All language subtitles for Fringe S01E09 - The Dreamscape

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,948 NARRATOR: Previously on Fringe: 2 00:00:03,119 --> 00:00:04,950 BRO YLES: They call these events the Pattern. 3 00:00:05,121 --> 00:00:08,056 As if someone is experimenting, the whole world is their lab. 4 00:00:08,458 --> 00:00:10,187 Anybody you need, you can have. 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,793 OLIVIA: His name's Walter Bishop. 6 00:00:12,262 --> 00:00:15,857 - You're saying I can talk to John? - You could access his memories. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,928 You fall in love with your partner who betrays you, dies in your arms. 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,003 - I saw him last night. JOHN: Hello, Liv. 9 00:00:22,172 --> 00:00:24,265 OLIVIA: I grabbed my gun, but he was gone. 10 00:00:24,441 --> 00:00:26,932 When you were in the tank part of his consciousness... 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,101 ...crossed over into yours. 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,144 - Hey. Sorry. MELANIE: I've been calling. 13 00:00:34,317 --> 00:00:36,478 The highway was a parking lot. Did they start? 14 00:00:36,653 --> 00:00:39,019 Yeah, Charlotte's been tap dancing for 20 minutes. 15 00:00:39,189 --> 00:00:41,817 - Wait, your tie. - Oh. Thank you. 16 00:00:41,991 --> 00:00:44,118 - Don't forget this. And breathe. - Thanks. 17 00:00:44,294 --> 00:00:47,695 And ExtenzaLife's market has remained remarkably stable. 18 00:00:47,864 --> 00:00:52,801 Especially given Wall Street's recent financial difficulties. 19 00:00:52,969 --> 00:00:55,904 But let me turn things over to the man you've come to hear. 20 00:00:56,106 --> 00:00:57,198 MARK: Hello. CHARLOTTE: Mark. 21 00:00:57,373 --> 00:01:00,399 Sorry. I'm late. Thank you for your patience. 22 00:01:00,610 --> 00:01:03,875 - It's quickly fading. - Right. So let's get started. 23 00:01:04,047 --> 00:01:06,311 Okay. As you can see from Figure 6... 24 00:01:06,483 --> 00:01:09,680 ...the three-year rate of return on ExtenzaLife products... 25 00:01:09,853 --> 00:01:11,878 Well, Mr. Young, a rocky start. 26 00:01:12,055 --> 00:01:14,387 But I'll let the board know we're in good hands. 27 00:01:14,557 --> 00:01:16,047 Thank you. 28 00:02:04,507 --> 00:02:06,031 Ow. 29 00:02:08,611 --> 00:02:09,771 [CHUCKLES] 30 00:02:09,946 --> 00:02:11,470 [GRUNTING] 31 00:02:14,184 --> 00:02:16,311 Little bastard. 32 00:02:40,877 --> 00:02:42,242 Ow. 33 00:02:43,446 --> 00:02:45,607 Son of a... 34 00:02:46,883 --> 00:02:48,874 [GRUNTING] 35 00:03:19,515 --> 00:03:21,506 [SCREAMING] 36 00:04:32,755 --> 00:04:34,416 WOMAN [OVER PHONE]: Lauren and Craig will be here. 37 00:04:34,590 --> 00:04:36,114 Remember Craig? He's from South Africa. 38 00:04:36,292 --> 00:04:37,691 OLIVIA: Yeah, I remember him. 39 00:04:37,894 --> 00:04:40,454 Are you sure Bobby's gonna be okay with it? 40 00:04:40,630 --> 00:04:42,928 You know, Beth, not everybody likes a surprise. 41 00:04:43,099 --> 00:04:45,294 The man loves being the center of attention. 42 00:04:45,468 --> 00:04:49,131 You know how many times he told me he didn't want a party for his birthday? 43 00:04:49,305 --> 00:04:52,399 I'm glad you're coming. It's been ages since we've had a chance to really talk. 44 00:04:52,575 --> 00:04:53,599 [PHONE LINE BEEPING] 45 00:04:53,776 --> 00:04:56,802 Yeah, can you hold on one sec? I've got another call. 46 00:04:57,413 --> 00:04:58,505 Hello? 47 00:04:58,681 --> 00:05:02,549 BRO YLES: I need you to pick up the others and get to Marlboro Airport. 48 00:05:02,719 --> 00:05:06,883 I'm gonna tell you something. You're gonna think I'm joking, I'm not. I quit. 49 00:05:07,056 --> 00:05:08,887 Only just for the next couple of days. 50 00:05:09,058 --> 00:05:12,221 I'm happy to rejoin the others after the weekend. 51 00:05:12,428 --> 00:05:16,694 Runway 14. The plane will be waiting. 52 00:05:20,803 --> 00:05:22,862 So where are we going? 53 00:05:33,316 --> 00:05:36,717 PETER: Just your average multinational corporation specializing in... 54 00:05:36,886 --> 00:05:38,854 ...secret bio research and defense contracting. 55 00:05:39,022 --> 00:05:42,355 Massive Dynamic. Seems like such an innocent name for a corporation... 56 00:05:42,525 --> 00:05:43,719 ...don't you think? 57 00:05:43,893 --> 00:05:45,485 WALTER: That's odd. - What? 58 00:05:45,661 --> 00:05:47,424 The lacerations on the body. 59 00:05:47,597 --> 00:05:50,998 These, no doubt, were caused by shards of glass... 60 00:05:51,167 --> 00:05:52,600 ...but these under the shirt... 61 00:05:52,769 --> 00:05:56,068 If they were caused by the glass, how come the shirt's not torn? 62 00:05:56,706 --> 00:06:00,540 A fall of such height would cause compound fractures... 63 00:06:00,710 --> 00:06:02,200 ...massive internal bleeding... 64 00:06:02,378 --> 00:06:05,176 ...all in evidence in this poor chap, I'm sorry to say. 65 00:06:05,348 --> 00:06:08,511 But wounds this delicate are most unlikely. 66 00:06:08,684 --> 00:06:12,085 - So, what do you think caused them? - Too early to tell. 67 00:06:12,255 --> 00:06:15,088 It's a shame I don't have a lab, I'd like to examine him. 68 00:06:15,258 --> 00:06:17,726 You do have a lab, Walter. Your lab. At Harvard. 69 00:06:17,894 --> 00:06:19,555 Yes, I do, don't I? 70 00:06:41,150 --> 00:06:42,913 NINA: Mark Young was a capable executive... 71 00:06:43,086 --> 00:06:45,577 ...who displayed no signs of emotional dysfunction. 72 00:06:45,755 --> 00:06:48,622 He was one of our more promising analysts, in fact. 73 00:06:48,791 --> 00:06:50,588 Popular among his coworkers. 74 00:06:50,760 --> 00:06:53,752 So why do you think he would jump to his death? 75 00:06:54,564 --> 00:06:56,657 I don't wanna sound callous, Agent Dunham... 76 00:06:56,833 --> 00:07:01,463 ...but when you run a company of over 300,000 employees... 77 00:07:01,637 --> 00:07:04,105 ...you sometimes see a small percentage... 78 00:07:04,273 --> 00:07:07,606 ...who succumb to the stress of their responsibilities... 79 00:07:07,777 --> 00:07:11,406 ...and, on occasion, the nature of our work. 80 00:07:11,581 --> 00:07:14,812 What do you mean by that, "The nature our work"? 81 00:07:14,984 --> 00:07:17,851 I was simply referring to the pressure to deliver results... 82 00:07:18,054 --> 00:07:20,921 ...which the private sector seems to require. 83 00:07:21,090 --> 00:07:22,785 You would find it exhilarating. 84 00:07:22,959 --> 00:07:25,928 Trying to change the subject by offering me another job? 85 00:07:26,095 --> 00:07:29,690 Well, I'd hate to sound like a suitor who's constantly being turned down. 86 00:07:29,866 --> 00:07:32,164 Just to be clear, as flattered as I am... 87 00:07:32,335 --> 00:07:35,634 ...I'm going to go wherever this investigation takes me. 88 00:07:36,572 --> 00:07:37,937 I would expect nothing less. 89 00:07:38,508 --> 00:07:43,343 And I would expect more from you than the polite appearance of cooperation. 90 00:07:44,647 --> 00:07:48,208 You knew this man. He was a rising star in your company. 91 00:07:48,384 --> 00:07:51,012 There must be something more you can tell me about him. 92 00:07:55,791 --> 00:07:59,887 When one's domain includes the cutting edge of science... 93 00:08:00,096 --> 00:08:06,160 ...there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile... 94 00:08:06,335 --> 00:08:08,963 ...certain realities. 95 00:08:09,472 --> 00:08:13,067 I'm sure you know what I mean, doing the work that you do. 96 00:08:13,242 --> 00:08:16,973 For some, it's too much to take. 97 00:08:19,549 --> 00:08:25,010 You ever wonder how we survived as a species without drugs? 98 00:08:26,622 --> 00:08:29,056 The hard drive is password-protected. 99 00:08:29,225 --> 00:08:31,921 Once we break the encryption, we'll send you his data. 100 00:08:32,128 --> 00:08:33,720 Thank you. 101 00:08:43,139 --> 00:08:47,075 He wasn't planning on killing himself three days ago. He booked a plane ticket. 102 00:08:47,243 --> 00:08:50,838 - To where? OLIVIA: Omaha. On the 22nd of December. 103 00:08:51,013 --> 00:08:53,208 Christmas in Nebraska. Sounds depressing. 104 00:08:53,382 --> 00:08:56,374 Yeah, well, maybe he's got family there. 105 00:09:07,730 --> 00:09:09,789 You find something? 106 00:09:12,235 --> 00:09:13,930 No. 107 00:09:15,871 --> 00:09:17,964 WALTER: Seems my suspicions were correct. 108 00:09:18,174 --> 00:09:21,541 These wounds go all the way down to the bone itself. 109 00:09:21,711 --> 00:09:24,441 As if they originated on the inside... 110 00:09:24,614 --> 00:09:28,482 ...and pierced their way up through the body tissue. 111 00:09:28,684 --> 00:09:30,618 How did that happen? 112 00:09:30,786 --> 00:09:33,653 That is an excellent question. 113 00:09:33,823 --> 00:09:36,587 Peter, do you know what I've been remembering? 114 00:09:36,759 --> 00:09:38,886 Aspects of your childhood. 115 00:09:39,228 --> 00:09:41,560 PETER: That's charming, Walter. Blood samples are ready. 116 00:09:41,731 --> 00:09:44,598 Anything in there that explains those lacerations? 117 00:09:44,767 --> 00:09:48,225 No, I don't believe so. Typical medications. 118 00:09:48,404 --> 00:09:50,804 All of them surprisingly legal. 119 00:09:50,973 --> 00:09:53,567 - So they wouldn't have harmed him? WALTER: That is correct. 120 00:09:53,743 --> 00:09:57,611 Although, they could have been used as a carrier... 121 00:09:57,780 --> 00:10:01,773 ...to transfer the foreign compound to the victim's brain. 122 00:10:01,951 --> 00:10:03,282 What foreign compound? 123 00:10:03,452 --> 00:10:08,446 Oh, didn't I mention it? A synthetic in the blood. An ergoline derivative. 124 00:10:08,624 --> 00:10:11,491 Perhaps he was treated for migraines. 125 00:10:11,661 --> 00:10:15,620 But it does not explain what caused these wounds. 126 00:10:17,466 --> 00:10:18,524 Coffee yogurt. 127 00:10:18,734 --> 00:10:20,861 - The synthetic compound? - Peter. 128 00:10:21,037 --> 00:10:24,097 When he was 13, all he would eat was coffee yogurt. 129 00:10:24,440 --> 00:10:26,032 Almost drove his mother to tears. 130 00:10:26,208 --> 00:10:27,232 [CELL PHONE RINGING] 131 00:10:27,410 --> 00:10:29,139 Walter, that wasn't me, that was you. 132 00:10:31,113 --> 00:10:33,377 - Hello? - Lf that's Agent Dunham... 133 00:10:33,549 --> 00:10:35,517 ...tell her to bring some coffee yogurt. 134 00:10:35,685 --> 00:10:37,710 Can you hold on for one second? 135 00:10:37,887 --> 00:10:41,015 He's right about the yogurt. 136 00:10:41,190 --> 00:10:44,717 In case you haven't noticed, I can be quite obsessive. 137 00:10:44,894 --> 00:10:46,452 Really? 138 00:10:47,196 --> 00:10:49,528 PETER: Hey. You still there? WOMAN: Yeah. 139 00:10:49,699 --> 00:10:52,793 I'm sorry. I just didn't realize what it would do... 140 00:10:52,968 --> 00:10:55,198 ...hearing your voice. 141 00:10:55,371 --> 00:10:56,395 - Listen... - No, listen. 142 00:10:56,572 --> 00:11:00,133 Don't bother making up a story, Peter. I know you're back. 143 00:11:00,309 --> 00:11:02,140 I need to see you. 144 00:11:02,645 --> 00:11:04,306 Peter? 145 00:11:06,182 --> 00:11:10,050 - I can't get away right now. - Well, then when? 146 00:11:55,698 --> 00:11:57,222 [BEEPING] 147 00:12:45,614 --> 00:12:47,309 [THUDDING AND SCRAPING] 148 00:13:52,882 --> 00:13:55,715 CHARLIE: Hey Liv, what do you know about a bunch of frogs? 149 00:13:55,885 --> 00:13:58,718 I just got a P.O. Request from Agent Farnsworth... 150 00:13:58,888 --> 00:14:02,551 ...asking to send a terrarium and 10 pounds of live insect larvae... 151 00:14:02,725 --> 00:14:05,091 ...and charge it off to the Mark Young case. 152 00:14:05,261 --> 00:14:07,092 Is there something you wanna talk to me about? 153 00:14:07,263 --> 00:14:08,753 Uh... 154 00:14:09,164 --> 00:14:12,361 I had some frogs transferred to Walter's lab. 155 00:14:12,535 --> 00:14:15,026 These frogs. You think they have something to do... 156 00:14:15,204 --> 00:14:17,365 ...with why the guy jumped out of the window? 157 00:14:17,706 --> 00:14:19,469 Probably not. 158 00:14:21,176 --> 00:14:22,734 Okay. 159 00:14:24,914 --> 00:14:27,974 - Charlie? - Yeah. 160 00:14:28,384 --> 00:14:30,113 Come with me. 161 00:14:33,489 --> 00:14:37,220 You know after John died you told me that I should maybe take some time off. 162 00:14:37,393 --> 00:14:40,385 You said that what happened with him was going to affect me... 163 00:14:40,563 --> 00:14:42,394 ...in ways I couldn't even anticipate. 164 00:14:42,565 --> 00:14:44,931 - Yeah. - Yeah. 165 00:14:45,100 --> 00:14:47,000 You were right. 166 00:14:47,803 --> 00:14:51,967 I feel like I'm going clinically insane. Literally. 167 00:14:52,141 --> 00:14:55,872 I told you I saw him standing right in front of me. 168 00:14:56,512 --> 00:14:58,503 This happened again? 169 00:14:59,048 --> 00:15:02,142 And he's called me, and he sent me an e-mail. 170 00:15:02,318 --> 00:15:04,752 And at first I thought it was him helping me. 171 00:15:04,920 --> 00:15:07,320 Like when we were partners. 172 00:15:09,625 --> 00:15:10,990 I know how it sounds. 173 00:15:11,160 --> 00:15:13,321 Have you spoken to Doctor Katz? 174 00:15:13,529 --> 00:15:18,466 Even though it's confidential, I'll still have a psych eval on my record. 175 00:15:19,134 --> 00:15:21,898 I know it seems so selfish to even say it... 176 00:15:22,071 --> 00:15:25,165 ...but I was thinking maybe I could just take a personal leave... 177 00:15:25,341 --> 00:15:30,677 ...just do nothing for a week or two and maybe clear my head. 178 00:15:30,846 --> 00:15:34,976 - You think that'll help? - I don't know. 179 00:15:35,150 --> 00:15:36,777 [CELL PHONE RINGING] 180 00:15:41,256 --> 00:15:43,451 - Dunham. ASTRID: Agent Dunham, it's me. 181 00:15:43,626 --> 00:15:45,594 Dr. Bishop wants you back immediately. 182 00:15:45,761 --> 00:15:48,025 - He thinks you've cracked the case. - What? 183 00:15:48,197 --> 00:15:52,634 You are not gonna believe this, but the guy who jumped out the window? 184 00:15:52,801 --> 00:15:55,292 Dr. Bishop thinks it's because of the frogs. 185 00:16:09,952 --> 00:16:11,749 WOMAN: Oh, thanks. 186 00:16:17,926 --> 00:16:20,224 - Hi. - Hi. 187 00:16:25,501 --> 00:16:29,733 - I wasn't sure you'd be here. - That makes two of us. 188 00:16:30,973 --> 00:16:31,997 You look good, Tess. 189 00:16:33,275 --> 00:16:34,765 - You look older. - Older? 190 00:16:34,943 --> 00:16:37,343 When my father saw me, he thought I'd be fatter... 191 00:16:37,513 --> 00:16:39,344 ...but older actually kind of hurts. 192 00:16:39,515 --> 00:16:42,575 Your father? Since when do you see your father? 193 00:16:42,751 --> 00:16:45,276 - It's a long story. - Wait, listen to me. 194 00:16:45,454 --> 00:16:49,288 - Lf I can find you, then they can find you. - I know. 195 00:16:49,692 --> 00:16:51,785 They'll hurt you. 196 00:16:53,662 --> 00:16:54,993 [DISHES CLATTER] 197 00:16:55,898 --> 00:16:58,662 Can I get you a cup of coffee? Something to eat maybe? 198 00:17:00,169 --> 00:17:03,468 Nothing changes with you, huh? It's the same old Peter. 199 00:17:03,639 --> 00:17:05,971 You play it fast and loose until it's too late. 200 00:17:06,141 --> 00:17:09,770 It was easy to leave the first time. Why should it be any different now? 201 00:17:09,945 --> 00:17:12,311 I know that you believe that, Tess. 202 00:17:12,481 --> 00:17:15,109 But you have to trust me, it was harder than you think. 203 00:17:17,352 --> 00:17:19,479 Trust you? 204 00:17:19,955 --> 00:17:22,480 I'm not sure I ever even knew you. 205 00:17:26,061 --> 00:17:28,052 Yeah, you did. 206 00:17:30,332 --> 00:17:33,665 Maybe better than anyone. You still do. 207 00:17:35,204 --> 00:17:37,434 What does that say about you? 208 00:17:38,207 --> 00:17:39,640 I'm not kidding. 209 00:17:40,309 --> 00:17:44,006 You need to leave Boston and never come back, ever. 210 00:17:44,179 --> 00:17:46,545 - Is that what you want? - How can you ask me that? 211 00:17:46,715 --> 00:17:48,706 Tess, look, it's comp... 212 00:17:57,826 --> 00:17:59,555 - Michael. - Things have changed. 213 00:17:59,728 --> 00:18:01,559 Yeah, apparently. 214 00:18:01,730 --> 00:18:04,756 It'll be worse for you if you stay. 215 00:18:18,013 --> 00:18:21,540 WALTER: Psychophysiologic effects, otherwise known as psychosomatic. 216 00:18:21,717 --> 00:18:25,915 The ability of the mind to cause actual physical changes in the body. 217 00:18:26,088 --> 00:18:29,080 Mind over matter, like when you get scared and get goosebumps. 218 00:18:29,258 --> 00:18:32,056 WALTER: Precisely. Although it is possible for the body... 219 00:18:32,227 --> 00:18:35,060 ...to manifest physical changes imagined in the brain... 220 00:18:35,230 --> 00:18:37,596 ...in a far more dramatic fashion. 221 00:18:37,766 --> 00:18:41,293 This test subject is in a highly suggestible state... 222 00:18:41,503 --> 00:18:44,631 ...as you can see in this archive footage. 223 00:18:44,807 --> 00:18:46,798 [CHUCKLING] 224 00:18:48,143 --> 00:18:52,773 A form of hypnosis. I convinced him that he was in a meat locker. 225 00:18:53,715 --> 00:18:55,239 And what is more impressive... 226 00:18:55,417 --> 00:18:59,820 ...I told him that this ice cube was a burning coal. 227 00:19:08,263 --> 00:19:12,324 - Oh, my God. - Cruel, I suppose. But very enlightening. 228 00:19:13,068 --> 00:19:15,434 So, Walter, what does this have to do with frogs? 229 00:19:15,604 --> 00:19:18,129 Toads, actually, Bufo Alvarius. 230 00:19:18,307 --> 00:19:22,334 A species which secretes a psychoactive compound. 231 00:19:22,544 --> 00:19:25,980 The substance which I couldn't identify in Mr. Young... 232 00:19:26,148 --> 00:19:31,586 ...was in fact a concentration of the venom produced in the skin. 233 00:19:31,753 --> 00:19:35,280 Properly altered, it's an hallucinogen. A very powerful one. 234 00:19:35,457 --> 00:19:37,652 Quite unlike anything I have taken. 235 00:19:37,826 --> 00:19:42,627 It directly affects the amygdala, which is the fear center of the brain. 236 00:19:43,665 --> 00:19:46,998 So you're saying that Mark Young hallucinated being cut on his body... 237 00:19:47,169 --> 00:19:49,262 ...then his mind made it actually happen. 238 00:19:49,438 --> 00:19:53,704 - Yes, a very clever means of murder. - What do you mean, murder? 239 00:19:53,876 --> 00:19:56,276 Oh, come on, I'm sure we have discussed this. 240 00:19:56,445 --> 00:19:59,812 No, no, you and I did. Before Olivia got here. 241 00:20:01,016 --> 00:20:04,508 The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood... 242 00:20:04,686 --> 00:20:08,554 ...was at least 30 times that that any sane person would ingest... 243 00:20:08,724 --> 00:20:12,524 ...which suggests that someone else gave him the drugs. 244 00:20:12,694 --> 00:20:15,788 So whoever those frogs belong to may be the killer. 245 00:20:15,964 --> 00:20:19,058 I ran a record search on the basement where you found the toads... 246 00:20:19,234 --> 00:20:20,633 ...but nothing came up. 247 00:20:20,802 --> 00:20:22,861 How did you even find it in the first place? 248 00:20:24,106 --> 00:20:26,131 It's a long story. 249 00:20:29,611 --> 00:20:30,908 Walter. Walter. 250 00:20:31,914 --> 00:20:36,817 The shed where I found the frogs? John Scott led me to it. 251 00:20:38,487 --> 00:20:40,819 You've been seeing him again. 252 00:20:43,492 --> 00:20:46,154 Because his memories are still in your head. 253 00:20:46,695 --> 00:20:49,357 - His memories? - Yes. 254 00:20:49,531 --> 00:20:54,594 Trapped like fragments, snapshots in your mind. 255 00:20:54,770 --> 00:20:59,434 Your work on this case must be a trigger to some knowledge he had. 256 00:20:59,641 --> 00:21:00,835 So how long? 257 00:21:03,845 --> 00:21:06,006 I mean, how long is this gonna keep happening? 258 00:21:07,049 --> 00:21:08,516 It could last for many years. 259 00:21:10,419 --> 00:21:12,580 I need to get it out. 260 00:21:12,754 --> 00:21:16,747 I can't keep having John's life flash in front of my eyes every few days. 261 00:21:16,925 --> 00:21:19,587 There must be something you can do. 262 00:21:21,596 --> 00:21:23,359 Perhaps... 263 00:21:24,933 --> 00:21:30,872 ...using a form of repressed memory therapy... 264 00:21:31,039 --> 00:21:33,735 ...we may be able to bring the memories to the surface... 265 00:21:33,909 --> 00:21:36,742 ...and purge them from your unconscious. 266 00:21:38,547 --> 00:21:41,812 - But... - But you'd have to put me in the tank. 267 00:21:43,085 --> 00:21:45,781 Yes. Yes. 268 00:21:45,954 --> 00:21:47,945 And I would always advise against that. 269 00:21:48,123 --> 00:21:51,490 The risk of physical, not to mention mental damage it might cause... 270 00:21:51,693 --> 00:21:53,422 ...could be catastrophic. 271 00:21:53,595 --> 00:21:54,619 Walter, I'll do it. 272 00:22:00,302 --> 00:22:02,463 I need to do it. 273 00:22:23,225 --> 00:22:25,216 [CELL PHONE RINGING] 274 00:22:29,531 --> 00:22:31,658 - Yeah. AGENT: Peter, it's Agent Farnsworth. 275 00:22:31,833 --> 00:22:34,301 - Where are you? - Putting gas in the car. What's up? 276 00:22:34,469 --> 00:22:37,632 I think you should just come back. 277 00:23:05,767 --> 00:23:08,133 Ow. Walter. 278 00:23:09,237 --> 00:23:11,228 [GRUNTING] 279 00:23:13,975 --> 00:23:15,465 How long is this going to take? 280 00:23:15,644 --> 00:23:17,509 Ms. Dunham, what we're doing... 281 00:23:17,679 --> 00:23:20,876 What you have asked me to do is pushing the boundaries... 282 00:23:21,049 --> 00:23:24,075 ...of all that is real and possible. 283 00:23:24,286 --> 00:23:26,220 We're not roasting a turkey. 284 00:23:26,388 --> 00:23:29,482 The library was not open. I had to go to the bookstore. 285 00:23:29,658 --> 00:23:31,489 OLIVIA: What for? 286 00:23:33,528 --> 00:23:38,795 When you're in the tank, you must listen to my voice at all times. 287 00:23:39,801 --> 00:23:45,068 This is a technique I developed decades ago, in this very lab. 288 00:23:45,240 --> 00:23:46,935 Most of which I don't remember. 289 00:23:47,109 --> 00:23:49,669 - Is Peter coming? - Yes. 290 00:23:49,845 --> 00:23:53,679 - Is that a Bible? - Yes. 291 00:23:57,085 --> 00:23:59,610 Last time you were in the sensory deprivation tank... 292 00:23:59,821 --> 00:24:03,348 ...you entered a state of shared consciousness with Agent Scott. 293 00:24:03,525 --> 00:24:08,690 During that time, part of his memories crossed over into your brain. 294 00:24:08,864 --> 00:24:12,231 By putting you into a state of deep hypnosis... 295 00:24:12,400 --> 00:24:15,597 ...and by giving you substantial doses of psychoactive drugs... 296 00:24:15,770 --> 00:24:21,299 ...I can help you to access those alien memories that your mind has repressed. 297 00:24:21,476 --> 00:24:26,971 My voice is your guide. It is also your tether to reality. 298 00:24:27,149 --> 00:24:32,883 You must focus on my voice, or you may risk being lost in the memories. 299 00:24:33,822 --> 00:24:35,813 Uh-oh. 300 00:24:38,493 --> 00:24:40,757 - What? - I just got an erection. 301 00:24:42,464 --> 00:24:45,126 Oh. Fear not. It's nothing to do with your state of undress. 302 00:24:45,300 --> 00:24:48,064 - I think I simply need to urinate. - That's good to know. 303 00:24:49,271 --> 00:24:51,432 Would you get her in the tank, please? 304 00:25:12,627 --> 00:25:15,528 Are you sure about doing this again? 305 00:25:17,832 --> 00:25:20,665 OLIVIA: All I want is for it to stop. 306 00:25:20,835 --> 00:25:24,362 But if these memories can do some good... 307 00:25:24,539 --> 00:25:27,508 ...then at least I wasn't deceived for nothing. 308 00:25:27,676 --> 00:25:30,304 You'll begin to feel sleepy. 309 00:25:30,478 --> 00:25:34,778 You must listen to my voice at all times. 310 00:25:34,950 --> 00:25:40,479 Concentrate on the name of the man from whom you seek information. 311 00:25:40,655 --> 00:25:42,520 And look for signs. 312 00:25:43,191 --> 00:25:44,215 Signs? 313 00:25:46,995 --> 00:25:49,327 I'll tell you when you get there. 314 00:25:51,066 --> 00:25:54,365 Walter, what was the Bible for? 315 00:25:56,805 --> 00:26:00,172 Well, you're taking untested psychedelics... 316 00:26:00,342 --> 00:26:05,075 ...lying in saline with an electric charge in the base of your cranium. 317 00:26:05,247 --> 00:26:07,511 Among other things, I thought it appropriate... 318 00:26:07,682 --> 00:26:09,877 ...to pray you don't get electrocuted. 319 00:26:10,752 --> 00:26:15,587 - Praise the Lord. - Amen. 320 00:26:23,965 --> 00:26:25,398 WALTER: Next. 321 00:26:25,567 --> 00:26:28,730 "Then I will sprinkle clean water upon you..." 322 00:26:28,937 --> 00:26:30,734 And ye shall be clean. 323 00:26:30,939 --> 00:26:34,670 And of all thy filthiness, and all thy idols I will cleanse thee. 324 00:26:34,843 --> 00:26:41,646 And a new spirit I will give to thee, and a new spirit I will put within thee. 325 00:26:42,384 --> 00:26:45,683 Wow, nice. I didn't know you were so religious. 326 00:26:45,854 --> 00:26:47,651 WALTER: I'm not. Not anymore. 327 00:26:47,822 --> 00:26:52,350 - Olivia, can you hear me? OLIVIA [OVER SPEAKER]: Yes. 328 00:26:52,527 --> 00:26:54,188 WALTER: Good. 329 00:26:54,896 --> 00:26:58,696 You see the end of the escalator, Olivia. 330 00:26:58,867 --> 00:27:01,597 You will step off in five... 331 00:27:02,037 --> 00:27:06,531 ...four, three, two, one. 332 00:27:08,076 --> 00:27:12,376 Take a moment. Look around. What do you see? 333 00:27:13,581 --> 00:27:17,677 I see nothing. Just light. 334 00:27:17,852 --> 00:27:24,382 Olivia, listen carefully. Apart from my voice, what else do you hear? 335 00:27:26,761 --> 00:27:29,025 - Music. - Excellent. 336 00:27:29,197 --> 00:27:32,064 Where's it coming from? You should be able to see something. 337 00:27:33,902 --> 00:27:35,870 There's nothing. 338 00:27:36,037 --> 00:27:37,595 [PIANO PLAYING] 339 00:27:37,772 --> 00:27:40,104 I don't know where I am. 340 00:27:41,276 --> 00:27:42,402 WALTER [OVER SPEAKER]: Stand by. 341 00:27:47,148 --> 00:27:50,606 Anything now? What do you see? 342 00:27:51,653 --> 00:27:53,587 Nothing. 343 00:27:55,390 --> 00:27:56,618 Wait. 344 00:28:03,431 --> 00:28:04,557 There's a door. 345 00:28:04,733 --> 00:28:11,104 Good. Walk through it. Tell me where you end up. 346 00:28:26,121 --> 00:28:28,351 I'm in a restaurant. 347 00:28:28,656 --> 00:28:30,851 WALTER: Does it look familiar? 348 00:28:32,327 --> 00:28:34,158 Sort of. 349 00:28:35,430 --> 00:28:36,920 But I don't know why. 350 00:28:42,137 --> 00:28:45,004 This is where we had our first date. 351 00:28:47,475 --> 00:28:50,808 And there we are. This is our first date. 352 00:28:51,613 --> 00:28:54,309 Can you see yourself? And John? 353 00:28:54,482 --> 00:28:57,974 - What's going on? - She's gone back in. 354 00:28:58,153 --> 00:28:59,450 What? 355 00:28:59,621 --> 00:29:02,613 - Olivia went back in the tank? Why? - Son, I need your help. 356 00:29:02,791 --> 00:29:05,021 - You said this was dangerous. - Oh, it is, very. 357 00:29:05,193 --> 00:29:08,356 She thinks John had information about the man who killed himself. 358 00:29:08,530 --> 00:29:10,964 She went back in the tank to talk to John Scott? 359 00:29:11,132 --> 00:29:13,327 To see his memories. 360 00:29:13,535 --> 00:29:17,471 Look at him. He looks so alive. 361 00:29:17,972 --> 00:29:20,202 - Maybe. OLIVIA: What do you mean, "maybe"? 362 00:29:20,542 --> 00:29:22,203 JOHN: You'll see. 363 00:29:22,410 --> 00:29:24,537 So real. 364 00:29:25,613 --> 00:29:28,912 - I need you to adjust the drugs. - What did you give her this time? 365 00:29:29,117 --> 00:29:34,646 Drugs I'd rather be taking myself. Set the IV to 10 drips per. 366 00:29:34,823 --> 00:29:36,654 Peter, please. 367 00:29:51,639 --> 00:29:56,372 - I'm getting up. What should I do? WALTER: Fear not, this is just a memory. 368 00:29:57,512 --> 00:30:01,073 You're just visiting. They cannot see you. 369 00:30:01,749 --> 00:30:03,649 He's alone. 370 00:30:13,027 --> 00:30:14,221 John? 371 00:30:17,365 --> 00:30:20,061 WALTER: He cannot hear you or speak with you. You're in a memory. 372 00:30:20,235 --> 00:30:23,136 He cannot interact with you. 373 00:30:23,304 --> 00:30:26,296 Olivia, I'm going to take you elsewhere. 374 00:30:28,476 --> 00:30:30,068 I loved you. 375 00:30:32,547 --> 00:30:36,449 Tonight, during dinner... 376 00:30:38,019 --> 00:30:40,487 ...I loved you. 377 00:30:46,728 --> 00:30:49,561 But you were lying to me about who you were. 378 00:30:49,731 --> 00:30:52,131 I mean, did you have any feelings for me at all? 379 00:30:52,300 --> 00:30:54,461 Or was it all just... 380 00:31:07,081 --> 00:31:09,481 Mark Young killed himself yesterday. 381 00:31:11,519 --> 00:31:12,611 He sees me. 382 00:31:14,889 --> 00:31:17,619 WALTER: No, Olivia. He definitely does not see you. 383 00:31:27,001 --> 00:31:31,665 I'm somewhere else. I'm in John's car. 384 00:31:31,839 --> 00:31:34,171 WALTER: Good. Do you see any clues? 385 00:31:34,342 --> 00:31:38,438 - I'm alone. WALTER: He must be there. 386 00:31:38,613 --> 00:31:40,478 Find out where you are. 387 00:31:47,655 --> 00:31:48,815 There's no one here. 388 00:31:48,990 --> 00:31:51,754 It's his memory. He must be there somewhere. 389 00:31:52,160 --> 00:31:54,151 [MEN CHATTERING] 390 00:31:55,129 --> 00:31:56,153 OLIVIA: I see them. 391 00:31:58,199 --> 00:31:59,962 Who? Ask her what she sees. 392 00:32:00,668 --> 00:32:05,128 WALTER: What do you see? - There's four men. 393 00:32:05,306 --> 00:32:10,334 There's John, a black guy, one who looks Latino, and the fourth, I can't see. 394 00:32:10,812 --> 00:32:12,143 I don't know who they are. 395 00:32:13,982 --> 00:32:17,816 Just give him a minute. This is a big decision he's about to make. 396 00:32:19,087 --> 00:32:20,145 All right, I'm good. 397 00:32:20,321 --> 00:32:23,722 Oh, my God. It's Mark Young. I see him. He's here. 398 00:32:26,227 --> 00:32:28,752 WALTER: Can you hear anything? MAN: All right. 399 00:32:28,930 --> 00:32:30,295 OLIVIA: I'll get closer. 400 00:32:31,366 --> 00:32:33,800 Young's leaving with the Latino. 401 00:32:35,036 --> 00:32:36,799 I'm going after them. 402 00:32:38,106 --> 00:32:41,041 GEORGE: Now, you just do your part, and we'll take care of you. 403 00:32:41,209 --> 00:32:43,541 We do this one deal, and it's hasta luego. 404 00:32:50,118 --> 00:32:51,710 They've disappeared. 405 00:32:51,886 --> 00:32:54,514 Because you're not in their memories. You're in John's. 406 00:32:54,689 --> 00:32:55,951 You must go back to him. 407 00:32:58,826 --> 00:33:01,556 PAUL: You know, if it's on time... JOHN: It will be. 408 00:33:01,729 --> 00:33:04,425 He'll deliver. He's just a little nervous. 409 00:33:04,599 --> 00:33:08,126 Did you see the look when you told him how much you'd be willing to offer? 410 00:33:08,336 --> 00:33:09,360 I hope you're right. 411 00:33:09,537 --> 00:33:12,597 If we get into another Ashby situation, we're screwed. 412 00:33:14,175 --> 00:33:15,699 [GRUNTING] 413 00:33:17,245 --> 00:33:21,204 No. Stop. No. Get me out of here. Walter. 414 00:33:32,060 --> 00:33:37,930 - So just a little less chin. - Okay. How's this? 415 00:33:38,099 --> 00:33:41,068 That's it. That's the Latino guy I saw in John's memory. 416 00:33:41,235 --> 00:33:43,328 He's the only one of the four still alive. 417 00:33:43,504 --> 00:33:45,836 We need to figure out who he is and find him. 418 00:33:46,007 --> 00:33:48,498 Can we get this to Charlie? Maybe we can get it ID'd. 419 00:33:48,676 --> 00:33:50,166 Got it. 420 00:33:52,780 --> 00:33:55,078 - Hey. - Hey. 421 00:33:55,917 --> 00:33:58,385 - You're on my clothes. - Oh, sorry. 422 00:33:58,553 --> 00:34:00,384 That's all right. 423 00:34:00,555 --> 00:34:03,422 - You okay? - Yeah. 424 00:34:10,498 --> 00:34:13,490 John's memories gave us a lead. 425 00:34:14,535 --> 00:34:18,027 So I better get a move on. I need to see Broyles. 426 00:34:18,573 --> 00:34:19,699 You want some company? 427 00:34:19,874 --> 00:34:21,501 No. 428 00:34:22,143 --> 00:34:23,735 Thanks. 429 00:34:26,114 --> 00:34:28,878 Olivia, if you need me, I'm here. 430 00:34:30,752 --> 00:34:34,017 Yeah. I know. 431 00:34:35,590 --> 00:34:38,286 We believe Young was murdered for selling technologies... 432 00:34:38,459 --> 00:34:39,926 ...to black-market buyers. 433 00:34:40,094 --> 00:34:42,961 We believe that this man is part of an underground group... 434 00:34:43,131 --> 00:34:46,567 ...responsible for brokering the sale of a synthetic hallucinogen... 435 00:34:46,734 --> 00:34:49,328 ...manufactured by Massive Dynamic's drug division. 436 00:34:49,804 --> 00:34:52,932 What would be the black-market applications of this hallucinogen? 437 00:34:53,107 --> 00:34:55,735 The drug could be mass-produced as a street drug... 438 00:34:55,910 --> 00:34:59,937 ...or worse, in its potent form, used as a chemical weapon. 439 00:35:00,114 --> 00:35:02,674 Apparently, it can literally scare you to death. 440 00:35:02,850 --> 00:35:06,286 Then don't let me slow you down. Sounds like you're doing fine. 441 00:35:06,454 --> 00:35:08,479 There's just one more thing. 442 00:35:08,656 --> 00:35:11,591 We're gonna need Massive Dynamic to disclose every project... 443 00:35:11,759 --> 00:35:13,818 ...that Mark Young was working on. 444 00:35:15,129 --> 00:35:16,426 You're right. 445 00:35:16,597 --> 00:35:21,193 Although that'll be easier said than done. I'll see what I can do. 446 00:35:35,349 --> 00:35:37,476 [GRUNTING] 447 00:35:52,533 --> 00:35:55,297 If you touch her again, I'll kill you. 448 00:36:15,723 --> 00:36:16,747 CHARLIE: Any luck? 449 00:36:16,924 --> 00:36:19,722 We're running facial-recognition software. No matches. 450 00:36:19,894 --> 00:36:20,918 CHARLIE: Witness sightings? 451 00:36:21,128 --> 00:36:24,393 NYPD's passing the composite around Young's building as we speak. 452 00:36:24,565 --> 00:36:27,898 Yeah, I need you to cross-reference all of John Scott's case files... 453 00:36:28,069 --> 00:36:31,163 ...with Mark Young. Yeah. 454 00:36:31,339 --> 00:36:32,636 Hold on. 455 00:36:33,207 --> 00:36:36,370 From Nina Sharp. Mark Young's projects. 456 00:36:41,549 --> 00:36:45,781 Yeah, can you call me back if you find something? Thank you. 457 00:37:35,636 --> 00:37:37,467 MAN [OVER PHONE]: Hello? 458 00:37:38,906 --> 00:37:42,672 Hello. I'm calling on behalf of your long-distance carrier. 459 00:37:42,843 --> 00:37:45,471 I'm not interested. And I don't want you calling again. 460 00:37:45,646 --> 00:37:47,307 So take me off your list, okay? 461 00:37:47,481 --> 00:37:49,278 Hasta luego. 462 00:37:51,218 --> 00:37:54,278 GEORGE: We do this one deal, and it's hasta luego. 463 00:37:56,657 --> 00:37:58,955 I need this phone traced. This is our guy. 464 00:37:59,126 --> 00:38:01,356 CHARLIE: How do you know? - I recognize his voice. 465 00:38:02,163 --> 00:38:06,657 - You recognize his voice? - It's him, Charlie, I swear. 466 00:38:07,301 --> 00:38:09,792 - Come on. AGENT: Almost there. 467 00:38:09,971 --> 00:38:12,371 It's a landline, but it was forwarded to his cell. 468 00:38:12,540 --> 00:38:15,600 OLIVIA: Where? - He's in transit, on Route 3. 469 00:38:15,776 --> 00:38:17,869 Heading to Lincoln Tunnel. 470 00:38:28,255 --> 00:38:31,122 - How far out are we? - About a mile and closing. 471 00:38:32,393 --> 00:38:36,830 We got him. Name on the account is George Morales, age 43. 472 00:38:36,998 --> 00:38:41,731 Purchased a plane ticket this morning, 3:45 flight to Sao Paulo out of JFK. 473 00:38:41,902 --> 00:38:43,460 He must be on his way there now. 474 00:38:43,637 --> 00:38:46,401 According to NCIC, he's a black-market trafficker. 475 00:38:46,574 --> 00:38:49,236 - So how far out are we? - Five hundred and fifty yards. 476 00:38:49,410 --> 00:38:52,902 Echo flank left. Foxtrot flank right. 477 00:38:54,048 --> 00:38:56,380 - Wait, he stopped. - Did we lose the signal? 478 00:38:56,550 --> 00:38:59,246 - No, he just stopped. - Do you think he ditched his phone? 479 00:38:59,420 --> 00:39:01,980 I don't know why. There's no way he spotted us. 480 00:39:08,596 --> 00:39:12,157 - Looks like he hit traffic. - Where's the transponder? Let's go. 481 00:39:37,458 --> 00:39:38,720 Charlie. 482 00:40:00,214 --> 00:40:01,579 [CAR HORN HONKING] 483 00:40:05,219 --> 00:40:07,949 WOMAN: You okay? Call 911. 484 00:40:10,791 --> 00:40:12,520 He's okay. 485 00:40:32,012 --> 00:40:35,209 - I'm told you wanted to see me. - Yes. 486 00:40:35,683 --> 00:40:39,050 I wanna make a deal. I'll tell you everything I know. 487 00:40:39,220 --> 00:40:41,745 I'm not sure what you have to trade. 488 00:40:41,922 --> 00:40:46,359 Under title 18 of US code, we have you for possession of chemical weapons... 489 00:40:46,527 --> 00:40:49,394 ...on top of suspicion of murder of Mark Young. 490 00:40:49,563 --> 00:40:51,394 - I want protection. - You mean immunity. 491 00:40:51,565 --> 00:40:54,728 No, I mean protection. From Massive Dynamic. 492 00:40:54,902 --> 00:40:56,767 You need to move me from here right now. 493 00:40:56,937 --> 00:40:59,963 - What are you talking about? - I didn't kill anybody. 494 00:41:00,174 --> 00:41:01,198 Why would I? 495 00:41:01,375 --> 00:41:04,276 That guy was a treasure trove of unbelievable things. 496 00:41:04,445 --> 00:41:06,777 Massive Dynamic killed him. 497 00:41:15,923 --> 00:41:19,324 - Massive Dynamic killed Mark Young? - That's right. 498 00:41:19,493 --> 00:41:21,757 - Why? - Maybe as a warning to any employee... 499 00:41:21,929 --> 00:41:23,590 ...thinking of doing the same thing. 500 00:41:23,764 --> 00:41:28,497 Maybe? I think it's easy to invent a story that you think I wanna hear. 501 00:41:28,702 --> 00:41:35,574 Really? Did I invent ZFT? Flight 627? The North Woods Group? 502 00:41:36,210 --> 00:41:40,647 John Scott? The Pattern? The whole thing is a hoax. 503 00:41:40,814 --> 00:41:42,475 It's all a smoke screen. 504 00:41:42,650 --> 00:41:45,016 So Massive Dynamic can do whatever it wants... 505 00:41:45,219 --> 00:41:47,983 ...to whoever it wants. Do you understand that? 506 00:41:48,656 --> 00:41:53,855 Massive Dynamic is hell, and its founder, William Bell, is the devil. 507 00:41:54,028 --> 00:41:58,226 And I can prove all of it. But only if I get protection. 508 00:41:58,632 --> 00:42:02,864 So why me? Why do I get the privilege of your cooperation? 509 00:42:03,037 --> 00:42:06,006 - Because I know I can trust you. - You don't even know me. 510 00:42:06,173 --> 00:42:08,607 John Scott told me about you. 511 00:42:10,511 --> 00:42:13,503 Immunity and complete protection... 512 00:42:13,681 --> 00:42:18,015 ...and I will tell you everything I know. 513 00:42:25,025 --> 00:42:27,960 NINA: Agent Dunham. I don't recall seeing you on my schedule today. 514 00:42:28,128 --> 00:42:30,460 Well, I don't need an appointment, Miss Sharp. 515 00:42:32,366 --> 00:42:34,061 It's all right. 516 00:42:35,202 --> 00:42:40,731 No matter where my investigations take me, they always come back here. 517 00:42:40,908 --> 00:42:43,968 I don't know what you've heard since we last saw each other... 518 00:42:44,144 --> 00:42:47,978 ...but I hope my cooperation would have garnered some benefit of the doubt. 519 00:42:48,148 --> 00:42:51,174 Massive Dynamic has nothing to hide. 520 00:43:01,362 --> 00:43:05,731 It's about time. What took you so long? 521 00:43:12,306 --> 00:43:15,503 OLIVIA: See, I believe that your cooperation is an illusion. 522 00:43:16,076 --> 00:43:20,376 It never leads to something tangible. It only leads to more questions. 523 00:43:21,081 --> 00:43:24,448 And that's the point, isn't it? 524 00:43:25,185 --> 00:43:29,952 To keep us all asking questions, all just chasing our own tails? 525 00:43:30,124 --> 00:43:32,285 Are you sure you're feeling well, Ms. Dunham? 526 00:43:32,459 --> 00:43:37,055 I think perhaps you're perceiving things that are entirely in your mind's eye. 527 00:43:37,898 --> 00:43:39,889 [BUTTON CLICKING] 528 00:43:44,104 --> 00:43:46,072 [PANTING] 529 00:43:48,108 --> 00:43:50,201 I wanted to thank you for your job offers. 530 00:43:50,377 --> 00:43:53,210 I'm sorry that it's taken me so long to give you an answer. 531 00:43:53,380 --> 00:43:59,444 - But I think I finally have one. - Yes. It's obvious in your expression. 532 00:44:01,221 --> 00:44:03,883 Well, I understand that you've captured your suspect. 533 00:44:04,058 --> 00:44:08,085 I imagine that in an effort to seek an immunity agreement from your agency... 534 00:44:08,262 --> 00:44:10,730 ...he's attempting to blame Massive Dynamic... 535 00:44:10,898 --> 00:44:12,627 ...for all his foul deeds. 536 00:44:13,167 --> 00:44:16,933 Are you protecting your CEO, William Bell? 537 00:44:17,805 --> 00:44:21,070 Because if you are, now is the time to tell me. 538 00:44:21,675 --> 00:44:25,668 Once our witness talks, you lose all leverage in a plea. 539 00:44:25,879 --> 00:44:29,246 I seriously doubt that your witness will be able to provide... 540 00:44:29,416 --> 00:44:32,442 ...any actionable evidence to implicate Massive Dynamic... 541 00:44:32,619 --> 00:44:35,611 ...or William Bell of any wrongdoing. 542 00:44:35,789 --> 00:44:37,780 [GRUNTING] 543 00:44:42,763 --> 00:44:47,132 GEORGE: No. Please. No, John, please, don't... I won't say anything. 544 00:44:48,102 --> 00:44:50,161 I won't say anything. 545 00:44:51,071 --> 00:44:53,062 [NURSE SCREAMING] 546 00:45:03,050 --> 00:45:05,041 [CELL PHONE RINGING] 547 00:45:08,055 --> 00:45:09,113 Dunham. 548 00:45:09,289 --> 00:45:11,154 - Our witness is dead. OLIVIA: What? 549 00:45:11,325 --> 00:45:14,556 BRO YLES: It seems he was drugged with the same substance as Mark Young. 550 00:45:14,728 --> 00:45:17,060 How? We had guards on his room. 551 00:45:17,231 --> 00:45:21,463 We don't know yet. But a nurse saw his throat open up right before her eyes. 552 00:45:21,635 --> 00:45:24,126 - Nina Sharp. - Excuse me? 553 00:45:24,304 --> 00:45:27,364 She got to him. And there'll be no evidence, just like you said. 554 00:45:27,541 --> 00:45:30,237 Dunham, Nina Sharp and Massive Dynamic... 555 00:45:30,411 --> 00:45:33,107 ...have been nothing but cooperative with this investigation. 556 00:45:33,280 --> 00:45:37,512 I suggest you keep your unfounded accusations in check. 557 00:45:51,365 --> 00:45:54,425 Walter. Hi. 558 00:45:54,601 --> 00:45:56,535 Can you come...? 559 00:45:59,473 --> 00:46:01,566 Uh, I need to go back in. 560 00:46:03,544 --> 00:46:05,739 - In our room? - Uh, no. 561 00:46:05,913 --> 00:46:08,711 In the tank. There are too many questions. 562 00:46:08,882 --> 00:46:11,043 Like who's working for whom, and why. 563 00:46:11,218 --> 00:46:14,881 Who should be arrested, who's plotting what, and if John had the answers... 564 00:46:15,055 --> 00:46:18,218 ...the answers are in his memory, which means they're in my memory. 565 00:46:18,392 --> 00:46:20,417 - Miss Dunham... - Please, we're wasting time. 566 00:46:20,594 --> 00:46:24,758 - It's dangerous. - I am prepared to take that risk. 567 00:46:30,404 --> 00:46:33,601 There is little that makes me happier than taking drugs. 568 00:46:34,007 --> 00:46:37,443 Perhaps administering them. 569 00:46:37,611 --> 00:46:40,910 Designing and carrying out experiments... 570 00:46:41,081 --> 00:46:44,209 ...that bend the plane of what we consider reality. 571 00:46:44,384 --> 00:46:48,377 I am rarely, if ever, opposed to such things except now. 572 00:46:49,089 --> 00:46:51,956 But I tell you, you will damage yourself. 573 00:46:52,125 --> 00:46:54,923 Every time you go back in, the risk of permanent damage... 574 00:46:55,095 --> 00:46:58,462 ...seizures, aneurisms, memory loss, death... 575 00:46:58,632 --> 00:47:00,463 If I don't go back in, others may die. 576 00:47:00,634 --> 00:47:03,797 And if you do, the death could be your own. 577 00:47:05,472 --> 00:47:09,431 There are no guarantees that you will retrieve the memories you're looking for. 578 00:47:09,610 --> 00:47:13,410 And remember, there can be no interaction with him. 579 00:47:13,580 --> 00:47:15,343 You can't just ask. 580 00:47:17,351 --> 00:47:20,343 - He did see me. - No. 581 00:47:20,787 --> 00:47:23,847 No. That is not possible. 582 00:47:25,626 --> 00:47:31,428 Give me some time. I will try to develop a safer technique. 583 00:47:31,598 --> 00:47:34,465 But not tonight. You need to rest. 584 00:47:39,373 --> 00:47:41,204 Sleep well. 585 00:47:49,383 --> 00:47:51,146 You too. 586 00:47:55,022 --> 00:47:58,549 MAN: Tell him to have the money, or I'll have to break his legs too. 587 00:47:58,725 --> 00:48:00,488 I gotta go. 588 00:48:01,194 --> 00:48:03,594 What the hell happened to you? 589 00:48:04,164 --> 00:48:08,032 He's back in town. Peter Bishop. 590 00:48:08,335 --> 00:48:10,064 Peter Bishop? Really? 591 00:48:23,483 --> 00:48:25,474 [BEEPING] 592 00:49:49,336 --> 00:49:51,327 [ENGLISH SDH] 47945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.