All language subtitles for The Flash (2014) - 08x05 - Armageddon, Part 5.AMZN.WEBRip-NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:07,179 Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,418 You sounding kinda strange. You okay? 3 00:00:09,421 --> 00:00:10,791 [whooshes] 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,185 [panting] 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,579 I am now, yeah. 6 00:00:16,277 --> 00:00:19,410 Yeah... okay. 7 00:00:21,456 --> 00:00:24,109 You wanna tell me what's really going on? 8 00:00:24,111 --> 00:00:27,286 You don't remember either. 9 00:00:27,288 --> 00:00:29,157 [sighs] 10 00:00:29,159 --> 00:00:31,594 Thawne. 11 00:00:31,596 --> 00:00:33,335 Uh, he... 12 00:00:33,337 --> 00:00:34,989 He changed things. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,425 Made me think I was crazy. 14 00:00:36,427 --> 00:00:38,036 He took away my life, 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,256 piece by piece, until I lost everything. 16 00:00:41,258 --> 00:00:45,001 Thawne started his own Reverse-Flashpoint. 17 00:00:46,742 --> 00:00:48,263 Joe, you died. 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,831 Uh... 19 00:00:50,833 --> 00:00:55,444 well, I'm so sorry 20 00:00:55,446 --> 00:00:57,446 you went through that. 21 00:00:57,448 --> 00:01:00,406 Hey, listen to me. 22 00:01:00,408 --> 00:01:04,888 I'm here now, and I'm not going anywhere. 23 00:01:04,890 --> 00:01:07,065 I know, it's just... 24 00:01:07,067 --> 00:01:11,634 seeing you again after everything that's happened... 25 00:01:11,636 --> 00:01:13,375 - [chuckles] - It's just... 26 00:01:13,377 --> 00:01:15,986 I can finally breathe again. 27 00:01:15,988 --> 00:01:18,424 Nothing like a second shot at life. 28 00:01:18,426 --> 00:01:22,167 [dramatic music] 29 00:01:22,169 --> 00:01:29,219 30 00:01:29,222 --> 00:01:38,640 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:01:50,414 --> 00:01:53,285 Barry, why is there a supervillain 32 00:01:53,287 --> 00:01:55,200 standing in my living room? 33 00:01:55,202 --> 00:01:57,898 Thank you, but I'm not here to cause trouble. 34 00:01:57,900 --> 00:01:59,508 Damien, how are you still here? 35 00:01:59,510 --> 00:02:00,640 I don't know. 36 00:02:00,642 --> 00:02:02,140 My theory, I was connected 37 00:02:02,143 --> 00:02:03,904 to the time stone you were wearing. 38 00:02:03,906 --> 00:02:08,300 And when you created a portal, it drew me to 2021 also. 39 00:02:08,302 --> 00:02:12,434 Although I haven't faded yet, I'm sure I soon will. 40 00:02:12,436 --> 00:02:15,611 - And once you do... - I die. 41 00:02:15,613 --> 00:02:17,439 But my daughter, Nora, lives. 42 00:02:17,441 --> 00:02:20,790 Only that hasn't happened yet, and I don't know why. 43 00:02:20,792 --> 00:02:22,749 Maybe if I had the time stone. 44 00:02:22,751 --> 00:02:25,320 [soft dramatic music] 45 00:02:25,323 --> 00:02:27,145 46 00:02:27,147 --> 00:02:28,537 That was handy. 47 00:02:28,539 --> 00:02:30,322 Damien, what you're doing now... 48 00:02:30,324 --> 00:02:33,281 I'm no hero, Barry. 49 00:02:33,283 --> 00:02:34,413 I'm just a dad. 50 00:02:34,415 --> 00:02:41,726 51 00:02:45,077 --> 00:02:47,295 [whooshes] 52 00:02:47,297 --> 00:02:49,254 - Freeze! - [guns cocking] 53 00:02:49,256 --> 00:02:52,822 - You're under arrest. - For what, officers? 54 00:02:52,824 --> 00:02:56,304 I haven't even done anything. 55 00:02:56,306 --> 00:02:57,610 Yet. 56 00:02:57,612 --> 00:02:59,960 And do you want to know why? 57 00:02:59,962 --> 00:03:03,659 Because I'm not ready to die yet. 58 00:03:03,661 --> 00:03:06,488 [gunfire] 59 00:03:06,490 --> 00:03:08,778 I can't believe everything that you went through. 60 00:03:08,781 --> 00:03:12,277 I mean, these last few days have been so... normal. 61 00:03:12,279 --> 00:03:13,848 Boring, even. 62 00:03:13,851 --> 00:03:16,809 I mean, I'm glad nobody remembers. 63 00:03:16,812 --> 00:03:19,668 And Frost and Chillblaine were married. 64 00:03:19,671 --> 00:03:21,778 - Apparently. - That's insane. 65 00:03:21,781 --> 00:03:24,028 What about Chuck and me? What were we doing? 66 00:03:24,031 --> 00:03:25,986 I mean, same as now, I guess. 67 00:03:25,988 --> 00:03:28,336 I don't know, I mean, we weren't really teammates 68 00:03:28,338 --> 00:03:29,729 in that other timeline, so... 69 00:03:29,731 --> 00:03:31,383 I do know Chester helped build 70 00:03:31,385 --> 00:03:33,428 the energy absorption tech that saved the world. 71 00:03:33,430 --> 00:03:35,952 Hold on. 72 00:03:35,954 --> 00:03:37,389 There you go. 73 00:03:37,391 --> 00:03:41,697 Holy Ron Mallett. This circuitry is next level. 74 00:03:41,699 --> 00:03:43,551 Okay, nice work, future me, 75 00:03:43,554 --> 00:03:45,309 but is it okay that I have this? 76 00:03:45,312 --> 00:03:47,653 I don't want to start, like, a Chester P-point. 77 00:03:47,656 --> 00:03:51,011 I mean, maybe just don't talk about it on your podcast. 78 00:03:51,013 --> 00:03:52,360 Ah, got you. 79 00:03:52,362 --> 00:03:54,778 Well, Barr, you risked everything 80 00:03:54,781 --> 00:03:56,084 to prevent Armageddon 81 00:03:56,087 --> 00:03:58,610 and gave all of us a second chance. 82 00:03:58,612 --> 00:04:01,265 And we are really damn grateful, 83 00:04:01,268 --> 00:04:03,137 especially me. 84 00:04:03,140 --> 00:04:05,096 Ditto. 85 00:04:05,099 --> 00:04:08,449 You really are a true hero, Barry. 86 00:04:08,452 --> 00:04:10,665 [phone buzzing] 87 00:04:10,667 --> 00:04:12,798 It's Taylor with a news alert. 88 00:04:12,800 --> 00:04:14,452 Thawne is at CCPD. 89 00:04:14,454 --> 00:04:17,455 [ominous music] 90 00:04:17,457 --> 00:04:18,586 91 00:04:18,588 --> 00:04:21,850 [all grunting] 92 00:04:21,852 --> 00:04:25,114 Uh-uh. I know what you're thinking. 93 00:04:25,116 --> 00:04:28,770 You're thinking, why did I do that? 94 00:04:28,772 --> 00:04:32,905 Well, I did it to draw out your hero! 95 00:04:32,907 --> 00:04:37,562 What is taking him so long? 96 00:04:37,564 --> 00:04:38,645 You want a hero? 97 00:04:38,648 --> 00:04:42,480 98 00:04:42,482 --> 00:04:44,179 [grunts] 99 00:04:47,661 --> 00:04:50,185 [groans] 100 00:04:51,447 --> 00:04:52,753 You. 101 00:04:54,711 --> 00:04:58,583 You know, normally, I'd be intrigued 102 00:04:58,585 --> 00:05:01,020 to meet the great Green Arrow, 103 00:05:01,022 --> 00:05:05,677 but unfortunately, today, I don't have the time. 104 00:05:05,679 --> 00:05:07,679 - Where's William? - Who's William? 105 00:05:07,681 --> 00:05:10,290 Wrong answer. 106 00:05:10,292 --> 00:05:12,597 - [gasps] - Oopsie. 107 00:05:12,599 --> 00:05:14,599 That's a temporal fade, pal. 108 00:05:14,601 --> 00:05:17,340 Looks like you're not too much longer for this timeline. 109 00:05:17,342 --> 00:05:18,888 Too bad. 110 00:05:18,891 --> 00:05:21,848 Now, where the hell's my brother? 111 00:05:21,851 --> 00:05:24,480 Enough with the questions. 112 00:05:27,614 --> 00:05:29,390 Sorry, kid... 113 00:05:29,393 --> 00:05:30,958 [whirring] 114 00:05:30,961 --> 00:05:35,006 But I don't have time for family drama. 115 00:05:35,009 --> 00:05:36,574 [grunts] 116 00:05:36,577 --> 00:05:39,578 [dramatic music] 117 00:05:39,581 --> 00:05:42,321 118 00:05:42,324 --> 00:05:44,542 Stay down, Thawne. 119 00:05:44,545 --> 00:05:46,371 Flash. 120 00:05:46,374 --> 00:05:52,508 121 00:05:52,511 --> 00:05:55,686 I didn't come here to fight. 122 00:05:55,689 --> 00:06:00,388 I came here to make a scene, publicly, 123 00:06:00,391 --> 00:06:03,392 so that there would be witnesses 124 00:06:03,395 --> 00:06:05,395 for what I have to ask you. 125 00:06:05,398 --> 00:06:07,354 What is it? 126 00:06:07,357 --> 00:06:09,966 I need you to save me. 127 00:06:09,969 --> 00:06:16,541 128 00:06:21,372 --> 00:06:23,720 So Thawne messed with the timeline. 129 00:06:23,723 --> 00:06:26,132 No wonder I picked up on his temporal energy. 130 00:06:26,135 --> 00:06:27,546 He must be loaded with it. 131 00:06:27,549 --> 00:06:29,281 Is that why you're here in 2021? 132 00:06:29,284 --> 00:06:31,850 No, I tracked Thawne's scent by mistake. 133 00:06:31,853 --> 00:06:33,897 I was looking for something else. 134 00:06:33,900 --> 00:06:35,900 Maybe we can help? 135 00:06:35,903 --> 00:06:38,727 I'm Chester P., by the way. New guy. 136 00:06:38,729 --> 00:06:41,898 And it is so cool to meet the future Green Arrow. 137 00:06:41,901 --> 00:06:43,289 Mia Queen, 138 00:06:43,292 --> 00:06:46,336 progeny of Felicity Smoak and Oliver Queen. 139 00:06:46,339 --> 00:06:47,593 I know all the stories. 140 00:06:47,596 --> 00:06:49,976 Yeah, not all the stories. 141 00:06:49,979 --> 00:06:53,241 Look, what did Thawne mean when he said, "save me"? 142 00:06:53,244 --> 00:06:55,134 Save him from what? 143 00:06:55,137 --> 00:06:58,375 You see how he's fading in and out? 144 00:06:58,378 --> 00:07:00,453 Same thing happened to me in his Reverse-Flashpoint. 145 00:07:00,456 --> 00:07:02,195 He's being erased. 146 00:07:02,198 --> 00:07:05,361 Once the process is complete, he'll die. 147 00:07:05,364 --> 00:07:07,234 So when you removed Thawne's changes, 148 00:07:07,236 --> 00:07:10,716 the timeline decided to remove him too. 149 00:07:10,718 --> 00:07:11,828 Yeah. 150 00:07:11,831 --> 00:07:13,325 Okay, but when Thawne died, 151 00:07:13,328 --> 00:07:15,351 he came back somehow after Eddie. 152 00:07:15,354 --> 00:07:16,867 I mean, could that happen again? 153 00:07:16,870 --> 00:07:18,940 No, this is different. 154 00:07:18,943 --> 00:07:21,937 When I reset the timeline, I used Damien's time stone. 155 00:07:21,940 --> 00:07:24,244 It eliminated all possible time variables, 156 00:07:24,247 --> 00:07:27,557 restoring a single, permanent timeline again. 157 00:07:27,560 --> 00:07:30,421 - This one. - So if he dies this time... 158 00:07:30,424 --> 00:07:32,075 It's game over for good. 159 00:07:32,078 --> 00:07:34,078 Okay. I need to call Frost. 160 00:07:34,081 --> 00:07:35,571 If we're gonna decide what to do about Thawne, 161 00:07:35,573 --> 00:07:37,828 - we need the whole team here. - Wait a minute. 162 00:07:37,831 --> 00:07:40,788 You're not actually considering saving him, are you? 163 00:07:40,791 --> 00:07:42,182 Mia, we know that Thawne is bad, 164 00:07:42,185 --> 00:07:43,620 but we still need to talk this through 165 00:07:43,622 --> 00:07:45,317 before we make any decisions. 166 00:07:45,320 --> 00:07:47,495 [scoffs] Fine. 167 00:07:47,498 --> 00:07:50,556 If that's how you guys do things. 168 00:07:50,558 --> 00:07:52,558 But you're making a big mistake. 169 00:07:52,560 --> 00:07:55,865 [dramatic music] 170 00:07:55,867 --> 00:07:57,695 I will go talk to her. 171 00:07:59,784 --> 00:08:01,175 Can you see if you can find out 172 00:08:01,177 --> 00:08:02,655 how much time Thawne has left? 173 00:08:02,657 --> 00:08:09,968 174 00:08:19,717 --> 00:08:23,589 [panting] 175 00:08:23,591 --> 00:08:24,896 You want something? 176 00:08:26,332 --> 00:08:30,117 Mia, you never said why you came to 2021, 177 00:08:30,119 --> 00:08:31,901 but I'm guessing it's important. 178 00:08:31,903 --> 00:08:34,515 So what is going on? 179 00:08:36,168 --> 00:08:38,519 I'm here to find my brother. 180 00:08:39,650 --> 00:08:41,824 William's missing. 181 00:08:41,826 --> 00:08:43,872 I just hit another dead end. 182 00:08:46,309 --> 00:08:48,570 What happened? 183 00:08:48,572 --> 00:08:50,226 [sighs] 184 00:08:51,880 --> 00:08:54,707 It was the night I decided to put on the suit. 185 00:08:54,709 --> 00:08:59,363 186 00:08:59,365 --> 00:09:01,926 William and I went to see Dad's statue, 187 00:09:01,929 --> 00:09:04,760 but we were attacked. 188 00:09:04,762 --> 00:09:06,414 William! 189 00:09:06,416 --> 00:09:08,390 I haven't seen my brother since. 190 00:09:09,506 --> 00:09:12,638 I've been looking for him for two years. 191 00:09:12,640 --> 00:09:15,379 I'm so sorry. 192 00:09:15,381 --> 00:09:17,773 Found a temporal energy signature at the crime scene 193 00:09:17,775 --> 00:09:21,997 which led me here, but every trail goes cold. 194 00:09:23,651 --> 00:09:27,522 Now, this is all I have left of him. 195 00:09:27,524 --> 00:09:29,959 William gave it to me the night he was taken. 196 00:09:29,961 --> 00:09:31,570 Sometimes I wonder 197 00:09:31,572 --> 00:09:33,439 if it's connected to why he's still gone. 198 00:09:33,442 --> 00:09:35,442 Have you asked Felicity for help? 199 00:09:35,445 --> 00:09:38,325 She wouldn't understand what I've had to do to get this far. 200 00:09:38,328 --> 00:09:40,276 What is that supposed to mean? 201 00:09:41,669 --> 00:09:44,017 - Mia, have you... - Killed anyone? 202 00:09:44,019 --> 00:09:48,110 I will if I have to, for William's sake. 203 00:09:49,590 --> 00:09:52,982 Sometimes, blood for blood is the answer. 204 00:09:52,984 --> 00:09:56,769 You know, your dad thought the same thing once. 205 00:09:56,771 --> 00:09:58,679 That in order to protect his city, 206 00:09:58,682 --> 00:10:00,120 he had to take lives, 207 00:10:00,122 --> 00:10:03,471 but all he ended up doing was ruining his own. 208 00:10:03,473 --> 00:10:06,039 I think you know that, 209 00:10:06,041 --> 00:10:09,129 or else you wouldn't be so afraid to go see your mom. 210 00:10:09,131 --> 00:10:11,566 You're the one who's afraid. 211 00:10:11,568 --> 00:10:13,239 Thawne killed your dad 212 00:10:13,242 --> 00:10:15,543 and then tricked you into almost marrying him, 213 00:10:15,546 --> 00:10:17,445 all the while making you believe 214 00:10:17,448 --> 00:10:19,704 you had a choice in it all. 215 00:10:19,707 --> 00:10:23,578 You, Iris West-fracking-Allen. 216 00:10:23,580 --> 00:10:27,582 And now you're too afraid to give him what he deserves. 217 00:10:27,584 --> 00:10:30,848 You think my life will be ruined if I kill? 218 00:10:32,937 --> 00:10:35,026 What about yours if you don't? 219 00:10:36,531 --> 00:10:37,984 'Cause it sounds like you'd be 220 00:10:37,986 --> 00:10:40,595 a lot better off if he was gone. 221 00:10:40,597 --> 00:10:47,648 222 00:10:51,869 --> 00:10:53,956 How much longer do I have? 223 00:10:53,958 --> 00:10:58,091 Best I can tell, two hours, 224 00:10:58,093 --> 00:11:00,484 and then you'll fade away. 225 00:11:00,486 --> 00:11:03,832 Two hours until you save me, right, Caitlin? 226 00:11:03,835 --> 00:11:08,188 Because you, Barry, and Team Flash, 227 00:11:08,190 --> 00:11:10,445 you're the good guys. 228 00:11:10,448 --> 00:11:11,931 You'll do the right thing. 229 00:11:11,933 --> 00:11:13,759 Some of us might surprise you. 230 00:11:13,761 --> 00:11:16,677 Not you. You're a doctor. You won't kill me. 231 00:11:18,026 --> 00:11:19,767 No, I won't. 232 00:11:21,507 --> 00:11:23,812 But I can accept it when someone dies. 233 00:11:23,814 --> 00:11:26,554 Is that right? 234 00:11:26,556 --> 00:11:28,817 Maybe you forget, 235 00:11:28,819 --> 00:11:31,080 I know the real Caitlin Snow. 236 00:11:31,082 --> 00:11:34,997 You're right where you were eight years ago, remember? 237 00:11:34,999 --> 00:11:38,653 Living your safe, 238 00:11:38,655 --> 00:11:40,873 orderly life. 239 00:11:40,875 --> 00:11:43,223 Preparing for a perfect future 240 00:11:43,225 --> 00:11:45,880 with your idiot fiancé. 241 00:11:48,012 --> 00:11:50,232 And then... [mimics explosion] 242 00:11:52,234 --> 00:11:56,192 It all came crashing down. 243 00:11:56,194 --> 00:11:58,283 What is wrong with you? 244 00:11:59,807 --> 00:12:03,330 Ronnie was my whole future, and he is never coming back. 245 00:12:03,332 --> 00:12:05,445 "He's never coming back." That's what happens. 246 00:12:05,448 --> 00:12:07,753 What about you? 247 00:12:07,756 --> 00:12:10,017 You could've moved on. 248 00:12:10,020 --> 00:12:12,293 I mean, you should've moved on. Right? 249 00:12:12,296 --> 00:12:13,862 But instead, you're stuck here where you were 250 00:12:13,864 --> 00:12:17,679 eight years ago helping Team Flash 251 00:12:17,682 --> 00:12:20,074 and Barry Allen instead of getting on with your life. 252 00:12:20,077 --> 00:12:22,436 Fine. 253 00:12:22,438 --> 00:12:24,135 You want honesty? 254 00:12:26,703 --> 00:12:28,747 When I was a resident, fresh out of med school, 255 00:12:28,749 --> 00:12:32,228 one of the first things they taught me 256 00:12:32,230 --> 00:12:36,554 is that sometimes, you lose a patient. 257 00:12:36,557 --> 00:12:40,820 That death is a part of life. 258 00:12:40,823 --> 00:12:43,475 So guess what? 259 00:12:43,478 --> 00:12:45,850 It's your turn, 260 00:12:45,853 --> 00:12:48,679 because all the speed 261 00:12:48,681 --> 00:12:51,117 in the world 262 00:12:51,119 --> 00:12:53,946 can't help you outrun what's coming for you. 263 00:12:53,948 --> 00:12:55,686 You'll save me. 264 00:12:55,688 --> 00:12:58,343 You'll save me, Snow. You don't have a choice. 265 00:13:00,693 --> 00:13:04,347 And another thing: I stayed here 266 00:13:04,349 --> 00:13:06,741 because Barry and the rest of the team, 267 00:13:06,743 --> 00:13:09,918 they're not just friends, they're family. 268 00:13:09,920 --> 00:13:13,487 And just so we're clear, 269 00:13:13,489 --> 00:13:18,492 what I've been doing for the last eight years 270 00:13:18,494 --> 00:13:20,322 is hating you. 271 00:13:23,151 --> 00:13:27,367 So if you're looking for someone to save you, 272 00:13:27,370 --> 00:13:29,895 look somewhere else. 273 00:13:29,897 --> 00:13:36,947 274 00:13:43,911 --> 00:13:46,999 You okay? 275 00:13:47,001 --> 00:13:50,002 What happened? 276 00:13:50,004 --> 00:13:51,873 We need to let Thawne die. 277 00:13:51,875 --> 00:13:56,967 278 00:14:05,933 --> 00:14:08,934 [tense music] 279 00:14:08,936 --> 00:14:10,631 280 00:14:10,633 --> 00:14:13,286 Caitlin told me about your talk. 281 00:14:13,288 --> 00:14:15,290 Something I want to know. 282 00:14:16,726 --> 00:14:18,944 Why did you create a Reverse-Flashpoint, 283 00:14:18,946 --> 00:14:20,242 steal my life? 284 00:14:20,245 --> 00:14:22,468 Why? 285 00:14:22,471 --> 00:14:25,124 It was the best way to hurt you. 286 00:14:25,126 --> 00:14:27,082 Don't you have anything better to do 287 00:14:27,084 --> 00:14:28,997 than trying to destroy my life? 288 00:14:28,999 --> 00:14:32,522 Destroying you is my life. [groans] 289 00:14:32,524 --> 00:14:34,374 That still doesn't explain why. 290 00:14:34,377 --> 00:14:35,855 Why what? 291 00:14:35,858 --> 00:14:37,947 What did I ever do to you? 292 00:14:42,708 --> 00:14:45,274 Almost two centuries 293 00:14:45,276 --> 00:14:48,321 from right now, 294 00:14:48,323 --> 00:14:53,152 we meet for the very first time. 295 00:14:53,154 --> 00:14:55,415 For my part, 296 00:14:55,417 --> 00:14:59,684 I'd finally discovered ways to possess speeds. 297 00:14:59,687 --> 00:15:02,465 Speeds faster than anyone alive. 298 00:15:02,467 --> 00:15:05,251 And just as I was about 299 00:15:05,253 --> 00:15:08,080 to present myself to the world... 300 00:15:08,082 --> 00:15:10,359 [sighs] 301 00:15:10,362 --> 00:15:11,796 You showed up 302 00:15:11,799 --> 00:15:16,043 in pursuit of some stupid case, dazzled the crowd. 303 00:15:16,046 --> 00:15:17,828 Ah, you were dazzling. 304 00:15:17,830 --> 00:15:22,139 And then... and then you saved the crowd. 305 00:15:25,185 --> 00:15:27,185 A crowd that I was meant to save. 306 00:15:27,188 --> 00:15:29,492 A crowd that was meant to thank me. 307 00:15:29,494 --> 00:15:32,756 You stole my greatest moment. 308 00:15:32,758 --> 00:15:34,238 I admired you. 309 00:15:36,980 --> 00:15:38,982 And you humiliated me. 310 00:15:40,331 --> 00:15:43,028 And it was in that moment that I knew 311 00:15:43,030 --> 00:15:45,249 that I had to get faster than you. 312 00:15:47,208 --> 00:15:49,382 Only a sociopath 313 00:15:49,384 --> 00:15:52,080 would react to something so small 314 00:15:52,082 --> 00:15:53,910 with that kind of rage. 315 00:15:55,126 --> 00:15:57,172 What you call rage... 316 00:16:00,134 --> 00:16:01,787 I call commitment. 317 00:16:03,354 --> 00:16:08,009 So if you won't stop hating me, 318 00:16:08,011 --> 00:16:10,577 what happens once I save you? 319 00:16:10,579 --> 00:16:15,147 I'll just go on with my life's work: 320 00:16:15,149 --> 00:16:17,323 finding new ways to kill you. 321 00:16:17,325 --> 00:16:22,939 322 00:16:25,115 --> 00:16:27,726 You know what to do, Flash. 323 00:16:29,379 --> 00:16:30,900 What are you doing here? 324 00:16:30,903 --> 00:16:33,270 I went to the future to see for myself 325 00:16:33,273 --> 00:16:35,324 whether or not Armageddon had been prevented. 326 00:16:35,327 --> 00:16:37,168 - Then you know that it was. - Yes. 327 00:16:37,171 --> 00:16:39,867 But I also witnessed the return of your rival. 328 00:16:39,869 --> 00:16:42,457 You must know as long as Eobard Thawne lives, 329 00:16:42,460 --> 00:16:44,946 he can still bring about another Armageddon. 330 00:16:44,949 --> 00:16:46,178 So what do you want me to do? 331 00:16:46,180 --> 00:16:48,441 Listen to your friend. Let him die. 332 00:16:48,443 --> 00:16:49,734 If you want him dead so much, 333 00:16:49,737 --> 00:16:51,476 why don't you just kill him yourself? 334 00:16:51,479 --> 00:16:52,827 I would, 335 00:16:52,830 --> 00:16:55,535 but he could come back as he did before. 336 00:16:55,537 --> 00:17:00,411 This is the only way to assure his absolute death. 337 00:17:03,240 --> 00:17:06,113 You know it's the right thing to do, Flash. 338 00:17:12,206 --> 00:17:14,293 You can't be serious. 339 00:17:14,295 --> 00:17:16,357 You can't just let Thawne die. 340 00:17:16,360 --> 00:17:20,532 I gave him a chance to prove he can change. 341 00:17:20,535 --> 00:17:21,923 He can't. 342 00:17:21,926 --> 00:17:24,477 So what, we just kill him? 343 00:17:24,479 --> 00:17:26,261 Thawne messed with the timeline, 344 00:17:26,263 --> 00:17:28,655 and now the timeline is fighting back. 345 00:17:28,657 --> 00:17:30,265 I say we let it. 346 00:17:30,267 --> 00:17:32,485 Me too. 347 00:17:32,487 --> 00:17:36,141 Look, Thawne did this to himself, 348 00:17:36,143 --> 00:17:38,012 and it's not like we can save him, 349 00:17:38,014 --> 00:17:41,233 so it's time to let him go. 350 00:17:41,235 --> 00:17:44,018 Look, I know that we're the new kids 351 00:17:44,020 --> 00:17:46,151 and we don't have the same history with Thawne, 352 00:17:46,153 --> 00:17:47,282 but that's a good thing, 353 00:17:47,284 --> 00:17:49,415 because I don't care who Thawne is. 354 00:17:49,417 --> 00:17:51,330 I care who you guys are, 355 00:17:51,332 --> 00:17:53,419 and you save people. 356 00:17:53,421 --> 00:17:57,814 - I know because you saved me. - And me, literally. 357 00:17:57,816 --> 00:18:00,165 You're right. You are the new kids. 358 00:18:00,167 --> 00:18:02,123 And so when it comes to Thawne, I'm sorry, 359 00:18:02,125 --> 00:18:04,995 but you don't get a say. 360 00:18:04,997 --> 00:18:06,823 Iris, 361 00:18:06,825 --> 00:18:08,852 maybe we should think about this. 362 00:18:08,855 --> 00:18:10,610 We already have. 363 00:18:10,612 --> 00:18:13,743 You guys don't understand what Thawne's capable of. 364 00:18:13,745 --> 00:18:17,617 It's time to keep everyone safe by finally letting Thawne die. 365 00:18:17,619 --> 00:18:21,536 Barry, Iris, we need to talk. 366 00:18:22,624 --> 00:18:24,754 Now. 367 00:18:24,756 --> 00:18:27,192 Yeah. 368 00:18:27,194 --> 00:18:31,326 What the hell is wrong with you two? 369 00:18:31,328 --> 00:18:33,937 Since when do we let people die? 370 00:18:33,939 --> 00:18:36,897 - Dad, you know who Thawne is. - Yeah, I do. 371 00:18:36,899 --> 00:18:38,551 And that man came to you for help, 372 00:18:38,553 --> 00:18:41,119 which means you're obligated to try and save him. 373 00:18:41,121 --> 00:18:42,250 Joe, he killed you. 374 00:18:42,252 --> 00:18:44,644 No, I know you don't remember, but I do. 375 00:18:44,646 --> 00:18:46,167 If we don't let this happen now, 376 00:18:46,169 --> 00:18:47,473 our family will never be safe. 377 00:18:47,475 --> 00:18:49,953 You don't think I want to see him dead either? 378 00:18:49,955 --> 00:18:51,651 'Cause I do. 379 00:18:51,653 --> 00:18:54,024 If I learned one thing being a cop, 380 00:18:54,027 --> 00:18:55,523 it's that you can't just protect 381 00:18:55,526 --> 00:18:56,830 the people you think are good. 382 00:18:56,832 --> 00:18:59,180 You have to protect everyone. 383 00:18:59,182 --> 00:19:00,537 That's what heroes do. 384 00:19:00,540 --> 00:19:02,227 - I know that. - Do you? 385 00:19:02,229 --> 00:19:06,274 A hero is not just in the name, Barry, 386 00:19:06,276 --> 00:19:07,971 or in a red suit. 387 00:19:07,973 --> 00:19:09,669 It's the choices we make that decide 388 00:19:09,671 --> 00:19:12,411 who and what we become. 389 00:19:12,413 --> 00:19:14,630 - You know that. - Dad, we don't have a choice. 390 00:19:14,632 --> 00:19:15,873 Thawne isn't giving us one. 391 00:19:15,876 --> 00:19:19,212 You always have a choice! 392 00:19:19,215 --> 00:19:21,636 [sighs] 393 00:19:21,639 --> 00:19:24,031 Now, did either one of you 394 00:19:24,033 --> 00:19:28,037 even try to think of a way to save him? 395 00:19:30,648 --> 00:19:33,042 You already found one. 396 00:19:35,261 --> 00:19:36,782 Yeah. 397 00:19:36,785 --> 00:19:40,178 We could save him if we take his speed away, 398 00:19:40,180 --> 00:19:41,396 permanently. 399 00:19:41,398 --> 00:19:44,269 Just like Jefferson Pierce did to you. 400 00:19:44,271 --> 00:19:45,444 [smacks table] 401 00:19:45,446 --> 00:19:47,696 - Listen, Joe, wait... - Hey. 402 00:19:47,699 --> 00:19:48,969 Uh-uh. 403 00:19:48,971 --> 00:19:51,580 This decision is for the two of you. 404 00:19:51,582 --> 00:19:54,670 But I can tell you one thing: if you let Thawne die, 405 00:19:54,672 --> 00:19:57,414 you don't have to worry about him destroying our family. 406 00:20:02,506 --> 00:20:04,332 [sighs] 407 00:20:04,334 --> 00:20:06,336 We have to talk to Caitlin. 408 00:20:07,352 --> 00:20:08,467 Yeah. 409 00:20:08,469 --> 00:20:13,254 410 00:20:13,256 --> 00:20:16,301 The heroes of this world have failed. 411 00:20:16,303 --> 00:20:19,347 But if they won't end Thawne's existence, 412 00:20:19,350 --> 00:20:24,442 then I, Despero, will take matters into my own hands. 413 00:20:26,078 --> 00:20:28,121 [echoing] Mia Queen. 414 00:20:28,210 --> 00:20:34,171 Mia Queen. 415 00:20:34,174 --> 00:20:36,277 And you're gonna help me. 416 00:20:36,279 --> 00:20:38,279 [suspenseful music] 417 00:20:38,281 --> 00:20:42,258 418 00:20:45,543 --> 00:20:47,360 Barry, are you sure? 419 00:20:48,817 --> 00:20:51,388 Yeah, look, if we're really heroes, 420 00:20:51,391 --> 00:20:54,930 we can't turn our back on anyone, including Thawne. 421 00:20:54,933 --> 00:20:58,633 So you want to take away his speed to save his life? 422 00:20:58,635 --> 00:21:00,360 All right, what if it doesn't work? 423 00:21:00,363 --> 00:21:01,419 It will. 424 00:21:01,421 --> 00:21:03,247 Before the timeline reset, Jefferson hit me 425 00:21:03,249 --> 00:21:05,308 with enough continuous voltage to nearly sever 426 00:21:05,311 --> 00:21:06,689 my connection with the Speed Force. 427 00:21:06,691 --> 00:21:08,058 Like blowing a fuse. 428 00:21:08,061 --> 00:21:10,471 And you want to do the same thing to Thawne. 429 00:21:10,473 --> 00:21:11,603 And once his speed is gone, 430 00:21:11,605 --> 00:21:13,438 A.R.G.U.S. will take him into custody. 431 00:21:13,441 --> 00:21:15,172 We've already called Cisco. 432 00:21:15,174 --> 00:21:18,566 Jail time won't make up for all the lives he destroyed. 433 00:21:18,568 --> 00:21:20,481 Look, you're right, but... 434 00:21:20,483 --> 00:21:24,268 we can't let Thawne change who we are. 435 00:21:24,270 --> 00:21:26,400 [energy crackles] 436 00:21:26,402 --> 00:21:28,446 You're a fool. 437 00:21:28,448 --> 00:21:30,883 Thawne must be erased from time itself. 438 00:21:30,886 --> 00:21:32,406 Why can't you see that? 439 00:21:32,408 --> 00:21:34,454 Despero, without his speed, 440 00:21:34,457 --> 00:21:36,457 Thawne won't be a threat to anyone ever again. 441 00:21:36,460 --> 00:21:38,547 Thawne recovered his powers before. 442 00:21:38,550 --> 00:21:41,198 This is your final warning, Flash. 443 00:21:41,200 --> 00:21:45,158 Stand down and let Thawne die or suffer the consequences. 444 00:21:45,160 --> 00:21:47,269 [dramatic music] 445 00:21:47,272 --> 00:21:48,422 No. 446 00:21:48,424 --> 00:21:52,296 447 00:21:52,298 --> 00:21:54,950 Barry! 448 00:21:54,952 --> 00:21:57,344 It's not too late, Flash. 449 00:21:57,346 --> 00:22:01,609 Let Thawne die so Armageddon can end. 450 00:22:01,611 --> 00:22:03,790 Light up, Allegra. We're going after Flash. 451 00:22:03,793 --> 00:22:05,793 No, Barry can handle Despero. 452 00:22:05,796 --> 00:22:07,743 You two protect Thawne no matter what. 453 00:22:07,746 --> 00:22:09,269 - You sure, Boss? - Yeah. 454 00:22:09,271 --> 00:22:11,447 If Despero attacks us too, we need to be ready. 455 00:22:14,038 --> 00:22:15,864 - [sighs] - What if Despero kills Barry? 456 00:22:15,867 --> 00:22:17,868 I mean, they fought before, and it wasn't exactly close. 457 00:22:17,870 --> 00:22:19,522 Let's hope it goes better this time. 458 00:22:19,525 --> 00:22:20,959 [arrow beeps] 459 00:22:20,961 --> 00:22:22,700 [high-pitched screech] 460 00:22:22,702 --> 00:22:25,226 [both groaning] 461 00:22:28,055 --> 00:22:31,113 I was right about you all along, Flash. 462 00:22:31,116 --> 00:22:34,188 You are humanity's enemy. 463 00:22:34,191 --> 00:22:38,324 I'm choosing to save a life, Despero, not end one. 464 00:22:38,326 --> 00:22:40,241 That's what heroes do. 465 00:22:41,895 --> 00:22:43,895 But you've never been a hero, have you? 466 00:22:43,897 --> 00:22:47,376 What are you implying? 467 00:22:47,378 --> 00:22:49,683 What you told me about your home world, 468 00:22:49,685 --> 00:22:52,599 that was all a lie, wasn't it? 469 00:22:52,601 --> 00:22:56,516 You weren't the heroic rebel leader. 470 00:22:56,518 --> 00:22:58,126 You were the despot. 471 00:22:58,128 --> 00:23:00,870 The one who inflicted pain and suffering. 472 00:23:02,132 --> 00:23:04,742 Who killed to get what he wanted. 473 00:23:04,744 --> 00:23:08,572 - I did what was necessary. - No, you're wrong. 474 00:23:08,574 --> 00:23:10,617 You've been wrong 475 00:23:10,619 --> 00:23:14,418 this whole time about everything. 476 00:23:14,421 --> 00:23:17,450 You're no hero, Despero. 477 00:23:17,452 --> 00:23:18,910 You're just like Thawne. 478 00:23:18,913 --> 00:23:21,540 Only in your eyes, Flash, 479 00:23:21,543 --> 00:23:24,588 because I know what must be done. 480 00:23:24,590 --> 00:23:27,242 The greater good that must be embraced 481 00:23:27,244 --> 00:23:29,897 in order for this world to survive. 482 00:23:29,899 --> 00:23:31,856 All that remains 483 00:23:31,858 --> 00:23:34,598 is for me to show you. 484 00:23:34,600 --> 00:23:40,649 485 00:23:41,737 --> 00:23:43,609 Chester, secure S.T.A.R. Labs. 486 00:23:45,472 --> 00:23:47,132 Frack, we just lost power. 487 00:23:47,134 --> 00:23:49,787 - What about Thawne? - That's what's so weird. 488 00:23:49,789 --> 00:23:51,128 Backup system just kicked in, 489 00:23:51,131 --> 00:23:53,224 but only for the force field trap. 490 00:23:53,227 --> 00:23:54,356 What? No, no. 491 00:23:54,358 --> 00:23:55,458 That doesn't make any sense, unless... 492 00:23:55,460 --> 00:23:56,663 It's Despero. 493 00:23:56,665 --> 00:23:58,101 We're under attack. 494 00:24:01,627 --> 00:24:03,324 Get down! 495 00:24:04,371 --> 00:24:05,805 [screams] 496 00:24:06,980 --> 00:24:09,112 [groans] 497 00:24:12,637 --> 00:24:14,724 Mia, what the hell, girl? 498 00:24:14,727 --> 00:24:18,277 [as Despero] Iris West-Allen. 499 00:24:19,253 --> 00:24:21,168 You and Flash made this decision. 500 00:24:22,405 --> 00:24:25,473 And now you'll die for making the wrong one. 501 00:24:25,476 --> 00:24:31,742 502 00:24:31,744 --> 00:24:35,051 [grunting] 503 00:24:51,111 --> 00:24:54,680 [screams] 504 00:24:55,724 --> 00:24:58,597 [both grunting] 505 00:25:03,905 --> 00:25:05,775 [groaning] 506 00:25:05,778 --> 00:25:10,258 Mia, listen to me. This isn't you. 507 00:25:10,260 --> 00:25:12,826 Mia. 508 00:25:12,828 --> 00:25:14,132 Mia, she's right. 509 00:25:14,134 --> 00:25:16,700 Take my power. Take my strength. 510 00:25:16,702 --> 00:25:18,179 Fight him. 511 00:25:18,181 --> 00:25:19,964 Empath. 512 00:25:19,966 --> 00:25:24,316 You think I'd release this perfect vessel? 513 00:25:24,318 --> 00:25:25,449 Mia, stop. 514 00:25:27,626 --> 00:25:29,451 I know you can fight this. 515 00:25:29,453 --> 00:25:33,586 - The child is gone, human. - No, she's not. 516 00:25:33,588 --> 00:25:36,241 Mia, I know you can fight this because you already have. 517 00:25:36,243 --> 00:25:39,853 Look around... you could've killed us all, but you didn't. 518 00:25:39,855 --> 00:25:43,465 Mia, she's right. 519 00:25:43,468 --> 00:25:45,427 Fight him. 520 00:25:50,649 --> 00:25:52,953 Impossible. 521 00:25:52,955 --> 00:25:55,434 [groans] 522 00:25:55,436 --> 00:26:00,722 523 00:26:00,725 --> 00:26:02,509 Mia, think about William. 524 00:26:04,271 --> 00:26:07,100 Is this the path that he would want you to choose? 525 00:26:09,755 --> 00:26:12,712 [high-pitched ringing] 526 00:26:12,714 --> 00:26:16,411 [groaning] 527 00:26:16,413 --> 00:26:21,761 528 00:26:21,764 --> 00:26:24,025 [as herself] Iris. 529 00:26:24,028 --> 00:26:27,858 Allegra, Frost, in the hallway. 530 00:26:27,860 --> 00:26:30,613 I'll go check on them. 531 00:26:30,616 --> 00:26:32,427 I'm so sorry. 532 00:26:32,429 --> 00:26:35,692 [whooshes] 533 00:26:35,694 --> 00:26:39,260 My pawn failed. Your friends survived. 534 00:26:39,262 --> 00:26:41,610 Mia? 535 00:26:41,612 --> 00:26:42,960 What did you do? 536 00:26:42,962 --> 00:26:46,050 Nothing compared to what I'm going to do now. 537 00:26:46,052 --> 00:26:49,140 I told you Thawne must die, and he will. 538 00:26:49,142 --> 00:26:51,882 That's why I'm taking matters into my own hands. 539 00:26:51,884 --> 00:26:55,235 I'm going to be the hero that this world needs, Flash. 540 00:26:56,559 --> 00:26:58,160 Not you. 541 00:27:01,067 --> 00:27:03,067 Barry, are you okay? 542 00:27:03,069 --> 00:27:06,026 Yeah, I think so. I... what's going on? 543 00:27:06,028 --> 00:27:08,333 I've got the secondary power circuits up and running, 544 00:27:08,335 --> 00:27:10,639 but I'm picking up insane energy readings out there. 545 00:27:10,642 --> 00:27:13,230 I'm talking, like, atomic bomb level readings. 546 00:27:13,233 --> 00:27:14,537 That's Despero. 547 00:27:14,540 --> 00:27:16,323 He must be willing to wipe out the whole city 548 00:27:16,326 --> 00:27:17,675 to get what he wants. 549 00:27:17,678 --> 00:27:19,257 He's gonna kill us all. 550 00:27:19,259 --> 00:27:21,433 Just so Thawne will die. 551 00:27:21,435 --> 00:27:25,744 552 00:27:31,566 --> 00:27:34,567 [dramatic music] 553 00:27:34,570 --> 00:27:39,878 554 00:27:39,881 --> 00:27:41,972 - How's Mia? - She's resting. 555 00:27:41,975 --> 00:27:43,278 Frost is keeping an eye on her. 556 00:27:43,281 --> 00:27:45,121 Thank goodness Iris got to her before she... 557 00:27:45,124 --> 00:27:47,488 Right, but what in the world are we supposed to do now? 558 00:27:47,491 --> 00:27:49,847 We beat Despero to the punch. 559 00:27:49,850 --> 00:27:52,066 We whammy Thawne's speed right now, 560 00:27:52,069 --> 00:27:55,723 make him a permanent jaywalker, before Despero whammies us. 561 00:27:55,726 --> 00:27:58,074 [pulsing] 562 00:27:58,077 --> 00:28:01,644 It's okay, Cecile. We all decided it together. 563 00:28:01,647 --> 00:28:04,214 - Chester, where are we with... - Project Whammy? 564 00:28:04,217 --> 00:28:06,230 Well, I still have to finish calibrating your suit. 565 00:28:06,233 --> 00:28:07,325 Well, how much time do we have 566 00:28:07,327 --> 00:28:08,566 before the timeline resets? 567 00:28:08,569 --> 00:28:10,363 A few minutes, maybe less, 568 00:28:10,366 --> 00:28:12,672 and only if Despero doesn't wipe us out first. 569 00:28:15,055 --> 00:28:17,882 Look, we are not losing today. 570 00:28:17,884 --> 00:28:20,493 Not our city. Not a single life. 571 00:28:20,495 --> 00:28:22,277 I don't know how, but there's gotta be a way 572 00:28:22,279 --> 00:28:24,402 to stop Despero long enough for Chuck to do his thing, 573 00:28:24,405 --> 00:28:25,404 so come on. 574 00:28:25,407 --> 00:28:26,977 We're Team Flash. 575 00:28:26,980 --> 00:28:29,110 What can we do? 576 00:28:29,112 --> 00:28:30,546 The energy Despero's harnessing 577 00:28:30,548 --> 00:28:32,461 is from his home world, Kalanor, 578 00:28:32,463 --> 00:28:34,894 but, I mean, even if the energy's alien, 579 00:28:34,897 --> 00:28:37,596 the flame of Py'tar is still a flame. 580 00:28:37,599 --> 00:28:39,904 You can harness it with a vacuum. 581 00:28:39,906 --> 00:28:41,340 And then disperse it, 582 00:28:41,342 --> 00:28:43,342 but I... I'd still need a way to direct 583 00:28:43,344 --> 00:28:45,300 all that energy into the atmosphere. 584 00:28:45,302 --> 00:28:47,694 Wait, if a delivery system is what you need, 585 00:28:47,696 --> 00:28:49,003 then I got the ticket. 586 00:28:49,006 --> 00:28:51,393 Okay, so you know how the P.E.D. redirects energy? 587 00:28:51,395 --> 00:28:53,439 Turns out the materials 588 00:28:53,441 --> 00:28:56,398 in that puppy are damn versatile. 589 00:28:56,400 --> 00:28:59,660 So I took the liberty of using them 590 00:28:59,663 --> 00:29:03,012 to make these. 591 00:29:03,015 --> 00:29:05,711 [gasps] No way. 592 00:29:05,714 --> 00:29:07,540 Chuck, you're amazing. 593 00:29:07,542 --> 00:29:09,803 Yeah, I can work with these. 594 00:29:09,805 --> 00:29:16,856 595 00:29:27,562 --> 00:29:29,301 They're a perfect fit, Chester. 596 00:29:29,303 --> 00:29:32,521 Thanks. Now run, Boss, run. 597 00:29:32,523 --> 00:29:36,177 598 00:29:36,179 --> 00:29:39,789 Now, Flash, your city dies 599 00:29:39,791 --> 00:29:43,054 so that this planet's future may survive. 600 00:29:43,056 --> 00:29:50,367 601 00:30:16,045 --> 00:30:18,872 No! 602 00:30:18,874 --> 00:30:25,925 603 00:30:33,106 --> 00:30:35,456 [panting] 604 00:30:36,544 --> 00:30:38,154 It's gone. 605 00:30:39,373 --> 00:30:41,723 My connection to the flame! 606 00:30:43,158 --> 00:30:45,245 Damn you, Flash. 607 00:30:45,248 --> 00:30:47,250 It's over, Despero. 608 00:30:49,513 --> 00:30:53,689 Flash, you've no idea what you've done. 609 00:30:53,691 --> 00:30:56,257 I swear by the moons of Kalanor, 610 00:30:56,259 --> 00:30:57,913 you'll pay for this. 611 00:30:59,088 --> 00:31:02,089 This whole planet will. 612 00:31:02,091 --> 00:31:04,847 [screams] 613 00:31:04,850 --> 00:31:06,589 Flash, we got less than 30 seconds 614 00:31:06,592 --> 00:31:08,496 to save Thawne before the timeline resets. 615 00:31:08,499 --> 00:31:10,893 All right, get ready, Chester, I'm on my way. 616 00:31:16,018 --> 00:31:18,107 My speed. 617 00:31:19,891 --> 00:31:23,286 - I need more time. - You're out of time, Thawne. 618 00:31:24,128 --> 00:31:26,460 Calibration complete. Go for it. 619 00:31:26,463 --> 00:31:28,246 On my mark, lower the shield. 620 00:31:28,248 --> 00:31:33,800 621 00:31:33,803 --> 00:31:35,166 Now. 622 00:31:35,168 --> 00:31:38,125 [screaming] 623 00:31:38,134 --> 00:31:45,446 624 00:31:50,972 --> 00:31:54,752 [gasping] 625 00:31:57,494 --> 00:31:59,050 There is no trace 626 00:31:59,053 --> 00:32:01,582 of the Negative Speed Force left in your body. 627 00:32:03,196 --> 00:32:04,762 Barry, you did it. 628 00:32:06,503 --> 00:32:10,723 What exactly... do you think you've done? 629 00:32:10,725 --> 00:32:13,378 We just saved your life, Thawne. 630 00:32:13,380 --> 00:32:15,382 Don't make us regret it. 631 00:32:18,167 --> 00:32:21,058 You think you saved my life? 632 00:32:21,061 --> 00:32:23,105 You took my speed. 633 00:32:23,108 --> 00:32:24,934 My speed is my life. 634 00:32:24,937 --> 00:32:27,243 You took my life! 635 00:32:29,309 --> 00:32:32,066 And left me in hell. 636 00:32:40,189 --> 00:32:43,321 [upbeat music] 637 00:32:43,323 --> 00:32:46,150 638 00:32:46,152 --> 00:32:48,717 Now this is epic. 639 00:32:48,719 --> 00:32:50,284 [mimicking echo] Epic, epic... 640 00:32:50,286 --> 00:32:52,547 Wow, I don't know what's more impressive. 641 00:32:52,549 --> 00:32:55,463 - This place or us. - Us, definitely. 642 00:32:55,465 --> 00:32:57,248 I haven't been in a place this swank 643 00:32:57,250 --> 00:32:58,597 since my debutante days. 644 00:32:58,599 --> 00:33:00,381 Well, we have the place to ourselves tonight. 645 00:33:00,383 --> 00:33:02,166 And since Thawne's at A.R.G.U.S. 646 00:33:02,168 --> 00:33:03,515 and Despero's finally gone... 647 00:33:03,517 --> 00:33:04,644 For good, it seems like. 648 00:33:04,647 --> 00:33:06,468 I figured we deserved a night off. 649 00:33:06,471 --> 00:33:10,035 Look, about me going evil and trying to kill you all... 650 00:33:10,038 --> 00:33:11,341 Already forgiven. 651 00:33:11,344 --> 00:33:13,481 We're just glad to have the real Mia back. 652 00:33:13,483 --> 00:33:17,181 And that, beautiful people, is it for shop talk. 653 00:33:17,184 --> 00:33:18,169 Yes, absolutely. 654 00:33:18,172 --> 00:33:21,271 I think we've had enough of aliens and evil speedsters. 655 00:33:21,274 --> 00:33:23,824 Does that go for evil magicians too? 656 00:33:23,827 --> 00:33:25,348 [tense music] 657 00:33:25,351 --> 00:33:29,105 I know what you did to Laurel Lance, Damien Darhk. 658 00:33:29,108 --> 00:33:31,238 How about I return the favor? 659 00:33:31,240 --> 00:33:34,241 By all means, go for it. 660 00:33:34,243 --> 00:33:36,852 I thought I'd be a dead man by now anyway. 661 00:33:36,854 --> 00:33:40,291 662 00:33:40,293 --> 00:33:43,543 [sighs] I need a drink. 663 00:33:43,546 --> 00:33:45,461 A real one. 664 00:33:48,475 --> 00:33:51,521 - Damien, I'm sorry. - Me too. 665 00:33:52,695 --> 00:33:55,870 And now the timeline's reset, I should be gone. 666 00:33:55,873 --> 00:33:57,612 [somber music] 667 00:33:57,614 --> 00:33:59,877 Damien, I don't know what to say. 668 00:34:01,836 --> 00:34:03,444 You just did. 669 00:34:03,446 --> 00:34:08,449 670 00:34:08,451 --> 00:34:11,365 [smooth R&B music] 671 00:34:11,367 --> 00:34:14,196 That aroma seems familiar. 672 00:34:15,371 --> 00:34:17,110 Sebastian James? 673 00:34:17,112 --> 00:34:20,244 My favorite scotch. 674 00:34:20,246 --> 00:34:22,420 Did you guys always party this hard 675 00:34:22,422 --> 00:34:24,238 after a successful mission? 676 00:34:24,241 --> 00:34:25,423 [laughter] 677 00:34:25,425 --> 00:34:28,556 [chuckles] I wish. 678 00:34:28,558 --> 00:34:31,037 By the way, I... I came across something 679 00:34:31,039 --> 00:34:33,344 that might help you find William. 680 00:34:33,346 --> 00:34:35,389 The symbol on the Hozen, 681 00:34:35,391 --> 00:34:37,542 it matches a symbol from some 682 00:34:37,545 --> 00:34:39,566 heavily redacted documents from Berlin. 683 00:34:39,569 --> 00:34:42,179 Only my source couldn't find out more 684 00:34:42,181 --> 00:34:45,530 thanks to some very intense firewalls. 685 00:34:45,532 --> 00:34:47,488 You know, I think I know a hacker 686 00:34:47,490 --> 00:34:49,447 who might be able to help me. 687 00:34:49,449 --> 00:34:51,190 You're going to see Felicity? 688 00:34:52,495 --> 00:34:54,930 You were right, Iris. 689 00:34:54,932 --> 00:34:58,240 I can be the person she always wanted me to be. 690 00:34:59,807 --> 00:35:03,156 Thank you for helping me find myself again. 691 00:35:03,158 --> 00:35:06,205 You made the choice to be a hero. 692 00:35:07,336 --> 00:35:09,871 Your dad would be proud. 693 00:35:09,874 --> 00:35:11,643 And hey, you know, 694 00:35:11,645 --> 00:35:14,602 don't be a stranger while you're here in our time. 695 00:35:14,604 --> 00:35:19,303 Bart and Nora, they drop in on us a lot, 696 00:35:19,305 --> 00:35:22,160 and I think you guys would get along really well. 697 00:35:22,163 --> 00:35:25,309 - Anyways, cheers. - Cheers. 698 00:35:25,311 --> 00:35:28,312 [light jazz music] 699 00:35:28,314 --> 00:35:34,709 700 00:35:34,711 --> 00:35:37,061 I know that look. 701 00:35:38,111 --> 00:35:41,191 ♪ Someone's got a crush ♪ 702 00:35:41,194 --> 00:35:42,454 [laughing] No. 703 00:35:42,457 --> 00:35:44,849 No, me and Allegra are just... 704 00:35:44,852 --> 00:35:46,025 We're just friends. 705 00:35:46,027 --> 00:35:47,418 - Sure. Sure. - Yeah. Yeah. 706 00:35:47,420 --> 00:35:49,420 She could be a lot more if you decided 707 00:35:49,422 --> 00:35:53,644 to stop sipping root beer and go put a move on her. 708 00:35:53,647 --> 00:35:56,470 I'm a lot more intuitive than people give me credit for. 709 00:35:56,472 --> 00:35:58,909 Come on, go for it. 710 00:36:00,563 --> 00:36:03,390 - Okay. - You look great. 711 00:36:03,392 --> 00:36:05,566 Moves, moves. 712 00:36:05,568 --> 00:36:08,569 Put the moves, moves, moves. 713 00:36:08,571 --> 00:36:10,179 - Hey, Allegra. - Hi. 714 00:36:10,181 --> 00:36:12,660 You look, uh... wow. 715 00:36:12,662 --> 00:36:15,620 [chuckles] Thanks, Chuck. 716 00:36:15,622 --> 00:36:18,100 - Not bad yourself. - Thank you. 717 00:36:18,102 --> 00:36:19,580 Hey, I don't know what's up with you two. 718 00:36:19,582 --> 00:36:20,668 - What? - What are you... 719 00:36:20,670 --> 00:36:21,756 We're just standing here. 720 00:36:21,758 --> 00:36:23,292 Like normal people. 721 00:36:23,295 --> 00:36:25,670 - Normal. Normal. - Both of us, man. 722 00:36:25,673 --> 00:36:28,501 I just mean how you called me out about Thawne earlier. 723 00:36:28,504 --> 00:36:30,300 Oh, that. 724 00:36:30,303 --> 00:36:31,984 I don't know what got into me. 725 00:36:31,986 --> 00:36:33,855 No, I mean, you guys were right. 726 00:36:33,857 --> 00:36:35,509 That's what I needed to hear. 727 00:36:35,511 --> 00:36:37,642 So I just wanted to say thanks. 728 00:36:37,644 --> 00:36:39,165 - Yeah. - Cool. Yeah. 729 00:36:39,167 --> 00:36:40,819 Thanks. I mean, you're welcome. 730 00:36:40,821 --> 00:36:42,081 Yeah. 731 00:36:42,083 --> 00:36:44,085 - [clears throat] - Have a good night. 732 00:36:46,479 --> 00:36:48,524 - Anyway, cheers. - Cheers. 733 00:36:52,311 --> 00:36:54,920 Damien Darhk? 734 00:36:54,922 --> 00:36:56,574 Are you here to arrest me? 735 00:36:56,576 --> 00:36:58,837 [chuckles] I'm not a cop anymore. 736 00:36:58,839 --> 00:37:03,102 I... I came to say thank you. 737 00:37:03,104 --> 00:37:06,453 You helping Barry restore the timeline, 738 00:37:06,455 --> 00:37:08,917 it's pretty damn selfless. 739 00:37:08,920 --> 00:37:12,197 Well, what can I say? 740 00:37:12,200 --> 00:37:16,550 Being a parent kinda... changes you. 741 00:37:16,552 --> 00:37:19,423 Mm, for the better. 742 00:37:19,425 --> 00:37:22,426 [soft music] 743 00:37:22,428 --> 00:37:24,645 744 00:37:24,647 --> 00:37:26,388 Agreed. 745 00:37:27,772 --> 00:37:30,601 Yeah, I wish I knew why I was still here. 746 00:37:32,144 --> 00:37:34,405 I should be gone by now, Joe. 747 00:37:34,408 --> 00:37:36,613 Nora should be in my place. 748 00:37:36,616 --> 00:37:40,663 Well, maybe you still got a little work to do. 749 00:37:45,364 --> 00:37:49,235 - Are you trying to cast a spell? - No. 750 00:37:49,237 --> 00:37:50,891 More like a prayer. 751 00:37:52,806 --> 00:37:55,286 Maybe this is my unfinished business. 752 00:37:59,943 --> 00:38:03,311 - What is this? - It's a gift. 753 00:38:03,314 --> 00:38:05,744 Father to father. 754 00:38:05,747 --> 00:38:08,558 And I think you're gonna need that some day. 755 00:38:08,561 --> 00:38:10,212 What... 756 00:38:10,214 --> 00:38:13,477 757 00:38:13,479 --> 00:38:16,459 West. 758 00:38:16,569 --> 00:38:17,742 West. 759 00:38:17,744 --> 00:38:23,487 760 00:38:23,489 --> 00:38:25,229 Huh. 761 00:38:26,579 --> 00:38:28,317 Dad? 762 00:38:28,319 --> 00:38:32,626 763 00:38:32,628 --> 00:38:36,108 Nora. It's really you. 764 00:38:36,110 --> 00:38:38,545 Where are we? 765 00:38:38,547 --> 00:38:39,853 Doesn't matter. 766 00:38:40,854 --> 00:38:43,683 I'm just glad I got to see you before I go. 767 00:38:46,000 --> 00:38:48,088 What do you mean? 768 00:38:48,091 --> 00:38:50,077 I don't understand. You're leaving? 769 00:38:50,080 --> 00:38:54,126 - I thought you were... - Dead? 770 00:38:54,128 --> 00:38:56,389 I will be, 771 00:38:56,391 --> 00:38:59,305 but I guess I just needed a little more time. 772 00:38:59,307 --> 00:39:02,526 Wait. Dad, please. 773 00:39:02,528 --> 00:39:04,745 I don't know what's happening, but you can't leave now. 774 00:39:04,747 --> 00:39:06,522 I just got you back. 775 00:39:06,525 --> 00:39:08,905 I love you, Nora-doll. 776 00:39:11,905 --> 00:39:13,972 When was the last time we had a night out again? 777 00:39:13,974 --> 00:39:16,237 I don't know. It's been too long. 778 00:39:17,717 --> 00:39:19,414 Is that Nora Darhk? 779 00:39:21,682 --> 00:39:24,161 Barry Allen? 780 00:39:24,164 --> 00:39:26,679 Iris? 781 00:39:26,682 --> 00:39:29,509 What am I doing here? What just happened? 782 00:39:29,511 --> 00:39:30,904 Where is my dad? 783 00:39:33,428 --> 00:39:35,082 - Barry. - I... 784 00:39:37,650 --> 00:39:41,565 Please, someone, tell me what is going on. 785 00:39:41,567 --> 00:39:44,611 You're okay, thanks to your dad. 786 00:39:44,613 --> 00:39:47,614 [somber music] 787 00:39:47,616 --> 00:39:49,834 788 00:39:49,836 --> 00:39:51,662 He's gone, isn't he? 789 00:39:51,664 --> 00:39:56,493 790 00:39:56,495 --> 00:39:58,843 Why is this happening again? 791 00:39:58,845 --> 00:40:01,280 Because Damien Darhk promised 792 00:40:01,282 --> 00:40:04,718 that he would do whatever it takes to save his daughter, 793 00:40:04,720 --> 00:40:06,896 and he did. 794 00:40:08,594 --> 00:40:10,289 Come on. 795 00:40:10,291 --> 00:40:12,421 There's a story I need you to hear. 796 00:40:12,423 --> 00:40:19,474 797 00:40:30,529 --> 00:40:33,532 [clinking glass] 798 00:40:35,246 --> 00:40:37,291 Sorry, I've never done that. 799 00:40:39,494 --> 00:40:42,887 So a lot's happened 800 00:40:42,889 --> 00:40:44,366 these past few days. 801 00:40:44,368 --> 00:40:47,587 The world almost didn't make it, 802 00:40:47,589 --> 00:40:49,937 but it did, 803 00:40:49,939 --> 00:40:54,159 thanks to all of you and a dedicated father. 804 00:40:54,161 --> 00:40:56,640 We all survived because... 805 00:40:56,642 --> 00:40:59,686 when faced with the very worst, 806 00:40:59,688 --> 00:41:02,082 it's our choices that define us. 807 00:41:03,387 --> 00:41:07,957 And the choices that we made are why we're all heroes. 808 00:41:09,742 --> 00:41:14,353 So to making our own destiny 809 00:41:14,355 --> 00:41:16,183 and protecting it. 810 00:41:17,576 --> 00:41:19,389 - Together. - Together. 811 00:41:19,392 --> 00:41:21,794 All: Cheers. 812 00:41:21,797 --> 00:41:24,798 [triumphant music] 813 00:41:24,800 --> 00:41:26,585 814 00:41:29,849 --> 00:41:33,397 [tense music] 815 00:41:33,400 --> 00:41:34,895 Thank God. 816 00:41:34,897 --> 00:41:37,506 Now everything can go back to normal. 817 00:41:37,508 --> 00:41:42,513 818 00:41:54,762 --> 00:42:00,803 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.