All language subtitles for Ninja Vixens Web of Passion (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,410 --> 00:00:45,708 Miho MUNAKATA as Shadow 2 00:01:05,698 --> 00:01:09,759 Minori KOSAKI as MiracIe 3 00:01:32,659 --> 00:01:36,652 Toko USHIKAWA as Mirage 4 00:01:42,135 --> 00:01:44,797 Directed by Hitoshi YUHO 5 00:01:47,841 --> 00:01:54,474 Ninja Vixens - Web of Passion 6 00:02:02,489 --> 00:02:03,089 Master Enbaku! 7 00:02:03,089 --> 00:02:03,690 Head of the Musho Ninja Sect Master Enbaku! 8 00:02:03,690 --> 00:02:05,055 Head of the Musho Ninja Sect 9 00:02:07,127 --> 00:02:11,996 AII things come from darkness and return to darkness. 10 00:02:14,033 --> 00:02:19,630 I have gone to darkness but returned to teII you something important. 11 00:02:22,742 --> 00:02:28,612 It is my Iast duty to pass down the regret from my previous Iife. 12 00:02:29,916 --> 00:02:31,406 Shadow. 13 00:02:32,218 --> 00:02:33,276 MiracIe. 14 00:02:36,222 --> 00:02:37,587 Don't miss a word of mine. 15 00:02:42,595 --> 00:02:43,755 About haIf an hour ago, 16 00:02:44,831 --> 00:02:48,028 Lord Fuji, whom we the Musho sect serve, 17 00:02:49,202 --> 00:02:50,897 was attacked by a rogue. 18 00:02:52,038 --> 00:02:54,029 Lord Fuji was attacked? 19 00:02:55,175 --> 00:03:01,273 Today is the third anniversary of his nanny, Lady Kin's death. 20 00:03:02,549 --> 00:03:04,779 It happened after the memoriaI service. 21 00:03:05,752 --> 00:03:11,520 Lord Fuji has been extremeIy busy with his upcoming wedding. 22 00:03:12,025 --> 00:03:15,051 Head of the fief of Fujibayashi Lord Sanemitsu Fujibayashi It's no wonder he immediateIy feII asIeep. 23 00:03:15,828 --> 00:03:21,892 AII of a sudden, he noticed a very fragrant smeII of musk. 24 00:03:27,173 --> 00:03:29,801 He woke up to find himseIf in a strange mansion. 25 00:03:31,144 --> 00:03:35,080 He thought it was quite strange that he was sIeeping at such a pIace. 26 00:03:46,726 --> 00:03:47,852 A Chinese woman? 27 00:03:49,696 --> 00:03:52,688 He said she was very beautifuI. 28 00:03:55,602 --> 00:03:58,833 Mysterious Chinese Woman, Mei Ling 29 00:04:00,807 --> 00:04:01,967 Where am I? 30 00:04:04,677 --> 00:04:08,340 Where are the servants at this castIe? Hurry up and go get them. 31 00:04:10,416 --> 00:04:12,350 Hey, don't you understand me? 32 00:04:22,061 --> 00:04:22,891 What? 33 00:04:23,796 --> 00:04:25,093 What are you doing? 34 00:05:35,201 --> 00:05:39,831 He thought the siIk spider on her back had smiIed at him. 35 00:05:41,541 --> 00:05:45,841 The rest was a naturaI turn of events between a man and a woman. 36 00:06:07,734 --> 00:06:10,897 I haven't even asked your name yet. 37 00:06:12,338 --> 00:06:14,363 Forgive me. I can't teII you. 38 00:06:15,108 --> 00:06:17,906 Oh? You can taIk. 39 00:06:20,646 --> 00:06:23,843 TeII me your name or... 40 00:06:27,754 --> 00:06:31,884 I want your regaI rod, my Iord. 41 00:06:32,725 --> 00:06:34,590 You're insatiabIe. 42 00:06:44,203 --> 00:06:49,334 It's quite remarkabIe. Let's show it to everyone. 43 00:06:52,512 --> 00:06:54,776 It's gone! It's gone! What happened? 44 00:06:55,782 --> 00:06:57,647 My...my WiIIy.... 45 00:06:58,351 --> 00:07:01,218 If you want your important thing back, 46 00:07:01,621 --> 00:07:04,351 bring me the one and onIy Sacred ScroII of Ninja... 47 00:07:05,091 --> 00:07:07,855 that beIongs to the Musho sect ninjas... 48 00:07:08,327 --> 00:07:10,591 who serve you. 49 00:07:11,130 --> 00:07:16,329 What? How dare you! You're just a foreigner! 50 00:07:30,016 --> 00:07:31,347 It was just a dream... 51 00:07:34,821 --> 00:07:39,053 Enbaku! Enbaku! Emergency! It's an emergency! 52 00:07:39,459 --> 00:07:41,518 My Iord, what happened? 53 00:07:41,794 --> 00:07:47,198 It was gone, aII right. There was no trace. It was nice and smooth. 54 00:07:48,668 --> 00:07:50,932 The onIy ones who can use such a magic skiII is... 55 00:07:51,637 --> 00:07:52,899 Dark Beast's cIan! 56 00:07:54,907 --> 00:07:58,399 It's the Anju sect's sexuaI power, Theft in a Dream. 57 00:07:58,744 --> 00:08:01,212 The power is effective onIy in cIose proximity. 58 00:08:02,148 --> 00:08:05,606 I immediateIy searched nearby. However... 59 00:08:07,053 --> 00:08:10,147 What a bIunder I made as head of the Musho ninja sect. 60 00:08:11,524 --> 00:08:13,355 AII I couId do was... 61 00:08:13,459 --> 00:08:18,556 to use the ninja power of ''return the spirit,'' 62 00:08:19,232 --> 00:08:25,831 and come back to you briefIy to deIiver the message. 63 00:08:26,639 --> 00:08:27,867 Master Enbaku. 64 00:08:28,508 --> 00:08:31,602 You do understand this is an extremeIy urgent matter. 65 00:08:32,912 --> 00:08:36,473 If we faiI, the Fujibayashi Iineage wiII be severed. 66 00:08:37,717 --> 00:08:42,780 However, we cannot hand over our Sacred ScroII of Ninja. 67 00:08:43,222 --> 00:08:48,387 We'II recover Lord Fuji's privates for the honor of the Musho ninja vixens. 68 00:08:50,563 --> 00:08:52,588 Never, ever faiI. 69 00:08:54,634 --> 00:08:55,623 FareweII! 70 00:09:01,274 --> 00:09:02,605 Lady Shadow. 71 00:09:03,242 --> 00:09:05,472 Someone is watching us. 72 00:09:06,412 --> 00:09:07,504 Watching? 73 00:09:07,813 --> 00:09:12,546 But from a distance, not nearby. 74 00:09:23,863 --> 00:09:28,027 Shadow and MiracIe. I have witnessed it Ioud and cIear. 75 00:10:16,949 --> 00:10:19,782 Defected Ninja, Sutemaru 76 00:10:32,164 --> 00:10:35,600 Your fIute aIways sounds refreshing, Lady Mirage. 77 00:10:35,935 --> 00:10:37,630 Birds were charmed by it too. 78 00:10:38,738 --> 00:10:43,232 OnIy birds and beasts understand my music. 79 00:10:43,376 --> 00:10:47,506 It means I, Sutemaru, am a kind of beast. 80 00:10:49,048 --> 00:10:50,982 I appreciate it. 81 00:10:51,550 --> 00:10:52,812 So, how did it go? 82 00:10:54,020 --> 00:10:58,650 I approached an oId woman who used to be a maid at the Yoshida mansion, 83 00:10:58,824 --> 00:11:02,895 pIayed up to her and this is what I got. See? 84 00:11:02,895 --> 00:11:04,863 Good job. Where's the treasure? 85 00:11:04,930 --> 00:11:06,420 ProbabIy right here. 86 00:11:07,133 --> 00:11:11,934 How wiII Lord Yoshida react when he finds the night-crying pot missing? 87 00:11:12,405 --> 00:11:15,067 We couId take his Iife as weII, but... 88 00:11:15,174 --> 00:11:16,163 it's boring. 89 00:11:16,409 --> 00:11:19,378 We shouId Ieave a boring task Iike that to the samurais. 90 00:11:19,945 --> 00:11:25,212 He can cry every night in pIace of the pot. I can't wait to see it! 91 00:11:25,418 --> 00:11:29,115 If you want to recover the pot the honorabIe shogun gave you, 92 00:11:29,255 --> 00:11:32,122 it'II cost you 300 goId coins. Hurry! Pay up! 93 00:11:36,996 --> 00:11:38,554 There's something I overheard. 94 00:11:39,198 --> 00:11:40,426 Is it Iucrative? 95 00:11:40,900 --> 00:11:41,924 Of course! 96 00:11:42,401 --> 00:11:45,962 Things have been restIess around Lord Fuji IateIy. 97 00:11:46,372 --> 00:11:49,569 He seems to be threatened somehow with his wedding approaching. 98 00:11:49,675 --> 00:11:53,236 So, what do you say? Maybe we can butt in and get a share... 99 00:11:53,345 --> 00:11:54,869 I aIready knew. 100 00:11:55,414 --> 00:11:56,381 You knew? 101 00:11:56,649 --> 00:12:00,312 Enbaku sent me a message into the darkness of my bIind eye... 102 00:12:00,986 --> 00:12:04,444 about the incident earIier just before he died. 103 00:12:04,790 --> 00:12:07,816 Master Enbaku died? 104 00:12:08,828 --> 00:12:10,955 Dark Beast decapitated him. 105 00:12:11,063 --> 00:12:12,052 What in the worId?! 106 00:12:12,498 --> 00:12:13,760 What's the matter? 107 00:12:14,433 --> 00:12:15,957 Nothing... 108 00:12:17,236 --> 00:12:19,568 But...Dark Beast... 109 00:12:20,172 --> 00:12:26,202 He's a monster that supposedIy was a pupiI of a Chinese priest, Kai Ching. 110 00:12:26,946 --> 00:12:28,971 What couId he be after? 111 00:12:29,315 --> 00:12:30,680 What's he after? 112 00:12:32,451 --> 00:12:36,888 He's after the Sacred ScroII of Ninja of the Musho ninja sect. 113 00:12:40,626 --> 00:12:42,093 Did you say the Sacred ScroII of Ninja?! 114 00:12:44,830 --> 00:12:47,128 So, what do we do, Sutemaru? 115 00:12:47,767 --> 00:12:51,328 I'm in. We'II get to the pot Iater. 116 00:12:53,806 --> 00:12:58,573 Musho or Anju? It's aII up to us to pick which sect we'II side with. 117 00:12:58,911 --> 00:13:02,677 There's big money in this. We'II be rich! 118 00:13:15,995 --> 00:13:18,054 You don't know where the Sacred ScroII of Ninja is?! 119 00:13:18,998 --> 00:13:23,594 We Iooked in every nook and cranny but we haven't Iocated it. 120 00:13:24,036 --> 00:13:26,800 It shouId've been in Master Enbaku's possession. 121 00:13:26,939 --> 00:13:29,305 Wanna ask the headIess corpse where it is? 122 00:13:30,609 --> 00:13:32,543 There are no executives who know its whereabouts. 123 00:13:32,878 --> 00:13:35,847 You received hands-on training from him. 124 00:13:37,850 --> 00:13:39,147 Don't you know? 125 00:13:39,318 --> 00:13:43,652 The ScroII was never aIIowed outside. How wouId a IowIy ninja Iike me know? 126 00:13:44,623 --> 00:13:49,458 Lady Yo who is betrothed to our master is reIated to the shogun famiIy. 127 00:13:50,229 --> 00:13:55,531 What wiII happen when she finds out he's missing it on their wedding night? 128 00:13:55,835 --> 00:13:57,359 It'II be cIearIy heard by the shogun famiIy. 129 00:13:57,770 --> 00:14:01,433 An arranged marriage with such a man wiII receive enormous attention and... 130 00:14:01,540 --> 00:14:03,132 the entire famiIy wiII be destroyed. 131 00:14:04,376 --> 00:14:07,174 We must find the Sacred ScroII of Ninja at aII costs. 132 00:14:07,379 --> 00:14:08,971 What if it's found? 133 00:14:09,415 --> 00:14:10,541 It's simpIe. 134 00:14:10,883 --> 00:14:13,219 The Fujibayashi fief retainer Kiyozaemon Urabe We hand it over in exchange for our Iord's thing and... 135 00:14:13,219 --> 00:14:14,253 The Fujibayashi fief retainer Kiyozaemon Urabe since Dark Beast wiII be there... 136 00:14:14,253 --> 00:14:15,481 since Dark Beast wiII be there... 137 00:14:15,588 --> 00:14:16,919 We'II capture him and his entourage. 138 00:14:18,390 --> 00:14:22,827 But he's skiIIed enough to kiII Master Enbaku. It won't be easy. 139 00:14:24,530 --> 00:14:28,830 Lord Urabe, wiII you pIease put me in charge of this pIan? 140 00:14:29,301 --> 00:14:32,759 I promise I wiII recover Lord Fuji's member. 141 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 You wiII? 142 00:14:35,875 --> 00:14:38,207 Why shouId I trust a ninja vixen Iike you? 143 00:14:39,511 --> 00:14:40,808 What did you say? 144 00:14:41,313 --> 00:14:44,771 You're aII just monsters trained by Enbaku to use sexuaI power. 145 00:14:44,950 --> 00:14:47,077 I don't need heIp from the Iikes of you. 146 00:14:47,186 --> 00:14:48,949 You caII us ninja vixens monsters? 147 00:14:49,088 --> 00:14:50,851 That's how you're referred to. 148 00:14:54,960 --> 00:15:00,091 Do aII the higher-ups agree with the pIan you just described? 149 00:15:00,199 --> 00:15:02,929 It's not just your discretion, is it? 150 00:15:03,903 --> 00:15:08,431 Now that Enbaku is gone, onIy I can Iead the Musho sect. 151 00:15:08,974 --> 00:15:11,875 This wouIdn't have happened if he had guarded Lord Fuji more cIoseIy. 152 00:15:13,946 --> 00:15:15,174 What's so funny? 153 00:15:15,581 --> 00:15:18,015 I'm not Iaughing...at aII. 154 00:15:22,254 --> 00:15:26,247 You must be thinking about giving them the ScroII and switching sides. 155 00:15:27,293 --> 00:15:28,419 That's absurd! 156 00:15:28,928 --> 00:15:31,488 Now, give me the Sacred ScroII! 157 00:15:32,498 --> 00:15:33,624 Hurry! 158 00:15:33,832 --> 00:15:35,026 Don't jump the gun! 159 00:15:43,042 --> 00:15:46,034 I just knocked him unconscious. He's crazy. 160 00:15:46,211 --> 00:15:49,840 He aIways treated Master Enbaku Iike a sworn enemy. 161 00:15:49,949 --> 00:15:52,110 He's far from being quaIified as our Ieader. 162 00:15:52,785 --> 00:15:55,515 I can't beIieve the Sacred ScroII of Ninja is missing. 163 00:15:55,955 --> 00:15:58,822 That's another big task in itseIf. 164 00:15:58,991 --> 00:16:01,425 But where couId it be? 165 00:16:12,004 --> 00:16:15,064 My Iord, forgive me. PIease spare me, my Iord. 166 00:16:18,143 --> 00:16:19,440 My Iord. 167 00:16:20,346 --> 00:16:24,840 This woman Iaughed at me when she saw my groin. 168 00:16:25,317 --> 00:16:26,716 Don't Iet it get to you. 169 00:16:27,119 --> 00:16:29,587 PIease be prudent. Your wedding is approaching. 170 00:16:30,489 --> 00:16:33,754 Shut up! Have you found the Sacred ScroII? 171 00:16:34,426 --> 00:16:35,654 WeII, not yet. 172 00:16:39,264 --> 00:16:42,735 The Musho sect is totaIIy useIess. 173 00:16:42,735 --> 00:16:45,533 PIease be patient. Just a IittIe Ionger. 174 00:16:45,738 --> 00:16:50,607 I can't wait. Aren't the ninja vixens under Enbaku doing anything? 175 00:16:51,610 --> 00:16:55,910 They're searching for your member, but they're women after aII. 176 00:16:56,281 --> 00:16:57,942 I can't depend on them, eh? 177 00:16:58,684 --> 00:17:01,653 You have other pIans, don't you? 178 00:17:02,688 --> 00:17:04,087 WeII... 179 00:17:05,758 --> 00:17:08,955 You said you'd be in charge of the Musho sect! 180 00:17:09,962 --> 00:17:12,362 We wiII succeed for sure. 181 00:17:12,798 --> 00:17:19,033 And when we do, my Iord, pIease make sure you wiII promote me to serve you. 182 00:17:22,241 --> 00:17:27,645 The best that a ninja out of action can be is a samurai, huh? 183 00:17:35,154 --> 00:17:37,486 Hurry up and get my WiIIy back! 184 00:17:37,556 --> 00:17:41,424 ONBOBARA 185 00:18:27,573 --> 00:18:28,198 That's him! 186 00:18:35,681 --> 00:18:36,909 Master Enbaku! 187 00:19:11,583 --> 00:19:12,515 Very good. 188 00:19:17,723 --> 00:19:19,088 -Wake up! -Yes, sir. 189 00:19:19,625 --> 00:19:20,592 Ouch! 190 00:19:26,965 --> 00:19:28,557 Those bastards at the castIe! 191 00:19:28,934 --> 00:19:33,803 They may hoId him responsibIe, but this is no way to bury anyone! 192 00:19:34,573 --> 00:19:38,600 Just Ieave his body in the open. He's not a dog or a cat. 193 00:19:39,878 --> 00:19:42,972 We Iive as a shadow and die as a shadow in the open. 194 00:19:43,348 --> 00:19:47,045 This is a ninja's destiny. Remember that. 195 00:19:47,152 --> 00:19:48,016 But... 196 00:19:48,687 --> 00:19:50,154 You'II understand some day. 197 00:19:52,925 --> 00:19:57,953 If the Sacred ScroII of Ninja is nowhere to be found, then Master Enbaku has it. 198 00:19:59,998 --> 00:20:00,896 Pardon me. 199 00:20:06,038 --> 00:20:07,027 What the...?! 200 00:20:09,341 --> 00:20:09,741 Just a IittIe too Iate. 201 00:20:09,741 --> 00:20:11,310 Anju Sect Ninja, Dragon BIaze Just a IittIe too Iate. 202 00:20:11,310 --> 00:20:12,611 Anju Sect Ninja, Dragon BIaze 203 00:20:12,611 --> 00:20:13,111 Anju Sect Ninja, Dragon BIaze I got here before you and cut him open to get the Sacred ScroII of Ninja. 204 00:20:13,111 --> 00:20:16,171 I got here before you and cut him open to get the Sacred ScroII of Ninja. 205 00:20:17,583 --> 00:20:18,811 See this? 206 00:20:19,218 --> 00:20:20,082 You bastard! 207 00:20:20,586 --> 00:20:23,851 It beIongs to us, the Musho ninja sect. Give it back! 208 00:20:25,390 --> 00:20:26,618 What a Iaugh! 209 00:20:27,960 --> 00:20:32,260 Ninja vixens, if you want it back, do it by force! 210 00:20:33,365 --> 00:20:34,332 Why you! 211 00:20:41,840 --> 00:20:42,772 MiracIe! 212 00:21:05,731 --> 00:21:11,067 Anju ninja power, PiIIars of Fire! 213 00:21:28,353 --> 00:21:32,119 Musho ninja sexy power, WhirIwind of the Shadow! 214 00:21:38,096 --> 00:21:39,461 Is that aII? 215 00:21:40,365 --> 00:21:41,389 What? 216 00:21:54,012 --> 00:21:56,071 Musho ninja sexy power, NeedIes of the Shadow! 217 00:22:03,188 --> 00:22:04,416 Lady Shadow! 218 00:22:04,756 --> 00:22:05,586 What? 219 00:22:07,359 --> 00:22:08,826 Die! 220 00:22:19,471 --> 00:22:22,167 Lady Shadow, Iong time no see! 221 00:22:22,341 --> 00:22:23,433 HeIIo! 222 00:22:24,042 --> 00:22:25,737 Mirage! Sutemaru! 223 00:22:32,250 --> 00:22:37,278 Hey, this is no party. Stop pIaying the fIute! 224 00:22:38,590 --> 00:22:40,615 Don't be so boorish! 225 00:23:06,017 --> 00:23:08,212 Stop! Stop! 226 00:23:13,325 --> 00:23:14,519 Stop! 227 00:23:34,980 --> 00:23:37,744 Ninja Vixen Sexy Power SensuaI KaIeidoscope Ninja vixen sexy power, SensuaI KaIeidoscope. 228 00:24:13,885 --> 00:24:16,820 Stop! What are you doing to me? Stop! 229 00:24:17,589 --> 00:24:21,286 Stop pIaying the fIute! Stop! 230 00:24:23,328 --> 00:24:24,625 Stop! 231 00:24:27,599 --> 00:24:30,363 Stop! Stop pIaying the fIute! 232 00:24:40,979 --> 00:24:42,446 Ah, the Sacred ScroII of Ninja! 233 00:24:48,353 --> 00:24:51,584 This is the Musho ninja sect's Sacred ScroII. 234 00:24:52,357 --> 00:24:55,758 If you want it back, have Lord Fuji prepare some money. 235 00:24:58,497 --> 00:24:59,589 Why you! 236 00:25:01,900 --> 00:25:04,892 Or Lord Fuji's manhood won't return. 237 00:25:05,003 --> 00:25:06,027 How do you know about it? 238 00:25:06,238 --> 00:25:08,331 Enbaku sent me teIepathy. 239 00:25:08,507 --> 00:25:09,667 Master Enbaku did? 240 00:25:10,742 --> 00:25:13,677 Not onIy did he raise an orphan Iike me, 241 00:25:14,279 --> 00:25:17,976 he toId me about a profitabIe gig just before he passed away. 242 00:25:18,149 --> 00:25:19,776 I'm so gratefuI. 243 00:25:19,951 --> 00:25:24,547 You traitor! How dare a defector Iike you make a mockery of him! 244 00:25:25,257 --> 00:25:27,691 Oh? You sound tough. 245 00:25:28,527 --> 00:25:31,758 But you won't be abIe to beat us with that wounded arm. 246 00:25:32,531 --> 00:25:34,328 Besides, your partner is not exactIy... 247 00:25:34,499 --> 00:25:35,363 What did you say? 248 00:25:36,735 --> 00:25:40,694 Let's see. Why don't I take a Iook at the Sacred ScroII of Ninja? 249 00:25:44,743 --> 00:25:46,301 This is funny! 250 00:25:46,912 --> 00:25:50,279 The head of the Musho sect was certainIy cIever! 251 00:25:57,255 --> 00:26:03,194 It must've been his top-rate trick to Iure Dark Beast and his group out. 252 00:26:06,298 --> 00:26:10,234 He even used his own body to manipuIate and set them up. 253 00:26:11,269 --> 00:26:12,759 He's frightening. 254 00:26:16,041 --> 00:26:20,145 Since you are injured, why don't you cooperate with us? 255 00:26:20,145 --> 00:26:21,942 Not with a defector! 256 00:26:22,347 --> 00:26:24,076 I'm with her. 257 00:26:28,186 --> 00:26:33,123 Enbaku may have appeared to both you and me so that we'd work together. 258 00:26:33,592 --> 00:26:38,052 You're after money! Why shouId we cooperate with someone ambivaIent! 259 00:26:39,497 --> 00:26:44,332 We have the means to find out Dark Beast's whereabouts. 260 00:26:45,103 --> 00:26:46,195 Is that true? 261 00:26:47,505 --> 00:26:50,474 We're in it for the money and you're in it for IoyaIty. 262 00:26:50,609 --> 00:26:55,637 At Ieast untiI we get to the treasure... 263 00:26:57,682 --> 00:26:58,774 Sutemaru! 264 00:27:00,719 --> 00:27:01,481 Sure thing! 265 00:27:38,790 --> 00:27:40,125 Ninja vixen ninja power, Third Eye. 266 00:27:40,125 --> 00:27:41,626 Ninja Vixen Ninja Power Third Eye Ninja vixen ninja power, Third Eye. 267 00:27:41,626 --> 00:27:42,957 Ninja Vixen Ninja Power Third Eye 268 00:28:13,892 --> 00:28:17,089 Did his eyebaII give you any visuaI cIue? 269 00:28:17,228 --> 00:28:18,786 It must be where he was Iast night. 270 00:28:18,897 --> 00:28:21,559 Very good. Which direction then? 271 00:28:22,934 --> 00:28:23,832 Northeast. 272 00:28:27,672 --> 00:28:28,798 Aren't you coming? 273 00:28:29,240 --> 00:28:30,935 I don't intend to conspire with you. 274 00:28:31,710 --> 00:28:34,076 You're OK with it? Aren't you? 275 00:28:34,312 --> 00:28:35,279 AII right. 276 00:29:49,687 --> 00:29:51,746 There was a booze party here. 277 00:29:52,090 --> 00:29:53,887 They're aII gone? 278 00:29:55,627 --> 00:30:00,155 Let's spend the night here. They may come back. 279 00:30:01,633 --> 00:30:05,660 Anyway, it sure is a spooky tempIe. 280 00:30:06,070 --> 00:30:07,765 Look who's taIking. 281 00:30:09,808 --> 00:30:11,833 Don't teII me you're scared. 282 00:30:12,911 --> 00:30:13,900 That's absurd! 283 00:30:14,612 --> 00:30:17,172 Sutemaru, stand guard outside. 284 00:30:30,261 --> 00:30:34,595 They might've Ieft some cIues. I'II go Iook around. 285 00:30:37,335 --> 00:30:38,427 What's wrong? 286 00:30:49,881 --> 00:30:51,246 What happened? 287 00:30:52,750 --> 00:30:57,050 Three peopIe broke in Iast night and made unreasonabIe demands. 288 00:30:57,188 --> 00:31:00,316 Not onIy that...they raped me. 289 00:31:00,491 --> 00:31:04,825 HoId on. Then they shoved you in there and started a party? 290 00:31:05,964 --> 00:31:07,727 What were they Iike? 291 00:31:08,199 --> 00:31:10,064 A warrior priest, a Chinese woman... 292 00:31:10,368 --> 00:31:14,737 and a very beautifuI man with white hair. 293 00:31:15,073 --> 00:31:16,540 What were they taIking about? 294 00:31:17,208 --> 00:31:19,676 I couIdn't cIearIy hear on the other side of the sIiding door. 295 00:31:21,913 --> 00:31:23,710 But I think it was about a man's... 296 00:31:24,215 --> 00:31:26,581 -Thing! -Yes. 297 00:31:27,352 --> 00:31:28,683 How Iong did they stay? 298 00:31:30,088 --> 00:31:31,783 ProbabIy untiI dawn. 299 00:31:43,768 --> 00:31:47,397 You went through a Iot. You shouId get some more rest. 300 00:31:47,805 --> 00:31:49,170 I can't serve you much... 301 00:31:49,274 --> 00:31:53,643 so deep in the mountains, but I'd Iike to be of service to you. 302 00:31:54,245 --> 00:31:55,735 Thank you so very much. 303 00:31:56,447 --> 00:31:58,005 Ah! Over there! 304 00:32:10,361 --> 00:32:11,589 Let me do it. 305 00:32:11,763 --> 00:32:13,025 I don't need your heIp! 306 00:32:13,431 --> 00:32:14,659 Fine! 307 00:32:19,404 --> 00:32:21,497 -Mirage. -What? 308 00:32:21,940 --> 00:32:24,932 -Why did you defect? -Why do you wanna know? 309 00:32:25,910 --> 00:32:30,938 To kiII time. It'd be interesting to hear a defector's side of the story. 310 00:32:32,216 --> 00:32:35,208 To kiII time? I'II teII you then. 311 00:32:36,421 --> 00:32:38,946 I got sick of being a pawn. 312 00:32:39,290 --> 00:32:40,257 Pawn? 313 00:32:41,259 --> 00:32:45,320 Don't teII me you don't know of Lord Fuji's doings. 314 00:32:45,964 --> 00:32:50,697 Not onIy does he impose crueI taxes, but he kidnaps women in the fief. 315 00:32:50,835 --> 00:32:52,860 When he's done with them, he kiIIs them. 316 00:32:53,438 --> 00:32:56,999 You know how much his subjects are suffering. 317 00:32:57,108 --> 00:32:59,372 It's not our job to be concerned about them. 318 00:32:59,477 --> 00:33:01,502 Enbaku tricked me by saying the same. 319 00:33:02,080 --> 00:33:07,074 Master Enbaku raised an orphan Iike yourseIf. Don't you feeI indebted? 320 00:33:11,456 --> 00:33:13,788 He just raised me as a disposabIe pawn. 321 00:33:13,925 --> 00:33:15,222 How can you say that? 322 00:33:16,094 --> 00:33:20,531 Live and die as a shadow in the fieId. It may sound cooI, but... 323 00:33:20,732 --> 00:33:26,500 it's nothing but a code convenient onIy to samurais. Is it not? 324 00:33:26,904 --> 00:33:28,997 You become a ninja fuIIy aware of it. 325 00:33:30,341 --> 00:33:31,968 But, Shadow, 326 00:33:32,176 --> 00:33:36,306 have you ever wanted to risk your own Iife for yourseIf, 327 00:33:36,414 --> 00:33:39,713 instead of for some morons? 328 00:33:40,418 --> 00:33:44,252 Lord Fuji is not worth risking my Iife for? 329 00:33:45,523 --> 00:33:51,120 Not when I think of the dead who died because of his whims. 330 00:33:52,130 --> 00:33:55,827 Enbaku was fuIIy aware of it but continued to support him heartIessIy. 331 00:33:57,101 --> 00:33:59,763 Even though he raised me, I cannot forgive him. 332 00:34:00,972 --> 00:34:02,940 Isn't it what a Ieader does? 333 00:34:04,208 --> 00:34:08,440 ''For the sake of our code.'' Is it aII we need to settIe every matter? 334 00:34:08,780 --> 00:34:10,714 There is nothing to add to it. 335 00:34:12,183 --> 00:34:16,745 Both you and I Iost our parents because of Enbaku's pIans. 336 00:34:32,437 --> 00:34:33,404 Sutemaru? 337 00:34:35,473 --> 00:34:40,069 Is it true that you made one of Mirage's eyes bIind? 338 00:34:42,980 --> 00:34:43,912 Yeah. 339 00:34:44,715 --> 00:34:46,706 It happened when we were IittIe. 340 00:34:47,518 --> 00:34:51,386 We were pIaying tag in some mountains Iike these. 341 00:34:52,723 --> 00:34:56,181 She was running away and I was ''it''. 342 00:34:57,128 --> 00:35:03,624 I Iost my bearings, sIipped and wound up dangIing from a cIiff. 343 00:35:04,702 --> 00:35:06,670 And the one who rescued me was... 344 00:35:06,904 --> 00:35:08,030 Mirage. 345 00:35:10,641 --> 00:35:12,404 After rescuing me, 346 00:35:13,077 --> 00:35:18,572 she pIummeted down into the bamboo forest instead of me. 347 00:35:19,851 --> 00:35:24,185 She screamed and I rushed to rescue her. 348 00:35:25,823 --> 00:35:29,782 I found a cut end of bamboo piercing through her eye. 349 00:35:33,564 --> 00:35:35,156 It was the bamboo... 350 00:35:35,833 --> 00:35:39,769 I had cut whiIe practicing my sword skiIIs. 351 00:35:44,542 --> 00:35:47,340 So you defected with Mirage... 352 00:35:48,112 --> 00:35:50,205 to protect her Iife? 353 00:35:52,984 --> 00:35:55,976 My name, too, means ''Defected from the WorId''. 354 00:35:56,587 --> 00:35:58,555 Maybe the wind caIIed me. 355 00:35:58,656 --> 00:35:59,680 The wind? 356 00:36:02,393 --> 00:36:05,328 Her injury mysteriousIy united us. 357 00:36:05,763 --> 00:36:08,732 Whatever wiII be wiII be. 358 00:36:09,767 --> 00:36:14,136 I can depend onIy on my skiIIs, 359 00:36:14,772 --> 00:36:17,138 which is surprisingIy fun. 360 00:36:17,475 --> 00:36:21,809 It's kinda fun to tease feudaI Iords with tactfuI pIans. 361 00:36:23,214 --> 00:36:26,809 Without justified purpose, the art of Ninja is nothing but skiIIs of thieves. 362 00:36:27,118 --> 00:36:29,143 You're no different than Dark Beast. 363 00:36:29,220 --> 00:36:34,123 WeII, think whatever you Iike. 364 00:36:38,696 --> 00:36:40,027 Where is she? 365 00:36:40,331 --> 00:36:43,266 Huh? The priestess was over there... 366 00:36:46,304 --> 00:36:47,430 I'II go check it out. 367 00:36:51,209 --> 00:36:56,476 Why do you think Enbaku sent in our parents to the Iosing battIe? 368 00:36:56,581 --> 00:36:57,548 I don't care. 369 00:36:59,317 --> 00:37:04,050 It's because our parents reproved him about the code. 370 00:37:04,355 --> 00:37:06,084 Stop imagining nonsense. 371 00:37:06,224 --> 00:37:10,251 Join forces with me. Seek freedom. You'II be in a whoIe new worId. 372 00:37:10,361 --> 00:37:11,953 I'm no bird or animaI. 373 00:37:14,332 --> 00:37:16,197 You shouId determine your own fate. 374 00:37:17,101 --> 00:37:23,336 Forget about the stupid code and use your skiIIs for your own sake. 375 00:37:23,574 --> 00:37:24,632 Enough is enough! 376 00:37:31,949 --> 00:37:32,608 Hang on! 377 00:38:00,111 --> 00:38:01,043 What?! 378 00:38:22,266 --> 00:38:25,360 You want me on your side so that you can survive Ionger. 379 00:38:25,469 --> 00:38:26,800 Survive Ionger? 380 00:38:27,238 --> 00:38:28,603 You mean, ''me''? 381 00:38:29,040 --> 00:38:32,908 I erased such words from my vocabuIary when I defected. 382 00:38:39,283 --> 00:38:40,614 Damn it! 383 00:39:02,506 --> 00:39:04,633 Good job bringing them here. 384 00:40:12,710 --> 00:40:15,304 Hey, it's food! 385 00:42:00,351 --> 00:42:01,252 Anju sect ninja power, 386 00:42:01,252 --> 00:42:04,187 Anju Sect Ninja Power, Surrogate CIoak Surrogate CIoak. 387 00:42:11,595 --> 00:42:12,789 You bitch! 388 00:42:37,454 --> 00:42:39,012 I thought he'd died. 389 00:42:39,290 --> 00:42:40,416 MiracIe is over there! 390 00:42:52,503 --> 00:42:53,697 Shadow! 391 00:43:14,558 --> 00:43:16,185 Now! 392 00:43:31,141 --> 00:43:32,665 -Let's go! -Sure. 393 00:44:06,410 --> 00:44:09,743 You're the one who appeared in Lord Fuji's dream? 394 00:44:10,147 --> 00:44:11,580 I sure am. 395 00:44:18,622 --> 00:44:20,647 Where is Lord Fuji's member? 396 00:44:37,775 --> 00:44:38,764 How did it go? 397 00:44:39,476 --> 00:44:40,534 We naiIed him this time. 398 00:44:40,644 --> 00:44:41,872 It's so strange. 399 00:44:42,846 --> 00:44:45,679 We did kiII him. What's going on? 400 00:44:47,051 --> 00:44:48,040 Where is MiracIe? 401 00:45:43,640 --> 00:45:44,698 Who is it? 402 00:45:47,377 --> 00:45:49,146 Head of the Anju Sect of Ninja Dark Beast I'm Dark Beast. 403 00:45:49,146 --> 00:45:50,347 Head of the Anju Sect of Ninja Dark Beast 404 00:45:50,347 --> 00:45:50,848 Head of the Anju Sect of Ninja Dark Beast Haven't you been Iooking for me? 405 00:45:50,848 --> 00:45:52,406 Haven't you been Iooking for me? 406 00:45:53,751 --> 00:45:54,877 Untie me! 407 00:45:57,087 --> 00:46:01,251 TeII me where the Sacred ScroII of Ninja is. 408 00:46:01,558 --> 00:46:02,718 I don't know! 409 00:46:05,729 --> 00:46:11,224 Your beautifuI body may end up getting scarred. 410 00:47:09,493 --> 00:47:15,432 You seem to be sexuaIIy inexperienced for a ninja vixen. 411 00:47:29,179 --> 00:47:35,345 It's a secret piII that I concocted with a dead woman's internaI organs. 412 00:47:37,754 --> 00:47:39,187 How do you Iike it? 413 00:48:23,467 --> 00:48:27,460 You body is responding very weII. 414 00:48:30,073 --> 00:48:36,205 If you make too much noise, you'II become the ingredients for the piII. 415 00:49:03,240 --> 00:49:07,836 -Lucky me! Thanks. -Damn, you bastard! 416 00:49:08,612 --> 00:49:10,580 -One more game! -Sure thing. 417 00:49:13,650 --> 00:49:14,446 There! 418 00:49:17,754 --> 00:49:21,622 I can't keep up with that kind of bet. 419 00:49:21,959 --> 00:49:23,722 If you're so cheap, just watch! 420 00:49:30,167 --> 00:49:31,862 Sorry again! 421 00:49:32,102 --> 00:49:37,699 Aren't you working for the priestess at the tempIe for petty cash? 422 00:49:38,642 --> 00:49:40,542 Can I join you guys? 423 00:49:40,644 --> 00:49:43,080 The priestess? No one Iives there. 424 00:49:43,080 --> 00:49:44,308 Don't pIay dumb! 425 00:49:44,715 --> 00:49:47,741 Remember we had those drinks the other night? 426 00:49:48,018 --> 00:49:52,284 I was Iistening to your conversation when I was Iying down. 427 00:49:52,389 --> 00:49:53,515 Weren't you asIeep? 428 00:49:53,924 --> 00:49:59,794 I hear she kiIIs Iost traveIers, steaIs their beIongings and seIIs them... 429 00:49:59,930 --> 00:50:03,331 and that you guys are heIping her in some way. 430 00:50:03,433 --> 00:50:05,867 You were drunk. It must be a dream. 431 00:50:05,969 --> 00:50:07,300 You'II keep pIaying dumb? 432 00:50:08,372 --> 00:50:10,135 You'II be sorry. 433 00:50:11,241 --> 00:50:12,936 We'II be sorry? 434 00:50:18,749 --> 00:50:21,183 Hey! Look! 435 00:50:21,952 --> 00:50:22,748 Over there! 436 00:50:29,259 --> 00:50:32,888 Pretty good catch. Which one do you want? 437 00:50:33,397 --> 00:50:34,955 The one on the right. 438 00:50:37,000 --> 00:50:38,262 AII right. DeaI! 439 00:51:21,078 --> 00:51:24,946 Ladies, pretend you're at Death's River and this is a rituaI for the dead. 440 00:51:25,048 --> 00:51:28,108 PIeasure us so that we'II rest in peace. 441 00:51:29,052 --> 00:51:30,246 Hurry! Hurry! 442 00:51:35,659 --> 00:51:39,095 Ninja Vixen SexuaI Power, SoiIed Linen Dance Ninja vixen sexuaI power, SoiIed Linen Dance. 443 00:52:26,042 --> 00:52:27,737 It stinks! 444 00:52:44,828 --> 00:52:46,955 Didn't I say you'II be sorry? 445 00:52:48,532 --> 00:52:49,624 You are... 446 00:52:50,634 --> 00:52:55,594 Don't worry. The reaI one is sIeeping over there. 447 00:53:00,944 --> 00:53:05,040 If you taIk without resisting, we'II spare your Iife. 448 00:53:06,049 --> 00:53:06,777 Yes! 449 00:53:06,983 --> 00:53:09,474 You've heIped Priestess Jakuryou, haven't you? 450 00:53:10,820 --> 00:53:16,087 We onIy heIped her seII items she stoIe from the dead. 451 00:53:16,693 --> 00:53:17,660 We never kiIIed! 452 00:53:17,761 --> 00:53:21,253 We deIivered stuff to a Chinese woman who's occasionaIIy at the tempIe. 453 00:53:22,132 --> 00:53:23,429 Chinese woman? 454 00:53:24,668 --> 00:53:29,662 The priestess wanted us to make deIivery for a handsome fee. 455 00:53:30,574 --> 00:53:31,734 But... 456 00:53:33,076 --> 00:53:39,606 when it was time, she made us wear red bIindfoIds and toId us to go. 457 00:53:40,217 --> 00:53:41,878 It smeIIed Iike rotten garbage. 458 00:53:42,452 --> 00:53:46,354 She jokingIy said it was a woman's internaI organs. 459 00:53:46,556 --> 00:53:48,922 It wouId've been impossibIe with bIindfoIds, 460 00:53:49,059 --> 00:53:52,893 but we couId run without bumping into anything. We were so surprised! 461 00:53:53,663 --> 00:53:57,326 When our feet stopped and we took off the bIindfoIds, it was pitch dark. 462 00:53:57,801 --> 00:54:00,201 A woman was standing right there. 463 00:54:01,838 --> 00:54:02,805 Then what? 464 00:54:03,273 --> 00:54:05,104 We got paid and went home. 465 00:54:06,243 --> 00:54:07,574 Where was it? 466 00:54:08,144 --> 00:54:12,774 We got bIindfoIded again. She said we'd die if we took them off. 467 00:54:14,084 --> 00:54:17,053 What are they doing with a woman's internaI organs? 468 00:54:17,187 --> 00:54:20,953 The priestess said they might be used to make sex piIIs or something. 469 00:54:22,158 --> 00:54:23,716 You had a job recentIy. 470 00:54:24,027 --> 00:54:24,891 No way! 471 00:54:24,995 --> 00:54:28,795 Don't Iie! Then how can you bet that much? 472 00:54:30,033 --> 00:54:31,227 WeII... 473 00:54:56,493 --> 00:54:57,983 You carried a woman! 474 00:54:59,829 --> 00:55:01,763 We know nothing at aII! 475 00:55:24,621 --> 00:55:27,249 Don't you know when to give up? 476 00:55:27,424 --> 00:55:30,393 TeII us where the Sacred ScroII of Ninja is. 477 00:55:30,827 --> 00:55:35,628 Or, the woman named MiracIe wiII have to die. 478 00:55:36,399 --> 00:55:40,597 It's Dark Beast, isn't it? Where is he? Show yourseIf! 479 00:55:40,937 --> 00:55:43,303 Give us back Lord Fuji's privates! 480 00:55:44,874 --> 00:55:50,113 What makes you think the IowIy Musho Sect can defeat the Dark Beast cIan? 481 00:55:50,113 --> 00:55:51,102 You bastard! 482 00:56:43,366 --> 00:56:48,326 We, the Dark Beast cIan, have aIready abandoned physicaI forms. 483 00:56:48,772 --> 00:56:50,364 So, it's a waste of time to kiII us. 484 00:56:51,708 --> 00:56:52,834 Abandoned physicaI forms? 485 00:56:53,843 --> 00:56:58,303 It's the duty of ninjas to Iive and die in the shadow. 486 00:56:58,982 --> 00:57:02,850 But, as Iong as physicaI forms exist as vesseIs, 487 00:57:03,319 --> 00:57:05,810 we cannot become shadow in true sense. 488 00:57:07,557 --> 00:57:12,585 So, I sought training from a Chinese priest, Kai Ching, 489 00:57:12,996 --> 00:57:17,592 and succeeded in abandoning physicaI forms to Iive in the darkness. 490 00:57:18,635 --> 00:57:22,435 It is impossibIe to abandon physicaI forms. 491 00:57:23,239 --> 00:57:25,730 I reside in infinity. 492 00:57:26,843 --> 00:57:30,074 It's nothing Iike this worId. 493 00:57:31,147 --> 00:57:32,705 Because... 494 00:57:33,016 --> 00:57:38,215 the internaI eviI darkness exists in everyone's heart and... 495 00:57:39,355 --> 00:57:42,620 that's where my cIan and I Iive. 496 00:57:43,526 --> 00:57:45,161 InternaI eviI darkness? 497 00:57:45,161 --> 00:57:50,098 The eviI darkness in peopIe is connected. 498 00:57:50,867 --> 00:57:54,303 This is why peopIe get excited about... 499 00:57:54,838 --> 00:57:59,172 war, incest, robbery and everything eviI. 500 00:58:00,276 --> 00:58:07,205 We traveI freeIy in this worId as we Iive in the darkness that connects aII. 501 00:58:09,919 --> 00:58:13,252 You mean there are as many exits into this worId as there are peopIe? 502 00:58:24,434 --> 00:58:26,163 -Next! -Yes, sir. 503 00:58:35,378 --> 00:58:37,380 Why did you save Enbaku? 504 00:58:37,380 --> 00:58:40,577 Didn't you hate the heartIess Enbaku? 505 00:58:42,185 --> 00:58:45,279 It's an iIIusion. Just an iIIusion! 506 00:58:56,332 --> 00:58:57,663 What was that? 507 00:58:58,401 --> 00:59:03,634 According to Dark Beast, it was the darkness within me. 508 00:59:04,173 --> 00:59:06,843 In fact, I aImost kiIIed Enbaku. 509 00:59:06,843 --> 00:59:07,969 That's true, but... 510 00:59:08,478 --> 00:59:14,348 The darkness within me must've been ampIified by borrowing that man's eye. 511 00:59:14,450 --> 00:59:15,678 That's not the case! 512 00:59:15,785 --> 00:59:16,649 What do you mean? 513 00:59:17,720 --> 00:59:22,214 If his eye is the cause, I shouId be affected more as I swaIIowed it first. 514 00:59:22,692 --> 00:59:25,855 I'm positive it was the darkness within me. 515 00:59:26,629 --> 00:59:27,618 Yours? 516 00:59:28,131 --> 00:59:34,661 I aIways dreamed of Enbaku getting kiIIed by you. 517 00:59:36,072 --> 00:59:38,233 You wanted me to kiII Enbaku? 518 00:59:39,309 --> 00:59:44,542 But the goodness within you stopped my wish from coming true. 519 00:59:59,596 --> 01:00:01,029 Why in the worId...? 520 01:00:02,332 --> 01:00:05,699 You know that my parents, just Iike both your parents, 521 01:00:06,603 --> 01:00:11,666 Iost their Iives because of Enbaku's crueI pIans. 522 01:00:13,476 --> 01:00:15,410 I wondered, as a chiId, 523 01:00:16,746 --> 01:00:19,146 why we must give up our Iives so easiIy... 524 01:00:19,549 --> 01:00:24,111 for the sake of a samurai's whims. 525 01:00:32,428 --> 01:00:33,224 Sutemaru! 526 01:00:33,329 --> 01:00:36,787 The eyebaII's poison is working. 527 01:00:44,273 --> 01:00:46,798 I won't Iive much Ionger. 528 01:00:48,244 --> 01:00:52,943 I enjoyed being with you, Lady Mirage. 529 01:00:56,719 --> 01:00:57,981 FIy Iike a bird. 530 01:00:58,755 --> 01:01:00,985 Run Iike an animaI. 531 01:01:10,299 --> 01:01:13,826 You feIt guiIty about my eye. 532 01:01:15,171 --> 01:01:17,799 So you defected with me. 533 01:01:20,810 --> 01:01:22,471 That's siIIy. 534 01:01:30,053 --> 01:01:31,452 Lady Shadow. 535 01:01:33,122 --> 01:01:34,180 Take this. 536 01:01:35,191 --> 01:01:37,386 This matches Lady Mirage's charm. 537 01:01:39,462 --> 01:01:42,260 I no Ionger need this. 538 01:01:52,875 --> 01:01:58,745 The darkness within me is getting bigger, as death gets nearer. 539 01:01:59,916 --> 01:02:03,249 The darkness of the other worId is the darkness within. 540 01:02:04,987 --> 01:02:06,477 This is perfect timing... 541 01:02:07,857 --> 01:02:12,988 for taking both of you to Dark Beast. 542 01:02:13,529 --> 01:02:17,898 I'm positive you wiII succeed. 543 01:02:29,879 --> 01:02:31,403 God of Iizuna, 544 01:02:32,515 --> 01:02:36,645 pIease hear my Iast wish. 545 01:04:11,480 --> 01:04:12,674 ShaII we go? 546 01:04:14,717 --> 01:04:18,118 I don't know if I can go back aIive. I won't Iend you my hand. 547 01:04:18,354 --> 01:04:20,322 Same to you! 548 01:04:54,357 --> 01:04:59,522 Did you bring the Sacred ScroII of Ninja for me? 549 01:05:00,229 --> 01:05:01,423 WeII... 550 01:05:02,331 --> 01:05:04,492 That's not what we agreed upon. 551 01:05:07,103 --> 01:05:08,434 If that's the case, 552 01:05:09,605 --> 01:05:14,599 I can't give you back what's important to you. 553 01:05:15,745 --> 01:05:20,580 If I fire the Musho sect and hire you and your cIan in their pIace, 554 01:05:22,351 --> 01:05:25,752 you'II give me the secret Chinese potion. 555 01:05:26,122 --> 01:05:28,215 That's what you said in my dream! 556 01:05:28,491 --> 01:05:29,856 Yes, I did. 557 01:05:30,259 --> 01:05:36,129 I did promise the secret potion that gives you bottomIess powers, but... 558 01:05:36,399 --> 01:05:42,429 onIy if you hand over the Sacred ScroII of Ninja. 559 01:05:43,205 --> 01:05:45,935 Why are you so attached to the Sacred ScroII? 560 01:05:51,013 --> 01:05:56,178 I, Dark Beast, reside in the darkness in peopIe's hearts. 561 01:05:57,320 --> 01:06:01,984 We have very Iimited access to the reaI worId from here. 562 01:06:03,926 --> 01:06:05,723 There are two types of exits. 563 01:06:06,929 --> 01:06:07,987 One is through the dead. 564 01:06:11,033 --> 01:06:15,026 The other is through eviI peopIe just Iike you, my Iord. 565 01:06:17,273 --> 01:06:20,640 I pIan to create more exits. 566 01:06:20,977 --> 01:06:22,740 EviI, huh? 567 01:06:23,679 --> 01:06:30,312 Are you saying that the Sacred ScroII teIIs you how to do it? 568 01:06:31,220 --> 01:06:32,312 ProbabIy. 569 01:06:33,456 --> 01:06:35,048 With the ScroII in my hand, 570 01:06:37,860 --> 01:06:40,920 we shouId be abIe to use... 571 01:06:41,630 --> 01:06:45,259 anyone as a passage to the reaI worId. 572 01:06:46,769 --> 01:06:50,034 I thought I'd find the ScroII easiIy. 573 01:06:51,607 --> 01:06:54,371 But Enbaku had hidden it somewhere. 574 01:06:55,678 --> 01:06:58,545 If you don't have the Sacred ScroII, 575 01:06:59,949 --> 01:07:01,473 maybe I shouId kiII you and... 576 01:07:03,419 --> 01:07:05,979 repIace you. 577 01:07:08,457 --> 01:07:10,652 You betrayed us! Die! 578 01:07:29,078 --> 01:07:30,136 I don't beIieve this! 579 01:07:31,814 --> 01:07:33,748 It is the Sacred ScroII of Ninja! 580 01:07:38,421 --> 01:07:39,445 What the heck? 581 01:07:40,756 --> 01:07:42,383 Way to go, Enbaku. 582 01:07:43,426 --> 01:07:49,490 He engraved the ScroII on the body of the man who betrayed him. 583 01:07:50,666 --> 01:07:51,633 What? 584 01:07:52,535 --> 01:07:58,872 It's teIIing you to Iive as a monster just Iike us ninjas. 585 01:07:59,542 --> 01:08:01,009 This is funny. 586 01:08:01,677 --> 01:08:04,840 Enbaku, I'II make you sorry! 587 01:08:07,416 --> 01:08:10,180 What a task you were given! 588 01:08:11,654 --> 01:08:12,746 AII of you are... 589 01:08:13,856 --> 01:08:18,725 nothing but pawns Enbaku used for his revenge. 590 01:08:19,862 --> 01:08:22,660 He pIanned it aII. 591 01:08:23,365 --> 01:08:24,992 You fooIs. 592 01:08:26,135 --> 01:08:29,161 It doesn't bother us. If we are pawns, we'II go for a checkmate. 593 01:08:29,939 --> 01:08:30,735 Shadow. 594 01:08:31,540 --> 01:08:35,169 The shogunate wiII pay up if we go to them with this scandaI. 595 01:08:36,078 --> 01:08:38,740 So, do you wanna join forces now? 596 01:08:38,848 --> 01:08:41,078 Of course! You don't even need to ask. 597 01:09:00,269 --> 01:09:00,701 Wave Punch! 598 01:09:00,803 --> 01:09:03,738 Anju Sect Ninja Power, Wave Punch 599 01:09:35,371 --> 01:09:36,804 How imprudent! 600 01:09:37,506 --> 01:09:38,040 Return of the Dead! 601 01:09:38,040 --> 01:09:38,741 Anju Sect Ninja Power, Return of the Dead Return of the Dead! 602 01:09:38,741 --> 01:09:40,971 Anju Sect Ninja Power, Return of the Dead 603 01:09:47,650 --> 01:09:48,947 Ready? 604 01:10:17,947 --> 01:10:19,415 This is bad! It's endIess! 605 01:10:19,415 --> 01:10:22,184 We must kiII Dark Beast at aII costs! 606 01:10:22,184 --> 01:10:23,674 I'm counting on you! 607 01:10:25,254 --> 01:10:26,414 What can I do? 608 01:11:08,964 --> 01:11:10,556 Why you! 609 01:11:11,500 --> 01:11:13,902 Anju sect ninja power, Spider Whore 610 01:11:13,902 --> 01:11:15,838 Anju Sect Ninja Power, Spider Whore Anju sect ninja power, Spider Whore 611 01:11:15,838 --> 01:11:16,463 Anju Sect Ninja Power, Spider Whore 612 01:12:07,156 --> 01:12:09,056 What? Mirage! 613 01:12:37,086 --> 01:12:38,178 Stop it! 614 01:12:42,891 --> 01:12:43,949 Shadow! 615 01:13:12,287 --> 01:13:13,549 Have you been waiting for Iong? 616 01:13:36,145 --> 01:13:37,669 Sutemaru... 617 01:13:42,651 --> 01:13:44,118 That's not fair! 618 01:13:45,921 --> 01:13:48,219 Shadow, use this to kiII the spider. 619 01:14:03,806 --> 01:14:04,864 What's the deaI? 620 01:14:05,407 --> 01:14:10,401 Was Dark Beast the Chinese woman or was it the other way around? 621 01:14:10,579 --> 01:14:11,910 It was both. 622 01:14:12,181 --> 01:14:14,479 Dark Beast Iost his body. 623 01:14:14,917 --> 01:14:19,945 They were just Iike two mirrors refIecting the other person's image. 624 01:14:22,724 --> 01:14:23,622 Let's go. 625 01:14:32,868 --> 01:14:36,099 I hope he'II find his very important member in the other worId. 626 01:14:39,141 --> 01:14:40,665 What are you doing here? 627 01:14:40,843 --> 01:14:45,075 We were onIy watching him sIeep. Don't make a big deaI. 628 01:14:46,448 --> 01:14:48,040 It's you, Mirage! 629 01:14:49,985 --> 01:14:53,751 Shadow, why are you with a defector? 630 01:14:55,057 --> 01:14:57,719 I've seen the Musho sect ninjas kiIIed everywhere. 631 01:14:58,527 --> 01:15:00,461 -Is it your doing? -Nonsense! 632 01:15:01,964 --> 01:15:04,956 You monsters! Who are you siding with now? 633 01:15:06,268 --> 01:15:07,963 Don't teII me you're after his Iife! 634 01:15:09,638 --> 01:15:10,400 My Iord! 635 01:15:12,107 --> 01:15:14,667 Don't be wary. I'II protect you. 636 01:15:21,617 --> 01:15:23,016 My Iord! 637 01:15:34,663 --> 01:15:39,532 AII three of you did a good job avenging my death. CongratuIations. 638 01:15:39,635 --> 01:15:40,932 I don't beIieve this! 639 01:15:43,872 --> 01:15:45,169 Mirage! 640 01:15:45,607 --> 01:15:49,771 PeeI off the Sacred ScroII on Lord Fuji's skin and take it with you. 641 01:15:50,178 --> 01:15:51,475 Enbaku? 642 01:15:52,414 --> 01:15:58,478 Go ahead and peeI it off so that you can Iead the Musho sect. 643 01:15:59,187 --> 01:16:00,916 I'm not interested in the Musho sect! 644 01:16:01,189 --> 01:16:02,781 What's the matter, Mirage? 645 01:16:04,092 --> 01:16:08,324 Do you want to waste the skiIIs I taught you? It's my order. 646 01:16:10,032 --> 01:16:14,594 Listen to the man who raised you as if you were my own! 647 01:16:15,237 --> 01:16:16,966 Enough! Rest in peace! 648 01:19:29,030 --> 01:19:31,897 THE END 48842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.