Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:07,179
Of course I'm really here. Barr.
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,418
You sounding kinda strange. You okay?
3
00:00:09,421 --> 00:00:10,791
[whooshes]
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,185
[panting]
5
00:00:13,187 --> 00:00:14,579
I am now, yeah.
6
00:00:16,277 --> 00:00:19,410
Yeah... okay.
7
00:00:21,456 --> 00:00:24,109
You wanna tell me
what's really going on?
8
00:00:24,111 --> 00:00:27,286
You don't remember either.
9
00:00:27,288 --> 00:00:29,157
[sighs]
10
00:00:29,159 --> 00:00:31,594
Thawne.
11
00:00:31,596 --> 00:00:33,335
Uh, he...
12
00:00:33,337 --> 00:00:34,989
He changed things.
13
00:00:34,991 --> 00:00:36,425
Made me think I was crazy.
14
00:00:36,427 --> 00:00:38,036
He took away my life,
15
00:00:38,038 --> 00:00:41,256
piece by piece, until I lost everything.
16
00:00:41,258 --> 00:00:45,001
Thawne started his
own Reverse-Flashpoint.
17
00:00:46,742 --> 00:00:48,263
Joe, you died.
18
00:00:48,265 --> 00:00:50,831
Uh...
19
00:00:50,833 --> 00:00:55,444
well, I'm so sorry
20
00:00:55,446 --> 00:00:57,446
you went through that.
21
00:00:57,448 --> 00:01:00,406
Hey, listen to me.
22
00:01:00,408 --> 00:01:04,888
I'm here now, and I'm
not going anywhere.
23
00:01:04,890 --> 00:01:07,065
I know, it's just...
24
00:01:07,067 --> 00:01:11,634
seeing you again after
everything that's happened...
25
00:01:11,636 --> 00:01:13,375
- [chuckles]
- It's just...
26
00:01:13,377 --> 00:01:15,986
I can finally breathe again.
27
00:01:15,988 --> 00:01:18,424
Nothing like a second shot at life.
28
00:01:18,426 --> 00:01:22,167
[dramatic music]
29
00:01:22,169 --> 00:01:29,219
♪
30
00:01:29,222 --> 00:01:38,640
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31
00:01:50,414 --> 00:01:53,285
Barry, why is there a supervillain
32
00:01:53,287 --> 00:01:55,200
standing in my living room?
33
00:01:55,202 --> 00:01:57,898
Thank you, but I'm not
here to cause trouble.
34
00:01:57,900 --> 00:01:59,508
Damien, how are you still here?
35
00:01:59,510 --> 00:02:00,640
I don't know.
36
00:02:00,642 --> 00:02:02,140
My theory, I was connected
37
00:02:02,143 --> 00:02:03,904
to the time stone you were wearing.
38
00:02:03,906 --> 00:02:08,300
And when you created a portal,
it drew me to 2021 also.
39
00:02:08,302 --> 00:02:12,434
Although I haven't faded
yet, I'm sure I soon will.
40
00:02:12,436 --> 00:02:15,611
- And once you do...
- I die.
41
00:02:15,613 --> 00:02:17,439
But my daughter, Nora, lives.
42
00:02:17,441 --> 00:02:20,790
Only that hasn't happened
yet, and I don't know why.
43
00:02:20,792 --> 00:02:22,749
Maybe if I had the time stone.
44
00:02:22,751 --> 00:02:25,320
[soft dramatic music]
45
00:02:25,323 --> 00:02:27,145
♪
46
00:02:27,147 --> 00:02:28,537
That was handy.
47
00:02:28,539 --> 00:02:30,322
Damien, what you're doing now...
48
00:02:30,324 --> 00:02:33,281
I'm no hero, Barry.
49
00:02:33,283 --> 00:02:34,413
I'm just a dad.
50
00:02:34,415 --> 00:02:41,726
♪
51
00:02:45,077 --> 00:02:47,295
[whooshes]
52
00:02:47,297 --> 00:02:49,254
- Freeze!
- [guns cocking]
53
00:02:49,256 --> 00:02:52,822
- You're under arrest.
- For what, officers?
54
00:02:52,824 --> 00:02:56,304
I haven't even done anything.
55
00:02:56,306 --> 00:02:57,610
Yet.
56
00:02:57,612 --> 00:02:59,960
And do you want to know why?
57
00:02:59,962 --> 00:03:03,659
Because I'm not ready to die yet.
58
00:03:03,661 --> 00:03:06,488
[gunfire]
59
00:03:06,490 --> 00:03:08,778
I can't believe everything
that you went through.
60
00:03:08,781 --> 00:03:12,277
I mean, these last few
days have been so... normal.
61
00:03:12,279 --> 00:03:13,848
Boring, even.
62
00:03:13,851 --> 00:03:16,809
I mean, I'm glad nobody remembers.
63
00:03:16,812 --> 00:03:19,668
And Frost and Chillblaine were married.
64
00:03:19,671 --> 00:03:21,778
- Apparently.
- That's insane.
65
00:03:21,781 --> 00:03:24,028
What about Chuck and
me? What were we doing?
66
00:03:24,031 --> 00:03:25,986
I mean, same as now, I guess.
67
00:03:25,988 --> 00:03:28,336
I don't know, I mean, we
weren't really teammates
68
00:03:28,338 --> 00:03:29,729
in that other timeline, so...
69
00:03:29,731 --> 00:03:31,383
I do know Chester helped build
70
00:03:31,385 --> 00:03:33,428
the energy absorption
tech that saved the world.
71
00:03:33,430 --> 00:03:35,952
Hold on.
72
00:03:35,954 --> 00:03:37,389
There you go.
73
00:03:37,391 --> 00:03:41,697
Holy Ron Mallett. This
circuitry is next level.
74
00:03:41,699 --> 00:03:43,551
Okay, nice work, future me,
75
00:03:43,554 --> 00:03:45,309
but is it okay that I have this?
76
00:03:45,312 --> 00:03:47,653
I don't want to start,
like, a Chester P-point.
77
00:03:47,656 --> 00:03:51,011
I mean, maybe just don't
talk about it on your podcast.
78
00:03:51,013 --> 00:03:52,360
Ah, got you.
79
00:03:52,362 --> 00:03:54,778
Well, Barr, you risked everything
80
00:03:54,781 --> 00:03:56,084
to prevent Armageddon
81
00:03:56,087 --> 00:03:58,610
and gave all of us a second chance.
82
00:03:58,612 --> 00:04:01,265
And we are really damn grateful,
83
00:04:01,268 --> 00:04:03,137
especially me.
84
00:04:03,140 --> 00:04:05,096
Ditto.
85
00:04:05,099 --> 00:04:08,449
You really are a true hero, Barry.
86
00:04:08,452 --> 00:04:10,665
[phone buzzing]
87
00:04:10,667 --> 00:04:12,798
It's Taylor with a news alert.
88
00:04:12,800 --> 00:04:14,452
Thawne is at CCPD.
89
00:04:14,454 --> 00:04:17,455
[ominous music]
90
00:04:17,457 --> 00:04:18,586
♪
91
00:04:18,588 --> 00:04:21,850
[all grunting]
92
00:04:21,852 --> 00:04:25,114
Uh-uh. I know what you're thinking.
93
00:04:25,116 --> 00:04:28,770
You're thinking, why did I do that?
94
00:04:28,772 --> 00:04:32,905
Well, I did it to draw out your hero!
95
00:04:32,907 --> 00:04:37,562
What is taking him so long?
96
00:04:37,564 --> 00:04:38,645
You want a hero?
97
00:04:38,648 --> 00:04:42,480
♪
98
00:04:42,482 --> 00:04:44,179
[grunts]
99
00:04:47,661 --> 00:04:50,185
[groans]
100
00:04:51,447 --> 00:04:52,753
You.
101
00:04:54,711 --> 00:04:58,583
You know, normally, I'd be intrigued
102
00:04:58,585 --> 00:05:01,020
to meet the great Green Arrow,
103
00:05:01,022 --> 00:05:05,677
but unfortunately, today,
I don't have the time.
104
00:05:05,679 --> 00:05:07,679
- Where's William?
- Who's William?
105
00:05:07,681 --> 00:05:10,290
Wrong answer.
106
00:05:10,292 --> 00:05:12,597
- [gasps]
- Oopsie.
107
00:05:12,599 --> 00:05:14,599
That's a temporal fade, pal.
108
00:05:14,601 --> 00:05:17,340
Looks like you're not too
much longer for this timeline.
109
00:05:17,342 --> 00:05:18,888
Too bad.
110
00:05:18,891 --> 00:05:21,848
Now, where the hell's my brother?
111
00:05:21,851 --> 00:05:24,480
Enough with the questions.
112
00:05:27,614 --> 00:05:29,390
Sorry, kid...
113
00:05:29,393 --> 00:05:30,958
[whirring]
114
00:05:30,961 --> 00:05:35,006
But I don't have time for family drama.
115
00:05:35,009 --> 00:05:36,574
[grunts]
116
00:05:36,577 --> 00:05:39,578
[dramatic music]
117
00:05:39,581 --> 00:05:42,321
♪
118
00:05:42,324 --> 00:05:44,542
Stay down, Thawne.
119
00:05:44,545 --> 00:05:46,371
Flash.
120
00:05:46,374 --> 00:05:52,508
♪
121
00:05:52,511 --> 00:05:55,686
I didn't come here to fight.
122
00:05:55,689 --> 00:06:00,388
I came here to make a scene, publicly,
123
00:06:00,391 --> 00:06:03,392
so that there would be witnesses
124
00:06:03,395 --> 00:06:05,395
for what I have to ask you.
125
00:06:05,398 --> 00:06:07,354
What is it?
126
00:06:07,357 --> 00:06:09,966
I need you to save me.
127
00:06:09,969 --> 00:06:16,541
♪
128
00:06:21,372 --> 00:06:23,720
So Thawne messed with the timeline.
129
00:06:23,723 --> 00:06:26,132
No wonder I picked up
on his temporal energy.
130
00:06:26,135 --> 00:06:27,546
He must be loaded with it.
131
00:06:27,549 --> 00:06:29,281
Is that why you're here in 2021?
132
00:06:29,284 --> 00:06:31,850
No, I tracked Thawne's scent by mistake.
133
00:06:31,853 --> 00:06:33,897
I was looking for something else.
134
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
Maybe we can help?
135
00:06:35,903 --> 00:06:38,727
I'm Chester P., by the way. New guy.
136
00:06:38,729 --> 00:06:41,898
And it is so cool to meet
the future Green Arrow.
137
00:06:41,901 --> 00:06:43,289
Mia Queen,
138
00:06:43,292 --> 00:06:46,336
progeny of Felicity
Smoak and Oliver Queen.
139
00:06:46,339 --> 00:06:47,593
I know all the stories.
140
00:06:47,596 --> 00:06:49,976
Yeah, not all the stories.
141
00:06:49,979 --> 00:06:53,241
Look, what did Thawne mean
when he said, "save me"?
142
00:06:53,244 --> 00:06:55,134
Save him from what?
143
00:06:55,137 --> 00:06:58,375
You see how he's fading in and out?
144
00:06:58,378 --> 00:07:00,453
Same thing happened to me
in his Reverse-Flashpoint.
145
00:07:00,456 --> 00:07:02,195
He's being erased.
146
00:07:02,198 --> 00:07:05,361
Once the process is complete, he'll die.
147
00:07:05,364 --> 00:07:07,234
So when you removed Thawne's changes,
148
00:07:07,236 --> 00:07:10,716
the timeline decided to remove him too.
149
00:07:10,718 --> 00:07:11,828
Yeah.
150
00:07:11,831 --> 00:07:13,325
Okay, but when Thawne died,
151
00:07:13,328 --> 00:07:15,351
he came back somehow after Eddie.
152
00:07:15,354 --> 00:07:16,867
I mean, could that happen again?
153
00:07:16,870 --> 00:07:18,940
No, this is different.
154
00:07:18,943 --> 00:07:21,937
When I reset the timeline,
I used Damien's time stone.
155
00:07:21,940 --> 00:07:24,244
It eliminated all
possible time variables,
156
00:07:24,247 --> 00:07:27,557
restoring a single,
permanent timeline again.
157
00:07:27,560 --> 00:07:30,421
- This one.
- So if he dies this time...
158
00:07:30,424 --> 00:07:32,075
It's game over for good.
159
00:07:32,078 --> 00:07:34,078
Okay. I need to call Frost.
160
00:07:34,081 --> 00:07:35,571
If we're gonna decide
what to do about Thawne,
161
00:07:35,573 --> 00:07:37,828
- we need the whole team here.
- Wait a minute.
162
00:07:37,831 --> 00:07:40,788
You're not actually
considering saving him, are you?
163
00:07:40,791 --> 00:07:42,182
Mia, we know that Thawne is bad,
164
00:07:42,185 --> 00:07:43,620
but we still need to talk this through
165
00:07:43,622 --> 00:07:45,317
before we make any decisions.
166
00:07:45,320 --> 00:07:47,495
[scoffs] Fine.
167
00:07:47,498 --> 00:07:50,556
If that's how you guys do things.
168
00:07:50,558 --> 00:07:52,558
But you're making a big mistake.
169
00:07:52,560 --> 00:07:55,865
[dramatic music]
170
00:07:55,867 --> 00:07:57,695
I will go talk to her.
171
00:07:59,784 --> 00:08:01,175
Can you see if you can find out
172
00:08:01,177 --> 00:08:02,655
how much time Thawne has left?
173
00:08:02,657 --> 00:08:09,968
♪
174
00:08:19,717 --> 00:08:23,589
[panting]
175
00:08:23,591 --> 00:08:24,896
You want something?
176
00:08:26,332 --> 00:08:30,117
Mia, you never said
why you came to 2021,
177
00:08:30,119 --> 00:08:31,901
but I'm guessing it's important.
178
00:08:31,903 --> 00:08:34,515
So what is going on?
179
00:08:36,168 --> 00:08:38,519
I'm here to find my brother.
180
00:08:39,650 --> 00:08:41,824
William's missing.
181
00:08:41,826 --> 00:08:43,872
I just hit another dead end.
182
00:08:46,309 --> 00:08:48,570
What happened?
183
00:08:48,572 --> 00:08:50,226
[sighs]
184
00:08:51,880 --> 00:08:54,707
It was the night I
decided to put on the suit.
185
00:08:54,709 --> 00:08:59,363
♪
186
00:08:59,365 --> 00:09:01,926
William and I went to see Dad's statue,
187
00:09:01,929 --> 00:09:04,760
but we were attacked.
188
00:09:04,762 --> 00:09:06,414
William!
189
00:09:06,416 --> 00:09:08,390
I haven't seen my brother since.
190
00:09:09,506 --> 00:09:12,638
I've been looking for him for two years.
191
00:09:12,640 --> 00:09:15,379
I'm so sorry.
192
00:09:15,381 --> 00:09:17,773
Found a temporal energy
signature at the crime scene
193
00:09:17,775 --> 00:09:21,997
which led me here, but
every trail goes cold.
194
00:09:23,651 --> 00:09:27,522
Now, this is all I have left of him.
195
00:09:27,524 --> 00:09:29,959
William gave it to me
the night he was taken.
196
00:09:29,961 --> 00:09:31,570
Sometimes I wonder
197
00:09:31,572 --> 00:09:33,439
if it's connected to
why he's still gone.
198
00:09:33,442 --> 00:09:35,442
Have you asked Felicity for help?
199
00:09:35,445 --> 00:09:38,325
She wouldn't understand what
I've had to do to get this far.
200
00:09:38,328 --> 00:09:40,276
What is that supposed to mean?
201
00:09:41,669 --> 00:09:44,017
- Mia, have you...
- Killed anyone?
202
00:09:44,019 --> 00:09:48,110
I will if I have to, for William's sake.
203
00:09:49,590 --> 00:09:52,982
Sometimes, blood for
blood is the answer.
204
00:09:52,984 --> 00:09:56,769
You know, your dad thought
the same thing once.
205
00:09:56,771 --> 00:09:58,679
That in order to protect his city,
206
00:09:58,682 --> 00:10:00,120
he had to take lives,
207
00:10:00,122 --> 00:10:03,471
but all he ended up
doing was ruining his own.
208
00:10:03,473 --> 00:10:06,039
I think you know that,
209
00:10:06,041 --> 00:10:09,129
or else you wouldn't be so
afraid to go see your mom.
210
00:10:09,131 --> 00:10:11,566
You're the one who's afraid.
211
00:10:11,568 --> 00:10:13,239
Thawne killed your dad
212
00:10:13,242 --> 00:10:15,543
and then tricked you
into almost marrying him,
213
00:10:15,546 --> 00:10:17,445
all the while making you believe
214
00:10:17,448 --> 00:10:19,704
you had a choice in it all.
215
00:10:19,707 --> 00:10:23,578
You, Iris West-fracking-Allen.
216
00:10:23,580 --> 00:10:27,582
And now you're too afraid
to give him what he deserves.
217
00:10:27,584 --> 00:10:30,848
You think my life will
be ruined if I kill?
218
00:10:32,937 --> 00:10:35,026
What about yours if you don't?
219
00:10:36,531 --> 00:10:37,984
'Cause it sounds like you'd be
220
00:10:37,986 --> 00:10:40,595
a lot better off if he was gone.
221
00:10:40,597 --> 00:10:47,648
♪
222
00:10:51,869 --> 00:10:53,956
How much longer do I have?
223
00:10:53,958 --> 00:10:58,091
Best I can tell, two hours,
224
00:10:58,093 --> 00:11:00,484
and then you'll fade away.
225
00:11:00,486 --> 00:11:03,832
Two hours until you
save me, right, Caitlin?
226
00:11:03,835 --> 00:11:08,188
Because you, Barry, and Team Flash,
227
00:11:08,190 --> 00:11:10,445
you're the good guys.
228
00:11:10,448 --> 00:11:11,931
You'll do the right thing.
229
00:11:11,933 --> 00:11:13,759
Some of us might surprise you.
230
00:11:13,761 --> 00:11:16,677
Not you. You're a
doctor. You won't kill me.
231
00:11:18,026 --> 00:11:19,767
No, I won't.
232
00:11:21,507 --> 00:11:23,812
But I can accept it when someone dies.
233
00:11:23,814 --> 00:11:26,554
Is that right?
234
00:11:26,556 --> 00:11:28,817
Maybe you forget,
235
00:11:28,819 --> 00:11:31,080
I know the real Caitlin Snow.
236
00:11:31,082 --> 00:11:34,997
You're right where you were
eight years ago, remember?
237
00:11:34,999 --> 00:11:38,653
Living your safe,
238
00:11:38,655 --> 00:11:40,873
orderly life.
239
00:11:40,875 --> 00:11:43,223
Preparing for a perfect future
240
00:11:43,225 --> 00:11:45,880
with your idiot fiancé.
241
00:11:48,012 --> 00:11:50,232
And then... [mimics explosion]
242
00:11:52,234 --> 00:11:56,192
It all came crashing down.
243
00:11:56,194 --> 00:11:58,283
What is wrong with you?
244
00:11:59,807 --> 00:12:03,330
Ronnie was my whole future,
and he is never coming back.
245
00:12:03,332 --> 00:12:05,445
"He's never coming
back." That's what happens.
246
00:12:05,448 --> 00:12:07,753
What about you?
247
00:12:07,756 --> 00:12:10,017
You could've moved on.
248
00:12:10,020 --> 00:12:12,293
I mean, you should've moved on. Right?
249
00:12:12,296 --> 00:12:13,862
But instead, you're
stuck here where you were
250
00:12:13,864 --> 00:12:17,679
eight years ago helping Team Flash
251
00:12:17,682 --> 00:12:20,074
and Barry Allen instead of
getting on with your life.
252
00:12:20,077 --> 00:12:22,436
Fine.
253
00:12:22,438 --> 00:12:24,135
You want honesty?
254
00:12:26,703 --> 00:12:28,747
When I was a resident,
fresh out of med school,
255
00:12:28,749 --> 00:12:32,228
one of the first things they taught me
256
00:12:32,230 --> 00:12:36,554
is that sometimes, you lose a patient.
257
00:12:36,557 --> 00:12:40,820
That death is a part of life.
258
00:12:40,823 --> 00:12:43,475
So guess what?
259
00:12:43,478 --> 00:12:45,850
It's your turn,
260
00:12:45,853 --> 00:12:48,679
because all the speed
261
00:12:48,681 --> 00:12:51,117
in the world
262
00:12:51,119 --> 00:12:53,946
can't help you outrun
what's coming for you.
263
00:12:53,948 --> 00:12:55,686
You'll save me.
264
00:12:55,688 --> 00:12:58,343
You'll save me, Snow.
You don't have a choice.
265
00:13:00,693 --> 00:13:04,347
And another thing: I stayed here
266
00:13:04,349 --> 00:13:06,741
because Barry and the rest of the team,
267
00:13:06,743 --> 00:13:09,918
they're not just
friends, they're family.
268
00:13:09,920 --> 00:13:13,487
And just so we're clear,
269
00:13:13,489 --> 00:13:18,492
what I've been doing
for the last eight years
270
00:13:18,494 --> 00:13:20,322
is hating you.
271
00:13:23,151 --> 00:13:27,367
So if you're looking
for someone to save you,
272
00:13:27,370 --> 00:13:29,895
look somewhere else.
273
00:13:29,897 --> 00:13:36,947
♪
274
00:13:43,911 --> 00:13:46,999
You okay?
275
00:13:47,001 --> 00:13:50,002
What happened?
276
00:13:50,004 --> 00:13:51,873
We need to let Thawne die.
277
00:13:51,875 --> 00:13:56,967
♪
278
00:14:05,933 --> 00:14:08,934
[tense music]
279
00:14:08,936 --> 00:14:10,631
♪
280
00:14:10,633 --> 00:14:13,286
Caitlin told me about your talk.
281
00:14:13,288 --> 00:14:15,290
Something I want to know.
282
00:14:16,726 --> 00:14:18,944
Why did you create a Reverse-Flashpoint,
283
00:14:18,946 --> 00:14:20,242
steal my life?
284
00:14:20,245 --> 00:14:22,468
Why?
285
00:14:22,471 --> 00:14:25,124
It was the best way to hurt you.
286
00:14:25,126 --> 00:14:27,082
Don't you have anything better to do
287
00:14:27,084 --> 00:14:28,997
than trying to destroy my life?
288
00:14:28,999 --> 00:14:32,522
Destroying you is my life. [groans]
289
00:14:32,524 --> 00:14:34,374
That still doesn't explain why.
290
00:14:34,377 --> 00:14:35,855
Why what?
291
00:14:35,858 --> 00:14:37,947
What did I ever do to you?
292
00:14:42,708 --> 00:14:45,274
Almost two centuries
293
00:14:45,276 --> 00:14:48,321
from right now,
294
00:14:48,323 --> 00:14:53,152
we meet for the very first time.
295
00:14:53,154 --> 00:14:55,415
For my part,
296
00:14:55,417 --> 00:14:59,684
I'd finally discovered
ways to possess speeds.
297
00:14:59,687 --> 00:15:02,465
Speeds faster than anyone alive.
298
00:15:02,467 --> 00:15:05,251
And just as I was about
299
00:15:05,253 --> 00:15:08,080
to present myself to the world...
300
00:15:08,082 --> 00:15:10,359
[sighs]
301
00:15:10,362 --> 00:15:11,796
You showed up
302
00:15:11,799 --> 00:15:16,043
in pursuit of some stupid
case, dazzled the crowd.
303
00:15:16,046 --> 00:15:17,828
Ah, you were dazzling.
304
00:15:17,830 --> 00:15:22,139
And then... and then
you saved the crowd.
305
00:15:25,185 --> 00:15:27,185
A crowd that I was meant to save.
306
00:15:27,188 --> 00:15:29,492
A crowd that was meant to thank me.
307
00:15:29,494 --> 00:15:32,756
You stole my greatest moment.
308
00:15:32,758 --> 00:15:34,238
I admired you.
309
00:15:36,980 --> 00:15:38,982
And you humiliated me.
310
00:15:40,331 --> 00:15:43,028
And it was in that moment that I knew
311
00:15:43,030 --> 00:15:45,249
that I had to get faster than you.
312
00:15:47,208 --> 00:15:49,382
Only a sociopath
313
00:15:49,384 --> 00:15:52,080
would react to something so small
314
00:15:52,082 --> 00:15:53,910
with that kind of rage.
315
00:15:55,126 --> 00:15:57,172
What you call rage...
316
00:16:00,134 --> 00:16:01,787
I call commitment.
317
00:16:03,354 --> 00:16:08,009
So if you won't stop hating me,
318
00:16:08,011 --> 00:16:10,577
what happens once I save you?
319
00:16:10,579 --> 00:16:15,147
I'll just go on with my life's work:
320
00:16:15,149 --> 00:16:17,323
finding new ways to kill you.
321
00:16:17,325 --> 00:16:22,939
♪
322
00:16:25,115 --> 00:16:27,726
You know what to do, Flash.
323
00:16:29,379 --> 00:16:30,900
What are you doing here?
324
00:16:30,903 --> 00:16:33,270
I went to the future to see for myself
325
00:16:33,273 --> 00:16:35,324
whether or not Armageddon
had been prevented.
326
00:16:35,327 --> 00:16:37,168
- Then you know that it was.
- Yes.
327
00:16:37,171 --> 00:16:39,867
But I also witnessed
the return of your rival.
328
00:16:39,869 --> 00:16:42,457
You must know as long
as Eobard Thawne lives,
329
00:16:42,460 --> 00:16:44,946
he can still bring
about another Armageddon.
330
00:16:44,949 --> 00:16:46,178
So what do you want me to do?
331
00:16:46,180 --> 00:16:48,441
Listen to your friend. Let him die.
332
00:16:48,443 --> 00:16:49,734
If you want him dead so much,
333
00:16:49,737 --> 00:16:51,476
why don't you just kill him yourself?
334
00:16:51,479 --> 00:16:52,827
I would,
335
00:16:52,830 --> 00:16:55,535
but he could come back as he did before.
336
00:16:55,537 --> 00:17:00,411
This is the only way to
assure his absolute death.
337
00:17:03,240 --> 00:17:06,113
You know it's the right
thing to do, Flash.
338
00:17:12,206 --> 00:17:14,293
You can't be serious.
339
00:17:14,295 --> 00:17:16,357
You can't just let Thawne die.
340
00:17:16,360 --> 00:17:20,532
I gave him a chance
to prove he can change.
341
00:17:20,535 --> 00:17:21,923
He can't.
342
00:17:21,926 --> 00:17:24,477
So what, we just kill him?
343
00:17:24,479 --> 00:17:26,261
Thawne messed with the timeline,
344
00:17:26,263 --> 00:17:28,655
and now the timeline is fighting back.
345
00:17:28,657 --> 00:17:30,265
I say we let it.
346
00:17:30,267 --> 00:17:32,485
Me too.
347
00:17:32,487 --> 00:17:36,141
Look, Thawne did this to himself,
348
00:17:36,143 --> 00:17:38,012
and it's not like we can save him,
349
00:17:38,014 --> 00:17:41,233
so it's time to let him go.
350
00:17:41,235 --> 00:17:44,018
Look, I know that we're the new kids
351
00:17:44,020 --> 00:17:46,151
and we don't have the
same history with Thawne,
352
00:17:46,153 --> 00:17:47,282
but that's a good thing,
353
00:17:47,284 --> 00:17:49,415
because I don't care who Thawne is.
354
00:17:49,417 --> 00:17:51,330
I care who you guys are,
355
00:17:51,332 --> 00:17:53,419
and you save people.
356
00:17:53,421 --> 00:17:57,814
- I know because you saved me.
- And me, literally.
357
00:17:57,816 --> 00:18:00,165
You're right. You are the new kids.
358
00:18:00,167 --> 00:18:02,123
And so when it comes
to Thawne, I'm sorry,
359
00:18:02,125 --> 00:18:04,995
but you don't get a say.
360
00:18:04,997 --> 00:18:06,823
Iris,
361
00:18:06,825 --> 00:18:08,852
maybe we should think about this.
362
00:18:08,855 --> 00:18:10,610
We already have.
363
00:18:10,612 --> 00:18:13,743
You guys don't understand
what Thawne's capable of.
364
00:18:13,745 --> 00:18:17,617
It's time to keep everyone safe
by finally letting Thawne die.
365
00:18:17,619 --> 00:18:21,536
Barry, Iris, we need to talk.
366
00:18:22,624 --> 00:18:24,754
Now.
367
00:18:24,756 --> 00:18:27,192
Yeah.
368
00:18:27,194 --> 00:18:31,326
What the hell is wrong with you two?
369
00:18:31,328 --> 00:18:33,937
Since when do we let people die?
370
00:18:33,939 --> 00:18:36,897
- Dad, you know who Thawne is.
- Yeah, I do.
371
00:18:36,899 --> 00:18:38,551
And that man came to you for help,
372
00:18:38,553 --> 00:18:41,119
which means you're obligated
to try and save him.
373
00:18:41,121 --> 00:18:42,250
Joe, he killed you.
374
00:18:42,252 --> 00:18:44,644
No, I know you don't remember, but I do.
375
00:18:44,646 --> 00:18:46,167
If we don't let this happen now,
376
00:18:46,169 --> 00:18:47,473
our family will never be safe.
377
00:18:47,475 --> 00:18:49,953
You don't think I want
to see him dead either?
378
00:18:49,955 --> 00:18:51,651
'Cause I do.
379
00:18:51,653 --> 00:18:54,024
If I learned one thing being a cop,
380
00:18:54,027 --> 00:18:55,523
it's that you can't just protect
381
00:18:55,526 --> 00:18:56,830
the people you think are good.
382
00:18:56,832 --> 00:18:59,180
You have to protect everyone.
383
00:18:59,182 --> 00:19:00,537
That's what heroes do.
384
00:19:00,540 --> 00:19:02,227
- I know that.
- Do you?
385
00:19:02,229 --> 00:19:06,274
A hero is not just in the name, Barry,
386
00:19:06,276 --> 00:19:07,971
or in a red suit.
387
00:19:07,973 --> 00:19:09,669
It's the choices we make that decide
388
00:19:09,671 --> 00:19:12,411
who and what we become.
389
00:19:12,413 --> 00:19:14,630
- You know that.
- Dad, we don't have a choice.
390
00:19:14,632 --> 00:19:15,873
Thawne isn't giving us one.
391
00:19:15,876 --> 00:19:19,212
You always have a choice!
392
00:19:19,215 --> 00:19:21,636
[sighs]
393
00:19:21,639 --> 00:19:24,031
Now, did either one of you
394
00:19:24,033 --> 00:19:28,037
even try to think of a way to save him?
395
00:19:30,648 --> 00:19:33,042
You already found one.
396
00:19:35,261 --> 00:19:36,782
Yeah.
397
00:19:36,785 --> 00:19:40,178
We could save him if
we take his speed away,
398
00:19:40,180 --> 00:19:41,396
permanently.
399
00:19:41,398 --> 00:19:44,269
Just like Jefferson Pierce did to you.
400
00:19:44,271 --> 00:19:45,444
[smacks table]
401
00:19:45,446 --> 00:19:47,696
- Listen, Joe, wait...
- Hey.
402
00:19:47,699 --> 00:19:48,969
Uh-uh.
403
00:19:48,971 --> 00:19:51,580
This decision is for the two of you.
404
00:19:51,582 --> 00:19:54,670
But I can tell you one
thing: if you let Thawne die,
405
00:19:54,672 --> 00:19:57,414
you don't have to worry about
him destroying our family.
406
00:20:02,506 --> 00:20:04,332
[sighs]
407
00:20:04,334 --> 00:20:06,336
We have to talk to Caitlin.
408
00:20:07,352 --> 00:20:08,467
Yeah.
409
00:20:08,469 --> 00:20:13,254
♪
410
00:20:13,256 --> 00:20:16,301
The heroes of this world have failed.
411
00:20:16,303 --> 00:20:19,347
But if they won't end Thawne's existence,
412
00:20:19,350 --> 00:20:24,442
then I, Despero, will take
matters into my own hands.
413
00:20:26,078 --> 00:20:28,121
[echoing] Mia Queen.
414
00:20:28,210 --> 00:20:34,171
Mia Queen.
415
00:20:34,174 --> 00:20:36,277
And you're gonna help me.
416
00:20:36,279 --> 00:20:38,279
[suspenseful music]
417
00:20:38,281 --> 00:20:42,258
♪
418
00:20:45,543 --> 00:20:47,360
Barry, are you sure?
419
00:20:48,817 --> 00:20:51,388
Yeah, look, if we're really heroes,
420
00:20:51,391 --> 00:20:54,930
we can't turn our back on
anyone, including Thawne.
421
00:20:54,933 --> 00:20:58,633
So you want to take away
his speed to save his life?
422
00:20:58,635 --> 00:21:00,360
All right, what if it doesn't work?
423
00:21:00,363 --> 00:21:01,419
It will.
424
00:21:01,421 --> 00:21:03,247
Before the timeline
reset, Jefferson hit me
425
00:21:03,249 --> 00:21:05,308
with enough continuous
voltage to nearly sever
426
00:21:05,311 --> 00:21:06,689
my connection with the Speed Force.
427
00:21:06,691 --> 00:21:08,058
Like blowing a fuse.
428
00:21:08,061 --> 00:21:10,471
And you want to do the
same thing to Thawne.
429
00:21:10,473 --> 00:21:11,603
And once his speed is gone,
430
00:21:11,605 --> 00:21:13,438
A.R.G.U.S. will take him into custody.
431
00:21:13,441 --> 00:21:15,172
We've already called Cisco.
432
00:21:15,174 --> 00:21:18,566
Jail time won't make up for
all the lives he destroyed.
433
00:21:18,568 --> 00:21:20,481
Look, you're right, but...
434
00:21:20,483 --> 00:21:24,268
we can't let Thawne change who we are.
435
00:21:24,270 --> 00:21:26,400
[energy crackles]
436
00:21:26,402 --> 00:21:28,446
You're a fool.
437
00:21:28,448 --> 00:21:30,883
Thawne must be erased from time itself.
438
00:21:30,886 --> 00:21:32,406
Why can't you see that?
439
00:21:32,408 --> 00:21:34,454
Despero, without his speed,
440
00:21:34,457 --> 00:21:36,457
Thawne won't be a threat
to anyone ever again.
441
00:21:36,460 --> 00:21:38,547
Thawne recovered his powers before.
442
00:21:38,550 --> 00:21:41,198
This is your final warning, Flash.
443
00:21:41,200 --> 00:21:45,158
Stand down and let Thawne die
or suffer the consequences.
444
00:21:45,160 --> 00:21:47,269
[dramatic music]
445
00:21:47,272 --> 00:21:48,422
No.
446
00:21:48,424 --> 00:21:52,296
♪
447
00:21:52,298 --> 00:21:54,950
Barry!
448
00:21:54,952 --> 00:21:57,344
It's not too late, Flash.
449
00:21:57,346 --> 00:22:01,609
Let Thawne die so Armageddon can end.
450
00:22:01,611 --> 00:22:03,790
Light up, Allegra. We're
going after Flash.
451
00:22:03,793 --> 00:22:05,793
No, Barry can handle Despero.
452
00:22:05,796 --> 00:22:07,743
You two protect Thawne no matter what.
453
00:22:07,746 --> 00:22:09,269
- You sure, Boss?
- Yeah.
454
00:22:09,271 --> 00:22:11,447
If Despero attacks us
too, we need to be ready.
455
00:22:14,038 --> 00:22:15,864
- [sighs]
- What if Despero kills Barry?
456
00:22:15,867 --> 00:22:17,868
I mean, they fought before,
and it wasn't exactly close.
457
00:22:17,870 --> 00:22:19,522
Let's hope it goes better this time.
458
00:22:19,525 --> 00:22:20,959
[arrow beeps]
459
00:22:20,961 --> 00:22:22,700
[high-pitched screech]
460
00:22:22,702 --> 00:22:25,226
[both groaning]
461
00:22:28,055 --> 00:22:31,113
I was right about you all along, Flash.
462
00:22:31,116 --> 00:22:34,188
You are humanity's enemy.
463
00:22:34,191 --> 00:22:38,324
I'm choosing to save a
life, Despero, not end one.
464
00:22:38,326 --> 00:22:40,241
That's what heroes do.
465
00:22:41,895 --> 00:22:43,895
But you've never been a hero, have you?
466
00:22:43,897 --> 00:22:47,376
What are you implying?
467
00:22:47,378 --> 00:22:49,683
What you told me about your home world,
468
00:22:49,685 --> 00:22:52,599
that was all a lie, wasn't it?
469
00:22:52,601 --> 00:22:56,516
You weren't the heroic rebel leader.
470
00:22:56,518 --> 00:22:58,126
You were the despot.
471
00:22:58,128 --> 00:23:00,870
The one who inflicted
pain and suffering.
472
00:23:02,132 --> 00:23:04,742
Who killed to get what he wanted.
473
00:23:04,744 --> 00:23:08,572
- I did what was necessary.
- No, you're wrong.
474
00:23:08,574 --> 00:23:10,617
You've been wrong
475
00:23:10,619 --> 00:23:14,418
this whole time about everything.
476
00:23:14,421 --> 00:23:17,450
You're no hero, Despero.
477
00:23:17,452 --> 00:23:18,910
You're just like Thawne.
478
00:23:18,913 --> 00:23:21,540
Only in your eyes, Flash,
479
00:23:21,543 --> 00:23:24,588
because I know what must be done.
480
00:23:24,590 --> 00:23:27,242
The greater good that must be embraced
481
00:23:27,244 --> 00:23:29,897
in order for this world to survive.
482
00:23:29,899 --> 00:23:31,856
All that remains
483
00:23:31,858 --> 00:23:34,598
is for me to show you.
484
00:23:34,600 --> 00:23:40,649
♪
485
00:23:41,737 --> 00:23:43,609
Chester, secure S.T.A.R. Labs.
486
00:23:45,472 --> 00:23:47,132
Frack, we just lost power.
487
00:23:47,134 --> 00:23:49,787
- What about Thawne?
- That's what's so weird.
488
00:23:49,789 --> 00:23:51,128
Backup system just kicked in,
489
00:23:51,131 --> 00:23:53,224
but only for the force field trap.
490
00:23:53,227 --> 00:23:54,356
What? No, no.
491
00:23:54,358 --> 00:23:55,458
That doesn't make any sense, unless...
492
00:23:55,460 --> 00:23:56,663
It's Despero.
493
00:23:56,665 --> 00:23:58,101
We're under attack.
494
00:24:01,627 --> 00:24:03,324
Get down!
495
00:24:04,371 --> 00:24:05,805
[screams]
496
00:24:06,980 --> 00:24:09,112
[groans]
497
00:24:12,637 --> 00:24:14,724
Mia, what the hell, girl?
498
00:24:14,727 --> 00:24:18,277
[as Despero] Iris West-Allen.
499
00:24:19,253 --> 00:24:21,168
You and Flash made this decision.
500
00:24:22,405 --> 00:24:25,473
And now you'll die for
making the wrong one.
501
00:24:25,476 --> 00:24:31,742
♪
502
00:24:31,744 --> 00:24:35,051
[grunting]
503
00:24:51,111 --> 00:24:54,680
[screams]
504
00:24:55,724 --> 00:24:58,597
[both grunting]
505
00:25:03,905 --> 00:25:05,775
[groaning]
506
00:25:05,778 --> 00:25:10,258
Mia, listen to me. This isn't you.
507
00:25:10,260 --> 00:25:12,826
Mia.
508
00:25:12,828 --> 00:25:14,132
Mia, she's right.
509
00:25:14,134 --> 00:25:16,700
Take my power. Take my strength.
510
00:25:16,702 --> 00:25:18,179
Fight him.
511
00:25:18,181 --> 00:25:19,964
Empath.
512
00:25:19,966 --> 00:25:24,316
You think I'd release
this perfect vessel?
513
00:25:24,318 --> 00:25:25,449
Mia, stop.
514
00:25:27,626 --> 00:25:29,451
I know you can fight this.
515
00:25:29,453 --> 00:25:33,586
- The child is gone, human.
- No, she's not.
516
00:25:33,588 --> 00:25:36,241
Mia, I know you can fight
this because you already have.
517
00:25:36,243 --> 00:25:39,853
Look around... you could've
killed us all, but you didn't.
518
00:25:39,855 --> 00:25:43,465
Mia, she's right.
519
00:25:43,468 --> 00:25:45,427
Fight him.
520
00:25:50,649 --> 00:25:52,953
Impossible.
521
00:25:52,955 --> 00:25:55,434
[groans]
522
00:25:55,436 --> 00:26:00,722
♪
523
00:26:00,725 --> 00:26:02,509
Mia, think about William.
524
00:26:04,271 --> 00:26:07,100
Is this the path that he
would want you to choose?
525
00:26:09,755 --> 00:26:12,712
[high-pitched ringing]
526
00:26:12,714 --> 00:26:16,411
[groaning]
527
00:26:16,413 --> 00:26:21,761
♪
528
00:26:21,764 --> 00:26:24,025
[as herself] Iris.
529
00:26:24,028 --> 00:26:27,858
Allegra, Frost, in the hallway.
530
00:26:27,860 --> 00:26:30,613
I'll go check on them.
531
00:26:30,616 --> 00:26:32,427
I'm so sorry.
532
00:26:32,429 --> 00:26:35,692
[whooshes]
533
00:26:35,694 --> 00:26:39,260
My pawn failed. Your friends survived.
534
00:26:39,262 --> 00:26:41,610
Mia?
535
00:26:41,612 --> 00:26:42,960
What did you do?
536
00:26:42,962 --> 00:26:46,050
Nothing compared to
what I'm going to do now.
537
00:26:46,052 --> 00:26:49,140
I told you Thawne must die, and he will.
538
00:26:49,142 --> 00:26:51,882
That's why I'm taking
matters into my own hands.
539
00:26:51,884 --> 00:26:55,235
I'm going to be the hero
that this world needs, Flash.
540
00:26:56,559 --> 00:26:58,160
Not you.
541
00:27:01,067 --> 00:27:03,067
Barry, are you okay?
542
00:27:03,069 --> 00:27:06,026
Yeah, I think so. I... what's going on?
543
00:27:06,028 --> 00:27:08,333
I've got the secondary power
circuits up and running,
544
00:27:08,335 --> 00:27:10,639
but I'm picking up insane
energy readings out there.
545
00:27:10,642 --> 00:27:13,230
I'm talking, like, atomic
bomb level readings.
546
00:27:13,233 --> 00:27:14,537
That's Despero.
547
00:27:14,540 --> 00:27:16,323
He must be willing to
wipe out the whole city
548
00:27:16,326 --> 00:27:17,675
to get what he wants.
549
00:27:17,678 --> 00:27:19,257
He's gonna kill us all.
550
00:27:19,259 --> 00:27:21,433
Just so Thawne will die.
551
00:27:21,435 --> 00:27:25,744
♪
552
00:27:31,566 --> 00:27:34,567
[dramatic music]
553
00:27:34,570 --> 00:27:39,878
♪
554
00:27:39,881 --> 00:27:41,972
- How's Mia?
- She's resting.
555
00:27:41,975 --> 00:27:43,278
Frost is keeping an eye on her.
556
00:27:43,281 --> 00:27:45,121
Thank goodness Iris
got to her before she...
557
00:27:45,124 --> 00:27:47,488
Right, but what in the world
are we supposed to do now?
558
00:27:47,491 --> 00:27:49,847
We beat Despero to the punch.
559
00:27:49,850 --> 00:27:52,066
We whammy Thawne's speed right now,
560
00:27:52,069 --> 00:27:55,723
make him a permanent jaywalker,
before Despero whammies us.
561
00:27:55,726 --> 00:27:58,074
[pulsing]
562
00:27:58,077 --> 00:28:01,644
It's okay, Cecile. We
all decided it together.
563
00:28:01,647 --> 00:28:04,214
- Chester, where are we with...
- Project Whammy?
564
00:28:04,217 --> 00:28:06,230
Well, I still have to
finish calibrating your suit.
565
00:28:06,233 --> 00:28:07,325
Well, how much time do we have
566
00:28:07,327 --> 00:28:08,566
before the timeline resets?
567
00:28:08,569 --> 00:28:10,363
A few minutes, maybe less,
568
00:28:10,366 --> 00:28:12,672
and only if Despero
doesn't wipe us out first.
569
00:28:15,055 --> 00:28:17,882
Look, we are not losing today.
570
00:28:17,884 --> 00:28:20,493
Not our city. Not a single life.
571
00:28:20,495 --> 00:28:22,277
I don't know how, but
there's gotta be a way
572
00:28:22,279 --> 00:28:24,402
to stop Despero long enough
for Chuck to do his thing,
573
00:28:24,405 --> 00:28:25,404
so come on.
574
00:28:25,407 --> 00:28:26,977
We're Team Flash.
575
00:28:26,980 --> 00:28:29,110
What can we do?
576
00:28:29,112 --> 00:28:30,546
The energy Despero's harnessing
577
00:28:30,548 --> 00:28:32,461
is from his home world, Kalanor,
578
00:28:32,463 --> 00:28:34,894
but, I mean, even if the energy's alien,
579
00:28:34,897 --> 00:28:37,596
the flame of Py'tar is still a flame.
580
00:28:37,599 --> 00:28:39,904
You can harness it with a vacuum.
581
00:28:39,906 --> 00:28:41,340
And then disperse it,
582
00:28:41,342 --> 00:28:43,342
but I... I'd still need a way to direct
583
00:28:43,344 --> 00:28:45,300
all that energy into the atmosphere.
584
00:28:45,302 --> 00:28:47,694
Wait, if a delivery
system is what you need,
585
00:28:47,696 --> 00:28:49,003
then I got the ticket.
586
00:28:49,006 --> 00:28:51,393
Okay, so you know how the
P.E.D. redirects energy?
587
00:28:51,395 --> 00:28:53,439
Turns out the materials
588
00:28:53,441 --> 00:28:56,398
in that puppy are damn versatile.
589
00:28:56,400 --> 00:28:59,660
So I took the liberty of using them
590
00:28:59,663 --> 00:29:03,012
to make these.
591
00:29:03,015 --> 00:29:05,711
[gasps] No way.
592
00:29:05,714 --> 00:29:07,540
Chuck, you're amazing.
593
00:29:07,542 --> 00:29:09,803
Yeah, I can work with these.
594
00:29:09,805 --> 00:29:16,856
♪
595
00:29:27,562 --> 00:29:29,301
They're a perfect fit, Chester.
596
00:29:29,303 --> 00:29:32,521
Thanks. Now run, Boss, run.
597
00:29:32,523 --> 00:29:36,177
♪
598
00:29:36,179 --> 00:29:39,789
Now, Flash, your city dies
599
00:29:39,791 --> 00:29:43,054
so that this planet's
future may survive.
600
00:29:43,056 --> 00:29:50,367
♪
601
00:30:16,045 --> 00:30:18,872
No!
602
00:30:18,874 --> 00:30:25,925
♪
603
00:30:33,106 --> 00:30:35,456
[panting]
604
00:30:36,544 --> 00:30:38,154
It's gone.
605
00:30:39,373 --> 00:30:41,723
My connection to the flame!
606
00:30:43,158 --> 00:30:45,245
Damn you, Flash.
607
00:30:45,248 --> 00:30:47,250
It's over, Despero.
608
00:30:49,513 --> 00:30:53,689
Flash, you've no idea what you've done.
609
00:30:53,691 --> 00:30:56,257
I swear by the moons of Kalanor,
610
00:30:56,259 --> 00:30:57,913
you'll pay for this.
611
00:30:59,088 --> 00:31:02,089
This whole planet will.
612
00:31:02,091 --> 00:31:04,847
[screams]
613
00:31:04,850 --> 00:31:06,589
Flash, we got less than 30 seconds
614
00:31:06,592 --> 00:31:08,496
to save Thawne before
the timeline resets.
615
00:31:08,499 --> 00:31:10,893
All right, get ready,
Chester, I'm on my way.
616
00:31:16,018 --> 00:31:18,107
My speed.
617
00:31:19,891 --> 00:31:23,286
- I need more time.
- You're out of time, Thawne.
618
00:31:24,128 --> 00:31:26,460
Calibration complete. Go for it.
619
00:31:26,463 --> 00:31:28,246
On my mark, lower the shield.
620
00:31:28,248 --> 00:31:33,800
♪
621
00:31:33,803 --> 00:31:35,166
Now.
622
00:31:35,168 --> 00:31:38,125
[screaming]
623
00:31:38,134 --> 00:31:45,446
♪
624
00:31:50,972 --> 00:31:54,752
[gasping]
625
00:31:57,494 --> 00:31:59,050
There is no trace
626
00:31:59,053 --> 00:32:01,582
of the Negative Speed
Force left in your body.
627
00:32:03,196 --> 00:32:04,762
Barry, you did it.
628
00:32:06,503 --> 00:32:10,723
What exactly... do
you think you've done?
629
00:32:10,725 --> 00:32:13,378
We just saved your life, Thawne.
630
00:32:13,380 --> 00:32:15,382
Don't make us regret it.
631
00:32:18,167 --> 00:32:21,058
You think you saved my life?
632
00:32:21,061 --> 00:32:23,105
You took my speed.
633
00:32:23,108 --> 00:32:24,934
My speed is my life.
634
00:32:24,937 --> 00:32:27,243
You took my life!
635
00:32:29,309 --> 00:32:32,066
And left me in hell.
636
00:32:40,189 --> 00:32:43,321
[upbeat music]
637
00:32:43,323 --> 00:32:46,150
♪
638
00:32:46,152 --> 00:32:48,717
Now this is epic.
639
00:32:48,719 --> 00:32:50,284
[mimicking echo] Epic, epic...
640
00:32:50,286 --> 00:32:52,547
Wow, I don't know
what's more impressive.
641
00:32:52,549 --> 00:32:55,463
- This place or us.
- Us, definitely.
642
00:32:55,465 --> 00:32:57,248
I haven't been in a place this swank
643
00:32:57,250 --> 00:32:58,597
since my debutante days.
644
00:32:58,599 --> 00:33:00,381
Well, we have the place
to ourselves tonight.
645
00:33:00,383 --> 00:33:02,166
And since Thawne's at A.R.G.U.S.
646
00:33:02,168 --> 00:33:03,515
and Despero's finally gone...
647
00:33:03,517 --> 00:33:04,644
For good, it seems like.
648
00:33:04,647 --> 00:33:06,468
I figured we deserved a night off.
649
00:33:06,471 --> 00:33:10,035
Look, about me going evil
and trying to kill you all...
650
00:33:10,038 --> 00:33:11,341
Already forgiven.
651
00:33:11,344 --> 00:33:13,481
We're just glad to
have the real Mia back.
652
00:33:13,483 --> 00:33:17,181
And that, beautiful
people, is it for shop talk.
653
00:33:17,184 --> 00:33:18,169
Yes, absolutely.
654
00:33:18,172 --> 00:33:21,271
I think we've had enough of
aliens and evil speedsters.
655
00:33:21,274 --> 00:33:23,824
Does that go for evil magicians too?
656
00:33:23,827 --> 00:33:25,348
[tense music]
657
00:33:25,351 --> 00:33:29,105
I know what you did to
Laurel Lance, Damien Darhk.
658
00:33:29,108 --> 00:33:31,238
How about I return the favor?
659
00:33:31,240 --> 00:33:34,241
By all means, go for it.
660
00:33:34,243 --> 00:33:36,852
I thought I'd be a
dead man by now anyway.
661
00:33:36,854 --> 00:33:40,291
♪
662
00:33:40,293 --> 00:33:43,543
[sighs] I need a drink.
663
00:33:43,546 --> 00:33:45,461
A real one.
664
00:33:48,475 --> 00:33:51,521
- Damien, I'm sorry.
- Me too.
665
00:33:52,695 --> 00:33:55,870
And now the timeline's
reset, I should be gone.
666
00:33:55,873 --> 00:33:57,612
[somber music]
667
00:33:57,614 --> 00:33:59,877
Damien, I don't know what to say.
668
00:34:01,836 --> 00:34:03,444
You just did.
669
00:34:03,446 --> 00:34:08,449
♪
670
00:34:08,451 --> 00:34:11,365
[smooth R&B music]
671
00:34:11,367 --> 00:34:14,196
That aroma seems familiar.
672
00:34:15,371 --> 00:34:17,110
Sebastian James?
673
00:34:17,112 --> 00:34:20,244
My favorite scotch.
674
00:34:20,246 --> 00:34:22,420
Did you guys always party this hard
675
00:34:22,422 --> 00:34:24,238
after a successful mission?
676
00:34:24,241 --> 00:34:25,423
[laughter]
677
00:34:25,425 --> 00:34:28,556
[chuckles] I wish.
678
00:34:28,558 --> 00:34:31,037
By the way, I... I came across something
679
00:34:31,039 --> 00:34:33,344
that might help you find William.
680
00:34:33,346 --> 00:34:35,389
The symbol on the Hozen,
681
00:34:35,391 --> 00:34:37,542
it matches a symbol from some
682
00:34:37,545 --> 00:34:39,566
heavily redacted documents from Berlin.
683
00:34:39,569 --> 00:34:42,179
Only my source couldn't find out more
684
00:34:42,181 --> 00:34:45,530
thanks to some very intense firewalls.
685
00:34:45,532 --> 00:34:47,488
You know, I think I know a hacker
686
00:34:47,490 --> 00:34:49,447
who might be able to help me.
687
00:34:49,449 --> 00:34:51,190
You're going to see Felicity?
688
00:34:52,495 --> 00:34:54,930
You were right, Iris.
689
00:34:54,932 --> 00:34:58,240
I can be the person she
always wanted me to be.
690
00:34:59,807 --> 00:35:03,156
Thank you for helping
me find myself again.
691
00:35:03,158 --> 00:35:06,205
You made the choice to be a hero.
692
00:35:07,336 --> 00:35:09,871
Your dad would be proud.
693
00:35:09,874 --> 00:35:11,643
And hey, you know,
694
00:35:11,645 --> 00:35:14,602
don't be a stranger while
you're here in our time.
695
00:35:14,604 --> 00:35:19,303
Bart and Nora, they drop in on us a lot,
696
00:35:19,305 --> 00:35:22,160
and I think you guys would
get along really well.
697
00:35:22,163 --> 00:35:25,309
- Anyways, cheers.
- Cheers.
698
00:35:25,311 --> 00:35:28,312
[light jazz music]
699
00:35:28,314 --> 00:35:34,709
♪
700
00:35:34,711 --> 00:35:37,061
I know that look.
701
00:35:38,111 --> 00:35:41,191
♪ Someone's got a crush ♪
702
00:35:41,194 --> 00:35:42,454
[laughing] No.
703
00:35:42,457 --> 00:35:44,849
No, me and Allegra are just...
704
00:35:44,852 --> 00:35:46,025
We're just friends.
705
00:35:46,027 --> 00:35:47,418
- Sure. Sure.
- Yeah. Yeah.
706
00:35:47,420 --> 00:35:49,420
She could be a lot more if you decided
707
00:35:49,422 --> 00:35:53,644
to stop sipping root beer
and go put a move on her.
708
00:35:53,647 --> 00:35:56,470
I'm a lot more intuitive than
people give me credit for.
709
00:35:56,472 --> 00:35:58,909
Come on, go for it.
710
00:36:00,563 --> 00:36:03,390
- Okay.
- You look great.
711
00:36:03,392 --> 00:36:05,566
Moves, moves.
712
00:36:05,568 --> 00:36:08,569
Put the moves, moves, moves.
713
00:36:08,571 --> 00:36:10,179
- Hey, Allegra.
- Hi.
714
00:36:10,181 --> 00:36:12,660
You look, uh... wow.
715
00:36:12,662 --> 00:36:15,620
[chuckles] Thanks, Chuck.
716
00:36:15,622 --> 00:36:18,100
- Not bad yourself.
- Thank you.
717
00:36:18,102 --> 00:36:19,580
Hey, I don't know
what's up with you two.
718
00:36:19,582 --> 00:36:20,668
- What?
- What are you...
719
00:36:20,670 --> 00:36:21,756
We're just standing here.
720
00:36:21,758 --> 00:36:23,292
Like normal people.
721
00:36:23,295 --> 00:36:25,670
- Normal. Normal.
- Both of us, man.
722
00:36:25,673 --> 00:36:28,501
I just mean how you called
me out about Thawne earlier.
723
00:36:28,504 --> 00:36:30,300
Oh, that.
724
00:36:30,303 --> 00:36:31,984
I don't know what got into me.
725
00:36:31,986 --> 00:36:33,855
No, I mean, you guys were right.
726
00:36:33,857 --> 00:36:35,509
That's what I needed to hear.
727
00:36:35,511 --> 00:36:37,642
So I just wanted to say thanks.
728
00:36:37,644 --> 00:36:39,165
- Yeah.
- Cool. Yeah.
729
00:36:39,167 --> 00:36:40,819
Thanks. I mean, you're welcome.
730
00:36:40,821 --> 00:36:42,081
Yeah.
731
00:36:42,083 --> 00:36:44,085
- [clears throat]
- Have a good night.
732
00:36:46,479 --> 00:36:48,524
- Anyway, cheers.
- Cheers.
733
00:36:52,311 --> 00:36:54,920
Damien Darhk?
734
00:36:54,922 --> 00:36:56,574
Are you here to arrest me?
735
00:36:56,576 --> 00:36:58,837
[chuckles] I'm not a cop anymore.
736
00:36:58,839 --> 00:37:03,102
I... I came to say thank you.
737
00:37:03,104 --> 00:37:06,453
You helping Barry restore the timeline,
738
00:37:06,455 --> 00:37:08,917
it's pretty damn selfless.
739
00:37:08,920 --> 00:37:12,197
Well, what can I say?
740
00:37:12,200 --> 00:37:16,550
Being a parent kinda... changes you.
741
00:37:16,552 --> 00:37:19,423
Mm, for the better.
742
00:37:19,425 --> 00:37:22,426
[soft music]
743
00:37:22,428 --> 00:37:24,645
♪
744
00:37:24,647 --> 00:37:26,388
Agreed.
745
00:37:27,772 --> 00:37:30,601
Yeah, I wish I knew
why I was still here.
746
00:37:32,144 --> 00:37:34,405
I should be gone by now, Joe.
747
00:37:34,408 --> 00:37:36,613
Nora should be in my place.
748
00:37:36,616 --> 00:37:40,663
Well, maybe you still
got a little work to do.
749
00:37:45,364 --> 00:37:49,235
- Are you trying to cast a spell?
- No.
750
00:37:49,237 --> 00:37:50,891
More like a prayer.
751
00:37:52,806 --> 00:37:55,286
Maybe this is my unfinished business.
752
00:37:59,943 --> 00:38:03,311
- What is this?
- It's a gift.
753
00:38:03,314 --> 00:38:05,744
Father to father.
754
00:38:05,747 --> 00:38:08,558
And I think you're
gonna need that some day.
755
00:38:08,561 --> 00:38:10,212
What...
756
00:38:10,214 --> 00:38:13,477
♪
757
00:38:13,479 --> 00:38:16,459
West.
758
00:38:16,569 --> 00:38:17,742
West.
759
00:38:17,744 --> 00:38:23,487
♪
760
00:38:23,489 --> 00:38:25,229
Huh.
761
00:38:26,579 --> 00:38:28,317
Dad?
762
00:38:28,319 --> 00:38:32,626
♪
763
00:38:32,628 --> 00:38:36,108
Nora. It's really you.
764
00:38:36,110 --> 00:38:38,545
Where are we?
765
00:38:38,547 --> 00:38:39,853
Doesn't matter.
766
00:38:40,854 --> 00:38:43,683
I'm just glad I got
to see you before I go.
767
00:38:46,000 --> 00:38:48,088
What do you mean?
768
00:38:48,091 --> 00:38:50,077
I don't understand. You're leaving?
769
00:38:50,080 --> 00:38:54,126
- I thought you were...
- Dead?
770
00:38:54,128 --> 00:38:56,389
I will be,
771
00:38:56,391 --> 00:38:59,305
but I guess I just
needed a little more time.
772
00:38:59,307 --> 00:39:02,526
Wait. Dad, please.
773
00:39:02,528 --> 00:39:04,745
I don't know what's happening,
but you can't leave now.
774
00:39:04,747 --> 00:39:06,522
I just got you back.
775
00:39:06,525 --> 00:39:08,905
I love you, Nora-doll.
776
00:39:11,905 --> 00:39:13,972
When was the last time
we had a night out again?
777
00:39:13,974 --> 00:39:16,237
I don't know. It's been too long.
778
00:39:17,717 --> 00:39:19,414
Is that Nora Darhk?
779
00:39:21,682 --> 00:39:24,161
Barry Allen?
780
00:39:24,164 --> 00:39:26,679
Iris?
781
00:39:26,682 --> 00:39:29,509
What am I doing here?
What just happened?
782
00:39:29,511 --> 00:39:30,904
Where is my dad?
783
00:39:33,428 --> 00:39:35,082
- Barry.
- I...
784
00:39:37,650 --> 00:39:41,565
Please, someone, tell
me what is going on.
785
00:39:41,567 --> 00:39:44,611
You're okay, thanks to your dad.
786
00:39:44,613 --> 00:39:47,614
[somber music]
787
00:39:47,616 --> 00:39:49,834
♪
788
00:39:49,836 --> 00:39:51,662
He's gone, isn't he?
789
00:39:51,664 --> 00:39:56,493
♪
790
00:39:56,495 --> 00:39:58,843
Why is this happening again?
791
00:39:58,845 --> 00:40:01,280
Because Damien Darhk promised
792
00:40:01,282 --> 00:40:04,718
that he would do whatever it
takes to save his daughter,
793
00:40:04,720 --> 00:40:06,896
and he did.
794
00:40:08,594 --> 00:40:10,289
Come on.
795
00:40:10,291 --> 00:40:12,421
There's a story I need you to hear.
796
00:40:12,423 --> 00:40:19,474
♪
797
00:40:30,529 --> 00:40:33,532
[clinking glass]
798
00:40:35,246 --> 00:40:37,291
Sorry, I've never done that.
799
00:40:39,494 --> 00:40:42,887
So a lot's happened
800
00:40:42,889 --> 00:40:44,366
these past few days.
801
00:40:44,368 --> 00:40:47,587
The world almost didn't make it,
802
00:40:47,589 --> 00:40:49,937
but it did,
803
00:40:49,939 --> 00:40:54,159
thanks to all of you
and a dedicated father.
804
00:40:54,161 --> 00:40:56,640
We all survived because...
805
00:40:56,642 --> 00:40:59,686
when faced with the very worst,
806
00:40:59,688 --> 00:41:02,082
it's our choices that define us.
807
00:41:03,387 --> 00:41:07,957
And the choices that we made
are why we're all heroes.
808
00:41:09,742 --> 00:41:14,353
So to making our own destiny
809
00:41:14,355 --> 00:41:16,183
and protecting it.
810
00:41:17,576 --> 00:41:19,389
- Together.
- Together.
811
00:41:19,392 --> 00:41:21,794
All: Cheers.
812
00:41:21,797 --> 00:41:24,798
[triumphant music]
813
00:41:24,800 --> 00:41:26,585
♪
814
00:41:29,849 --> 00:41:33,397
[tense music]
815
00:41:33,400 --> 00:41:34,895
Thank God.
816
00:41:34,897 --> 00:41:37,506
Now everything can go back to normal.
817
00:41:37,508 --> 00:41:42,513
♪
818
00:41:54,762 --> 00:42:00,803
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.