Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,210 --> 00:01:52,880
Princess Berry, where are you?
2
00:01:58,186 --> 00:01:59,186
Princess Berry is late.
3
00:01:59,387 --> 00:02:01,222
Where could she be?
4
00:02:01,989 --> 00:02:02,989
I'm here, I'm sorry.
5
00:02:06,093 --> 00:02:07,093
There you are.
6
00:02:07,928 --> 00:02:09,095
I'm sorry I'm late, my queen.
7
00:02:09,096 --> 00:02:10,798
It was the donkey's fault.
8
00:02:13,967 --> 00:02:15,468
It's best not to blame others
for your own misfortunes.
9
00:02:15,469 --> 00:02:17,905
But this time it really
was the donkey's fault.
10
00:02:18,939 --> 00:02:20,508
He fell down flat on his belly!
11
00:02:21,108 --> 00:02:23,244
On his belly?
12
00:02:26,214 --> 00:02:27,214
Yes, flat on his belly
13
00:02:27,215 --> 00:02:28,516
down by the stream.
14
00:02:41,094 --> 00:02:44,765
42nd floor.
15
00:03:51,098 --> 00:03:54,802
And how was
the dream different this time?
16
00:03:56,337 --> 00:03:58,577
This
time, everything goes dark and
17
00:04:01,074 --> 00:04:03,377
I'm there alone in the water,
18
00:04:07,047 --> 00:04:08,327
desperately trying to climb out,
19
00:04:12,052 --> 00:04:13,487
but I can't.
20
00:04:18,125 --> 00:04:21,429
This time, I feel like
something is pulling me down.
21
00:04:27,468 --> 00:04:30,971
Hm.
22
00:04:32,540 --> 00:04:34,580
Can you describe what it
is that's pulling you down?
23
00:04:39,179 --> 00:04:42,516
I don't know.
24
00:04:43,417 --> 00:04:44,517
Frankie king, Blaze talent,
25
00:04:44,518 --> 00:04:45,785
reading for the role
of surprised woman.
26
00:04:45,786 --> 00:04:47,788
Maybe my job, my relationship.
27
00:04:51,725 --> 00:04:55,061
And what's the status there?
28
00:04:55,062 --> 00:04:58,532
Dax moved out so
29
00:04:59,567 --> 00:05:00,887
it's over.
All right, we got it.
30
00:05:03,371 --> 00:05:04,804
Let's rap on Frankie.
31
00:05:04,805 --> 00:05:06,272
We're not good for each other.
32
00:05:08,442 --> 00:05:09,276
This is a big step.
33
00:05:09,277 --> 00:05:11,412
Yeah.
34
00:05:12,546 --> 00:05:13,981
So how does it feel
35
00:05:14,982 --> 00:05:16,550
to close that chapter?
36
00:05:17,785 --> 00:05:19,145
I don't know.
37
00:05:22,723 --> 00:05:24,563
I still have a lot of
open chapters in my life.
38
00:05:30,498 --> 00:05:33,967
Go inside and
wash up for dinner.
39
00:05:35,569 --> 00:05:37,649
Oh, I
surely don't deserve dinner.
40
00:05:37,971 --> 00:05:39,649
I was late and I'm
terribly upset with myself.
41
00:05:39,673 --> 00:05:42,710
Accidents happen.
42
00:05:44,311 --> 00:05:46,671
Now, run along and let me
have a few words with this donkey.
43
00:05:47,848 --> 00:05:51,351
Thank you, my queen.
44
00:05:52,853 --> 00:05:54,755
And what do you
have to say for yourself?
45
00:05:58,592 --> 00:06:00,312
And this is where the
donkey starts talking.
46
00:06:02,896 --> 00:06:05,098
Okay, cut.
47
00:06:05,899 --> 00:06:06,899
Back to one.
48
00:06:12,072 --> 00:06:14,808
So, I think we're slipping
a bit too far into caricature.
49
00:06:17,377 --> 00:06:19,647
But she is a
caricature, Marcus.
50
00:06:22,049 --> 00:06:23,449
Yeah, but we need
her more tender,
51
00:06:24,151 --> 00:06:25,919
a bit more real, a bit
more grandmotherly.
52
00:06:26,754 --> 00:06:29,790
Okay, more grandmotherly.
53
00:06:30,591 --> 00:06:32,092
And just a bit more.
54
00:06:37,498 --> 00:06:38,498
You got it.
55
00:06:39,199 --> 00:06:40,199
- Okay, great.
- Okay.
56
00:07:53,607 --> 00:07:57,477
Hey Grayson, it's Frankie.
57
00:08:00,380 --> 00:08:03,884
I got your message.
58
00:08:04,718 --> 00:08:05,998
I don't really know what to say.
59
00:08:07,354 --> 00:08:10,090
Call me back.
60
00:08:26,239 --> 00:08:27,919
I'm so sorry,
that's terrible news.
61
00:08:30,611 --> 00:08:32,371
I hadn't
spoken to them in years.
62
00:08:32,746 --> 00:08:33,781
Well, still.
63
00:08:34,481 --> 00:08:35,481
How long do you need?
64
00:08:36,584 --> 00:08:38,064
I don't know, a
week, a couple days.
65
00:08:39,519 --> 00:08:41,521
I lost my father
three years ago.
66
00:08:44,057 --> 00:08:45,793
Couldn't sleep, got
addicted to ativan.
67
00:08:47,194 --> 00:08:49,062
We only have the
donkey booked until Friday
68
00:08:51,665 --> 00:08:53,042
so that's gonna
be a bit of an issue.
69
00:08:53,066 --> 00:08:54,101
Jesus, Marcus.
70
00:08:55,235 --> 00:08:56,468
We can get, we can
get another donkey.
71
00:08:56,469 --> 00:08:58,138
But this is a
really great donkey.
72
00:08:59,506 --> 00:09:00,786
No, can you give
us some space?
73
00:09:05,045 --> 00:09:06,325
Look, I'll see what I can swing.
74
00:09:06,647 --> 00:09:08,315
Take the rest of the week.
75
00:09:09,750 --> 00:09:11,750
I may not even need to
go, we weren't very close.
76
00:09:11,919 --> 00:09:15,789
Frankie, you have to go.
77
00:09:16,489 --> 00:09:17,991
I'll see what I can do.
78
00:09:20,493 --> 00:09:21,795
Take the week.
79
00:09:46,186 --> 00:09:49,723
I'm scared...
80
00:09:50,691 --> 00:09:52,726
To go back.
81
00:09:56,263 --> 00:10:00,733
But I feel like I have to.
82
00:10:00,734 --> 00:10:02,054
And what's the fear?
83
00:10:03,603 --> 00:10:05,806
What's scary about this?
84
00:10:07,440 --> 00:10:09,176
Judgment.
85
00:10:10,443 --> 00:10:12,003
Who are you picturing now?
86
00:10:15,448 --> 00:10:16,448
Everyone.
87
00:10:19,619 --> 00:10:20,888
My brother.
88
00:10:24,792 --> 00:10:25,325
Are you in touch with him?
89
00:10:25,325 --> 00:10:26,325
Grayson?
90
00:10:26,559 --> 00:10:27,761
Not really.
91
00:10:30,230 --> 00:10:31,230
He's a...
92
00:10:33,366 --> 00:10:34,366
Difficult person.
93
00:10:35,969 --> 00:10:37,729
I think he resents me
for leaving the family.
94
00:10:42,242 --> 00:10:43,922
And how do you feel about it,
95
00:10:46,613 --> 00:10:48,782
your decision to leave?
96
00:10:50,150 --> 00:10:52,150
I did what I thought I needed
97
00:10:53,220 --> 00:10:55,756
at the time.
98
00:11:04,732 --> 00:11:08,435
I'm happy to inform you
you're eligible for an upgrade.
99
00:11:09,269 --> 00:11:10,771
No extra cost.
100
00:11:11,404 --> 00:11:12,404
An upgrade?
101
00:11:13,406 --> 00:11:15,107
Correct, you reserved
an economy vehicle.
102
00:11:15,108 --> 00:11:15,943
It looks like I can upgrade
you to a full-size vehicle,
103
00:11:15,944 --> 00:11:18,445
four doors, a lot more room.
104
00:11:19,212 --> 00:11:20,680
It's just me.
105
00:11:21,381 --> 00:11:22,381
Well, treat yourself.
106
00:11:22,649 --> 00:11:24,217
Okay.
107
00:11:25,652 --> 00:11:27,286
Excellent.
108
00:11:27,287 --> 00:11:28,055
So, what brings you to
this area, work or pleasure?
109
00:11:28,056 --> 00:11:31,925
It's work, hard work.
110
00:11:33,493 --> 00:11:35,653
And will you be wanting
our collision coverage today?
111
00:11:37,297 --> 00:11:41,001
Yeah, please.
112
00:11:57,384 --> 00:11:58,384
Great.
113
00:13:06,820 --> 00:13:10,357
Throughout the
whole thing, not one.
114
00:13:11,258 --> 00:13:12,993
I think that's that girl.
115
00:13:13,726 --> 00:13:14,726
Oh, don't talk.
116
00:13:14,928 --> 00:13:15,928
Turn around.
117
00:13:15,929 --> 00:13:16,929
I don't want to look.
118
00:13:17,364 --> 00:13:18,931
Turn around.
119
00:13:18,932 --> 00:13:20,492
Isn't she the one that
was on that show?
120
00:13:22,269 --> 00:13:23,269
Excuse me?
121
00:13:26,706 --> 00:13:27,826
I don't mean to be a bother.
122
00:13:29,642 --> 00:13:30,642
No.
123
00:13:32,179 --> 00:13:32,479
Are you the one that's in
the chocolate bar commercial?
124
00:13:32,480 --> 00:13:35,849
Yeah.
125
00:13:36,449 --> 00:13:37,449
It's her!
126
00:13:38,385 --> 00:13:39,086
For heaven's sake, we
knew we had seen yous.
127
00:13:39,087 --> 00:13:41,354
I told you, Betty.
128
00:13:42,122 --> 00:13:43,256
Can we get a picture?
129
00:13:43,991 --> 00:13:44,991
Get in there, Betty!
130
00:13:45,725 --> 00:13:46,994
Do you mind?
131
00:15:36,903 --> 00:15:40,373
- Hey.
- Grayson.
132
00:15:41,408 --> 00:15:42,928
Were you gonna
tell me you're in town
133
00:15:43,810 --> 00:15:44,977
or you're just gonna wait for me
134
00:15:44,978 --> 00:15:46,345
to find ya roaming the streets?
135
00:15:46,346 --> 00:15:48,186
I'm sorry, I was gonna
call you this morning.
136
00:15:49,282 --> 00:15:50,842
Come on, get in,
let's grab breakfast.
137
00:15:51,218 --> 00:15:53,653
Yeah, okay.
138
00:15:59,626 --> 00:16:03,430
Don't we see you on
TV all the time, that show?
139
00:16:03,863 --> 00:16:06,266
Yeah.
140
00:16:07,100 --> 00:16:09,136
That little shithead loves it.
141
00:16:10,037 --> 00:16:11,404
I guess that's kids nowadays.
142
00:16:12,605 --> 00:16:13,273
That's all they want is
screens and screens.
143
00:16:13,274 --> 00:16:16,409
What is he, three now?
144
00:16:16,976 --> 00:16:18,278
No, he's four.
145
00:16:18,811 --> 00:16:19,811
Wow.
146
00:16:21,548 --> 00:16:22,548
Mm-hm.
147
00:16:23,350 --> 00:16:24,510
When we try and tell him that
148
00:16:25,452 --> 00:16:26,585
that's his auntie
Frankie up there,
149
00:16:26,586 --> 00:16:28,426
He just looks
at us like we're morons.
150
00:16:29,822 --> 00:16:32,692
Well, that's auntie Frankie!
151
00:16:34,294 --> 00:16:35,762
Auntie Frankie king.
152
00:16:38,298 --> 00:16:39,898
That's a heck of a
name you picked there.
153
00:16:40,767 --> 00:16:42,035
Is that real, Frankie king?
154
00:16:43,303 --> 00:16:44,003
Does it say that on
your driver's license or?
155
00:16:44,004 --> 00:16:45,138
It's a stage name.
156
00:16:45,705 --> 00:16:47,440
A stage name.
157
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
Yeah, my agent
thought it would...
158
00:16:49,542 --> 00:16:51,578
Would you excuse
me for a moment?
159
00:16:52,312 --> 00:16:53,446
Fill your boots.
160
00:17:05,825 --> 00:17:09,429
So how long you in town for?
161
00:17:10,630 --> 00:17:12,031
I don't know.
162
00:17:13,200 --> 00:17:13,933
How long should
I be in town for?
163
00:17:13,934 --> 00:17:15,174
I don't really care, I guess.
164
00:17:15,835 --> 00:17:18,305
I'm sorry if that's...
165
00:17:18,905 --> 00:17:20,572
No, it's fine.
166
00:17:20,573 --> 00:17:22,185
It's just you haven't
really been a part of things
167
00:17:22,209 --> 00:17:23,610
for a while here, Frankie.
168
00:17:24,777 --> 00:17:26,097
You can't just
waltz in and expect
169
00:17:26,813 --> 00:17:27,853
to run the show, you know?
170
00:17:28,381 --> 00:17:29,661
I don't expect
to run the show.
171
00:17:35,855 --> 00:17:39,459
You married?
172
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
Got a boyfriend or?
173
00:17:44,664 --> 00:17:46,433
No.
174
00:17:46,899 --> 00:17:47,899
Sucks.
175
00:17:52,439 --> 00:17:54,550
You know, just 'cause your
eggs aren't gettin' any younger.
176
00:17:54,574 --> 00:17:57,076
I actually just read
a study, you know,
177
00:17:58,178 --> 00:17:59,978
it's actually not safe
for women your age
178
00:17:59,979 --> 00:18:02,179
'cause the kids they come
out all retarded or, you know,
179
00:18:02,582 --> 00:18:04,702
it's just a roll of the dice.
I got a salad for you.
180
00:18:04,784 --> 00:18:06,319
Burger and fries for you.
181
00:18:07,487 --> 00:18:08,820
Can I get you
folks anything else?
182
00:18:08,821 --> 00:18:09,489
No, Janice, we're
perfect, thank you.
183
00:18:09,490 --> 00:18:11,123
Okay, great, enjoy that.
184
00:18:15,195 --> 00:18:16,755
What makes you
think I even want kids?
185
00:18:19,199 --> 00:18:21,501
Hm?
186
00:18:22,302 --> 00:18:23,302
Nevermind.
187
00:18:25,905 --> 00:18:26,905
So they, um.
188
00:18:30,677 --> 00:18:31,957
They got the
autopsy report back.
189
00:18:33,480 --> 00:18:35,560
I guess dad just had a
heart attack behind the wheel.
190
00:18:38,985 --> 00:18:41,321
Yeah.
191
00:18:43,190 --> 00:18:44,190
Just like that.
192
00:18:46,226 --> 00:18:47,506
The car rolls like
seven times so
193
00:18:48,328 --> 00:18:50,330
he just takes mom with him.
194
00:18:56,403 --> 00:19:01,607
Anyhow.
195
00:19:01,608 --> 00:19:03,343
Got a meeting with
the lawyer later on so.
196
00:19:04,110 --> 00:19:06,613
You can come, I guess.
197
00:19:07,847 --> 00:19:08,847
It's up to you.
198
00:19:23,363 --> 00:19:25,765
Grayson Bingley.
199
00:19:26,299 --> 00:19:27,467
Yeah.
200
00:19:28,868 --> 00:19:29,868
Yeah, for sure.
201
00:19:30,203 --> 00:19:31,203
I'll be right there.
202
00:19:31,271 --> 00:19:32,605
Okay.
203
00:19:34,674 --> 00:19:36,554
Hey, I gotta pop by work
for a minute, you mind?
204
00:19:37,143 --> 00:19:40,747
Fill your boots.
205
00:19:47,119 --> 00:19:50,557
- Hey.
- Hey.
206
00:19:51,658 --> 00:19:52,525
- How's it goin'?
- All right.
207
00:19:52,526 --> 00:19:53,686
This is my sister, Frankie.
208
00:19:54,193 --> 00:19:55,473
Frankie, this is
my boss, Rhonda.
209
00:19:55,862 --> 00:19:57,195
Hi, I didn't know
you had a sister.
210
00:19:57,196 --> 00:19:59,232
Yeah, well, voila.
211
00:20:00,132 --> 00:20:02,602
So what's up with that pipe?
212
00:20:03,903 --> 00:20:04,837
There was a break
in the line, I'll show you.
213
00:20:04,838 --> 00:20:06,205
All right.
214
00:20:07,374 --> 00:20:07,707
Just give me a
bit, I'll find you.
215
00:20:07,708 --> 00:20:09,476
Sure.
216
00:20:11,278 --> 00:20:12,358
- Thanks for coming.
- Yeah.
217
00:20:51,318 --> 00:20:56,355
All right, I know that
none of this is easy
218
00:20:56,356 --> 00:20:57,656
so I'll try and make this as
painless as possible, okay?
219
00:20:57,657 --> 00:20:59,577
All right, so the last
amendment to this document
220
00:21:00,627 --> 00:21:02,187
was in 2015 when
Grayson's son was born.
221
00:21:02,595 --> 00:21:04,640
Grayson, you've been
appointed executor of the estate.
222
00:21:04,664 --> 00:21:07,266
Okay.
223
00:21:08,034 --> 00:21:09,034
What does that mean?
224
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
Well, basically
it's a responsibility
225
00:21:12,271 --> 00:21:13,271
to fulfill the will,
close the estate,
226
00:21:13,272 --> 00:21:14,432
all of its assets, tax stuff.
227
00:21:14,807 --> 00:21:15,807
There's a list.
228
00:21:16,876 --> 00:21:18,796
What about the house
or what's inside the house
229
00:21:19,111 --> 00:21:21,914
like jewelry or China
or, I don't know.
230
00:21:22,849 --> 00:21:25,584
It's up to you.
231
00:21:25,585 --> 00:21:26,185
Keep it, sell it, whatever.
232
00:21:26,186 --> 00:21:27,487
Okay.
233
00:21:28,788 --> 00:21:30,188
And what if I get hit
by a bus tomorrow?
234
00:21:30,189 --> 00:21:31,967
Then it goes down the line
to your spouse, your child.
235
00:21:31,991 --> 00:21:33,626
- Okay.
- Okay?
236
00:21:34,861 --> 00:21:36,581
All right, so I am going
to paraphrase here.
237
00:21:36,829 --> 00:21:38,349
We give, devise and
bequeath our estate
238
00:21:38,798 --> 00:21:40,032
and all of its related assets,
239
00:21:41,668 --> 00:21:42,335
all tangible personal
property, money, real estate
240
00:21:42,336 --> 00:21:43,770
to Grayson Bingley.
241
00:21:44,671 --> 00:21:46,038
Please see appendix five.
242
00:21:47,640 --> 00:21:48,940
Appendix five states that
$25,000 from the estate
243
00:21:48,941 --> 00:21:51,043
is to be donated to the
bankview united church.
244
00:21:51,944 --> 00:21:54,080
Oh, that makes sense.
245
00:21:55,782 --> 00:21:57,282
I mean, our family is a pretty
big part of the church so.
246
00:21:57,283 --> 00:21:59,886
I also have a small rsp and
$12,000 in a checking account.
247
00:22:01,788 --> 00:22:04,924
I also have two life
insurance policies
248
00:22:06,859 --> 00:22:08,236
with Grayson named
beneficiary on those.
249
00:22:08,260 --> 00:22:10,663
What about Frankie?
250
00:22:13,332 --> 00:22:14,332
I'm sorry, Frankie.
251
00:22:19,406 --> 00:22:22,675
Makes sense.
252
00:22:23,943 --> 00:22:25,423
Okay, I'm gonna
need some signatures
253
00:22:26,012 --> 00:22:26,446
to get the ball rolling.
254
00:22:26,879 --> 00:22:29,081
Yeah.
255
00:22:29,816 --> 00:22:30,816
Sure.
256
00:22:32,084 --> 00:22:34,987
I'm gonna wait outside.
257
00:23:09,922 --> 00:23:12,892
Hi, can I just get a
black coffee please?
258
00:23:33,412 --> 00:23:37,049
Frankie?
259
00:23:37,784 --> 00:23:38,784
Hi.
260
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
It's Bruce.
261
00:23:42,489 --> 00:23:43,556
Yeah, I know, of course.
262
00:23:44,056 --> 00:23:45,056
Hi.
263
00:23:46,058 --> 00:23:46,793
I didn't know if
you recognized me.
264
00:23:46,794 --> 00:23:48,060
No, you look the same.
265
00:23:48,528 --> 00:23:50,530
Liar.
266
00:23:51,430 --> 00:23:53,164
Well, I recognized you so.
267
00:23:53,165 --> 00:23:55,325
I assume you're
in town 'cause of your folks.
268
00:23:55,367 --> 00:23:57,970
Yeah, you heard it?
269
00:23:58,771 --> 00:23:59,972
Yeah, I'm so sorry.
270
00:24:00,707 --> 00:24:02,208
It's a real tragedy.
271
00:24:03,042 --> 00:24:04,544
Thanks.
272
00:24:05,344 --> 00:24:06,384
So where you livin' now?
273
00:24:07,980 --> 00:24:09,860
I move back and forth
between la and Vancouver
274
00:24:10,617 --> 00:24:13,452
so I'm kind of all
over the place.
275
00:24:14,687 --> 00:24:16,331
Yeah, I heard you're
doing the acting thing.
276
00:24:16,355 --> 00:24:17,395
Yeah.
277
00:24:18,090 --> 00:24:18,825
Some folks were saying
they saw you on TV.
278
00:24:18,826 --> 00:24:20,126
Yeah, I'm in a few shoes.
279
00:24:21,861 --> 00:24:23,772
I don't actually own a TV
so I wouldn't have seen ya.
280
00:24:23,796 --> 00:24:26,833
So what are you
doing these days?
281
00:24:28,067 --> 00:24:29,467
Still got the family farm.
282
00:24:29,569 --> 00:24:30,970
Teaching at b high.
283
00:24:31,671 --> 00:24:33,239
You're teaching?
284
00:24:34,473 --> 00:24:35,793
Yeah, yeah, it's
just mechanics.
285
00:24:36,208 --> 00:24:38,010
That's great.
286
00:24:40,379 --> 00:24:42,739
Yeah, well, it was
great running into ya, Frankie.
287
00:24:43,850 --> 00:24:46,719
Yeah, nice to see you.
288
00:24:47,453 --> 00:24:48,688
Yeah, really nice.
289
00:24:49,856 --> 00:24:51,216
All right, well,
condolences again.
290
00:24:52,158 --> 00:24:54,827
And I'll see you around.
291
00:24:55,728 --> 00:24:56,863
See you around.
292
00:25:28,695 --> 00:25:30,597
You okay?
293
00:25:31,363 --> 00:25:32,964
Yeah, I'm fine.
294
00:25:32,965 --> 00:25:34,725
Listen, just 'cause
you're not in the will.
295
00:25:35,768 --> 00:25:37,608
I'm not actually here
for the money, Grayson.
296
00:25:37,704 --> 00:25:40,306
You want a lift back?
297
00:25:43,009 --> 00:25:44,075
No, I'm gonna
walk around for a bit.
298
00:25:44,076 --> 00:25:47,113
All right.
299
00:25:55,454 --> 00:25:59,025
Hey.
300
00:26:01,293 --> 00:26:03,413
I have an appointment
tomorrow with the funeral stuff.
301
00:26:04,931 --> 00:26:06,265
If you wanna come to that.
302
00:26:09,501 --> 00:26:11,003
Yeah, okay.
303
00:26:11,638 --> 00:26:12,839
All right.
304
00:26:13,305 --> 00:26:14,305
At 10am.
305
00:26:15,808 --> 00:26:16,808
See ya then.
306
00:26:26,018 --> 00:26:29,689
I'm not quite sure how
to be out here, ya know?
307
00:26:35,127 --> 00:26:37,630
How to smile back at people
who smile at you on the street.
308
00:26:39,165 --> 00:26:43,869
And you don't
get this feeling at home?
309
00:26:43,870 --> 00:26:46,372
No, not
really, it's suffocating here.
310
00:26:47,774 --> 00:26:51,243
Why do you think that is?
311
00:26:52,812 --> 00:26:54,589
I don't know, maybe because I
312
00:26:54,613 --> 00:26:55,733
thought I'd never come back.
313
00:26:55,948 --> 00:26:57,717
But you did.
314
00:27:00,186 --> 00:27:01,186
Yeah.
315
00:27:02,289 --> 00:27:04,891
Sheila?
316
00:27:07,727 --> 00:27:08,861
Sheila?
317
00:28:45,257 --> 00:28:48,828
Right.
318
00:32:20,039 --> 00:32:23,609
Wha?
319
00:34:31,470 --> 00:34:35,141
I don't really know
how it all shakes down
320
00:34:36,408 --> 00:34:38,086
but apparently I'm in
charge of the estate so.
321
00:34:38,110 --> 00:34:40,546
You're executor.
322
00:34:41,347 --> 00:34:42,447
That's it.
323
00:34:42,448 --> 00:34:43,415
How are you doing?
324
00:34:43,415 --> 00:34:44,350
Are you getting enough help?
325
00:34:44,351 --> 00:34:45,417
Yeah, yeah.
326
00:34:46,452 --> 00:34:47,452
My sister showed up so.
327
00:34:47,453 --> 00:34:49,855
I don't know how much help
328
00:34:51,056 --> 00:34:51,823
- she's gonna be.
- Your sister?
329
00:34:51,824 --> 00:34:53,090
Yeah, she's back.
330
00:34:53,091 --> 00:34:53,959
She might come for your
share so watch out.
331
00:34:53,960 --> 00:34:56,862
Ah, speak of the devil.
332
00:34:57,829 --> 00:34:59,230
Oh, not literally.
333
00:34:59,231 --> 00:35:00,565
Ah, depends on
who you're asking.
334
00:35:00,566 --> 00:35:02,767
Frankie, this is pastor Neil.
335
00:35:02,768 --> 00:35:04,034
Frankie, it is such a
pleasure to finally meet you.
336
00:35:04,035 --> 00:35:06,138
And my condolences.
337
00:35:06,805 --> 00:35:08,174
Thank you.
338
00:35:09,441 --> 00:35:10,608
The pastor is gonna
be conducting the service
339
00:35:10,609 --> 00:35:12,144
for mom and dad at his church.
340
00:35:13,412 --> 00:35:14,280
Your folks were such a
big part of this community
341
00:35:14,281 --> 00:35:16,315
and the church.
342
00:35:17,015 --> 00:35:18,015
Don't I know it.
343
00:35:18,884 --> 00:35:20,218
Well, hopefully
you won't turn to dust
344
00:35:20,219 --> 00:35:20,652
when you walk through
the church doors.
345
00:35:20,653 --> 00:35:22,421
I just might.
346
00:35:23,355 --> 00:35:24,223
I doubt she'll turn to dust.
347
00:35:24,223 --> 00:35:25,157
I'm not very religious.
348
00:35:25,158 --> 00:35:26,591
She's an atheist actually.
349
00:35:26,592 --> 00:35:28,112
Or what, you an
anarchist, what are you
350
00:35:28,960 --> 00:35:29,761
calling yourself nowadays?
Right, thank you, Grayson.
351
00:35:29,762 --> 00:35:30,802
And why am I here exactly?
352
00:35:31,363 --> 00:35:32,723
Okay, I have to
go, but please do
353
00:35:33,965 --> 00:35:36,302
take a look at those
passages that I sent you.
354
00:35:37,903 --> 00:35:40,184
If there are any changes and
if you want to say something.
355
00:35:41,773 --> 00:35:44,176
Okay?
356
00:35:46,512 --> 00:35:47,179
I'll see you both
at the service then.
357
00:35:47,180 --> 00:35:48,314
Thank you.
358
00:35:52,551 --> 00:35:56,188
I knew your
parents quite well.
359
00:35:57,723 --> 00:35:59,934
We spent quite a bit of time
together before my wife passed.
360
00:35:59,958 --> 00:36:02,294
Which one of these
did you put your wife in?
361
00:36:05,631 --> 00:36:06,791
Cherry wood, it's the best.
362
00:36:07,032 --> 00:36:08,467
Mom didn't want to be buried.
363
00:36:11,870 --> 00:36:13,190
I always remember
her saying that.
364
00:36:13,305 --> 00:36:14,706
She didn't like the bugs.
365
00:36:15,774 --> 00:36:17,175
Cremation is
also a lovely option.
366
00:36:19,445 --> 00:36:21,179
$11,000, for this?
367
00:36:22,013 --> 00:36:26,717
It's cherry.
368
00:36:26,718 --> 00:36:27,985
You know, I can
build one of them
369
00:36:27,986 --> 00:36:29,587
and Bury 'em out back the
house for next to nothing.
370
00:36:29,588 --> 00:36:31,268
Well, that would
be illegal, Mr. Bingley.
371
00:36:31,423 --> 00:36:32,423
This is robbery, sir.
372
00:36:32,924 --> 00:36:34,192
Sorry you feel that way.
373
00:36:34,960 --> 00:36:36,194
This is my livelihood,
374
00:36:37,496 --> 00:36:38,163
no different than you
growing your stuff.
375
00:36:38,164 --> 00:36:40,832
I disagree.
376
00:36:42,167 --> 00:36:43,434
You gotta die, there's
no choice there.
377
00:36:43,435 --> 00:36:44,875
I run a respectable
family business
378
00:36:46,137 --> 00:36:47,697
much like your
parents did, Mr. Bingley.
379
00:36:48,607 --> 00:36:50,447
None of us dipped our
toes in the black market.
380
00:36:52,511 --> 00:36:53,945
We'll burn 'em.
381
00:36:56,815 --> 00:36:57,815
Burn 'em up.
382
00:37:00,686 --> 00:37:01,686
All right.
383
00:37:03,389 --> 00:37:04,089
The cremation fee
is $2400 per body.
384
00:37:04,090 --> 00:37:05,370
You got a two-for-one on that?
385
00:37:05,891 --> 00:37:07,926
Um, no.
386
00:37:42,528 --> 00:37:45,997
Do you wanna maybe
come over for dinner tonight?
387
00:37:46,865 --> 00:37:49,735
To see marn?
388
00:37:52,170 --> 00:37:53,170
Meet the little guy.
389
00:37:55,073 --> 00:37:58,644
That would be nice.
390
00:37:59,210 --> 00:38:00,512
Thank you.
391
00:38:41,820 --> 00:38:43,755
Frankie, how ya doin'?
392
00:38:46,057 --> 00:38:47,617
Oh, you know, I'm stuck deep
393
00:38:48,259 --> 00:38:48,860
inside the asshole
of the country.
394
00:38:48,861 --> 00:38:49,928
I'm swell, hun.
395
00:38:53,031 --> 00:38:54,799
So, look, I tried my
best but we kinda need you
396
00:38:54,800 --> 00:38:58,569
back on Saturday to
shoot the donkey out.
397
00:38:58,570 --> 00:39:00,772
I'm sorry, Frankie.
398
00:39:01,407 --> 00:39:02,508
Frankie?
399
00:39:06,111 --> 00:39:07,355
That's two days from now, Kim.
400
00:39:07,379 --> 00:39:08,379
The funeral's on Sunday.
401
00:39:08,880 --> 00:39:09,880
Yeah.
402
00:39:10,849 --> 00:39:11,750
Well, I guess it's
Sophie's choice then, hun.
403
00:39:11,751 --> 00:39:13,752
I wish I had better news.
404
00:39:15,186 --> 00:39:15,854
It's not a Sophie's choice,
my fucking parents died.
405
00:39:15,855 --> 00:39:17,423
I know.
406
00:39:17,989 --> 00:39:19,189
I know, Frankie.
407
00:39:19,190 --> 00:39:20,691
I'm just the messenger here.
408
00:39:20,692 --> 00:39:21,593
I tried to get the
network to consider...
409
00:39:21,594 --> 00:39:22,828
Can't they push to Monday?
410
00:39:23,562 --> 00:39:25,764
My hands are tied.
411
00:39:26,364 --> 00:39:27,365
I'm sorry.
412
00:39:28,133 --> 00:39:29,173
So what if I don't show?
413
00:39:31,036 --> 00:39:31,803
What, are they
gonna kill her off?
414
00:39:31,804 --> 00:39:33,104
Maybe, I don't know.
415
00:39:34,205 --> 00:39:36,041
Look, I'm sorry, Frankie.
416
00:39:37,476 --> 00:39:38,809
The same thing happened
to me when I was with...
417
00:39:38,810 --> 00:39:40,045
Yeah.
418
00:39:42,047 --> 00:39:43,482
Fuck, fuck!
419
00:41:32,090 --> 00:41:35,661
Hey ya, bud.
420
00:41:36,427 --> 00:41:37,427
What are you selling?
421
00:41:38,396 --> 00:41:39,396
Lemonade.
422
00:41:40,131 --> 00:41:41,131
Did you make it?
423
00:41:41,266 --> 00:41:43,534
All by myself.
424
00:41:43,535 --> 00:41:44,535
May I have a glass?
425
00:41:46,337 --> 00:41:47,337
- Sure.
- How much is it?
426
00:41:47,573 --> 00:41:48,907
For about $2.
427
00:41:51,309 --> 00:41:52,978
Does this work?
428
00:41:53,511 --> 00:41:54,580
Yeah.
429
00:41:56,582 --> 00:41:58,102
And you got, so
don't keep the money?
430
00:41:58,684 --> 00:42:00,444
No, no, that
money's for you now.
431
00:42:02,988 --> 00:42:05,691
Is it good?
432
00:42:06,291 --> 00:42:07,291
Mm-hmm.
433
00:42:09,695 --> 00:42:10,695
Thanks, bud.
434
00:42:12,698 --> 00:42:13,938
I see you met the little man.
435
00:42:14,933 --> 00:42:16,000
Yeah, he's
quite the entrepreneur.
436
00:42:16,001 --> 00:42:18,069
Oh yeah.
437
00:42:19,304 --> 00:42:20,171
Oh, buddy, I ought to
be taking financial advice
438
00:42:20,172 --> 00:42:21,573
from you, eh?
439
00:42:22,708 --> 00:42:24,188
Did you meet, do
you know who this is?
440
00:42:24,843 --> 00:42:25,910
Auntie Frankie, she has
crazy hair, I don't like it!
441
00:42:25,911 --> 00:42:28,546
You don't like it.
442
00:42:29,314 --> 00:42:30,314
It's growing on me.
443
00:42:31,549 --> 00:42:32,383
You wanna go on
inside to see marnie?
444
00:42:32,383 --> 00:42:33,383
- Yeah.
- Yeah.
445
00:42:33,885 --> 00:42:34,753
All right, buddy, close up shop.
446
00:42:34,753 --> 00:42:35,753
Okay, close, everyone!
447
00:42:36,888 --> 00:42:38,368
Thanks, glad I caught you.
448
00:42:45,597 --> 00:42:49,267
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah!
449
00:42:52,203 --> 00:42:55,774
Hey.
450
00:42:58,509 --> 00:42:59,845
You remember Frankie?
451
00:43:00,646 --> 00:43:01,713
Frankie, holy shit!
452
00:43:04,149 --> 00:43:05,250
It's been forever.
453
00:43:06,117 --> 00:43:07,652
Sorry, hands.
454
00:43:07,653 --> 00:43:08,253
Oh, it's nice to
see you again.
455
00:43:08,254 --> 00:43:10,889
Yeah, it's been ages.
456
00:43:11,657 --> 00:43:14,091
Yeah.
457
00:43:14,092 --> 00:43:14,826
We oughta have some
more people die around here
458
00:43:14,826 --> 00:43:15,727
so you can come more often.
459
00:43:15,727 --> 00:43:16,727
Oh, come on, marn.
460
00:43:16,928 --> 00:43:17,963
I brought some wine.
461
00:43:19,064 --> 00:43:20,424
I don't know what
you guys like so.
462
00:43:22,233 --> 00:43:23,633
I don't really drink so.
463
00:43:23,902 --> 00:43:25,836
Well, I sure as heck do.
464
00:43:25,837 --> 00:43:27,272
Crank it open, sister!
465
00:43:28,707 --> 00:43:29,707
Okay.
466
00:43:33,444 --> 00:43:34,945
And I'm at the end of my rope.
467
00:43:34,946 --> 00:43:36,313
We're sitting there on
that runway like hour four
468
00:43:36,314 --> 00:43:38,816
or five and we haven't
even taken off yet.
469
00:43:38,817 --> 00:43:40,057
And I'm thinking to myself like
470
00:43:41,152 --> 00:43:42,432
drive the fuckin'
plane, will ya,
471
00:43:42,921 --> 00:43:44,241
please, Mr. Driver,
sir, you know?
472
00:43:44,322 --> 00:43:45,857
All right.
473
00:43:47,058 --> 00:43:48,092
No, no, no, I
know, it's a chore.
474
00:43:48,093 --> 00:43:49,573
Yeah, it's always
a pain in the ass.
475
00:43:49,795 --> 00:43:51,195
Something always
goes wrong, always.
476
00:43:51,697 --> 00:43:53,057
Yeah, that's why
we don't travel.
477
00:43:53,098 --> 00:43:55,000
The burgers were
great, thank you.
478
00:43:57,268 --> 00:43:58,668
Well, thank you, Frankie.
479
00:43:59,738 --> 00:44:00,571
And I don't usually
eat red meat so.
480
00:44:00,572 --> 00:44:02,007
What do you, a vegan?
481
00:44:02,841 --> 00:44:04,121
No, I'm obviously eating meat.
482
00:44:06,177 --> 00:44:08,179
I don't know.
483
00:44:10,949 --> 00:44:12,082
You never know
what the west coast
484
00:44:12,083 --> 00:44:13,450
can do to a person
with all the pinko lefties
485
00:44:13,451 --> 00:44:15,291
running around with
their braided arm pit hair,
486
00:44:15,921 --> 00:44:17,464
afraid to eat the honey
from the bees, you know.
487
00:44:17,488 --> 00:44:19,157
No, I don't know.
488
00:44:20,458 --> 00:44:22,138
Okay, children, less
politics, more wine.
489
00:44:22,393 --> 00:44:24,896
Gray, do we have
any more of that stuff
490
00:44:26,698 --> 00:44:27,698
that Dougie made, downstairs?
491
00:44:27,699 --> 00:44:29,400
No, I don't think so.
492
00:44:30,836 --> 00:44:31,803
Frankie, you
want another glass, right?
493
00:44:31,804 --> 00:44:33,044
- Uh, actually.
- Yeah, you want
494
00:44:33,471 --> 00:44:34,471
another one, okay.
495
00:44:35,774 --> 00:44:37,408
She's great.
496
00:44:39,978 --> 00:44:41,498
Yeah, yeah, she
can really get going.
497
00:44:43,281 --> 00:44:44,881
So what are you
gonna do with the farm?
498
00:44:49,020 --> 00:44:50,355
I don't know, I might sell it.
499
00:44:54,292 --> 00:44:56,172
Could use the capital,
get some skin in the game
500
00:44:57,328 --> 00:45:00,331
for that new facility
going up, you know.
501
00:45:01,099 --> 00:45:02,433
You should do that.
502
00:45:03,068 --> 00:45:04,068
Yeah.
503
00:45:05,771 --> 00:45:07,171
So you gonna tell
me the real reason
504
00:45:07,939 --> 00:45:09,019
that you came back or what?
505
00:45:11,542 --> 00:45:14,880
I don't know, to see you.
506
00:45:16,081 --> 00:45:17,881
Just seems odd, I
haven't seen you in years.
507
00:45:18,950 --> 00:45:20,886
We never talk.
508
00:45:21,820 --> 00:45:22,980
We don't have a relationship.
509
00:45:24,355 --> 00:45:25,395
No, I know how it seems.
510
00:45:25,490 --> 00:45:27,125
It seems odd.
511
00:45:30,428 --> 00:45:34,132
So you're still doing
the acting thing, eh?
512
00:45:34,966 --> 00:45:37,268
Yeah, I'm chipping away at it.
513
00:45:37,969 --> 00:45:40,038
That is so cool.
514
00:45:42,140 --> 00:45:43,420
Hey, you should
talk to my niece.
515
00:45:46,211 --> 00:45:47,811
She's been doin' a
lotta like short films
516
00:45:50,581 --> 00:45:52,381
and stuff back out east
with acting, you know.
517
00:45:53,018 --> 00:45:55,787
Really wants to make it big.
518
00:45:56,454 --> 00:45:59,323
Yeah, sure.
519
00:45:59,324 --> 00:46:00,802
You tell her all the tricks
520
00:46:00,826 --> 00:46:02,027
of the trade, you know?
521
00:46:02,593 --> 00:46:03,795
Like shortcuts.
522
00:46:04,930 --> 00:46:06,250
Yeah, right, shortcuts.
523
00:46:06,932 --> 00:46:09,334
I wish we'd seen more of ya.
524
00:46:11,569 --> 00:46:13,404
I like this, ya know.
525
00:46:13,872 --> 00:46:15,273
Yeah.
526
00:46:17,475 --> 00:46:18,475
It's great.
527
00:46:18,977 --> 00:46:19,977
Marn, hun!
528
00:46:21,612 --> 00:46:23,148
This kid's bein' a dick.
529
00:46:23,915 --> 00:46:25,050
Okay, I'm comin'.
530
00:46:28,854 --> 00:46:32,423
These men, I tell ya.
531
00:46:37,695 --> 00:46:38,695
Be right back.
532
00:46:59,417 --> 00:47:03,021
So I went to the
house last night.
533
00:47:03,554 --> 00:47:06,057
Oh?
534
00:47:08,927 --> 00:47:10,367
Yeah, I wanted
to see if I could...
535
00:47:10,929 --> 00:47:12,609
You know, if I did
remember the way it was.
536
00:47:15,433 --> 00:47:19,004
And?
537
00:47:20,972 --> 00:47:22,252
There's a lot
of shit in there.
538
00:47:24,342 --> 00:47:25,342
Yeah.
539
00:47:26,644 --> 00:47:28,644
Yeah, I'm not looking
forward to dealing with that.
540
00:47:30,581 --> 00:47:32,621
Hey, do you remember
anyone with the name Bennett,
541
00:47:34,953 --> 00:47:38,423
last name Bennett?
542
00:47:39,290 --> 00:47:40,370
Doesn't ring a bell, why?
543
00:47:42,693 --> 00:47:44,573
I just, I was, I thought
I remembered someone,
544
00:47:45,630 --> 00:47:49,000
my mom and dad's friends.
545
00:47:49,667 --> 00:47:51,136
I doubt it.
546
00:47:53,972 --> 00:47:55,039
I know all of mom
and dad's friends.
547
00:47:55,040 --> 00:47:56,975
You sure about that?
548
00:47:57,608 --> 00:47:58,910
Yeah, I am.
549
00:48:08,019 --> 00:48:11,589
Since when do you not drink?
550
00:48:12,657 --> 00:48:14,292
Since the kid was born.
551
00:48:15,927 --> 00:48:17,462
Yeah.
552
00:48:20,365 --> 00:48:21,365
Yeah, it's good, I guess.
553
00:48:23,134 --> 00:48:25,054
It was just startin' to
get in the way of things.
554
00:48:27,172 --> 00:48:28,172
It sure did for dad.
555
00:48:31,776 --> 00:48:33,056
What is that supposed to mean?
556
00:48:36,381 --> 00:48:38,621
I'm just saying, dad didn't
make the greatest decisions
557
00:48:40,618 --> 00:48:43,354
when he was drinking.
558
00:48:48,093 --> 00:48:49,527
Why are you doin' this?
559
00:48:50,195 --> 00:48:51,929
What, what?
560
00:48:53,598 --> 00:48:55,199
You just come
back to shit on him or?
561
00:48:55,200 --> 00:48:57,068
'Cause you were a screw up.
562
00:48:57,835 --> 00:48:59,604
No, I was just...
563
00:49:01,339 --> 00:49:01,906
Just being disrespectful
because that's nothin' new.
564
00:49:01,907 --> 00:49:05,476
Excuse me?
565
00:49:06,644 --> 00:49:07,844
You just think
you're so much better
566
00:49:07,845 --> 00:49:08,845
than everyone, Frankie.
567
00:49:09,914 --> 00:49:10,914
I don't think I'm fucking
better than anyone, Grayson.
568
00:49:10,915 --> 00:49:13,618
Frankie knows best.
569
00:49:15,186 --> 00:49:16,186
Okay, I'm gonna go.
570
00:49:19,790 --> 00:49:20,790
That's a good idea.
571
00:49:21,392 --> 00:49:22,636
The best idea you've
had in a decade.
572
00:49:22,660 --> 00:49:24,061
Hey, fuck you!
573
00:49:24,062 --> 00:49:25,102
Yeah, run away, Frankie.
574
00:49:26,597 --> 00:49:28,099
That's classic stuff.
575
00:50:12,810 --> 00:50:16,381
♪ Yeah ♪
576
00:50:21,052 --> 00:50:22,052
♪ Yeah ♪
577
00:51:37,828 --> 00:51:41,499
All right, you guys
have to really do it there.
578
00:51:42,433 --> 00:51:43,593
What you're gonna have to do,
579
00:51:44,335 --> 00:51:45,869
you're using here
'cause it's gonna
580
00:51:45,870 --> 00:51:47,137
have a direct correlation
to how this piston functions.
581
00:51:47,138 --> 00:51:50,107
So all that
information should be
582
00:51:51,008 --> 00:51:52,088
in page 22 of your manuals.
583
00:51:54,979 --> 00:51:56,480
Make sure you, uh.
584
00:51:56,481 --> 00:51:58,521
Make sure you read that
clearly because that's gonna
585
00:51:59,684 --> 00:52:01,244
help you understand
this entire machine.
586
00:52:05,690 --> 00:52:07,570
Frankie Bingley, did not
expect to see you here.
587
00:52:10,228 --> 00:52:12,663
Yeah, well, here I am.
588
00:52:13,664 --> 00:52:14,665
So what's?
589
00:52:17,835 --> 00:52:18,835
What's going on?
590
00:52:25,109 --> 00:52:26,176
I kinda need a favor.
591
00:52:26,177 --> 00:52:27,278
Okay, what do you need?
592
00:52:29,680 --> 00:52:31,440
If I tell you, you're
not gonna wanna do it
593
00:52:31,649 --> 00:52:32,889
so will you meet me after work?
594
00:52:33,017 --> 00:52:35,653
Bankview motel?
595
00:52:36,086 --> 00:52:37,154
Okay.
596
00:52:38,055 --> 00:52:39,175
Do I need to bring anything?
597
00:52:40,691 --> 00:52:41,691
Just yourself.
598
00:52:44,529 --> 00:52:48,266
You're an odd
one, Frankie Bingley.
599
00:52:49,166 --> 00:52:51,569
No, king, Frankie king.
600
00:52:52,303 --> 00:52:53,804
I changed my name.
601
00:52:58,709 --> 00:53:00,389
Hey,
Frankie, I just wanted to,
602
00:53:05,516 --> 00:53:07,196
I didn't mean to make
you upset last night.
603
00:53:10,521 --> 00:53:12,657
I've just been a little
outta sorts lately and, uh.
604
00:53:17,662 --> 00:53:18,496
Anyhow, we're all gonna
be at the house tomorrow
605
00:53:18,497 --> 00:53:20,665
so come on by if you want.
606
00:53:21,232 --> 00:53:22,867
Okay, bye.
607
00:53:26,404 --> 00:53:27,972
So like this way or this way?
608
00:53:29,106 --> 00:53:30,116
Horizontal, it looks better.
609
00:53:30,140 --> 00:53:31,576
Okay.
610
00:53:32,443 --> 00:53:33,443
Bruce, can you hear me?
611
00:53:34,479 --> 00:53:35,556
Yeah, it's comin'
through good.
612
00:53:35,580 --> 00:53:36,381
Can you hear me, Bruce?
613
00:53:36,382 --> 00:53:37,914
Yup, still hear you.
614
00:53:37,915 --> 00:53:39,595
To record just press
the round red button
615
00:53:40,685 --> 00:53:41,965
at the bar.
Thanks, I've used a
616
00:53:42,219 --> 00:53:43,787
cell phone before.
617
00:53:43,788 --> 00:53:45,154
Okay, sorry, my brother
still has a flip phone.
618
00:53:45,155 --> 00:53:47,858
All right, ready when you are.
619
00:53:50,595 --> 00:53:51,875
Frankie king
with Blaze talent.
620
00:53:55,533 --> 00:53:57,173
I'm 5'9 and reading
for the role of Livia.
621
00:54:01,138 --> 00:54:04,742
So how'd you find me?
622
00:54:06,176 --> 00:54:07,077
It wasn't
hard, he's a terrible liar.
623
00:54:07,078 --> 00:54:09,380
Yeah, I guess.
624
00:54:10,281 --> 00:54:11,615
Your whole marriage is a lie.
625
00:54:11,616 --> 00:54:13,551
You think he
actually loves you?
626
00:54:14,319 --> 00:54:15,553
He doesn't love you.
627
00:54:16,721 --> 00:54:17,998
He's planning on
leaving you, Terry.
628
00:54:18,022 --> 00:54:19,824
It's over.
629
00:54:20,658 --> 00:54:21,658
Believe what you want.
630
00:54:24,629 --> 00:54:26,629
You think he's playing
soccer every Thursday night?
631
00:54:26,731 --> 00:54:30,967
No.
632
00:54:30,968 --> 00:54:32,448
He's making love to
me every Thursday.
633
00:54:37,141 --> 00:54:38,042
That's icky, okay, cut.
634
00:54:38,043 --> 00:54:39,577
Okay, I think we got it.
635
00:54:40,244 --> 00:54:41,478
That's it?
636
00:54:41,479 --> 00:54:42,746
Yeah, it's easy, right?
637
00:54:42,747 --> 00:54:43,980
You don't wanna
do another one?
638
00:54:43,981 --> 00:54:45,616
Do you think I
should do another one?
639
00:54:48,018 --> 00:54:49,285
Well, I mean, there
was a bump in the middle.
640
00:54:49,286 --> 00:54:50,726
I feel like I can
do it a bit better.
641
00:54:50,755 --> 00:54:52,357
You think you
can do a little better?
642
00:54:53,057 --> 00:54:54,057
Yeah, if we can.
643
00:54:54,459 --> 00:54:55,459
Okay, you got it.
644
00:54:56,794 --> 00:54:57,794
All right.
645
00:54:57,795 --> 00:54:58,795
From the top.
646
00:55:02,867 --> 00:55:04,133
Remember
friends, I want you to hang around.
647
00:55:04,134 --> 00:55:05,569
Coming up in the second
half, the toughest eight seconds
648
00:55:05,570 --> 00:55:07,605
on earth right here in bankview.
649
00:55:08,773 --> 00:55:10,093
We're glad you're
with us on this,
650
00:55:11,108 --> 00:55:13,228
another fabulous rodeo
weekend right here in bankview.
651
00:55:20,551 --> 00:55:22,085
I never woulda thought
652
00:55:22,086 --> 00:55:22,787
in a million years I'd end
up at a rodeo in bankview
653
00:55:22,788 --> 00:55:24,722
with my high school boyfriend.
654
00:55:25,490 --> 00:55:27,758
Never?
655
00:55:29,126 --> 00:55:30,860
No never, ever, ever.
656
00:55:30,861 --> 00:55:34,764
It fucking reeks in
here like animal shit.
657
00:55:34,765 --> 00:55:37,602
Well, I don't
smell a thing, city girl.
658
00:55:38,469 --> 00:55:40,605
So you never got married?
659
00:55:41,706 --> 00:55:43,106
No, I got close
a couple times but
660
00:55:44,041 --> 00:55:46,043
just didn't feel right.
661
00:55:48,513 --> 00:55:49,747
I take it neither did you?
662
00:55:52,650 --> 00:55:53,984
Well, I am actually.
663
00:55:55,386 --> 00:55:56,754
Oh.
664
00:55:58,956 --> 00:56:00,089
Yeah, I've been
meaning to tell you.
665
00:56:00,090 --> 00:56:02,427
Ah ha, fuckin' actor.
666
00:56:07,598 --> 00:56:09,358
No, I don't think it's
in the cards for me.
667
00:56:12,403 --> 00:56:15,973
Well, bayview,
another great rodeo ride.
668
00:56:17,442 --> 00:56:19,443
Now it's time to go
to shoot number four
669
00:56:19,444 --> 00:56:21,221
as we get ready for one
of the top bronc riders
670
00:56:21,245 --> 00:56:22,880
we have in our game.
671
00:56:24,048 --> 00:56:25,582
He's gonna measure
that bronc rein
672
00:56:25,583 --> 00:56:26,916
all the way back to
the front of the saddle.
673
00:56:26,917 --> 00:56:28,197
After that, we're
gonna come out.
674
00:56:28,385 --> 00:56:29,665
He nods his head and away we go!
675
00:56:33,090 --> 00:56:35,526
How about that, bankview?
676
00:56:37,394 --> 00:56:38,674
Another great saddle bronc ride.
677
00:56:40,465 --> 00:56:44,134
As we call in the
pick up men to rein in
678
00:56:45,235 --> 00:56:46,504
that beautiful palomino pony,
679
00:56:48,072 --> 00:56:49,439
another one of the four-legged
superstars from our game.
680
00:56:49,440 --> 00:56:51,876
This should be a bunch of fun
681
00:56:52,943 --> 00:56:54,343
as we get ready
to ride another one.
682
00:56:57,515 --> 00:56:58,449
I work with a donkey
on the kid's show.
683
00:56:58,450 --> 00:57:00,618
It's got nothin' on these.
684
00:57:02,987 --> 00:57:04,889
This is fun.
685
00:57:05,623 --> 00:57:06,623
Thank god.
686
00:57:08,626 --> 00:57:09,759
Okay, don't get me wrong.
687
00:57:09,760 --> 00:57:11,160
This is a really country
experience, but it's kinda fun.
688
00:57:11,161 --> 00:57:14,031
Well, you're country, Frankie.
689
00:57:15,232 --> 00:57:16,601
Down those guts.
690
00:57:17,468 --> 00:57:18,748
So, I, uh.
691
00:57:21,539 --> 00:57:23,299
I think I just find out
that I have a sister.
692
00:57:26,176 --> 00:57:28,078
Oh?
693
00:57:31,215 --> 00:57:32,049
Yeah, I don't know.
694
00:57:32,050 --> 00:57:34,752
Whoa, how's that?
695
00:57:35,385 --> 00:57:36,587
My dad.
696
00:57:39,557 --> 00:57:41,077
It was a secret he
didn't tell anybody.
697
00:57:42,593 --> 00:57:44,033
I don't know, part
of me's interested
698
00:57:46,731 --> 00:57:48,533
in this girl, you know?
699
00:57:49,433 --> 00:57:50,501
Wow.
700
00:57:55,072 --> 00:57:55,606
You share blood,
that's the thing.
701
00:57:55,607 --> 00:57:57,942
It's undeniable.
702
00:58:01,078 --> 00:58:04,782
Yeah.
703
00:58:05,382 --> 00:58:06,382
Yeah, it is.
704
00:58:54,164 --> 00:58:55,164
Here we go.
705
00:58:58,468 --> 00:59:02,106
Thank you, that was more
fun than I thought it would be.
706
00:59:05,910 --> 00:59:07,712
Well, that's a great review.
707
00:59:08,846 --> 00:59:10,290
You know I didn't
mean it like that.
708
00:59:10,314 --> 00:59:12,082
I know.
709
00:59:21,592 --> 00:59:25,195
Hey, um.
710
00:59:27,464 --> 00:59:31,135
I'm sorry about the way
that things ended between us.
711
00:59:36,974 --> 00:59:40,210
You got nothing to
be sorry about, Frankie.
712
00:59:51,521 --> 00:59:55,192
Are you coming to the funeral?
713
00:59:55,826 --> 00:59:58,062
I'll be there.
714
01:00:26,791 --> 01:00:27,957
Hey, did that make
you dick bigger?
715
01:00:27,958 --> 01:00:29,393
I'm speeding, you
fucking asshole!
716
01:00:33,497 --> 01:00:35,700
Hey, penny.
717
01:00:36,934 --> 01:00:37,802
Frankie, how are you doing?
718
01:00:37,803 --> 01:00:42,038
I'm okay, getting by.
719
01:00:42,039 --> 01:00:43,539
Thanks for sending
that self tape for the soap.
720
01:00:43,540 --> 01:00:44,785
The script was
fucking terrible.
721
01:00:44,809 --> 01:00:46,376
Yeah.
722
01:00:47,778 --> 01:00:48,578
Hey, look, I have the
Berry producers on my ass.
723
01:00:48,579 --> 01:00:50,981
Yeah, I talked to Kim.
724
01:00:52,149 --> 01:00:53,589
They're being unreasonable.
725
01:00:54,384 --> 01:00:55,551
I'm trying to tell them both
her parents fucking died.
726
01:00:55,552 --> 01:00:57,432
That's why you have
production insurance, hello.
727
01:00:57,688 --> 01:00:59,724
Yeah, that'd be nice.
728
01:01:00,290 --> 01:01:01,290
Well.
729
01:01:02,626 --> 01:01:04,093
I negotiated and
got you until Monday.
730
01:01:04,094 --> 01:01:06,230
I don't think I
give a fuck, penny.
731
01:01:06,964 --> 01:01:08,699
Frankie.
732
01:01:09,934 --> 01:01:11,000
I don't wanna go
back to that shitty set.
733
01:01:11,001 --> 01:01:12,441
We can talk about this more
734
01:01:13,137 --> 01:01:13,437
when you get back
on Monday, 'Kay?
735
01:01:13,438 --> 01:01:15,973
Monday?
736
01:01:16,473 --> 01:01:17,473
Frankie?
737
01:01:20,878 --> 01:01:21,878
Finish the season out.
738
01:01:23,213 --> 01:01:24,281
Yeah, yeah.
739
01:01:26,016 --> 01:01:27,016
All right, hun.
740
01:01:27,484 --> 01:01:28,484
Safe travels.
741
01:01:29,253 --> 01:01:30,319
Thanks.
742
01:01:35,025 --> 01:01:38,763
♪ There are things
that I just wanna know ♪
743
01:01:43,400 --> 01:01:45,970
♪ I could hear the
words whispering ♪
744
01:01:54,845 --> 01:01:58,448
Hi.
745
01:02:02,419 --> 01:02:06,123
Can I help you?
746
01:02:07,457 --> 01:02:08,977
I'm Frankie Bingley,
iain's daughter.
747
01:02:12,797 --> 01:02:16,233
Yeah, uh.
748
01:02:18,268 --> 01:02:19,268
I'm not sure who
you're talking about.
749
01:02:19,269 --> 01:02:21,471
- I'm sorry.
- He's dead.
750
01:02:28,412 --> 01:02:32,016
Can we talk?
751
01:02:35,319 --> 01:02:39,023
I'm not quite sure
why you're here, Frankie.
752
01:02:40,624 --> 01:02:42,960
I have a half-sister.
753
01:02:45,695 --> 01:02:46,695
Yeah.
754
01:02:50,100 --> 01:02:51,100
How'd you find me?
755
01:02:54,271 --> 01:02:55,351
I found the money orders.
756
01:02:57,607 --> 01:02:59,327
Well, I was young
and I made a mistake so.
757
01:03:02,312 --> 01:03:04,248
I am not here to judge you.
758
01:03:04,781 --> 01:03:06,050
No?
759
01:03:06,984 --> 01:03:08,144
What are you doing here then?
760
01:03:11,355 --> 01:03:14,859
Okay, you know
what, I can't do this.
761
01:03:16,126 --> 01:03:17,646
I'm sorry, I never
shoulda come here.
762
01:03:20,497 --> 01:03:24,168
Wait.
763
01:03:24,701 --> 01:03:25,701
Wait.
764
01:03:29,106 --> 01:03:32,910
Do you want some coffee?
765
01:03:34,011 --> 01:03:35,331
We met at a
convention in Montana.
766
01:03:36,380 --> 01:03:37,900
I was working for a
wind power company.
767
01:03:38,048 --> 01:03:40,184
You know, these conventions.
768
01:03:41,285 --> 01:03:42,605
A lotta parties,
a lotta drinking.
769
01:03:43,720 --> 01:03:46,290
And we were at the same hotel.
770
01:03:47,191 --> 01:03:49,559
He was really easy to talk to.
771
01:03:50,895 --> 01:03:52,375
And I remember
when he smiled at me I,
772
01:03:55,499 --> 01:03:57,601
I felt like it was
genuine, it was warm.
773
01:04:00,037 --> 01:04:01,317
I was pretty lonely at the time.
774
01:04:04,774 --> 01:04:07,044
My parents lived back east.
775
01:04:10,214 --> 01:04:13,183
Did you know he was married?
776
01:04:17,687 --> 01:04:21,291
We never talked about that.
777
01:04:23,527 --> 01:04:25,447
Anyway, he wanted to
cut ties and I was pregnant.
778
01:04:30,100 --> 01:04:31,368
I'm sorry.
779
01:04:34,471 --> 01:04:35,471
No, don't be.
780
01:04:37,107 --> 01:04:38,267
It's not your fault.
781
01:04:38,976 --> 01:04:41,445
Yeah, I've spent a lot of time
782
01:04:42,646 --> 01:04:44,006
with a lotta shitty
men in my life.
783
01:04:44,681 --> 01:04:46,150
What'd you tell Julia?
784
01:04:49,653 --> 01:04:51,573
I told her that I got
drunk and I got pregnant.
785
01:04:52,622 --> 01:04:55,392
And that her father wanted
nothing to do with her.
786
01:04:57,827 --> 01:04:59,596
That's sad.
787
01:05:02,666 --> 01:05:04,146
I mean, I have a
beautiful daughter.
788
01:05:06,270 --> 01:05:07,972
Healthy.
789
01:05:08,705 --> 01:05:09,705
And we trust each other.
790
01:05:16,746 --> 01:05:20,317
I didn't know my parents.
791
01:05:22,719 --> 01:05:24,239
I wasn't into the
farm or the church or
792
01:05:27,124 --> 01:05:29,559
the things my family were into.
793
01:05:31,861 --> 01:05:33,630
I liked boys and sex and music.
794
01:05:40,237 --> 01:05:43,707
I cut them out and
they cut me out.
795
01:05:47,344 --> 01:05:50,981
But now.
796
01:05:54,551 --> 01:05:58,222
I'm really not here to
fuck anything up for you
797
01:05:58,955 --> 01:06:00,324
or your daughter.
798
01:06:03,427 --> 01:06:07,064
I just wanted to let
you know that Julia
799
01:06:08,332 --> 01:06:10,734
is named as beneficiary
on a half a million dollar
800
01:06:11,701 --> 01:06:14,204
life insurance policy.
801
01:06:15,005 --> 01:06:16,106
Wha?
802
01:06:23,013 --> 01:06:26,616
You didn't know?
803
01:06:30,720 --> 01:06:34,324
Yeah, well, it's all there.
804
01:06:46,836 --> 01:06:50,374
Thank you, Frankie.
805
01:07:51,735 --> 01:07:55,339
Frankie?
806
01:09:17,086 --> 01:09:20,690
Hey.
807
01:09:21,225 --> 01:09:22,225
Hi.
808
01:09:23,693 --> 01:09:25,027
You're here
to give us a hand or?
809
01:09:25,028 --> 01:09:26,930
What, you're not done yet?
810
01:09:27,897 --> 01:09:28,897
Yeah.
811
01:09:53,723 --> 01:09:55,203
In the grass or in the air.
812
01:09:55,392 --> 01:09:57,561
Wanna do this
throw, count of three?
813
01:09:58,728 --> 01:10:00,196
One, two, three,
whoa, nice throw!
814
01:10:00,764 --> 01:10:02,899
Okay, high five.
815
01:10:10,206 --> 01:10:13,677
Once we get to
the bottom there,
816
01:10:14,611 --> 01:10:15,111
can I give this to you, honey?
817
01:10:15,112 --> 01:10:16,613
Yeah.
818
01:10:17,714 --> 01:10:19,549
- Oh shit!
- Watch your foot.
819
01:10:20,317 --> 01:10:22,652
- You got it now?
- What?
820
01:10:23,720 --> 01:10:24,800
- You got it now?
- Kind of.
821
01:10:30,394 --> 01:10:33,863
Hey, I'm sorry
about running away
822
01:10:35,198 --> 01:10:36,766
without saying
goodbye the other night.
823
01:10:38,902 --> 01:10:40,622
Lady, don't even
worry about it, I get it.
824
01:10:40,937 --> 01:10:44,408
I'm married to him.
825
01:10:48,011 --> 01:10:49,646
It's not him.
826
01:10:56,786 --> 01:11:00,457
You know I've
got five siblings.
827
01:11:01,291 --> 01:11:02,959
- Oh my god.
- Yeah.
828
01:11:04,227 --> 01:11:05,267
- Do y'all get along?
- No.
829
01:11:05,862 --> 01:11:06,862
No, no, no, no.
830
01:11:07,364 --> 01:11:09,699
That's family though.
831
01:11:11,635 --> 01:11:12,802
Do you keep in touch?
832
01:11:15,872 --> 01:11:16,872
When we can.
833
01:11:18,174 --> 01:11:19,894
I mean, I've got nine
nieces and nephews so.
834
01:11:20,877 --> 01:11:23,413
- Oh, Jesus.
- Oh yeah, yeah, yeah.
835
01:11:24,614 --> 01:11:26,316
That would
be insane hard work.
836
01:11:29,152 --> 01:11:30,663
- It is, yeah, it is.
- Keeping track of them all.
837
01:11:30,687 --> 01:11:32,456
It is hard work.
838
01:11:33,357 --> 01:11:36,292
But it's good work, you know?
839
01:11:37,761 --> 01:11:39,563
In the end.
840
01:12:03,753 --> 01:12:04,873
It's just a matter of time.
841
01:12:06,490 --> 01:12:07,823
- I know that.
- At least the kids know.
842
01:12:07,824 --> 01:12:09,057
Jude, honey,
why don't you come and sit.
843
01:12:09,058 --> 01:12:10,058
Thank you, honey.
844
01:12:10,694 --> 01:12:11,694
Ooh, thank you.
845
01:12:14,864 --> 01:12:15,699
Do want a hot dog or do
you just want your apple?
846
01:12:15,700 --> 01:12:17,000
I just want a hot dog.
847
01:12:17,767 --> 01:12:18,968
Hot dog?
848
01:12:21,070 --> 01:12:23,238
What do you want, do you
want ketchup or mustard?
849
01:12:23,239 --> 01:12:25,040
- Start 'em young here.
- Probably should get it done.
850
01:12:25,041 --> 01:12:26,786
When are you gonna
start moving, around six?
851
01:12:26,810 --> 01:12:28,290
I'm just gonna
chill as soon as Doug
852
01:12:29,345 --> 01:12:30,779
can hand me something.
He's been doing everything,
853
01:12:30,780 --> 01:12:32,425
absolutely everything.
Not the only person
854
01:12:32,449 --> 01:12:33,449
in this family who lies.
855
01:12:35,084 --> 01:12:36,119
Oh, snap.
856
01:12:37,220 --> 01:12:38,420
Bad joke, bad joke.
857
01:12:38,555 --> 01:12:39,555
Oh, well said.
858
01:12:40,223 --> 01:12:41,223
Too soon.
859
01:12:43,326 --> 01:12:45,462
This is gonna take years.
860
01:12:48,197 --> 01:12:49,717
Makes me wish I
never owned anything.
861
01:12:50,033 --> 01:12:51,968
I'm goin' home
right after this,
862
01:12:53,169 --> 01:12:54,770
and I'm throwin' out
everything in my basement.
863
01:12:54,771 --> 01:12:56,971
Yeah, it's just gonna be
someone else's problem one day.
864
01:13:04,714 --> 01:13:08,552
I remember buying this
for dad, for father's day.
865
01:13:14,157 --> 01:13:16,826
I was like 11 or 12, and
this was the first gift I ever
866
01:13:19,796 --> 01:13:21,598
bought him with my own money.
867
01:13:24,968 --> 01:13:26,808
We spent like half an
hour in the thrift store,
868
01:13:29,105 --> 01:13:30,674
and this is what I picked.
869
01:13:32,976 --> 01:13:35,296
I don't think I ever saw dad
where a tie a day in his life,
870
01:13:37,814 --> 01:13:40,750
but I thought he'd
really like this.
871
01:13:42,552 --> 01:13:43,912
I thought I got a
really good gift.
872
01:13:54,330 --> 01:13:57,867
Still in the box.
873
01:14:00,436 --> 01:14:04,040
Adios, dad.
874
01:14:39,308 --> 01:14:42,946
We are gathered here
today to celebrate the lives
875
01:14:43,813 --> 01:14:45,048
of Anna and iain Bingley.
876
01:14:46,516 --> 01:14:48,036
And the unexpected
loss of a loved one,
877
01:14:48,885 --> 01:14:51,487
a neighbor, a friend.
878
01:14:52,989 --> 01:14:55,149
Well, it brings us face to
face with our own mortality,
879
01:14:55,258 --> 01:14:57,193
how fleeting life can be.
880
01:14:58,327 --> 01:14:59,529
And when cut short by tragedy,
881
01:15:01,831 --> 01:15:03,391
we are left with how
to grapple with how
882
01:15:03,767 --> 01:15:05,635
to make sense of it all.
883
01:15:06,502 --> 01:15:08,037
And we may shake our fist at god
884
01:15:09,172 --> 01:15:10,807
or bow our heads
in defeat and despair.
885
01:15:13,276 --> 01:15:15,178
But, brothers and
sisters, as the apostle Paul
886
01:15:18,214 --> 01:15:22,718
wrote in the epistle
of the thessalonians.
887
01:15:22,719 --> 01:15:25,054
We do not want
you to be uninformed
888
01:15:27,323 --> 01:15:28,524
about those who sleep in death
889
01:15:29,659 --> 01:15:31,628
so that you do not
grieve like the rest
890
01:15:32,528 --> 01:15:33,697
of mankind who have no hope.
891
01:15:35,098 --> 01:15:36,898
For we believe that
Jesus died and Rose again,
892
01:15:39,068 --> 01:15:41,671
and so we believe
that god will bring
893
01:15:43,139 --> 01:15:44,979
with Jesus those who
have fallen asleep in him.
894
01:15:47,276 --> 01:15:48,276
So.
895
01:15:51,715 --> 01:15:52,835
Anna and iain are now safely
896
01:15:56,552 --> 01:15:57,952
in the loving
embrace of our savior.
897
01:16:01,324 --> 01:16:03,226
Let us bow our heads.
898
01:16:06,429 --> 01:16:08,429
Our father who art in
heaven, hallowed be thy name,
899
01:16:09,999 --> 01:16:12,902
thy kingdom come,
thy will be done
900
01:16:13,770 --> 01:16:16,172
on earth as it is in heaven.
901
01:16:17,707 --> 01:16:19,467
I just want to thank
all of you for coming.
902
01:16:25,081 --> 01:16:28,117
I know that mom and dad
are looking down on us and
903
01:16:33,990 --> 01:16:36,225
Mom's probably saying how
much she likes the flowers so.
904
01:16:39,062 --> 01:16:41,030
And, uh.
905
01:16:43,566 --> 01:16:44,566
Excuse me.
906
01:17:01,217 --> 01:17:04,788
I think what my
brother is trying to say is
907
01:17:06,155 --> 01:17:09,058
it means the world to us
that all of you are here today,
908
01:17:09,759 --> 01:17:12,696
to our family.
909
01:17:16,866 --> 01:17:20,336
Most of you don't know
me very well anymore.
910
01:17:21,437 --> 01:17:24,674
I follow scripts for a living,
911
01:17:25,842 --> 01:17:26,642
and I really wish I had
one right now.
912
01:17:26,643 --> 01:17:30,213
But I don't.
913
01:17:32,816 --> 01:17:36,319
It's really nice to
see all your faces.
914
01:17:39,555 --> 01:17:40,555
Are you good?
915
01:17:43,559 --> 01:17:44,928
Yeah.
916
01:17:46,696 --> 01:17:49,933
Oh, thank you and god bless.
917
01:18:48,591 --> 01:18:52,295
So, uh.
918
01:18:54,463 --> 01:18:56,264
We're actually having some
people around the house
919
01:18:56,265 --> 01:18:58,301
in a little bit if
you wanna come.
920
01:19:01,037 --> 01:19:02,517
I actually have
to go unfortunately.
921
01:19:05,674 --> 01:19:08,011
Yeah, yeah, okay.
922
01:19:11,815 --> 01:19:15,484
Well, don't be a stranger.
923
01:19:18,354 --> 01:19:21,524
I won't.
924
01:22:21,670 --> 01:22:25,308
All right, everyone,
925
01:22:26,042 --> 01:22:27,042
let's get her up.
926
01:22:35,618 --> 01:22:39,288
Pictures up and roll film.
927
01:22:49,565 --> 01:22:53,169
♪ We can hide our
secrets from ourselves ♪
928
01:22:57,140 --> 01:22:58,860
♪ We can try to pretend
to be someone else ♪
929
01:23:05,081 --> 01:23:07,481
♪ All these places we've never
been become legendary dreams ♪
930
01:23:13,622 --> 01:23:15,022
♪ All these faces
we've never seen ♪
931
01:23:18,227 --> 01:23:20,729
♪ Have a cold control on me ♪
932
01:23:22,098 --> 01:23:25,601
♪ I don't know the way down ♪
933
01:23:27,203 --> 01:23:30,673
♪ I just know my way
around this town ♪
934
01:23:43,352 --> 01:23:46,755
♪ These horses
runnin' wild ran so fast ♪
935
01:23:51,494 --> 01:23:53,654
♪ We can try to take these
memories and make 'em last ♪
936
01:23:59,068 --> 01:24:00,268
♪ Send a message to the boys ♪
937
01:24:03,772 --> 01:24:07,042
♪ That scream till
you lost your voice ♪
938
01:24:08,644 --> 01:24:11,547
♪ Movin' through the past
like you never had a choice ♪
939
01:24:16,085 --> 01:24:17,245
♪ I don't know the way down ♪
940
01:24:21,424 --> 01:24:24,593
♪ I just know my way
around this town ♪
941
01:24:38,073 --> 01:24:41,644
♪ Listen to the girls, the one
who loves those streets ♪
942
01:24:46,115 --> 01:24:47,275
♪ Channel through the world ♪
943
01:24:50,653 --> 01:24:52,855
♪ Our darkness never leaves ♪
944
01:24:54,123 --> 01:24:57,593
♪ A funeral, I'm your girl. ♪
945
01:24:58,894 --> 01:25:00,729
♪ Clench your teeth
and stop and feel ♪
946
01:25:02,431 --> 01:25:04,867
♪ All I want's a life so
simple and something else ♪
947
01:25:14,410 --> 01:25:17,880
♪ I don't know the way down ♪
948
01:25:19,148 --> 01:25:21,217
♪ I just know my way around ♪
949
01:25:22,285 --> 01:25:25,621
♪ I don't know the way down ♪
950
01:25:26,689 --> 01:25:28,757
♪ I just know my way around ♪
951
01:25:30,025 --> 01:25:33,496
♪ I don't know the way down ♪
952
01:25:34,563 --> 01:25:36,765
♪ I just know my way around ♪
953
01:25:38,133 --> 01:25:41,637
♪ I don't know the way down ♪
954
01:25:43,406 --> 01:25:46,642
♪ I just know my way
around this town ♪
64725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.