 356 00:14:03,700 --> 00:14:05,967 he's not the sole focus of your life. 357 00:14:09,166 --> 00:14:11,166 I never asked to be the sole focus of your life, Lacey. 358 00:14:11,300 --> 00:14:12,900 I would have taken less. 359 00:14:13,033 --> 00:14:15,900 But sometimes it felt like you couldn't even give me that. 360 00:14:16,033 --> 00:14:17,600 So I'm glad you found someone who sees relationships 361 00:14:17,734 --> 00:14:19,567 the way you do. 362 00:14:28,567 --> 00:14:30,333 [deep sigh] 363 00:14:36,567 --> 00:14:38,533 [clink] 364 00:14:38,667 --> 00:14:43,633 [indistinct chatter] 365 00:14:45,700 --> 00:14:47,400 Oh, darling, you look radiant. 366 00:14:47,533 --> 00:14:50,300 Awe, thanks, mom. 367 00:14:50,433 --> 00:14:51,433 Well, hello. 368 00:14:51,567 --> 00:14:52,200 [gasps] 369 00:14:52,333 --> 00:14:53,200 Aunt Sarah, hi! 370 00:14:53,333 --> 00:14:54,600 Oh, you look beautiful. 371 00:14:54,734 --> 00:14:56,266 Oh, thank you. 372 00:14:56,400 --> 00:14:58,000 Uh, may I say a word or two? 373 00:14:58,133 --> 00:14:59,033 Of course. 374 00:14:59,166 --> 00:15:02,500 You are the hostess of the welcome party. 375 00:15:02,633 --> 00:15:04,867 [clinks glass] 376 00:15:06,333 --> 00:15:09,233 [clears throat] 377 00:15:09,367 --> 00:15:11,333 First of all I want to welcome you 378 00:15:11,467 --> 00:15:14,100 and thank you all for traveling here during Christmas. 379 00:15:14,233 --> 00:15:17,000 It's a tradition in our family to get married on Christmas Eve 380 00:15:17,133 --> 00:15:20,400 and to spend their honeymoon in the family cottage. 381 00:15:20,533 --> 00:15:24,800 It brings happiness and good fortune to the couple. 382 00:15:24,934 --> 00:15:27,200 It's kind of like a family myth. 383 00:15:27,333 --> 00:15:29,166 Some believe it, some don't. 384 00:15:29,300 --> 00:15:31,333 I'm a believer. 385 00:15:31,467 --> 00:15:34,266 I had a wonderful marriage for 34 years 386 00:15:34,400 --> 00:15:36,467 and, although George is no longer with us, 387 00:15:36,600 --> 00:15:39,166 I feel his love every day. 388 00:15:39,300 --> 00:15:42,367 Like me, Ava has always believed in the magic of Christmas. 389 00:15:42,500 --> 00:15:44,567 Maybe it's because she watched "It's a Wonderful Life" 390 00:15:44,700 --> 00:15:45,400 too many times. 391 00:15:45,533 --> 00:15:49,400 [laughing] 392 00:15:49,533 --> 00:15:52,300 To Ava and Mason. 393 00:15:52,433 --> 00:15:53,467 May the joy of the Christmas season 394 00:15:53,600 --> 00:15:56,367 live in your marriage forever and in your hearts. 395 00:15:56,500 --> 00:15:58,166 (ALL): Cheers. 396 00:16:10,667 --> 00:16:12,433 I'll send over the rough specs for the lighting fixtures 397 00:16:12,567 --> 00:16:14,100 in an hour, and I'll upload a premium rendering 398 00:16:14,233 --> 00:16:15,467 to DropBox and- 399 00:16:15,600 --> 00:16:17,633 Lacey, dear, can we have a little talk? 400 00:16:17,767 --> 00:16:19,133 In some place a little more quiet. 401 00:16:19,266 --> 00:16:20,066 Sure. 402 00:16:20,200 --> 00:16:21,133 Uh, I'll call you back. 403 00:16:21,266 --> 00:16:21,667 Good. 404 00:16:21,800 --> 00:16:23,300 Let's go in here. 405 00:16:28,700 --> 00:16:30,667 You know how special the cottage is. 406 00:16:30,800 --> 00:16:32,567 Ava says that you're gonna help decorate. 407 00:16:32,700 --> 00:16:33,567 Yes. 408 00:16:33,700 --> 00:16:34,266 That is so sweet of you to take that on 409 00:16:34,400 --> 00:16:35,800 given your tight schedule. 410 00:16:35,934 --> 00:16:36,800 Anything for Ava. 411 00:16:36,934 --> 00:16:39,433 Well, just remember, it's the traditions. 412 00:16:39,567 --> 00:16:40,567 Traditions, yes. 413 00:16:40,700 --> 00:16:42,734 I have it all figured out. 414 00:16:42,867 --> 00:16:43,867 I ordered these online. 415 00:16:44,000 --> 00:16:46,467 Fifteen strands of twinkle lights and ornaments. 416 00:16:46,600 --> 00:16:47,166 They're gonna be amazing. 417 00:16:47,300 --> 00:16:48,467 They come in a pure white. 418 00:16:48,600 --> 00:16:49,400 A bit minimalist. 419 00:16:49,533 --> 00:16:51,300 They're different. 420 00:16:51,433 --> 00:16:51,967 And bright. 421 00:16:52,100 --> 00:16:54,133 But not very colourful. 422 00:16:54,266 --> 00:16:58,600 Just remember, Ava loves Christmas. 423 00:16:58,734 --> 00:17:00,600 Of course. 424 00:17:04,700 --> 00:17:06,700 Lacey. 425 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Don't escape to your work just yet. 426 00:17:08,967 --> 00:17:11,333 I'm beginning to think that might be impossible. 427 00:17:11,467 --> 00:17:12,600 The key to the cottage. 428 00:17:12,734 --> 00:17:13,600 Have fun decorating. 429 00:17:13,734 --> 00:17:16,433 And think Christmas. 430 00:17:17,467 --> 00:17:19,667 I'm going first thing in the morning. 431 00:17:49,333 --> 00:17:50,266 What're you doing here? 432 00:17:50,400 --> 00:17:51,567 I'm here to help. 433 00:17:51,700 --> 00:17:52,367 I don't need your help. 434 00:17:52,500 --> 00:17:53,200 Ava asked me to- 435 00:17:53,333 --> 00:17:54,500 Decorate, I know. 436 00:17:54,633 --> 00:17:56,467 But Mason asked me to help 437 00:17:56,600 --> 00:17:59,233 and I can't relinquish my best man duties. 438 00:17:59,367 --> 00:18:01,900 So where do we begin? 439 00:18:11,867 --> 00:18:13,300 Alright. 440 00:18:13,433 --> 00:18:15,200 So the best trees are towards the back. 441 00:18:15,333 --> 00:18:16,834 The trees in the barn are pre-cut. 442 00:18:16,967 --> 00:18:17,600 Let's just pick out one of those, 443 00:18:17,734 --> 00:18:18,633 bring it back to the cottage, 444 00:18:18,767 --> 00:18:19,934 decorate it, then I can get back to the hotel 445 00:18:20,066 --> 00:18:21,700 and have plenty of time to work. 446 00:18:21,834 --> 00:18:22,934 I'm afraid I'm going to have to pull 447 00:18:23,066 --> 00:18:25,900 Callaghan family rank on you here, Lacey. 448 00:18:26,033 --> 00:18:28,600 It's tradition to cut down our own tree. 449 00:18:28,734 --> 00:18:30,433 I'm sure Ava would agree. 450 00:18:30,567 --> 00:18:31,633 [sighs] 451 00:18:31,767 --> 00:18:33,433 Fine. 452 00:18:35,033 --> 00:18:37,533 I can handle the tree if you need to return business calls. 453 00:18:37,667 --> 00:18:38,633 I'm not returning calls. 454 00:18:38,767 --> 00:18:40,567 I'm setting a timer for when we need 455 00:18:40,700 --> 00:18:41,800 to be finished at the cottage. 456 00:18:41,934 --> 00:18:43,800 Very efficient of you. 457 00:18:43,934 --> 00:18:46,633 And I'm looking up how to best chop down a Christmas tree. 458 00:18:50,100 --> 00:18:51,934 Seriously, Lacey, I got this. 459 00:18:52,066 --> 00:18:52,767 No. 460 00:18:52,900 --> 00:18:53,800 Why not? 461 00:18:53,934 --> 00:18:56,233 Because you're gonna choose some misshapen... 462 00:18:56,367 --> 00:18:57,233 Original. 463 00:18:57,367 --> 00:18:57,834 Unique. 464 00:18:57,967 --> 00:18:59,266 Asymmetrical. 465 00:18:59,400 --> 00:19:00,734 Non-conformist. 466 00:19:00,867 --> 00:19:02,033 A little on the wild side. 467 00:19:02,166 --> 00:19:03,000 Shrub. 468 00:19:03,133 --> 00:19:03,734 [gasps] 469 00:19:03,867 --> 00:19:05,934 That's a low blow, you know. 470 00:19:06,066 --> 00:19:08,333 I just want it to be perfect for Ava. 471 00:19:08,467 --> 00:19:10,500 Well, you know what they say. 472 00:19:10,633 --> 00:19:12,066 If you want something done right... 473 00:19:12,200 --> 00:19:14,667 You pick a tree and I'll start sawing. 474 00:19:15,834 --> 00:19:16,533 This one. 475 00:19:16,667 --> 00:19:17,900 It's perfect. 476 00:19:18,033 --> 00:19:19,934 And I'll do the sawing. 477 00:19:20,066 --> 00:19:22,600 This e-how video got five stars. 478 00:19:22,734 --> 00:19:25,433 Cutting down a tree in two minutes flat. 479 00:19:25,567 --> 00:19:28,000 You are nothing if not efficient. 480 00:19:30,767 --> 00:19:31,567 Are you sure you don't want my help? 481 00:19:31,700 --> 00:19:32,667 Positive. 482 00:19:32,800 --> 00:19:33,867 Because I'm pretty good at this kind of thing. 483 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 I'm on a schedule here, Ean. 484 00:19:35,633 --> 00:19:37,000 What's your schedule for this tree? 485 00:19:37,133 --> 00:19:39,000 Well, it should be down in a few seconds 486 00:19:39,133 --> 00:19:40,700 and we'll take it home and decorate it- 487 00:19:40,834 --> 00:19:41,834 Lacey, the tree's about to fall. 488 00:19:41,967 --> 00:19:43,000 I told you my method was efficient. 489 00:19:43,133 --> 00:19:45,433 No, it's about to fall on you. 490 00:19:45,567 --> 00:19:47,033 [yelps] 491 00:19:50,533 --> 00:19:56,533 Uh, well, now that it's down what do we do with it? 492 00:19:56,667 --> 00:19:58,633 You sure you don't wanna YouTube it? 493 00:20:04,433 --> 00:20:06,533 Ok, let's pick up some firewood while we're here, 494 00:20:06,667 --> 00:20:07,600 take it back and decorate it. 495 00:20:07,734 --> 00:20:08,934 Let's get some food first. 496 00:20:09,066 --> 00:20:10,667 We don't have time to eat, Ean. 497 00:20:10,800 --> 00:20:13,033 It's not for us, it's for Ava and Mason at the cottage. 498 00:20:13,166 --> 00:20:14,967 Believe it or not, most human beings can't survive 499 00:20:15,100 --> 00:20:17,700 on ambition alone. 500 00:20:29,000 --> 00:20:31,367 Ok, let's dive in. 501 00:20:31,500 --> 00:20:32,567 We have a lot of work to do. 502 00:20:32,700 --> 00:20:34,900 Hey, we'll get it done before the day of the wedding. 503 00:20:35,033 --> 00:20:37,900 I was hoping we'd have it done in a couple hours. 504 00:20:38,033 --> 00:20:39,233 I have to work. 505 00:20:39,367 --> 00:20:42,000 I'll put the food away if you can put the Christmas tree up. 506 00:20:42,133 --> 00:20:43,834 Deal. 507 00:21:29,166 --> 00:21:30,033 Woah, what's that? 508 00:21:30,166 --> 00:21:31,500 Christmas lights. 509 00:21:31,633 --> 00:21:33,066 In pure white. 510 00:21:33,200 --> 00:21:34,667 It's a clean, bright look. 511 00:21:34,800 --> 00:21:36,867 It's supposed to suggest a forest. 512 00:21:37,000 --> 00:21:39,700 Hmm. 513 00:21:39,834 --> 00:21:41,133 Kinda bland, don't you think? 514 00:21:41,266 --> 00:21:42,333 Just plain white? 515 00:21:42,467 --> 00:21:44,667 I have a vision of a brightly lit winter wonderland. 516 00:21:44,800 --> 00:21:46,033 Oh no. 517 00:21:46,166 --> 00:21:49,133 I vaguely recall you having a vision of a toboggan one winter 518 00:21:49,266 --> 00:21:51,433 that required me to duct tape two cookie sheets 519 00:21:51,567 --> 00:21:52,967 and a roasting pan together. 520 00:21:53,100 --> 00:21:55,900 In other words, your vision means my labour. 521 00:21:56,033 --> 00:21:57,133 And this looks like it's gonna require 522 00:21:57,266 --> 00:21:58,734 a lot of extension cords. 523 00:21:58,867 --> 00:21:59,967 Nope, no, I got it. 524 00:22:00,166 --> 00:22:00,834 Please. 525 00:22:00,967 --> 00:22:04,100 Spare me the e-how this time. 526 00:22:04,233 --> 00:22:06,133 I'll get the cords. 527 00:22:30,767 --> 00:22:33,033 Oh, yeah. 528 00:22:33,166 --> 00:22:35,066 This place could use a freshening up. 529 00:22:35,200 --> 00:22:36,834 It doesn't get used as much as it used to. 530 00:22:36,967 --> 00:22:37,633 Yeah. 531 00:22:37,767 --> 00:22:39,033 And I don't think you should start 532 00:22:39,166 --> 00:22:40,734 a married life surrounded by dust. 533 00:22:40,867 --> 00:22:41,800 No, I'll tell you what. 534 00:22:41,934 --> 00:22:43,633 I will turn on the water to clear all the pipes 535 00:22:43,767 --> 00:22:45,667 and then we should clean the fireplace. 536 00:22:45,800 --> 00:22:46,467 Ok. 537 00:22:46,600 --> 00:22:47,567 Ok. 538 00:23:06,133 --> 00:23:07,934 [gasps] 539 00:23:10,133 --> 00:23:13,233 ♪ 540 00:23:13,367 --> 00:23:14,133 What... 541 00:23:14,266 --> 00:23:15,033 I opened the flue. 542 00:23:15,166 --> 00:23:16,166 I... 543 00:23:16,300 --> 00:23:18,266 Oh, Lacey. 544 00:23:18,400 --> 00:23:19,133 Don't you remember 545 00:23:19,266 --> 00:23:20,633 that thing's been broken for years. 546 00:23:20,767 --> 00:23:21,834 I can't believe I did this. 547 00:23:21,967 --> 00:23:23,033 Hey, it's ok. 548 00:23:23,166 --> 00:23:25,266 I will handle this mess while you clean up, 549 00:23:25,400 --> 00:23:27,867 and then we'll decorate, alright? 550 00:23:28,000 --> 00:23:28,700 Ok. 551 00:23:28,834 --> 00:23:30,800 Thank you. 552 00:23:59,867 --> 00:24:01,700 I can't reach. 553 00:24:15,800 --> 00:24:17,033 It's perfect. 554 00:24:17,166 --> 00:24:19,734 Not yet. 555 00:24:20,433 --> 00:24:21,333 What are those? 556 00:24:21,467 --> 00:24:22,700 Christmas ornaments. 557 00:24:22,834 --> 00:24:24,300 Old family Christmas ornaments. 558 00:24:24,433 --> 00:24:25,934 Ean, the tree's already done. 559 00:24:26,066 --> 00:24:27,066 The colours are perfect. 560 00:24:27,200 --> 00:24:28,333 There are no colours. 561 00:24:28,467 --> 00:24:30,033 Well, technically there are. 562 00:24:30,166 --> 00:24:33,000 There's eggshell and Chantilly and solar. 563 00:24:33,133 --> 00:24:34,133 That's so boring. 564 00:24:34,266 --> 00:24:36,333 You say boring, I say sophisticated. 565 00:24:36,467 --> 00:24:39,633 Lacey, these ornaments mean something to my family. 566 00:24:39,767 --> 00:24:40,667 We keep them up here so we can put them 567 00:24:40,800 --> 00:24:42,700 on the Christmas cottage tree every year. 568 00:24:42,834 --> 00:24:45,266 Ok, can't you just cede to my expertise this one time? 569 00:24:45,400 --> 00:24:46,967 Honestly, Ean, people pay me a lot of money 570 00:24:47,100 --> 00:24:48,066 for my design sense. 571 00:24:48,200 --> 00:24:48,967 For my vision. 572 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 Ok. Ok. 573 00:24:50,233 --> 00:24:51,867 But this place is about tradition. 574 00:24:52,000 --> 00:24:59,300 It's about memories and family and warmth and connection. 575 00:24:59,433 --> 00:25:01,100 Besides, this is about Ava and what she wants 576 00:25:01,233 --> 00:25:02,300 and I'm pretty sure if she was given the choice 577 00:25:02,433 --> 00:25:04,967 between Christmas elegance 578 00:25:05,100 --> 00:25:09,066 and Christmas explosion she would probably choose... 579 00:25:09,200 --> 00:25:10,834 Christmas explosion. 580 00:25:10,967 --> 00:25:12,333 Fine, fine, we'll put up a few. 581 00:25:12,467 --> 00:25:13,166 For Ava. 582 00:25:13,300 --> 00:25:14,333 Great. 583 00:25:14,467 --> 00:25:19,100 Ok, let's start with... this guy. 584 00:25:25,533 --> 00:25:27,033 Well, there's snow in the forecast. 585 00:25:27,166 --> 00:25:28,967 Looks like you're gonna get your white Christmas. 586 00:25:29,100 --> 00:25:30,033 That's so great. 587 00:25:30,166 --> 00:25:32,333 Oh, I should text Lacey though and let her know. 588 00:25:32,467 --> 00:25:33,834 Those roads can get pretty slippery. 589 00:25:33,967 --> 00:25:35,166 Good idea. 590 00:25:58,033 --> 00:25:58,834 Look. 591 00:25:58,967 --> 00:26:01,000 Our first Christmas at the cottage. 592 00:26:01,133 --> 00:26:05,834 Awe, that was so fun. 593 00:26:05,967 --> 00:26:07,734 You should probably put it back in the box. 594 00:26:07,867 --> 00:26:11,100 It might be awkward having it on the tree. 595 00:26:11,233 --> 00:26:14,467 Yeah, I just thought you might like to see it. 596 00:26:15,834 --> 00:26:18,066 Well, design school sure paid off for you. 597 00:26:18,200 --> 00:26:20,834 Uh, speaking of, I should get back to the hotel. 598 00:26:20,967 --> 00:26:22,333 I have some drawings that are due tonight. 599 00:26:24,433 --> 00:26:26,967 [message alert] 600 00:26:37,867 --> 00:26:38,900 Wow. 601 00:26:39,033 --> 00:26:40,000 Looks like we're getting out of here just in time. 602 00:26:40,133 --> 00:26:42,200 Uh, actually we're not. 603 00:26:42,333 --> 00:26:45,734 Uh, what does that mean? 604 00:26:47,033 --> 00:26:49,734 It means we're snowed in. 605 00:26:50,900 --> 00:26:53,100 No. 606 00:26:53,233 --> 00:26:55,467 Looks like we're spending the night here tonight. 607 00:27:04,133 --> 00:27:05,700 There's gotta be an open road somewhere. 608 00:27:05,834 --> 00:27:06,800 I need to get to my computer. 609 00:27:06,934 --> 00:27:08,700 Lacey, there's only one road up to the cottage. 610 00:27:08,834 --> 00:27:10,433 Look, hopefully the roads will be open in the morning 611 00:27:10,567 --> 00:27:12,934 but there's nothing we can do about it so let's just relax. 612 00:27:13,066 --> 00:27:15,934 But I blocked out this time to work. 613 00:27:21,233 --> 00:27:22,367 Ah. 614 00:27:24,934 --> 00:27:26,800 So then work. 615 00:27:26,934 --> 00:27:28,700 You used to draw amazing designs freehand. 616 00:27:28,834 --> 00:27:30,266 [phone rings] 617 00:27:30,400 --> 00:27:31,333 Oh, Roger's calling. 618 00:27:31,467 --> 00:27:32,800 He is gonna stress if he knows 619 00:27:32,934 --> 00:27:34,233 I can't get the blueprints in tonight. 620 00:27:34,367 --> 00:27:36,066 Kinda like you're stressing right now? 621 00:27:36,200 --> 00:27:37,734 Maybe you two are a good pair. 622 00:27:37,867 --> 00:27:38,500 Please. 623 00:27:38,633 --> 00:27:40,266 Just go be invisible, ok? 624 00:27:45,000 --> 00:27:45,734 Roger. 625 00:27:45,867 --> 00:27:46,333 How are you? 626 00:27:46,467 --> 00:27:47,066 I'm great. 627 00:27:47,200 --> 00:27:47,967 How are you? 628 00:27:48,100 --> 00:27:50,233 Or, rather, where are you? 629 00:27:50,367 --> 00:27:52,000 It looks like you're standing in a closet. 630 00:27:52,133 --> 00:27:52,967 Oh, I'm at the cottage. 631 00:27:53,100 --> 00:27:53,867 The one I told you about? 632 00:27:54,000 --> 00:27:55,233 It's- it's been in Ava's family for- 633 00:27:55,367 --> 00:27:56,367 Oh, right. Right. 634 00:27:56,500 --> 00:27:58,767 Hey, how are the uh, designs coming? 635 00:27:58,900 --> 00:27:59,533 They look good. 636 00:27:59,667 --> 00:28:00,967 They should be done soon and- 637 00:28:01,100 --> 00:28:01,867 Oh, no. 638 00:28:02,000 --> 00:28:03,100 A call's coming in. 639 00:28:03,233 --> 00:28:04,300 I have to take this. 640 00:28:04,433 --> 00:28:05,400 Everyone's gone for the holidays. 641 00:28:05,533 --> 00:28:07,200 Can't wait to see you. 642 00:28:11,133 --> 00:28:13,433 Now do you see why I need to get to my laptop? 643 00:28:13,567 --> 00:28:15,400 I have to have these designs in before the wedding. 644 00:28:15,533 --> 00:28:17,734 My whole firm's future is riding on this. 645 00:28:17,867 --> 00:28:20,900 Well, I- I can't help with that but what I can say is 646 00:28:21,033 --> 00:28:23,066 that freaking out about it while you're snowed in 647 00:28:23,200 --> 00:28:24,166 isn't gonna help. 648 00:28:24,300 --> 00:28:25,433 Let's just try to relax. 649 00:28:25,567 --> 00:28:27,000 I found these extra pajamas. 650 00:28:27,133 --> 00:28:28,333 Go put those on. 651 00:28:28,467 --> 00:28:29,333 We'll have a good night's sleep 652 00:28:29,467 --> 00:28:32,233 and we'll be good to go in the morning. 653 00:28:32,367 --> 00:28:34,300 Thank you. 654 00:28:48,166 --> 00:28:50,867 I forgot how beautiful it is here. 655 00:28:51,000 --> 00:28:52,834 Yeah. 656 00:28:52,967 --> 00:28:55,333 You know, Ava might be half right about this cottage 657 00:28:55,467 --> 00:28:59,500 and the family myth. 658 00:28:59,633 --> 00:29:03,433 There's something magical about this place. 659 00:29:04,667 --> 00:29:06,400 To the Christmas cottage. 660 00:29:06,533 --> 00:29:08,333 [clink] 661 00:29:10,700 --> 00:29:13,834 Mmm. 662 00:29:13,967 --> 00:29:14,800 We're gonna eat through 663 00:29:14,934 --> 00:29:16,000 all the gourmet snacks you picked out. 664 00:29:16,133 --> 00:29:17,533 Ah, we can always restock. 665 00:29:17,667 --> 00:29:21,233 Besides, might as well make the best of it. 666 00:29:21,367 --> 00:29:25,300 So why didn't you tell Roger the truth? 667 00:29:25,433 --> 00:29:26,967 That we're stranded in a blizzard 668 00:29:27,100 --> 00:29:27,867 and you don't have your computer? 669 00:29:28,000 --> 00:29:30,767 This deal is everything. 670 00:29:30,900 --> 00:29:33,033 We're getting work because people anticipate us landing it. 671 00:29:33,166 --> 00:29:35,433 Enough work to keep our staff employed for years. 672 00:29:35,567 --> 00:29:36,467 What's the project? 673 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 It's a new housing development. 674 00:29:38,533 --> 00:29:39,433 I designed a concept house 675 00:29:39,567 --> 00:29:41,100 that we were hoping they'd buy and build. 676 00:29:41,233 --> 00:29:43,166 The deal could be worth millions for the firm. 677 00:29:43,300 --> 00:29:44,200 What's the concept? 678 00:29:44,333 --> 00:29:46,533 It's a live work space but for the suburbs. 679 00:29:46,667 --> 00:29:48,800 Taking down the walls between professional space 680 00:29:48,934 --> 00:29:50,433 and personal space. 681 00:29:50,567 --> 00:29:51,633 Integration that kinda thing. 682 00:29:51,767 --> 00:29:54,367 So basically you'll be at work even when you're at home? 683 00:29:54,500 --> 00:29:56,133 Precisely. 684 00:29:56,266 --> 00:29:57,500 That sounds... 685 00:29:57,633 --> 00:29:58,300 awful. 686 00:29:58,433 --> 00:30:00,233 [laughs] 687 00:30:00,367 --> 00:30:03,433 I don't think you are our target customer. 688 00:30:03,567 --> 00:30:04,567 Well... 689 00:30:04,700 --> 00:30:06,867 [small laugh] 690 00:30:10,333 --> 00:30:12,166 Maybe um, we should turn in. 691 00:30:12,300 --> 00:30:13,000 Yeah. 692 00:30:13,133 --> 00:30:14,266 Mmmhmm. 693 00:30:14,400 --> 00:30:16,500 Why don't you take the bedroom and I will take the couch? 694 00:30:16,633 --> 00:30:17,533 Oh, no, I'm fine on the couch. 695 00:30:17,667 --> 00:30:18,533 You... 696 00:30:18,667 --> 00:30:19,433 Please. 697 00:30:19,567 --> 00:30:20,166 I'm-- 698 00:30:20,300 --> 00:30:21,100 [gasps] 699 00:30:21,233 --> 00:30:24,100 Uh... 700 00:30:25,333 --> 00:30:29,166 Well, no power means no heat. 701 00:30:30,533 --> 00:30:32,367 [sighs] 702 00:30:33,300 --> 00:30:35,000 Looks like we're both in front of the fire tonight. 703 00:30:35,133 --> 00:30:36,033 I'll get some blankets. 704 00:30:36,166 --> 00:30:38,000 Ok. 705 00:30:43,233 --> 00:30:45,400 Alright, pick a couch. 706 00:30:46,333 --> 00:30:47,967 Thanks. 707 00:30:52,500 --> 00:30:54,000 This reminds me of camping. 708 00:30:54,133 --> 00:30:56,000 You know, I was just thinking the same thing. 709 00:30:56,133 --> 00:31:00,633 I remember trying to light a fire in the rain. 710 00:31:00,767 --> 00:31:03,533 Do you also remember fishing for our dinner 711 00:31:03,667 --> 00:31:05,567 and only coming up with... 712 00:31:05,700 --> 00:31:06,433 Two frogs and a branch? 713 00:31:06,567 --> 00:31:07,300 Yeah. 714 00:31:07,433 --> 00:31:10,066 [laughs] 715 00:31:10,200 --> 00:31:12,633 Those were some of the craziest, coldest, 716 00:31:12,767 --> 00:31:17,333 most sleepless and best vacations I ever took. 717 00:31:17,467 --> 00:31:18,633 Yeah, me too. 718 00:31:18,767 --> 00:31:20,867 I really wish we could have taken that trip I planned for us 719 00:31:21,000 --> 00:31:22,166 to the Caribbean. 720 00:31:22,300 --> 00:31:24,300 I worked back-to-back weekends for months to earn enough and- 721 00:31:24,433 --> 00:31:27,433 I had to cancel because I got a summer internship 722 00:31:27,567 --> 00:31:28,667 in New York. 723 00:31:28,800 --> 00:31:30,233 Yeah. 724 00:31:30,367 --> 00:31:34,433 I was disappointed, but I supported your decision. 725 00:31:34,567 --> 00:31:37,200 If that's what you remember. 726 00:31:39,100 --> 00:31:41,166 I'm sorry if I made you feel bad about taking that internship. 727 00:31:41,300 --> 00:31:43,633 No, it was a good thing. 728 00:31:44,800 --> 00:31:47,266 We just weren't meant to be together. 729 00:31:47,400 --> 00:31:50,266 Lacey, it wasn't you. 730 00:31:50,400 --> 00:31:52,367 I just wasn't ready to settle down in one job 731 00:31:52,500 --> 00:31:54,100 in one place for the rest of my life. 732 00:31:54,233 --> 00:31:56,967 I know. 733 00:31:57,100 --> 00:31:59,400 It was pretty apparent when you accepted a job 734 00:31:59,533 --> 00:32:03,233 3,000 miles away without even telling me you applied for it. 735 00:32:03,367 --> 00:32:06,133 We just wanted different things, Ean. 736 00:32:07,834 --> 00:32:10,233 Good night. 737 00:33:04,633 --> 00:33:06,734 Oh, hey. 738 00:33:06,867 --> 00:33:08,400 Uh, the power came back on. 739 00:33:08,533 --> 00:33:10,400 Just in time for the most important meal of the day. 740 00:33:10,533 --> 00:33:11,600 Mmm. 741 00:33:11,734 --> 00:33:14,367 I haven't had an Ean Callaghan breakfast in a long time. 742 00:33:14,500 --> 00:33:17,400 Well, then prepare to be amazed. 743 00:33:23,834 --> 00:33:25,567 Yum. 744 00:33:28,900 --> 00:33:30,667 Looks great. 745 00:33:32,800 --> 00:33:34,467 You always knew the way to a woman's heart 746 00:33:34,600 --> 00:33:36,367 was through her taste buds. 747 00:33:36,500 --> 00:33:40,100 Well, that is the real reason I became a chef. 748 00:33:40,233 --> 00:33:43,166 It was a shameless way to impress the ladies. 749 00:33:43,734 --> 00:33:44,567 Well, it worked. 750 00:33:44,700 --> 00:33:46,400 Oh. 751 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Mmm. 752 00:33:48,633 --> 00:33:49,367 Mmmhmm. 753 00:33:49,500 --> 00:33:51,200 I am amazed. 754 00:33:51,333 --> 00:33:52,633 I'll never understand why you didn't take the job 755 00:33:52,767 --> 00:33:54,367 at Les Bernadette. 756 00:33:54,500 --> 00:33:55,800 It was a three-star restaurant. 757 00:33:55,934 --> 00:33:57,433 I was young. 758 00:33:57,567 --> 00:33:58,734 I had wanderlust. 759 00:33:58,867 --> 00:34:01,500 I believed that any true chef needed to go to these places 760 00:34:01,633 --> 00:34:03,734 where various cuisines were developed. 761 00:34:03,867 --> 00:34:05,767 In order to understand the food you need to understand 762 00:34:05,900 --> 00:34:06,734 the culture. 763 00:34:06,867 --> 00:34:08,734 I remember such grand pronouncements. 764 00:34:08,867 --> 00:34:13,467 But now making a meal for one single appreciative-- 765 00:34:13,600 --> 00:34:15,834 Wildly appreciative. 766 00:34:15,967 --> 00:34:21,266 --person, feels pretty great, too. 767 00:34:21,567 --> 00:34:22,633 Uh, do you want some coffee? 768 00:34:22,767 --> 00:34:23,433 Yeah. 769 00:34:23,567 --> 00:34:25,734 Consider it my Christmas blend. 770 00:34:30,800 --> 00:34:33,767 [gasps] Oh, no, no, no, no! 771 00:34:36,700 --> 00:34:38,266 [giggling] 772 00:34:48,800 --> 00:34:51,734 Uh, we should probably get going. 773 00:34:51,867 --> 00:34:52,600 We have our dress fittings. 774 00:34:52,734 --> 00:34:53,834 Right. 775 00:34:53,967 --> 00:34:55,767 And Ava will freak if we're late. 776 00:34:55,900 --> 00:34:57,533 Um, I thought I heard some ploughs last night 777 00:34:57,667 --> 00:34:59,433 so the roads should be clear. 778 00:35:01,333 --> 00:35:02,266 Eat up. 779 00:35:02,400 --> 00:35:04,734 We'll get you back to the lodge in no time. 780 00:35:18,967 --> 00:35:20,433 Oh my gosh! 781 00:35:20,567 --> 00:35:23,633 You look so beautiful. 782 00:35:23,767 --> 00:35:24,734 Doesn't she look great? 783 00:35:24,867 --> 00:35:26,333 It looks great. 784 00:35:26,467 --> 00:35:27,867 Ok, are you ready? 785 00:35:28,000 --> 00:35:29,934 Yeah. 786 00:35:36,033 --> 00:35:39,266 I'm so sorry that happened to you. 787 00:35:39,400 --> 00:35:40,667 Was it horribly awkward? 788 00:35:40,800 --> 00:35:41,700 Was what awkward? 789 00:35:41,834 --> 00:35:43,533 Being stuck with Ean all night? 790 00:35:43,667 --> 00:35:44,433 No, no. 791 00:35:44,567 --> 00:35:45,266 It was fine. 792 00:35:45,400 --> 00:35:46,333 It was fun, even. 793 00:35:46,467 --> 00:35:47,400 Hmm. 794 00:35:47,533 --> 00:35:49,633 Ok, I know you've been dreading this moment 795 00:35:49,767 --> 00:35:52,767 and that bright colour isn't your thing, but... 796 00:35:57,033 --> 00:35:58,667 [gasps] 797 00:35:58,800 --> 00:35:59,967 I like it. 798 00:36:00,166 --> 00:36:02,467 Really? 799 00:36:02,600 --> 00:36:04,533 Actually, I love it. 800 00:36:04,667 --> 00:36:06,467 Good! 801 00:36:07,767 --> 00:36:09,300 What is going on with you? 802 00:36:09,433 --> 00:36:10,166 What do you mean? 803 00:36:10,300 --> 00:36:12,800 You just seem so happy and light. 804 00:36:12,934 --> 00:36:13,834 It's Christmas. 805 00:36:13,967 --> 00:36:14,867 It's your wedding. 806 00:36:15,000 --> 00:36:17,667 What's not to be happy about? 807 00:36:17,800 --> 00:36:20,500 Ok, try it on. 808 00:36:21,667 --> 00:36:22,500 It looks really good. 809 00:36:22,633 --> 00:36:23,266 Yeah. 810 00:36:23,400 --> 00:36:25,367 Yeah, it's perfect. 811 00:36:27,500 --> 00:36:28,533 [squeals] Ooh, I'm so excited! 812 00:36:28,667 --> 00:36:30,533 You look so handsome. 813 00:36:31,533 --> 00:36:34,834 Ah, I'm so happy that they did such a good job tailoring this. 814 00:36:40,834 --> 00:36:43,900 Please tell me I don't look silly in this dress. 815 00:36:44,033 --> 00:36:44,700 Are you kidding me? 816 00:36:44,834 --> 00:36:45,834 You look gorgeous. 817 00:36:45,967 --> 00:36:48,934 [laughs] 818 00:36:49,066 --> 00:36:51,400 I never did learn how to tie these. 819 00:36:51,533 --> 00:36:52,967 Neither could my dad. 820 00:36:53,100 --> 00:36:55,033 Fortunately, I got quite good at it. 821 00:36:55,166 --> 00:36:57,800 I've been doing it for him since I was ten. 822 00:36:57,934 --> 00:36:58,934 Really? 823 00:36:59,066 --> 00:36:59,934 Mmmhmm. 824 00:37:00,133 --> 00:37:01,600 Huh. 825 00:37:03,200 --> 00:37:04,533 Mason. 826 00:37:06,233 --> 00:37:08,767 Do you see what I see? 827 00:37:08,900 --> 00:37:09,767 Lacey and Ean. 828 00:37:09,900 --> 00:37:11,600 They look so happy. 829 00:37:11,734 --> 00:37:13,367 They do. 830 00:37:14,467 --> 00:37:16,367 [giggles] 831 00:37:18,967 --> 00:37:20,533 So, as you all know, 832 00:37:20,667 --> 00:37:22,700 when Mason and I do our first dance together 833 00:37:22,834 --> 00:37:24,667 we'd like for all of you to join us. 834 00:37:24,800 --> 00:37:27,367 We'll dance in the centre and then we'll first be joined 835 00:37:27,500 --> 00:37:29,967 by the maid of honour and our best man. 836 00:37:30,100 --> 00:37:32,500 And then the rest of you will circle around us. 837 00:37:32,633 --> 00:37:33,433 Should we give it a try? 838 00:37:33,567 --> 00:37:34,367 Yeah. 839 00:37:34,500 --> 00:37:36,066 Ok. 840 00:37:37,500 --> 00:37:40,767 ♪ 841 00:37:40,900 --> 00:37:42,900 Ready, ok. 842 00:37:43,033 --> 00:37:46,500 ♪ 843 00:37:46,633 --> 00:37:47,633 Good job, honey. 844 00:37:47,767 --> 00:37:49,600 Thank you. 845 00:37:52,166 --> 00:37:53,900 Oof! 846 00:37:54,033 --> 00:37:55,000 I'm sorry. 847 00:37:55,133 --> 00:37:56,900 I still got two left feet. 848 00:37:57,033 --> 00:37:57,834 It's ok, we all do, honey. 849 00:37:57,967 --> 00:37:59,433 That's why we're rehearsing now. 850 00:37:59,567 --> 00:38:01,767 Ok. 851 00:38:11,000 --> 00:38:13,734 [clapping] 852 00:38:16,166 --> 00:38:18,533 I've never seen a more perfect pair on the dance floor. 853 00:38:18,667 --> 00:38:20,600 You guys are good. 854 00:38:22,834 --> 00:38:24,834 Sorry to steal you away from the fun. 855 00:38:24,967 --> 00:38:26,533 I'm happy to be stolen. 856 00:38:26,667 --> 00:38:28,767 I miss talking to you. 857 00:38:28,900 --> 00:38:30,100 Me too. 858 00:38:30,233 --> 00:38:31,300 You know, I don't get to travel very much anymore 859 00:38:31,433 --> 00:38:34,867 but I still love to hear about life in San Francisco. 860 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 I think you might still have some big city partying in you. 861 00:38:38,133 --> 00:38:43,133 Oh, I realized a long time ago where my home was. 862 00:38:43,266 --> 00:38:45,033 It's a gift. 863 00:38:45,166 --> 00:38:46,667 To know where you belong and with whom. 864 00:38:46,800 --> 00:38:48,400 You're talking about Roger? 865 00:38:48,533 --> 00:38:50,000 [laughs] 866 00:38:50,133 --> 00:38:53,033 So, is that where you belong? 867 00:38:53,166 --> 00:38:57,400 With this new boyfriend, in San Francisco? 868 00:38:57,533 --> 00:38:59,934 Yeah, I think it is. 869 00:39:00,133 --> 00:39:02,467 Well, that's wonderful, Lacey. 870 00:39:02,600 --> 00:39:05,000 But, you know, coming back here makes me think about 871 00:39:05,133 --> 00:39:08,033 different things. 872 00:39:08,166 --> 00:39:09,900 Different paths I might have taken. 873 00:39:10,033 --> 00:39:11,967 There's something about Christmas that always makes 874 00:39:12,100 --> 00:39:13,900 people re-examine their lives. 875 00:39:14,033 --> 00:39:15,967 Why is that? 876 00:39:16,100 --> 00:39:18,100 Human nature, I guess. 877 00:39:18,233 --> 00:39:19,734 We get to see the choices other people made 878 00:39:19,867 --> 00:39:21,967 and wonder if we're going down the right path. 879 00:39:22,100 --> 00:39:24,567 But I will tell you this. 880 00:39:24,700 --> 00:39:27,600 When someone has a genuine smile on her face 881 00:39:27,734 --> 00:39:30,834 that's usually a good sign that she's on the right path. 882 00:39:40,967 --> 00:39:42,667 [knocking] 883 00:39:48,233 --> 00:39:49,000 Ava. 884 00:39:49,133 --> 00:39:49,700 What's up? 885 00:39:49,834 --> 00:39:50,467 Nothing. 886 00:39:50,600 --> 00:39:51,834 Can I come in? 887 00:39:51,967 --> 00:39:53,066 Yes. 888 00:39:57,567 --> 00:39:58,700 Ok, I've known you too long. 889 00:39:58,834 --> 00:40:01,767 What's going on in that busy mind of yours? 890 00:40:01,900 --> 00:40:02,834 [sighs] 891 00:40:02,967 --> 00:40:06,834 Ok, I don't want to interfere or be insensitive 892 00:40:06,967 --> 00:40:10,667 to your relationship with Roger in any way. 893 00:40:10,800 --> 00:40:11,934 You and Ean. 894 00:40:12,066 --> 00:40:13,467 Don't deny it. 895 00:40:13,600 --> 00:40:15,033 I was there when you guys were together 896 00:40:15,166 --> 00:40:18,133 and that's exactly what it looked like today. 897 00:40:18,266 --> 00:40:21,500 Look, it's really nice to see him again 898 00:40:21,633 --> 00:40:23,467 and we're actually having more fun than I thought we would. 899 00:40:23,600 --> 00:40:24,767 I guess the Christmas cottage myth 900 00:40:24,900 --> 00:40:26,467 isn't as loony as you thought. 901 00:40:26,600 --> 00:40:28,467 You guys spent a night together and now- 902 00:40:28,600 --> 00:40:30,467 We're not having true love forever more, ok? 903 00:40:30,600 --> 00:40:33,667 We're just two exes that are having a nice time together. 904 00:40:33,800 --> 00:40:34,934 Ok. 905 00:40:35,066 --> 00:40:37,867 It's just, seeing you guys so happy again, 906 00:40:38,000 --> 00:40:40,967 especially when I thought you weren't gonna get along at all, 907 00:40:41,100 --> 00:40:43,834 was really nice. 908 00:40:43,967 --> 00:40:46,533 It's like an early Christmas present. 909 00:40:46,667 --> 00:40:48,166 [knocking] 910 00:40:51,934 --> 00:40:52,500 Hey. 911 00:40:52,633 --> 00:40:53,600 Hi. 912 00:40:54,967 --> 00:40:56,800 Look, I- I know you're busy working 913 00:40:56,934 --> 00:40:59,000 but everyone needs sustenance. 914 00:40:59,133 --> 00:41:02,133 Can I cook you lunch? 915 00:41:02,266 --> 00:41:03,834 Sure. 916 00:41:14,967 --> 00:41:16,800 Dun-dun-da-da... 917 00:41:20,433 --> 00:41:21,767 Mmm. It smells incredible. 918 00:41:21,900 --> 00:41:22,967 Well, I went all out. 919 00:41:23,100 --> 00:41:25,033 I almost felt like I owed you for being my test subject 920 00:41:25,166 --> 00:41:27,133 through school. 921 00:41:27,266 --> 00:41:28,767 We were broke students. 922 00:41:28,900 --> 00:41:31,266 You were working with oodles of noodles. 923 00:41:31,400 --> 00:41:33,100 As I recall, you worked wonders. 924 00:41:33,233 --> 00:41:34,834 You remember our first Christmas together? 925 00:41:34,967 --> 00:41:38,166 Yes, you made a Yorkshire pudding in a toaster oven. 926 00:41:38,300 --> 00:41:39,133 And I'm pretty sure we ate about 927 00:41:39,266 --> 00:41:41,567 two pounds of ribbon candy that night. 928 00:41:41,700 --> 00:41:42,767 [laughs] 929 00:41:42,900 --> 00:41:49,600 Tonight, however, I have for you, a miso-glazed turkey 930 00:41:49,734 --> 00:41:53,066 with roasted yams, gochujang green beans, 931 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 and a five-spice gravy. 932 00:42:00,533 --> 00:42:02,433 Now, I need your honest opinion. 933 00:42:17,100 --> 00:42:18,734 Mmm. 934 00:42:19,867 --> 00:42:23,033 Honestly, I would elope with this plate if I could. 935 00:42:23,166 --> 00:42:25,633 [laughs] 936 00:42:33,266 --> 00:42:36,133 Can I let you in on a little secret? 937 00:42:36,266 --> 00:42:40,000 I haven't spent a Christmas with my family in years. 938 00:42:40,133 --> 00:42:43,033 Being back here where we spent so many Christmases as kids... 939 00:42:43,166 --> 00:42:45,000 Are you getting nostalgic? 940 00:42:45,133 --> 00:42:48,300 Worse. 941 00:42:48,433 --> 00:42:49,867 I've been thinking about doing something 942 00:42:50,000 --> 00:42:53,133 that I swore to myself I never would. 943 00:42:53,266 --> 00:42:55,767 Put down some roots back home. 944 00:42:55,900 --> 00:42:57,133 Ean Callaghan. 945 00:42:57,266 --> 00:42:59,734 "Put down roots" are three words that I never thought 946 00:42:59,867 --> 00:43:01,166 I would hear you say. 947 00:43:01,300 --> 00:43:02,433 Seriously though? 948 00:43:02,567 --> 00:43:04,100 Are you sure that's what you wanna do? 949 00:43:04,233 --> 00:43:06,800 No, I'm not sure at all. 950 00:43:06,934 --> 00:43:09,100 But it's something that I'm open to. 951 00:43:09,233 --> 00:43:10,467 I've just been thinking about what it would be like 952 00:43:10,600 --> 00:43:12,166 to be closer to home. 953 00:43:12,300 --> 00:43:13,834 To my family. 954 00:43:13,967 --> 00:43:15,767 People I love. 955 00:43:15,900 --> 00:43:17,000 And then I figured out what it would be like to cook 956 00:43:17,133 --> 00:43:19,200 the same ten dishes every day for the rest of my life 957 00:43:19,333 --> 00:43:21,934 and I do things like apply for jobs in Finland 958 00:43:22,066 --> 00:43:25,200 and start immediately after Christmas. 959 00:43:25,333 --> 00:43:29,133 Still, the thought of having my own place is pretty appealing. 960 00:43:31,133 --> 00:43:33,333 Ok, what if... 961 00:43:35,533 --> 00:43:37,467 you could have a different menu every week? 962 00:43:37,600 --> 00:43:40,000 Limited, but different. 963 00:43:44,934 --> 00:43:48,133 A pop-up restaurant that's always in the same place. 964 00:43:49,867 --> 00:43:53,700 I can do pop-up Indian or pop-up Brazilian. 965 00:43:53,834 --> 00:43:54,767 Exactly. 966 00:43:54,900 --> 00:43:57,767 It could be a small place, manageable crowds, 967 00:43:57,900 --> 00:44:00,333 warm, welcoming, adventurous. 968 00:44:00,467 --> 00:44:02,033 Just like you. 969 00:44:02,166 --> 00:44:03,934 People would love it. 970 00:44:06,600 --> 00:44:07,934 Wow, that looks really cool. 971 00:44:08,066 --> 00:44:09,834 Ean's Café. 972 00:44:09,967 --> 00:44:10,867 We can work on the name. 973 00:44:11,000 --> 00:44:11,834 We can? 974 00:44:11,967 --> 00:44:13,066 Well, you can. 975 00:44:13,200 --> 00:44:15,033 [laughs] 976 00:44:15,166 --> 00:44:16,400 See? This is the Lacey I remember. 977 00:44:16,533 --> 00:44:18,133 Just drawing from her heart. 978 00:44:18,266 --> 00:44:19,333 It's terrific to see. 979 00:44:19,467 --> 00:44:20,900 Wait until it's finished. 980 00:44:21,033 --> 00:44:22,100 Ok. 981 00:44:22,633 --> 00:44:23,500 What's that? 982 00:44:23,633 --> 00:44:28,166 This is my very famous Christmas dessert. 983 00:44:31,033 --> 00:44:35,100 A Cranberry gingerbread soufflé with bourbon molasses sauce. 984 00:44:35,233 --> 00:44:36,967 Wow. 985 00:44:37,100 --> 00:44:41,066 And to think I was expecting a simple cobbler. 986 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 It smells heavenly. 987 00:44:42,400 --> 00:44:45,467 Well, if I did it right it should taste even better. 988 00:44:48,367 --> 00:44:49,900 [giggles] 989 00:44:52,433 --> 00:44:54,367 Mmm. 990 00:44:54,500 --> 00:44:56,367 You did it right. 991 00:44:56,500 --> 00:44:58,367 You should get a spoon so I don't eat it all myself. 992 00:44:58,500 --> 00:45:00,233 Ok. 993 00:45:02,433 --> 00:45:03,467 Mmm. 994 00:45:03,600 --> 00:45:04,266 Do you think you could make another one of these? 995 00:45:04,400 --> 00:45:06,066 If you'll eat it, I'll make it. 996 00:45:06,200 --> 00:45:08,033 I wish we could but we should probably get back 997 00:45:08,166 --> 00:45:09,533 to the cottage and finish up for Ava. 998 00:45:09,667 --> 00:45:10,333 Mmm. 999 00:45:10,467 --> 00:45:11,300 And we need to restock. 1000 00:45:11,433 --> 00:45:12,500 Right. Right. 1001 00:45:12,633 --> 00:45:15,500 Maybe we could stop by and grab a cider on the way. 1002 00:45:15,633 --> 00:45:18,400 I know this place that makes a mean gingerbread cider. 1003 00:45:18,533 --> 00:45:20,166 Sounds amazing. 1004 00:45:21,300 --> 00:45:25,867 So, what's it like living in so many places? 1005 00:45:26,000 --> 00:45:28,333 It was exhilarating. 1006 00:45:28,467 --> 00:45:29,867 A lot of time I'd show up to a new place 1007 00:45:30,000 --> 00:45:32,266 and I wouldn't have any kind of plan at all. 1008 00:45:32,400 --> 00:45:33,567 That would drive me crazy. 1009 00:45:33,700 --> 00:45:35,266 It's actually kinda great. 1010 00:45:35,400 --> 00:45:37,367 It would allow me to discover all kinds of new things. 1011 00:45:37,500 --> 00:45:42,333 I would wander down random paths or visit these remote towns 1012 00:45:42,467 --> 00:45:44,834 and that's always when I would find something special. 1013 00:45:44,967 --> 00:45:45,900 Actually sounds kinda nice. 1014 00:45:46,033 --> 00:45:47,033 Mmm-mm. 1015 00:45:47,166 --> 00:45:49,033 Nowhere you have to be, nothing you have to do. 1016 00:45:49,166 --> 00:45:51,500 I can see the appeal of that. 1017 00:45:52,400 --> 00:45:54,467 Well, you should try it sometime. 1018 00:45:54,600 --> 00:45:55,200 What do you mean? 1019 00:45:55,333 --> 00:45:56,100 Something you've never done. 1020 00:45:56,233 --> 00:45:57,433 There's always something to discover, 1021 00:45:57,567 --> 00:45:59,433 you just gotta be willing to look. 1022 00:46:01,333 --> 00:46:03,066 Something you've never done? 1023 00:46:03,200 --> 00:46:05,133 Something I've never done. 1024 00:46:06,600 --> 00:46:08,300 These wreathes are amazing. 1025 00:46:08,433 --> 00:46:09,333 Oh, thank you. 1026 00:46:09,467 --> 00:46:11,967 Well, I learned how to do this from my mother. 1027 00:46:12,100 --> 00:46:13,266 Would you like to try? 1028 00:46:13,400 --> 00:46:14,467 I know you've got work to do. 1029 00:46:14,600 --> 00:46:18,033 No, no, let's build some Christmas wreathes. 1030 00:46:18,166 --> 00:46:18,934 Hey. 1031 00:46:19,066 --> 00:46:20,200 Let's make some wreathes. 1032 00:46:20,333 --> 00:46:22,133 Come on. 1033 00:46:24,233 --> 00:46:25,967 I've never done this before. 1034 00:46:26,100 --> 00:46:28,200 That's why they call it an adventure. 1035 00:46:30,700 --> 00:46:32,500 Start here, take a few boughs. 1036 00:46:40,600 --> 00:46:42,333 You know, you could put that in your portfolio. 1037 00:46:42,467 --> 00:46:44,133 Very funny. 1038 00:46:46,300 --> 00:46:47,600 It's harder than it looks. 1039 00:46:47,734 --> 00:46:49,567 You did a lovely job. 1040 00:46:49,700 --> 00:46:50,333 See? 1041 00:46:50,467 --> 00:46:51,467 I did a lovely job. 1042 00:46:51,600 --> 00:46:53,567 It's perfect. 1043 00:46:53,700 --> 00:46:55,200 Really special. 1044 00:46:55,333 --> 00:46:56,934 Thank you. 1045 00:47:06,867 --> 00:47:07,800 That was amazing. 1046 00:47:07,934 --> 00:47:11,066 That's the most fun I've had in a long time. 1047 00:47:11,200 --> 00:47:13,266 Well, you should let loose more often. 1048 00:47:13,400 --> 00:47:14,233 Oh, you know what? 1049 00:47:14,367 --> 00:47:15,467 There's a tree-lighting tonight. 1050 00:47:15,600 --> 00:47:16,467 That's right. 1051 00:47:16,600 --> 00:47:17,467 I haven't been to one of those in years. 1052 00:47:17,600 --> 00:47:18,700 Neither have I. 1053 00:47:18,834 --> 00:47:20,266 But, if my memory serves me correctly, 1054 00:47:20,400 --> 00:47:22,133 they put on quite a show. 1055 00:47:22,266 --> 00:47:23,033 Let's go. 1056 00:47:23,166 --> 00:47:24,600 Ok, deal. 1057 00:47:24,734 --> 00:47:27,033 I should be able to have my drawings finished by then. 1058 00:47:27,166 --> 00:47:29,600 We can drink hot chocolate and sing carols. 1059 00:47:29,734 --> 00:47:31,266 [laughs] 1060 00:47:31,400 --> 00:47:34,100 I don't think I've seen you this happy since I got here. 1061 00:47:34,233 --> 00:47:36,166 It feels like I'm looking at the old Lacey again. 1062 00:47:37,800 --> 00:47:39,633 Say "cheese". 1063 00:47:40,200 --> 00:47:41,200 You know what? 1064 00:47:41,333 --> 00:47:44,367 You are just so full of Christmas cheer right now 1065 00:47:44,500 --> 00:47:47,066 that I think it's time you meet Santa. 1066 00:47:47,200 --> 00:47:48,967 I- I don't know if I'm ready for Santa. 1067 00:47:49,100 --> 00:47:50,400 I think you are. 1068 00:47:50,533 --> 00:47:51,734 Come on. 1069 00:47:54,834 --> 00:47:56,133 Say "cheese". 1070 00:48:01,233 --> 00:48:02,266 Santa. 1071 00:48:02,400 --> 00:48:03,734 Hi, Santa. 1072 00:48:06,433 --> 00:48:07,700 Cheese. 1073 00:48:07,834 --> 00:48:09,667 Lacey. 1074 00:48:09,800 --> 00:48:11,266 Roger. 1075 00:48:19,433 --> 00:48:20,533 You're here early. 1076 00:48:20,667 --> 00:48:21,633 I know. 1077 00:48:21,767 --> 00:48:24,066 I had an idea about our Pine Bay presentation. 1078 00:48:24,200 --> 00:48:25,266 Great. 1079 00:48:25,400 --> 00:48:26,200 You could have called. 1080 00:48:26,333 --> 00:48:27,300 You didn't have to come a day early. 1081 00:48:27,433 --> 00:48:30,367 No, this is- this is big. 1082 00:48:30,500 --> 00:48:31,233 Roger Whistler. 1083 00:48:31,367 --> 00:48:32,166 Lacey's boyfriend. 1084 00:48:32,300 --> 00:48:33,133 Ean Callaghan. 1085 00:48:33,266 --> 00:48:35,800 I'm the bride's brother and best man. 1086 00:48:35,934 --> 00:48:38,100 Oh, right. 1087 00:48:38,233 --> 00:48:39,233 I've heard about you. 1088 00:48:39,367 --> 00:48:41,500 In the flesh. 1089 00:48:41,633 --> 00:48:43,200 So I'm gonna get checked in. 1090 00:48:43,333 --> 00:48:46,367 I pre-booked the study so you can meet me in there. 1091 00:48:46,500 --> 00:48:47,300 Great. 1092 00:48:47,433 --> 00:48:49,633 You are gonna love what I'm thinking. 1093 00:48:54,333 --> 00:48:57,166 Looks like I really do need to work now. 1094 00:48:57,300 --> 00:48:58,100 Yeah. 1095 00:48:58,233 --> 00:48:59,133 Yeah, I get it. 1096 00:48:59,266 --> 00:49:00,367 Um, good luck. 1097 00:49:00,500 --> 00:49:01,867 Thanks. 1098 00:49:02,000 --> 00:49:03,767 Wait for me to finish the cottage. 1099 00:49:03,900 --> 00:49:05,567 Sure. 1100 00:49:13,600 --> 00:49:14,633 So just go with me on this. 1101 00:49:14,767 --> 00:49:16,567 I was thinking about Pine Bay and how we can make 1102 00:49:16,700 --> 00:49:19,367 Quinn & Whistler's presentation really stand out. 1103 00:49:19,500 --> 00:49:20,300 Ok. 1104 00:49:22,200 --> 00:49:24,533 Exactly like the ones that we used to do in design school. 1105 00:49:24,667 --> 00:49:26,133 I love building models but- 1106 00:49:26,266 --> 00:49:28,400 And then we'll have it at the presentation. 1107 00:49:28,533 --> 00:49:29,633 Lacey, come on. 1108 00:49:29,767 --> 00:49:32,266 You know how clients react to actual tangible objects. 1109 00:49:32,400 --> 00:49:34,333 This is what could cinch it for us. 1110 00:49:34,467 --> 00:49:36,834 We just- we have to dive in. 1111 00:49:36,967 --> 00:49:38,266 Ok. 1112 00:49:38,400 --> 00:49:39,834 Let's get started. 1113 00:49:39,967 --> 00:49:41,300 There she is. 1114 00:50:18,567 --> 00:50:20,433 What's this? 1115 00:50:20,567 --> 00:50:22,233 It's a Christmas tree. 1116 00:50:22,367 --> 00:50:23,533 It makes it more homey. 1117 00:50:23,667 --> 00:50:24,567 Homey. 1118 00:50:24,700 --> 00:50:27,433 And a fireplace makes it look more lived-in, 1119 00:50:27,567 --> 00:50:29,633 like there's actually life inside these walls. 1120 00:50:29,767 --> 00:50:32,300 You do remember we're not selling a home, right? 1121 00:50:32,433 --> 00:50:34,166 We're selling a live-work space. 1122 00:50:34,300 --> 00:50:35,467 Exactly. 1123 00:50:35,600 --> 00:50:39,433 And I think that that can be enhanced by adding small details 1124 00:50:39,567 --> 00:50:42,700 to show more of the lived space. 1125 00:50:44,367 --> 00:50:46,233 How about a compromise? 1126 00:50:46,367 --> 00:50:52,233 A hint of Christmas, a hint of home. 1127 00:50:52,367 --> 00:50:53,700 Hmm? 1128 00:50:53,834 --> 00:50:55,166 What's wrong? 1129 00:50:55,300 --> 00:50:57,867 I just don't know if this design works anymore. 1130 00:50:58,000 --> 00:51:00,300 It feels so empty. 1131 00:51:00,433 --> 00:51:01,533 You're just getting cold feet. 1132 00:51:01,667 --> 00:51:02,900 On the home stretch. 1133 00:51:03,033 --> 00:51:05,967 Shake it off. 1134 00:51:06,100 --> 00:51:07,600 You're right. 1135 00:51:09,133 --> 00:51:10,433 I'm gonna do a coffee run. 1136 00:51:10,567 --> 00:51:11,600 Oh, perfect. 1137 00:51:11,734 --> 00:51:14,000 I'll take a double espresso. 1138 00:51:25,600 --> 00:51:27,300 You left work behind. 1139 00:51:27,433 --> 00:51:29,734 Everyone needs caffeine sometimes. 1140 00:51:29,867 --> 00:51:32,433 What're you doing with those stockings? 1141 00:51:32,567 --> 00:51:34,233 I saw these at a kiosk over there and I had to get them 1142 00:51:34,367 --> 00:51:35,467 for Ava and Mason. 1143 00:51:35,600 --> 00:51:36,533 I was gonna bring them up to the cottage 1144 00:51:36,667 --> 00:51:37,967 when we go back in the morning. 1145 00:51:38,100 --> 00:51:39,934 There's nothing like a stocking full of candy 1146 00:51:40,066 --> 00:51:40,934 on Christmas morning. 1147 00:51:41,066 --> 00:51:42,133 [laughs] 1148 00:51:42,266 --> 00:51:44,300 Unless, of course, the designer has any objections. 1149 00:51:44,433 --> 00:51:45,300 No. 1150 00:51:45,433 --> 00:51:45,900 No, not at all. 1151 00:51:46,033 --> 00:51:46,867 That's a great idea. 1152 00:51:47,000 --> 00:51:47,900 Maybe you could come help me. 1153 00:51:48,033 --> 00:51:49,500 I mean, if you're not too busy. 1154 00:51:49,633 --> 00:51:51,300 The place looks beautiful right now. 1155 00:51:51,433 --> 00:51:52,567 I would love to. 1156 00:51:54,367 --> 00:51:56,600 Uh, well, I should get back. 1157 00:51:56,734 --> 00:51:57,667 Oh, hey. 1158 00:51:57,800 --> 00:51:59,433 Don't forget about the tree-lighting tonight. 1159 00:51:59,567 --> 00:52:01,767 It's the last big event before Christmas. 1160 00:52:01,900 --> 00:52:04,000 Ean, I'm not sure I'm gonna make it. 1161 00:52:04,133 --> 00:52:05,633 Oh, you can't miss it. 1162 00:52:05,767 --> 00:52:07,600 Come on, it signals that Christmas is almost here. 1163 00:52:07,734 --> 00:52:11,066 Which, in this town, is full-on Whoville. 1164 00:52:11,200 --> 00:52:14,467 I would love to, but... duty calls. 1165 00:52:14,600 --> 00:52:15,533 Really, we have so much work to do 1166 00:52:15,667 --> 00:52:16,667 if we're gonna get this contract. 1167 00:52:16,800 --> 00:52:17,867 I understand. 1168 00:52:18,000 --> 00:52:19,567 Well, I don't. 1169 00:52:19,700 --> 00:52:20,533 Come on, Lacey. 1170 00:52:20,667 --> 00:52:21,533 Don't you remember how much fun we had 1171 00:52:21,667 --> 00:52:22,900 at the tree-lighting when we were little? 1172 00:52:23,033 --> 00:52:23,600 Yeah, come on. 1173 00:52:23,734 --> 00:52:24,600 It's gonna be a lot of fun. 1174 00:52:24,734 --> 00:52:25,433 Come on, Ava. 1175 00:52:25,567 --> 00:52:26,367 She has to work. 1176 00:52:26,500 --> 00:52:28,600 She also has to be my maid of honour. 1177 00:52:28,734 --> 00:52:30,367 The whole wedding party is going. 1178 00:52:30,500 --> 00:52:31,333 Come on, you can't miss it. 1179 00:52:31,467 --> 00:52:32,467 Please? 1180 00:52:32,600 --> 00:52:33,433 Ava, I'm sorry. 1181 00:52:33,567 --> 00:52:34,633 I wish I could. 1182 00:52:34,767 --> 00:52:37,400 Can't Roger work while you go to the tree-lighting? 1183 00:52:37,533 --> 00:52:39,533 It's just that I never get to see you anymore. 1184 00:52:39,667 --> 00:52:40,867 And if you can't, I understand. 1185 00:52:41,000 --> 00:52:43,734 But I would really like it if my best friend was there, too. 1186 00:52:43,867 --> 00:52:44,734 I will try my best. 1187 00:52:44,867 --> 00:52:47,767 I'll keep my fingers crossed that you do. 1188 00:52:47,900 --> 00:52:49,633 Bye. 1189 00:52:50,667 --> 00:52:51,967 [sighs] 1190 00:53:02,233 --> 00:53:04,767 It's supposed to be all white on the inside walls. 1191 00:53:04,900 --> 00:53:06,700 No colour. 1192 00:53:07,700 --> 00:53:08,633 You're right. 1193 00:53:08,767 --> 00:53:10,734 I'm just... trying to find a way to warm it up. 1194 00:53:10,867 --> 00:53:12,000 To make it more of a home. 1195 00:53:12,133 --> 00:53:13,033 Are you kidding? 1196 00:53:13,166 --> 00:53:15,700 This is the perfect home for people like us. 1197 00:53:15,834 --> 00:53:18,767 That's who the customer is. 1198 00:53:27,967 --> 00:53:29,567 You know, the tree-lighting is tonight. 1199 00:53:29,700 --> 00:53:31,800 Yeah, I never understood that. 1200 00:53:31,934 --> 00:53:35,767 Somebody plugs in a tree and then everyone claps. 1201 00:53:35,900 --> 00:53:38,900 It's about community, being together. 1202 00:53:39,033 --> 00:53:40,667 It's full-on Whoville. 1203 00:53:40,800 --> 00:53:42,033 It might be kinda fun. 1204 00:53:42,166 --> 00:53:44,567 Maybe for some people. 1205 00:53:45,800 --> 00:53:47,900 When I was a kid I used to love it. 1206 00:53:48,033 --> 00:53:49,834 I felt like Christmas was officially here as soon as 1207 00:53:49,967 --> 00:53:52,400 the tree downtown was lit. 1208 00:53:52,533 --> 00:53:55,433 Sounds like you really wanna go to this tree-lighting thing. 1209 00:53:55,567 --> 00:53:58,367 No, it's just nostalgia. 1210 00:53:58,500 --> 00:54:00,200 I haven't been in years. 1211 00:54:03,300 --> 00:54:04,533 You know what? 1212 00:54:04,667 --> 00:54:06,533 I think I actually might go. 1213 00:54:06,667 --> 00:54:07,734 Lacey... 1214 00:54:07,867 --> 00:54:10,066 It won't take long, I can finish this when I get back. 1215 00:54:10,200 --> 00:54:12,166 You know, I kinda forgot how much I enjoy the holidays. 1216 00:54:12,300 --> 00:54:13,033 Do you wanna come? 1217 00:54:13,166 --> 00:54:14,567 It might be fun. 1218 00:54:14,700 --> 00:54:15,800 No thanks, I'm good. 1219 00:54:15,934 --> 00:54:17,967 I'll see you later. 1220 00:54:18,100 --> 00:54:20,700 You're being very weird. 1221 00:54:24,266 --> 00:54:26,600 Very, very weird. 1222 00:54:34,233 --> 00:54:35,367 [squeals] 1223 00:54:35,500 --> 00:54:35,934 You're here! 1224 00:54:36,066 --> 00:54:37,467 Yeah, I made it. 1225 00:54:37,600 --> 00:54:38,667 And it's Christmas. 1226 00:54:38,800 --> 00:54:41,900 Wow, someone's getting into the spirit of the season. 1227 00:54:42,033 --> 00:54:42,934 Where's Roger? 1228 00:54:43,066 --> 00:54:43,900 Uh, he's still working. 1229 00:54:44,033 --> 00:54:45,667 I'm gonna finish my end when I get back. 1230 00:54:45,800 --> 00:54:47,467 Oh, I'm so glad you're here. 1231 00:54:48,166 --> 00:54:48,834 You made it. 1232 00:54:48,967 --> 00:54:49,667 Yeah, yeah. 1233 00:54:49,800 --> 00:54:50,633 It's been a long time 1234 00:54:50,767 --> 00:54:51,734 since I've been to something like this. 1235 00:54:51,867 --> 00:54:54,100 Oh, well I'll have to get another hot chocolate. 1236 00:54:54,233 --> 00:54:55,934 We can share. 1237 00:54:56,066 --> 00:54:56,934 Oh, ok. 1238 00:54:57,066 --> 00:54:58,667 Thank you. 1239 00:54:59,033 --> 00:55:01,600 Oh, hey. 1240 00:55:04,633 --> 00:55:04,967 I got whipped cream on my nose. 1241 00:55:05,100 --> 00:55:06,166 Yes. 1242 00:55:06,300 --> 00:55:08,233 But for what it's worth you wear dairy products very well. 1243 00:55:08,367 --> 00:55:09,633 You know, I've always had a hard time saying no 1244 00:55:09,767 --> 00:55:10,734 to good desserts. 1245 00:55:10,867 --> 00:55:12,100 That's something I've always admired about you. 1246 00:55:12,233 --> 00:55:13,033 [laughs] 1247 00:55:13,166 --> 00:55:14,700 So, do you still think that I'm crazy 1248 00:55:14,834 --> 00:55:17,700 for believing the Christmas cottage myth? 1249 00:55:17,834 --> 00:55:18,767 Yes. 1250 00:55:18,900 --> 00:55:19,500 I do. 1251 00:55:19,633 --> 00:55:20,467 I do. 1252 00:55:20,600 --> 00:55:21,967 But only 'cause Lacey's already told you 1253 00:55:22,100 --> 00:55:23,700 she's not in love with Ean again. 1254 00:55:23,834 --> 00:55:26,467 I know, but they just look so happy together. 1255 00:55:26,600 --> 00:55:28,700 Is it so wrong to hope? 1256 00:55:31,767 --> 00:55:32,734 [announcement] Attention, everyone. 1257 00:55:32,867 --> 00:55:35,100 We're about to start the tree-lighting. 1258 00:55:36,967 --> 00:55:40,767 [crowd] Five. Four. Three. Two. 1259 00:55:40,900 --> 00:55:42,200 One. 1260 00:55:42,333 --> 00:55:46,633 [cheering and applause] 1261 00:55:46,767 --> 00:55:48,567 ♪ Joy to the world, 1262 00:55:48,700 --> 00:55:50,934 ♪ The Lord has come, 1263 00:55:51,066 --> 00:55:55,166 ♪ Let earth receive her king, ♪ 1264 00:55:55,300 --> 00:55:59,500 ♪ Let every heart prepare him room, ♪ 1265 00:55:59,633 --> 00:56:01,934 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1266 00:56:02,066 --> 00:56:04,133 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1267 00:56:04,266 --> 00:56:14,233 ♪ And heaven, heaven and nature sing... ♪ 1268 00:56:16,967 --> 00:56:22,166 [laughing and chatter] 1269 00:56:22,300 --> 00:56:25,200 So, should we go grab a night cap? 1270 00:56:25,333 --> 00:56:26,266 Or we could go sit by the fire. 1271 00:56:26,400 --> 00:56:28,300 Or we could go for a spin around the dance floor. 1272 00:56:28,433 --> 00:56:30,233 Come on, we need to practice if we're not gonna get shown up 1273 00:56:30,367 --> 00:56:31,767 by Fred and Ginger here. 1274 00:56:31,900 --> 00:56:33,600 [laughs] 1275 00:56:33,734 --> 00:56:34,000 Uh, sure. 1276 00:56:34,133 --> 00:56:34,667 Yeah. 1277 00:56:34,800 --> 00:56:35,300 Sounds good. 1278 00:56:35,433 --> 00:56:37,066 Ok. 1279 00:56:38,934 --> 00:56:48,900 [piano playing O Holy Night] ♪ 1280 00:56:51,400 --> 00:56:53,233 I'm really glad you came to the tree-lighting. 1281 00:56:53,367 --> 00:56:55,266 Ava would have been crushed. 1282 00:56:55,400 --> 00:56:56,867 I would have been crushed. 1283 00:56:57,000 --> 00:56:58,100 You know, it's funny. 1284 00:56:58,233 --> 00:56:59,000 In all the traveling I've done 1285 00:56:59,133 --> 00:57:00,367 it's always the things I don't do, 1286 00:57:00,500 --> 00:57:01,767 the places I don't go to 1287 00:57:01,900 --> 00:57:03,066 that I end up regretting the most. 1288 00:57:03,200 --> 00:57:05,266 Sounds like a good life philosophy. 1289 00:57:05,400 --> 00:57:06,967 What's one of the best things you've done? 1290 00:57:07,100 --> 00:57:09,033 Ooh, in the exciting world of cooking? 1291 00:57:09,166 --> 00:57:10,333 Well, let's see. 1292 00:57:10,467 --> 00:57:14,100 Ok, I have julienned vegetables using a hand made hatchet. 1293 00:57:14,233 --> 00:57:17,734 I have sautéed sun chokes using clay cooking pots 1294 00:57:17,867 --> 00:57:21,300 and I have even harvested my own indigo milk cap mushrooms. 1295 00:57:21,433 --> 00:57:22,333 That is exciting. 1296 00:57:22,467 --> 00:57:23,900 Mostly it was just a bunch of hiking. 1297 00:57:24,033 --> 00:57:25,300 [laughs] 1298 00:57:25,433 --> 00:57:28,000 [piano playing "Deck the Halls"] ♪ 1299 00:57:28,133 --> 00:57:29,900 This is your favourite Christmas song. 1300 00:57:30,033 --> 00:57:31,834 You remembered. 1301 00:57:33,433 --> 00:57:40,700 ♪ 1302 00:57:40,834 --> 00:57:41,967 How could I forget? 1303 00:57:42,100 --> 00:57:45,066 You played it on a loop for 24 hours every Thanksgiving. 1304 00:57:45,200 --> 00:57:48,033 [giggles] 1305 00:57:50,100 --> 00:57:51,200 I think the best Christmases I had 1306 00:57:51,333 --> 00:57:53,700 were the ones we had together. 1307 00:57:53,834 --> 00:57:55,700 When we were... 1308 00:57:55,834 --> 00:57:56,633 Yeah. 1309 00:57:56,767 --> 00:57:59,200 Yeah, me too. 1310 00:57:59,333 --> 00:58:01,467 You know what? 1311 00:58:01,600 --> 00:58:03,834 You know what was my favourite of all time? 1312 00:58:03,967 --> 00:58:06,700 When you bought me my first professional chef's knife. 1313 00:58:06,834 --> 00:58:07,900 Mmm. 1314 00:58:08,033 --> 00:58:10,467 I spent my whole bank account on that. 1315 00:58:10,600 --> 00:58:12,333 But it was worth it. 1316 00:58:16,834 --> 00:58:17,400 Roger. 1317 00:58:17,533 --> 00:58:19,033 You're here. 1318 00:58:21,900 --> 00:58:23,266 I had no idea you were such a good dancer. 1319 00:58:23,400 --> 00:58:24,867 Oh, that was hardly good dancing. 1320 00:58:25,000 --> 00:58:25,967 Well, I finished work and thought 1321 00:58:26,100 --> 00:58:27,133 that we could grab some dinner. 1322 00:58:27,266 --> 00:58:28,734 Right, of course. 1323 00:58:28,867 --> 00:58:29,433 You finished up already? 1324 00:58:29,567 --> 00:58:30,667 That's- that's great. 1325 00:58:30,800 --> 00:58:31,333 Yeah. 1326 00:58:31,467 --> 00:58:32,700 Roger. 1327 00:58:32,834 --> 00:58:34,166 So glad you could make it out. 1328 00:58:34,300 --> 00:58:36,200 Lacey's told us how hard you guys have been working. 1329 00:58:36,333 --> 00:58:38,700 Even workaholics need food sometimes. 1330 00:58:38,834 --> 00:58:40,033 And take a little time off work. 1331 00:58:40,166 --> 00:58:42,367 Well, Mason and I were just gonna head out to the fire pit. 1332 00:58:42,500 --> 00:58:44,033 Yeah. We're making some s'mores. 1333 00:58:44,166 --> 00:58:46,800 Great. We should all go. 1334 00:58:46,934 --> 00:58:48,000 Uh, you know what? 1335 00:58:48,133 --> 00:58:49,133 I'm feeling kinda tired. 1336 00:58:49,266 --> 00:58:51,166 I might just head up to bed. 1337 00:58:51,300 --> 00:58:52,200 Really? 1338 00:58:52,333 --> 00:58:53,166 You're gonna pass up s'mores? 1339 00:58:53,300 --> 00:58:54,233 I am, yeah. 1340 00:58:54,367 --> 00:58:55,934 But you go enjoy. 1341 00:58:56,066 --> 00:58:58,367 I know how you are about your desserts. 1342 00:58:58,500 --> 00:59:00,400 Um, we'll see you guys in the morning? 1343 00:59:00,533 --> 00:59:01,734 Good night. 1344 00:59:01,867 --> 00:59:03,100 Ok. 1345 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Hi. 1346 00:59:13,333 --> 00:59:14,133 Hey. 1347 00:59:14,266 --> 00:59:16,000 What's up? 1348 00:59:16,133 --> 00:59:17,166 That was so great last night. 1349 00:59:17,300 --> 00:59:18,300 Yeah. 1350 00:59:18,433 --> 00:59:20,400 You know, I forgot how good of a dancer you are. 1351 00:59:20,533 --> 00:59:22,266 Are we going to the cottage? 1352 00:59:22,400 --> 00:59:23,767 You still wanna come? 1353 00:59:23,900 --> 00:59:25,734 Because if you're busy with work I can... 1354 00:59:25,867 --> 00:59:26,333 I can handle it. 1355 00:59:26,467 --> 00:59:27,367 No, I'd love to go. 1356 00:59:27,500 --> 00:59:29,800 I want it to be perfect for Ava and Mason. 1357 00:59:29,934 --> 00:59:32,100 Me too. 1358 00:59:32,233 --> 00:59:34,066 Well, your chariot awaits. 1359 00:59:34,200 --> 00:59:35,000 Oh. 1360 00:59:36,000 --> 00:59:37,367 Thank you. 1361 00:59:47,500 --> 00:59:50,433 Now that is a glorious sight. 1362 00:59:50,567 --> 00:59:52,166 Mmmhmm. 1363 00:59:52,300 --> 00:59:54,133 So, any great ideas for finishing touches 1364 00:59:54,266 --> 00:59:55,934 before we leave? 1365 00:59:56,066 --> 01:00:00,433 Mmm, it looks just about perfect to me. 1366 01:00:00,567 --> 01:00:03,300 It is perfect. 1367 01:00:03,433 --> 01:00:07,734 Except for one thing. 1368 01:00:07,867 --> 01:00:11,233 Um, I was hoping we could try a little honesty. 1369 01:00:11,367 --> 01:00:15,233 What do you mean? 1370 01:00:15,367 --> 01:00:17,533 Do you mind? 1371 01:00:26,633 --> 01:00:29,233 I'm talking about us. 1372 01:00:29,367 --> 01:00:31,900 Whatever's going on between us. 1373 01:00:32,033 --> 01:00:34,266 Come on, I know you're feeling it, too. 1374 01:00:34,400 --> 01:00:36,367 Maybe, a bit. 1375 01:00:36,500 --> 01:00:37,934 A bit? 1376 01:00:38,066 --> 01:00:39,433 Ean, I don't know what it is. 1377 01:00:39,567 --> 01:00:42,333 Maybe it's being back here at the cottage. 1378 01:00:42,467 --> 01:00:46,367 It's so magical and filled with warmth and good memories. 1379 01:00:46,500 --> 01:00:48,300 We had so many good times here. 1380 01:00:48,433 --> 01:00:49,200 Had so many good times? 1381 01:00:49,333 --> 01:00:51,867 What about are having good times? 1382 01:00:52,000 --> 01:00:53,367 Ean, it's great to see you again, really, 1383 01:00:53,500 --> 01:00:57,033 but that's all it is. 1384 01:00:58,333 --> 01:01:00,400 Well, I'm sorry. 1385 01:01:00,533 --> 01:01:03,900 I just... I thought things were different between us, 1386 01:01:04,033 --> 01:01:06,867 or that maybe they were going in that direction. 1387 01:01:07,000 --> 01:01:09,100 I have a life with Roger. 1388 01:01:09,233 --> 01:01:12,133 A life that we've built over months of hard work. 1389 01:01:12,266 --> 01:01:15,033 I... I can't just give up on that. 1390 01:01:15,166 --> 01:01:18,200 Lacey, are you talking about Roger or your career? 1391 01:01:18,333 --> 01:01:20,367 Because they aren't the same thing. 1392 01:01:20,500 --> 01:01:22,333 I'm sorry, Ean. 1393 01:01:22,467 --> 01:01:25,600 I think we just got caught up in the feelings of the cottage. 1394 01:01:25,734 --> 01:01:27,967 That's all. 1395 01:01:28,100 --> 01:01:30,000 That's not all it is for me. 1396 01:01:30,133 --> 01:01:31,900 Being back here hasn't just brought back memories, 1397 01:01:32,033 --> 01:01:34,300 it's brought back feelings which, 1398 01:01:34,433 --> 01:01:36,433 if I'm being honest with myself, 1399 01:01:36,567 --> 01:01:38,033 have been there all along. 1400 01:01:38,166 --> 01:01:41,934 Don't. 1401 01:01:42,066 --> 01:01:46,367 I think maybe all the fun we've been having has just... 1402 01:01:46,500 --> 01:01:48,266 it's just lead to some confusion. 1403 01:01:48,400 --> 01:01:49,867 Confusion? 1404 01:01:50,000 --> 01:01:50,400 No. 1405 01:01:50,533 --> 01:01:51,367 No, not at all. 1406 01:01:51,500 --> 01:01:54,066 Right now I'm the opposite of confused. 1407 01:01:54,200 --> 01:01:55,867 In fact I don't think I've been so clear-headed 1408 01:01:56,000 --> 01:01:58,033 in a long time. 1409 01:01:58,166 --> 01:02:00,567 You know, the last few years that I've been country-hopping, 1410 01:02:00,700 --> 01:02:02,066 there's always been this- 1411 01:02:02,200 --> 01:02:04,500 this thing that I couldn't get away from 1412 01:02:04,633 --> 01:02:07,633 no matter how far I went. 1413 01:02:07,767 --> 01:02:09,700 And that's you. 1414 01:02:09,834 --> 01:02:11,433 No matter where I was I couldn't figure out why 1415 01:02:11,567 --> 01:02:14,934 I couldn't get rid of you until I saw you back here again. 1416 01:02:15,066 --> 01:02:16,367 And that's when I knew. 1417 01:02:16,500 --> 01:02:19,233 It's because you'll always be in my heart, 1418 01:02:19,367 --> 01:02:21,734 no matter where I am. 1419 01:02:21,867 --> 01:02:24,600 I guess it's just my luck that you don't feel the same way. 1420 01:02:24,734 --> 01:02:26,166 Once again we want different things. 1421 01:02:26,300 --> 01:02:27,166 Ean, I- 1422 01:02:27,300 --> 01:02:27,667 No. 1423 01:02:27,800 --> 01:02:29,100 It's ok. 1424 01:02:29,233 --> 01:02:34,900 You have Roger and I'm sorry. 1425 01:02:35,033 --> 01:02:36,700 We should head back. 1426 01:03:07,133 --> 01:03:09,066 [message alert] 1427 01:03:15,367 --> 01:03:16,467 Hey. 1428 01:03:16,600 --> 01:03:17,500 What's up? 1429 01:03:17,633 --> 01:03:18,900 I just talked to Pine Bay. 1430 01:03:19,033 --> 01:03:21,266 I told them that we're bringing in a model for our presentation 1431 01:03:21,400 --> 01:03:22,600 and they loved it. 1432 01:03:22,734 --> 01:03:24,600 They wanna see us right after Christmas. 1433 01:03:24,734 --> 01:03:25,934 Lacey, this could be it. 1434 01:03:26,066 --> 01:03:27,400 Everything that we hoped for. 1435 01:03:27,533 --> 01:03:29,500 That's great. 1436 01:03:33,867 --> 01:03:36,200 Roger, I... 1437 01:03:36,333 --> 01:03:38,100 Open it. 1438 01:03:44,300 --> 01:03:50,133 A celebration gift to the best partner a guy could ever have. 1439 01:03:54,667 --> 01:03:56,600 Let's go enjoy the rehearsal dinner. 1440 01:03:56,734 --> 01:03:58,266 It'll be the first time we've had dinner together 1441 01:03:58,400 --> 01:04:00,400 in a long time. 1442 01:04:07,300 --> 01:04:09,166 Well, I'm just so glad you could make it. 1443 01:04:09,300 --> 01:04:11,200 No, I know, I know. 1444 01:04:11,333 --> 01:04:13,533 She really hasn't stopped talking about it. 1445 01:04:13,667 --> 01:04:15,266 Isn't that right? 1446 01:04:16,734 --> 01:04:18,767 After dinner tonight let's go somewhere 1447 01:04:18,900 --> 01:04:19,800 we've never been, 1448 01:04:19,934 --> 01:04:22,467 do something we've never done. 1449 01:04:22,600 --> 01:04:23,734 Why? 1450 01:04:23,867 --> 01:04:26,400 I just wanna do something together that isn't about work. 1451 01:04:26,533 --> 01:04:29,133 Maybe something spontaneous and fun? 1452 01:04:29,266 --> 01:04:30,133 That sounds great. 1453 01:04:30,266 --> 01:04:31,667 I just don't think right now is the time 1454 01:04:31,800 --> 01:04:34,100 for spontaneous and fun. 1455 01:04:34,233 --> 01:04:36,200 We are so close to landing Pine Bay. 1456 01:04:36,333 --> 01:04:38,033 Roger, I just wanna talk with you about something 1457 01:04:38,166 --> 01:04:41,233 other than clients and design for the next year. 1458 01:04:41,367 --> 01:04:42,300 That's all we talk about. 1459 01:04:42,433 --> 01:04:45,166 That's the only thing we connect over anymore. 1460 01:04:53,233 --> 01:04:55,066 Try not to get whiplash before my wedding. 1461 01:04:55,200 --> 01:04:55,734 What do you mean? 1462 01:04:55,867 --> 01:04:57,300 Ean, I'm your sister. 1463 01:04:57,433 --> 01:05:00,467 And a woman raised on a steady diet of romance novels. 1464 01:05:00,600 --> 01:05:02,367 I think I know what's going on. 1465 01:05:02,500 --> 01:05:04,700 I have no idea what's going on in your mind. 1466 01:05:04,834 --> 01:05:05,700 The only thing I'm thinking about 1467 01:05:05,834 --> 01:05:08,600 is if I'm gonna take my next overseas job. 1468 01:05:08,734 --> 01:05:10,834 I might have to leave pretty soon. 1469 01:05:10,967 --> 01:05:12,767 I was hoping to spend more time back home. 1470 01:05:12,900 --> 01:05:14,333 I don't get here very often. 1471 01:05:14,467 --> 01:05:15,133 So stay. 1472 01:05:15,266 --> 01:05:15,900 Tell them no. 1473 01:05:16,033 --> 01:05:17,433 It's not that simple. 1474 01:05:17,567 --> 01:05:18,133 It is that simple. 1475 01:05:18,266 --> 01:05:19,266 You just have to be ready. 1476 01:05:19,400 --> 01:05:20,367 Ready for what? 1477 01:05:20,500 --> 01:05:22,867 Ready to stop running away from your problems. 1478 01:05:23,000 --> 01:05:25,500 Ready to stay and fight for what you want. 1479 01:05:25,633 --> 01:05:27,066 I don't know what you're talking about. 1480 01:05:27,200 --> 01:05:28,800 Besides, if it's romance you want 1481 01:05:28,934 --> 01:05:32,533 I don't think it gets much more romantic than those two. 1482 01:05:34,633 --> 01:05:36,133 You know, for a smart guy, 1483 01:05:36,266 --> 01:05:38,734 you really say some seriously dense things. 1484 01:05:38,867 --> 01:05:39,567 [laughs] 1485 01:05:39,700 --> 01:05:41,433 Wha- 1486 01:05:42,333 --> 01:05:43,433 I just want balance in my life. 1487 01:05:43,567 --> 01:05:44,767 And in our relationship. 1488 01:05:44,900 --> 01:05:47,233 I want work to end when we leave the office 1489 01:05:47,367 --> 01:05:50,166 and not follow us through the holidays and to weddings 1490 01:05:50,300 --> 01:05:50,734 and family events and- 1491 01:05:50,867 --> 01:05:52,200 Ok. 1492 01:05:52,333 --> 01:05:54,166 I hear you. 1493 01:05:54,300 --> 01:05:56,633 I just- I see it differently. 1494 01:05:56,767 --> 01:05:59,300 Lacey, right now we have this opportunity 1495 01:05:59,433 --> 01:06:01,600 that might not happen again for a really long time. 1496 01:06:01,734 --> 01:06:03,367 We can't take our foot off the gas. 1497 01:06:03,500 --> 01:06:05,467 We can always scale back. 1498 01:06:05,600 --> 01:06:07,533 Later. 1499 01:06:07,667 --> 01:06:09,433 I promise. 1500 01:06:42,467 --> 01:06:44,166 Looks like those old sketches you used to do 1501 01:06:44,300 --> 01:06:45,233 in grad school. 1502 01:06:45,367 --> 01:06:46,800 That's because I drew it. 1503 01:06:46,934 --> 01:06:50,367 I drew it for Ean but I guess he doesn't want it anymore. 1504 01:06:51,567 --> 01:06:52,967 Let's go. 1505 01:07:05,734 --> 01:07:07,900 We should probably head upstairs and get packed. 1506 01:07:08,033 --> 01:07:09,333 I had to change our flights to tomorrow night 1507 01:07:09,467 --> 01:07:10,700 after the wedding. 1508 01:07:10,834 --> 01:07:12,266 A red-eye on Christmas Eve? 1509 01:07:12,400 --> 01:07:14,367 Plane will be empty. We can do all our work on there. 1510 01:07:14,500 --> 01:07:16,367 Lacey, after Pine Bay is done 1511 01:07:16,500 --> 01:07:18,834 I promise you the best belated Christmas ever. 1512 01:07:18,967 --> 01:07:20,600 Scout's honour. 1513 01:07:22,734 --> 01:07:23,900 I wasn't a scout. 1514 01:07:24,033 --> 01:07:25,467 Come on, let's go get packed. 1515 01:07:25,600 --> 01:07:26,567 [message alert] 1516 01:07:26,700 --> 01:07:28,300 Um, I'm being called outside. 1517 01:07:28,433 --> 01:07:29,567 Maid of honour duties. 1518 01:07:29,700 --> 01:07:30,533 Ok. 1519 01:07:30,667 --> 01:07:31,300 I'll see you in a bit. 1520 01:07:31,433 --> 01:07:32,734 Yeah. 1521 01:07:36,934 --> 01:07:38,367 Thank you. 1522 01:07:42,700 --> 01:07:45,000 Can I ply you with hot chocolate? 1523 01:07:45,133 --> 01:07:49,000 [laughs] 1524 01:07:49,133 --> 01:07:50,734 Get in here. 1525 01:07:54,900 --> 01:07:56,900 We're flying out tomorrow. 1526 01:07:57,033 --> 01:07:58,100 Right after the wedding. 1527 01:07:58,233 --> 01:08:00,867 We're set to present our plans the day after Christmas. 1528 01:08:01,000 --> 01:08:03,867 Congratulations? 1529 01:08:04,000 --> 01:08:06,467 We've worked so hard to get this far and we should both 1530 01:08:06,600 --> 01:08:09,934 be so excited but I'm just... 1531 01:08:10,066 --> 01:08:13,100 I'm not. 1532 01:08:13,233 --> 01:08:15,834 It's like something changed in me. 1533 01:08:15,967 --> 01:08:19,100 Do you think it has anything to do with seeing Ean again? 1534 01:08:19,233 --> 01:08:20,567 Maybe. 1535 01:08:20,700 --> 01:08:22,400 I think seeing him is like looking into 1536 01:08:22,533 --> 01:08:23,934 a window of the past. 1537 01:08:24,066 --> 01:08:25,400 I spent so much time thinking about 1538 01:08:25,533 --> 01:08:26,967 what went wrong between us, 1539 01:08:27,100 --> 01:08:31,600 I kinda forgot how right things were at one point, too. 1540 01:08:31,734 --> 01:08:33,400 Well, relationships change. 1541 01:08:33,533 --> 01:08:35,734 Maybe there's some version of your old relationship 1542 01:08:35,867 --> 01:08:38,600 that you can have now, like friends even. 1543 01:08:38,734 --> 01:08:39,567 Sure. 1544 01:08:39,700 --> 01:08:40,867 Friends. 1545 01:08:41,000 --> 01:08:41,867 But not really. 1546 01:08:42,000 --> 01:08:43,800 My life is so different in San Francisco. 1547 01:08:43,934 --> 01:08:46,367 And he's still traveling. 1548 01:08:46,500 --> 01:08:49,467 I think our time together is done. 1549 01:08:49,600 --> 01:08:51,867 Well, it sounds like that's hard for you to say. 1550 01:08:52,000 --> 01:08:54,734 You can't get back what you had with someone. 1551 01:08:57,100 --> 01:09:02,433 Yeah, but technically you get back some version of it. 1552 01:09:02,567 --> 01:09:05,433 Technically I agree. 1553 01:09:05,567 --> 01:09:08,934 But I don't think that's gonna happen with me and Ean. 1554 01:09:09,066 --> 01:09:12,633 He brought up the idea of getting back together. 1555 01:09:12,767 --> 01:09:14,600 I said no. 1556 01:09:14,734 --> 01:09:16,667 But I think once Roger and I get home and we get back 1557 01:09:16,800 --> 01:09:20,000 into our routine I'll realize that I made the right decision. 1558 01:09:20,133 --> 01:09:22,100 Well, if that is your Christmas wish then I hope 1559 01:09:22,233 --> 01:09:25,133 it happens for you. 1560 01:09:25,266 --> 01:09:26,600 You're still gonna be telling me fairy tales 1561 01:09:26,734 --> 01:09:28,533 when we're little old ladies. 1562 01:09:28,667 --> 01:09:30,667 Because I believe in the magic of the season 1563 01:09:30,800 --> 01:09:33,533 and I don't think it's done with this yet. 1564 01:09:34,133 --> 01:09:34,934 I'll see you later? 1565 01:09:35,066 --> 01:09:35,900 Good night. 1566 01:09:36,033 --> 01:09:37,133 Good night. 1567 01:09:39,967 --> 01:09:41,600 [sighs] 1568 01:09:43,900 --> 01:09:45,867 It gives me great joy this holiday season 1569 01:09:46,000 --> 01:09:51,867 to join Ava and Mason as husband and wife. 1570 01:09:52,000 --> 01:09:56,600 May they have many happy holidays together. 1571 01:09:56,734 --> 01:09:58,133 By the power vested in me, 1572 01:09:58,266 --> 01:10:00,600 I have the honour this Christmas season to pronounce 1573 01:10:00,734 --> 01:10:03,767 Ava and Mason husband and wife. 1574 01:10:03,900 --> 01:10:05,734 You may kiss the bride. 1575 01:10:06,667 --> 01:10:09,867 [applause] 1576 01:10:20,266 --> 01:10:30,233 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1577 01:10:30,500 --> 01:10:40,400 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1578 01:10:40,533 --> 01:10:46,934 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1579 01:10:47,066 --> 01:10:48,166 The wedding was beautiful. 1580 01:10:48,300 --> 01:10:49,834 They both look so happy. 1581 01:10:49,967 --> 01:10:50,934 Yeah. 1582 01:10:53,900 --> 01:10:55,767 Did you get all your work done? 1583 01:10:55,900 --> 01:10:57,867 I did. 1584 01:10:59,767 --> 01:11:01,033 Congratulations. 1585 01:11:01,166 --> 01:11:03,834 Just one more meeting when we get back. 1586 01:11:03,967 --> 01:11:05,800 You must be very happy. 1587 01:11:07,900 --> 01:11:09,233 Very. 1588 01:11:13,200 --> 01:11:13,867 What about the restaurant? 1589 01:11:14,000 --> 01:11:16,533 Have you thought more about it? 1590 01:11:16,667 --> 01:11:17,967 That was a pipe dream. 1591 01:11:18,100 --> 01:11:20,166 Nothing more. 1592 01:11:20,300 --> 01:11:23,033 Besides, I accepted that job in Finland. 1593 01:11:23,166 --> 01:11:24,934 You did? 1594 01:11:25,066 --> 01:11:27,266 I leave first thing in the morning. 1595 01:11:31,033 --> 01:11:32,633 And now we would like the rest of the wedding party 1596 01:11:32,767 --> 01:11:35,166 to join us on the dance floor, please. 1597 01:11:42,767 --> 01:11:45,233 [whispers] Just be yourself. 1598 01:11:50,266 --> 01:11:53,300 [clinking glass] 1599 01:11:55,000 --> 01:11:56,734 I guess it's time to start the toasts 1600 01:11:56,867 --> 01:12:00,567 and subject you all to my very amateur thoughts 1601 01:12:00,700 --> 01:12:02,166 on life and love. 1602 01:12:05,000 --> 01:12:05,800 [clears throat] 1603 01:12:05,934 --> 01:12:06,900 I hope he talks fast. 1604 01:12:07,033 --> 01:12:09,667 You still need to pack for the flight tonight. 1605 01:12:09,800 --> 01:12:11,767 I've had a lot of time these past few days to think 1606 01:12:11,900 --> 01:12:13,834 about what makes a good relationship. 1607 01:12:13,967 --> 01:12:17,967 One that lasts, one that can survive the hard times 1608 01:12:18,100 --> 01:12:20,633 and the inevitable disagreements, 1609 01:12:20,767 --> 01:12:21,800 and for a moment there I thought 1610 01:12:21,934 --> 01:12:26,133 maybe it's just sheer determination. 1611 01:12:26,266 --> 01:12:28,867 What makes a love that lasts? 1612 01:12:29,000 --> 01:12:30,900 I know you're probably thinking if I had the answer 1613 01:12:31,033 --> 01:12:33,300 to that question I would be a very rich man. 1614 01:12:33,433 --> 01:12:35,100 Well, get out your wallets because I think I have 1615 01:12:35,233 --> 01:12:37,033 at least part of that answer. 1616 01:12:37,166 --> 01:12:39,133 [crowd laughs] 1617 01:12:39,266 --> 01:12:41,700 Real love is about knowing someone so well 1618 01:12:41,834 --> 01:12:43,834 they feel like an extension of yourself. 1619 01:12:43,967 --> 01:12:45,633 You share each other's hopes and dreams, 1620 01:12:45,767 --> 01:12:47,533 even if they aren't exactly your own. 1621 01:12:47,667 --> 01:12:50,166 You love and accept each other exactly as you are 1622 01:12:50,300 --> 01:12:52,133 without asking them to change, 1623 01:12:52,266 --> 01:12:53,834 and you always put each other first, 1624 01:12:53,967 --> 01:12:56,633 naturally and effortlessly. 1625 01:12:56,767 --> 01:12:59,800 There's a part of us that most people take for granted 1626 01:12:59,934 --> 01:13:02,967 but then there's a part of us that only a few people 1627 01:13:03,100 --> 01:13:05,300 ever really get to know. 1628 01:13:05,433 --> 01:13:09,367 I believe that true love is about loving that part, too. 1629 01:13:13,400 --> 01:13:17,300 So, to Ava and Mason, for loving all sides of each other, 1630 01:13:17,433 --> 01:13:20,000 naturally and effortlessly. 1631 01:13:26,333 --> 01:13:30,133 [applause] 1632 01:13:31,400 --> 01:13:34,200 First, Ava and Mason, thank you for an amazing 1633 01:13:34,333 --> 01:13:38,333 few days and the best Christmas that I've had in a while. 1634 01:13:38,467 --> 01:13:43,633 Your love and your relationship are truly an inspiration. 1635 01:13:43,767 --> 01:13:46,000 I think at Christmas people take a step back 1636 01:13:46,133 --> 01:13:49,033 and think about what's really important, 1637 01:13:49,166 --> 01:13:51,266 and it always becomes clear. 1638 01:13:51,400 --> 01:13:55,066 Friends, family, and love. 1639 01:13:55,200 --> 01:13:57,934 But Ava and Mason have got me doing a lot of thinking 1640 01:13:58,066 --> 01:14:00,900 about love and relationship over the last few days. 1641 01:14:01,033 --> 01:14:02,266 I thought I knew. 1642 01:14:02,400 --> 01:14:04,467 I thought I had it all figured out. 1643 01:14:04,600 --> 01:14:07,233 When I got here I would have said that a good relationship 1644 01:14:07,367 --> 01:14:09,066 is about having the same goals. 1645 01:14:09,200 --> 01:14:12,266 Striving for the same things, syncing up your priorities. 1646 01:14:12,400 --> 01:14:14,133 It sounded so simple. 1647 01:14:14,266 --> 01:14:16,433 But I had forgotten that real love 1648 01:14:16,567 --> 01:14:18,333 is so much bigger than that. 1649 01:14:18,467 --> 01:14:20,033 Love isn't simple. 1650 01:14:20,166 --> 01:14:22,967 It's about disagreeing and agreeing. 1651 01:14:23,100 --> 01:14:24,400 It's about loving someone enough to care about 1652 01:14:24,533 --> 01:14:29,333 what they care about, to hope for what they hope for. 1653 01:14:29,467 --> 01:14:31,233 It's about helping another person live a life 1654 01:14:31,367 --> 01:14:33,266 that they've always dreamed of. 1655 01:14:33,400 --> 01:14:37,767 Real love, like Christmas, is about giving. 1656 01:14:39,533 --> 01:14:41,166 To Ava and Mason. 1657 01:14:41,300 --> 01:14:44,767 May you always share in each other's hopes and dreams. 1658 01:14:48,934 --> 01:14:53,300 [applause] 1659 01:15:01,233 --> 01:15:03,033 Can I talk to you for a second? 1660 01:15:03,166 --> 01:15:05,100 Yeah. 1661 01:15:10,967 --> 01:15:15,900 I don't wanna sound paranoid but am I just being an idiot here? 1662 01:15:16,033 --> 01:15:18,967 Roger, I'm sorry. 1663 01:15:19,100 --> 01:15:21,900 Wow. 1664 01:15:22,033 --> 01:15:24,133 That's not the answer I was expecting. 1665 01:15:28,567 --> 01:15:29,800 [sighs] 1666 01:15:29,934 --> 01:15:32,367 So you still have feelings for Ean. 1667 01:15:32,500 --> 01:15:34,700 No. 1668 01:15:34,834 --> 01:15:36,500 At the same time, yes. 1669 01:15:36,633 --> 01:15:37,734 I didn't think that I did. 1670 01:15:37,867 --> 01:15:39,934 Lacey, ever since we got here I have understood about 1671 01:15:40,066 --> 01:15:41,734 half the things you're saying. 1672 01:15:41,867 --> 01:15:44,266 What am I missing? 1673 01:15:44,400 --> 01:15:46,900 Me. 1674 01:15:47,033 --> 01:15:48,133 You've lost sight of me. 1675 01:15:48,266 --> 01:15:50,900 Or maybe we've lost sight of each other. 1676 01:15:51,033 --> 01:15:53,834 At some point we both put ambition in first place. 1677 01:15:53,967 --> 01:15:55,166 And that's worked. 1678 01:15:55,300 --> 01:15:56,800 Yeah, it has. 1679 01:15:56,934 --> 01:15:58,333 We're a great partnership. 1680 01:15:58,467 --> 01:16:00,400 A great design team. 1681 01:16:00,533 --> 01:16:02,133 But? 1682 01:16:02,266 --> 01:16:05,333 But that can't be all anymore. 1683 01:16:05,467 --> 01:16:08,333 That can't be all we are for another year or another month. 1684 01:16:08,467 --> 01:16:09,166 I won't wait. 1685 01:16:09,300 --> 01:16:12,200 I can't wait for happiness or love. 1686 01:16:12,333 --> 01:16:15,567 We both deserve that. 1687 01:16:19,033 --> 01:16:20,066 Well, I'd ask you what you were gonna do 1688 01:16:20,200 --> 01:16:23,967 but I think I know what you're gonna say. 1689 01:16:24,100 --> 01:16:26,300 Roger, I'm sorry. 1690 01:16:26,433 --> 01:16:27,600 Me too. 1691 01:16:27,734 --> 01:16:29,233 Let's do what we do best. 1692 01:16:29,367 --> 01:16:30,767 Let's be a design team. 1693 01:16:30,900 --> 01:16:32,000 That's where we're still strong. 1694 01:16:32,133 --> 01:16:33,867 That's what we have in common. 1695 01:16:34,000 --> 01:16:35,967 The other parts of a relationship, 1696 01:16:36,100 --> 01:16:37,400 they just got away from us. 1697 01:16:37,533 --> 01:16:38,500 And Pine Bay? 1698 01:16:38,633 --> 01:16:39,967 We're still going forward with that? 1699 01:16:40,100 --> 01:16:41,800 You think I put in 18 hours a day to walk away 1700 01:16:41,934 --> 01:16:43,834 from my first multi-million dollar contract? 1701 01:16:43,967 --> 01:16:44,934 Thank goodness. 1702 01:16:45,066 --> 01:16:46,834 But Roger, after this project, 1703 01:16:46,967 --> 01:16:49,333 I wanna bring balance into the firm. 1704 01:16:50,967 --> 01:16:51,900 Meaning? 1705 01:16:52,033 --> 01:16:55,166 Meaning I don't only want to design sleek spaces 1706 01:16:55,300 --> 01:16:56,300 for corporations. 1707 01:16:56,433 --> 01:16:58,233 I wanna work on personal projects. 1708 01:16:58,367 --> 01:16:59,533 I wanna work with clients again, 1709 01:16:59,667 --> 01:17:01,033 get to know them as people. 1710 01:17:01,166 --> 01:17:03,033 Help them realize their visions. 1711 01:17:03,166 --> 01:17:04,233 There was a time in grad school 1712 01:17:04,367 --> 01:17:05,433 when we both wanted that. 1713 01:17:05,567 --> 01:17:06,567 There was also a time in grad school 1714 01:17:06,700 --> 01:17:09,166 when we drank instant coffee and ate cold pizza. 1715 01:17:09,300 --> 01:17:10,934 [laughs] 1716 01:17:11,066 --> 01:17:12,200 Sounds good to me. 1717 01:17:12,333 --> 01:17:13,266 Wow. 1718 01:17:13,400 --> 01:17:16,367 You have really found a new part of yourself here. 1719 01:17:22,166 --> 01:17:23,467 Push the meeting until the new year. 1720 01:17:23,600 --> 01:17:24,166 I don't know. 1721 01:17:27,300 --> 01:17:30,000 Ok. 1722 01:17:30,133 --> 01:17:32,967 I'll see you back at the office. 1723 01:17:34,100 --> 01:17:37,333 After I've celebrated Christmas. 1724 01:17:44,567 --> 01:17:54,533 [sighs] 1725 01:17:55,266 --> 01:17:58,100 Oh, Lacey dear, what a wonderful toast you gave. 1726 01:17:58,233 --> 01:17:58,900 Thank you. 1727 01:17:59,033 --> 01:18:00,133 You and Ean both. 1728 01:18:00,266 --> 01:18:01,400 Have you seen him? 1729 01:18:01,533 --> 01:18:03,467 I think he left for the airport already. 1730 01:18:03,600 --> 01:18:05,533 You know he took another job abroad? 1731 01:18:05,667 --> 01:18:07,467 Uh, he told me, but he left so soon? 1732 01:18:07,600 --> 01:18:10,533 I think he's spending the night at the airport hotel. 1733 01:18:10,667 --> 01:18:12,633 He leaves tomorrow first thing in the morning. 1734 01:18:12,767 --> 01:18:15,100 You know, it's funny, just yesterday he was talking about 1735 01:18:15,233 --> 01:18:18,233 coming home again and putting down some real roots. 1736 01:18:18,367 --> 01:18:21,533 I guess he'll always be a traveller at heart. 1737 01:18:32,066 --> 01:18:34,200 Would you like to join me? 1738 01:18:34,333 --> 01:18:36,133 Yes. 1739 01:18:36,266 --> 01:18:39,667 I wanted to take a break from the noise of the party. 1740 01:18:44,633 --> 01:18:47,000 Why the long face, Lacey? 1741 01:18:47,133 --> 01:18:51,967 Uh, well, let's see. 1742 01:18:52,100 --> 01:18:56,700 I'm about to land the biggest client of my career 1743 01:18:56,834 --> 01:18:57,867 right at the point 1744 01:18:58,000 --> 01:19:01,033 where I wanna spend more time outside the office. 1745 01:19:01,166 --> 01:19:03,633 More time for myself and the people I care about. 1746 01:19:03,767 --> 01:19:13,367 And for the first time in years I feel like I'm in love. 1747 01:19:13,500 --> 01:19:17,633 But it's too late. 1748 01:19:17,767 --> 01:19:21,400 It's not feeling like a very merry Christmas. 1749 01:19:21,533 --> 01:19:25,333 And I can't help thinking that maybe there is something 1750 01:19:25,467 --> 01:19:29,533 about the cottage that brought Ean and me back together, 1751 01:19:29,667 --> 01:19:31,100 but I messed it up. 1752 01:19:31,233 --> 01:19:33,066 Well, I don't know about that. 1753 01:19:33,200 --> 01:19:35,633 But I do know that the only magic at the cottage 1754 01:19:35,767 --> 01:19:38,100 is the magic of Christmas. 1755 01:19:38,233 --> 01:19:40,400 The magic of togetherness. 1756 01:19:40,533 --> 01:19:42,166 It's a special place. 1757 01:19:42,300 --> 01:19:43,400 Mmmhmm. 1758 01:19:43,533 --> 01:19:45,066 And you were right. 1759 01:19:45,200 --> 01:19:46,166 It's the traditions, 1760 01:19:46,300 --> 01:19:47,633 the memories that make it that way. 1761 01:19:47,767 --> 01:19:48,734 It is. 1762 01:19:51,266 --> 01:19:53,433 I'm going to turn in. 1763 01:19:53,567 --> 01:19:55,734 I'll see you at the breakfast. 1764 01:19:57,533 --> 01:19:59,100 Oh, Lacey dear? 1765 01:19:59,233 --> 01:20:00,266 One more favour. 1766 01:20:00,400 --> 01:20:03,066 You need to take these presents up to the cottage. 1767 01:20:03,200 --> 01:20:04,700 Presents for the bride and groom 1768 01:20:04,834 --> 01:20:07,800 must be under the Christmas tree on Christmas morning. 1769 01:20:07,934 --> 01:20:09,467 Of course. 1770 01:20:58,333 --> 01:20:59,667 Hi. 1771 01:21:02,700 --> 01:21:04,133 What're you doing here? 1772 01:21:04,266 --> 01:21:06,667 Um, Aunt Sarah asked me for a favour. 1773 01:21:06,800 --> 01:21:08,767 She wanted the fire going and the champagne chilling 1774 01:21:08,900 --> 01:21:10,266 for Ava and Mason. 1775 01:21:10,400 --> 01:21:12,166 They should be here in about an hour. 1776 01:21:12,300 --> 01:21:13,700 But I guess I kinda wanted to come back here one more time 1777 01:21:13,834 --> 01:21:18,266 to just be here and remember all the good times we had. 1778 01:21:18,400 --> 01:21:20,333 Me too. 1779 01:21:22,433 --> 01:21:25,333 Um, Ava tells me you're flying out tonight? 1780 01:21:25,467 --> 01:21:27,300 I'm not. 1781 01:21:27,433 --> 01:21:28,333 Not anymore. 1782 01:21:28,467 --> 01:21:29,166 Don't you have some big important meeting- 1783 01:21:29,300 --> 01:21:30,400 It can wait. 1784 01:21:31,934 --> 01:21:37,133 I uh... I broke up with Roger. 1785 01:21:37,266 --> 01:21:38,333 What? 1786 01:21:38,467 --> 01:21:42,233 I was listening to your toast and I realized that Roger 1787 01:21:42,367 --> 01:21:44,266 doesn't know all the different sides of me. 1788 01:21:44,400 --> 01:21:45,834 He only knows one. 1789 01:21:45,967 --> 01:21:49,467 But I realized that I need more than work to be happy. 1790 01:21:49,600 --> 01:21:53,533 I want love and relationship and family. 1791 01:21:53,667 --> 01:21:54,834 That sounds pretty doable to me. 1792 01:21:54,967 --> 01:21:56,834 And I know you say you don't wanna open your own restaurant 1793 01:21:56,967 --> 01:21:58,367 and I know that you're traveling 1794 01:21:58,500 --> 01:21:59,900 and that you're gonna leave and- 1795 01:22:00,100 --> 01:22:00,767 Lacey, I- 1796 01:22:00,900 --> 01:22:02,233 I know that you're upset with me. 1797 01:22:02,367 --> 01:22:03,600 Why would you think that? 1798 01:22:03,734 --> 01:22:05,300 I saw the drawing that you tossed. 1799 01:22:05,433 --> 01:22:06,633 And it's fine. 1800 01:22:06,767 --> 01:22:08,333 I just- I want you to know that the person you've been with 1801 01:22:08,467 --> 01:22:10,834 for the last few days? 1802 01:22:10,967 --> 01:22:12,400 She's back for good. 1803 01:22:12,533 --> 01:22:14,400 And she'll be here when you get back from Finland 1804 01:22:14,533 --> 01:22:17,367 or wherever it is you need to travel to. 1805 01:22:17,500 --> 01:22:19,967 I want you back in my life. 1806 01:22:25,734 --> 01:22:28,900 I didn't toss it, I dropped it. 1807 01:22:29,033 --> 01:22:30,433 But then I went back for it. 1808 01:22:30,567 --> 01:22:36,333 This design, this vision, is beautiful. 1809 01:22:36,467 --> 01:22:38,433 So is the woman who drew it. 1810 01:22:38,567 --> 01:22:40,834 And I'm never gonna leave her behind again. 1811 01:22:40,967 --> 01:22:42,734 I've always loved you, Lacey. 1812 01:22:42,867 --> 01:22:44,900 I love you, too. 1813 01:22:45,834 --> 01:22:47,700 [message alert] 1814 01:22:47,834 --> 01:22:48,467 You can answer that if you- 1815 01:22:48,600 --> 01:22:49,667 No. 1816 01:22:49,800 --> 01:22:52,367 I don't want anything to come between us right now. 1817 01:22:52,500 --> 01:22:57,600 You know, maybe this place really is magic. 1818 01:22:57,734 --> 01:22:58,667 What about Finland? 1819 01:22:58,800 --> 01:23:01,433 I'm not going on that trip anymore. 1820 01:23:01,567 --> 01:23:03,767 I've got another adventure planned. 1821 01:23:03,900 --> 01:23:07,467 Maybe that old family myth is true after all. 1822 01:23:08,367 --> 01:23:18,266 ♪ 1823 01:23:18,400 --> 01:23:28,367 ♪ 1824 01:23:39,166 --> 01:23:49,066 ♪ 1825 01:23:49,200 --> 01:23:59,166 ♪ 118598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.