Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:02,495 --> 00:00:04,664
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
3
00:00:04,689 --> 00:00:06,751
(Parental guidance is advised.)
4
00:00:06,776 --> 00:00:10,093
(This program includes virtual
and indirect advertisements.)
5
00:00:10,726 --> 00:00:14,610
(Now it's March, when the gentle
breeze of spring tickles our hearts.)
6
00:00:15,615 --> 00:00:18,596
If somebody adds comments on
it, then I just skip them.
7
00:00:18,621 --> 00:00:20,973
- We don't need to even mention that.
- How are you?
8
00:00:21,644 --> 00:00:23,516
You betrayed us!
9
00:00:23,541 --> 00:00:26,282
You, Min Kyung-hoon!
10
00:00:26,307 --> 00:00:29,227
What is this all about?
11
00:00:29,252 --> 00:00:31,740
- What is it?
- I heard everything about your rumor.
12
00:00:31,766 --> 00:00:34,362
- Look how he keeps on talking.
- I heard that all night,
13
00:00:34,387 --> 00:00:36,787
you go around drinking with Shin
Dong-yeob and Sung Si-kyung.
14
00:00:36,813 --> 00:00:40,923
He doesn't go drinking with us, but he goes drinking with them.
- Is that true?
15
00:00:41,216 --> 00:00:44,869
That's not true.
- I heard that you go around drinking until late at night.
16
00:00:44,894 --> 00:00:46,153
- Really?
- Really?
17
00:00:46,464 --> 00:00:47,677
How did you get to know about that?
18
00:00:47,702 --> 00:00:51,019
He told me that he left five minutes
before I arrived at the pub.
19
00:00:51,044 --> 00:00:52,347
- Is that true?
- Really?
20
00:00:52,372 --> 00:00:54,814
We only had dinner twice a year,
21
00:00:55,168 --> 00:00:57,819
but he had dinner with them so many times.
22
00:00:57,844 --> 00:01:00,131
- They usually...
- Do you like Dong-yeob that much?
23
00:01:00,495 --> 00:01:01,915
The atmosphere over there is really nice.
24
00:01:01,940 --> 00:01:03,319
- Hey.
- Are you saying we don't?
25
00:01:03,344 --> 00:01:05,344
Hey, DFDB?
26
00:01:05,548 --> 00:01:07,948
What's that?
- Do you want to fight, do you want to bleed?
27
00:01:09,224 --> 00:01:11,428
DFDB?
28
00:01:11,453 --> 00:01:13,844
- Do you want to fight?
- DFDB.
29
00:01:13,869 --> 00:01:15,224
(I like it.)
30
00:01:15,249 --> 00:01:16,846
DFDB?
31
00:01:16,871 --> 00:01:19,903
- DFDB?
- DFDB.
32
00:01:19,928 --> 00:01:21,346
That doesn't sound like a word.
33
00:01:21,371 --> 00:01:23,508
- Do you want to fight?
- I praise you for that.
34
00:01:23,534 --> 00:01:26,105
- Kyung-hoon, I feel betrayed.
- Extra!
35
00:01:26,130 --> 00:01:27,841
- He's here.
- What's going on?
36
00:01:28,029 --> 00:01:29,765
- Extra!
- Su-geun's here.
37
00:01:29,790 --> 00:01:31,517
- Extra!
- What's going on?
38
00:01:31,542 --> 00:01:33,017
- What's he doing?
- Extra!
39
00:01:33,549 --> 00:01:35,725
- What is it?
- Ask Us Anything is finally five percent.
40
00:01:35,750 --> 00:01:37,251
(Ask Us Anything reached
five percent ratings.)
41
00:01:37,276 --> 00:01:40,474
- Extra! Extra!
- We reached five percent.
42
00:01:40,499 --> 00:01:42,816
- Finally...
- Extra!
43
00:01:43,183 --> 00:01:45,919
- Ask Us Anything finally...
- the time has come.
44
00:01:46,509 --> 00:01:49,620
- Extra!
- Extra!
45
00:01:50,056 --> 00:01:51,738
- Extra.
- It's finally five percent.
46
00:01:51,771 --> 00:01:56,123
- We have known each other.
- We have known each other.
47
00:01:56,424 --> 00:02:00,802
You are my friend - You are my friend.
48
00:02:00,827 --> 00:02:03,857
We've finally reached five percent.
49
00:02:03,882 --> 00:02:05,919
(Having mixed emotions)
50
00:02:05,944 --> 00:02:08,633
We should talk about this.
What are you going to do?
51
00:02:08,658 --> 00:02:10,967
- What should I do?
- You should decide.
52
00:02:11,160 --> 00:02:13,907
You made a promise to our viewers.
53
00:02:14,060 --> 00:02:16,060
If Young-chul drops out for a week,
54
00:02:16,461 --> 00:02:19,771
but the ratings goes up to 8 or 9
percent, what are you going to do?
55
00:02:20,224 --> 00:02:22,068
Stop saying nonsense.
56
00:02:22,093 --> 00:02:25,955
But...
- How can the ratings go up that much in a week? That's nonsense.
57
00:02:25,980 --> 00:02:27,448
Don't you know how this works?
58
00:02:27,472 --> 00:02:30,558
- We...
- Whatsoever, we reached five percent,
59
00:02:30,583 --> 00:02:32,018
- so it's something we should celebrate.
- Right.
60
00:02:32,043 --> 00:02:35,672
We need to know about our past to
improve ourselves in the future.
61
00:02:35,697 --> 00:02:37,660
What do you think is the reason for this?
62
00:02:37,801 --> 00:02:39,127
I think...
63
00:02:39,631 --> 00:02:42,732
it's because of our strengths and
someone who's playing a pivotal role.
64
00:02:43,420 --> 00:02:45,213
And that's Hee-chul.
65
00:02:46,614 --> 00:02:48,173
Thank you everybody.
66
00:02:48,198 --> 00:02:49,526
(Thank you everybody.)
67
00:02:50,074 --> 00:02:54,672
What about you? What do you think is the secret for all this?
- I think...
68
00:02:54,910 --> 00:02:57,850
Ho-dong was there for us.
69
00:02:57,875 --> 00:02:59,822
That's how Ask Us Anything was formed.
70
00:02:59,847 --> 00:03:03,057
Even when you build a house, you need pillars.
- True.
71
00:03:03,082 --> 00:03:05,750
- We need the pillars.
- No, I think you are...
72
00:03:05,775 --> 00:03:07,867
like the ground and the size of the ground.
73
00:03:07,892 --> 00:03:09,996
- That's enough. Thank you.
- And...
74
00:03:10,021 --> 00:03:12,211
Why are you cutting my words? DFDB?
75
00:03:13,609 --> 00:03:17,741
Well, it's true that we started
this because of Ho-dong.
76
00:03:17,766 --> 00:03:20,366
If Ho-dong wasn't there, I don't
think we could make this happen.
77
00:03:20,827 --> 00:03:24,261
But when we are doing
this show, there are...
78
00:03:24,286 --> 00:03:26,386
times in between where there are intervals.
79
00:03:26,411 --> 00:03:29,891
I think the staff always
fill in those gaps.
80
00:03:30,168 --> 00:03:31,617
That's how we could make it this far.
81
00:03:31,642 --> 00:03:33,461
You definitely have to add this scene.
82
00:03:33,486 --> 00:03:36,385
- How did you think of praising the staff?
- He's an expert now.
83
00:03:37,045 --> 00:03:38,798
He's so sly like a fox.
84
00:03:38,823 --> 00:03:41,840
After months of working in this field, he's become a fox.
- It's been a year.
85
00:03:41,865 --> 00:03:45,166
- He's different now.
- He's now doing business with everyone.
86
00:03:45,391 --> 00:03:47,456
When did you become so sly?
87
00:03:47,481 --> 00:03:49,092
I should have said that too.
88
00:03:49,117 --> 00:03:52,397
We can't do without them.
- I think you'll be doing more shows from now on.
89
00:03:52,422 --> 00:03:54,981
Let's stop pretending and go back to when
the ratings is less than five percent.
90
00:03:55,006 --> 00:03:57,033
All right, starting now.
91
00:03:57,058 --> 00:03:59,559
(Until this point, they were getting ready
in case the ratings become five percent.)
92
00:04:00,367 --> 00:04:03,864
Hello.
- The set has become so beautiful all of a sudden.
93
00:04:04,307 --> 00:04:06,802
I think the viewers ratings will go up.
94
00:04:07,176 --> 00:04:10,545
(The viewers' ratings really reached five
percent, like Young-chul predicted.)
95
00:04:10,997 --> 00:04:13,840
(Stay tuned for the specials for
carrying out their promises.)
96
00:04:13,865 --> 00:04:16,409
There are some people that we need to remember.
- Who?
97
00:04:16,729 --> 00:04:19,072
These are people who we shouldn't forget.
98
00:04:21,079 --> 00:04:23,591
If you lose, whenever we make a request,
99
00:04:24,091 --> 00:04:26,655
- you have to be on our show.
- Sure.
100
00:04:27,040 --> 00:04:28,782
Sure.
101
00:04:29,887 --> 00:04:32,793
If I lose, then I'll become...
102
00:04:33,631 --> 00:04:35,976
your servant for the rest of my life.
103
00:04:36,217 --> 00:04:37,708
They aren't people who we
should call in Spring.
104
00:04:37,733 --> 00:04:39,412
- They are amazing people.
- There will be difficult times.
105
00:04:39,437 --> 00:04:41,765
- Right.
- That's when we should use these cards.
106
00:04:41,790 --> 00:04:44,483
True.
- If both of them come out at the same time, it'd be amazing.
107
00:04:44,508 --> 00:04:46,940
- Two of them should come at the same time.
- No.
108
00:04:46,965 --> 00:04:48,510
- That'd be a waste.
- Right.
109
00:04:48,535 --> 00:04:49,742
Okay, then...
110
00:04:49,767 --> 00:04:53,244
- Then Rain and Kim Tae-hee should come.
- Yes, both of them.
111
00:04:53,269 --> 00:04:55,532
I have praised so much about Kim Tae-hee.
112
00:04:55,557 --> 00:04:58,553
It's time that she should come to our show.
113
00:04:59,674 --> 00:05:01,084
- What?
- What do you mean you by that?
114
00:05:01,109 --> 00:05:02,404
What did you mention so much about her?
115
00:05:02,429 --> 00:05:04,925
- He did say about her.
- Even when Kim Hee-sun was here,
116
00:05:04,950 --> 00:05:09,086
- I said that Tae-hee was prettier.
- Yes, he was the only one who said that.
117
00:05:09,450 --> 00:05:12,947
On top of that, I heard
from someone I know...
118
00:05:12,972 --> 00:05:15,218
that she loves Ask Us Anything.
119
00:05:15,243 --> 00:05:17,502
I heard that she watches our
show almost every week.
120
00:05:17,527 --> 00:05:20,200
Then we'll anticipate
for Rain and Tae-hee...
121
00:05:20,225 --> 00:05:22,425
- to come to our show.
- I like that.
122
00:05:23,145 --> 00:05:26,928
Hee-sun, on the other hand, said that
she will grant each of our wishes.
123
00:05:26,953 --> 00:05:29,180
That means we can ask for seven wishes.
124
00:05:29,205 --> 00:05:31,549
That means we can ask her to come here seven times.
- That's right.
125
00:05:31,797 --> 00:05:36,141
Never mind with that. I already asked
her to clean my house, but she didn't.
126
00:05:36,166 --> 00:05:38,946
- I can't contact her.
- I don't think he's kidding about this.
127
00:05:38,971 --> 00:05:42,112
I'm planning for a new TV show now.
128
00:05:42,279 --> 00:05:44,081
Can I ask her...
129
00:05:44,107 --> 00:05:45,646
to come to that new show?
130
00:05:45,671 --> 00:05:46,912
- Seriously?
- Can't I do that?
131
00:05:46,937 --> 00:05:49,478
Why not? Do you want to fight?
132
00:05:51,100 --> 00:05:52,778
Do you want to fight?
133
00:05:52,980 --> 00:05:55,451
- Wow.
- Wow.
134
00:05:56,254 --> 00:05:58,315
(Hello, everyone.)
135
00:05:58,340 --> 00:06:00,737
- Hi, Eun-jung.
- She's Han Eun-jung.
136
00:06:00,762 --> 00:06:03,118
- Eun-jung.
- Did you come from the back gate?
137
00:06:03,143 --> 00:06:05,045
- Who is that?
- Henry.
138
00:06:05,092 --> 00:06:08,657
- Henry.
- Look at Henry, how cute.
139
00:06:08,690 --> 00:06:10,087
- Who are you?
- What's that?
140
00:06:10,112 --> 00:06:12,198
- Is that a small car?
- Hey.
141
00:06:12,223 --> 00:06:13,644
That's a robotic vacuum cleaner.
142
00:06:14,229 --> 00:06:16,953
That's a robotic vacuum cleaner.
Could you clean that up?
143
00:06:16,978 --> 00:06:18,778
I guess he's going to
give that to Jang-hoon.
144
00:06:18,889 --> 00:06:21,175
- I broke my arms because of that.
- You did?
145
00:06:21,200 --> 00:06:23,544
- I can spin too.
- He just came rushing in with that.
146
00:06:23,614 --> 00:06:25,011
- All right.
- Come here.
147
00:06:25,746 --> 00:06:28,106
- Please introduce about yourselves.
- I'll go first.
148
00:06:28,131 --> 00:06:29,467
Guys.
149
00:06:29,572 --> 00:06:31,017
(Hello, guys.)
150
00:06:31,042 --> 00:06:33,184
- Hi?
- Oh my goodness.
151
00:06:33,379 --> 00:06:36,480
I'm from Impudent High School.
My name is Han Eun-jung.
152
00:06:36,505 --> 00:06:39,486
I might look so pretty, but
people do say that I'm humorous.
153
00:06:39,646 --> 00:06:41,534
I'm lost for words.
154
00:06:41,729 --> 00:06:43,957
I can see that now. You look funny.
155
00:06:43,982 --> 00:06:46,931
Anyways. When I say something,
156
00:06:46,956 --> 00:06:49,004
please laugh for me even if it's not funny.
157
00:06:49,153 --> 00:06:51,285
All right.
- I think she used a lot of time to prepare for this.
158
00:06:51,590 --> 00:06:54,456
- She's improvising.
- What about you, Henry?
159
00:06:54,489 --> 00:06:56,676
What school are you from?
160
00:06:56,701 --> 00:06:58,411
Hello students.
161
00:06:58,703 --> 00:07:00,935
Hello students.
162
00:07:00,960 --> 00:07:03,320
I'm a free... Wait, I'll do it again.
163
00:07:04,050 --> 00:07:05,846
Hello students.
164
00:07:06,986 --> 00:07:11,505
I'm Henry. I'm from
I'm-the-only-free-person High School.
165
00:07:11,879 --> 00:07:14,103
- You came to our school before too.
- Right.
166
00:07:14,128 --> 00:07:16,355
But at the time, it was different.
167
00:07:16,380 --> 00:07:18,458
- The theme was different then.
- At the time...
168
00:07:18,864 --> 00:07:21,755
I'm sorry, but I didn't know
what kind of program it was.
169
00:07:22,344 --> 00:07:23,551
When were you on this show?
170
00:07:23,941 --> 00:07:26,738
What's the capital city of Canada?
171
00:07:27,556 --> 00:07:29,904
(What kind of program is this?)
172
00:07:29,929 --> 00:07:31,929
He came to this show on behalf
of me, so I thanked him.
173
00:07:31,954 --> 00:07:33,629
Then I asked him how it was.
174
00:07:33,654 --> 00:07:35,849
He said, "I don't know what
kind of program this is".
175
00:07:35,874 --> 00:07:37,625
- Were you there too?
- We listened to people's concerns.
176
00:07:37,650 --> 00:07:39,606
- Were you there too?
- We listened to people's concerns.
177
00:07:39,768 --> 00:07:41,620
- He was there.
- He was?
178
00:07:41,644 --> 00:07:43,034
No, this is my first time.
179
00:07:43,793 --> 00:07:45,313
Yes, I know you weren't there.
180
00:07:45,995 --> 00:07:47,303
- I wasn't?
- Honestly...
181
00:07:47,328 --> 00:07:49,328
- Henry and I talked a lot.
- Yes, I guess I wasn't there.
182
00:07:49,401 --> 00:07:50,908
From what I see,
183
00:07:51,171 --> 00:07:55,642
Henry doesn't know what seven of us do.
184
00:07:55,822 --> 00:07:58,048
That can be true.
- I'm sure he searched for it before coming here.
185
00:07:58,073 --> 00:08:00,334
- No, he doesn't.
- I think I know...
186
00:08:00,359 --> 00:08:02,164
- roughly about all of you.
- Then I'll ask you a question.
187
00:08:02,189 --> 00:08:04,509
That person on the back with the glasses.
What does he do?
188
00:08:04,604 --> 00:08:06,624
(What does he do?)
189
00:08:07,976 --> 00:08:10,203
You, come here.
190
00:08:10,973 --> 00:08:13,152
You should have said it right away.
191
00:08:13,521 --> 00:08:15,343
I'm your senior.
192
00:08:15,368 --> 00:08:17,763
- He is my senior.
- He didn't know who Sang-min is?
193
00:08:17,788 --> 00:08:19,435
- Oh my.
- Sang-min.
194
00:08:20,084 --> 00:08:21,531
So, what's your job again?
195
00:08:21,556 --> 00:08:23,298
So, what's your job again?
196
00:08:23,490 --> 00:08:25,039
(K.O.)
197
00:08:25,069 --> 00:08:26,462
- Henry.
- What job?
198
00:08:26,486 --> 00:08:28,103
At the time,
199
00:08:28,128 --> 00:08:31,683
when Roo'ra was popular, Henry wasn't
living in Korea, so it's understandable.
200
00:08:31,708 --> 00:08:33,995
- Do you know who he is, then?
- Of course, he does.
201
00:08:34,020 --> 00:08:35,308
Of course, I do.
202
00:08:35,333 --> 00:08:36,984
- What does he do?
- What does he do?
203
00:08:37,009 --> 00:08:40,680
You're so famous for...
204
00:08:41,985 --> 00:08:43,969
You're so famous for...
205
00:08:44,357 --> 00:08:45,579
your real estate properties.
206
00:08:45,830 --> 00:08:47,661
(You're famous for being
rich in real estate.)
207
00:08:47,686 --> 00:08:49,210
- A rich guy.
- I praise you for that.
208
00:08:49,235 --> 00:08:51,408
- Famous for his properties.
- I praise for your wit.
209
00:08:52,097 --> 00:08:53,215
I praise you.
210
00:08:53,240 --> 00:08:55,985
You were on so many shows with me, but you don't know about me?
- True.
211
00:08:56,010 --> 00:08:57,183
I mean...
212
00:08:57,208 --> 00:08:59,182
- Henry.
- Do you think he's a real estate expert?
213
00:08:59,207 --> 00:09:00,800
I read an article about you.
214
00:09:00,825 --> 00:09:02,092
What kind of article?
215
00:09:02,117 --> 00:09:03,309
I heard that he owns a lot of buildings.
216
00:09:03,334 --> 00:09:05,146
Your face was on it too.
217
00:09:05,171 --> 00:09:06,338
That's not a wrong answer, though.
218
00:09:06,363 --> 00:09:09,005
- Henry.
- He has 600 million dollars.
219
00:09:09,031 --> 00:09:12,478
Yes, right. I heard that
this is just his hobby.
220
00:09:12,503 --> 00:09:14,939
I heard about that from the staff.
221
00:09:15,156 --> 00:09:16,276
Do you know about him, then?
222
00:09:17,882 --> 00:09:20,747
- What does he do?
- I heard he's just a comedian.
223
00:09:20,930 --> 00:09:22,623
- I'm just a comedian?
- Just a comedian?
224
00:09:22,648 --> 00:09:24,331
- Just a comedian?
- Just a comedian.
225
00:09:24,355 --> 00:09:25,650
Just a comedian, you know.
226
00:09:25,675 --> 00:09:27,521
And he's not that good in English.
227
00:09:28,080 --> 00:09:30,437
- He is?
- His English isn't that good?
228
00:09:30,462 --> 00:09:33,111
- You said that you're good at it.
- I didn't hear what he just said.
229
00:09:33,136 --> 00:09:36,437
- Who put a make-up on you?
- Anyways, guys. It's nice to meet you all.
230
00:09:36,462 --> 00:09:38,507
I know some of you, and it's been a while.
231
00:09:38,532 --> 00:09:42,170
She's amazing. She's trying to
attract our attention that was...
232
00:09:42,202 --> 00:09:44,663
- going to Henry.
- Right.
233
00:09:44,688 --> 00:09:46,181
She knows how to attract our attention.
234
00:09:46,206 --> 00:09:48,489
How have you been?
235
00:09:48,757 --> 00:09:50,908
I'm an actress,
236
00:09:50,933 --> 00:09:54,773
but people are asking me to make them
laugh, so I'm doing that for now.
237
00:09:54,798 --> 00:09:57,712
I heard that you want to
be funnier than Henry.
238
00:09:57,737 --> 00:10:00,681
The only way for me to survive
here is to make you laugh.
239
00:10:00,706 --> 00:10:03,162
But you're pretty. Why are you trying so hard to make us laugh?
- Right.
240
00:10:03,187 --> 00:10:04,790
- And...
- You can just stand there.
241
00:10:04,815 --> 00:10:07,301
These days.. - why are you
trying to survive here?
242
00:10:07,326 --> 00:10:09,892
You don't need to. This
isn't a jungle or anything.
243
00:10:09,917 --> 00:10:12,147
You don't need to try...
244
00:10:12,172 --> 00:10:14,283
to survive here.
- You're not going to be a permanent member here anyway.
245
00:10:14,308 --> 00:10:17,801
You can just have fun and go home.
- I don't know why, but I feel like I have to.
246
00:10:17,826 --> 00:10:20,859
- No one will ask you to make us laugh.
- I feel like I'm seeing myself now.
247
00:10:20,884 --> 00:10:23,605
Last week Hee-sun was here.
248
00:10:23,630 --> 00:10:25,494
They are both actresses...
249
00:10:25,519 --> 00:10:27,143
who are both pretty actresses,
250
00:10:27,168 --> 00:10:28,909
so I think she wants to
be funnier than her.
251
00:10:28,934 --> 00:10:31,643
Maybe you don't know this. Of
course she's popular now too,
252
00:10:31,668 --> 00:10:35,699
but before, Eun-jung was the most popular
actress the TV shows wanted invite,
253
00:10:35,724 --> 00:10:37,792
- because people liked her reactions.
- That's true.
254
00:10:37,817 --> 00:10:41,098
- She likes to smile and laugh.
- She was on a lot of TV comedy shows.
255
00:10:41,123 --> 00:10:43,631
Did you watch our show before?
256
00:10:43,656 --> 00:10:45,022
I'm a big fan of yours.
257
00:10:45,047 --> 00:10:48,426
I knew that this show will be
successful even before it began airing.
258
00:10:48,451 --> 00:10:50,005
- Even before airing?
- Even before airing?
259
00:10:50,030 --> 00:10:53,708
Seriously?
- You didn't even watch the first show, how can you predict that?
260
00:10:53,733 --> 00:10:54,891
Even before it started?
261
00:10:54,916 --> 00:10:57,267
You've exaggerated too much.
262
00:10:57,292 --> 00:10:59,666
- It's too obvious that it's a lie.
- Right.
263
00:10:59,691 --> 00:11:00,886
- What a liar.
- Even before it started?
264
00:11:00,911 --> 00:11:04,182
So you're saying that you knew it
even before we started airing, right?
265
00:11:04,207 --> 00:11:06,458
Usually people would say,
"I knew it from the start".
266
00:11:06,483 --> 00:11:08,472
- You're such a liar.
- I meant from the start.
267
00:11:08,497 --> 00:11:12,582
Okay.
- Then, who is the person you wanted to meet the most?
268
00:11:13,345 --> 00:11:15,380
I wanted to meet Kyung-hoon.
269
00:11:15,405 --> 00:11:17,583
- He is popular.
- Right.
270
00:11:17,608 --> 00:11:20,179
- I wanted to meet you.
- Do you have someone...
271
00:11:20,204 --> 00:11:21,518
- Congratulations.
- Thank you.
272
00:11:21,543 --> 00:11:23,139
Do you have someone you're seeing now?
273
00:11:23,573 --> 00:11:25,641
I don't. That's why I'm here.
274
00:11:25,666 --> 00:11:28,097
- Everyone is like that.
- You should stop lying and be honest.
275
00:11:28,122 --> 00:11:31,791
Why would you come here to meet someone?
276
00:11:31,816 --> 00:11:34,202
- Are you really single?
- Just call the match-making company.
277
00:11:34,227 --> 00:11:36,914
If you're not seeing anyone, why come here?
Are you really single?
278
00:11:36,939 --> 00:11:39,191
- You should think big about your life.
- I knew that you'd ask this question.
279
00:11:39,216 --> 00:11:42,032
- I can explain.
- You should call a match-making company.
280
00:11:42,057 --> 00:11:44,443
She could meet someone here.
- Would you have come here if you weren't single?
281
00:11:44,468 --> 00:11:45,709
- If I were seeing someone?
- Yes.
282
00:11:45,734 --> 00:11:47,078
- Then I wouldn't be able to be here.
- Why not?
283
00:11:47,103 --> 00:11:48,723
- Why not?
- Why not?
284
00:11:49,339 --> 00:11:51,339
Just be honest. It won't be aired.
285
00:11:51,632 --> 00:11:54,191
- You are seeing someone, aren't you?
- No, I'm not.
286
00:11:54,346 --> 00:11:56,542
How long has it been since your first break up?
- Maybe next week, though.
287
00:11:56,567 --> 00:11:59,594
- Maybe this week?
- She might be seeing someone next week.
288
00:11:59,619 --> 00:12:00,790
(We won't be fooled anymore.)
289
00:12:00,815 --> 00:12:04,736
You'd say, "I'm interested" and then
start a relationship the next week.
290
00:12:06,126 --> 00:12:08,024
- True.
- Everyone who came here did that.
291
00:12:08,049 --> 00:12:10,025
- That's not true.
- Let met say something.
292
00:12:10,207 --> 00:12:12,511
I was the most popular
person for weeks recently.
293
00:12:12,536 --> 00:12:14,776
But the truth is, everyone who
liked you had boyfriends.
294
00:12:14,927 --> 00:12:16,194
- Listen.
- Am I right?
295
00:12:16,219 --> 00:12:18,219
Everyone who liked you was seeing someone.
296
00:12:18,244 --> 00:12:20,136
I think you're like...
297
00:12:20,161 --> 00:12:22,167
- Kim Je-dong.
- You were used.
298
00:12:22,192 --> 00:12:23,811
You're like Kim Je-dong.
299
00:12:23,835 --> 00:12:24,998
I mean,
300
00:12:25,023 --> 00:12:26,635
news that they are in a
relationship is a good news.
301
00:12:26,660 --> 00:12:29,828
But on those articles,
I'm always on it too.
302
00:12:29,853 --> 00:12:31,431
(Like it or not, he's always
mentioned on the articles.)
303
00:12:31,456 --> 00:12:34,716
I don't feel a thing about that.
304
00:12:35,090 --> 00:12:38,788
I don't even care. I was doing it
to make you laugh. Nothing more.
305
00:12:39,089 --> 00:12:40,950
Most of the best comments said,
306
00:12:41,099 --> 00:12:43,059
"I feel sorry for Jang-hoon".
Why?
307
00:12:43,084 --> 00:12:47,304
- Jang-hoon.
- I don't care even a tiny bit.
308
00:12:47,329 --> 00:12:50,075
I support those who are in a relationship.
309
00:12:50,100 --> 00:12:52,953
All right. This will clear up the misunderstanding.
- Yes.
310
00:12:53,385 --> 00:12:57,348
Then were you in a relationship this year?
311
00:12:57,373 --> 00:12:58,568
No, I wasn't.
312
00:12:59,030 --> 00:13:01,915
- Then did you break up last year?
- Yes.
313
00:13:01,940 --> 00:13:03,580
- Really?
- It hasn't been that long then.
314
00:13:03,605 --> 00:13:07,593
Why do I feel something new
will come up next week?
315
00:13:07,618 --> 00:13:10,419
- They might start seeing each other again.
- That's what I'm saying.
316
00:13:10,444 --> 00:13:13,764
Yes, after this program.
- The title would be, "They're Seeing Each Other Again".
317
00:13:13,882 --> 00:13:16,988
- Ask Us Anything helped their relationship.
- I see someone new really quickly.
318
00:13:17,013 --> 00:13:18,951
(She's very honest.)
319
00:13:18,976 --> 00:13:20,667
So I don't think I'll be seeing him again.
320
00:13:20,692 --> 00:13:22,185
- I like that.
- You're so cool.
321
00:13:22,210 --> 00:13:24,706
What about you, Henry. Are
you seeing someone now?
322
00:13:25,177 --> 00:13:28,547
I'm not. I'm looking for someone to be my girlfriend.
- You are?
323
00:13:28,802 --> 00:13:31,469
- Are you sure?
- I'm really not seeing anyone.
324
00:13:31,511 --> 00:13:35,403
Since I've come to Korea, I haven't
been in a relationship for nine years.
325
00:13:35,436 --> 00:13:36,991
- Stop lying.
- Before that...
326
00:13:37,123 --> 00:13:39,987
Henry only dates a few times.
327
00:13:40,310 --> 00:13:41,584
- He does?
- Yes.
328
00:13:41,609 --> 00:13:42,919
- He only goes on dates?
- Then...
329
00:13:42,944 --> 00:13:45,570
I did go on a few dates with
someone, but that was it.
330
00:13:45,595 --> 00:13:49,533
So you were alone at home for
nine years without a girlfriend?
331
00:13:52,084 --> 00:13:53,466
What? What do you mean?
332
00:13:53,491 --> 00:13:56,031
Stop pretending you didn't get his question.
- No.
333
00:13:56,056 --> 00:13:57,941
He pretends to be a foreigner when
he doesn't want to answer it.
334
00:13:57,966 --> 00:14:01,021
- Stop pretending.
- I don't know.
335
00:14:01,046 --> 00:14:02,270
- I like his strategy.
- I don't know.
336
00:14:02,295 --> 00:14:04,604
- I like the way you handle this.
- But nine years is too long.
337
00:14:04,629 --> 00:14:05,758
LK.
338
00:14:05,783 --> 00:14:07,783
Henry, LK.
339
00:14:08,002 --> 00:14:09,362
- What's that?
- You're last kiss.
340
00:14:09,509 --> 00:14:11,014
Last kiss?
341
00:14:11,197 --> 00:14:13,317
When was your last kiss? Was
it at the club last week?
342
00:14:13,379 --> 00:14:15,004
(Hee-chul, please.)
343
00:14:15,295 --> 00:14:16,713
- That's recent.
- I think he knows something.
344
00:14:16,738 --> 00:14:18,823
But, he was never in a relationship.
I guarantee that.
345
00:14:18,848 --> 00:14:20,631
- Really?
- Yes, he knows about Henry.
346
00:14:20,656 --> 00:14:22,182
They will edit this part out, right?
347
00:14:22,207 --> 00:14:25,459
- No, they won't.
- So was your LL in Canada?
348
00:14:25,964 --> 00:14:27,874
- What's LL?
- What acronym is that?
349
00:14:27,899 --> 00:14:29,569
- LL?
- But I understood that.
350
00:14:29,594 --> 00:14:32,425
- Last love.
- Henry understood it, though.
351
00:14:32,450 --> 00:14:34,360
I understood it.
352
00:14:34,385 --> 00:14:36,613
- You mean last love?
- Was it in Canada?
353
00:14:36,638 --> 00:14:39,291
I was in a relationship for seven years.
354
00:14:39,316 --> 00:14:41,316
We dated since we were in 7th grade...
355
00:14:41,458 --> 00:14:44,726
until college.
356
00:14:45,037 --> 00:14:48,741
After I broke up with her, I
couldn't find the right girl for me.
357
00:14:48,766 --> 00:14:50,005
What style do you prefer?
358
00:14:50,444 --> 00:14:52,285
I don't know anymore.
359
00:14:52,310 --> 00:14:54,720
Do you should choose one among us too.
360
00:14:54,745 --> 00:14:58,423
Who is the person you'd
like to know more about?
361
00:14:58,448 --> 00:15:01,136
Someone you want to get to know and hang out with.
- Right.
362
00:15:01,336 --> 00:15:03,536
I want to know more about the rich man.
363
00:15:03,902 --> 00:15:06,128
- The rich man?
- So, you like money?
364
00:15:06,572 --> 00:15:08,297
Could you tell me about
investing into real estate?
365
00:15:08,322 --> 00:15:11,887
Women, men and even dogs don't leave
me alone. They love me too much.
366
00:15:12,933 --> 00:15:15,483
- I'm sick of it now.
- He's always the best in everything.
367
00:15:15,728 --> 00:15:17,969
- He's always the best in everything.
- I'm sick.
368
00:15:17,994 --> 00:15:21,684
I can understand why you're sick of it now.
I'm exhausted by all the love.
369
00:15:21,709 --> 00:15:24,389
Even your dog is obsessed with you?
370
00:15:24,414 --> 00:15:26,316
You can't even imagine.
371
00:15:26,341 --> 00:15:29,126
She is just so crazy about me.
372
00:15:29,151 --> 00:15:31,447
It's because I look like a dog.
373
00:15:31,472 --> 00:15:33,335
- Even my dog looks like you.
- Yes.
374
00:15:33,360 --> 00:15:35,777
- Really?
- My dog really looks like him.
375
00:15:38,019 --> 00:15:40,842
Her name is Han Eun-jung.
376
00:15:41,114 --> 00:15:43,114
- Is that your real name?
- Yes, sir. I mean, yes.
377
00:15:44,422 --> 00:15:47,157
She transferred from Impudent High School.
378
00:15:47,393 --> 00:15:49,087
Her strength is...
379
00:15:49,350 --> 00:15:52,069
- that she has the rhythmic "feel".
- Feel.
380
00:15:52,094 --> 00:15:53,466
- Nice.
- Feel so good.
381
00:15:53,491 --> 00:15:55,293
There are many types of rhythmic "feel".
382
00:15:55,762 --> 00:15:57,546
I like the feel of Korean trot music.
383
00:15:57,571 --> 00:15:59,718
All right. Then let's see...
384
00:15:59,743 --> 00:16:03,036
Eun-jung's dance.
385
00:16:03,237 --> 00:16:04,919
- Let's see your dance.
- Is she going to dance?
386
00:16:04,944 --> 00:16:07,104
- I'll just sing instead of dancing.
- Okay.
387
00:16:07,129 --> 00:16:08,811
- All right.
- All right.
388
00:16:10,084 --> 00:16:11,593
Please sing for us.
389
00:16:12,555 --> 00:16:17,366
Right after you stood by me.
390
00:16:17,391 --> 00:16:19,014
(Confused)
391
00:16:19,039 --> 00:16:21,078
That feeling
392
00:16:21,102 --> 00:16:24,030
I like it very much.
393
00:16:24,055 --> 00:16:25,829
Are you saying that you have the feel?
394
00:16:25,854 --> 00:16:27,362
Is she serious?
395
00:16:27,387 --> 00:16:29,291
What was that?
396
00:16:29,316 --> 00:16:31,390
Eun-jung. Eun-jung. You're pathetic.
397
00:16:31,415 --> 00:16:35,112
You're pathetic.
398
00:16:35,990 --> 00:16:38,095
Pathetic.
399
00:16:38,120 --> 00:16:39,308
(He has described her singing skill.)
400
00:16:39,333 --> 00:16:40,657
Wow.
401
00:16:41,052 --> 00:16:42,662
I don't get it.
402
00:16:42,687 --> 00:16:45,298
- Do you think you really have the "feel"?
- Yes, tell us.
403
00:16:45,323 --> 00:16:47,323
I've been working in this field for years,
404
00:16:47,878 --> 00:16:49,718
but I have never heard
someone say that to me.
405
00:16:50,398 --> 00:16:53,159
- Were you surprised?
- Yes, I was.
406
00:16:53,192 --> 00:16:56,152
- You should have shown us something good.
- Kyung-hoon, you're so direct.
407
00:16:56,717 --> 00:16:57,884
(Laughing)
408
00:16:57,909 --> 00:17:00,758
Anyways. Her goal is...
409
00:17:00,783 --> 00:17:03,571
to make us laugh with her pretty face.
410
00:17:03,596 --> 00:17:05,441
That's her goal.
411
00:17:05,574 --> 00:17:07,832
- Welcome to our school.
- Thank you.
412
00:17:07,857 --> 00:17:09,170
Welcome.
413
00:17:10,317 --> 00:17:11,761
Henry, we welcome you too.
414
00:17:11,787 --> 00:17:14,471
- Welcome.
- Welcome.
415
00:17:14,496 --> 00:17:17,088
You really have nothing
on this application.
416
00:17:17,579 --> 00:17:18,923
- We can pass your part.
- Henry.
417
00:17:18,948 --> 00:17:21,454
He is with no one and he has
no hopes for the future.
418
00:17:22,212 --> 00:17:24,009
I don't want to die yet, that's why.
419
00:17:24,333 --> 00:17:26,397
- All right, welcome.
- I don't want to die yet.
420
00:17:26,422 --> 00:17:27,744
- Okay. We welcome you.
- I don't want to die.
421
00:17:27,769 --> 00:17:29,384
- You're still young.
- I don't want to be buried yet.
422
00:17:29,611 --> 00:17:31,485
I don't want to die yet.
423
00:17:31,510 --> 00:17:34,692
He thought it was the hopes for his afterlife.
- That's not it.
424
00:17:34,717 --> 00:17:37,144
No, he knows what it means.
He's pretending again.
425
00:17:37,169 --> 00:17:38,735
- He's too smart for that.
- I really didn't know.
426
00:17:38,760 --> 00:17:41,499
So you thought this question
was about afterlife?
427
00:17:41,524 --> 00:17:43,349
When I was writing this
in the waiting room,
428
00:17:43,374 --> 00:17:46,416
I really thought it was asking
about my hopes after I die.
429
00:17:46,441 --> 00:17:48,579
- That's not it.
- I really thought...
430
00:17:48,604 --> 00:17:50,369
- it was related to that.
- You're too young to die.
431
00:17:50,394 --> 00:17:52,383
- Hee-chul, do you buy him?
- He didn't want to die.
432
00:17:52,408 --> 00:17:56,100
I can't read what he wrote for the person
he doesn't want to be partnered with.
433
00:17:56,497 --> 00:17:59,763
He wrote, "Allig guy"?
434
00:18:00,235 --> 00:18:02,568
Allig guy.
435
00:18:02,903 --> 00:18:04,164
I wrote alligator guy.
436
00:18:04,189 --> 00:18:05,873
- Alligator guy?
- Who is alligator?
437
00:18:05,898 --> 00:18:07,142
Who is that?
438
00:18:07,167 --> 00:18:08,372
Don't you get it?
439
00:18:09,765 --> 00:18:11,220
- Alligator? You mean me?
- Him?
440
00:18:11,291 --> 00:18:12,709
Yes, alligator.
441
00:18:12,734 --> 00:18:14,118
- Yes, alligator.
- Alligator?
442
00:18:14,143 --> 00:18:15,603
He looks like an alligator.
443
00:18:16,669 --> 00:18:18,907
(Oh my goodness.)
444
00:18:19,364 --> 00:18:21,325
- If you go to Australia...
- Oh my.
445
00:18:21,350 --> 00:18:24,652
If you go to Australia,
there are huge alligators.
446
00:18:24,677 --> 00:18:27,457
When the alligator stands up, it's him!
447
00:18:28,782 --> 00:18:31,093
(I saw an alligator in you.)
448
00:18:31,118 --> 00:18:34,220
He looks a bit like Crong.
449
00:18:34,244 --> 00:18:36,581
- He's an real-estate alligator.
- I can see that now.
450
00:18:36,606 --> 00:18:38,302
- He looks like Crong.
- Right.
451
00:18:38,570 --> 00:18:40,300
- Thank you.
- You're welcome.
452
00:18:40,325 --> 00:18:43,462
- Thank you, Henry.
- He's the coolest and richest alligator.
453
00:18:43,487 --> 00:18:45,861
(He's the coolest alligator of all.)
454
00:18:45,886 --> 00:18:47,265
I meant this as a compliment.
455
00:18:47,412 --> 00:18:50,355
- He wrote that his strength is his face.
- Your face?
456
00:18:50,786 --> 00:18:53,068
- Your face is your strength?
- Your face?
457
00:18:53,093 --> 00:18:56,255
I wrote that because most people
do a wave dance with their body.
458
00:18:56,280 --> 00:18:57,831
I can do that with my face.
459
00:18:57,856 --> 00:18:59,648
- Really?
- Do a wave dance with your face?
460
00:18:59,673 --> 00:19:01,426
- I'll start from this side.
- Okay.
461
00:19:01,953 --> 00:19:03,301
Is the camera focused on me?
462
00:19:03,518 --> 00:19:05,845
All right. It starts from this side.
463
00:19:06,546 --> 00:19:07,931
(Wavy)
464
00:19:08,253 --> 00:19:09,445
(Wavy)
465
00:19:09,669 --> 00:19:10,813
(Wavy)
466
00:19:11,281 --> 00:19:13,160
That's fascinating.
467
00:19:13,185 --> 00:19:14,753
Look. It starts from this side.
468
00:19:14,778 --> 00:19:15,900
(Wavy)
469
00:19:15,925 --> 00:19:18,435
(Encore.)
470
00:19:18,460 --> 00:19:20,230
(Wow)
471
00:19:20,737 --> 00:19:21,970
(You look like a foolish little kid.)
472
00:19:21,995 --> 00:19:23,699
- Look.
- You're good at it.
473
00:19:23,724 --> 00:19:25,868
And I can...
474
00:19:25,896 --> 00:19:28,986
- move my scalp too.
- Try.
475
00:19:30,129 --> 00:19:32,161
(Laughing)
476
00:19:38,288 --> 00:19:40,645
Even my ears can't move, but his
skin on his face is moving.
477
00:19:40,670 --> 00:19:42,414
Wow.
478
00:19:42,562 --> 00:19:43,865
Are you wearing a wig?
479
00:19:44,281 --> 00:19:45,983
(His strength is his face.)
480
00:19:46,008 --> 00:19:47,372
How can your face move like that?
481
00:19:47,397 --> 00:19:48,989
That's hard to do.
482
00:19:49,014 --> 00:19:51,915
I tried doing that, but it doesn't work for me.
- Me too.
483
00:19:51,940 --> 00:19:54,104
- How can his ears move like that?
- Mine doesn't move.
484
00:19:54,129 --> 00:19:55,593
- How do you do that?
- I practiced.
485
00:19:55,618 --> 00:19:57,087
Eun-jung can do it too.
486
00:19:57,112 --> 00:19:58,704
- I can move my scalp.
- Try.
487
00:19:59,267 --> 00:20:00,884
- Only your eyebrows are moving.
- Yes, only brows.
488
00:20:00,909 --> 00:20:02,732
- Only your eyebrows are moving.
- Yes, only your eyebrows.
489
00:20:02,757 --> 00:20:04,563
It's true that eyebrows
are on your skin too.
490
00:20:04,588 --> 00:20:06,848
He wrote about his determination here.
491
00:20:06,873 --> 00:20:08,761
For the first time among the applicants,
492
00:20:09,072 --> 00:20:11,809
he wrote that he will decide to enter
this school after taking a school tour.
493
00:20:11,834 --> 00:20:13,432
(I decide which school to enter.)
494
00:20:13,457 --> 00:20:15,907
- Really?
- He wants to see how our school is first?
495
00:20:16,056 --> 00:20:18,927
He also wrote that we should be nice to
him if we want him to enter this school.
496
00:20:18,952 --> 00:20:20,718
- You should be nice to him.
- Henry.
497
00:20:20,743 --> 00:20:22,297
- Henry.
- He's going to decide later.
498
00:20:22,322 --> 00:20:24,039
I'm sorry, but...
499
00:20:24,064 --> 00:20:25,449
I think you can leave now.
500
00:20:25,474 --> 00:20:27,289
- You can go back to your old school.
- No, I don't want to.
501
00:20:27,314 --> 00:20:28,776
How do you like the school so far?
502
00:20:28,801 --> 00:20:30,468
Do you want to enter our school?
503
00:20:30,493 --> 00:20:32,493
I think I still like it.
504
00:20:32,807 --> 00:20:34,423
He's taking a tour to our school.
505
00:20:34,447 --> 00:20:37,235
- We welcome both of you.
- Welcome.
506
00:20:37,260 --> 00:20:39,598
- Let's work hard together.
- Let's work hard together.
507
00:20:41,459 --> 00:20:43,179
- I'll give you out some questions.
- Okay.
508
00:20:43,844 --> 00:20:47,845
I get this a lot from people. They
think that I'd say this a lot.
509
00:20:47,870 --> 00:20:49,415
- Really?
- You mean because of your image?
510
00:20:49,440 --> 00:20:50,680
- Yes.
- Because of your image?
511
00:20:50,826 --> 00:20:52,275
When you saw me today,
512
00:20:52,300 --> 00:20:55,510
tell me what you thought I'd easily say.
513
00:20:55,836 --> 00:20:57,445
The answer is...
514
00:20:57,882 --> 00:21:01,028
Tell me honestly what you
thought I'd say easily.
515
00:21:01,184 --> 00:21:02,228
The answer is...
516
00:21:02,253 --> 00:21:04,390
"Can I borrow your lighter?"
517
00:21:04,415 --> 00:21:05,821
"Can I borrow your lighter?"
518
00:21:08,955 --> 00:21:12,358
Why? You might need that
to warm your hands.
519
00:21:12,399 --> 00:21:14,518
- Yes, because it's still winter.
- Hee-chul.
520
00:21:14,543 --> 00:21:18,513
What was the group you were
in before Super Junior?
521
00:21:18,962 --> 00:21:21,950
What?
- He was and is still in one group, Super Junior.
522
00:21:21,975 --> 00:21:23,512
Was he a member of TVXQ?
523
00:21:23,536 --> 00:21:25,457
He was a member in a girl group
before joining Super Junior.
524
00:21:25,482 --> 00:21:28,059
He almost became a member of S.E.S.
525
00:21:28,084 --> 00:21:31,833
His image was good before, but
you're not as nice as I thought.
526
00:21:33,031 --> 00:21:34,814
Do you want to see something worst?
527
00:21:34,839 --> 00:21:36,337
Bring it on!
528
00:21:37,163 --> 00:21:39,275
I think Eun-jung must be so cute.
529
00:21:39,473 --> 00:21:40,753
Yes, I am.
530
00:21:40,778 --> 00:21:42,419
You like to say, "Honey,
could you buy me that?"
531
00:21:42,444 --> 00:21:44,523
- You're wrong.
- The answer is...
532
00:21:44,802 --> 00:21:47,373
"Honey".
533
00:21:47,733 --> 00:21:50,505
"Honey".
534
00:21:50,970 --> 00:21:52,309
(Silent)
535
00:21:52,334 --> 00:21:53,668
Hey.
536
00:21:54,159 --> 00:21:55,887
- No, keep going.
- You're so...
537
00:21:56,335 --> 00:21:58,078
- You're so...
- He's going through puberty now.
538
00:21:58,103 --> 00:22:00,481
Disobedient these days.
539
00:22:00,831 --> 00:22:03,347
- Do you think I'll say, "Honey" often?
- Yes.
540
00:22:03,372 --> 00:22:04,639
You're wrong.
541
00:22:04,664 --> 00:22:05,811
(Hmmph!)
542
00:22:05,836 --> 00:22:07,836
Could you give us some clues?
543
00:22:07,861 --> 00:22:10,084
I don't think you act sweet
and cute in front of guys.
544
00:22:10,109 --> 00:22:11,671
- I...
- Aren't you a bit cold?
545
00:22:11,824 --> 00:22:14,836
Yes, I become cute when I'm in a good mood,
546
00:22:14,861 --> 00:22:18,011
but if I'm in a bad mood,
I become very cold.
547
00:22:18,036 --> 00:22:19,629
"No, thank you."
548
00:22:19,993 --> 00:22:21,558
Correct.
549
00:22:21,583 --> 00:22:23,308
Correct.
550
00:22:23,674 --> 00:22:24,927
(Surprised)
551
00:22:24,952 --> 00:22:26,249
- Really?
- How?
552
00:22:26,274 --> 00:22:27,419
How did you know that?
553
00:22:28,068 --> 00:22:30,253
(He shoots toward the camera.)
554
00:22:30,278 --> 00:22:32,692
- He didn't know the answer, right?
- He even makes ceremonies now.
555
00:22:32,724 --> 00:22:34,074
- Yes, he didn't know the answer.
- At all?
556
00:22:34,099 --> 00:22:36,158
How did you know this?
It was a hard question.
557
00:22:36,183 --> 00:22:38,354
- I didn't know I'll get it right.
- What does the answer mean?
558
00:22:38,379 --> 00:22:41,479
- People think that I'd be a bit...
- Cold?
559
00:22:41,504 --> 00:22:44,404
Yes. They think that I'm cold.
560
00:22:44,429 --> 00:22:46,126
So when guys ask me out,
561
00:22:46,151 --> 00:22:49,587
people think that I'll
just say, "No, thank you".
562
00:22:49,612 --> 00:22:51,331
Do you really do that?
563
00:22:51,424 --> 00:22:52,457
- Sure?
- Yes. I say, "Thank you".
564
00:22:52,482 --> 00:22:53,630
I say, "Thank you".
565
00:22:53,655 --> 00:22:54,955
You just say thank you?
566
00:22:54,956 --> 00:22:56,152
- Thank you?
- Yes.
567
00:22:56,177 --> 00:22:57,436
I was waiting for it.
568
00:22:58,337 --> 00:23:01,164
- To anyone who asks you out?
- Well, of course not.
569
00:23:01,189 --> 00:23:02,798
Have you been asked out a lot?
570
00:23:02,823 --> 00:23:04,549
- No, I haven't.
- Why?
571
00:23:04,574 --> 00:23:06,226
This is one of my worries.
572
00:23:06,568 --> 00:23:08,241
- Is it because of your image?
- Yes.
573
00:23:08,266 --> 00:23:10,880
They think you're cold?
- And people assume that I'm seeing someone.
574
00:23:10,905 --> 00:23:12,326
Have you asked someone out?
575
00:23:12,749 --> 00:23:14,433
- Me?
- Yes, to someone you like.
576
00:23:14,458 --> 00:23:16,973
No, I've never done that before.
I don't ask them out.
577
00:23:17,373 --> 00:23:19,345
But I give them signs.
578
00:23:19,370 --> 00:23:21,002
- Signs?
- How?
579
00:23:21,027 --> 00:23:22,525
- What did she say?
- She gives them a sign.
580
00:23:22,550 --> 00:23:24,145
Wow.
581
00:23:24,170 --> 00:23:27,108
Chupa chupa chupa.
582
00:23:27,133 --> 00:23:29,844
The sound of a strong engine.
583
00:23:30,316 --> 00:23:32,680
Isn't that an old expression?
Giving a sign?
584
00:23:32,807 --> 00:23:35,440
You sound like an old lady.
585
00:23:35,465 --> 00:23:39,584
It's embarrassing to ask
someone out with words.
586
00:23:39,716 --> 00:23:41,814
- So I send them a sign.
- How?
587
00:23:41,884 --> 00:23:43,138
I make an eye contact.
588
00:23:43,163 --> 00:23:44,819
Kyung-hoon, you should try asking her out.
589
00:23:44,844 --> 00:23:47,645
- Yes, pretend you met him on the street.
- Try sending a sign to him.
590
00:23:49,007 --> 00:23:50,373
(Blinking)
591
00:23:51,922 --> 00:23:54,727
(Was that a sign?)
592
00:23:54,752 --> 00:23:56,497
- Did you receive my sign?
- You shouldn't do that.
593
00:23:56,522 --> 00:23:57,735
That's what we just learned from Henry.
594
00:23:57,760 --> 00:23:59,899
Isn't that the eyebrow
move you just showed us?
595
00:23:59,924 --> 00:24:02,645
You shouldn't do that. People
will think you're weird.
596
00:24:02,670 --> 00:24:04,459
Anyways, it's one of my worries.
597
00:24:04,776 --> 00:24:06,384
Then you should ask a guy out first.
598
00:24:06,597 --> 00:24:10,138
- Should I do that?
- You should tell the person you like...
599
00:24:10,163 --> 00:24:11,962
and say that you want to date him.
600
00:24:11,987 --> 00:24:13,671
- I don't think I can do that.
- Why not?
601
00:24:13,823 --> 00:24:16,794
If a woman like you ask a guy out first,
602
00:24:16,819 --> 00:24:20,740
then I think he would just love it.
603
00:24:20,765 --> 00:24:25,240
- Wouldn't he run away?
- Why can't you ask a guy out?
604
00:24:25,265 --> 00:24:27,858
People say that they don't feel comfortable.
- Who?
605
00:24:28,193 --> 00:24:30,006
Guys do. They say that
my image is too cold.
606
00:24:30,031 --> 00:24:31,756
- Guys say that? No way.
- Then you should try that on me.
607
00:24:32,331 --> 00:24:34,242
Let's see if I'd feel uncomfortable.
608
00:24:34,593 --> 00:24:38,735
Why don't you try asking
him out on the street.
609
00:24:38,760 --> 00:24:40,781
You should try that now and
see what Jang-hoon would say.
610
00:24:40,806 --> 00:24:43,130
- I don't think I'd be able to do that.
- Let's just try.
611
00:24:43,961 --> 00:24:45,738
He's really tall.
612
00:24:46,102 --> 00:24:47,921
If you like him.
- I should do it like I'd do it on the street?
613
00:24:47,946 --> 00:24:49,737
- Yes.
- I'm walking.
614
00:24:49,833 --> 00:24:52,103
- Jang-hoon's walking slowly.
- Then I like this guy.
615
00:24:53,006 --> 00:24:54,277
(Passing)
616
00:24:54,718 --> 00:24:56,850
(What's this feeling?)
617
00:24:57,296 --> 00:24:59,561
(Is this how destiny feels like?)
618
00:24:59,818 --> 00:25:00,995
Excuse me.
619
00:25:01,020 --> 00:25:02,834
Excuse me.
620
00:25:03,343 --> 00:25:05,042
(Suddenly stopping)
621
00:25:05,067 --> 00:25:06,192
Yes?
622
00:25:07,201 --> 00:25:08,688
- Hello.
- Hello.
623
00:25:09,078 --> 00:25:10,369
- Do you...
- Yes?
624
00:25:11,177 --> 00:25:12,528
(Eun-jung is asking him
out with a lovely tone.)
625
00:25:12,553 --> 00:25:14,497
have time? Are you busy?
626
00:25:14,522 --> 00:25:17,269
No, I'm not. Can I ask you
why you're asking this?
627
00:25:17,627 --> 00:25:19,155
Never mind. You can just keep going.
628
00:25:19,180 --> 00:25:20,877
Never mind. You can just keep going.
629
00:25:21,859 --> 00:25:24,147
(Flustered)
630
00:25:24,457 --> 00:25:28,421
(She's suddenly built a
huge wall between them.)
631
00:25:28,556 --> 00:25:31,442
- She really doesn't like him.
- Yes, she doesn't.
632
00:25:31,730 --> 00:25:33,502
Did you not like him?
633
00:25:34,232 --> 00:25:36,686
Do you hate him that much that you
don't want to even pretend doing this?
634
00:25:36,710 --> 00:25:39,604
- Did you change your mind just now?
- He's just too tall for me.
635
00:25:40,783 --> 00:25:43,166
He's too tall.
636
00:25:43,779 --> 00:25:46,456
Let's try it with another person, then.
637
00:25:46,481 --> 00:25:48,274
You can do this with someone else.
638
00:25:48,299 --> 00:25:51,340
- Yes, Eun-jung.
- Hee-chul, you should do it.
639
00:25:51,431 --> 00:25:52,984
Me?
640
00:25:53,819 --> 00:25:55,737
- Hee-chul is scary.
- Hee-chul smells nice.
641
00:25:55,762 --> 00:25:58,506
- Oh my.
- I smell my fragrance from a stranger.
642
00:25:58,646 --> 00:25:59,952
I'll start walking.
643
00:25:59,998 --> 00:26:01,700
(They met on the street...)
644
00:26:01,725 --> 00:26:03,880
(like it is destiny.)
645
00:26:04,235 --> 00:26:06,348
- Excuse me.
- Why? Do you need a lighter?
646
00:26:06,373 --> 00:26:08,846
Do you need a lighter?
647
00:26:10,441 --> 00:26:11,910
(Hitting)
648
00:26:12,620 --> 00:26:15,114
(I knew this will happen.)
649
00:26:16,050 --> 00:26:18,447
Henry, you should show her.
650
00:26:18,471 --> 00:26:20,259
He's a Canadian with a AB blood type.
651
00:26:20,284 --> 00:26:22,102
He's a Canadian with a AB blood type.
652
00:26:22,127 --> 00:26:23,721
Do I have to refuse or accept her?
653
00:26:23,746 --> 00:26:25,504
Just do it like you usually do.
654
00:26:25,529 --> 00:26:28,093
Why don't we try a guy
asking a girl out this time?
655
00:26:28,565 --> 00:26:30,251
- Then Henry should ask her out.
- Yes.
656
00:26:30,276 --> 00:26:32,759
- Right.
- I have so many ways of asking a girl out.
657
00:26:32,784 --> 00:26:35,222
I want to know the reason why
you're single for nine years.
658
00:26:35,486 --> 00:26:38,211
- I'll start walking.
- Do it as if it's a real situation.
659
00:26:38,236 --> 00:26:40,507
(Will Henry be able to tear down the wall?)
660
00:26:43,474 --> 00:26:45,212
Wow.
661
00:26:45,263 --> 00:26:46,573
Baby.
662
00:26:46,979 --> 00:26:49,749
Isn't that too much? Come on.
663
00:26:51,149 --> 00:26:53,989
You could be sued for that.
664
00:26:54,354 --> 00:26:55,608
- Wow.
- I didn't expect that.
665
00:26:55,633 --> 00:26:58,817
Henry, try it seriously this time.
666
00:26:58,842 --> 00:27:01,487
- Like I really do?
- Yes, like you really do it in Korea.
667
00:27:01,827 --> 00:27:04,921
I have so many pick up lines.
668
00:27:04,946 --> 00:27:06,071
Do it for real,
669
00:27:06,096 --> 00:27:07,304
as if you've really meet a girl you like.
670
00:27:07,329 --> 00:27:09,092
Okay.
671
00:27:09,117 --> 00:27:10,860
You're the one who asks her out.
672
00:27:12,295 --> 00:27:14,273
Excuse me.
673
00:27:14,418 --> 00:27:15,468
Yes?
674
00:27:15,493 --> 00:27:18,174
Doesn't that hurt?
675
00:27:18,480 --> 00:27:19,626
- Where?
- What do you mean?
676
00:27:19,651 --> 00:27:21,050
No, I mean on your back.
677
00:27:21,726 --> 00:27:22,770
No, I mean over there.
678
00:27:23,183 --> 00:27:25,368
I mean when you fell from heaven.
679
00:27:26,327 --> 00:27:27,412
(Cheesy)
680
00:27:27,437 --> 00:27:31,030
We'll add that on the
"old-fashion jokes" list.
681
00:27:31,520 --> 00:27:34,065
- I'm calling 911.
- You're so different.
682
00:27:34,090 --> 00:27:37,147
Why does he make those kind of
old-fashioned jokes? Isn't he from Canada?
683
00:27:37,172 --> 00:27:39,131
But she laughed.
684
00:27:39,313 --> 00:27:40,768
- Aren't you hurt?
- Then continue the story.
685
00:27:40,793 --> 00:27:42,371
- He is making old-fashioned jokes.
- Come.
686
00:27:42,396 --> 00:27:43,661
I'm sure there's something more to it.
687
00:27:43,686 --> 00:27:45,664
Yes? Yes?
688
00:27:45,689 --> 00:27:47,355
I...
689
00:27:47,722 --> 00:27:50,760
couldn't help but notice...
690
00:27:51,479 --> 00:27:53,028
that you had surgery.
691
00:27:53,291 --> 00:27:54,856
You had surgery.
692
00:27:54,881 --> 00:27:56,449
- What do you mean?
- Over there.
693
00:27:56,779 --> 00:27:57,957
Where?
694
00:27:58,911 --> 00:27:59,978
Here,
695
00:28:01,698 --> 00:28:03,297
where you lost your wings.
696
00:28:04,577 --> 00:28:05,949
Where you lost your wings.
697
00:28:06,289 --> 00:28:08,057
(Screaming)
698
00:28:08,082 --> 00:28:10,458
I like this pick up line.
699
00:28:10,647 --> 00:28:13,162
- I like it.
- I like it.
700
00:28:13,187 --> 00:28:14,937
- I like it.
- Where you lost our wings.
701
00:28:14,962 --> 00:28:17,508
This worked because Henry did it.
702
00:28:17,533 --> 00:28:19,043
I like it.
703
00:28:19,068 --> 00:28:20,902
Girls like this stuff.
704
00:28:20,927 --> 00:28:22,666
What? Did you say girls like this?
705
00:28:22,691 --> 00:28:24,146
- Yes, girls like this.
- True.
706
00:28:24,171 --> 00:28:27,588
We like this.
- Isn't this from a old book on how to become humorous?
707
00:28:27,613 --> 00:28:29,726
- Isn't it?
- Honestly,
708
00:28:29,751 --> 00:28:31,662
who does this is more important.
709
00:28:31,687 --> 00:28:33,695
- True.
- Young-chul should try this.
710
00:28:33,720 --> 00:28:35,880
- It won't take the same effect.
- Ho-dong should try.
711
00:28:36,680 --> 00:28:38,156
- Next question.
- I want to eat chicken wings.
712
00:28:38,181 --> 00:28:39,432
Me too.
713
00:28:39,457 --> 00:28:41,574
- I'll give you the next question.
- Okay.
714
00:28:41,599 --> 00:28:43,135
Next question.
715
00:28:43,160 --> 00:28:46,467
I do this when I'm tired. What is it?
716
00:28:46,703 --> 00:28:49,409
- You get a massage.
- There are so many things you can get.
717
00:28:49,953 --> 00:28:51,277
- You get a massage.
- Wrong.
718
00:28:51,439 --> 00:28:54,805
The answer is that you put the
sponsored items in your pocket.
719
00:28:54,837 --> 00:28:56,908
(Silent)
720
00:28:57,011 --> 00:29:00,040
- When you're not in a good state.
- Didn't we just meet? Why are you so mean?
721
00:29:00,065 --> 00:29:02,098
You're in a bad mood if you're tired.
722
00:29:02,123 --> 00:29:04,203
Eun-jung, did you see the
earrings we got sponsored?
723
00:29:04,994 --> 00:29:07,394
- She has kleptomania?
- She secretly puts it in her pocket.
724
00:29:08,013 --> 00:29:11,727
You drink three bottles
of soju and pass out.
725
00:29:12,222 --> 00:29:15,425
That was too much.
726
00:29:15,450 --> 00:29:16,976
Why? Everyone does that.
727
00:29:17,001 --> 00:29:19,922
Then, what do you do when you're tired?
728
00:29:20,313 --> 00:29:22,434
- I...
- He feels tired every day.
729
00:29:22,662 --> 00:29:24,743
I'm always tired, so I do either one.
730
00:29:24,768 --> 00:29:27,898
I sleep or eat a lot and sleep.
731
00:29:28,542 --> 00:29:30,113
What does she do when she's tired?
732
00:29:30,138 --> 00:29:31,390
The answer is...
733
00:29:31,415 --> 00:29:33,147
that you're exhausted.
734
00:29:33,786 --> 00:29:35,904
You say, "Manager!"
735
00:29:36,789 --> 00:29:39,420
"Why don't you come rushing in at once?"
736
00:29:39,445 --> 00:29:41,284
"Hey! You have to come right
away when I call for you."
737
00:29:41,309 --> 00:29:43,062
That makes sense.
738
00:29:43,087 --> 00:29:45,197
Isn't that what she really do?
739
00:29:45,222 --> 00:29:47,992
- That was so realistic.
- Who knows, she might do that for real.
740
00:29:48,017 --> 00:29:51,127
Hee-chul. - "Manager, tie my shoe lace."
741
00:29:52,877 --> 00:29:54,424
"Do it right!"
742
00:29:55,293 --> 00:29:57,535
"Do you really want DFDB?"
743
00:29:58,678 --> 00:30:01,433
Does this part really come out on TV?
Don't they edit this?
744
00:30:01,458 --> 00:30:04,307
- It looks real. It's because it's real.
- Isn't it edited out?
745
00:30:04,332 --> 00:30:07,457
- It's all because of Hee-chul.
- I...
746
00:30:07,482 --> 00:30:10,854
The answer is that you ignore celebrities
that are more popular than you.
747
00:30:11,433 --> 00:30:14,174
- Oh!
- It's quite good.
748
00:30:14,199 --> 00:30:17,280
- It's like that. It makes you feel better.
- You post bad comments.
749
00:30:17,305 --> 00:30:18,828
You post hater comments.
750
00:30:18,853 --> 00:30:20,853
- Hater comments.
- Hater comments...
751
00:30:20,878 --> 00:30:22,765
Is it something like, "I
have 12 portal site ID's"?
752
00:30:22,790 --> 00:30:25,150
I think...
- She writes something like, "You ugly woman".
753
00:30:25,875 --> 00:30:28,013
- No...
- I'll give you a piece of me.
754
00:30:28,038 --> 00:30:30,372
Didn't she get a plastic surgery?
She definitely got one.
755
00:30:30,397 --> 00:30:32,930
- Does this row hate me or something?
- We don't.
756
00:30:33,129 --> 00:30:35,629
- You suddenly speak respectfully.
- Honestly, you wrote hater comments, right?
757
00:30:35,654 --> 00:30:37,012
- I didn't.
- Of course she didn't.
758
00:30:37,037 --> 00:30:38,816
You...
- You wrote positive comments on yours, right?
759
00:30:38,841 --> 00:30:41,281
What? I did.
- You wrote positive comments on yours, right?
760
00:30:42,918 --> 00:30:46,500
- Did she write comments this time, too?
- You wrote positive comments on yours?
761
00:30:46,525 --> 00:30:47,603
- Yes.
- What did you write?
762
00:30:47,628 --> 00:30:49,493
She's the best.
763
00:30:50,743 --> 00:30:53,582
She's pretty.
- Eun-jung, did you write positive comments on the news article...
764
00:30:53,607 --> 00:30:56,163
titled, "Henry and Han Eun-jung
are coming out Ask Us Anything"?
765
00:30:56,188 --> 00:30:58,809
I understand why Han Eun-jung is coming
out, but why is Henry included as well?
766
00:30:58,834 --> 00:31:01,208
- Han Eun-jung is enough on her own.
- It's not that. I read the comments.
767
00:31:01,233 --> 00:31:04,583
I read the comments and saw that 90
percent of them were about Henry.
768
00:31:04,608 --> 00:31:06,124
There was nothing about me.
769
00:31:06,148 --> 00:31:07,891
- That's why I posted a comment.
- What did you write?
770
00:31:07,916 --> 00:31:10,494
- What did you write?
- I wrote, "Eun-jung is coming out, too".
771
00:31:10,519 --> 00:31:12,609
(ID Eun-jung lover says, "Oh my,
Eun-jung is coming out, too".)
772
00:31:12,634 --> 00:31:14,465
- You wrote a comment.
- I wrote a comment.
773
00:31:14,876 --> 00:31:17,020
- She's cute.
- You know how to post comments?
774
00:31:17,045 --> 00:31:19,158
- What?
- Can we do it, too?
775
00:31:19,183 --> 00:31:21,014
- You can if you have an ID.
- ID.
776
00:31:21,039 --> 00:31:23,292
- Usually...
- I don't have an ID.
777
00:31:24,238 --> 00:31:26,146
I didn't make one yet. I
couldn't invent one yet.
778
00:31:26,171 --> 00:31:28,315
- I don't know either.
- Invent?
779
00:31:28,340 --> 00:31:30,170
- You invent ID's?
- Invent.
780
00:31:30,195 --> 00:31:31,570
- Hurry up and guess.
- DF...
781
00:31:31,595 --> 00:31:33,921
- Let's make an ID named DFDB.
- DFDB.
782
00:31:33,946 --> 00:31:36,952
- I should make that as my gaming ID.
- DFDB.
783
00:31:36,977 --> 00:31:38,271
- I want to make it.
- DFDB.
784
00:31:38,296 --> 00:31:41,729
Someone might use it.
- I can do this by myself when I'm not feeling great.
785
00:31:41,754 --> 00:31:45,997
If I do this, I feel better. I feel
like my blood circulates better.
786
00:31:46,022 --> 00:31:47,204
- The answer is...
- Right.
787
00:31:47,229 --> 00:31:49,155
- What?
- Cha In-pyo likes doing this, too.
788
00:31:49,180 --> 00:31:50,490
- What?
- He furiously brushes his teeth.
789
00:31:50,515 --> 00:31:52,066
(Furious teeth brushing)
790
00:31:52,091 --> 00:31:53,776
- The answer is...
- Wrong.
791
00:31:53,801 --> 00:31:55,055
I know. The answer is...
792
00:31:55,543 --> 00:31:57,293
- that you apply cupping treatment.
- Wrong.
793
00:31:57,318 --> 00:31:58,845
Ho-dong. You cauterize with moxa.
794
00:31:59,463 --> 00:32:01,463
- Wrong.
- You do hand acupuncture at home.
795
00:32:02,415 --> 00:32:03,816
It's very close.
796
00:32:03,841 --> 00:32:06,119
You press the acupuncture points yourself.
797
00:32:06,144 --> 00:32:08,189
- With what?
- Needles.
798
00:32:08,520 --> 00:32:10,677
What? The name. There's a name.
799
00:32:10,702 --> 00:32:13,503
- This... You do this like...
- Something pen.
800
00:32:13,528 --> 00:32:15,292
You go tick, tick, tick like this.
801
00:32:15,317 --> 00:32:16,759
- This.
- It looks like a mechanical pencil.
802
00:32:16,784 --> 00:32:18,996
- Right. This.
- How far are you going?
803
00:32:19,021 --> 00:32:21,141
- The piercing needle.
- I don't know the name of it.
804
00:32:21,203 --> 00:32:22,303
- Stop it.
- Electric needle.
805
00:32:22,328 --> 00:32:24,328
- I don't know the name of it. What is it?
- Electric needle.
806
00:32:24,353 --> 00:32:25,791
- Automatic needle?
- It's very close.
807
00:32:25,816 --> 00:32:27,678
- Pen needle.
- Automatic needle?
808
00:32:27,702 --> 00:32:29,384
- Wrong.
- The answer is...
809
00:32:29,854 --> 00:32:31,279
Blood. Blood depletion needle.
810
00:32:31,305 --> 00:32:32,498
Correct.
811
00:32:32,523 --> 00:32:34,003
You call that blood depletion needle?
812
00:32:35,786 --> 00:32:37,388
- That's why I...
- She just laughs.
813
00:32:37,413 --> 00:32:39,585
- Wanted to show you guys.
- Really?
814
00:32:39,877 --> 00:32:42,450
- I brought this.
- Don't you need a certificate?
815
00:32:42,475 --> 00:32:44,938
The needle itself is quite dangerous.
816
00:32:45,201 --> 00:32:48,501
I use a ballpoint pen to press
the acupuncture points.
817
00:32:48,526 --> 00:32:52,650
Eun-jung, my eyes are drowsy.
Can you heal them?
818
00:32:52,757 --> 00:32:55,116
He suddenly has a disease because she
says she knows how to do acupuncture.
819
00:32:55,493 --> 00:32:57,923
Your eyes will get better if you
press them like this, right?
820
00:32:57,949 --> 00:32:59,685
It hurts.
821
00:32:59,710 --> 00:33:02,443
Ho-dong, your eyes will get
better if you do this. Look.
822
00:33:03,186 --> 00:33:05,218
This. Your eyes will be
wide open if you do this.
823
00:33:05,243 --> 00:33:07,457
If you see your hand here,
824
00:33:07,482 --> 00:33:11,713
the middle finger is where you
usually deplete the blood.
825
00:33:11,738 --> 00:33:14,211
- We don't have a needle, so we'll do this.
- You need to deplete blood?
826
00:33:14,236 --> 00:33:16,437
It hurts.
827
00:33:17,361 --> 00:33:18,616
- You're so weak.
- It hurts.
828
00:33:18,641 --> 00:33:19,986
- Hold on.
- I'm sorry.
829
00:33:20,010 --> 00:33:22,668
It really hurts.
- Ho-dong, I'm sorry. It's supposed to be the left hand.
830
00:33:22,693 --> 00:33:24,099
What?
831
00:33:24,974 --> 00:33:26,340
It hurts so much.
832
00:33:26,697 --> 00:33:30,340
Your left hand.
- It hurts so much. My finger hurts so much.
833
00:33:30,611 --> 00:33:33,716
- It hurts so much, Eun-jung.
- Hold on.
834
00:33:33,741 --> 00:33:36,424
- The treatment isn't over yet.
- It really hurts.
835
00:33:36,449 --> 00:33:38,927
- It's supposed to be the left hand.
- I think I'm going to bleed.
836
00:33:38,952 --> 00:33:40,483
- The left hand.
- Hold on.
837
00:33:40,508 --> 00:33:41,977
It seriously hurts.
838
00:33:42,101 --> 00:33:44,003
- It means you're unhealthy.
- I think I'm going to bleed.
839
00:33:44,028 --> 00:33:46,203
- It's...
- Ho-dong's eyes are bad.
840
00:33:46,228 --> 00:33:48,089
I also...
841
00:33:48,114 --> 00:33:49,695
- What?
- Let's see.
842
00:33:49,720 --> 00:33:52,136
- His eyes are bad.
- It's refreshing.
843
00:33:52,161 --> 00:33:54,792
- No way.
- Can you do my neck?
844
00:33:55,193 --> 00:33:57,522
- Neck.
- Do Jang-hoon's neck.
845
00:33:57,780 --> 00:34:00,380
When your neck is stiff, you need to press the outside.
- Here?
846
00:34:00,450 --> 00:34:02,293
- Yes.
- Please go to the waiting room.
847
00:34:02,318 --> 00:34:04,071
Patients, you can come
when your name is called.
848
00:34:04,097 --> 00:34:05,364
- Is this spot right?
- Yes.
849
00:34:05,389 --> 00:34:06,680
It doesn't hurt for him?
850
00:34:06,705 --> 00:34:08,070
It's right here.
851
00:34:08,357 --> 00:34:10,264
It's right here.
852
00:34:10,468 --> 00:34:12,261
- It's right here.
- Is there any spot that doesn't hurt?
853
00:34:12,286 --> 00:34:14,145
- Everyone has a spot that hurts.
- Does it hurt that much?
854
00:34:14,170 --> 00:34:15,805
Yes. Look.
855
00:34:17,009 --> 00:34:18,751
- Look. It doesn't hurt here.
- It doesn't.
856
00:34:19,678 --> 00:34:20,800
(Pushing)
857
00:34:20,825 --> 00:34:22,482
It's better than before.
858
00:34:22,507 --> 00:34:24,734
It hurts.
859
00:34:25,319 --> 00:34:26,669
He's whining.
860
00:34:26,694 --> 00:34:28,602
- It hurts.
- He likes it.
861
00:34:28,821 --> 00:34:30,702
- Jang-hoon is cute.
- He's leaning on her.
862
00:34:30,727 --> 00:34:32,300
- Like this.
- It hurts.
863
00:34:33,789 --> 00:34:36,218
If you do this, your neck
will be refreshed soon.
864
00:34:36,243 --> 00:34:39,018
My neck hurts less after the poking that spot.
- Is it refreshing?
865
00:34:39,044 --> 00:34:41,019
- Yes.
- Seriously, my eyes feel rejuvenated.
866
00:34:41,211 --> 00:34:43,448
- Who else is unwell? Where, Henry?
- My sight is clear.
867
00:34:43,473 --> 00:34:45,233
- What part of you is unwell?
- Where, Henry?
868
00:34:45,286 --> 00:34:47,698
- My shoulders and eyes are unwell.
- Eyes.
869
00:34:47,723 --> 00:34:49,315
- My eyes are bit...
- Are they dim?
870
00:34:49,783 --> 00:34:51,260
They're a bit dry.
871
00:34:51,285 --> 00:34:52,571
I can't fix dry eyes.
872
00:34:52,596 --> 00:34:53,818
(I'm sorry. I can't fix dry eyes.)
873
00:34:53,843 --> 00:34:56,806
- I can't fix dry eyes. No.
- She can't...
874
00:34:56,831 --> 00:34:59,633
- No.
- Alright, then. My shoulders hurt.
875
00:34:59,658 --> 00:35:01,558
Shoulders.
- Shoulders... What part is it for shoulders?
876
00:35:01,583 --> 00:35:03,531
- It hurts.
- Oh, I'm sorry guys.
877
00:35:03,556 --> 00:35:05,702
I prepared this but didn't
show it to you all.
878
00:35:05,727 --> 00:35:06,993
- What is it?
- Are those the segments?
879
00:35:07,114 --> 00:35:08,654
It's all here on this large poster. Look.
880
00:35:08,679 --> 00:35:10,879
You should have taken it out
from the first. Let's see.
881
00:35:11,167 --> 00:35:12,843
Can you get rid of bad breath, too?
882
00:35:12,868 --> 00:35:14,996
- The middle part.
- Breath inside the mouth.
883
00:35:15,545 --> 00:35:17,726
Let's see which person hurts
the most when pressed here.
884
00:35:17,751 --> 00:35:19,162
- Seriously.
- Let's see.
885
00:35:19,187 --> 00:35:20,811
What if everyone endures the pain?
886
00:35:21,910 --> 00:35:24,622
Alright. This is the bad breath battle, right?
- Let's start from Ho-dong.
887
00:35:24,647 --> 00:35:26,606
- Yes, it's the bad breath battle.
- Let's start with Ho-dong.
888
00:35:26,653 --> 00:35:29,420
I... - Wouldn't it hurt
for anyone if pressed hard?
889
00:35:29,590 --> 00:35:31,563
- Right.
- It would hurt just by pressing.
890
00:35:31,588 --> 00:35:33,485
- Don't endure the pain.
- Hurry up.
891
00:35:33,510 --> 00:35:35,282
- That's a pass.
- Press really hard.
892
00:35:35,307 --> 00:35:37,566
Jang-hoon's hands are really like
those of a basketball player.
893
00:35:37,591 --> 00:35:39,464
Jang-hoon.
894
00:35:39,489 --> 00:35:41,521
How can you...
- You can touch my hands as many times you want.
895
00:35:41,546 --> 00:35:42,992
(Just tell me if you
want to touch my hands.)
896
00:35:43,040 --> 00:35:45,173
- Crocodile feet.
- How is it?
897
00:35:45,198 --> 00:35:47,038
- I'm cool.
- Is it okay?
898
00:35:47,734 --> 00:35:49,114
Is it the left hand?
899
00:35:50,004 --> 00:35:52,505
- Open your mouth.
- Young-chul seems to be enduring the pain.
900
00:35:53,486 --> 00:35:55,671
- We are all...
- It's a pass for Hee-chul.
901
00:35:55,915 --> 00:35:57,305
- Henry?
- What if no one has bad breath?
902
00:35:57,330 --> 00:35:59,879
If you have bad breath, it means you have bad stomach problems.
- Yeah, baby.
903
00:35:59,904 --> 00:36:02,092
Come on, baby. Give me some more, baby.
904
00:36:02,834 --> 00:36:04,472
- Excuse me.
- It doesn't hurt for you.
905
00:36:04,497 --> 00:36:07,266
- Hey, you. You finished, you know? No.
- No.
906
00:36:07,291 --> 00:36:08,788
No, I like it.
907
00:36:08,813 --> 00:36:10,183
- Let's hurry up.
- Pass.
908
00:36:10,207 --> 00:36:11,346
(It's very noisy. Hurry up.)
909
00:36:11,591 --> 00:36:13,773
It's refreshing.
910
00:36:13,805 --> 00:36:15,851
It seems that all the
members have good breath.
911
00:36:15,876 --> 00:36:17,559
- This...
- You guys are all very clean.
912
00:36:17,749 --> 00:36:19,184
(Screaming)
913
00:36:19,209 --> 00:36:20,634
He...
914
00:36:20,659 --> 00:36:22,050
(Warning)
915
00:36:23,008 --> 00:36:25,041
(The acupuncture point of bad
breath has been opened.)
916
00:36:25,066 --> 00:36:26,559
Seriously...
917
00:36:26,584 --> 00:36:28,549
- My goodness...
- That was great.
918
00:36:28,826 --> 00:36:30,257
He's crazy.
919
00:36:30,282 --> 00:36:33,920
This... Ho-dong probably doesn't know about
this, but this is especially good...
920
00:36:34,171 --> 00:36:37,420
when you have digestion problems. Do
you have digestion problems, Ho-dong?
921
00:36:37,742 --> 00:36:40,898
What?
- He has bad digestion problems when he eats plastic.
922
00:36:42,026 --> 00:36:45,323
- He has digestion problems these days.
- Hard things like table legs.
923
00:36:46,831 --> 00:36:48,277
Look, Eun-jung. Can you see here?
924
00:36:48,847 --> 00:36:52,139
Ho-dong ate this when
he didn't get his meal.
925
00:36:52,959 --> 00:36:55,454
He thought this was a Nugabar and ate the peeling.
- Really?
926
00:36:56,000 --> 00:36:58,624
- Nugabar.
- Nugabar.
927
00:36:59,732 --> 00:37:03,806
There's something that concerns me
the most in life. What could it be?
928
00:37:04,092 --> 00:37:06,228
- Bad breath.
- Wrong.
929
00:37:06,253 --> 00:37:07,704
Bad hand odor.
930
00:37:08,646 --> 00:37:10,562
- What?
- Hand odor. Odor from your hands.
931
00:37:10,587 --> 00:37:11,977
You said you smoke.
932
00:37:14,734 --> 00:37:17,239
Hee-chul, it's all because of you.
933
00:37:18,050 --> 00:37:20,754
- Everyone takes it for real.
- Does she smoke or not?
934
00:37:21,022 --> 00:37:22,941
- She doesn't smoke.
- Oh, she doesn't smoke.
935
00:37:23,682 --> 00:37:25,070
Electronic...
936
00:37:25,953 --> 00:37:29,333
- Electronic...
- Electronic cigarette.
937
00:37:29,358 --> 00:37:30,779
Electronic cigarette.
938
00:37:31,165 --> 00:37:33,365
- Did it concern you today, too?
- Yes. It always does.
939
00:37:33,976 --> 00:37:35,759
- Manicure.
- Wrong.
940
00:37:36,416 --> 00:37:39,276
- It's more internal than external.
- External.
941
00:37:39,309 --> 00:37:42,403
Something that concerns you internally? Colonofiberscope?
- Wrong.
942
00:37:42,693 --> 00:37:45,004
- Cleaning out your intestines?
- Wrong.
943
00:37:45,266 --> 00:37:48,186
- What is it? Something internal...
- You guys will get it if I say this.
944
00:37:48,607 --> 00:37:50,575
- What it is? Try us.
- Cha Du-ri.
945
00:37:51,294 --> 00:37:53,535
The answer is your liver.
946
00:37:53,689 --> 00:37:56,267
- Correct.
- It's liver?
947
00:37:56,292 --> 00:37:58,830
I almost said Cha Sae-jji because
she mentioned Cha Du-ri.
948
00:38:02,311 --> 00:38:06,133
That family suddenly comes out on our show a lot.
- Right.
949
00:38:06,158 --> 00:38:07,534
They're mentioned a lot.
950
00:38:07,640 --> 00:38:10,533
- I should imitate Cha Bum-geun.
- We're rooting for you.
951
00:38:10,558 --> 00:38:12,322
- It's Jong-shin these days.
- We're rooting for you.
952
00:38:12,543 --> 00:38:15,580
- Right. I'm not physically fit these days.
- Why?
953
00:38:15,719 --> 00:38:18,746
My liver easily becomes unwell.
954
00:38:18,771 --> 00:38:20,451
How do you know that your liver is unwell?
955
00:38:20,531 --> 00:38:23,786
When I was young... It's the first time
for me to mention this on broadcast.
956
00:38:23,811 --> 00:38:27,856
When I was in university, I had a
hard time waking up in the morning.
957
00:38:28,019 --> 00:38:29,593
I always slept in class.
958
00:38:29,618 --> 00:38:31,590
- You were very frail.
- You were very unwell.
959
00:38:31,902 --> 00:38:33,993
- What a relief.
- You recovered after graduating?
960
00:38:34,018 --> 00:38:35,575
You recovered after graduating?
961
00:38:35,688 --> 00:38:37,618
(Laughing)
962
00:38:37,829 --> 00:38:39,220
That's amazing.
963
00:38:39,916 --> 00:38:43,784
Hey. Eun-jung. Just say that you
didn't like going to school.
964
00:38:43,809 --> 00:38:46,438
It's not that.
- Why are you making an excuse with your liver?
965
00:38:46,463 --> 00:38:48,715
Why do you bring up Cha Du-ri and
make an excuse with your liver?
966
00:38:48,716 --> 00:38:50,271
- That's how I...
- Eun-jung...
967
00:38:50,296 --> 00:38:52,296
- Right?
- She's normal after graduation.
968
00:38:52,321 --> 00:38:54,231
- It's okay.
- Human beings...
969
00:38:54,256 --> 00:38:56,256
usually don't like going
to school in the morning.
970
00:38:56,281 --> 00:38:59,680
However...
- You surprisingly wake up really early on Sundays, right?
971
00:38:59,705 --> 00:39:01,588
Yes.
972
00:39:01,613 --> 00:39:04,812
Right. You wake up early during the weekends.
- You're sleepy during the week.
973
00:39:04,837 --> 00:39:07,386
However, you wake up at 7am on Sunday.
974
00:39:07,411 --> 00:39:10,614
I was so frail that I started
to work out diligently.
975
00:39:10,927 --> 00:39:12,695
I became a lot healthier now.
976
00:39:12,720 --> 00:39:13,955
You must have been very frail.
977
00:39:13,980 --> 00:39:16,421
After seeing the show a lot,
978
00:39:16,446 --> 00:39:18,354
I realized that you guys do
a lot of battles and games.
979
00:39:18,379 --> 00:39:20,575
- Yes.
- You can't beat us even if you worked out.
980
00:39:20,600 --> 00:39:22,363
I brought a game with me.
981
00:39:22,388 --> 00:39:24,095
- What game?
- Kim Hee-sun lost to us last week.
982
00:39:24,120 --> 00:39:27,161
- What does Gumiho eat?
- Liver.
983
00:39:27,186 --> 00:39:29,879
I prepared the game, "Steal and Eat Liver".
Liver.
984
00:39:29,904 --> 00:39:31,530
- We have to eat liver?
- We have to eat liver?
985
00:39:31,555 --> 00:39:34,484
- Are we really going to eat liver?
- Let's do this for real.
986
00:39:34,509 --> 00:39:36,118
"Steal and Eat Liver"?
987
00:39:36,143 --> 00:39:38,851
My liver is weak, so I'll eat yours.
988
00:39:39,690 --> 00:39:41,690
I don't know what the game is,
but I bet Ho-dong will win.
989
00:39:41,865 --> 00:39:45,155
Eating liver.
- If it concerns eating, Ho-dong will definitely win.
990
00:39:45,868 --> 00:39:49,480
(Attach wet wipes and the tail
on your stomach and hip.)
991
00:39:49,505 --> 00:39:53,025
(Using one hand, the one who first
steals the opponent's wet wipes wins.)
992
00:39:54,028 --> 00:39:57,408
(Who will be the final winner of
the "Steal and Eat Liver" game?)
993
00:39:57,708 --> 00:40:02,282
Let's go. This is a game
between a giant and a dwarf.
994
00:40:02,971 --> 00:40:04,252
First of all, small fox.
995
00:40:04,785 --> 00:40:05,968
(Howl.)
996
00:40:05,993 --> 00:40:07,074
Howl.
997
00:40:07,099 --> 00:40:09,681
(Howling)
998
00:40:09,706 --> 00:40:10,804
That's very similar.
999
00:40:10,829 --> 00:40:12,144
Alright, big fox.
1000
00:40:12,582 --> 00:40:14,926
(Howling)
1001
00:40:14,951 --> 00:40:17,013
- Make a crocodile sound.
- This side...
1002
00:40:17,904 --> 00:40:20,661
Ready. "Steal and Eat Liver". Start.
1003
00:40:21,443 --> 00:40:23,523
(The fox that steals and
eats the liver first wins.)
1004
00:40:24,140 --> 00:40:25,559
- Hold on. Time out.
- Why?
1005
00:40:25,584 --> 00:40:26,800
(You're cheating.)
1006
00:40:27,835 --> 00:40:29,662
It needs to be in the center. Right.
1007
00:40:29,687 --> 00:40:31,672
It has to be more in the center.
1008
00:40:33,074 --> 00:40:35,352
Play fair.
1009
00:40:35,377 --> 00:40:38,481
It began. Alright. Fight.
1010
00:40:38,991 --> 00:40:40,913
(It's a battle between height and speed.)
1011
00:40:42,133 --> 00:40:44,004
Stop.
1012
00:40:45,233 --> 00:40:46,370
(Snatching)
1013
00:40:46,914 --> 00:40:48,761
(He stole the liver instantly.)
1014
00:40:49,301 --> 00:40:51,377
(Gobbling)
1015
00:40:51,402 --> 00:40:53,409
(Oh right, it's my liver.)
1016
00:40:54,104 --> 00:40:56,219
Shouldn't they not be
allowed to cross the line?
1017
00:40:56,432 --> 00:40:58,559
(It's time for the victor to feast.)
1018
00:41:00,172 --> 00:41:01,508
(You're doing well.)
1019
00:41:02,018 --> 00:41:04,721
(Su-geun won the first match.)
1020
00:41:04,746 --> 00:41:06,049
Lee Su-geun won.
1021
00:41:06,074 --> 00:41:08,054
- Su-geun, come here. You're the referee.
- Foxy.
1022
00:41:08,079 --> 00:41:09,549
(Kyung-hoon versus Ho-dong)
1023
00:41:11,035 --> 00:41:12,809
(Howling)
1024
00:41:13,357 --> 00:41:14,914
(Howling)
1025
00:41:14,939 --> 00:41:16,734
(You can't howl like that.)
1026
00:41:17,559 --> 00:41:18,819
(You have to howl like this.)
1027
00:41:19,253 --> 00:41:21,974
(Miho making a head voice)
1028
00:41:22,112 --> 00:41:25,152
(It's a head voice that mesmerizes humans
and sends shivers down the spine.)
1029
00:41:27,266 --> 00:41:29,111
(The match begins.)
1030
00:41:30,208 --> 00:41:32,929
(It's a match between two foxes who
have been each other's rivals.)
1031
00:41:34,010 --> 00:41:35,497
(Slowly stepping forward)
1032
00:41:35,929 --> 00:41:37,811
(Screaming)
1033
00:41:38,862 --> 00:41:40,665
(It's hard to tell whether
it's a cry of a pig or a fox.)
1034
00:41:40,690 --> 00:41:42,116
- Pig.
- It's a pig.
1035
00:41:42,463 --> 00:41:44,312
Ho-dong, you should cry like a fox.
1036
00:41:44,337 --> 00:41:46,102
It's a pig.
1037
00:41:48,614 --> 00:41:49,652
(A bewitching fox)
1038
00:41:49,677 --> 00:41:51,034
This is...
1039
00:41:51,752 --> 00:41:53,605
I can't play this dirty game.
1040
00:41:56,026 --> 00:41:57,060
(Slyly grabbing)
1041
00:41:58,528 --> 00:41:59,829
Go in more, Kyung-hoon.
1042
00:42:00,422 --> 00:42:02,069
Go in with more confidence. Right.
1043
00:42:02,094 --> 00:42:03,807
(Kyung-hoon attacks and succeeds.)
1044
00:42:03,832 --> 00:42:06,172
Go in with more confidence. Right.
1045
00:42:06,198 --> 00:42:08,198
What happened?
1046
00:42:09,615 --> 00:42:11,554
(This is how I die.)
1047
00:42:13,184 --> 00:42:15,929
It's a village feast.
1048
00:42:15,954 --> 00:42:19,343
It's a village feast. His
liver keeps coming out.
1049
00:42:19,368 --> 00:42:21,368
- His liver keeps coming out.
- His liver keeps coming out.
1050
00:42:21,496 --> 00:42:23,562
His liver keeps coming out.
1051
00:42:23,587 --> 00:42:25,619
We took out all his livers.
1052
00:42:26,667 --> 00:42:29,184
(Henry versus Young-chul)
1053
00:42:29,583 --> 00:42:32,299
(Howling)
1054
00:42:33,897 --> 00:42:35,251
- That's funny.
- Right.
1055
00:42:35,276 --> 00:42:36,636
(It's a cry that we always heard.)
1056
00:42:36,866 --> 00:42:37,913
Cry.
1057
00:42:37,938 --> 00:42:39,150
(Howling)
1058
00:42:39,175 --> 00:42:41,036
Why are you howling while looking at me?
1059
00:42:41,061 --> 00:42:44,738
- Why are you howling while looking at me?
- Come on.
1060
00:42:45,903 --> 00:42:47,041
Stop.
1061
00:42:48,000 --> 00:42:49,714
Why is he hitting me?
1062
00:42:50,563 --> 00:42:51,845
How annoying.
1063
00:42:52,248 --> 00:42:54,248
(Henry does his best protecting his liver.)
1064
00:42:55,470 --> 00:42:56,481
(Rolling)
1065
00:42:56,506 --> 00:42:57,873
Seriously...
1066
00:42:58,830 --> 00:43:00,325
This is so annoying.
1067
00:43:02,276 --> 00:43:03,844
It's not here.
1068
00:43:06,205 --> 00:43:08,348
(Where did the liver come from?)
1069
00:43:08,459 --> 00:43:09,614
Was it mine?
1070
00:43:09,639 --> 00:43:11,477
- He ate his own liver.
- Did I win?
1071
00:43:13,184 --> 00:43:15,272
(Young-chul's liver was
already on the ground.)
1072
00:43:16,422 --> 00:43:17,509
It's not here.
1073
00:43:18,831 --> 00:43:21,665
(He randomly picked up his own
liver and lost pathetically.)
1074
00:43:21,960 --> 00:43:23,824
- What kind of conclusion is this?
- I...
1075
00:43:24,269 --> 00:43:27,047
- I didn't pull it.
- It was really funny until...
1076
00:43:27,455 --> 00:43:29,986
- Please eat.
- I don't want to eat it.
1077
00:43:30,260 --> 00:43:32,659
(Hee-chul versus Su-geun)
1078
00:43:32,684 --> 00:43:33,940
(Wagging)
1079
00:43:34,106 --> 00:43:36,613
Are you a female fox?
1080
00:43:38,703 --> 00:43:40,314
- Are you a female fox?
- Me? Half-half.
1081
00:43:41,197 --> 00:43:42,489
- Half-half.
- He said, "Half-half".
1082
00:43:42,514 --> 00:43:44,278
- Su-geun asked if he was a female.
- Female.
1083
00:43:44,303 --> 00:43:46,770
- What?
- Female fox.
1084
00:43:46,795 --> 00:43:48,108
(Are you going to eat me?)
1085
00:43:49,394 --> 00:43:50,546
(Flirting)
1086
00:43:50,833 --> 00:43:52,873
(Su-geun the fox is already
mesmerized by Hee-chul.)
1087
00:43:52,899 --> 00:43:55,367
(Dancing for love)
1088
00:43:56,337 --> 00:43:58,110
(They're having a fun time.)
1089
00:43:58,135 --> 00:43:59,658
This...
1090
00:43:59,683 --> 00:44:01,883
(Hee-chul attacks, pretending
he's giving a high-five.)
1091
00:44:03,592 --> 00:44:05,303
(Hee-chul wins.)
1092
00:44:05,328 --> 00:44:07,328
You foxy one.
1093
00:44:07,613 --> 00:44:09,235
He won with foxiness.
1094
00:44:09,260 --> 00:44:11,300
- Seriously...
- The fox really did something foxy.
1095
00:44:11,870 --> 00:44:13,372
This is the final match
with the female fox.
1096
00:44:13,397 --> 00:44:14,688
(Hee-chul versus Eun-jung.)
1097
00:44:14,713 --> 00:44:16,843
I'm going to stand here because
this side of my face looks better.
1098
00:44:16,868 --> 00:44:18,107
Female fox.
1099
00:44:19,438 --> 00:44:21,878
Should we do a battle to see who's the
most charming? Let's do a sexy dance.
1100
00:44:21,903 --> 00:44:23,550
Who's the most charming?
1, 2, 3, 4.
1101
00:44:23,575 --> 00:44:25,254
(Hee-chul the fox shows his charm first.)
1102
00:44:27,094 --> 00:44:29,181
Your turn. 1, 2, 3, 4.
1103
00:44:29,646 --> 00:44:30,959
(Dancing)
1104
00:44:31,568 --> 00:44:33,212
The score is 1 to 0.
1105
00:44:33,237 --> 00:44:35,217
(Hee-chul wins a score and Eun-jung loses.)
1106
00:44:35,926 --> 00:44:37,455
(He agrees.)
1107
00:44:37,480 --> 00:44:38,942
- Howl.
- What?
1108
00:44:44,504 --> 00:44:45,911
The score is 2 to 0.
1109
00:44:45,936 --> 00:44:47,460
(Hee-chul wins 2 points
and Eun-jung loses.)
1110
00:44:47,485 --> 00:44:49,951
(She loses the battle for charm even
before beginning the real match.)
1111
00:44:49,976 --> 00:44:52,058
Get ready.
1112
00:44:52,083 --> 00:44:54,481
DFDB?
1113
00:44:54,838 --> 00:44:56,326
Start.
1114
00:44:56,351 --> 00:44:57,992
I'm going to win.
1115
00:44:58,017 --> 00:45:00,930
Don't say DFDB too much. It's
as if the line is yours.
1116
00:45:03,051 --> 00:45:04,150
(Attacking)
1117
00:45:04,175 --> 00:45:05,739
- Are you a female?
- Half-half.
1118
00:45:05,764 --> 00:45:07,668
- Are you a male?
- Half-half.
1119
00:45:07,693 --> 00:45:09,129
- Half-half.
- What is it?
1120
00:45:09,155 --> 00:45:10,675
(She attacks after asking a question.)
1121
00:45:12,927 --> 00:45:15,453
(One shot, one kill.)
1122
00:45:16,816 --> 00:45:19,914
(Hee-chul is the winner for
"Steal and Eat Liver".)
1123
00:45:19,939 --> 00:45:21,235
Who's first place?
1124
00:45:21,657 --> 00:45:24,020
- It's Hee-chul.
- It's Hee-chul.
1125
00:45:24,719 --> 00:45:26,695
- Hee-chul.
- Hee-chul is very good.
1126
00:45:26,720 --> 00:45:28,928
Hee-chul is happy because he's the winner.
Heechul.
1127
00:45:28,953 --> 00:45:30,238
Hee-chul, give Eun-jung a kiss.
1128
00:45:30,263 --> 00:45:32,174
- Me? It's because she's the elder sister?
- Give her a kiss.
1129
00:45:32,199 --> 00:45:34,260
Thank you. I'm receiving a gift.
1130
00:45:34,684 --> 00:45:35,959
- I'm doing it.
- Okay.
1131
00:45:37,054 --> 00:45:38,608
- Don't do anything weird.
- I won't.
1132
00:45:38,633 --> 00:45:40,922
- Seriously, don't do it.
- She looks like his real sister.
1133
00:45:40,947 --> 00:45:42,457
- Don't do anything weird.
- Seriously...
1134
00:45:42,482 --> 00:45:44,642
I seriously won't do anything weird.
I'm doing it now.
1135
00:45:46,028 --> 00:45:47,342
(Kissing)
1136
00:45:47,755 --> 00:45:49,524
(Blushing)
1137
00:45:49,746 --> 00:45:51,158
(Howling)
1138
00:45:51,183 --> 00:45:53,202
(We're envious.)
1139
00:45:53,757 --> 00:45:55,864
(The whole pack howls.)
1140
00:45:59,248 --> 00:46:01,949
(All the older foxes are furious.)
1141
00:46:04,291 --> 00:46:05,796
It's Henry's time.
1142
00:46:05,821 --> 00:46:06,908
- Okay.
- Okay.
1143
00:46:06,933 --> 00:46:08,963
- Ready.
- Shout out loud.
1144
00:46:08,988 --> 00:46:10,419
- Let's go.
- Okay.
1145
00:46:10,444 --> 00:46:12,242
- Let's go.
- Okay.
1146
00:46:12,579 --> 00:46:13,882
- I...
- First question.
1147
00:46:13,907 --> 00:46:16,049
Was once almost placed
in a bad situation...
1148
00:46:16,089 --> 00:46:19,808
at a Korean restaurant. What could it be?
1149
00:46:19,833 --> 00:46:22,659
The waitress came out, and
you went like, "Wow".
1150
00:46:22,684 --> 00:46:24,903
No. That's not right.
1151
00:46:25,235 --> 00:46:26,303
- He's a foreigner.
- Right.
1152
00:46:26,328 --> 00:46:28,886
He misread something, such as
Grandmother's hand dumplings.
1153
00:46:28,911 --> 00:46:30,911
He misunderstood...
1154
00:46:30,936 --> 00:46:33,469
and was shocked. I think it's a story like that.
- However,
1155
00:46:33,494 --> 00:46:35,002
it was a very big incident.
1156
00:46:35,267 --> 00:46:38,787
You saw dakddongjip and
thought it was dung.
1157
00:46:39,303 --> 00:46:40,862
You asked, "Why do you eat dung?"
1158
00:46:40,887 --> 00:46:42,518
(Why do you eat dung?)
1159
00:46:42,543 --> 00:46:44,926
Right. He must have thought
that it was house made of dung.
1160
00:46:44,951 --> 00:46:47,505
- Wrong. I said something wrong.
- Did you say something wrong?
1161
00:46:47,802 --> 00:46:49,704
- I said something wrong.
- It's because he's a foreigner.
1162
00:46:49,729 --> 00:46:54,434
What I said was very offensive to the waitress.
- It was very offensive.
1163
00:46:54,957 --> 00:46:58,815
Did you say something like, "Is
this the best you can do"?
1164
00:46:59,672 --> 00:47:02,699
- Did you say that?
- I never even thought that.
1165
00:47:02,724 --> 00:47:04,030
That's quite alright.
1166
00:47:04,055 --> 00:47:06,869
It was something that could be a bit sexual.
- Right. It's that.
1167
00:47:07,064 --> 00:47:09,287
- Nude gimbab?
- What gimbab?
1168
00:47:09,447 --> 00:47:11,977
- Nude gimbab?
- Nude gimbab? What is that?
1169
00:47:12,510 --> 00:47:14,350
It's gimbab, but it's not
wearing any clothes.
1170
00:47:14,458 --> 00:47:16,978
- No. It's not something.
- That's why it's called nude gimbab.
1171
00:47:17,156 --> 00:47:20,696
It has to do something with chicken.
1172
00:47:20,721 --> 00:47:23,022
Chicken? Okay. Keep going.
1173
00:47:23,047 --> 00:47:26,356
We would say, "Please give
us more chicken breast".
1174
00:47:26,603 --> 00:47:28,415
Henry could have said,
1175
00:47:29,012 --> 00:47:31,083
"Ma'am, please give us more breast".
1176
00:47:33,615 --> 00:47:35,609
If it's not this...
1177
00:47:35,634 --> 00:47:38,508
- I knew it would be like this.
- Why?
1178
00:47:39,561 --> 00:47:41,114
You asked for a knife,
1179
00:47:42,299 --> 00:47:44,258
but thought it was wife.
1180
00:47:44,283 --> 00:47:46,205
- Can I have a wife, ma'am?
- Can I have a wife, ma'am?
1181
00:47:46,230 --> 00:47:48,588
- Wife and knife...
- English...
1182
00:47:48,613 --> 00:47:50,174
- He knows English.
- He knows English.
1183
00:47:50,199 --> 00:47:52,571
- Right.
- It happened at a meat place.
1184
00:47:52,596 --> 00:47:55,320
- I went to a meat place and sat down.
- I know. The answer is...
1185
00:47:55,345 --> 00:47:58,280
that you said, "Please
give me gochu, ma'am".
1186
00:47:58,738 --> 00:48:00,435
- Gochu.
- Wrong.
1187
00:48:00,460 --> 00:48:02,639
It's ddongjip, but you said anus instead.
1188
00:48:02,672 --> 00:48:04,126
(Please give me anus, ma'am?)
1189
00:48:04,151 --> 00:48:05,629
What is that?
1190
00:48:05,654 --> 00:48:07,742
(I must find a way to hide myself.)
1191
00:48:07,767 --> 00:48:09,933
He could have been confused.
1192
00:48:10,128 --> 00:48:12,767
- Awkward.
- You shouldn't say that.
1193
00:48:13,689 --> 00:48:15,293
(He was in front of the
stove at the meat place.)
1194
00:48:15,318 --> 00:48:16,558
Coal. Please give me some coal.
1195
00:48:18,284 --> 00:48:19,571
Ma'am...
1196
00:48:19,735 --> 00:48:20,766
The answer is...
1197
00:48:20,791 --> 00:48:24,138
that you said, "Ma'am". You cooked the
meat together because it's a meat place.
1198
00:48:24,163 --> 00:48:26,866
Ma'am, please take your clothes off.
1199
00:48:27,725 --> 00:48:29,254
Correct.
1200
00:48:29,279 --> 00:48:32,360
- Right. Please take your clothes off.
- How did he guess that?
1201
00:48:32,385 --> 00:48:36,092
- Please give me more mushrooms.
- We cook meat and mushrooms together.
1202
00:48:36,117 --> 00:48:38,281
- Please give me more mushrooms.
- The meat place...
1203
00:48:38,306 --> 00:48:40,918
Ma'am, please take your clothes off.
1204
00:48:40,943 --> 00:48:42,627
(Please take your clothes off.)
1205
00:48:42,652 --> 00:48:45,255
- She must have been...
- She must have been shocked.
1206
00:48:45,280 --> 00:48:48,225
The lady was very shocked. She
said, "What did you say?"
1207
00:48:48,250 --> 00:48:50,549
Even at that time, I was bad at Korean.
1208
00:48:50,574 --> 00:48:53,568
She said something, but I didn't understand.
- You...
1209
00:48:53,593 --> 00:48:56,294
- It's very hard to pronounce mushroom.
- Mushroom.
1210
00:48:56,319 --> 00:48:58,000
- The supporting consonant is very hard.
- It's hard.
1211
00:48:58,025 --> 00:48:59,040
- Mushroom.
- That's why...
1212
00:48:59,065 --> 00:49:02,160
When foreigners first see
Grandmother's bone haejangguk,
1213
00:49:02,192 --> 00:49:04,757
- they become very shocked.
- They get shocked.
1214
00:49:04,782 --> 00:49:07,193
They think it's haejangguk made from grandmother's bone.
- Right.
1215
00:49:07,218 --> 00:49:09,947
Nichkhun was shocked when he saw
Grandmother's bone haejangguk in Korea.
1216
00:49:09,972 --> 00:49:12,359
Gomtang. I really thought it was bear soup.
1217
00:49:12,384 --> 00:49:14,384
- I also...
- Gomtang.
1218
00:49:14,409 --> 00:49:16,186
Thought that they served bear in gomtang.
1219
00:49:16,679 --> 00:49:18,805
I thought galmaegisal was seagull meat.
1220
00:49:18,830 --> 00:49:20,726
- It's not seagull?
- It's not.
1221
00:49:20,751 --> 00:49:22,147
- What?
- It's pork.
1222
00:49:22,172 --> 00:49:23,692
- It's pork.
- It's a meat portion of the pig.
1223
00:49:23,717 --> 00:49:26,098
- I thought it was a real seagull.
- It's a special part. It tastes good.
1224
00:49:26,123 --> 00:49:29,045
Language... Henry is
linguistically talented.
1225
00:49:29,070 --> 00:49:30,514
They speak Cantonese in Hong Kong, right?
1226
00:49:30,539 --> 00:49:31,976
- We speak both.
- They speak both.
1227
00:49:32,001 --> 00:49:33,808
- Really?
- They speak both Cantonese and Mandarin.
1228
00:49:33,833 --> 00:49:35,066
Speak Cantonese.
1229
00:49:35,442 --> 00:49:36,842
Do you know how to speak Cantonese?
1230
00:49:38,796 --> 00:49:40,341
What is that?
1231
00:49:40,366 --> 00:49:42,768
- You're shocked, right?
- You lost. Keep talking.
1232
00:49:43,338 --> 00:49:45,018
Do you really know how to speak Cantonese?
1233
00:49:45,159 --> 00:49:49,127
(Speaking gibberish)
1234
00:49:49,442 --> 00:49:53,144
It's as if you're the fake one.
- It's so strange. It sounds like Cantonese.
1235
00:49:54,169 --> 00:49:56,137
However, I can't understand any of it.
1236
00:49:56,485 --> 00:49:58,190
Keep going, please.
1237
00:49:58,230 --> 00:50:01,187
It seems like you're the one speaking fake Chinese.
- Right.
1238
00:50:01,760 --> 00:50:06,016
(Real Chinese versus fake Chinese)
1239
00:50:07,648 --> 00:50:10,510
(Speaking gibberish)
1240
00:50:11,022 --> 00:50:12,796
(Why are you like this?)
1241
00:50:12,994 --> 00:50:17,077
(The two men have a fierce debate. It's as
if they are speaking the same language.)
1242
00:50:17,102 --> 00:50:18,118
(Whatever. I'm not talking.)
1243
00:50:18,143 --> 00:50:19,157
(Speaking gibberish)
1244
00:50:19,182 --> 00:50:22,027
You two are speaking
nonsense to each other.
1245
00:50:22,052 --> 00:50:24,787
- You spoke gibberish too, right?
- You spoke gibberish too, right?
1246
00:50:24,812 --> 00:50:26,804
- Right?
- I was so shocked.
1247
00:50:26,829 --> 00:50:29,883
- What did you say?
- Did anything I say make sense?
1248
00:50:29,908 --> 00:50:31,334
- Strangely...
- There isn't?
1249
00:50:31,359 --> 00:50:33,829
I speak both Mandarin and Cantonese.
1250
00:50:34,000 --> 00:50:37,311
I know all the Mandarin vocabulary.
1251
00:50:37,452 --> 00:50:39,927
Some of them can be used in Cantonese, too.
1252
00:50:40,364 --> 00:50:43,881
I thought I was able to understand
some of what Su-geun said.
1253
00:50:44,856 --> 00:50:46,420
Su-geun said in Cantonese,
1254
00:50:46,445 --> 00:50:47,916
"Hoisin".
1255
00:50:47,941 --> 00:50:49,533
- It means fish.
- He can't remember.
1256
00:50:49,558 --> 00:50:52,612
- It means fish.
- Hoisin...
1257
00:50:53,369 --> 00:50:56,050
(This is exactly it.)
1258
00:50:59,805 --> 00:51:02,339
- He said that fish tastes good.
- Su-geun.
1259
00:51:02,364 --> 00:51:03,805
He said that seafood tastes good.
1260
00:51:04,030 --> 00:51:05,791
(Seafood tastes really good.)
1261
00:51:05,816 --> 00:51:08,272
- Where did you learn this?
- Hoisin?
1262
00:51:08,297 --> 00:51:10,662
- I saw Cantonese films.
- It's mixed with Japanese, too.
1263
00:51:10,687 --> 00:51:12,378
- I saw it in Cantonese films.
- "A Better Tomorrow".
1264
00:51:12,403 --> 00:51:14,403
I think we need to reward him.
1265
00:51:15,151 --> 00:51:16,231
That's amazing.
1266
00:51:17,121 --> 00:51:19,500
(He concludes with fake Chinese.)
1267
00:51:20,317 --> 00:51:22,112
- Next question.
- Okay, next one.
1268
00:51:22,654 --> 00:51:27,235
I always do this action when I see
someone I want to get close to.
1269
00:51:27,610 --> 00:51:30,210
- Someone you want to get close to?
- You blow inside their ears.
1270
00:51:30,751 --> 00:51:33,435
He suddenly blew inside my ear a while ago.
When going clubbing...
1271
00:51:33,460 --> 00:51:34,695
He did that to you? How?
1272
00:51:34,815 --> 00:51:37,497
- It was like this. He did this to me.
- How?
1273
00:51:38,322 --> 00:51:39,655
- Really? Henry did that?
- Yes.
1274
00:51:40,304 --> 00:51:42,896
- You touch that person's hip.
- What? I...
1275
00:51:43,042 --> 00:51:44,829
You touched my hip just now.
1276
00:51:45,468 --> 00:51:47,182
- He did everything.
- He did.
1277
00:51:47,207 --> 00:51:48,542
Why did you do that?
1278
00:51:48,567 --> 00:51:51,367
The answer is that you approach that
person and grab his or her hands.
1279
00:51:51,453 --> 00:51:53,890
- You approached me and grabbed my hands.
- Wrong.
1280
00:51:54,329 --> 00:51:56,575
- You rub your body against that person.
- No.
1281
00:51:56,600 --> 00:51:58,171
- You rub your body.
- No.
1282
00:51:58,196 --> 00:52:00,264
The answer is...
- Do you like rubbing your body against others?
1283
00:52:00,607 --> 00:52:02,758
- Me? I don't like it.
- Do you? Okay.
1284
00:52:02,783 --> 00:52:06,348
- You sing for that person.
- I probably would do it to you.
1285
00:52:06,373 --> 00:52:07,690
Hug.
1286
00:52:07,715 --> 00:52:09,210
- You would do it to me?
- A hug.
1287
00:52:09,650 --> 00:52:11,970
- I think I'd do it to you a lot.
- You make cheesy jokes.
1288
00:52:12,020 --> 00:52:13,117
You kiss?
1289
00:52:13,780 --> 00:52:16,006
- Did we kiss?
- We didn't.
1290
00:52:16,270 --> 00:52:19,032
- I kissed her.
- You didn't kiss yet?
1291
00:52:19,366 --> 00:52:20,562
Eye contact?
1292
00:52:21,053 --> 00:52:22,284
- What?
- Eye contact.
1293
00:52:23,585 --> 00:52:25,185
The answer is that you make eye contact.
1294
00:52:25,398 --> 00:52:26,941
Correct.
1295
00:52:26,966 --> 00:52:29,262
- Sang-min got it right.
- You did it a while ago.
1296
00:52:29,287 --> 00:52:30,905
I said eye contact.
1297
00:52:30,930 --> 00:52:33,100
He's good at English, but we're guessing in Korean.
- Right here.
1298
00:52:33,125 --> 00:52:34,894
It's written in Korean.
1299
00:52:34,919 --> 00:52:38,201
(The answer is written in Korean.)
1300
00:52:38,226 --> 00:52:41,020
- The answer is written in Korean.
- Too bad.
1301
00:52:41,603 --> 00:52:43,011
The answer is that you make eye contact.
1302
00:52:43,036 --> 00:52:45,170
Sang-min got it right. He said eye contact.
1303
00:52:45,232 --> 00:52:47,335
When I came to Korea, I
realized that people...
1304
00:52:47,360 --> 00:52:50,047
don't really look at each other's eyes when having a conversation.
- We're shy.
1305
00:52:50,072 --> 00:52:52,272
- We don't make eye contact.
- People just go like this.
1306
00:52:52,326 --> 00:52:55,286
However, I really wanted to be close
to people when I came to Korea first.
1307
00:52:55,686 --> 00:52:57,027
- Hey.
- Hey.
1308
00:52:57,052 --> 00:52:58,351
- Hey.
- Yes.
1309
00:52:58,528 --> 00:52:59,655
- How are you doing?
- Good.
1310
00:52:59,680 --> 00:53:01,985
I would greet people like this while
making eye contact. That's why I...
1311
00:53:02,010 --> 00:53:04,267
Right. People must have misunderstood
because you kept looking at them.
1312
00:53:04,292 --> 00:53:07,620
That's why I had a lot of problems because of this.
- Why?
1313
00:53:07,753 --> 00:53:11,489
- People thought you wanted to fight?
- When I was doing "Real Men"...
1314
00:53:11,514 --> 00:53:14,181
There was an assistant
instructor at the army.
1315
00:53:14,299 --> 00:53:16,901
The assistant instructor
came and gave us orders.
1316
00:53:17,342 --> 00:53:18,465
(He kept staring.)
1317
00:53:18,490 --> 00:53:20,605
- I kept staring at his eyes.
- Eye contact.
1318
00:53:21,038 --> 00:53:23,619
He asked me why I kept staring at him.
1319
00:53:23,644 --> 00:53:26,206
- I was scolded.
- In Korea, it's rude...
1320
00:53:26,238 --> 00:53:28,848
to stare at your seniors...
1321
00:53:28,873 --> 00:53:30,639
- or your elders.
- People usually glance away.
1322
00:53:30,664 --> 00:53:32,050
I didn't know that.
1323
00:53:32,075 --> 00:53:34,083
Anyone would think you're from Ilsan.
1324
00:53:35,230 --> 00:53:39,412
- He looks like someone from Ilsan.
- Anyone would think he's from Ilsan.
1325
00:53:39,437 --> 00:53:42,000
If you make eye contact,
1326
00:53:42,297 --> 00:53:44,494
do you really feel that you can get close to that person?
- Well...
1327
00:53:44,519 --> 00:53:47,186
I can connect with what's
really inside him.
1328
00:53:47,211 --> 00:53:50,168
What do you think about me
after making eye contact?
1329
00:53:50,333 --> 00:53:52,864
Do you know dongtae?
1330
00:53:56,656 --> 00:53:59,104
Good job.
1331
00:53:59,679 --> 00:54:02,794
- I just...
- The new version of Kim Hee-chul.
1332
00:54:02,847 --> 00:54:05,095
Can you tell who will be the best
husband just by looking at our eyes?
1333
00:54:05,120 --> 00:54:06,143
They're all unmarried.
1334
00:54:06,276 --> 00:54:07,688
(He deliberates.)
1335
00:54:07,713 --> 00:54:09,744
- The one at the back.
- Sang-min.
1336
00:54:09,769 --> 00:54:10,805
Sang-min.
1337
00:54:10,830 --> 00:54:13,231
You think he'll end up in the best marriage?
- That's the feeling I get.
1338
00:54:13,256 --> 00:54:15,171
- Sang-min...
- He looks like a dad from a neighborhood.
1339
00:54:15,196 --> 00:54:17,590
You think he'll end up in the best marriage?
- He's alright.
1340
00:54:17,614 --> 00:54:19,416
- Did you marry?
- He didn't.
1341
00:54:19,441 --> 00:54:21,332
- Eun-jung, what do you think of Sang-min?
- He's alright.
1342
00:54:21,460 --> 00:54:22,745
- He's alright, right?
- Yes.
1343
00:54:22,907 --> 00:54:24,039
- Really?
- Yes.
1344
00:54:24,064 --> 00:54:27,445
Really?
- Eun-jung, if you think Sang-min is alright,
1345
00:54:27,936 --> 00:54:29,525
you should start by help paying his debts.
1346
00:54:29,550 --> 00:54:31,917
No. If they pay together,
they'll finish in a year.
1347
00:54:31,942 --> 00:54:33,509
(Love is about carrying
the other's heavy debts.)
1348
00:54:33,534 --> 00:54:35,000
- Start by help paying his debts.
- Love is...
1349
00:54:35,025 --> 00:54:36,220
- Pay what?
- Debt.
1350
00:54:36,245 --> 00:54:38,024
- Pay what?
- Debt.
1351
00:54:38,411 --> 00:54:40,223
- Debt? He has debt?
- Love is about filling up.
1352
00:54:40,248 --> 00:54:41,834
- Nice.
- Why?
1353
00:54:41,859 --> 00:54:43,693
Sang-min, do you feel the same way?
1354
00:54:43,718 --> 00:54:44,880
- What?
- Do you see her as a woman?
1355
00:54:44,905 --> 00:54:46,585
- What kind of debt?
- She's very beautiful.
1356
00:54:46,610 --> 00:54:47,966
- It'll be strange if he doesn't.
- Money?
1357
00:54:47,991 --> 00:54:49,408
- What did he do?
- She's amazing.
1358
00:54:49,433 --> 00:54:51,373
- She's alright.
- Right now,
1359
00:54:51,398 --> 00:54:53,602
Henry is diligently asking me, "Debt? Why?"
1360
00:54:54,480 --> 00:54:55,961
Debt? This.
1361
00:54:55,986 --> 00:54:57,753
Why? What did he do?
1362
00:54:58,502 --> 00:55:00,782
- What did you do?
- I did many things in the past.
1363
00:55:01,190 --> 00:55:04,283
Henry, I always tell you
not to open a business.
1364
00:55:04,308 --> 00:55:06,289
I learned it after watching him.
1365
00:55:06,614 --> 00:55:09,694
I did this and that.
- He opened a budae jjigae place in Canada and failed.
1366
00:55:10,202 --> 00:55:12,362
- Budae jjigae?
- Canadian grandmother's budae jjigae.
1367
00:55:12,485 --> 00:55:15,542
- Henry. You should save up.
- Maple leaf budae jjigae.
1368
00:55:15,567 --> 00:55:17,514
Maple syrup budae jjigae.
1369
00:55:17,539 --> 00:55:20,208
- I'm going crazy.
- Okay. Next question.
1370
00:55:20,233 --> 00:55:23,361
- Okay.
- When I meet my fans on the street,
1371
00:55:23,629 --> 00:55:26,241
there's something that
they always ask me to do.
1372
00:55:26,515 --> 00:55:27,725
- What could it be?
- Hug.
1373
00:55:28,493 --> 00:55:31,696
- Wrong.
- This. Finger heart.
1374
00:55:31,949 --> 00:55:33,620
Heart? Wrong.
1375
00:55:33,852 --> 00:55:36,477
It's very cool. When I
just walk in the streets,
1376
00:55:36,720 --> 00:55:39,661
they come to me saying, "Hold on. Please".
1377
00:55:39,687 --> 00:55:41,566
- They then say...
- What is the capital city of Canada?
1378
00:55:41,591 --> 00:55:43,001
What is the capital city of Canada?
1379
00:55:45,219 --> 00:55:47,219
- I'm confused.
- Do you meet the fans for real?
1380
00:55:47,650 --> 00:55:50,150
Even if they're not my fans, when I'm in the streets...
- When passing by...
1381
00:55:50,175 --> 00:55:52,522
- Please dance.
- Where are our fans?
1382
00:55:52,547 --> 00:55:54,693
- Wrong.
- Please take a picture with me.
1383
00:55:54,843 --> 00:55:56,817
A picture.
- Is it something you don't want to do for them?
1384
00:55:56,841 --> 00:55:59,871
Strangely, even before taking a
picture, they ask me to do this.
1385
00:56:00,844 --> 00:56:03,884
- Before taking a picture?
- It's something that was an issue before.
1386
00:56:03,909 --> 00:56:05,349
Is it something easy to do for them?
1387
00:56:05,766 --> 00:56:07,821
It's very easy.
- It must be very easy. That's why they ask.
1388
00:56:07,846 --> 00:56:09,649
- They keep asking...
- What's something he always did?
1389
00:56:09,720 --> 00:56:12,987
Henry, can you do a wave
with your ears and eyes?
1390
00:56:13,488 --> 00:56:15,728
(Do they ask Henry to do a
wave with his ears and eyes?)
1391
00:56:16,188 --> 00:56:18,110
- Wrong.
- Can you do it for us now, too?
1392
00:56:19,219 --> 00:56:22,179
- It's something that only I can do.
- I see.
1393
00:56:22,204 --> 00:56:25,232
I'm probably the only one in
the world who can do this.
1394
00:56:25,372 --> 00:56:27,882
- I bet one of us can do it for sure.
- Is it something hard?
1395
00:56:28,123 --> 00:56:29,822
- What Kyung-hoon said just now...
- It's this.
1396
00:56:29,847 --> 00:56:31,647
- It's this.
- It's slightly similar to that.
1397
00:56:31,915 --> 00:56:33,801
This... Heart?
1398
00:56:33,936 --> 00:56:35,660
There are people who can make
a heart with their nose.
1399
00:56:35,685 --> 00:56:37,438
Can you make a heart with your lips?
1400
00:56:37,768 --> 00:56:41,700
- You make a heart with your nostrils.
- Correct.
1401
00:56:41,873 --> 00:56:43,072
- How?
- Your nostrils?
1402
00:56:43,097 --> 00:56:45,499
- You got the hint from Ho-dong.
- You got it right.
1403
00:56:45,524 --> 00:56:48,563
I didn't know, but my nostrils
are shaped like a heart.
1404
00:56:48,812 --> 00:56:50,530
- Really?
- There are two perfect hearts.
1405
00:56:51,485 --> 00:56:53,168
Look. Eun-jung, are you watching?
1406
00:56:58,333 --> 00:57:00,087
That's true. I can see them even from here.
1407
00:57:00,398 --> 00:57:02,423
- Look.
- That's amazing, Henry.
1408
00:57:02,448 --> 00:57:04,248
- You can see even from here, right?
- Henry.
1409
00:57:05,067 --> 00:57:06,428
(He sends out two hearts from his nose.)
1410
00:57:06,453 --> 00:57:07,626
My goodness...
1411
00:57:07,739 --> 00:57:10,281
That's hilarious.
- There's probably many people in the world who can do that.
1412
00:57:10,306 --> 00:57:12,654
- If your nose is big...
- No one here can do it.
1413
00:57:12,858 --> 00:57:14,889
There isn't. My goodness. You
send out hearts with your nose.
1414
00:57:14,914 --> 00:57:16,826
Look at me. It's not you.
1415
00:57:16,851 --> 00:57:19,115
- You're a tunnel.
- I'm going to use this later.
1416
00:57:19,383 --> 00:57:20,641
- It's not you either.
- That's cute.
1417
00:57:20,747 --> 00:57:22,387
- What about you?
- Let's see. Come here.
1418
00:57:22,493 --> 00:57:24,493
- That's very cool.
- It works if you put spit on.
1419
00:57:24,676 --> 00:57:28,297
- That's very pretty. It's cute.
- I can see it from afar.
1420
00:57:28,634 --> 00:57:30,634
- Henry, please give us your nose hearts.
- Henry.
1421
00:57:30,757 --> 00:57:32,437
- Please give us your nose hearts.
- What?
1422
00:57:35,523 --> 00:57:37,604
(Sending out hearts)
1423
00:57:38,398 --> 00:57:39,469
It's like this.
1424
00:57:39,494 --> 00:57:42,157
Kyung-hoon, what do your fans ask you to
do in concerts or when you meet them?
1425
00:57:42,182 --> 00:57:44,792
They ask me to do things I said here,
1426
00:57:44,817 --> 00:57:46,547
such as, "He's not my father"
or "Roaring of a lion".
1427
00:57:46,572 --> 00:57:50,137
- They ask you to do "He's not my father"?
- Yes. How can I do it there?
1428
00:57:50,387 --> 00:57:52,387
That's why I just ignore that.
1429
00:57:52,412 --> 00:57:53,831
(He coolly ignores the request.)
1430
00:57:53,856 --> 00:57:55,708
- In the end, you don't do it.
- You should do it.
1431
00:57:55,733 --> 00:57:59,012
My fans ask me to sigh. I sigh like this.
1432
00:57:59,745 --> 00:58:01,678
(Sighing)
1433
00:58:01,703 --> 00:58:05,514
I also...
- A few days ago, I was really shocked while waiting to catch a cab.
1434
00:58:06,481 --> 00:58:09,775
Two young people in a car suddenly
rolled down the window...
1435
00:58:10,940 --> 00:58:14,707
- and shouted, "It means nothing" to me.
- To you?
1436
00:58:15,411 --> 00:58:17,104
I was very... I was standing there.
1437
00:58:17,763 --> 00:58:20,440
I was flustered. I was waiting to catch a
cab and they said that while passing by.
1438
00:58:20,465 --> 00:58:22,896
I thought something happened.
I was so surprised.
1439
00:58:23,342 --> 00:58:25,862
Eun-jung, do people ask you to
do something when they meet you?
1440
00:58:26,093 --> 00:58:27,394
They don't.
1441
00:58:27,994 --> 00:58:31,194
I don't think there's anything.
- You should do the Gumiho tail catching game.
1442
00:58:31,408 --> 00:58:33,408
You should...
- You should always carry wet wipes with you.
1443
00:58:33,547 --> 00:58:35,073
You should carry a bunch with you.
1444
00:58:35,098 --> 00:58:38,351
No. After the show airs, people are going
to ask her to give them hand acupuncture.
1445
00:58:38,376 --> 00:58:40,100
They will ask her to press a
spot with a ballpoint pen.
1446
00:58:40,125 --> 00:58:42,365
- That's could happen.
- They will say they feel unwell.
1447
00:58:42,529 --> 00:58:43,538
- Henry.
- Yes?
1448
00:58:43,563 --> 00:58:44,726
Are you close with Hee-chul?
1449
00:58:45,018 --> 00:58:46,603
(Blinking)
1450
00:58:46,628 --> 00:58:48,514
- You're not close?
- I...
1451
00:58:48,539 --> 00:58:50,985
- It seems that he's not that close.
- Who's your best friend?
1452
00:58:51,010 --> 00:58:55,580
I... - We don't need to go far. Henry,
are you close with Ho-dong or Hee-chul?
1453
00:58:56,347 --> 00:58:57,638
Of course, it's Hee-chul.
1454
00:58:57,663 --> 00:58:59,663
- It's obvious.
- Why do you discuss the obvious?
1455
00:58:59,826 --> 00:59:01,152
- What?
- Henry sees Hee-chul often.
1456
00:59:01,177 --> 00:59:03,666
They go clubbing together.
- Ho-dong must have thought he was close with you.
1457
00:59:03,691 --> 00:59:05,093
- Ho-dong...
- I mean...
1458
00:59:05,118 --> 00:59:07,536
I mean, we're close too, but we...
1459
00:59:07,675 --> 00:59:09,235
- Bye.
- I mean...
1460
00:59:09,260 --> 00:59:10,699
- Bye.
- When I first came out here,
1461
00:59:10,724 --> 00:59:13,192
- you took care of me very well.
- It was nice meeting you.
1462
00:59:13,302 --> 00:59:16,115
Hee-chul is family. Ho-dong is business.
1463
00:59:16,318 --> 00:59:19,140
- Not at all. No.
- It's economy, then.
1464
00:59:19,173 --> 00:59:20,380
(It's economy, then.)
1465
00:59:21,576 --> 00:59:23,844
I'm upset. I'm not even business?
1466
00:59:24,004 --> 00:59:25,641
It's economy.
1467
00:59:26,041 --> 00:59:27,725
Let me ask you one thing, then, Henry.
1468
00:59:28,529 --> 00:59:30,329
Do you like Kang Ho-dong
or Yu Jae-seok more?
1469
00:59:30,425 --> 00:59:31,918
He won't even hesitate.
1470
00:59:31,943 --> 00:59:33,115
(He deliberates.)
1471
00:59:33,140 --> 00:59:34,809
- Kang Ho-dong and Yu Jae-seok.
- He's deliberating.
1472
00:59:34,834 --> 00:59:36,290
He's deliberating.
1473
00:59:36,315 --> 00:59:38,081
- Counting 1, 2, 3.
- Hold on.
1474
00:59:38,106 --> 00:59:40,562
- I mean...
- Do you like Yu Jae-seok more?
1475
00:59:40,587 --> 00:59:43,357
- Ho-dong.
- This is very shocking.
1476
00:59:43,382 --> 00:59:45,060
- No way.
- That's why...
1477
00:59:45,085 --> 00:59:49,004
That's why it's useless to like these kids.
I...
1478
00:59:49,029 --> 00:59:53,406
However, I can say this. I did
many shows with Ho-dong together.
1479
00:59:53,538 --> 00:59:57,727
Even before my debut, Ho-dong
took care of me very much.
1480
00:59:57,752 --> 01:00:00,323
- Even in "Star King"...
- Is it Ho-dong, then?
1481
01:00:00,529 --> 01:00:01,769
Huh?
1482
01:00:02,576 --> 01:00:05,620
Just choose one of the two.
1483
01:00:05,645 --> 01:00:09,243
Do you pick Ho-dong or Jae-seok, Eun-jung? 1, 2, and 3.
- Ho-dong.
1484
01:00:09,268 --> 01:00:10,774
- Really?
- That's how you're supposed to answer.
1485
01:00:10,799 --> 01:00:12,025
Let me try again, then.
1486
01:00:12,222 --> 01:00:14,726
- It's too late.
- It's too late.
1487
01:00:14,855 --> 01:00:16,745
- Too Late.
- You've lost your chance.
1488
01:00:16,770 --> 01:00:20,427
It would've been nice for
you to pick someone...
1489
01:00:20,452 --> 01:00:23,328
- who's in front of you.
- Right.
1490
01:00:23,353 --> 01:00:25,310
I'd be lying, though.
1491
01:00:25,336 --> 01:00:27,562
- Do you really mean it?
- Wait. No, no.
1492
01:00:27,768 --> 01:00:30,448
- No, that's not what I meant, Ho-dong.
- Liar.
1493
01:00:30,473 --> 01:00:32,968
- Hold on, Ho-dong.
- Let's give the present to Ho-dong.
1494
01:00:32,993 --> 01:00:34,266
What present?
1495
01:00:35,001 --> 01:00:37,947
- Ho-dong.
- What are you doing?
1496
01:00:37,972 --> 01:00:39,229
- Ho-dong.
- What?
1497
01:00:39,459 --> 01:00:40,764
It's his nostrils.
1498
01:00:41,235 --> 01:00:44,126
(I love you, Ho-dong.)
1499
01:00:44,151 --> 01:00:45,508
Wow.
1500
01:00:45,533 --> 01:00:47,069
(He falls for the nostril love.)
1501
01:00:47,094 --> 01:00:49,320
- That's funny.
- So that's when he uses his nostrils.
1502
01:00:49,345 --> 01:00:52,040
- Your nostrils saved you, Henry.
- Thank you, Henry.
1503
01:00:52,065 --> 01:00:53,940
- Thank you.
- It was truly heart-shaped.
1504
01:00:53,965 --> 01:00:55,965
- Ho-dong or Jae-seok? 1, 2, and 3.
- 1, 2, and 3.
1505
01:00:56,283 --> 01:00:58,001
(He's about to cry.)
1506
01:00:58,262 --> 01:01:00,797
- What's so hard about saying it?
- Just say it.
1507
01:01:01,575 --> 01:01:03,179
(Older Brother School)
1508
01:01:08,007 --> 01:01:10,388
(Music class)
1509
01:01:11,169 --> 01:01:13,821
(The music room is full of tunes.)
1510
01:01:17,001 --> 01:01:18,627
Sing something cheerful.
1511
01:01:19,692 --> 01:01:23,106
- Hey! Did you hear the rumor?
- What rumor?
1512
01:01:23,682 --> 01:01:27,464
There's a new music teacher
who's studied overseas.
1513
01:01:27,489 --> 01:01:29,202
What are you talking about?
1514
01:01:29,227 --> 01:01:32,691
We haven't been able to use these instruments
for years because there's no teacher.
1515
01:01:32,716 --> 01:01:34,273
Is he handsome?
1516
01:01:34,871 --> 01:01:39,243
- It's important for me.
- I heard that he's pretty handsome.
1517
01:01:39,942 --> 01:01:42,253
It's a man?
1518
01:01:42,278 --> 01:01:43,624
Yes, he's studied overseas.
1519
01:01:43,649 --> 01:01:45,761
- Whatever, then.
- Seriously? I didn't expect that.
1520
01:01:45,786 --> 01:01:47,425
- I don't care for it.
- Even our music class has changed.
1521
01:01:47,450 --> 01:01:48,979
This sausage bread is so delicious.
1522
01:01:49,004 --> 01:01:51,446
- This bread tastes like ddeokbokki.
- Right.
1523
01:01:51,880 --> 01:01:54,739
It really does.
- Eun-jung, you haven't tuned this guitar, have you?
1524
01:01:54,764 --> 01:01:57,948
You don't need to tune.
- Do you know how to play the guitar, Ho-dong?
1525
01:01:57,980 --> 01:01:59,114
- It's so good.
- Of course.
1526
01:01:59,139 --> 01:02:02,363
Show us. - "Stars are pouring down".
1527
01:02:02,808 --> 01:02:05,137
- This is how you do it.
- "Let's head to the beach"
1528
01:02:05,162 --> 01:02:07,678
- "Let's head to the beach"
- "Let's head to the beach".
1529
01:02:08,021 --> 01:02:10,539
- Isn't this how you play the guitar?
- You're good at it.
1530
01:02:10,563 --> 01:02:11,739
(You're good at playing guitar.)
1531
01:02:11,779 --> 01:02:13,183
For you guys,
1532
01:02:13,208 --> 01:02:16,002
- Instant noodle isn't good for you.
- I'll play a music piece.
1533
01:02:16,868 --> 01:02:20,802
("Fur Elise" by Beethoven)
1534
01:02:21,406 --> 01:02:22,969
That's an amazing performance.
1535
01:02:23,453 --> 01:02:26,312
- It's very elegant.
- Isn't this for cars backing up?
1536
01:02:26,337 --> 01:02:29,164
- It's a masterpiece.
- You know how to back up a car.
1537
01:02:32,007 --> 01:02:33,823
(Perfect parking)
1538
01:02:33,848 --> 01:02:35,166
Play something else.
1539
01:02:35,191 --> 01:02:36,240
Something else?
1540
01:02:37,024 --> 01:02:38,944
Is he the music teacher?
1541
01:02:39,149 --> 01:02:40,967
- He must be our teacher.
- He's the new teacher.
1542
01:02:40,992 --> 01:02:42,620
- Hello, everyone?
- Who are you?
1543
01:02:42,645 --> 01:02:46,248
I'm the new music teacher...
1544
01:02:46,326 --> 01:02:49,397
for your school, Older Brother School.
1545
01:02:49,422 --> 01:02:50,972
I was told that it'd be a female teacher.
1546
01:02:50,997 --> 01:02:53,524
- I'm okay with it.
- How come there are no female teachers?
1547
01:02:53,549 --> 01:02:55,152
- Let's hear him out.
- This is not fair.
1548
01:02:55,177 --> 01:02:56,849
- I'm happy.
- I want to quit this school.
1549
01:02:56,874 --> 01:02:59,383
Quiet!
1550
01:03:00,210 --> 01:03:02,303
- Wow.
- How come you're yelling?
1551
01:03:02,328 --> 01:03:03,558
- He's so charismatic.
- He's got charisma.
1552
01:03:03,583 --> 01:03:06,106
From what I hear,
1553
01:03:06,531 --> 01:03:08,647
- there is a student who yells a lot...
- Yes.
1554
01:03:08,672 --> 01:03:10,668
- And has short temper.
- It's him.
1555
01:03:10,857 --> 01:03:11,905
It's him.
1556
01:03:11,930 --> 01:03:13,760
- But...
- That's is what I heard,
1557
01:03:13,963 --> 01:03:16,145
and I'm here to fix it for you.
1558
01:03:16,311 --> 01:03:18,044
- I'll ix it completely.
- I'm a good student, though.
1559
01:03:18,069 --> 01:03:19,443
- I'll help you with...
- Yes.
1560
01:03:19,688 --> 01:03:22,688
It's a healing time with music?
- All the problems. Healing. Music Healing Time.
1561
01:03:22,713 --> 01:03:24,101
Is this supposed to be a hospital?
1562
01:03:24,126 --> 01:03:27,556
- Personality can be fixed with music?
- Raise your hand before you speak.
1563
01:03:28,855 --> 01:03:30,559
- What did he say?
- Sir.
1564
01:03:31,056 --> 01:03:33,377
- You.
- Get us a female teacher.
1565
01:03:34,884 --> 01:03:36,985
Sir, I welcome you.
1566
01:03:37,010 --> 01:03:38,403
- Come on.
- What's with you? What are you?
1567
01:03:38,428 --> 01:03:40,171
I obviously prefer a male teacher.
1568
01:03:40,196 --> 01:03:42,499
- What makes you so arrogant?
- I'm happy with male teacher.
1569
01:03:42,524 --> 01:03:44,289
Do you want to be boiled with potatoes?
1570
01:03:44,470 --> 01:03:45,862
Ho-dong is right, though.
1571
01:03:45,887 --> 01:03:47,407
(The sound of violin interrupts them.)
1572
01:03:47,836 --> 01:03:49,830
Let me tune the violin.
1573
01:03:51,454 --> 01:03:53,179
It's so cool.
1574
01:03:53,204 --> 01:03:55,666
Isn't it about time for you
get facial tuning, Eun-jung?
1575
01:03:57,440 --> 01:04:00,726
Isn't it about time? Let's go together.
1576
01:04:01,455 --> 01:04:02,695
- Listen very carefully.
- Yes.
1577
01:04:03,128 --> 01:04:04,777
(Mr. Henry's solo performance)
1578
01:04:07,313 --> 01:04:08,669
Wow.
1579
01:04:10,918 --> 01:04:14,261
(His fingers take everyone's attention.)
1580
01:04:15,424 --> 01:04:17,074
- Oh, my.
- Oh, my.
1581
01:04:19,489 --> 01:04:21,962
He's so cool.
1582
01:04:25,062 --> 01:04:28,933
(His fantastic violin performance
fascinates everyone.)
1583
01:04:33,433 --> 01:04:36,131
Wow.
1584
01:04:39,803 --> 01:04:42,319
That's so cool.
1585
01:04:42,344 --> 01:04:44,333
- That was great, Mr. Henry.
- Amazing.
1586
01:04:44,513 --> 01:04:47,725
- You're a teacher.
- Play teuroteu for us.
1587
01:04:47,750 --> 01:04:50,231
- Perfect.
- Play something that my mom would like.
1588
01:04:50,256 --> 01:04:52,736
That was a great performance. Can
we get a female teacher now?
1589
01:04:53,010 --> 01:04:55,176
Can you play the piano, too, Mr. Henry?
1590
01:04:55,703 --> 01:04:57,658
- Piano?
- Play something fast for us.
1591
01:04:57,821 --> 01:05:00,190
- He's good at piano, too?
- That's so cool.
1592
01:05:03,276 --> 01:05:04,558
It's from "La La Land".
1593
01:05:05,942 --> 01:05:09,430
I thought I could get you like this.
1594
01:05:10,149 --> 01:05:13,379
I thought I could eat you like
this because you're my bread.
1595
01:05:15,533 --> 01:05:17,471
(Even his piano skill is perfect.)
1596
01:05:17,496 --> 01:05:19,176
- He definitely is a music teacher.
- Sir.
1597
01:05:19,504 --> 01:05:23,082
Sir. When Eun-jung lived in
Seoul, she also played the piano,
1598
01:05:23,443 --> 01:05:26,568
- violin and so on.
- I didn't learn violin.
1599
01:05:26,609 --> 01:05:28,038
- Play the piano for us.
- She plays the piano too.
1600
01:05:28,320 --> 01:05:29,527
I'll play briefly.
1601
01:05:30,559 --> 01:05:32,454
You've prepared for this.
1602
01:05:32,479 --> 01:05:34,479
- You did prepare for this.
- No, I didn't.
1603
01:05:34,504 --> 01:05:37,012
- Are you buttering up to him already?
- No, I'm not.
1604
01:05:37,037 --> 01:05:38,801
- What are you?
- It's not like that.
1605
01:05:38,826 --> 01:05:40,111
(It's not like that.)
1606
01:05:41,326 --> 01:05:44,942
"That in my dreams" - "That in my dreams"
1607
01:05:45,512 --> 01:05:48,157
(You are a princess)
1608
01:05:48,182 --> 01:05:51,647
(Fallen by the magic)
1609
01:05:53,613 --> 01:05:57,628
- "I put my hands together and prayed"
- "I put my hands together and prayed"
1610
01:05:58,999 --> 01:06:03,566
- "For endless courage and wisdom"
- "For endless courage and wisdom"
1611
01:06:04,487 --> 01:06:06,749
- "Now hold onto my hand"
- "Now hold onto my hand"
1612
01:06:07,577 --> 01:06:09,329
(Nudging)
1613
01:06:10,292 --> 01:06:12,116
(Can you feel)
1614
01:06:12,117 --> 01:06:14,676
(Our bodies)
1615
01:06:14,677 --> 01:06:15,953
(Rising)
1616
01:06:16,459 --> 01:06:19,276
"Even if" - "Even if."
1617
01:06:19,604 --> 01:06:22,933
"We fly high up" - "We fly high up"
1618
01:06:23,349 --> 01:06:29,295
- "Into the sky Don't be scared"
- "Into the sky Don't be scared"
1619
01:06:29,663 --> 01:06:33,025
- "The world unraveling in front of us"
- "The world unraveling in front of us".
1620
01:06:33,050 --> 01:06:37,063
"Can be so special" - "Can be so special."
1621
01:06:37,964 --> 01:06:42,876
"If we're together" - "If we're together".
1622
01:06:43,749 --> 01:06:47,841
As a DJ, let me rearrange it
into an electric dance music.
1623
01:06:48,718 --> 01:06:51,462
"Even if we fly high up up."
1624
01:06:51,713 --> 01:06:56,417
"Up up up up."
1625
01:06:56,442 --> 01:07:00,184
"Magic magic magic magic"
1626
01:07:00,529 --> 01:07:02,106
I'm the electric dance music expert.
1627
01:07:03,720 --> 01:07:05,100
That was good.
1628
01:07:05,125 --> 01:07:06,459
You're good at playing piano.
1629
01:07:06,611 --> 01:07:09,037
You are better than what we expected.
1630
01:07:09,062 --> 01:07:10,346
Really?
1631
01:07:10,371 --> 01:07:14,200
- Let's first talk about music.
- Yes.
1632
01:07:14,828 --> 01:07:17,553
- Just get us a ball so we can play sports.
- Today...
1633
01:07:17,578 --> 01:07:19,962
How are we supposed to
earn money with music?
1634
01:07:19,987 --> 01:07:21,398
Music...
1635
01:07:21,423 --> 01:07:23,954
- We need practical skills instead.
- How come we all talk in a dialect?
1636
01:07:23,979 --> 01:07:26,226
- Where's our school located again?
- What are you?
1637
01:07:26,579 --> 01:07:29,729
- Where's our school again?
- Since I'm from overseas...
1638
01:07:30,092 --> 01:07:32,011
Sir, here's some bread for you.
1639
01:07:32,036 --> 01:07:33,176
(He's trying to be funny with a dialect.)
1640
01:07:33,201 --> 01:07:34,886
Moo.
1641
01:07:34,974 --> 01:07:36,424
We have more at home.
1642
01:07:36,449 --> 01:07:37,635
(Confusing)
1643
01:07:37,825 --> 01:07:39,229
How about like this?
1644
01:07:40,067 --> 01:07:41,749
That was unexpected.
1645
01:07:42,076 --> 01:07:44,076
- Okay.
- Let's go.
1646
01:07:44,303 --> 01:07:45,563
Let's go.
1647
01:07:45,564 --> 01:07:47,122
Be quiet everyone.
1648
01:07:47,527 --> 01:07:48,566
(Copy me, everyone.)
1649
01:07:48,591 --> 01:07:49,807
Copy me, everyone.
1650
01:07:50,806 --> 01:07:51,809
(Clapping)
1651
01:07:51,834 --> 01:07:54,582
- Okay, let's be quiet.
- Why do we have to listen to you?
1652
01:07:54,607 --> 01:07:57,511
- Because I'm your teacher.
- But...
1653
01:07:57,638 --> 01:07:59,086
- you're...
- Stop.
1654
01:07:59,508 --> 01:08:00,682
- You're...
- Stop.
1655
01:08:02,642 --> 01:08:03,816
That was good.
1656
01:08:04,015 --> 01:08:07,222
Can we have debates for out class instead?
1657
01:08:07,247 --> 01:08:09,571
Jang-hoon. What do you think is music?
1658
01:08:10,693 --> 01:08:12,320
- He's got food in his mouth.
- He's lost his chance.
1659
01:08:12,345 --> 01:08:13,723
- He's eating something.
- He can't talk.
1660
01:08:13,748 --> 01:08:16,952
This is Jang-hoon's favorite music.
1661
01:08:16,977 --> 01:08:19,389
"La la la la."
1662
01:08:19,414 --> 01:08:20,935
Then Su-geun's favorite music must be...
1663
01:08:20,960 --> 01:08:23,874
"Dan Dan Dan Dan."
1664
01:08:23,899 --> 01:08:25,768
"Dan Dan Dan Dan."
1665
01:08:25,793 --> 01:08:27,484
Right?
1666
01:08:27,509 --> 01:08:28,839
- Music is...
- Yes.
1667
01:08:30,231 --> 01:08:33,811
A medicine that can heal
me without prescription.
1668
01:08:33,836 --> 01:08:35,153
(Looking into the air)
1669
01:08:37,288 --> 01:08:40,399
- Just eat the bread.
- What were you looking at?
1670
01:08:40,931 --> 01:08:42,502
What were you looking at?
1671
01:08:42,527 --> 01:08:45,887
Okay, that was good.
- I'm senior in high school with middle school mentality.
1672
01:08:47,013 --> 01:08:49,442
Sir, for me, music is...
1673
01:08:49,661 --> 01:08:52,236
something that has to be
always there like air.
1674
01:08:52,424 --> 01:08:55,279
Yes. - That's why I think
music is like Young-chul...
1675
01:08:55,304 --> 01:08:59,584
because he's unnoticeable.
It's like he's not here. s
1676
01:08:59,854 --> 01:09:03,209
I think music is a way to express yourself.
That's good.
1677
01:09:03,243 --> 01:09:04,304
- Like feelings.
- Like feelings.
1678
01:09:04,329 --> 01:09:07,790
- Yes.
- Music is a friend that never changes.
1679
01:09:08,031 --> 01:09:10,399
It's always with me.
1680
01:09:10,545 --> 01:09:12,394
You have debt with you all the time.
1681
01:09:13,371 --> 01:09:14,639
It's not music.
1682
01:09:14,664 --> 01:09:16,664
We actually have a mission to do today.
1683
01:09:17,385 --> 01:09:20,588
I heard that you don't have a school song.
We don't.
1684
01:09:20,613 --> 01:09:23,856
So we'll be making one together today.
1685
01:09:23,881 --> 01:09:25,544
- We're making a school song?
- Yes.
1686
01:09:25,802 --> 01:09:27,823
Before we begin, - Yes.
1687
01:09:27,848 --> 01:09:29,953
- We need to warm up.
- Yes.
1688
01:09:29,978 --> 01:09:32,496
- Okay? It's for your vocalization.
- There's a warming up for music?
1689
01:09:32,581 --> 01:09:35,097
(Vocalization practice)
1690
01:09:35,477 --> 01:09:37,085
Okay. Ready?
1691
01:09:38,820 --> 01:09:40,919
(Everyone is practicing
according to the piano sounds.)
1692
01:09:40,944 --> 01:09:42,279
Okay.
1693
01:09:42,437 --> 01:09:43,669
(Doing his best)
1694
01:09:43,916 --> 01:09:45,916
(Full of enthusiasm)
1695
01:09:46,230 --> 01:09:48,620
(While everyone is doing their best, )
1696
01:09:48,964 --> 01:09:50,745
(he's not doing anything.)
1697
01:09:50,770 --> 01:09:52,481
- I don't think Ho-dong was participating.
- Right.
1698
01:09:52,506 --> 01:09:54,155
- He wasn't singing with us.
- Let's take turns.
1699
01:09:54,180 --> 01:09:56,737
- He wasn't.
- Why don't we take turns to practice?
1700
01:09:57,027 --> 01:09:58,086
We'll start with this note.
1701
01:09:58,111 --> 01:09:59,351
(One-to-one lesson for Ho-dong)
1702
01:10:01,914 --> 01:10:03,979
- Isn't that a G?
- G?
1703
01:10:04,003 --> 01:10:06,071
- Is it an E?
- No, it's a C.
1704
01:10:06,096 --> 01:10:07,431
- It's a C.
- It's a C?
1705
01:10:07,456 --> 01:10:09,198
- Ho-dong...
- C.
1706
01:10:09,309 --> 01:10:11,007
Can't do it like that.
1707
01:10:11,032 --> 01:10:12,475
- Then how?
- Ah.
1708
01:10:12,501 --> 01:10:13,659
(Using food as a bait)
1709
01:10:13,961 --> 01:10:15,471
- I can do it now.
- See?
1710
01:10:15,496 --> 01:10:18,018
- Like this, right?
- Su-geun should...
1711
01:10:18,043 --> 01:10:19,399
All you have to do is hold
food in front of him.
1712
01:10:19,424 --> 01:10:20,744
- Hold it in front of him.
- Yes.
1713
01:10:20,924 --> 01:10:23,600
Since I'm a generous teacher, - Yes.
1714
01:10:23,625 --> 01:10:25,758
- I can understand all kinds of situation.
- Right.
1715
01:10:26,411 --> 01:10:27,705
Are you hungry?
1716
01:10:28,072 --> 01:10:30,060
This works perfectly for him.
1717
01:10:30,671 --> 01:10:33,134
Give it to him only when needed. Ready. Go.
1718
01:10:34,086 --> 01:10:36,945
(Progressive work for Ho-dong
with the help of food)
1719
01:10:36,970 --> 01:10:38,224
Yes.
1720
01:10:38,717 --> 01:10:40,823
- Pull the bread back.
- He's out of tune.
1721
01:10:40,848 --> 01:10:42,430
Pull the bread back.
1722
01:10:42,455 --> 01:10:45,182
- You should try, Eun-jung.
- I've got perfect pitch.
1723
01:10:45,207 --> 01:10:46,431
- What?
- You have perfect pitch?
1724
01:10:46,456 --> 01:10:48,633
- Then identify the notes.
- I'm good at that.
1725
01:10:50,108 --> 01:10:51,934
- It's a G.
- She's right.
1726
01:10:51,935 --> 01:10:53,657
- I'm right.
- Isn't that a G, Sir?
1727
01:10:55,357 --> 01:10:57,938
- It's a G.
- Okay.
1728
01:10:57,963 --> 01:10:59,916
I'm sure that's the only note she knows.
1729
01:11:00,659 --> 01:11:04,562
(They know each other so well.)
1730
01:11:04,943 --> 01:11:06,426
- Next is...
- Is that right?
1731
01:11:06,802 --> 01:11:08,447
Time to test for the high notes.
1732
01:11:09,010 --> 01:11:12,259
Test for the high notes?
- I heard there's someone who's really good at it.
1733
01:11:12,284 --> 01:11:14,368
- Young-chul is the one.
- He's good at high notes.
1734
01:11:14,393 --> 01:11:17,350
- How high can you go up?
- As high as Mariah Carey.
1735
01:11:17,375 --> 01:11:19,233
Really?
1736
01:11:19,258 --> 01:11:21,842
He can go up to an F sharp
in the third octave.
1737
01:11:21,914 --> 01:11:24,710
(Mr. Henry finds the first
note for Young-chul.)
1738
01:11:26,233 --> 01:11:27,638
(Easy)
1739
01:11:27,663 --> 01:11:28,845
That was good.
1740
01:11:30,604 --> 01:11:33,074
(Ah. Ah.)
1741
01:11:33,099 --> 01:11:34,415
- Wow.
- Wow.
1742
01:11:35,174 --> 01:11:36,616
This note is really high.
1743
01:11:37,523 --> 01:11:39,008
Ah.
1744
01:11:39,033 --> 01:11:40,505
Wow.
1745
01:11:40,530 --> 01:11:44,233
(Singing notes)
1746
01:11:46,158 --> 01:11:47,369
Unbelievable.
1747
01:11:47,430 --> 01:11:48,639
Ah.
1748
01:11:48,804 --> 01:11:51,048
How far can he go up?
1749
01:11:51,135 --> 01:11:52,978
One more?
1750
01:11:53,686 --> 01:11:55,110
More, more.
1751
01:11:55,253 --> 01:11:58,054
Pull his hair for him.
1752
01:11:58,511 --> 01:12:00,698
- Kyung-hoon, pull his hair for him.
- That was a really high note.
1753
01:12:00,723 --> 01:12:01,993
Was that too much?
1754
01:12:02,018 --> 01:12:04,484
- Young-chul is good.
- Those notes were really high.
1755
01:12:04,509 --> 01:12:06,012
- I'm good at it.
- You should be a singer.
1756
01:12:06,037 --> 01:12:08,526
Jang-hoon, you should try.
Go as high as your height.
1757
01:12:08,551 --> 01:12:10,923
Sir, Jang-hoon is the Jo
Su-mi of Ask Us Anything.
1758
01:12:10,948 --> 01:12:12,509
- I can do the low notes.
- Low notes?
1759
01:12:13,519 --> 01:12:14,577
Ah.
1760
01:12:15,272 --> 01:12:18,140
Ah.
1761
01:12:20,827 --> 01:12:23,269
- What?
- It's so spooky here.
1762
01:12:23,293 --> 01:12:25,293
- I can't hear you, Jang-hoon.
- Listen carefully.
1763
01:12:25,318 --> 01:12:27,494
- It's so spooky.
- I can't hear you, Jang-hoon.
1764
01:12:27,519 --> 01:12:29,702
- That's really low.
- Can you sing louder, please?
1765
01:12:30,790 --> 01:12:32,107
I can't hear him.
1766
01:12:32,132 --> 01:12:33,183
Are you okay, Jang-hoon?
1767
01:12:33,715 --> 01:12:34,844
(Nauseated)
1768
01:12:34,869 --> 01:12:36,853
- Are you done?
- Yes, I'm done.
1769
01:12:36,878 --> 01:12:38,883
I'm actually really good at low notes.
1770
01:12:39,394 --> 01:12:40,819
I want to see Sang-min try.
1771
01:12:40,844 --> 01:12:41,995
- Ready?
- Ah.
1772
01:12:42,020 --> 01:12:47,387
Ah.
1773
01:12:47,874 --> 01:12:48,990
(Eye-popping)
1774
01:12:50,758 --> 01:12:52,565
- Wow.
- Wow.
1775
01:12:52,726 --> 01:12:54,286
(Even the music teacher is astonished.)
1776
01:12:55,472 --> 01:12:56,609
- Wow.
- Ah.
1777
01:12:57,349 --> 01:12:59,945
- Ah.
- Aren't they all the same?
1778
01:12:59,970 --> 01:13:01,232
No, they aren't.
1779
01:13:01,975 --> 01:13:04,461
- That was good.
- He's really good.
1780
01:13:04,486 --> 01:13:08,450
Is there anyone who can play an instrument?
1781
01:13:08,475 --> 01:13:11,878
Should I play this?
- Let's grab one for each. I can play the guitar.
1782
01:13:11,903 --> 01:13:14,656
- There are instruments for you to pick.
- I want the triangle.
1783
01:13:14,681 --> 01:13:16,489
- There's a recorder, too.
- A tambourine, too.
1784
01:13:16,514 --> 01:13:17,951
(The students seem enthusiastic.)
1785
01:13:18,733 --> 01:13:20,981
(He's carefully tuning the guitar.)
1786
01:13:21,579 --> 01:13:22,615
(He chooses the cute castanets.)
1787
01:13:22,640 --> 01:13:24,320
- Those are cute.
- Is this how you do it?
1788
01:13:24,561 --> 01:13:26,754
Why don't we each...
1789
01:13:27,029 --> 01:13:29,801
- show how to play the instrument?
- Okay.
1790
01:13:29,826 --> 01:13:31,312
Who wants to go first?
1791
01:13:31,337 --> 01:13:32,676
I want to go first.
1792
01:13:32,701 --> 01:13:34,541
- Okay. Go ahead, Hee-chul.
- Okay.
1793
01:13:35,497 --> 01:13:37,545
(Hee-chul begins to play.)
1794
01:13:37,570 --> 01:13:39,252
(He plays like a professional.)
1795
01:13:39,277 --> 01:13:41,800
He's got good rhythms.
1796
01:13:41,825 --> 01:13:42,987
(He joins in naturally.)
1797
01:13:43,012 --> 01:13:44,717
That's good. Let's jam.
1798
01:13:45,313 --> 01:13:47,753
How about the guitar? 6, 7, and 8.
1799
01:13:47,872 --> 01:13:50,270
Good.
1800
01:13:50,910 --> 01:13:54,787
(He is surprised with the
unexpected jamming.)
1801
01:13:55,198 --> 01:13:57,900
(Humming)
1802
01:13:58,698 --> 01:14:00,619
(Older Brother School is
full of cheerful rhythms.)
1803
01:14:00,644 --> 01:14:04,242
- How about you, Young-chul?
- He's ruining it.
1804
01:14:05,684 --> 01:14:08,705
Su-geun, you need to connect it
with the cable to make the sound.
1805
01:14:09,857 --> 01:14:12,052
- We don't have a cable, though.
- What did he say?
1806
01:14:12,077 --> 01:14:13,864
- We don't have a cable.
- What channel is it on your cable?
1807
01:14:14,023 --> 01:14:16,458
- Try channel 15.
- You should've have told me earlier.
1808
01:14:17,547 --> 01:14:20,573
Are you playing wireless?
"JTBC".
1809
01:14:22,406 --> 01:14:24,406
"JTBC"
- He's so funny.
1810
01:14:25,383 --> 01:14:27,491
- You're truly amazing.
- I know, right?
1811
01:14:27,516 --> 01:14:30,065
- Isn't that an electric guitar?
- My nickname was Kim Se-hwang.
1812
01:14:30,090 --> 01:14:31,398
(Kim Se-hwang was my nickname.)
1813
01:14:32,240 --> 01:14:34,658
I miss him.
1814
01:14:34,683 --> 01:14:35,920
What did you say?
1815
01:14:35,945 --> 01:14:38,034
(Pretending to be Se-hwang)
1816
01:14:38,258 --> 01:14:40,872
- I miss Se-hwang.
- I miss him, too.
1817
01:14:40,897 --> 01:14:45,588
After seeing all of you, I think
you'll be fine with the school song.
1818
01:14:45,613 --> 01:14:48,293
Writing a song is actually not that hard.
1819
01:14:48,641 --> 01:14:50,361
You can start with any sounds. For example,
1820
01:14:51,339 --> 01:14:53,603
- you can make this into a song.
- What?
1821
01:14:53,721 --> 01:14:55,077
Even something like this...
1822
01:14:55,548 --> 01:14:56,934
- can be a song.
- It can?
1823
01:14:56,959 --> 01:14:59,180
Anything can be made into a song?
1824
01:14:59,847 --> 01:15:01,213
- Even this, too.
- Right.
1825
01:15:01,347 --> 01:15:03,507
- Let me give you an example.
- Say "Ask Us Anything".
1826
01:15:04,903 --> 01:15:09,227
(It begins with a simple melody.)
1827
01:15:09,691 --> 01:15:12,211
(His body responds to the famous song.)
1828
01:15:13,452 --> 01:15:14,924
Okay, let's go.
1829
01:15:15,830 --> 01:15:17,540
I can do this, too.
1830
01:15:17,565 --> 01:15:19,158
(Loop station)
1831
01:15:19,183 --> 01:15:21,533
(He adds on new rhythms.)
1832
01:15:23,542 --> 01:15:24,954
That's cool.
1833
01:15:24,979 --> 01:15:26,761
For example,
1834
01:15:27,535 --> 01:15:30,210
you can make any kind of sounds.
1835
01:15:30,235 --> 01:15:31,529
(Awestruck)
1836
01:15:32,240 --> 01:15:34,342
Hold on.
- "Any kind of sounds".
1837
01:15:34,659 --> 01:15:37,767
"Anything"
- That was a mistake.
1838
01:15:38,680 --> 01:15:40,235
"Any kind of sounds"
1839
01:15:40,260 --> 01:15:42,522
(The song was ruined by a mistake.)
1840
01:15:42,547 --> 01:15:45,082
- That was great.
- We can...
1841
01:15:45,107 --> 01:15:48,312
make any sounds. This
is how you make a song.
1842
01:15:48,446 --> 01:15:50,747
Is it okay for me to come
up with the base melody?
1843
01:15:50,772 --> 01:15:52,650
- Let's make a song.
- Base melody? Okay.
1844
01:15:53,298 --> 01:15:56,219
(The king of low notes is here.)
1845
01:15:56,244 --> 01:15:58,068
5, 6, 7, and 8.
1846
01:15:58,232 --> 01:16:01,850
"Dum Du dum dum"
1847
01:16:01,986 --> 01:16:05,414
(Sang-min's unique melody with low notes)
1848
01:16:05,439 --> 01:16:07,619
Anybody else? I need one more person.
1849
01:16:07,928 --> 01:16:09,809
- Do you have something in your mind?
- Don't get nervous.
1850
01:16:09,834 --> 01:16:12,556
You're ready? 5, 6,7, and 8.
1851
01:16:13,058 --> 01:16:15,950
"Chit"
1852
01:16:16,399 --> 01:16:18,329
(Loving it)
1853
01:16:19,186 --> 01:16:20,664
(He returns to his seat with satisfaction.)
1854
01:16:20,689 --> 01:16:23,358
Okay. Do you have a sound in your mind?
1855
01:16:23,597 --> 01:16:25,259
5, 6, 7, and 8.
1856
01:16:25,284 --> 01:16:28,424
"Wanna fight"
1857
01:16:29,011 --> 01:16:30,852
(Getting more interesting)
1858
01:16:31,249 --> 01:16:33,999
(Odd yet funny collaboration of sounds)
1859
01:16:34,824 --> 01:16:36,275
Next student?
1860
01:16:37,311 --> 01:16:38,323
7 and 8.
1861
01:16:38,348 --> 01:16:41,365
"Ho."
1862
01:16:42,862 --> 01:16:44,082
That was good.
1863
01:16:44,107 --> 01:16:45,189
(Fine high notes)
1864
01:16:45,428 --> 01:16:46,787
(Waiting for the right moment)
1865
01:16:46,812 --> 01:16:47,813
"It's."
1866
01:16:48,508 --> 01:16:50,258
Okay. Just hold on a second.
1867
01:16:50,283 --> 01:16:52,283
- Hold on. Are you ready?
- What?
1868
01:16:53,166 --> 01:16:54,402
What are you?
1869
01:16:54,817 --> 01:16:56,241
He's our teacher.
1870
01:16:56,418 --> 01:16:58,204
Don't be rude to your teacher.
1871
01:16:58,229 --> 01:17:00,008
- He's our teacher.
- Don't be so rude to him.
1872
01:17:00,032 --> 01:17:01,840
- He's our teacher.
- Wait.
1873
01:17:01,865 --> 01:17:04,989
He's our teacher.
- Jang-hoon's father is the chair of the school board.
1874
01:17:05,098 --> 01:17:07,219
I just wanted you to get the right rhythms.
1875
01:17:07,244 --> 01:17:08,903
- Right.
- Okay. Ready?
1876
01:17:09,212 --> 01:17:12,219
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
1877
01:17:12,244 --> 01:17:14,753
"It's."
1878
01:17:15,736 --> 01:17:18,305
"It's"
1879
01:17:18,330 --> 01:17:19,730
(He does his best until he's done.)
1880
01:17:19,796 --> 01:17:23,047
(It's now Eun-jung's turn.)
1881
01:17:25,331 --> 01:17:27,732
"Ah"
1882
01:17:27,766 --> 01:17:29,430
(She makes the charming nasal sound.)
1883
01:17:29,455 --> 01:17:31,356
What is she doing?
1884
01:17:32,077 --> 01:17:34,223
Can I go next?
1885
01:17:34,470 --> 01:17:37,576
- Can I go next?
- Oh, my goodness.
1886
01:17:37,601 --> 01:17:40,475
I don't think it's appropriate.
1887
01:17:41,900 --> 01:17:43,673
That's something.
1888
01:17:43,698 --> 01:17:45,538
Eun-jung. Is that the
sound of you exercising?
1889
01:17:45,684 --> 01:17:47,243
Is that the sound of you exercising?
1890
01:17:47,268 --> 01:17:49,579
Everything is recorded.
- It's when you get exhausted from the workout, right?
1891
01:17:49,604 --> 01:17:51,000
- Yes, when I'm really tired.
- At the gym.
1892
01:17:51,025 --> 01:17:52,789
- Yes, it's when I'm at the gym.
- So...
1893
01:17:52,814 --> 01:17:54,609
this shows...
1894
01:17:54,634 --> 01:17:57,249
how any sound can be made into a song.
1895
01:17:57,274 --> 01:18:00,229
- I see.
- Let me first...
1896
01:18:00,887 --> 01:18:03,404
set the basic rhythms, - Right.
1897
01:18:03,429 --> 01:18:06,162
And you can all come up with lyrics and a melody.
- Okay.
1898
01:18:06,187 --> 01:18:07,381
- Okay.
- Okay.
1899
01:18:07,486 --> 01:18:08,723
Okay.
1900
01:18:09,817 --> 01:18:11,137
What should I say for the lyrics?
1901
01:18:11,314 --> 01:18:13,507
(Everyone is concentrating
without making any sounds.)
1902
01:18:14,521 --> 01:18:17,949
(Each person has a job to do.)
1903
01:18:17,974 --> 01:18:19,560
(Staring into the air)
1904
01:18:20,133 --> 01:18:23,616
(It's not an easy task for a non-expert.)
1905
01:18:23,641 --> 01:18:26,241
After we come up with something,
we need to record it right away.
1906
01:18:26,471 --> 01:18:28,708
- We need to do eight bars.
- We record it in any order.
1907
01:18:28,733 --> 01:18:31,496
- We need to work on eight bars?
- Yes, eight bars.
1908
01:18:31,738 --> 01:18:33,238
How long is that?
1909
01:18:33,263 --> 01:18:35,899
1, 2, 3, and 4. 2, 2, 3, and 4.
3, 2, 3, and 4. 4, 2, 3, and 4.
1910
01:18:35,924 --> 01:18:38,428
That was four bars long,
and it's the minimum.
1911
01:18:38,958 --> 01:18:40,831
- I think 8 bars will be too long.
- Let's go with 4 bars then.
1912
01:18:40,856 --> 01:18:41,969
- Four bars sounds good.
- Yes.
1913
01:18:42,000 --> 01:18:43,575
- Eight bars is too long.
- It's still too long, though.
1914
01:18:44,219 --> 01:18:45,779
Thank goodness we have a lot of people.
1915
01:18:46,205 --> 01:18:50,595
"Classless entertainment
We love Ask Us Anything."
1916
01:18:50,620 --> 01:18:53,984
- Why is he into rapping all of sudden?
- "Ask Us Anything"
1917
01:18:54,250 --> 01:18:58,938
"I want to bleed"
1918
01:18:59,403 --> 01:19:01,658
I'm going with "I praise you".
1919
01:19:02,168 --> 01:19:05,380
"I praise you" - "Ask Us Anything".
1920
01:19:07,399 --> 01:19:08,646
"Ask Us Anything"
1921
01:19:08,671 --> 01:19:10,511
(Hee-chul's showing
unexpected concentration.)
1922
01:19:11,401 --> 01:19:13,371
I'm going to repeat this.
1923
01:19:13,396 --> 01:19:16,554
- "Classless entertainment"
- "Ask Us Anything".
1924
01:19:17,009 --> 01:19:18,563
"Another school."
1925
01:19:18,937 --> 01:19:20,535
"Ask Us Anything"
1926
01:19:20,560 --> 01:19:22,057
(Everyone is inspired the rhythms.)
1927
01:19:23,425 --> 01:19:24,623
"Ask Us Anything"
1928
01:19:24,648 --> 01:19:25,993
(Beat-boxing is added.)
1929
01:19:26,018 --> 01:19:27,453
Just in case I forget.
1930
01:19:28,070 --> 01:19:31,446
"Jae-seok is watching us"
1931
01:19:32,178 --> 01:19:35,448
"jae-seok is watching us."
1932
01:19:35,473 --> 01:19:39,525
"Ask Us Anything" - "Classless
entertainment I love it"
1933
01:19:40,295 --> 01:19:43,025
(He adds a little violin
tune for the song.)
1934
01:19:43,050 --> 01:19:47,583
(With each person's own style, )
1935
01:19:47,608 --> 01:19:52,098
(the school song is being written.)
1936
01:19:52,781 --> 01:19:56,156
(The progress of making a great song)
1937
01:19:57,128 --> 01:19:59,994
(Older Brother School's
school song is coming soon.)
1938
01:20:00,742 --> 01:20:02,645
Okay.
- "I want to fight"
1939
01:20:02,670 --> 01:20:04,001
"I want to fight" - "I praise you"
1940
01:20:04,026 --> 01:20:06,000
"I praise you"
Can I start to record?
1941
01:20:06,025 --> 01:20:07,973
- You cannot make any mistakes, though.
- "I praise you".
1942
01:20:07,999 --> 01:20:10,147
You mean you're ready to record now?
1943
01:20:11,075 --> 01:20:12,413
I'll start.
1944
01:20:12,922 --> 01:20:15,886
(Sang-min and Kyung-hoon sing as a duo.)
1945
01:20:15,911 --> 01:20:18,012
"Ask Us Anything" - "Kang
Ho-dong Seo Jang-hoon."
1946
01:20:18,037 --> 01:20:20,037
"Ask Us Anything" - "Kim
Young-chul Lee Su-geun."
1947
01:20:20,062 --> 01:20:22,062
"Ask Us Anything" - "Kim
Hee-chul Min Kyung-hoon."
1948
01:20:22,087 --> 01:20:24,592
"Ask Us Anything" - "Lee
Sang-min Let's praise"
1949
01:20:24,766 --> 01:20:26,826
"I praise you"
1950
01:20:26,867 --> 01:20:28,867
"I praise you."
1951
01:20:30,053 --> 01:20:31,428
"I praise you"
- That's good.
1952
01:20:33,910 --> 01:20:35,201
Is that it?
1953
01:20:35,226 --> 01:20:37,132
(Exciting tune)
1954
01:20:37,157 --> 01:20:41,184
"Fair and square."
1955
01:20:41,677 --> 01:20:44,945
- That's perfect.
- It's just like him.
1956
01:20:45,141 --> 01:20:49,113
"Fair and square"
1957
01:20:50,478 --> 01:20:51,982
(He makes everyone laugh.)
1958
01:20:52,007 --> 01:20:53,183
Ready? Let's get in.
1959
01:20:53,208 --> 01:20:55,181
"Classless entertainment Ask Us Anything"
1960
01:20:55,206 --> 01:20:57,164
"I love it I love it."
1961
01:20:57,189 --> 01:21:01,156
"The ones who don't laugh Do you
want to fight or bleed Or both."
1962
01:21:01,181 --> 01:21:03,085
"Or both"
1963
01:21:03,110 --> 01:21:04,412
(He's out of breath.)
1964
01:21:04,437 --> 01:21:05,985
That wrapped up his part.
1965
01:21:06,010 --> 01:21:08,593
- It ended.
- He probably can't sing like that again.
1966
01:21:08,594 --> 01:21:10,536
His part wrapped up the whole song.
1967
01:21:10,917 --> 01:21:13,763
- We can put it into the end of the song.
- Right.
1968
01:21:13,788 --> 01:21:15,369
Next person?
1969
01:21:15,394 --> 01:21:19,163
"There is a difference."
1970
01:21:19,438 --> 01:21:23,125
"Ask Us Anything is different."
1971
01:21:23,184 --> 01:21:24,669
- Was that okay?
- Yes, yes.
1972
01:21:24,701 --> 01:21:28,169
- That was philosophical.
- Should we use that as a chorus?
1973
01:21:28,194 --> 01:21:30,246
- No, I don't think so.
- No?
1974
01:21:30,271 --> 01:21:32,031
(They're deciding the
order simultaneously.)
1975
01:21:32,332 --> 01:21:36,830
"Wondering who I am Make a guess."
1976
01:21:37,132 --> 01:21:41,115
"You'll get the toy hammer"
1977
01:21:41,898 --> 01:21:45,091
(It's a satisfactory lyrics.)
1978
01:21:45,116 --> 01:21:49,121
"Say whatever party Guess who I am."
1979
01:21:49,146 --> 01:21:53,126
"Say whatever party Guess who I am."
1980
01:21:54,409 --> 01:21:56,028
- Okay.
- Everyone has recorded.
1981
01:21:56,053 --> 01:21:58,167
- It's time to order them.
- Let's hear all of them.
1982
01:21:58,192 --> 01:21:59,779
Should use this as a chorus?
1983
01:21:59,804 --> 01:22:03,084
"I praise you."
1984
01:22:03,245 --> 01:22:04,906
- What do you think?
- Okay.
1985
01:22:04,931 --> 01:22:06,960
- Yes.
- Can you make it shorter, though?
1986
01:22:06,985 --> 01:22:09,066
- It won't go with the beats.
- It'll...
1987
01:22:09,090 --> 01:22:10,912
- out of rhythms.
- Okay, then.
1988
01:22:10,937 --> 01:22:14,635
We can use that for the
chorus and the ending.
1989
01:22:14,660 --> 01:22:16,730
- What's the order, though?
- Su-geun.
1990
01:22:16,755 --> 01:22:18,624
- You're the first one.
- Why don't you all come to the front?
1991
01:22:18,649 --> 01:22:20,129
- Let's get up.
- Su-geun goes first.
1992
01:22:20,190 --> 01:22:21,773
Ho-dong will be last.
1993
01:22:21,805 --> 01:22:24,567
Right before the last chorus,
1994
01:22:24,592 --> 01:22:27,111
you'll do the rapping.
It'll be the highlight.
1995
01:22:27,259 --> 01:22:29,897
- How about Kyung-hoon?
- After Su-geun,
1996
01:22:29,922 --> 01:22:32,907
it'll be Hee-chul, Young-chul, me,
1997
01:22:33,127 --> 01:22:36,278
Jang-hoon, Eun-jung,
1998
01:22:36,865 --> 01:22:38,505
Kyung-hoon and Ho-dong.
1999
01:22:38,530 --> 01:22:40,090
(Unfamiliar atmosphere)
2000
01:22:41,862 --> 01:22:45,448
(Their first meeting didn't go well.)
2001
01:22:45,737 --> 01:22:47,384
I hate music.
2002
01:22:47,409 --> 01:22:49,047
How can we make money with music?
2003
01:22:49,735 --> 01:22:52,588
(Nobody was taking music seriously.)
2004
01:22:53,187 --> 01:22:55,777
(It was hopeless.)
2005
01:22:55,802 --> 01:22:58,805
- The lyrics...
- You'll be the first one.
2006
01:22:59,527 --> 01:23:01,879
- I'll go after Eun-jung.
- Okay.
2007
01:23:01,904 --> 01:23:03,633
- I think that'd make more sense.
- We just need to repeat it.
2008
01:23:03,658 --> 01:23:06,950
In that case...
"I praise you".
2009
01:23:07,249 --> 01:23:08,861
Think of this as a live-show.
2010
01:23:09,533 --> 01:23:11,650
- There's no rehearsal.
- Like "Music Bank".
2011
01:23:11,755 --> 01:23:14,533
I've never seen you like this before.
2012
01:23:14,980 --> 01:23:16,919
I'm serious.
2013
01:23:16,944 --> 01:23:19,074
- They're showing their best effort.
- What made you to change?
2014
01:23:19,099 --> 01:23:21,419
- We don't know.
- We didn't have a song like this before.
2015
01:23:21,861 --> 01:23:23,901
We do now.
2016
01:23:25,198 --> 01:23:28,883
(A new world of music
introduced by Mr. Henry)
2017
01:23:29,868 --> 01:23:32,928
(A short music lesson with full of passion)
2018
01:23:34,313 --> 01:23:38,920
(It's a little gift sent through music.)
2019
01:23:39,615 --> 01:23:41,704
It's so nice to see all of you like this.
2020
01:23:42,373 --> 01:23:43,512
Okay.
2021
01:23:43,537 --> 01:23:44,783
(The first recording)
2022
01:23:44,808 --> 01:23:47,278
- I'm going first.
- Go ahead.
2023
01:23:48,109 --> 01:23:51,862
- 1, 2, 1, 2, 3 and 4.
- It's not recording yet.
2024
01:23:52,129 --> 01:23:56,148
"I praise you"
2025
01:23:56,173 --> 01:24:00,185
"I praise you."
2026
01:24:00,210 --> 01:24:04,152
"Say whatever party Guess who I am."
2027
01:24:04,177 --> 01:24:08,298
"Say whatever party Guess who I am."
2028
01:24:08,323 --> 01:24:12,208
"Fair and square."
2029
01:24:12,233 --> 01:24:15,493
"Fair and square."
2030
01:24:15,518 --> 01:24:17,518
"Ask Us Anything" - "Kang
Ho-dong Seo Jang-hoon."
2031
01:24:17,543 --> 01:24:19,543
"Ask Us Anything" - "Kim
Young-chul Lee Su-geun."
2032
01:24:19,568 --> 01:24:21,568
"Ask Us Anything" - "Kim
Hee-chul Min Kyung-hoon."
2033
01:24:21,593 --> 01:24:24,266
"Ask Us Anything" - "Lee
Sang-min Let's praise".
2034
01:24:24,291 --> 01:24:28,302
"Wondering who I am Make a guess."
2035
01:24:28,327 --> 01:24:32,100
"You'll get the toy hammer"
2036
01:24:32,831 --> 01:24:34,255
(Jang-hoon lost the beat.)
2037
01:24:34,280 --> 01:24:35,885
- Get in right after her.
- Right after her.
2038
01:24:35,910 --> 01:24:39,669
"There is a difference."
2039
01:24:39,908 --> 01:24:43,441
"Ask Us Anything is different."
2040
01:24:43,466 --> 01:24:45,862
"Classless entertainment Ask Us Anything"
2041
01:24:45,887 --> 01:24:47,993
"I love it I love it."
2042
01:24:48,018 --> 01:24:50,031
- We should do it only once.
- I think so, too.
2043
01:24:50,056 --> 01:24:52,812
"I praise you."
2044
01:24:52,837 --> 01:24:54,477
- Hee-chul should go right after.
- "Saying whatever party".
2045
01:24:55,140 --> 01:24:57,140
"Guess who I am"
- You're right.
2046
01:24:57,165 --> 01:24:59,546
"Fair and square" - Can
I sing the same lyrics?
2047
01:24:59,571 --> 01:25:02,043
- We're just shortening it.
- "Classless entertainment".
2048
01:25:02,133 --> 01:25:03,380
Can you help me with the rhythms?
2049
01:25:03,405 --> 01:25:05,990
"Classless entertainment I love it."
2050
01:25:06,015 --> 01:25:09,666
"The ones who don't laugh Do you
want to fight or bleed Or both."
2051
01:25:09,691 --> 01:25:11,474
"Or both" - "There is a difference".
2052
01:25:11,499 --> 01:25:13,942
- You were too fast the last time.
- You were off-beat.
2053
01:25:13,966 --> 01:25:15,713
- I know.
- Like this.
2054
01:25:16,344 --> 01:25:19,107
When I say "Or both", - Yes.
2055
01:25:19,132 --> 01:25:20,425
- We can...
- We can sing over each other.
2056
01:25:20,450 --> 01:25:22,261
- Good idea.
- Yes, when I say "Or both".
2057
01:25:23,040 --> 01:25:25,529
- Exactly.
- Do you get what I'm saying?
2058
01:25:25,554 --> 01:25:27,904
Okay, everyone.
2059
01:25:27,929 --> 01:25:29,986
(The meeting is over.)
2060
01:25:30,011 --> 01:25:33,025
You were way off-beat, but it was bearable.
2061
01:25:33,049 --> 01:25:34,796
- It was so hard.
- You were way off-beat.
2062
01:25:34,821 --> 01:25:38,383
It's understandable because you couldn't hear the beats.
- I put the volume up.
2063
01:25:38,837 --> 01:25:40,302
(The second try for making the school song)
2064
01:25:40,327 --> 01:25:42,518
4, 5, 6, 7, and 8.
2065
01:25:46,980 --> 01:25:50,313
(He's singing with his belly power.)
2066
01:25:55,387 --> 01:25:57,182
(He's so into the school song.)
2067
01:26:01,248 --> 01:26:03,297
(He can't help but dance.)
2068
01:26:04,983 --> 01:26:06,835
(He sounds every more excited than before.)
2069
01:26:17,295 --> 01:26:19,995
(Her nasal charm brightens up the song.)
2070
01:26:24,619 --> 01:26:27,054
(He does his best without laughing.)
2071
01:26:27,545 --> 01:26:29,719
(He sounds a little unstable.)
2072
01:26:30,497 --> 01:26:33,871
(Fortunately, he's right on the beat.)
2073
01:26:35,485 --> 01:26:37,374
(Singing and acting at the same time)
2074
01:26:38,978 --> 01:26:41,546
(The passionate ending)
2075
01:26:42,648 --> 01:26:46,797
(The first ever school song
for Older Brother School)
2076
01:26:47,671 --> 01:26:51,845
(It's not perfect but
still very meaningful.)
2077
01:26:54,507 --> 01:26:56,061
(They've completed making the school song.)
2078
01:26:56,086 --> 01:26:58,127
- Yes!
- Yes!
2079
01:26:59,708 --> 01:27:01,189
- We did it!
- Yes!
2080
01:27:01,214 --> 01:27:02,701
We've done it!
2081
01:27:02,726 --> 01:27:04,494
That was fun.
- Why don't we register it as an official song?
2082
01:27:04,519 --> 01:27:07,248
- Singers do this all the time.
- The world is changing.
2083
01:27:07,611 --> 01:27:10,224
- Let's head to Gwanghwamun Gate.
- Sang-min, everyone seems too excited.
2084
01:27:10,256 --> 01:27:11,604
Everyone's too happy.
"I praise you"
2085
01:27:11,629 --> 01:27:13,593
(He makes it into a comedy, again.)
2086
01:27:13,618 --> 01:27:15,283
Let's head to Gwanghwamun Gate.
2087
01:27:15,308 --> 01:27:18,789
- We sang right on the spot.
- Exactly.
2088
01:27:18,814 --> 01:27:20,151
That was cool.
2089
01:27:20,176 --> 01:27:21,959
- It was satisfactory.
- I'm getting goosebumps.
2090
01:27:21,984 --> 01:27:24,645
- Are you all healed by the music?
- It was like a troll.
2091
01:27:24,827 --> 01:27:28,596
It was the first time
for us to not fight...
2092
01:27:28,621 --> 01:27:30,211
even a little bit.
2093
01:27:30,236 --> 01:27:31,811
- I'm serious.
- That's so true.
2094
01:27:31,836 --> 01:27:33,952
- We didn't have any sort of conflict.
- We were united.
2095
01:27:33,977 --> 01:27:37,209
- That's true.
- Everyone was so calm...
2096
01:27:37,234 --> 01:27:39,356
- and concentrating.
- Exactly.
2097
01:27:39,381 --> 01:27:40,541
I've never ween you guys like this.
2098
01:27:40,566 --> 01:27:42,573
Don't you think we can go against Adele?
2099
01:27:42,599 --> 01:27:46,690
- Of course, we can.
- Whenever you have conflict in the future,
2100
01:27:46,715 --> 01:27:50,884
it'd be a good idea to make
a school song together.
2101
01:27:50,909 --> 01:27:53,107
- Thank you, Mr. Henry.
- Thank you, Mr. Henry.
2102
01:27:53,132 --> 01:27:57,271
Eun-jung and Mr. Henry,
2103
01:27:57,670 --> 01:28:02,828
we praise you.
2104
01:28:08,255 --> 01:28:11,793
There's a new song called
"I Miss You" by me.
2105
01:28:12,114 --> 01:28:14,675
- I hope you like it.
- They'll only remember our school song.
2106
01:28:14,700 --> 01:28:19,065
Also, I've moved in with someone. If you
want the details, you can watch the show.
2107
01:28:19,090 --> 01:28:21,178
- I see.
- Don't you dare lie to us.
2108
01:28:22,346 --> 01:28:23,840
- Good work everyone.
- Let's go.
2109
01:28:24,503 --> 01:28:27,299
(Today is Girl's Day.)
2110
01:28:28,070 --> 01:28:30,989
(With the appearance of beautiful girls, )
2111
01:28:31,462 --> 01:28:34,834
(it's a party day for
Older Brother School.)
2112
01:28:35,773 --> 01:28:38,722
(They have the best responses
out of all the girl groups.)
2113
01:28:38,851 --> 01:28:40,711
(Bullets of love)
2114
01:28:40,736 --> 01:28:42,447
(Automatic responses)
2115
01:28:43,347 --> 01:28:46,867
(They're like the vending
machine of responses.)
2116
01:28:47,671 --> 01:28:51,185
(The older brothers are in good moods.)
2117
01:28:52,926 --> 01:28:54,250
(A wink with confidence)
2118
01:28:54,667 --> 01:28:55,988
(Shocked)
2119
01:28:56,550 --> 01:28:59,608
(They're also good at showing responses
for something they don't like.)
2120
01:29:00,011 --> 01:29:01,801
(Feeling betrayed)
2121
01:29:02,147 --> 01:29:05,102
(The atmosphere changes without warning.)
2122
01:29:05,209 --> 01:29:06,279
Aunt So-jin.
2123
01:29:06,304 --> 01:29:07,733
Why are you calling me like that?
2124
01:29:08,177 --> 01:29:10,091
Are you like over 40 years old?
2125
01:29:10,092 --> 01:29:11,578
(Dizzy)
2126
01:29:12,121 --> 01:29:13,885
(Dump the building to me.)
2127
01:29:14,338 --> 01:29:17,010
(Girl's Day shows their true side.)
2128
01:29:17,430 --> 01:29:19,502
(What will be Yura's wish?)
2129
01:29:19,526 --> 01:29:22,030
(Two billion dollars, please.)
2130
01:29:22,961 --> 01:29:24,524
(Punching)
2131
01:29:25,919 --> 01:29:29,935
(Girl's Day is out of control.)
2132
01:29:31,287 --> 01:29:35,322
(The older brothers are
also out of control.)
2133
01:29:36,379 --> 01:29:39,940
(What will be their fate?)
2134
01:29:39,965 --> 01:29:42,859
(Ask Us Anything)
2135
01:29:43,101 --> 01:29:44,576
(Cute charms)
2136
01:29:44,746 --> 01:29:46,067
(Losing the will the fight)
2137
01:29:46,967 --> 01:29:54,967
("Fingertip" by GFriend)
2138
01:30:11,665 --> 01:30:13,665
Subtitles by OnDemandKorea
165964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.