All language subtitles for The SHIELD - S02 E04 - Carte Blanche (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,584 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,790 It's about our kids, about them being safe. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,501 I'll move out if I have to, if that's what it takes. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,440 CLAUDETTE: Manny Sandoval skated murders I should have had him for. 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,592 I've wanted him for a year. 6 00:00:12,721 --> 00:00:13,721 Drop the gun now! 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,014 I do nothing wrong! 8 00:00:17,893 --> 00:00:18,893 Zaide! 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,186 [SCREAMS] 10 00:00:20,395 --> 00:00:21,875 I've got a problem on this Tio murder. 11 00:00:22,147 --> 00:00:23,262 The more I look into it, 12 00:00:23,565 --> 00:00:24,925 the more Vic Mackey's name pops up. 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,519 I'm gonna find the truth. 14 00:00:26,818 --> 00:00:29,480 And if I have to go through both of you, I'll get it. 15 00:00:29,780 --> 00:00:33,239 Tell me right now where is she?! 16 00:00:33,534 --> 00:00:34,990 I don't know! 17 00:00:35,285 --> 00:00:36,650 DUTCH: She's dead. 18 00:00:36,954 --> 00:00:38,536 She was in the trunk? The whole time? 19 00:00:38,830 --> 00:00:40,161 Marcy, why didn't you tell me? 20 00:00:40,457 --> 00:00:43,040 Sorry, Daddy. 21 00:00:43,335 --> 00:00:45,167 MAN: Know what I get for those on the street? 22 00:00:45,462 --> 00:00:46,462 Drop it! 23 00:00:46,713 --> 00:00:47,713 [GUNSHOT] 24 00:00:52,469 --> 00:00:54,301 Goddamn it! 25 00:00:54,596 --> 00:00:55,596 HEY- 26 00:00:55,722 --> 00:00:57,508 VIC: When we retire... 27 00:00:57,808 --> 00:01:01,472 Mmm. We gonna play golf together every day? 28 00:01:01,770 --> 00:01:03,681 I... I'd really like that. 29 00:01:05,315 --> 00:01:07,727 ACEVEDA: For his selfless action while off duty, 30 00:01:08,026 --> 00:01:09,437 sustaining a gunshot wound 31 00:01:09,736 --> 00:01:11,977 during the apprehension of a major gun-running ring, 32 00:01:12,281 --> 00:01:14,443 and for exhibiting 33 00:01:14,741 --> 00:01:17,028 the type of individual awareness, initiative, 34 00:01:17,327 --> 00:01:18,817 and resourcefulness that serves 35 00:01:19,121 --> 00:01:20,862 as an inspiration for all officers, 36 00:01:21,164 --> 00:01:23,451 I'm proud to hereby present Detective Vic Mackey 37 00:01:23,750 --> 00:01:25,457 the department's highest honor 38 00:01:25,752 --> 00:01:27,038 for valor and courage under fire. 39 00:01:27,337 --> 00:01:29,294 [CROWD APPLAU DS] 40 00:01:30,424 --> 00:01:31,424 MAN: Go, Vic. 41 00:01:34,303 --> 00:01:37,841 VIC: Uh, everybody here deserves one of these. 42 00:01:38,140 --> 00:01:41,098 I was just the guy holding onto it when the music stopped. 43 00:01:41,393 --> 00:01:42,098 Thank you. 44 00:01:42,394 --> 00:01:44,852 [CROWD APPLAU DS] 45 00:01:50,277 --> 00:01:52,437 Don't think this means you get a free pass around here. 46 00:01:52,696 --> 00:01:53,696 Of course not. 47 00:01:53,864 --> 00:01:55,150 Congratulations, Vic. 48 00:01:55,449 --> 00:01:57,449 It was Lanie's idea to recommend you for the medal. 49 00:01:57,743 --> 00:01:59,074 I didn't know that. Thank you. 50 00:01:59,369 --> 00:02:01,781 It's important that the public knows about our successes 51 00:02:02,080 --> 00:02:03,241 as well as our failures. 52 00:02:03,540 --> 00:02:04,540 AC EVE DA: We're running 53 00:02:04,625 --> 00:02:06,582 your toys-for-guns drive tomorrow. 54 00:02:06,877 --> 00:02:08,917 That's where people trade in their guns to the cops? 55 00:02:09,212 --> 00:02:11,579 Yeah, while, uh, Vic was laid out in the hospital, 56 00:02:11,882 --> 00:02:13,543 he came up with this great twist for us. 57 00:02:13,842 --> 00:02:16,334 Yeah, they get to fill out raffle tickets for a big prize 58 00:02:16,637 --> 00:02:17,837 when they trade in their guns. 59 00:02:18,013 --> 00:02:19,493 Which gives us their name and address. 60 00:02:19,598 --> 00:02:20,798 We run the gun for ballistics, 61 00:02:20,932 --> 00:02:22,118 and if they were used in a crime, 62 00:02:22,142 --> 00:02:23,382 we know where to find them. 63 00:02:23,685 --> 00:02:26,222 You thought of that while you were on a morphine drip? 64 00:02:26,521 --> 00:02:28,137 Well, stolen guns put me there. 65 00:02:28,440 --> 00:02:30,543 I had three weeks to figure out how to get 'em off the street. 66 00:02:30,567 --> 00:02:32,729 I'm impressed. 67 00:02:34,780 --> 00:02:35,986 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 68 00:02:36,281 --> 00:02:37,897 [SIREN BLARING] 69 00:02:38,200 --> 00:02:38,905 Thank you, ma'am. 70 00:02:39,201 --> 00:02:40,487 Enjoy the toy. 71 00:02:40,786 --> 00:02:41,491 You can have that one. 72 00:02:41,787 --> 00:02:42,787 Next. 73 00:02:42,829 --> 00:02:43,829 DANNY: Have a nice day. 74 00:02:43,955 --> 00:02:44,955 JULIEN: What's your name? 75 00:02:45,165 --> 00:02:46,576 Patty Ann Hinkle. 76 00:02:46,875 --> 00:02:48,661 DAN NY: That's a pretty name. Thanks. 77 00:02:50,087 --> 00:02:51,293 Where'd you get the gun? 78 00:02:51,588 --> 00:02:54,080 PATTY: Home. I don't like it. 79 00:02:54,383 --> 00:02:56,124 Do I get a toy? 80 00:02:56,426 --> 00:02:57,757 You sure do. 81 00:02:59,221 --> 00:03:00,382 Give me your address. 82 00:03:00,681 --> 00:03:01,762 PATTY: IFS, uh... 83 00:03:06,520 --> 00:03:07,976 Starting me off with a bang, huh? 84 00:03:08,271 --> 00:03:11,138 Yeah, robbery. Ended badly. One dead. 85 00:03:11,441 --> 00:03:12,961 Witnesses said the shooter gained entry 86 00:03:13,151 --> 00:03:16,860 using a police badge, number 714. 87 00:03:17,155 --> 00:03:19,112 That's your number. Where were you two hours ago? 88 00:03:19,408 --> 00:03:20,408 With me. 89 00:03:21,702 --> 00:03:22,702 Let me see your badge. 90 00:03:29,126 --> 00:03:30,161 This is a fake. 91 00:03:30,460 --> 00:03:33,373 I... I... I got mugged. I lost my badge in Tijuana. 92 00:03:33,672 --> 00:03:35,232 I never thought it'd end up back in I.A. 93 00:03:35,340 --> 00:03:37,047 An I.A. cop badge sold on the black market. 94 00:03:37,342 --> 00:03:39,278 Where the hell else would you expect it to be used?! 95 00:03:39,302 --> 00:03:41,062 Let's all calm down. Did you know about this? 96 00:03:41,263 --> 00:03:43,095 No. No, he didn't. 97 00:03:43,390 --> 00:03:44,390 Where'd you get this one? 98 00:03:44,641 --> 00:03:46,632 This, uh, Serbian guy in Rosehill. 99 00:03:46,935 --> 00:03:48,175 It's just like the real thing-. 100 00:03:48,270 --> 00:03:49,931 No, no, Officer Vendrell, it's not. 101 00:03:50,230 --> 00:03:52,062 The real thing got used in an armed robbery 102 00:03:52,357 --> 00:03:53,357 and a killing. 103 00:03:53,442 --> 00:03:54,842 I'm gonna clear this whole thing up. 104 00:03:54,943 --> 00:03:55,943 Let me get into it. 105 00:04:03,535 --> 00:04:05,117 I'm sorry, man. 106 00:04:05,412 --> 00:04:06,573 Where were you two hours ago? 107 00:04:06,872 --> 00:04:08,328 I was sleeping. 108 00:04:08,623 --> 00:04:10,785 Damn. Aceveda seems pissed, doesn't he? 109 00:04:11,084 --> 00:04:12,245 It's just like old times. 110 00:04:15,130 --> 00:04:16,495 Hey, who's the dead guy? 111 00:04:16,798 --> 00:04:18,238 He worked here along with our witness 112 00:04:18,383 --> 00:04:20,090 who isn't saying much. 113 00:04:20,385 --> 00:04:21,385 Heh. 114 00:04:22,596 --> 00:04:24,758 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 115 00:04:25,056 --> 00:04:26,672 VIC: You saw this go down? 116 00:04:26,975 --> 00:04:28,135 Was the shooter white, black? 117 00:04:28,185 --> 00:04:29,516 He had a mask. 118 00:04:29,811 --> 00:04:30,846 It happened quick. 119 00:04:31,146 --> 00:04:32,978 What'd he take? Nothing. 120 00:04:33,273 --> 00:04:35,640 So he used a cop's badge to get you to unlock the place, 121 00:04:35,942 --> 00:04:37,182 he murders a guy for no reason, 122 00:04:37,277 --> 00:04:38,317 steals nothing and leaves? 123 00:04:47,913 --> 00:04:50,871 This guy, ugh, definitely knew what he was after. 124 00:04:51,166 --> 00:04:52,894 Whatever it was, it wasn't supposed to be here. 125 00:04:52,918 --> 00:04:53,918 Am I right? 126 00:05:00,342 --> 00:05:02,083 What if I told you my buddy and I here have 127 00:05:02,385 --> 00:05:03,796 a little side business? 128 00:05:04,095 --> 00:05:05,802 Helps victims get their stuff back. 129 00:05:10,393 --> 00:05:12,805 You offered to get his stolen merchandise back for a fee. 130 00:05:13,104 --> 00:05:15,166 He was hiding something he wouldn't tell a clean cop. 131 00:05:15,190 --> 00:05:16,310 You thought this would work? 132 00:05:16,441 --> 00:05:17,806 It already has. He's cooperating. 133 00:05:18,109 --> 00:05:19,816 The store is a front 134 00:05:20,111 --> 00:05:21,693 for an Armenian mob diamond chop-shop. 135 00:05:21,988 --> 00:05:23,228 He told you this? 136 00:05:23,532 --> 00:05:24,612 He wants his diamonds back. 137 00:05:24,783 --> 00:05:26,023 They fence hot ice, 138 00:05:26,326 --> 00:05:28,166 re-cut the gems, put 'em in different mountings 139 00:05:28,411 --> 00:05:30,211 so they can't be lD'd, then they re-sell them. 140 00:05:30,330 --> 00:05:31,730 VIC: This is what our shooter stole. 141 00:05:38,171 --> 00:05:39,377 Well, this is entrapment. 142 00:05:39,673 --> 00:05:41,835 Well, just for the jeweler, and he's a guppy. 143 00:05:42,133 --> 00:05:43,213 We're hunting a whale here. 144 00:05:45,178 --> 00:05:46,738 You want us to catch this killer or not? 145 00:05:48,306 --> 00:05:50,968 You're going undercover as dirty cops. 146 00:05:51,268 --> 00:05:53,179 You think you can pull that off? 147 00:05:53,478 --> 00:05:55,139 We can try. 148 00:05:55,438 --> 00:05:58,897 [TIT] 149 00:06:05,907 --> 00:06:07,267 SHANE: You know, being crooked cops 150 00:06:07,492 --> 00:06:09,153 when it's my ass and badge on the line, 151 00:06:09,452 --> 00:06:10,692 it's just not as fun. 152 00:06:10,996 --> 00:06:13,076 Yeah, well, we're only pretending to be crooked cops. 153 00:06:13,331 --> 00:06:15,211 So we're not really taking a cut of the jewelry. 154 00:06:15,333 --> 00:06:17,950 Well, it's always an option, but today I'm feeling good. 155 00:06:18,253 --> 00:06:19,743 [RAP MUSIC PLAYING OVER STEREO] 156 00:06:20,046 --> 00:06:21,662 [VEHICLE APPROACHING, TIRES SCREECHING] 157 00:06:23,967 --> 00:06:26,459 You flip that right there, and it's got a little bit. 158 00:06:26,761 --> 00:06:28,217 I got some stuff too, in the back. 159 00:06:28,513 --> 00:06:30,095 Aw, man. 160 00:06:30,390 --> 00:06:31,534 You're having a sidewalk sale 161 00:06:31,558 --> 00:06:32,838 and you didn't invite us, Taylor? 162 00:06:33,059 --> 00:06:34,899 Aw, man. I thought we was on your mailing list. 163 00:06:34,978 --> 00:06:36,264 This thing has a remote? 164 00:06:36,563 --> 00:06:38,600 Okay, listen, I gave you Fleetwood, okay? 165 00:06:38,899 --> 00:06:39,980 I'm free and clear. 166 00:06:40,275 --> 00:06:41,982 Just one more favor, swear to God. 167 00:06:42,277 --> 00:06:45,110 You know who might be moving this kind of stuff? 168 00:06:45,405 --> 00:06:46,440 Uh, no, no. 169 00:06:46,740 --> 00:06:48,300 I don't usually travel in those circles. 170 00:06:48,533 --> 00:06:49,238 Uh, hey, wha...? 171 00:06:49,534 --> 00:06:50,945 Find out who does and then buzz me. 172 00:06:51,244 --> 00:06:52,609 Oh... Look, man, you know, 173 00:06:52,913 --> 00:06:55,120 Cl's are supposed to be registered and paid, man. 174 00:06:55,415 --> 00:06:56,701 Tell you what. 175 00:06:57,000 --> 00:06:59,583 Here's a fin. Go buy yourself a taco. 176 00:06:59,878 --> 00:07:01,710 It's a $50 box. 177 00:07:06,593 --> 00:07:07,754 Thank you. 178 00:07:08,053 --> 00:07:10,169 I can't believe this. It was a clean shoot. 179 00:07:10,472 --> 00:07:13,180 I know. I was hoping lawyers wouldn't get involved. 180 00:07:13,475 --> 00:07:15,512 Let's just hear what they have to say. 181 00:07:22,108 --> 00:07:23,815 Five million makes us go away. 182 00:07:24,110 --> 00:07:25,942 Well, 5 million makes me laugh. 183 00:07:26,237 --> 00:07:27,568 DANNY: I didn't do anything wrong. 184 00:07:27,864 --> 00:07:29,946 Your officers improperly entered the Al-Thani home, 185 00:07:30,241 --> 00:07:32,041 establishing a pattern of racial insensitivity 186 00:07:32,118 --> 00:07:33,233 and abusive behavior. 187 00:07:33,536 --> 00:07:34,536 He gave us permission. 188 00:07:34,746 --> 00:07:36,578 MAN: After you threatened to bring the FBI. 189 00:07:36,873 --> 00:07:39,285 You treated him like a criminal, which escalated the dispute. 190 00:07:39,584 --> 00:07:41,187 She felt she could attack him with impunity. 191 00:07:41,211 --> 00:07:43,122 This is ridiculous. 192 00:07:43,421 --> 00:07:45,191 The search was legal, the shooting by the book. 193 00:07:45,215 --> 00:07:46,501 We don't agree. 194 00:07:46,800 --> 00:07:48,160 I'll be expecting your counteroffer 195 00:07:48,301 --> 00:07:49,541 by the end of the day. 196 00:07:49,844 --> 00:07:52,131 I wouldn't hold my breath. 197 00:07:52,430 --> 00:07:54,171 Did I mention we're also naming you 198 00:07:54,474 --> 00:07:56,154 as well as Officer Sofer in the civil suit? 199 00:07:58,311 --> 00:07:59,311 Think it over. 200 00:08:04,734 --> 00:08:05,734 You Tike? 201 00:08:06,486 --> 00:08:07,486 He'll be back later. 202 00:08:07,779 --> 00:08:08,484 What do you want? 203 00:08:08,780 --> 00:08:10,111 How 'bout an honest answer? 204 00:08:10,407 --> 00:08:12,944 A friend of mine says you're trying to move some hot rocks. 205 00:08:13,243 --> 00:08:14,643 What do you think you're doing, man? 206 00:08:14,703 --> 00:08:15,703 Huh? 207 00:08:15,954 --> 00:08:16,954 We're cops. 208 00:08:17,163 --> 00:08:17,868 SHANE: It's him. 209 00:08:18,164 --> 00:08:19,620 Give me the keys. 210 00:08:19,916 --> 00:08:21,122 I'd like to see a warrant. 211 00:08:21,418 --> 00:08:24,956 I'd like to see Anna Kournikova naked on a waterbed. 212 00:08:25,255 --> 00:08:27,212 I'm calling 911. SHANE: Go ahead. 213 00:08:27,507 --> 00:08:29,467 We'll come back in five minutes, take your report. 214 00:08:30,844 --> 00:08:33,427 I'll start with possession of stolen property. 215 00:08:33,722 --> 00:08:35,242 It's an exact match to our crime scene. 216 00:08:35,390 --> 00:08:37,597 Who sold you this stuff? 217 00:08:37,892 --> 00:08:38,973 I'll tell you what. 218 00:08:39,269 --> 00:08:41,029 You get the guy who sold you these down here, 219 00:08:41,271 --> 00:08:43,103 and I'll give you a third of them to keep. 220 00:08:43,398 --> 00:08:46,106 You'll let me keep a third? 221 00:08:47,110 --> 00:08:48,566 Hell of a deal. 222 00:08:48,862 --> 00:08:51,820 Heh. What kind of cops are you? 223 00:08:52,115 --> 00:08:55,233 Ballistics just got a hit on one of Vic's toys for guns-. 224 00:08:55,535 --> 00:08:58,277 Well, maybe they'll give him a second medal. 225 00:08:59,748 --> 00:09:01,455 Slug from a test fire matches up 226 00:09:01,750 --> 00:09:03,661 to an unsolved murder from last year. 227 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 One of yours. 228 00:09:06,796 --> 00:09:08,753 Richard Cummings. Yeah. 229 00:09:09,049 --> 00:09:10,380 DUTCH: Who's Richard Cummings? 230 00:09:10,675 --> 00:09:12,336 CLAUDETTE: This is a guy who took a loan 231 00:09:12,635 --> 00:09:14,091 from a shark named Manny Sandoval. 232 00:09:14,387 --> 00:09:16,173 Couldn't pay the money back. Ended up dead. 233 00:09:16,473 --> 00:09:18,805 It was obvious Manny killed him. 234 00:09:19,100 --> 00:09:22,013 So why does somebody else have the murder weapon? 235 00:09:22,312 --> 00:09:23,473 Find out. 236 00:09:23,772 --> 00:09:25,604 Yeah. 237 00:09:25,899 --> 00:09:26,899 [INDISTINCT CHATTER] 238 00:09:27,025 --> 00:09:28,025 CLAUDETTE: Mmm. 239 00:09:28,234 --> 00:09:30,646 Coffee, cigarettes and too much joviality. 240 00:09:30,945 --> 00:09:32,310 Smells like a 12-step. 241 00:09:32,614 --> 00:09:34,855 Excuse me. Uh, what program is this? 242 00:09:35,158 --> 00:09:36,158 Gamblers Anonymous. 243 00:09:36,201 --> 00:09:37,236 Thanks. 244 00:09:37,535 --> 00:09:39,367 It's that time ofyean. 245 00:09:39,662 --> 00:09:41,152 Two days after the Super Bowl. 246 00:09:41,456 --> 00:09:42,946 Everybody finds a higher power 247 00:09:43,249 --> 00:09:44,455 when they lose their shirts. 248 00:09:44,751 --> 00:09:46,311 I lost 100 bucks on the goddamn Raiders. 249 00:09:46,377 --> 00:09:47,377 Pfft. I'll be damned. 250 00:09:48,171 --> 00:09:49,286 DUTCH: What? 251 00:09:49,589 --> 00:09:50,869 CLAUDETTE: That's Manny Sandoval. 252 00:09:51,132 --> 00:09:52,293 DUTCH: The loan shark? Where? 253 00:09:52,592 --> 00:09:54,253 CLAUDETTE: In the alley. 254 00:09:54,552 --> 00:09:57,385 So your suspect is hanging outside the meeting 255 00:09:57,680 --> 00:09:59,400 where the guy who owns the murder weapon is? 256 00:09:59,599 --> 00:10:01,181 Some coincidence. Hell of one. 257 00:10:03,019 --> 00:10:04,350 You wanna take him in? 258 00:10:04,646 --> 00:10:06,057 Manny doesn't crack easy, 259 00:10:06,356 --> 00:10:07,796 and he won't sweat unless I'm packing 260 00:10:07,857 --> 00:10:10,098 a lot more info than I got now. 261 00:10:10,401 --> 00:10:12,281 Nah. Let's wait and talk to the gun owner first. 262 00:10:14,239 --> 00:10:16,196 [DOOR OPENS] 263 00:10:16,491 --> 00:10:18,653 [SOUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 264 00:10:18,952 --> 00:10:20,472 [CLEARS THROAT] So what's so important? 265 00:10:20,703 --> 00:10:21,703 [GUN COCKS] 266 00:10:21,955 --> 00:10:23,320 Hope you hooked enough for bail. 267 00:10:26,668 --> 00:10:28,579 Where's my badge, you dumb ass, huh? 268 00:10:28,878 --> 00:10:30,598 Work with me here, all right? I need a deal. 269 00:10:30,755 --> 00:10:31,755 VIC: We don't. 270 00:10:31,881 --> 00:10:33,292 We have you for robbery and homicide 271 00:10:33,591 --> 00:10:35,191 and being dumb enough to sell the jewelry 272 00:10:35,301 --> 00:10:36,301 that ties you to both. 273 00:10:36,386 --> 00:10:37,786 Look, I needed the money, all right? 274 00:10:37,887 --> 00:10:39,548 But you don't have everything. 275 00:10:41,015 --> 00:10:43,302 Alex Esnick. Alex who? 276 00:10:43,601 --> 00:10:45,401 He runs the Ziran family for the Armenian mob. 277 00:10:45,436 --> 00:10:46,436 What about him? 278 00:10:46,563 --> 00:10:47,563 HRACH: I give you Alex, 279 00:10:47,730 --> 00:10:49,516 you shave some years, right? 280 00:10:49,816 --> 00:10:51,022 VIC: Convince me. 281 00:10:51,317 --> 00:10:53,228 I worked protection for him. 282 00:10:53,528 --> 00:10:55,314 He owns that jewelry shop I hit. 283 00:10:55,613 --> 00:10:56,944 And you robbed your own boss? 284 00:10:57,240 --> 00:10:59,218 I was taking back something that didn't belong to him, 285 00:10:59,242 --> 00:11:01,233 that's all. Well, why'd you kill the guy? 286 00:11:01,536 --> 00:11:02,947 'Cause he was a thief of Alex's 287 00:11:03,246 --> 00:11:04,736 who stole some jewelry from a store 288 00:11:05,039 --> 00:11:06,154 I provided protection over. 289 00:11:06,457 --> 00:11:08,744 Wait... Wait a minute. 290 00:11:09,043 --> 00:11:11,705 You worked for Alex. The dead guy worked for Alex. 291 00:11:12,005 --> 00:11:15,714 He robbed from you. You robbed back and killed him? 292 00:11:16,009 --> 00:11:17,529 Doesn't sound like a very happy family. 293 00:11:17,719 --> 00:11:18,800 No, it's not. 294 00:11:19,095 --> 00:11:20,756 Yeah, and Alex encourages competition, 295 00:11:21,055 --> 00:11:22,815 especially between Russian Armenians like him 296 00:11:22,891 --> 00:11:24,347 and Lebanese Armenians like me. 297 00:11:24,642 --> 00:11:25,642 [CHUCKLES] 298 00:11:25,894 --> 00:11:27,760 That's why I didn't mind ripping Alex off. 299 00:11:28,062 --> 00:11:29,498 What else can you tell me about Alex? 300 00:11:29,522 --> 00:11:30,227 Everything. 301 00:11:30,523 --> 00:11:32,730 Gambling, hijacking... 302 00:11:33,026 --> 00:11:35,017 you ever heard a rumor about a money train? 303 00:11:35,320 --> 00:11:37,061 What's a money train? 304 00:11:37,363 --> 00:11:39,043 Story goes, it's like a rolling bank vault. 305 00:11:39,073 --> 00:11:41,690 Super secret. 306 00:11:41,993 --> 00:11:43,929 Supposedly runs out of I.A. every couple of months 307 00:11:43,953 --> 00:11:45,443 to clean their dirty money overseas. 308 00:11:48,541 --> 00:11:50,141 How much money are we talking about here? 309 00:11:51,252 --> 00:11:52,993 I hear it's big. 310 00:11:54,422 --> 00:11:56,038 So who do I make a deal with? 311 00:11:58,968 --> 00:12:00,174 No. Why not? 312 00:12:00,470 --> 00:12:01,910 Because we've already got the killer. 313 00:12:02,138 --> 00:12:03,219 This is where it ends. 314 00:12:03,514 --> 00:12:05,795 Hey, we got a line on the biggest Armenian mobster in I.A. 315 00:12:05,975 --> 00:12:07,255 I'm not running a mob task force. 316 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 You don't have to run it. You just have to watch. 317 00:12:10,688 --> 00:12:12,850 Let me return the jewels to Alex, 318 00:12:13,149 --> 00:12:15,857 see if he wants to buy a... A dirty cop. 319 00:12:16,152 --> 00:12:18,484 You're not having too much fun playing this? 320 00:12:18,780 --> 00:12:21,613 Aw, inside, I'm a sad clown. 321 00:12:21,908 --> 00:12:23,444 And what about the jewels? 322 00:12:23,743 --> 00:12:25,423 You already gave a third to the pawnbroker. 323 00:12:25,578 --> 00:12:27,138 You wanna give the rest to the mob boss? 324 00:12:27,372 --> 00:12:28,532 Well, that's the deal I made. 325 00:12:28,790 --> 00:12:30,830 Hey, if I want them to think that I'm a corrupt cop, 326 00:12:30,959 --> 00:12:32,449 I at least got to be honest about it. 327 00:12:32,752 --> 00:12:33,958 Well, I don't like it... 328 00:12:34,254 --> 00:12:36,294 and I especially don't like you in the middle of it. 329 00:12:36,589 --> 00:12:40,173 Hey, you know how Giuliani became the mayor of New York? 330 00:12:40,468 --> 00:12:42,300 He brought down the mob. 331 00:12:47,225 --> 00:12:49,011 I wanna know every move you make. 332 00:12:49,310 --> 00:12:50,471 Absolutely. 333 00:12:57,944 --> 00:13:00,231 [INDISTINCT CHATTER] 334 00:13:00,530 --> 00:13:01,530 There he is. 335 00:13:09,831 --> 00:13:11,572 Mr. Hinkle. 336 00:13:11,874 --> 00:13:14,241 Detectives Wyms and Wagenbach. 337 00:13:14,544 --> 00:13:16,831 We'd like to speak with you. 338 00:13:17,130 --> 00:13:18,837 Is everything okay? 339 00:13:19,132 --> 00:13:20,372 I wouldn't bet on it. 340 00:13:20,675 --> 00:13:21,675 DUTCH: Come on- 341 00:13:24,470 --> 00:13:26,211 CLAUDETTE: That's Richard Cummings, 342 00:13:26,514 --> 00:13:28,346 a man who lost a lot of money in a restaurant. 343 00:13:29,392 --> 00:13:33,511 He's also a guy who was into Manny Sandoval for $50,000. 344 00:13:33,813 --> 00:13:36,173 DUTCH: Your gun killed him, so don't bother wasting our time 345 00:13:36,316 --> 00:13:37,397 with a bullshit excuse. 346 00:13:37,692 --> 00:13:39,057 Where'd you get my gun from? 347 00:13:39,360 --> 00:13:42,318 Your daughter traded it in during a toys-for-guns drive. 348 00:13:42,613 --> 00:13:44,524 How much did Manny pay you to use your weapon? 349 00:13:44,824 --> 00:13:45,905 Or did you do it for him? 350 00:13:46,200 --> 00:13:47,907 What? 351 00:13:48,202 --> 00:13:49,562 We also checked your phone records. 352 00:13:49,746 --> 00:13:51,612 You seem to call phone booths a lot. 353 00:13:51,914 --> 00:13:53,575 Is that your bookie or your loan shark? 354 00:13:53,875 --> 00:13:55,991 It certainly wasn't your sponsor. 355 00:14:00,214 --> 00:14:01,704 Where's my daughter? 356 00:14:04,344 --> 00:14:06,005 A complaint has been launched against you 357 00:14:06,304 --> 00:14:07,669 by a man named Abul lbish. 358 00:14:07,972 --> 00:14:09,053 Who? 359 00:14:09,349 --> 00:14:10,635 Six months ago... 360 00:14:10,933 --> 00:14:14,051 some bar fight you broke up. 361 00:14:14,354 --> 00:14:15,059 I don't remember. 362 00:14:15,355 --> 00:14:17,813 At the Lakeside Tavern. 363 00:14:18,107 --> 00:14:20,107 I get a lot of calls there. What was the complaint? 364 00:14:20,193 --> 00:14:21,900 This guy says that you used racial epithets 365 00:14:22,195 --> 00:14:23,481 prior to arresting him. 366 00:14:23,780 --> 00:14:27,193 Derogatory comments referring to his Arab ethnicity. 367 00:14:27,492 --> 00:14:29,529 This is bullshit. 368 00:14:29,827 --> 00:14:31,363 Well, how would you know? 369 00:14:31,662 --> 00:14:33,244 You don't even remember the arrest. 370 00:14:33,539 --> 00:14:34,654 I'd remember that. 371 00:14:34,957 --> 00:14:38,996 Danny, if you made any anti-Arab comments... 372 00:14:39,295 --> 00:14:40,911 I didn't. 373 00:14:41,214 --> 00:14:46,425 Even in the heat of the moment, I need to know now. 374 00:14:46,719 --> 00:14:48,209 I didn't. 375 00:14:53,976 --> 00:14:55,967 My name's on that lawsuit too. 376 00:15:04,112 --> 00:15:05,193 What in the hell is that? 377 00:15:05,488 --> 00:15:06,808 I don't know, but buy me a ticket. 378 00:15:06,989 --> 00:15:07,694 Yeah. 379 00:15:07,990 --> 00:15:09,856 Hold it. 380 00:15:10,159 --> 00:15:11,274 He's expecting us. 381 00:15:13,871 --> 00:15:14,986 [vlc CHUCKLES] 382 00:15:17,291 --> 00:15:19,328 Mr. Esnick... 383 00:15:19,627 --> 00:15:21,368 I believe these are yours. 384 00:15:26,259 --> 00:15:28,296 Some are missing. 385 00:15:28,594 --> 00:15:30,676 That's right. Athird. 386 00:15:30,972 --> 00:15:32,372 That's the deal I made with your boy 387 00:15:32,473 --> 00:15:34,180 over at the jewelry store. 388 00:15:34,475 --> 00:15:36,675 You made that deal with him. You didn't make it with me. 389 00:15:36,727 --> 00:15:37,808 There is a lot of money. 390 00:15:38,104 --> 00:15:39,104 It was a lot of work. 391 00:15:40,690 --> 00:15:43,398 I don't like cops in my social club. 392 00:15:43,693 --> 00:15:45,559 Fine, then we'll leave. 393 00:15:47,947 --> 00:15:51,941 Oh, uh, you have an auto shop over on Waverly, right? 394 00:15:52,243 --> 00:15:54,555 Yeah, from what we hear, it's filled with stolen car parts. 395 00:15:54,579 --> 00:15:56,445 Police are gonna raid it in about three hours. 396 00:15:56,747 --> 00:15:57,867 Why are you telling me this? 397 00:15:58,124 --> 00:16:00,240 Shane and I here are looking to moonlight. 398 00:16:03,588 --> 00:16:04,749 First tip's a freebie. 399 00:16:06,132 --> 00:16:07,132 Next one will cost you. 400 00:16:13,014 --> 00:16:15,472 Now we're waiting for the Armenian to call back? 401 00:16:15,766 --> 00:16:16,471 I said, "Keep this simple." 402 00:16:16,767 --> 00:16:17,767 It is simple. 403 00:16:18,060 --> 00:16:19,516 Oh, uh, and I need a raiding party 404 00:16:19,812 --> 00:16:20,972 at this address in two hours. 405 00:16:21,230 --> 00:16:22,391 Not a moment sooner. 406 00:16:22,690 --> 00:16:24,727 To find what? Nothing. 407 00:16:25,026 --> 00:16:26,906 It'll be cleared out by the time they get there. 408 00:16:27,028 --> 00:16:29,190 Heh. Look, I know it's your world, 409 00:16:29,489 --> 00:16:31,230 but I'm the one who lets you work in it. 410 00:16:31,532 --> 00:16:33,022 Clear this with me before next time. 411 00:16:33,326 --> 00:16:35,317 I would have. I just didn't have a chance. 412 00:16:35,620 --> 00:16:36,740 What about this money train? 413 00:16:36,871 --> 00:16:38,191 Aw, if it exists, we'll get to it. 414 00:16:38,456 --> 00:16:39,161 When? 415 00:16:39,457 --> 00:16:41,039 Soon. 416 00:16:41,334 --> 00:16:43,014 I'm transferring Shane off the Strike Team. 417 00:16:45,922 --> 00:16:46,922 What? 418 00:16:47,131 --> 00:16:48,411 I see you're listening to me now. 419 00:16:48,633 --> 00:16:49,964 Shane is my partner. 420 00:16:50,259 --> 00:16:51,539 Well, I'm thinking Vice might be 421 00:16:51,761 --> 00:16:53,297 a more appropriate assignment for him. 422 00:16:57,558 --> 00:16:58,918 Where does this bullshit come from? 423 00:16:59,143 --> 00:17:00,679 An all-white team knocking down doors 424 00:17:00,978 --> 00:17:03,219 in an 83 percent minority neighborhood is bad policy. 425 00:17:03,523 --> 00:17:04,888 We had a deal. 426 00:17:05,191 --> 00:17:06,191 Weep my nose dean, 427 00:17:06,317 --> 00:17:07,978 you keep your nose out of my business. 428 00:17:08,277 --> 00:17:10,939 Well, Shane didn't keep his nose clean, did he? 429 00:17:11,239 --> 00:17:13,071 So we're gonna find somebody who can. 430 00:17:13,366 --> 00:17:15,733 Either a black or a Latino. 431 00:17:17,912 --> 00:17:18,993 [SCOFFS] 432 00:17:24,544 --> 00:17:26,205 Feeling okay? 433 00:17:26,504 --> 00:17:27,915 Fine. Just a little office politics. 434 00:17:28,214 --> 00:17:29,249 What's the issue? 435 00:17:31,342 --> 00:17:33,003 Actually, it's something you might be able 436 00:17:33,302 --> 00:17:34,383 to help me out with. 437 00:17:34,679 --> 00:17:36,599 Aceveda's trying to ram something down my throat. 438 00:17:36,889 --> 00:17:39,256 You mean, adding a minority to your strike team. 439 00:17:39,559 --> 00:17:40,559 Yeah, that's right. 440 00:17:40,643 --> 00:17:41,678 Mm-hm. That was my idea. 441 00:17:43,271 --> 00:17:45,638 And it's a good one, in theory. 442 00:17:45,940 --> 00:17:49,524 But I don't have another spot open on my squad. 443 00:17:49,819 --> 00:17:51,339 David told me he was opening up a spot. 444 00:17:51,654 --> 00:17:53,565 Well, he was mistaken. 445 00:17:53,864 --> 00:17:55,821 Look, an all-white unit smashing down doors 446 00:17:56,117 --> 00:17:57,528 in a heavily minority neighborhood, 447 00:17:57,827 --> 00:17:59,113 it's just bad policy. 448 00:17:59,412 --> 00:18:00,532 You'll get used to the idea. 449 00:18:07,295 --> 00:18:09,878 MAN: Heh-heh. That's it exactly. 450 00:18:10,172 --> 00:18:12,584 [PLAYING TRADITIONAL MUSIC] 451 00:18:12,883 --> 00:18:13,998 [SNAPS FINGERS] 452 00:18:14,302 --> 00:18:15,667 I appreciate your tip. 453 00:18:15,970 --> 00:18:18,090 My men were able to clear everything out just in time. 454 00:18:20,683 --> 00:18:22,094 Here you are, gentlemen. 455 00:18:22,393 --> 00:18:23,673 How did the police know about it? 456 00:18:23,894 --> 00:18:26,014 Seems like you pissed off the wrong Lebanese Armenian. 457 00:18:26,147 --> 00:18:27,558 Hrach? 458 00:18:27,857 --> 00:18:29,143 Once he killed your jewel thief, 459 00:18:29,442 --> 00:18:31,308 I guess he felt compelled to open up. 460 00:18:31,611 --> 00:18:32,726 How do I shut him up? 461 00:18:33,029 --> 00:18:34,360 While he's in custody, you can't. 462 00:18:34,655 --> 00:18:35,655 Shit. 463 00:18:38,659 --> 00:18:40,366 How much to have him taken out? 464 00:18:40,661 --> 00:18:42,026 Hey, how you doing? 465 00:18:42,330 --> 00:18:43,695 What, killed? 466 00:18:43,998 --> 00:18:46,911 No. It's not possible. 467 00:18:47,209 --> 00:18:49,621 Not killed. Not killed. Just taken out of jail. 468 00:18:49,920 --> 00:18:50,960 I'll deal with him myself. 469 00:18:51,672 --> 00:18:53,379 That'll cost you more than you have. 470 00:18:53,674 --> 00:18:55,130 ALEX: Yeah, but, uh... 471 00:18:55,426 --> 00:18:57,292 it can be done, it's possible. 472 00:18:57,595 --> 00:18:59,586 He's in custody for murder. 473 00:18:59,889 --> 00:19:03,598 Well, I am the arresting officer. 474 00:19:03,893 --> 00:19:06,260 I suppose if I made a technical error... 475 00:19:07,688 --> 00:19:09,053 violated his rights somehow. 476 00:19:09,357 --> 00:19:10,847 Yeah, yeah. 477 00:19:11,150 --> 00:19:13,608 How much to violate his rights? 478 00:19:17,031 --> 00:19:18,311 You want me to release a murderer 479 00:19:18,407 --> 00:19:19,943 so that his mob boss can kill him? 480 00:19:20,242 --> 00:19:22,179 Sounded a lot better the way Vic explained it to me. 481 00:19:22,203 --> 00:19:24,069 We're not gonna let Alex kill Hrach. 482 00:19:24,372 --> 00:19:25,412 Oh, well, that's a relief. 483 00:19:25,665 --> 00:19:28,123 We're gonna do it ourselves... 484 00:19:28,417 --> 00:19:30,097 or at least provide a reasonable facsimile. 485 00:19:30,711 --> 00:19:31,826 All we need is a body. 486 00:19:35,424 --> 00:19:37,916 What do you want now, the keys to the morgue? 487 00:19:38,219 --> 00:19:39,300 When does this stop? 488 00:19:39,595 --> 00:19:40,676 When we take Alex down. 489 00:19:40,971 --> 00:19:43,258 Look, the only way to nail him 490 00:19:43,557 --> 00:19:45,197 is to catch him paying us off for the hit. 491 00:19:45,726 --> 00:19:47,182 I'm pulling the plug. 492 00:19:47,478 --> 00:19:49,594 Alex needs to see a body. 493 00:19:49,897 --> 00:19:51,137 Showing him a picture 494 00:19:51,440 --> 00:19:53,440 of some uni in Halloween makeup isn't gonna cut it. 495 00:19:57,446 --> 00:19:59,653 This ends in anything but total success, 496 00:19:59,949 --> 00:20:01,690 you can join him on Vice. 497 00:20:06,956 --> 00:20:08,276 What the hell is he talking about? 498 00:20:10,418 --> 00:20:11,418 Who knows? 499 00:20:15,506 --> 00:20:16,871 It's a little clammy in here. 500 00:20:17,174 --> 00:20:18,454 CLAUDETTE: You'll get used to it. 501 00:20:18,551 --> 00:20:19,551 I won't need to. 502 00:20:19,635 --> 00:20:21,046 You fronted Richard Cummings money 503 00:20:21,345 --> 00:20:23,677 for a restaurant that closed after two weeks, right? 504 00:20:24,974 --> 00:20:26,180 I don't lend money. 505 00:20:26,475 --> 00:20:27,681 I'm not a loan shark. 506 00:20:27,977 --> 00:20:29,183 Cummings never paid you back. 507 00:20:29,478 --> 00:20:31,139 Why would he? I never lent him a dime. 508 00:20:31,439 --> 00:20:34,056 Lance Hinkle also owed you money, a fortune. 509 00:20:34,358 --> 00:20:35,814 Don't know a Hinkle. 510 00:20:36,110 --> 00:20:39,398 You clear his debt, he helps you kill Cummings. 511 00:20:39,697 --> 00:20:41,779 Heh. Sell it to the Grimms Brothers. 512 00:20:48,998 --> 00:20:50,329 I've got your lies on record. 513 00:20:50,624 --> 00:20:53,616 Now sit there while I prove them wrong. 514 00:20:53,919 --> 00:20:54,954 DUTCH: Take Bob and Marcy. 515 00:20:55,254 --> 00:20:56,995 They live next door to the victim, 516 00:20:57,298 --> 00:20:59,255 he had a prior for kidnapping, liked young women. 517 00:20:59,550 --> 00:21:00,550 I should have seen it. 518 00:21:00,843 --> 00:21:02,880 Would you concentrate on this case, please? 519 00:21:03,179 --> 00:21:05,466 I'm using it to illuminate this case. Excuse me. 520 00:21:05,765 --> 00:21:07,176 It was Hinkle's gun. 521 00:21:07,475 --> 00:21:09,762 Hinkle doesn't have an alibi. It should be Hinkle. 522 00:21:10,060 --> 00:21:12,973 Hinkle's got nothing to do with Cummings or the restaurant. 523 00:21:13,272 --> 00:21:14,512 What about the dead guy's wife? 524 00:21:14,732 --> 00:21:17,099 Maybe, uh, she and Hinkle having an affair, 525 00:21:17,401 --> 00:21:18,641 want the husband dead? 526 00:21:18,944 --> 00:21:20,424 The widow's gotten no insurance money. 527 00:21:20,613 --> 00:21:21,318 She's not involved. 528 00:21:21,614 --> 00:21:22,775 It's worth checking out. 529 00:21:23,073 --> 00:21:24,073 Look, I've got a suspect. 530 00:21:24,825 --> 00:21:26,111 His name's Manny Sandoval, 531 00:21:26,410 --> 00:21:28,071 and I'm bringing him in. 532 00:21:28,370 --> 00:21:30,361 I'm having a hard time explaining 533 00:21:30,664 --> 00:21:32,144 why we're backing you for city council 534 00:21:32,249 --> 00:21:33,910 when you seem to be wholly unconcerned 535 00:21:34,210 --> 00:21:35,325 with our community's needs. 536 00:21:35,628 --> 00:21:36,868 What are we talking about here? 537 00:21:37,087 --> 00:21:39,203 A gang member died in a drive-by shooting this week. 538 00:21:39,507 --> 00:21:42,124 His gang has demanded a funeral mass at his family's church, 539 00:21:42,426 --> 00:21:45,088 but our new reverend refused on principle. 540 00:21:45,387 --> 00:21:47,970 [CONVERSING IN KOREAN] 541 00:21:48,265 --> 00:21:50,051 Since then, the church has been vandalized 542 00:21:50,351 --> 00:21:53,013 and he has received death threats. 543 00:21:53,312 --> 00:21:56,430 It's unacceptable. 544 00:21:56,732 --> 00:21:59,599 A community's strength stems from its leaders, 545 00:21:59,902 --> 00:22:01,734 especially its spiritual ones. 546 00:22:03,239 --> 00:22:05,697 I'll assign a protection detail immediately. 547 00:22:05,991 --> 00:22:09,529 [SPEAKING IN KOREAN] 548 00:22:12,039 --> 00:22:13,495 [DOOR OPENS] 549 00:22:13,791 --> 00:22:14,831 I just got a suicide call. 550 00:22:15,042 --> 00:22:16,908 White male, 20's, just blew his head off. 551 00:22:17,211 --> 00:22:19,669 Perfect. We're gonna need your clothes and your wallet. 552 00:22:19,964 --> 00:22:20,964 Let's go. 553 00:22:26,136 --> 00:22:27,171 What the hell is this? 554 00:22:27,471 --> 00:22:28,632 VIC: We found our candidate. 555 00:22:28,931 --> 00:22:30,763 Who? 556 00:22:31,058 --> 00:22:32,219 What guy? Where? 557 00:22:32,518 --> 00:22:34,930 Dead guy. No face, no relatives, no problem. 558 00:22:35,229 --> 00:22:35,934 I'm coming with. 559 00:22:36,230 --> 00:22:37,310 Sure. We'll meet you there. 560 00:22:37,898 --> 00:22:38,979 What's the address? 561 00:22:39,275 --> 00:22:40,275 I think Acuza's got it. 562 00:22:41,861 --> 00:22:42,896 [ROCK MUSIC PLAYING] 563 00:22:43,195 --> 00:22:44,276 MAN: They're setting up. 564 00:22:44,572 --> 00:22:46,212 VIC: All right. Set the camera up in here. 565 00:22:46,323 --> 00:22:47,484 MAN: Wait at the stairs. 566 00:22:47,783 --> 00:22:50,525 Alex is on his way. We've got 15 minutes, tops. 567 00:22:50,828 --> 00:22:52,639 Know what, we'll, uh... We'll take it from here. 568 00:22:52,663 --> 00:22:54,383 Yeah, we're not done with the investigation. 569 00:22:56,667 --> 00:22:58,027 SHANE: Had to swap out the clothes. 570 00:23:01,630 --> 00:23:03,190 I thought you said he blew his face off! 571 00:23:03,465 --> 00:23:04,170 That's what I was told! 572 00:23:04,466 --> 00:23:05,627 What did he do, miss?! 573 00:23:05,926 --> 00:23:07,337 He's totally recognizable. 574 00:23:07,636 --> 00:23:09,356 Jesus Christ, he's gonna be here any minute. 575 00:23:11,765 --> 00:23:14,553 Oh, God. All right, go... 576 00:23:14,852 --> 00:23:16,132 Go to my car and get my shotgun. 577 00:23:16,353 --> 00:23:17,353 What? 578 00:23:17,438 --> 00:23:18,644 Just do it! 579 00:23:24,445 --> 00:23:26,527 Don't worry, you won't feel a thing. 580 00:23:26,822 --> 00:23:28,028 I'll walk the neighborhood. 581 00:23:28,324 --> 00:23:29,324 What should I do? 582 00:23:29,491 --> 00:23:31,027 Stop anyone from killing a reverend. 583 00:23:33,746 --> 00:23:34,952 Try to keep me in sight. 584 00:23:50,012 --> 00:23:52,549 MAN: I seen him over by MacArthur Park. 585 00:23:52,848 --> 00:23:54,464 DAN NY: Excuse me. 586 00:23:54,767 --> 00:23:55,767 What are you doing? 587 00:23:55,851 --> 00:23:57,182 Oh, hi, officer. 588 00:23:57,478 --> 00:23:59,515 Hi. What are you doing? 589 00:23:59,813 --> 00:24:01,224 I know this looks weird, 590 00:24:01,523 --> 00:24:03,483 but I'm a volunteer coach for a kids' soccer team. 591 00:24:03,692 --> 00:24:04,692 Yeah, I see that. 592 00:24:04,818 --> 00:24:06,298 Well, uh, one of them found a squirrel 593 00:24:06,570 --> 00:24:08,152 by the side of the road. 594 00:24:08,447 --> 00:24:10,447 It was the only way I could get him to stop crying. 595 00:24:10,699 --> 00:24:12,299 I promised to send it to squirrel heaven. 596 00:24:12,576 --> 00:24:15,238 Okay, well, that's not really legal. 597 00:24:15,537 --> 00:24:17,153 I didn't know what else to do. 598 00:24:17,456 --> 00:24:18,856 I just wanted Jordan to feel better. 599 00:24:21,335 --> 00:24:22,335 Well, that's sweet. 600 00:24:22,461 --> 00:24:23,461 Um... 601 00:24:24,755 --> 00:24:27,122 Okay, bury it deep. 602 00:24:28,926 --> 00:24:30,212 Thanks. 603 00:24:37,101 --> 00:24:38,557 You wanna give him the face-lift? 604 00:24:38,852 --> 00:24:40,013 L1lpass. 605 00:24:40,312 --> 00:24:41,347 Pussy. 606 00:24:45,484 --> 00:24:48,317 You're not here to realize it, 607 00:24:48,612 --> 00:24:49,977 but you're doing a good thing. 608 00:24:58,163 --> 00:25:00,325 Yeah, that's better. 609 00:25:00,624 --> 00:25:02,080 MAN: Okay, camera's got signal. 610 00:25:05,337 --> 00:25:07,328 Oh, God. Where have you been? 611 00:25:08,841 --> 00:25:09,956 He gives you the money, 612 00:25:10,259 --> 00:25:11,715 you give the signal, you get out, 613 00:25:12,011 --> 00:25:13,627 and hear me, this is it. 614 00:25:13,929 --> 00:25:15,385 Understand? 615 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 Sure. 616 00:25:24,523 --> 00:25:26,605 When he gets the money, we go, on my mark. 617 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Got it. 618 00:25:32,823 --> 00:25:33,823 Thank you, sir. 619 00:25:34,116 --> 00:25:35,481 One of them yours? 620 00:25:35,784 --> 00:25:36,784 HEY- 621 00:25:37,077 --> 00:25:38,408 Um, no. 622 00:25:38,704 --> 00:25:41,492 I used to play. GIRL: Bye. 623 00:25:41,790 --> 00:25:43,781 No, most of these kids don't have fathers. 624 00:25:44,084 --> 00:25:45,995 That's very nice. 625 00:25:46,295 --> 00:25:49,208 We have a game on Sunday. 626 00:25:49,506 --> 00:25:50,626 Maybe if you're not working, 627 00:25:50,674 --> 00:25:51,674 you could stop by. 628 00:25:51,967 --> 00:25:53,628 [CHUCKLES] 629 00:25:53,927 --> 00:25:56,760 Um, yeah, I'm free on Sunday. 630 00:25:57,056 --> 00:25:58,056 Great. 631 00:26:04,104 --> 00:26:05,560 You killed him yourself? 632 00:26:05,856 --> 00:26:07,187 Yeah, he got a little squirrelly. 633 00:26:07,483 --> 00:26:08,923 We're gonna have to charge you extra. 634 00:26:10,277 --> 00:26:11,733 ALEX: You saved me the trouble. 635 00:26:12,029 --> 00:26:13,315 All right, here we go. 636 00:26:13,614 --> 00:26:14,974 How much do you think he told them? 637 00:26:15,199 --> 00:26:16,564 We could find out. 638 00:26:16,867 --> 00:26:18,983 He was very involved in a lot of my businesses. 639 00:26:19,286 --> 00:26:21,573 He knew a lot of things. 640 00:26:21,872 --> 00:26:24,364 Perhaps you can, uh, help with some protection? 641 00:26:25,167 --> 00:26:26,202 Get ready. 642 00:26:30,422 --> 00:26:31,742 ACEVEDA: Hold, hold! MAN: Holding. 643 00:26:32,007 --> 00:26:33,007 Don't do this to me. 644 00:26:33,133 --> 00:26:34,214 Like with what? 645 00:26:34,510 --> 00:26:35,921 Let's talk someplace else. 646 00:26:39,890 --> 00:26:41,346 Son of a bitch. 647 00:26:44,645 --> 00:26:46,227 [MEN CHATTERING] 648 00:26:48,107 --> 00:26:49,814 I'd like to know if any more of my places 649 00:26:50,109 --> 00:26:51,109 are going to be raided. 650 00:26:51,276 --> 00:26:52,276 Give me the addresses. 651 00:26:52,528 --> 00:26:53,808 I'll check 'em out at my station. 652 00:26:54,071 --> 00:26:55,527 Take a couple hours. 653 00:26:55,823 --> 00:26:57,359 That's delicate information to give 654 00:26:57,658 --> 00:27:00,025 to a police officer that I barely know. 655 00:27:00,327 --> 00:27:01,658 Fine. 656 00:27:01,954 --> 00:27:03,945 If you need me some other time, give me a call. 657 00:27:05,415 --> 00:27:06,415 No, wait. 658 00:27:07,876 --> 00:27:09,537 HaQOP- 659 00:27:09,837 --> 00:27:11,248 Hagop knows the addresses. 660 00:27:11,547 --> 00:27:12,582 He'll go with you. 661 00:27:12,881 --> 00:27:13,881 Works for me. 662 00:27:14,049 --> 00:27:15,049 And he'll stay here... 663 00:27:17,136 --> 00:27:18,501 as insurance, you know? 664 00:27:18,804 --> 00:27:20,644 You have one of my men, I have one of your men. 665 00:27:25,561 --> 00:27:27,677 Make sure he doesn't catch anything. 666 00:27:27,980 --> 00:27:28,980 See you soon. 667 00:27:29,022 --> 00:27:30,022 Yeah. 668 00:27:33,193 --> 00:27:34,934 [PLAYING TRADITIONAL MUSIC] 669 00:27:35,237 --> 00:27:36,648 [SIGHS] 670 00:27:39,074 --> 00:27:41,441 CLAUDETTE: We believe one of these men killed Richard. 671 00:27:41,743 --> 00:27:43,279 Claudette, I didn't see his face. 672 00:27:43,579 --> 00:27:44,579 He was running. 673 00:27:46,206 --> 00:27:47,241 Take a look. 674 00:27:50,419 --> 00:27:52,535 I'm sorry. I just... 675 00:27:52,838 --> 00:27:54,454 I didn't see a face. 676 00:27:54,756 --> 00:27:57,965 It was nine months ago. It's okay. 677 00:27:58,260 --> 00:27:59,980 DUTCH: There's one thing I don't understand. 678 00:28:00,012 --> 00:28:01,468 The night your husband was killed, 679 00:28:01,763 --> 00:28:02,924 you were home alone with him? 680 00:28:03,223 --> 00:28:04,223 That's right. 681 00:28:04,308 --> 00:28:05,924 You have two small children, 682 00:28:06,226 --> 00:28:08,186 it's a Wednesday night, middle of the school week. 683 00:28:08,478 --> 00:28:09,998 Why weren't they in the house with you? 684 00:28:10,063 --> 00:28:11,623 Their grandmother takes them ice skating 685 00:28:11,815 --> 00:28:13,055 on Wednesday nights. 686 00:28:13,358 --> 00:28:15,770 They sleep over, and then she drops them at school. 687 00:28:16,069 --> 00:28:17,709 It would be interesting if the killer knew 688 00:28:17,905 --> 00:28:19,942 the kids wouldn't be in the house. 689 00:28:20,240 --> 00:28:21,730 Fewer possible witnesses... 690 00:28:22,034 --> 00:28:23,945 or maybe to spare them the trauma, 691 00:28:24,244 --> 00:28:25,780 which is odd, 692 00:28:26,079 --> 00:28:27,911 unless the killer knew them personally. 693 00:28:28,207 --> 00:28:29,538 Are you saying that I...? 694 00:28:29,833 --> 00:28:30,914 Excuse me. 695 00:28:33,712 --> 00:28:34,747 CLAUDETTE: Come here. 696 00:28:38,800 --> 00:28:41,462 What the hell are you doing? 697 00:28:41,762 --> 00:28:43,218 Pursuing an angle of investigation. 698 00:28:43,513 --> 00:28:45,299 By attacking my witness? 699 00:28:45,599 --> 00:28:46,714 Not much of a witness. 700 00:28:47,017 --> 00:28:48,244 That's right, she's the victim. 701 00:28:48,268 --> 00:28:49,468 I cleared her nine months ago. 702 00:28:49,645 --> 00:28:51,045 You cleared any connection to Manny. 703 00:28:51,313 --> 00:28:53,554 What about Hinkle? Look, she's not in this. 704 00:28:55,150 --> 00:28:56,311 Maybe it's just that simple. 705 00:28:56,610 --> 00:28:58,476 Goddamn it, she's not Marcy. 706 00:28:59,696 --> 00:29:01,061 Now you screwed up your case. 707 00:29:01,365 --> 00:29:03,356 Fine, it happens... 708 00:29:03,659 --> 00:29:04,899 but don't screw up mine. 709 00:29:06,662 --> 00:29:07,662 Take that back. 710 00:29:07,871 --> 00:29:09,361 Later. 711 00:29:09,665 --> 00:29:11,747 Right now, I'm handling this case. 712 00:29:12,042 --> 00:29:13,042 Alone. 713 00:29:16,129 --> 00:29:18,166 MAN: If he crossed state lines, he blew it. 714 00:29:18,465 --> 00:29:19,546 It's federal now. 715 00:29:22,928 --> 00:29:25,386 Cummings' wife saw you outside the house 716 00:29:25,681 --> 00:29:27,968 the night you killed her husband. 717 00:29:28,267 --> 00:29:30,429 She just positively lD'd you. 718 00:29:32,312 --> 00:29:33,393 You're done. 719 00:29:47,327 --> 00:29:50,240 Hinkle spilled his guts like a cheap pifiata. 720 00:29:50,539 --> 00:29:51,904 How you excused the vig on his loan 721 00:29:52,207 --> 00:29:53,487 in exchange for killing Cummings, 722 00:29:53,583 --> 00:29:54,623 not the principal, though. 723 00:29:54,793 --> 00:29:55,793 Tsk, tsk, tsk. 724 00:29:55,919 --> 00:29:56,919 You're a piece of work. 725 00:29:57,170 --> 00:29:58,831 It's his word against mine. 726 00:29:59,131 --> 00:30:00,917 Believe me, 727 00:30:01,216 --> 00:30:03,878 when he's on that stand and his little girl's there, 728 00:30:04,177 --> 00:30:06,669 and he's bawling like a baby, 729 00:30:06,972 --> 00:30:08,838 they're gonna believe every word he says. 730 00:30:13,854 --> 00:30:16,937 I don't need a confession. 731 00:30:17,232 --> 00:30:18,232 Take him. 732 00:30:22,696 --> 00:30:23,982 Let's go. 733 00:30:25,949 --> 00:30:27,280 They could still be undercover, 734 00:30:27,576 --> 00:30:29,317 they could be doing God knows wh... 735 00:30:31,371 --> 00:30:33,738 Never mind. 736 00:30:34,041 --> 00:30:36,408 Nothing. I guess he didn't squeal on that one. 737 00:30:36,710 --> 00:30:38,326 What's the next address? 738 00:30:38,628 --> 00:30:40,460 4103 Merrick. 739 00:30:41,423 --> 00:30:43,130 VIC: And this is? 740 00:30:43,425 --> 00:30:45,962 Cigarettes, tax-free. 741 00:30:46,261 --> 00:30:49,128 Well, your smokers can cough up their lungs in peace. 742 00:30:49,431 --> 00:30:50,887 Next address? 743 00:30:51,183 --> 00:30:52,890 This one's not really anything, 744 00:30:53,185 --> 00:30:55,893 but since we're here, check it anyway. 745 00:30:56,188 --> 00:30:56,893 Sure. Give it to me. 746 00:30:57,189 --> 00:30:59,647 9210 Escoveda. 747 00:31:01,401 --> 00:31:02,891 VIC: And this is? 748 00:31:03,195 --> 00:31:04,195 Not sure. 749 00:31:04,321 --> 00:31:05,811 Storage or something. 750 00:31:07,240 --> 00:31:08,240 It's clear. 751 00:31:08,408 --> 00:31:09,819 Where the hell you been? 752 00:31:10,118 --> 00:31:12,450 Been working on another case, what'd you expect? 753 00:31:12,746 --> 00:31:14,703 You disappeared. Where's Shane? 754 00:31:14,998 --> 00:31:16,934 He's working on that hooker sting I told you about. 755 00:31:16,958 --> 00:31:17,958 "Hooker sting"? 756 00:31:18,168 --> 00:31:19,395 What do they have you doing now, 757 00:31:19,419 --> 00:31:20,830 entrapping Johns? 758 00:31:21,129 --> 00:31:22,915 No, he's just talking with them. 759 00:31:23,215 --> 00:31:25,707 Might bring in a few of 'em later. 760 00:31:26,009 --> 00:31:28,467 Well, you're supposed to check in every two hours. 761 00:31:28,762 --> 00:31:30,002 Make sure you do. 762 00:31:33,350 --> 00:31:34,830 Asshole's just trying to keep his job. 763 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 It's pathetic. 764 00:31:36,353 --> 00:31:37,353 VIC: Next. 765 00:31:37,479 --> 00:31:38,640 Hrach? 766 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 Hagop? 767 00:31:41,566 --> 00:31:42,271 Oh, Shit! 768 00:31:42,567 --> 00:31:43,567 You're alive. 769 00:31:50,700 --> 00:31:52,532 All right, let's go. 770 00:31:52,828 --> 00:31:55,320 [CHUCKLES] 771 00:31:55,622 --> 00:31:58,785 What time were you supposed to check in with Alex? 772 00:31:59,084 --> 00:32:00,484 What happens to Shane if you don't?! 773 00:32:00,544 --> 00:32:01,784 [CHUCKLES] 774 00:32:02,087 --> 00:32:04,670 [BAND PLAYING TRADITIONAL MUSIC] 775 00:32:09,261 --> 00:32:11,298 I'm out. I'm out. 776 00:32:11,596 --> 00:32:13,633 MAN: Ha. I beat him anyway. 777 00:32:17,561 --> 00:32:19,427 Instead of playing poker, 778 00:32:19,729 --> 00:32:21,311 we should be playing "poke her." 779 00:32:22,649 --> 00:32:24,139 Wanna play another one? 780 00:32:24,443 --> 00:32:25,933 Yeah. 781 00:32:26,236 --> 00:32:27,692 [CELL PHONE RINGS] 782 00:32:27,988 --> 00:32:29,069 Yeah? 783 00:32:29,364 --> 00:32:31,084 VIC: In exactly 10 seconds, go to the john-. 784 00:32:31,199 --> 00:32:32,860 Now say "wrong number" and hang up. 785 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 Wrong number. 786 00:32:39,458 --> 00:32:40,698 [CARDS SHUFFLING] 787 00:32:46,840 --> 00:32:49,172 Tell you what, this gypsy swill just goes right through me. 788 00:32:49,468 --> 00:32:50,924 I'll be right back. 789 00:33:29,549 --> 00:33:30,960 Stay still, asshole. 790 00:33:32,802 --> 00:33:34,042 Everybody down! 791 00:33:34,346 --> 00:33:36,178 Get down on the ground! Everybody, down! 792 00:33:36,473 --> 00:33:38,089 On the floor! 793 00:33:39,518 --> 00:33:40,724 Get on the floor! 794 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 Get down! 795 00:33:43,104 --> 00:33:44,104 Get your hands up! 796 00:33:45,315 --> 00:33:46,771 VIC: Lace your hands, 797 00:33:47,067 --> 00:33:48,427 put your palms on top of your head. 798 00:33:48,485 --> 00:33:50,021 Do it! 799 00:33:50,320 --> 00:33:52,561 Alex Esnick, you're under arrest. 800 00:33:52,864 --> 00:33:54,150 Shane! 801 00:33:54,449 --> 00:33:55,154 Take him. 802 00:33:55,450 --> 00:33:56,861 Shane! 803 00:33:57,160 --> 00:33:57,865 Shane! 804 00:33:58,161 --> 00:34:00,027 Yeah? 805 00:34:00,330 --> 00:34:01,536 [CHUCKLES] 806 00:34:01,831 --> 00:34:03,663 How 'bout next time I save your ass? 807 00:34:05,544 --> 00:34:06,579 It's a date. 808 00:34:07,963 --> 00:34:08,963 Anything I need to know? 809 00:34:09,172 --> 00:34:09,877 Nothing at all. 810 00:34:10,173 --> 00:34:11,173 Okay. 811 00:34:27,357 --> 00:34:29,348 What are you doing? 812 00:34:29,651 --> 00:34:31,187 Oh, hi. 813 00:34:31,486 --> 00:34:33,853 Um, I'm burying a hamster. 814 00:34:34,155 --> 00:34:35,645 Did you just pay that kid for it? 815 00:34:38,034 --> 00:34:41,743 No, I gave him some money so that he could go buy a new one. 816 00:34:54,718 --> 00:34:55,799 Okay, you know what? 817 00:34:56,094 --> 00:34:57,654 I'm gonna have to write you up for this. 818 00:34:57,887 --> 00:34:59,503 Okay, no, you don't. 819 00:34:59,806 --> 00:35:00,806 Yeah, I do. 820 00:35:01,057 --> 00:35:02,217 Look, it's really... Shut up. 821 00:35:04,477 --> 00:35:06,468 Jesus Christ. 822 00:35:06,771 --> 00:35:08,557 MAN: All right, ladies, let's move it along. 823 00:35:10,859 --> 00:35:11,859 Nice bust. 824 00:35:11,985 --> 00:35:13,396 No, it's not over yet. 825 00:35:13,695 --> 00:35:15,575 Once these goons lawyer up, the word'll get out, 826 00:35:15,780 --> 00:35:17,940 and those places will be cleared before we can hit 'em. 827 00:35:17,991 --> 00:35:19,591 So let's move now. Give me the specifics. 828 00:35:19,701 --> 00:35:21,066 I'll send units. 829 00:35:21,369 --> 00:35:22,729 Well, we got a chop shop on Newman, 830 00:35:22,954 --> 00:35:24,714 a cigarette stash on Merrick, a few others... 831 00:35:24,956 --> 00:35:26,236 Something mysterious on Escoveda. 832 00:35:26,416 --> 00:35:27,121 We'll check that out. 833 00:35:27,417 --> 00:35:28,907 Something to do with the money train? 834 00:35:29,210 --> 00:35:30,313 It's probably just a jerk off. 835 00:35:30,337 --> 00:35:31,337 We'll let you know. 836 00:35:55,487 --> 00:35:57,353 You think that's the money train? 837 00:35:57,656 --> 00:35:59,317 I got a pretty good feeling. 838 00:35:59,616 --> 00:36:00,731 So it is real. 839 00:36:12,045 --> 00:36:13,581 What do you want to do? 840 00:36:15,298 --> 00:36:17,710 At the bar, when I didn't answer her questions, 841 00:36:18,009 --> 00:36:19,295 she called me names. 842 00:36:19,594 --> 00:36:22,382 Why didn't you report this earlier? 843 00:36:22,681 --> 00:36:24,321 I don't know, but I didn't know my rights. 844 00:36:24,391 --> 00:36:26,052 "LANE". But you do now. 845 00:36:31,564 --> 00:36:34,306 Mr. lbish, do you remember Officer Lowe? 846 00:36:34,609 --> 00:36:35,609 Yes. 847 00:36:35,735 --> 00:36:36,735 I remember you too. 848 00:36:36,903 --> 00:36:38,189 It was my first week on the job. 849 00:36:38,488 --> 00:36:40,775 He resisted arrest, became violent. 850 00:36:41,074 --> 00:36:43,315 My partner exercised great restraint. 851 00:36:43,618 --> 00:36:45,108 Did Danny use any racial epithets? 852 00:36:45,412 --> 00:36:46,412 No, sir, 853 00:36:46,830 --> 00:36:48,537 but Mr. lbish used one or two towards me. 854 00:36:48,832 --> 00:36:49,947 He's lying! 855 00:36:50,250 --> 00:36:51,770 He's covering for her. You all do that. 856 00:36:52,043 --> 00:36:53,403 LANIE: What did Mr. Hamad offer you 857 00:36:53,545 --> 00:36:54,910 to come forward with this story? 858 00:36:56,673 --> 00:36:57,993 If he's retracting his statements, 859 00:36:58,258 --> 00:36:59,339 it's a surprise to me. 860 00:36:59,634 --> 00:37:01,554 You told him that if he filed a formal complaint, 861 00:37:01,845 --> 00:37:03,845 you'd represent him for free in his own civil suit. 862 00:37:04,055 --> 00:37:05,775 That was predicated on his story being true. 863 00:37:05,932 --> 00:37:07,548 There was no quid pro quo for him to lie. 864 00:37:07,851 --> 00:37:10,809 Well, either way, your case ends here. 865 00:37:11,104 --> 00:37:12,344 Our case doesn't depend on him. 866 00:37:12,397 --> 00:37:14,058 I'm here to discuss your counteroffer. 867 00:37:14,357 --> 00:37:16,394 Well, here it is: nothing. 868 00:37:16,693 --> 00:37:19,811 Her own partner won't corroborate her story. 869 00:37:20,113 --> 00:37:21,393 He doesn't contradict it, either. 870 00:37:21,489 --> 00:37:23,400 We have a wrongful entry, an innocent man, 871 00:37:23,700 --> 00:37:24,815 and a grieving widow. 872 00:37:25,118 --> 00:37:26,345 And I've got a decorated officer 873 00:37:26,369 --> 00:37:27,809 who's fighting to keep this city safe 874 00:37:27,871 --> 00:37:29,953 during very troubled times. 875 00:37:30,248 --> 00:37:32,364 I look forward to a jury settling this. 876 00:37:36,880 --> 00:37:37,961 We'll be in touch. 877 00:37:42,761 --> 00:37:43,922 [DOOR OPENS] 878 00:37:49,058 --> 00:37:51,345 [MEN CHATTERING IN ARMENIAN] 879 00:37:56,065 --> 00:37:59,603 Washington, Oregon, Arizona, Nevada. 880 00:37:59,903 --> 00:38:01,314 This isn'tjust I.A. money. 881 00:38:01,613 --> 00:38:03,399 This is the whole goddamn west coast. 882 00:38:03,698 --> 00:38:05,314 Holy shit. 883 00:38:05,617 --> 00:38:07,904 First the head of the Ziran family, then this? 884 00:38:08,203 --> 00:38:10,570 Aceveda's gonna be licking our scrotums for weeks. 885 00:38:12,290 --> 00:38:14,281 I'll call, uh... I'll call for backup. 886 00:38:14,584 --> 00:38:15,289 No. 887 00:38:15,585 --> 00:38:16,585 What? 888 00:38:18,713 --> 00:38:19,713 We're gonna let it go. 889 00:38:19,798 --> 00:38:20,798 Why?! 890 00:38:22,467 --> 00:38:24,253 We're gonna let it go. 891 00:38:29,516 --> 00:38:31,098 [INDISTINCT CHATTER] 892 00:38:39,651 --> 00:38:40,651 Get over here. 893 00:38:42,320 --> 00:38:43,320 Get over here. 894 00:38:51,955 --> 00:38:54,071 Tell that bitch you lied. What? 895 00:38:54,374 --> 00:38:56,786 Tell her you made it up because you owed me money, 896 00:38:57,085 --> 00:38:59,326 wanted to get even. 897 00:38:59,629 --> 00:39:02,997 I can't lie anymore. 898 00:39:03,299 --> 00:39:05,290 I got you to take out Cummings. 899 00:39:05,593 --> 00:39:07,953 You don't think I can arrange to have your daughter be next? 900 00:39:08,137 --> 00:39:09,673 Use your head. 901 00:39:17,647 --> 00:39:19,729 I didn't need a confession... 902 00:39:21,985 --> 00:39:23,726 but it doesn't hurt. 903 00:39:37,750 --> 00:39:39,707 [DOOR BUZZES] 904 00:39:42,505 --> 00:39:43,505 ACEVEDA: Hey, Vic. 905 00:39:43,798 --> 00:39:45,630 We hit the mother lode. 906 00:39:45,925 --> 00:39:47,962 Credit cards, digital cameras, phony passports. 907 00:39:48,261 --> 00:39:48,966 What did you find? 908 00:39:49,262 --> 00:39:50,423 Nothing. 909 00:39:50,722 --> 00:39:52,482 You... You're the only one who came up empty? 910 00:39:52,557 --> 00:39:54,798 Case of frostbite, but, uh, no money train. 911 00:39:56,477 --> 00:39:58,263 You think he gave you the wrong information? 912 00:39:58,563 --> 00:40:01,100 Either that or it never existed. 913 00:40:01,399 --> 00:40:03,252 What's the matter, cage not full enough for you? 914 00:40:03,276 --> 00:40:04,812 So you won't mind if I check it out? 915 00:40:10,450 --> 00:40:11,450 Why would I mind? 916 00:40:18,875 --> 00:40:20,036 Good work today. 917 00:40:27,717 --> 00:40:30,254 Good enough to get a chit with you? 918 00:40:30,553 --> 00:40:32,089 What kind Of chit? 919 00:40:32,388 --> 00:40:34,004 I'll take a minority onto my team, 920 00:40:34,307 --> 00:40:35,923 but I get to keep Shane. 921 00:40:36,225 --> 00:40:37,225 Heh. 922 00:40:40,772 --> 00:40:42,729 He's suspended for a week, 923 00:40:43,024 --> 00:40:45,015 and I get approval of the new team member. 924 00:40:45,318 --> 00:40:46,979 And I get to approve your approval. 925 00:40:49,364 --> 00:40:51,696 I can live with that. 926 00:40:51,991 --> 00:40:53,231 Then I guess we start looking. 927 00:41:01,125 --> 00:41:02,661 I take it back. 928 00:41:02,961 --> 00:41:04,577 No need to. You were right. 929 00:41:06,214 --> 00:41:08,546 Hey, let me buy you a little dinner. 930 00:41:08,841 --> 00:41:11,253 Detective can't personalize his investigations. 931 00:41:11,552 --> 00:41:12,552 I'm, uh... 932 00:41:12,845 --> 00:41:14,210 I'm not really very hungry. 933 00:41:19,060 --> 00:41:21,301 Hrach says the money train moves every couple of months. 934 00:41:21,604 --> 00:41:22,639 Where does it go? 935 00:41:22,939 --> 00:41:24,805 Next time, right into our pockets. 936 00:41:25,858 --> 00:41:28,395 Oh, there's a lot of unknowns. 937 00:41:28,695 --> 00:41:31,608 We're gonna do it right, be extra careful. 938 00:41:31,906 --> 00:41:33,488 Take our time. 939 00:41:33,783 --> 00:41:36,821 You can't really be talking about making off 940 00:41:37,120 --> 00:41:40,283 with the Armenian mob's entire western U.S. kitty? 941 00:41:40,581 --> 00:41:42,071 Goddamned eastern Euros 942 00:41:42,375 --> 00:41:45,458 can't keep track of their own plutonium. 943 00:41:45,753 --> 00:41:48,461 You think I'm gonna trust them with our cold hard cash? 944 00:41:48,756 --> 00:41:49,962 Ah... 945 00:41:50,258 --> 00:41:51,258 Huh? 946 00:41:54,721 --> 00:41:55,836 [FINGERS SNAP] 947 00:41:56,973 --> 00:41:58,964 Mr. Hamad dropped my case. 948 00:41:59,267 --> 00:42:01,508 One big city against just me now! 949 00:42:01,811 --> 00:42:03,971 Mrs. Al-Thani, please, I... I don't want to arrest you. 950 00:42:04,230 --> 00:42:06,312 MRS. AL-THANI: You! Zaide was good man! 951 00:42:06,607 --> 00:42:08,143 He would never shoot you! 952 00:42:08,443 --> 00:42:10,354 And we sympathize with your loss. 953 00:42:10,653 --> 00:42:12,453 If you did, you would have signed those papers 954 00:42:12,739 --> 00:42:16,698 and given me a piece, a chance for my baby. 955 00:42:16,993 --> 00:42:18,449 [SOBBING] 956 00:42:18,745 --> 00:42:20,952 He will never know his father because of you. 957 00:42:22,957 --> 00:42:25,073 I'll never forget what you do. 958 00:42:25,376 --> 00:42:27,492 I didn't do anything wrong. 959 00:42:27,795 --> 00:42:29,331 Justice will find you. 960 00:42:32,800 --> 00:42:34,086 [MRS. AL-THANI SOBBING] 961 00:42:41,517 --> 00:42:42,517 VIC: Now you have a king. 962 00:42:42,727 --> 00:42:43,727 She only has a four, 963 00:42:43,895 --> 00:42:45,681 which means you can take her cards. 964 00:42:45,980 --> 00:42:48,017 See? These cards go over here. 965 00:42:48,316 --> 00:42:49,727 Go ahead. 966 00:42:50,026 --> 00:42:51,106 Move these cards over here. 967 00:42:54,322 --> 00:42:55,562 Matthew? 968 00:42:55,865 --> 00:42:56,479 You just have to show him. 969 00:42:56,783 --> 00:42:58,524 Here. 970 00:43:01,788 --> 00:43:04,029 Birthday cake? Ecch. 971 00:43:04,332 --> 00:43:06,573 Well, it's somebody's birthday somewhere. 972 00:43:06,876 --> 00:43:08,992 CORRINE: It's time to get ready for bed, come on. 973 00:43:09,295 --> 00:43:11,753 Go brush your teeth, put on your piyfs. 974 00:43:12,048 --> 00:43:12,753 We're not tired. 975 00:43:13,049 --> 00:43:14,084 Hey, you heard your mom. 976 00:43:14,383 --> 00:43:16,124 I'll be in in a second to read you a story. 977 00:43:18,137 --> 00:43:19,137 Go on. 978 00:43:22,183 --> 00:43:24,094 Megan went right to sleep, no problem. 979 00:43:24,393 --> 00:43:26,100 How are you feeling? 980 00:43:26,395 --> 00:43:28,477 Ah, a little stiff. I'm okay. 981 00:43:28,773 --> 00:43:30,764 Not too bad. 982 00:43:31,067 --> 00:43:33,149 First day back at work was good. 983 00:43:33,444 --> 00:43:35,151 It's a little early, isn't it? 984 00:43:35,446 --> 00:43:37,483 Ah, these doctors... 985 00:43:37,782 --> 00:43:39,443 If they could, they'd put you on bed rest 986 00:43:39,742 --> 00:43:41,845 until you got something else they could charge you for. 987 00:43:41,869 --> 00:43:44,531 You seemed pretty anxious to get back. 988 00:43:44,831 --> 00:43:45,831 I have a lot to do. 989 00:43:45,957 --> 00:43:47,118 Uh, it's just that... 990 00:43:47,416 --> 00:43:49,032 before you got hurt, 991 00:43:49,335 --> 00:43:52,077 you, uh... You said you'd leave the house. 992 00:43:53,756 --> 00:43:55,087 You promised. 993 00:43:58,427 --> 00:44:00,509 I know. 994 00:44:00,805 --> 00:44:02,591 If you're good enough to go back to work, 995 00:44:02,890 --> 00:44:07,726 um, as soon as you can find a place... 996 00:44:09,856 --> 00:44:11,438 [WOMAN SINGING OVER TV] 997 00:44:15,987 --> 00:44:17,068 [DOOR BELLS JINGLE] 998 00:44:21,701 --> 00:44:22,941 What can I do for you? 999 00:44:25,121 --> 00:44:26,121 I need a room. 1000 00:44:26,247 --> 00:44:27,247 Uh, yeah. 1001 00:44:32,962 --> 00:44:34,953 Oh, um, uh, you know what? 1002 00:44:35,256 --> 00:44:36,256 It's... It's fine here. 1003 00:44:36,382 --> 00:44:37,662 Um, just... Just write your name 1004 00:44:37,925 --> 00:44:41,043 and, uh, youn uh, police division. 1005 00:44:44,015 --> 00:44:46,177 Hey, is this about the people across the street? 1006 00:44:46,475 --> 00:44:48,011 Hm? 1007 00:44:48,311 --> 00:44:49,311 I can't say. 1008 00:44:49,562 --> 00:44:52,805 Okay, that's... I understand. 1009 00:44:53,107 --> 00:44:54,707 I'll tell you, the things he does to her, 1010 00:44:54,984 --> 00:44:56,520 it's a sin. 1011 00:44:56,819 --> 00:44:58,099 Uh, why don't you give me a room 1012 00:44:58,196 --> 00:45:00,062 with a view across the street? 1013 00:45:02,074 --> 00:45:03,485 [CHUCKLES] 1014 00:45:09,916 --> 00:45:12,283 You know, I might be staying awhile. 1015 00:45:12,585 --> 00:45:14,292 [TV BLARING THROUGH WALL] 1016 00:45:14,587 --> 00:45:16,294 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1017 00:45:16,589 --> 00:45:18,045 [HELICOPTER WHIRRING] 1018 00:45:35,942 --> 00:45:39,151 [GRUNTING] 1019 00:45:50,498 --> 00:45:52,080 [TIT] 70587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.