Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,949 --> 00:00:02,991
‐ If fraud was too high a bar,
2
00:00:02,991 --> 00:00:04,243
what would you charge him with?
3
00:00:04,243 --> 00:00:06,245
‐ I'd charge them
with criminal misbranding.
4
00:00:06,245 --> 00:00:08,705
‐ Permission granted to release
requested documents
5
00:00:08,705 --> 00:00:11,708
relating to marketing
and distribution.
6
00:00:13,252 --> 00:00:14,753
‐ They're drowning us
in paperwork.
7
00:00:14,753 --> 00:00:16,630
‐ I'm promoting you.
8
00:00:16,630 --> 00:00:18,131
I'd like you to be
deputy director
9
00:00:18,131 --> 00:00:19,633
of the Diversion Division.
10
00:00:19,633 --> 00:00:20,926
‐ I accept.
11
00:00:20,926 --> 00:00:23,720
‐ The worst thing that a‐‐
a parent could hear
12
00:00:23,720 --> 00:00:25,847
is that her kid is,
you know, queer.
13
00:00:25,847 --> 00:00:27,516
It'd kill me if you were, Bets.
14
00:00:27,516 --> 00:00:29,142
‐ I guess you're dead, then.
15
00:00:29,142 --> 00:00:31,562
‐ Do you realize that men
might be dead 'cause of you?
16
00:00:31,562 --> 00:00:33,772
‐ I don't understand
what's happening to me.
17
00:00:33,772 --> 00:00:35,816
‐ If we get Germany
uncontrolled,
18
00:00:35,816 --> 00:00:39,027
it will serve as a gateway
to the rest of Europe.
19
00:00:39,027 --> 00:00:40,487
‐ Please tell me
I'm gonna see you
20
00:00:40,487 --> 00:00:42,030
in Orlando in a few weeks.
21
00:00:42,030 --> 00:00:45,075
That's why I'm calling.
I was‐‐
22
00:00:45,075 --> 00:00:47,744
‐ 20 milligrams of OxyContin.
23
00:00:59,840 --> 00:01:01,508
- Got it.
- Hey, dude.
24
00:01:01,508 --> 00:01:03,093
- Hi, how are you doing?
- What's your in on?
25
00:01:03,093 --> 00:01:04,636
- 80.
- Bam.
26
00:01:04,636 --> 00:01:06,138
- Oh, fuck.
- Yeah.
27
00:01:06,138 --> 00:01:07,389
Cheers to that.
28
00:01:07,389 --> 00:01:08,890
Hey, hey,
what you doing, man?
29
00:01:08,890 --> 00:01:10,267
‐ I was just gonna pop it.
30
00:01:10,267 --> 00:01:11,727
No, man.
You gotta snort 'em.
31
00:01:11,727 --> 00:01:12,894
Here, I'll show you.
32
00:01:12,894 --> 00:01:14,271
What the fuck's your
problem?
33
00:01:14,271 --> 00:01:15,814
Elizabeth Ann,
are you in?
34
00:01:15,814 --> 00:01:17,190
It hits way faster.
35
00:01:17,190 --> 00:01:18,609
- Are you sure, man?
- Trust me, yeah.
36
00:01:18,609 --> 00:01:20,027
'Cause, we've
popped them normal before.
37
00:01:20,027 --> 00:01:21,903
‐ Did Purdue say it was easy
for someone to bypass
38
00:01:21,903 --> 00:01:24,323
the time‐release coating
on an OxyContin pill?
39
00:01:24,323 --> 00:01:26,658
‐ No, Purdue claimed
the coating
40
00:01:26,658 --> 00:01:28,577
was difficult to get around,
and therefore,
41
00:01:28,577 --> 00:01:32,456
OxyContin would be
unappealing to abusers.
42
00:01:32,456 --> 00:01:34,916
‐ Was the coating difficult
to dissolve?
43
00:01:34,916 --> 00:01:38,670
‐ No, it was very easy.
44
00:01:38,670 --> 00:01:41,465
All you had to do
is dissolve it in saliva
45
00:01:41,465 --> 00:01:43,884
and then scrape it off.
46
00:01:43,884 --> 00:01:46,553
And then the abuser
would have immediate access
47
00:01:46,553 --> 00:01:48,930
to the full 12‐hour supply.
48
00:01:48,930 --> 00:01:51,892
They just crush it off
then snort it.
49
00:01:53,435 --> 00:01:56,313
- Yeah!
- Oh, here we go!
50
00:01:56,313 --> 00:01:58,315
- Holy shit.
- Fuck yeah.
51
00:01:58,315 --> 00:02:01,318
‐ I think I'm getting a chubby.
52
00:02:01,318 --> 00:02:03,654
Where's, uh,
where's Elizabeth Ann?
53
00:02:03,654 --> 00:02:05,197
Elizabeth Ann?
54
00:02:05,197 --> 00:02:06,198
- ‐ Hey!
- What the fuck you doing?
55
00:02:06,198 --> 00:02:07,574
‐ Get your ass over here.
56
00:02:07,574 --> 00:02:10,619
‐ Hey, it's good. Don't worry.
57
00:02:12,537 --> 00:02:13,955
Go, you're up next.
58
00:02:16,792 --> 00:02:18,627
First time
is the best time.
59
00:02:25,217 --> 00:02:28,804
Yeah!
60
00:02:28,804 --> 00:02:32,057
Yeah!
61
00:02:32,057 --> 00:02:34,184
- Oh, shit.
- Hey, hey!
62
00:02:36,103 --> 00:02:37,104
All right, I'm up next,
right?
63
00:02:37,104 --> 00:02:39,189
Yeah, you got to see...
64
00:02:57,374 --> 00:02:59,376
‐ Oh, my God. Oh, my God.
65
00:02:59,376 --> 00:03:00,961
‐ Don't you fucking die,
Ryder!
66
00:03:00,961 --> 00:03:02,379
You're gonna be all
right, don't worry about it.
67
00:03:02,379 --> 00:03:03,505
Let's take him
to his mom's house.
68
00:03:03,505 --> 00:03:04,798
We can't go
to his mom's house!
69
00:03:04,798 --> 00:03:06,174
‐ Can we take him
to a fucking hospital?
70
00:03:06,174 --> 00:03:07,884
‐ We can't take him
to a hospital.
71
00:03:07,884 --> 00:03:09,136
Get him out of there.
72
00:03:09,136 --> 00:03:11,638
What should we do?
73
00:03:11,638 --> 00:03:14,516
Oh, John, don't die, please.
74
00:03:14,516 --> 00:03:18,729
- Fuck, come on.
- Please.
75
00:03:18,729 --> 00:03:21,106
‐ What the fuck is that?
‐ They didn't have any ice.
76
00:03:21,106 --> 00:03:22,816
- ‐ Is that a fish?
- It's frozen.
77
00:03:22,816 --> 00:03:24,276
It'll wake him up.
78
00:03:29,573 --> 00:03:30,991
- Wake up.
- Why?
79
00:03:30,991 --> 00:03:32,659
‐ Wake the fuck up.
80
00:03:34,619 --> 00:03:35,829
Fuck!
81
00:03:38,540 --> 00:03:39,833
Let's get out of here.
82
00:03:39,833 --> 00:03:41,460
No, wait, we can't
leave him here!
83
00:03:41,460 --> 00:03:43,795
- Come on!
- We can't leave him!
84
00:03:43,795 --> 00:03:45,756
Elizabeth Ann!
85
00:03:45,756 --> 00:03:46,882
Come on!
86
00:04:34,054 --> 00:04:35,388
Here.
87
00:04:38,350 --> 00:04:40,852
‐ What the fuck is this?
These are fucking 10s.
88
00:04:40,852 --> 00:04:43,438
‐ ER doctor was on to me.
89
00:04:43,438 --> 00:04:45,982
Only gave me four days' worth.
90
00:04:45,982 --> 00:04:48,652
‐ God damn it. What the fuck?
91
00:04:50,695 --> 00:04:52,948
- ‐ I'ma be really sick tomorrow.
- Yeah, and I'm not?
92
00:04:52,948 --> 00:04:54,407
‐ You're the fucking
drug dealer!
93
00:04:54,407 --> 00:04:56,117
Why is this on me?
94
00:05:05,961 --> 00:05:07,587
And what about Florida?
95
00:05:07,587 --> 00:05:09,548
We can hit one
of the pain clinics.
96
00:05:12,300 --> 00:05:15,178
- That's too far.
- We'll get fired.
97
00:05:15,178 --> 00:05:16,680
‐ Yeah, well, we got
nowhere else to go
98
00:05:16,680 --> 00:05:18,348
'cause you keep burning up
all the God damned ERs.
99
00:05:18,348 --> 00:05:21,476
‐ I'm not good at this.
They don't believe me.
100
00:05:21,476 --> 00:05:22,894
‐ That's why it's gotta
be Florida, okay?
101
00:05:22,894 --> 00:05:24,104
They don't care down there.
102
00:05:24,104 --> 00:05:26,022
We can get whatever
the fuck we want.
103
00:05:30,277 --> 00:05:31,528
‐ I can't go.
104
00:05:33,822 --> 00:05:35,323
I can't go.
105
00:05:35,323 --> 00:05:36,533
‐ All right,
then get the fuck out.
106
00:05:38,368 --> 00:05:40,078
- What?
- I said, get the fuck out!
107
00:05:40,078 --> 00:05:42,289
Jesus Christ, Walt.
108
00:05:46,126 --> 00:05:47,168
Fuck!
109
00:05:51,882 --> 00:05:53,133
How about right here?
110
00:05:53,133 --> 00:05:55,594
‐ Oh, yeah.
It's‐‐it's‐‐it's getting worse.
111
00:05:55,594 --> 00:05:57,012
‐ Yeah.
112
00:05:57,012 --> 00:05:59,097
‐ Can't even wake up
without a pill anymore.
113
00:05:59,097 --> 00:06:00,932
Yeah.
You're taking them twice a day?
114
00:06:00,932 --> 00:06:03,059
Yeah, but where does that help?
115
00:06:03,059 --> 00:06:06,605
Okay, you're having pain
even when you don't take it.
116
00:06:06,605 --> 00:06:09,983
‐ Oh, 100%.
But I want off of this stuff.
117
00:06:09,983 --> 00:06:11,109
Yeah.
118
00:06:11,109 --> 00:06:13,111
‐ I'm‐‐I'm either
falling asleep all day
119
00:06:13,111 --> 00:06:14,446
or thinking
about the next pill.
120
00:06:14,446 --> 00:06:15,989
‐ Mm‐hmm, okay.
121
00:06:15,989 --> 00:06:19,326
Well, we're just gonna
taper you off there, buddy.
122
00:06:19,326 --> 00:06:20,702
We‐‐we tried that.
123
00:06:20,702 --> 00:06:23,079
‐ Yeah, I know,
we're trying again.
124
00:06:23,079 --> 00:06:24,205
I'm gonna lower your dose
125
00:06:24,205 --> 00:06:27,208
from 80 milligrams
down to 40, okay?
126
00:06:27,208 --> 00:06:29,419
And if you're experiencing
any withdrawal symptoms,
127
00:06:29,419 --> 00:06:32,672
I'll cut that
with some Xanax, okay?
128
00:06:32,672 --> 00:06:34,591
We'll get this right.
129
00:06:34,591 --> 00:06:37,052
How many pills do you have left
in that bottle?
130
00:06:37,052 --> 00:06:38,845
A few. A few here.
131
00:06:38,845 --> 00:06:41,306
Okay, just leave the bottle
on the table there,
132
00:06:41,306 --> 00:06:44,893
and, uh, we'll lower
your dose here, buddy.
133
00:06:44,893 --> 00:06:47,520
All right.
134
00:06:47,520 --> 00:06:50,148
We'll get you
feeling better, okay?
135
00:06:50,148 --> 00:06:51,149
It'll be all right.
136
00:06:51,149 --> 00:06:52,567
Thanks, doc.
137
00:07:25,141 --> 00:07:27,268
‐ We are so proud
to be honoring
138
00:07:27,268 --> 00:07:29,396
my great brother,
Arthur Sackler,
139
00:07:29,396 --> 00:07:32,399
into the Medical Advertising
Hall of Fame.
140
00:07:35,485 --> 00:07:39,990
In many ways, Arthur Sackler
invented medical advertising.
141
00:07:39,990 --> 00:07:42,158
He was the first to realize
142
00:07:42,158 --> 00:07:45,662
it wasn't patients who decided
what drugs they took.
143
00:07:45,662 --> 00:07:47,914
It was their doctors.
144
00:07:47,914 --> 00:07:51,376
Shunned by Madison Avenue
for being Jewish,
145
00:07:51,376 --> 00:07:54,838
he formed his own company
specifically targeting doctors
146
00:07:54,838 --> 00:07:57,465
with articles
from scientific journals
147
00:07:57,465 --> 00:08:01,344
and studies
from medical societies.
148
00:08:01,344 --> 00:08:03,972
Sure, sometimes the societies
149
00:08:03,972 --> 00:08:07,934
and the experts
were financed by Arthur.
150
00:08:09,352 --> 00:08:11,354
Who do you think
is the bigger asshole?
151
00:08:11,354 --> 00:08:13,732
Uncle Mortimer or Uncle Arthur?
152
00:08:16,317 --> 00:08:18,695
‐ C, all the above.
153
00:08:18,695 --> 00:08:20,363
‐ Not only
changed the way medicine
154
00:08:20,363 --> 00:08:22,073
is marketed in this country;
155
00:08:22,073 --> 00:08:25,744
it changed
the medical industry forever.
156
00:08:31,458 --> 00:08:32,834
Your uncle was good.
157
00:08:32,834 --> 00:08:34,294
For his time.
158
00:08:37,130 --> 00:08:38,131
‐ Hmm.
159
00:08:38,131 --> 00:08:39,966
This one's missing the zombies
160
00:08:39,966 --> 00:08:43,470
that valium
turned some patients into.
161
00:08:43,470 --> 00:08:46,389
‐ He got away with it.
‐ Barely.
162
00:08:46,389 --> 00:08:49,434
But it made him rich.
163
00:08:49,434 --> 00:08:53,104
Beth, darling, would you
give us a few minutes, please?
164
00:08:54,522 --> 00:08:56,232
- ‐ Sure.
- Thank you.
165
00:08:59,652 --> 00:09:01,237
You had to do it, didn't you?
166
00:09:03,948 --> 00:09:05,033
‐ Do what?
167
00:09:05,033 --> 00:09:08,411
‐ You had to say
it was non‐addictive.
168
00:09:08,411 --> 00:09:10,497
‐ Dad, even the FDA‐‐
‐ Oh, please.
169
00:09:10,497 --> 00:09:12,791
Call notes are starting
to come in that patients
170
00:09:12,791 --> 00:09:14,626
are showing signs of addiction.
171
00:09:14,626 --> 00:09:17,754
‐ Just a few pockets
of West Virginia.
172
00:09:17,754 --> 00:09:19,130
It's cultural.
173
00:09:19,130 --> 00:09:21,883
All those hillbillies do
is get addicted.
174
00:09:21,883 --> 00:09:25,762
‐ And Maine and Kentucky.
All our phase one states.
175
00:09:25,762 --> 00:09:28,139
If it becomes accepted
that more than 1%
176
00:09:28,139 --> 00:09:30,058
become addicted, it's dead.
177
00:09:30,058 --> 00:09:31,434
And one year of strong sales
178
00:09:31,434 --> 00:09:34,395
isn't gonna make up
for the 40 million you spent.
179
00:09:37,148 --> 00:09:40,193
‐ Any suggestions?
180
00:09:40,193 --> 00:09:42,445
‐ Take a page
from Arthur's playbook.
181
00:09:42,445 --> 00:09:44,072
Get an expert
who'll tell doctors
182
00:09:44,072 --> 00:09:46,491
the truth of our wonder drug.
183
00:09:46,491 --> 00:09:48,118
‐ We've got Russell Portenoy.
184
00:09:48,118 --> 00:09:52,247
‐ No, I'm thinking someone
more aggressive,
185
00:09:52,247 --> 00:09:56,292
especially if your 1% claim
is, um, hmm.
186
00:09:56,292 --> 00:09:59,212
What's that medical term?
187
00:09:59,212 --> 00:10:00,672
Fucking bullshit.
188
00:10:02,507 --> 00:10:03,675
‐ Fine.
189
00:10:06,052 --> 00:10:08,555
We'll find
an aggressive expert.
190
00:10:08,555 --> 00:10:12,225
‐ No, the‐‐the osteoarthritis
was truly debilitating,
191
00:10:12,225 --> 00:10:14,060
and nothing seemed to work
until I realized
192
00:10:14,060 --> 00:10:15,937
that the patient
needed something strong enough
193
00:10:15,937 --> 00:10:17,814
to stop the breakthrough pain.
194
00:10:17,814 --> 00:10:20,525
So I started the patient
on methadone,
195
00:10:20,525 --> 00:10:22,318
and she was back to normal
within just a few days.
196
00:10:22,318 --> 00:10:24,863
‐ Methadone?
197
00:10:24,863 --> 00:10:27,073
‐ You said find me aggressive.
198
00:10:27,073 --> 00:10:30,160
He has a theory
called pseudo addiction,
199
00:10:30,160 --> 00:10:33,413
which basically means addiction
doesn't exist.
200
00:10:36,833 --> 00:10:38,376
‐ Who is this guy?
201
00:10:38,376 --> 00:10:39,836
‐ David Haddox.
202
00:10:39,836 --> 00:10:41,754
He went to dental school
but now heads
203
00:10:41,754 --> 00:10:44,007
the Pain Management Department
at Emory.
204
00:10:44,007 --> 00:10:47,343
‐ A‐‐a fitting progression.
205
00:10:47,343 --> 00:10:48,553
You wanna meet with him?
206
00:10:50,763 --> 00:10:52,974
‐ God, yes.
207
00:10:52,974 --> 00:10:55,685
So you really feel opioids
are under‐prescribed?
208
00:10:55,685 --> 00:10:57,270
‐ For decades.
209
00:10:57,270 --> 00:10:59,731
Now, the Porter/Jick study
is exactly right.
210
00:10:59,731 --> 00:11:03,484
Under the proper care,
opioids are totally safe.
211
00:11:05,528 --> 00:11:08,698
‐ I‐‐I recently read
a theory of yours,
212
00:11:08,698 --> 00:11:12,243
which is why I‐‐
I wanted to meet.
213
00:11:12,243 --> 00:11:13,328
Thank you.
214
00:11:14,996 --> 00:11:17,999
pseudo addiction?
215
00:11:17,999 --> 00:11:20,543
‐ Correct.
How'd you come up with‐‐
216
00:11:20,543 --> 00:11:22,837
mm, uh.
217
00:11:24,339 --> 00:11:28,718
Where did you discover
pseudo addiction?
218
00:11:28,718 --> 00:11:33,389
‐ Yeah, so I was, um,
so I was, uh, was working
219
00:11:33,389 --> 00:11:35,725
with a 17‐year‐old
leukemia patient
220
00:11:35,725 --> 00:11:38,394
who showed
classic signs of addiction.
221
00:11:38,394 --> 00:11:40,188
And yet we upped
his medication,
222
00:11:40,188 --> 00:11:41,940
and he was fine.
223
00:11:41,940 --> 00:11:44,067
Turns out that
he wasn't addicted at all.
224
00:11:44,067 --> 00:11:46,069
It was that
that underlying pain
225
00:11:46,069 --> 00:11:47,820
hadn't been properly treated.
226
00:11:49,572 --> 00:11:53,409
‐ So pseudo addiction means
227
00:11:53,409 --> 00:11:56,329
that, uh,
228
00:11:56,329 --> 00:12:00,750
addiction symptoms are,
in actuality,
229
00:12:00,750 --> 00:12:03,670
the symptoms of untreated pain?
230
00:12:03,670 --> 00:12:05,213
‐ That's correct.
231
00:12:05,213 --> 00:12:08,758
Yeah, taking away a patient's
medication isn't helping them.
232
00:12:08,758 --> 00:12:10,843
It's torturing them.
233
00:12:10,843 --> 00:12:13,680
What they need
is more medication,
234
00:12:13,680 --> 00:12:15,223
and then these supposed
235
00:12:15,223 --> 00:12:18,518
addiction symptoms
will quickly go away.
236
00:12:18,518 --> 00:12:21,354
‐ So‐‐
237
00:12:21,354 --> 00:12:25,108
so do you think all addiction
238
00:12:25,108 --> 00:12:30,071
is, in actuality,
pseudo addiction?
239
00:12:30,071 --> 00:12:32,282
‐ In relation to medication?
240
00:12:32,282 --> 00:12:33,658
Yes.
‐ Huh.
241
00:12:33,658 --> 00:12:36,202
I look in those rare
instances when a patient
242
00:12:36,202 --> 00:12:37,745
truly is an addict;
243
00:12:37,745 --> 00:12:40,581
that's not the fault
of the drug or the doctor.
244
00:12:40,581 --> 00:12:44,168
No, the patient was most likely
a drug addict to begin with
245
00:12:44,168 --> 00:12:47,005
due to genetic defects.
246
00:12:47,005 --> 00:12:49,340
‐ What about cigarettes?
247
00:12:49,340 --> 00:12:51,592
Addiction or pseudo addiction?
248
00:12:51,592 --> 00:12:55,555
‐ Yeah, smoking‐‐smoking is
definitely pseudo addiction.
249
00:12:55,555 --> 00:12:57,181
It's all in their heads.
250
00:13:04,314 --> 00:13:06,607
‐ How would you like to work
for Purdue Pharma?
251
00:13:33,134 --> 00:13:34,302
Morning, boss.
252
00:13:36,512 --> 00:13:38,348
Still no update
on the funding?
253
00:13:39,932 --> 00:13:41,726
‐ Well, good morning
to you too, Randy.
254
00:13:41,726 --> 00:13:43,936
How's Jennifer? The kids?
255
00:13:43,936 --> 00:13:45,813
Sorry, good morning.
256
00:13:45,813 --> 00:13:46,981
‐ Nailed it.
257
00:13:49,442 --> 00:13:52,070
You know,
it seems pretty darn odd
258
00:13:52,070 --> 00:13:53,988
if these FBI guys
won't grant us
259
00:13:53,988 --> 00:13:56,324
a small amount of resources.
260
00:13:56,324 --> 00:13:57,867
‐ Could just be,
as my son would say,
261
00:13:57,867 --> 00:14:00,495
a dysfunctional government.
262
00:14:00,495 --> 00:14:02,747
‐ Your son's four, Rick.
263
00:14:02,747 --> 00:14:05,416
Feeling a little inadequate
right now.
264
00:14:05,416 --> 00:14:06,793
‐ Good morning, guys.
265
00:14:06,793 --> 00:14:08,294
Morning.
‐ What's up?
266
00:14:08,294 --> 00:14:10,713
Still haven't heard back
from the Medicaid office,
267
00:14:10,713 --> 00:14:13,174
and Dr. Jick's office finally
called me back and said,
268
00:14:13,174 --> 00:14:14,967
"The doctor's unavailable."
269
00:14:14,967 --> 00:14:17,595
‐ Unavailable? Today?
270
00:14:17,595 --> 00:14:19,931
‐ Nope.
She said unavailable, period.
271
00:14:24,102 --> 00:14:26,229
Yes, I told you,
Dr. Jick is unavailable.
272
00:14:26,229 --> 00:14:27,480
‐ Well, I've called
multiple times,
273
00:14:27,480 --> 00:14:28,856
and I'd just like
an explanation
274
00:14:28,856 --> 00:14:31,067
as to why Dr. Jick refuses
to speak to me.
275
00:14:31,067 --> 00:14:32,318
He said he's very busy,
276
00:14:32,318 --> 00:14:33,736
but I'll leave a message.
Thank you.
277
00:14:38,741 --> 00:14:40,868
‐ Well, this just
got interesting.
278
00:14:43,037 --> 00:14:44,122
So what's the latest?
279
00:14:44,122 --> 00:14:45,248
‐ Well, as you know,
280
00:14:45,248 --> 00:14:47,291
Purdue aggressively
pushed the drug
281
00:14:47,291 --> 00:14:48,751
as non‐addictive
with the phrase
282
00:14:48,751 --> 00:14:50,420
"less than 1% get addicted."
283
00:14:50,420 --> 00:14:53,589
That figure comes from
the Porter/Jick study
284
00:14:53,589 --> 00:14:57,093
that was done
by Dr. Hershel Jick at, uh...
285
00:14:57,093 --> 00:14:59,470
- ‐ Boston. Boston University.
- Boston University.
286
00:14:59,470 --> 00:15:01,556
Well, let me guess, it's that
the fraudulent study
287
00:15:01,556 --> 00:15:03,224
that was secretly funded
by Purdue?
288
00:15:03,224 --> 00:15:04,976
- Just like the pain study?
- Well, that's one theory.
289
00:15:04,976 --> 00:15:08,896
We actually called Dr. Jick
to discuss it with him,
290
00:15:08,896 --> 00:15:12,108
but something
very interesting occurred.
291
00:15:12,108 --> 00:15:14,569
He wouldn't get
on the phone with us.
292
00:15:18,614 --> 00:15:19,866
‐ Well, nothing says suspect
293
00:15:19,866 --> 00:15:22,952
quite like
an unanswered phone call.
294
00:15:22,952 --> 00:15:25,746
‐ If that 1% study
is indeed fraudulent,
295
00:15:25,746 --> 00:15:29,083
it's a home run in proving
criminal misbranding.
296
00:15:29,083 --> 00:15:30,376
‐ Yeah, and if you can find
297
00:15:30,376 --> 00:15:31,878
the high‐level Purdue exec
that oversaw it...
298
00:15:31,878 --> 00:15:33,254
‐ Could indict them for fraud.
299
00:15:33,254 --> 00:15:36,549
‐ Yeah, that's right.
It sounds like a great lead.
300
00:15:36,549 --> 00:15:38,885
‐ Yeah, this case is starting
to take up so much time.
301
00:15:38,885 --> 00:15:40,136
‐ That's right.
302
00:15:40,136 --> 00:15:41,512
We need more funding
for prosecutors
303
00:15:41,512 --> 00:15:43,181
- for our non‐Purdue cases.
- Yeah, I know, I know.
304
00:15:43,181 --> 00:15:45,099
‐ I mean,
why won't the FBI or the DEA
305
00:15:45,099 --> 00:15:46,559
give us additional funding?
306
00:15:46,559 --> 00:15:48,060
‐ You know, I don't know.
307
00:15:48,060 --> 00:15:50,855
Maybe they're not, uh,
connected to the issue.
308
00:15:50,855 --> 00:15:52,315
You know what you should do,
you should try
309
00:15:52,315 --> 00:15:53,900
the Virginia State Police.
310
00:15:53,900 --> 00:15:55,610
Try Virginia Medicaid
Fraud Unit.
311
00:15:55,610 --> 00:15:57,778
They'll get it.
And you know, the more we find,
312
00:15:57,778 --> 00:15:59,071
the more it opens up
those coffers.
313
00:15:59,071 --> 00:16:01,449
‐ Yeah, but it, it just‐‐
it is really difficult
314
00:16:01,449 --> 00:16:03,409
to find anything without
the proper resources.
315
00:16:03,409 --> 00:16:04,952
I mean,
I knew we'd be outspent,
316
00:16:04,952 --> 00:16:06,412
but I did not expect
317
00:16:06,412 --> 00:16:08,414
to not have access
to the most basic things,
318
00:16:08,414 --> 00:16:09,916
like high‐speed computers
and scanners.
319
00:16:09,916 --> 00:16:12,627
Look, guys, I‐‐I get it,
trust me.
320
00:16:12,627 --> 00:16:14,462
But we just
keep pushing, all right?
321
00:16:14,462 --> 00:16:16,506
‐ Yeah.
We'll see where it goes, sir.
322
00:16:16,506 --> 00:16:18,841
- All right, boys.
- You can enjoy your lunch.
323
00:16:18,841 --> 00:16:20,176
- Thank you.
- Keep me posted.
324
00:16:20,176 --> 00:16:22,512
Oh, Randy.
‐ Sir?
325
00:16:22,512 --> 00:16:24,722
‐ Uh, how you doing,
health‐wise?
326
00:16:24,722 --> 00:16:26,682
‐ I actually just had
my one‐year scan,
327
00:16:26,682 --> 00:16:29,352
and I am cancer‐free.
328
00:16:29,352 --> 00:16:31,896
- ‐ Yeah, he's good.
- That's great news.
329
00:16:37,193 --> 00:16:40,029
OxyContin is becoming
the leading cause
330
00:16:40,029 --> 00:16:41,948
of overdose in the country.
331
00:16:41,948 --> 00:16:44,408
Newspapers are filled
with arrests in rural areas
332
00:16:44,408 --> 00:16:48,079
where crime directly related
to the drug is skyrocketing.
333
00:16:48,079 --> 00:16:49,664
‐ Isn't Diversion
and local authorities
334
00:16:49,664 --> 00:16:51,207
supposed to deal
with these crime issues?
335
00:16:51,207 --> 00:16:53,918
‐ Yes, but what makes this
so overwhelming
336
00:16:53,918 --> 00:16:56,128
for law enforcement
is the sheer ease
337
00:16:56,128 --> 00:16:58,714
with which users
can get access to the drug.
338
00:16:58,714 --> 00:17:02,635
I mean, they are available in
every pharmacy in the country.
339
00:17:02,635 --> 00:17:04,720
‐ What do you feel
is the best approach?
340
00:17:04,720 --> 00:17:06,556
‐ I think
the most effective way
341
00:17:06,556 --> 00:17:08,474
to solve this problem
342
00:17:08,474 --> 00:17:10,977
is to limit the drug's use
for severe pain only.
343
00:17:10,977 --> 00:17:14,522
It is a very strong narcotic
that is being prescribed
344
00:17:14,522 --> 00:17:17,441
for issues such as basic
dental work and even headaches.
345
00:17:17,441 --> 00:17:20,111
If it was no longer allowed
for moderate pain,
346
00:17:20,111 --> 00:17:21,445
then overnight,
347
00:17:21,445 --> 00:17:23,990
millions of pills
will be off the streets.
348
00:17:23,990 --> 00:17:25,866
‐ What about the millions
of legitimate pain patients
349
00:17:25,866 --> 00:17:27,326
that will lose access
to the drug?
350
00:17:27,326 --> 00:17:30,454
‐ If they have severe pain,
they will not lose access.
351
00:17:30,454 --> 00:17:33,583
But this recent practice
of opioid use for moderate pain
352
00:17:33,583 --> 00:17:37,670
is causing a startling new wave
of crime and addiction.
353
00:17:37,670 --> 00:17:40,673
‐ The role of the FDA is
to make sure medicine is safe.
354
00:17:40,673 --> 00:17:43,301
And when this drug
is taken as prescribed,
355
00:17:43,301 --> 00:17:46,178
this medicine is safe.
356
00:17:46,178 --> 00:17:48,055
‐ And I disagree.
357
00:17:51,934 --> 00:17:54,103
Anecdotes about abuse and crime
358
00:17:54,103 --> 00:17:56,355
are not a scientific analysis
of the drug's safety.
359
00:17:56,355 --> 00:17:58,941
They're tales of addicts
abusing pharmaceuticals,
360
00:17:58,941 --> 00:18:00,359
which happens with all opioids.
361
00:18:00,359 --> 00:18:04,030
So until you can prove
the drug itself is dangerous,
362
00:18:04,030 --> 00:18:06,240
I don't see how we can
put restrictions on it.
363
00:18:14,415 --> 00:18:15,625
‐ Okay.
364
00:18:16,917 --> 00:18:20,379
Well, you're not gonna
take action,
365
00:18:20,379 --> 00:18:25,051
then I will call in Purdue,
discuss it with them directly.
366
00:18:25,051 --> 00:18:27,470
‐ I think you should.
‐ I will.
367
00:18:33,893 --> 00:18:36,103
And your warning label
that this drug
368
00:18:36,103 --> 00:18:38,356
is somehow less addictive
369
00:18:38,356 --> 00:18:40,274
is total bullshit.
370
00:18:40,274 --> 00:18:43,319
You should look into
changing that immediately.
371
00:18:47,782 --> 00:18:49,283
Why would you start him
on 20 milligrams
372
00:18:49,283 --> 00:18:51,327
when 40 milligrams sounds like
it's gonna be more effective?
373
00:18:51,327 --> 00:18:53,621
- Hey, yo, Teddy.
- Yo.
374
00:18:53,621 --> 00:18:55,373
Right, that's why you keep
titrating 'em up
375
00:18:55,373 --> 00:18:57,875
until all there's left to say
is thank you.
376
00:18:57,875 --> 00:19:01,170
I managed to scrounge up
a couple of Hokies tickets
377
00:19:01,170 --> 00:19:02,505
if you're interested.
378
00:19:02,505 --> 00:19:06,092
You are the hardest‐working
nurse in the state.
379
00:19:06,092 --> 00:19:08,511
All right, you deserve
a spa weekend.
380
00:19:08,511 --> 00:19:12,348
Listen, I think win or lose,
we go to the bar.
381
00:19:12,348 --> 00:19:13,933
That's‐‐that's what
I've been saying.
382
00:19:13,933 --> 00:19:16,352
Individualizing the dose
is everything.
383
00:19:16,352 --> 00:19:18,104
♪ I work ♪
384
00:19:18,104 --> 00:19:22,358
♪ I work, I work ♪
385
00:19:22,358 --> 00:19:24,443
♪ I work, baby ♪
386
00:19:24,443 --> 00:19:27,154
♪ I work, I work ♪
387
00:19:27,154 --> 00:19:28,656
♪ I'll get the job done ♪
388
00:19:28,656 --> 00:19:30,700
♪ I work ♪
389
00:19:30,700 --> 00:19:32,910
♪ I work, baby ♪
390
00:19:32,910 --> 00:19:35,162
Which means that
most symptoms of addiction
391
00:19:35,162 --> 00:19:37,790
are, in reality,
untreated pain.
392
00:19:37,790 --> 00:19:40,167
And the cure
for pseudo addiction
393
00:19:40,167 --> 00:19:42,378
is that the patient
needs more medication.
394
00:19:42,378 --> 00:19:44,463
More than 100,000 physicians,
395
00:19:44,463 --> 00:19:46,424
almost half of all doctors
in the country
396
00:19:46,424 --> 00:19:49,218
will be sent
pseudo addiction pamphlets.
397
00:19:49,218 --> 00:19:51,387
Give one to any doctor
if their patients
398
00:19:51,387 --> 00:19:55,266
show signs of addict‐‐
sorry, pseudo addiction.
399
00:19:55,266 --> 00:19:57,601
Questions? Yes.
400
00:19:57,601 --> 00:20:00,771
‐ Last week, I had a doctor
tell me he had two patients
401
00:20:00,771 --> 00:20:03,107
taking way more pills
than he prescribed.
402
00:20:03,107 --> 00:20:04,275
Like, he was very worried
403
00:20:04,275 --> 00:20:05,735
they were addicted
to the medication.
404
00:20:05,735 --> 00:20:06,944
‐ No, no, no, no,
it sounds like
405
00:20:06,944 --> 00:20:09,155
your physician's
actually under prescribing.
406
00:20:09,155 --> 00:20:10,573
‐ No, he's not.
407
00:20:10,573 --> 00:20:12,491
They're already taking
80 milligrams a day.
408
00:20:12,491 --> 00:20:14,618
Look, if I tell them
that they're pseudo addicted
409
00:20:14,618 --> 00:20:17,037
and need to be bumped up
to 160 milligrams,
410
00:20:17,037 --> 00:20:18,414
he'll just kick me
out of his office.
411
00:20:18,414 --> 00:20:22,001
‐ Now that is
a defeatist attitude.
412
00:20:22,001 --> 00:20:26,213
Dr. Haddox is giving us
innovative concepts,
413
00:20:26,213 --> 00:20:29,759
and he deserves respect and
appreciation for his expertise.
414
00:20:29,759 --> 00:20:34,221
‐ Uh, ma'am, if people are
living with unnecessary pain,
415
00:20:34,221 --> 00:20:35,431
and they're being stigmatized
416
00:20:35,431 --> 00:20:37,767
when the solution
is right in front of them‐‐
417
00:20:37,767 --> 00:20:41,520
if people are suffering,
they need a higher dose.
418
00:20:56,160 --> 00:20:59,205
‐ Hey, I'm Sandra.
419
00:20:59,205 --> 00:21:00,748
Hey. Billy.
420
00:21:00,748 --> 00:21:03,000
‐ So, um, which territories
do you cover?
421
00:21:03,000 --> 00:21:05,795
‐ Uh, Virginia.
Appalachia mostly.
422
00:21:05,795 --> 00:21:08,172
‐ Wow, lucky you.
423
00:21:08,172 --> 00:21:09,715
‐ Excuse me. Paula.
424
00:21:09,715 --> 00:21:13,969
Hey, are you, uh, checking
into the hotel right now?
425
00:21:13,969 --> 00:21:17,056
‐ No, I'm going home.
They just fired me.
426
00:21:17,056 --> 00:21:19,058
‐ What? Are you serious? Why?
427
00:21:19,058 --> 00:21:22,102
‐ They said I had
inconsistent paperwork.
428
00:21:22,102 --> 00:21:26,065
‐ Oh, my God. Um, I'm sorry.
429
00:21:26,065 --> 00:21:27,775
‐ Don't be.
430
00:21:27,775 --> 00:21:30,402
No, I'm relieved actually.
431
00:21:30,402 --> 00:21:32,530
They all know.
432
00:21:32,530 --> 00:21:34,156
And you know.
433
00:21:36,534 --> 00:21:38,118
‐ Uh, know what?
434
00:21:40,246 --> 00:21:41,914
‐ Okay, Billy.
435
00:22:02,142 --> 00:22:03,727
‐ Individualize the dose.
436
00:22:13,112 --> 00:22:14,780
As opposed to other drugs,
437
00:22:14,780 --> 00:22:17,658
opioids are uniquely
challenging to stop using
438
00:22:17,658 --> 00:22:20,494
because they can change
a person's brain chemistry.
439
00:22:25,833 --> 00:22:29,587
But in a desperate effort
to end the cycle of dependency,
440
00:22:29,587 --> 00:22:31,422
some people try to quit
cold turkey,
441
00:22:31,422 --> 00:22:34,800
but the results
can often be disastrous.
442
00:23:00,326 --> 00:23:03,120
‐ A hydrangea? How'd you know?
443
00:23:03,120 --> 00:23:05,372
Oh, you know, I have my ways.
444
00:23:05,372 --> 00:23:07,917
Can I, uh, can I see the doc?
445
00:23:07,917 --> 00:23:12,004
‐ Billy, you know he doesn't
wanna see you anymore.
446
00:23:12,004 --> 00:23:14,089
‐ Come on, there's gotta be
a misunderstanding here.
447
00:23:14,089 --> 00:23:15,799
It's been months.
448
00:23:15,799 --> 00:23:17,801
And I‐‐you know, I miss him.
449
00:23:19,970 --> 00:23:22,681
‐ Well, he cleared
his appointments today
450
00:23:22,681 --> 00:23:24,391
'cause he's not feeling well.
451
00:23:24,391 --> 00:23:27,186
I was in the bathroom
when you walked in.
452
00:23:27,186 --> 00:23:29,438
‐ Thank you, Leah.
‐ Mm‐hmm.
453
00:23:35,110 --> 00:23:36,528
It's your favorite pharma rep.
454
00:23:39,698 --> 00:23:41,200
Doc, are you okay?
455
00:23:45,120 --> 00:23:46,664
‐ Never better.
456
00:23:48,582 --> 00:23:50,876
‐ Hi, I just, uh,
457
00:23:50,876 --> 00:23:55,005
wanted to see
how you're doing and, uh,
458
00:23:55,005 --> 00:23:57,841
see how you're patients are.
459
00:23:57,841 --> 00:23:59,718
It's been a while.
460
00:23:59,718 --> 00:24:02,554
‐ Have a seat.
‐ Sure.
461
00:24:12,439 --> 00:24:15,150
‐ Let me ask you
something, Bill.
462
00:24:15,150 --> 00:24:18,112
Do you ever think that, um,
463
00:24:18,112 --> 00:24:21,615
maybe that miracle drug
you're selling,
464
00:24:21,615 --> 00:24:23,158
it's just, you know,
465
00:24:23,158 --> 00:24:26,704
just a tad more addictive
than you said?
466
00:24:30,499 --> 00:24:33,919
‐ Uh, that's not
what we're hearing.
467
00:24:33,919 --> 00:24:37,840
Um, but there is a condition
associated with this,
468
00:24:37,840 --> 00:24:41,301
um, which I‐‐I‐‐I have
some information on.
469
00:24:41,301 --> 00:24:44,388
I can share it with you. Um.
470
00:24:44,388 --> 00:24:45,764
Pseudo addiction.
471
00:24:45,764 --> 00:24:49,435
Uh, we're seeing some cases,
although rare,
472
00:24:49,435 --> 00:24:52,312
where they show
the symptoms of addiction,
473
00:24:52,312 --> 00:24:55,399
but in reality,
their underlying pain
474
00:24:55,399 --> 00:24:57,901
hasn't been
sufficiently addressed.
475
00:24:57,901 --> 00:25:00,070
Uh.
476
00:25:00,070 --> 00:25:02,114
And‐‐and the solution
is simple.
477
00:25:02,114 --> 00:25:06,577
You know, you‐‐you up the dose,
and‐‐and their symptoms,
478
00:25:06,577 --> 00:25:10,164
you know, disappear, and‐‐
in time.
479
00:25:10,164 --> 00:25:11,623
‐ Let's have a look.
480
00:25:23,093 --> 00:25:26,847
You sell poison, Billy.
481
00:25:26,847 --> 00:25:28,182
- ‐ What's that?
- That's all it says.
482
00:25:28,182 --> 00:25:29,808
You sell poison.
That's what you do.
483
00:25:29,808 --> 00:25:32,561
That's just poison.
484
00:25:32,561 --> 00:25:33,687
No, doc, I‐‐
485
00:25:33,687 --> 00:25:35,481
‐ Yeah, well, it's what it is.
486
00:25:38,400 --> 00:25:41,570
Yeah, it's poison.
487
00:25:41,570 --> 00:25:42,738
‐ I can talk you
through it, doc.
488
00:25:42,738 --> 00:25:44,114
It's a new concept.
It's all in here.
489
00:25:44,114 --> 00:25:47,659
‐ No, no, these are good,
hard‐working people.
490
00:25:47,659 --> 00:25:49,286
These are good,
hard‐working people,
491
00:25:49,286 --> 00:25:51,163
and you have
the FDA label this‐‐
492
00:25:51,163 --> 00:25:53,082
‐ Doc, anything in here
that you don't understand,
493
00:25:53,082 --> 00:25:54,708
I can talk you through.
494
00:25:57,127 --> 00:25:59,379
- All right. Okay.
- Get out.
495
00:25:59,379 --> 00:26:01,632
- Get out.
- All right.
496
00:26:01,632 --> 00:26:03,050
No! Dr. Finnix.
497
00:26:03,050 --> 00:26:06,220
Get away.
498
00:26:06,220 --> 00:26:08,013
You need to get going.
Don't ever come back.
499
00:26:08,013 --> 00:26:09,848
‐ Doc‐‐doc‐‐
Get out of here.
500
00:26:09,848 --> 00:26:11,141
- Doc, please.
- Get out of here.
501
00:26:13,852 --> 00:26:15,687
‐ You ever come back
on these rounds,
502
00:26:15,687 --> 00:26:17,022
I'll fucking kill you.
503
00:26:17,022 --> 00:26:19,274
Yeah, I'll fucking kill you
myself.
504
00:26:21,944 --> 00:26:23,946
What's wrong with you?
505
00:26:23,946 --> 00:26:25,697
Take the rest of the day off.
506
00:26:25,697 --> 00:26:27,032
Go home.
507
00:27:47,696 --> 00:27:49,865
‐ Hi.
508
00:27:49,865 --> 00:27:53,202
I didn't know you worked here.
509
00:27:53,202 --> 00:27:54,244
‐ Yeah.
510
00:27:57,831 --> 00:27:59,583
What are you doing in town?
511
00:27:59,583 --> 00:28:02,794
- ‐ Oh.
- It's been a while.
512
00:28:02,794 --> 00:28:05,505
‐ Oh, I'm just
visiting my grandma.
513
00:28:17,142 --> 00:28:19,811
‐ How's Eureka Springs?
514
00:28:19,811 --> 00:28:25,400
‐ Oh, it's great.
Um, I really love it there.
515
00:28:32,991 --> 00:28:35,285
‐ I like your belt.
516
00:28:35,285 --> 00:28:42,167
‐ Oh, thanks. Um, I made it.
517
00:28:42,167 --> 00:28:43,961
I guess I'm crafting now.
518
00:28:46,505 --> 00:28:47,881
You still quilting?
519
00:28:56,682 --> 00:28:57,891
Um, I...
520
00:29:11,405 --> 00:29:13,282
It's good to see you, Bets.
521
00:29:16,201 --> 00:29:18,370
You take care
of yourself, okay?
522
00:29:41,435 --> 00:29:44,438
‐ Hey.
523
00:29:44,438 --> 00:29:47,065
I wanna go to Florida.
524
00:29:47,065 --> 00:29:50,277
♪ When I go driving,
I stay in my lane ♪
525
00:29:53,155 --> 00:29:56,491
♪ But getting cut off,
it makes me insane ♪
526
00:29:59,828 --> 00:30:02,748
♪ I open the glove box,
reach inside ♪
527
00:30:02,748 --> 00:30:05,208
♪ I'm gonna wreck
this fucker's ride ♪
528
00:30:05,208 --> 00:30:08,045
♪ Guess I got a bad habit ♪
529
00:30:08,045 --> 00:30:10,380
‐ Hey, you want a Xanax?
530
00:30:10,380 --> 00:30:11,757
It'll take the edge off.
531
00:30:13,925 --> 00:30:15,385
‐ How much?
532
00:30:17,137 --> 00:30:18,680
‐ Jesus, man, it's a gift.
533
00:30:21,558 --> 00:30:24,561
In the Gulf, we used to say,
don't make me offer twice.
534
00:30:24,561 --> 00:30:26,021
- Okay.
- Take this.
535
00:30:26,021 --> 00:30:27,898
- It'll make you feel better.
- All right, all right.
536
00:30:30,942 --> 00:30:33,362
I didn't know you were a vet.
537
00:30:33,362 --> 00:30:35,822
‐ Yeah, did two tours.
538
00:30:38,742 --> 00:30:40,160
Shit I saw...
539
00:30:45,040 --> 00:30:47,209
Hey.
540
00:30:47,209 --> 00:30:50,295
Salvation at last.
541
00:30:50,295 --> 00:30:52,964
♪ And your next breath
is your last ♪
542
00:30:52,964 --> 00:30:56,176
♪ Guess I got a bad habit ♪
543
00:30:56,176 --> 00:30:58,095
♪ Of blowin' away ♪
544
00:30:58,095 --> 00:30:59,846
♪ Yeah, yeah ♪
545
00:30:59,846 --> 00:31:01,598
♪ Got a bad habit ♪
546
00:31:01,598 --> 00:31:02,933
♪ Yeah, yeah ♪
547
00:31:02,933 --> 00:31:04,601
Told you.
548
00:31:04,601 --> 00:31:06,436
♪ Yeah, yeah ♪
549
00:31:06,436 --> 00:31:07,854
♪ Got a bad habit ♪
550
00:31:07,854 --> 00:31:09,314
♪ Yeah, yeah ♪
551
00:31:09,314 --> 00:31:10,982
♪ And it ain't goin' away ♪
552
00:31:10,982 --> 00:31:12,734
♪ Yeah, yeah ♪
553
00:31:12,734 --> 00:31:14,236
♪ Yeah, yeah‐ah‐ah ♪
554
00:31:14,236 --> 00:31:15,904
♪ Yeah, yeah ♪
555
00:31:15,904 --> 00:31:17,531
♪ Yeah, yeah‐ah‐ah ♪
556
00:31:17,531 --> 00:31:19,241
♪ Yeah, yeah ♪
557
00:31:31,294 --> 00:31:34,506
So injury
or chronic condition?
558
00:31:34,506 --> 00:31:38,802
‐ I hurt my back.
Mining incident.
559
00:31:38,802 --> 00:31:40,512
Okay, I'm gonna need
to examine you.
560
00:31:40,512 --> 00:31:42,180
Did the nurse give you a gown?
561
00:31:48,979 --> 00:31:50,313
Here you go.
562
00:32:04,244 --> 00:32:05,954
Uh, bra too, please.
563
00:32:22,512 --> 00:32:24,347
Okay, lift your arms.
564
00:32:31,980 --> 00:32:34,858
Yes, you are definitely
gonna need painkillers.
565
00:32:37,235 --> 00:32:38,862
Strong ones.
566
00:32:38,862 --> 00:32:42,991
OxyContin, 40 milligrams,
twice per day.
567
00:32:42,991 --> 00:32:44,659
Unless you have
breakthrough pain.
568
00:32:47,579 --> 00:32:48,872
How does that sound?
569
00:33:00,133 --> 00:33:02,677
Hey, these prescriptions
can really add up.
570
00:33:04,513 --> 00:33:06,598
So if you're in a bind,
571
00:33:06,598 --> 00:33:08,934
we might be able
to work something out.
572
00:33:14,147 --> 00:33:16,483
‐ It's f‐‐it's fine.
I have cash.
573
00:33:16,483 --> 00:33:18,068
No problem.
574
00:33:23,782 --> 00:33:26,701
Fill this out
at the dispensary in the back.
575
00:33:41,466 --> 00:33:43,927
‐ God bless
the great state of Florida.
576
00:33:57,816 --> 00:34:00,318
I told you
never to call me again.
577
00:34:00,318 --> 00:34:04,406
Hi, yeah, you know, I'm‐‐
I'm sorry, and I‐‐I, uh,
578
00:34:04,406 --> 00:34:06,658
do want to apologize for‐‐
for what happened.
579
00:34:06,658 --> 00:34:08,118
I'm going
through some stuff, Drea.
580
00:34:08,118 --> 00:34:10,912
‐ Watching you fall asleep
in the middle of a restaurant
581
00:34:10,912 --> 00:34:12,706
is not my idea of a good time.
582
00:34:12,706 --> 00:34:14,374
- Yeah.
- It was humiliating.
583
00:34:14,374 --> 00:34:17,502
‐ I know, I know, I'm dealing
with a medical condition,
584
00:34:17,502 --> 00:34:19,462
and, um, in fact,
585
00:34:19,462 --> 00:34:22,674
I was wondering if, you know,
possibly you could help me.
586
00:34:22,674 --> 00:34:26,344
Uh, Drea, you don't have
samples of OxyContin, do you?
587
00:34:26,344 --> 00:34:29,556
‐
No, I don't.
588
00:34:29,556 --> 00:34:31,975
Delete my number.
589
00:34:37,272 --> 00:34:42,986
♪ When this just feels like ♪
590
00:34:42,986 --> 00:34:48,116
♪ Spinning plates ♪
591
00:34:48,116 --> 00:34:50,368
The brain is rewired
to function normally
592
00:34:50,368 --> 00:34:51,745
when opioids are present
593
00:34:51,745 --> 00:34:53,955
and abnormally
when they are not.
594
00:34:53,955 --> 00:34:57,542
And the pain from withdrawal
is so overwhelming
595
00:34:57,542 --> 00:34:59,919
that a person can feel like
they are literally
596
00:34:59,919 --> 00:35:02,339
going to die
if they don't get more drugs.
597
00:35:05,091 --> 00:35:11,723
♪ And this just feels like ♪
598
00:35:11,723 --> 00:35:14,351
‐ What is the term for the pain
an addict feels
599
00:35:14,351 --> 00:35:18,438
when they're in clinical need
of their next fix?
600
00:35:18,438 --> 00:35:20,482
‐ It's called dopesick.
601
00:35:45,632 --> 00:35:47,092
You wanted to speak to me?
602
00:35:47,092 --> 00:35:50,762
Uh, there's something
very strange going on here.
603
00:35:50,762 --> 00:35:52,514
What is it?
604
00:35:52,514 --> 00:35:54,891
The Porter/Jick study
isn't on the internet.
605
00:35:54,891 --> 00:35:56,476
‐ What?
606
00:35:56,476 --> 00:35:58,812
Yeah, I mean, it's referenced
all over the place.
607
00:35:58,812 --> 00:36:00,605
TIME magazine,
Scientific American.
608
00:36:00,605 --> 00:36:02,524
But I‐‐I mean,
I can't find the actual study.
609
00:36:02,524 --> 00:36:05,276
Greg can't find it, either.
He's been on it longer than me.
610
00:36:05,276 --> 00:36:08,029
‐ Do you find any affiliations
between Purdue and Jick?
611
00:36:08,029 --> 00:36:10,281
Paid speeches, consulting,
anything like that?
612
00:36:10,281 --> 00:36:11,866
‐ Nothing.
613
00:36:11,866 --> 00:36:14,369
‐ What about Porter?
Who's that?
614
00:36:14,369 --> 00:36:17,163
‐ It's Jick's assistant.
Jane Porter.
615
00:36:17,163 --> 00:36:19,124
There's 10,000 of them.
616
00:36:19,124 --> 00:36:21,459
‐ So the‐‐the famous
Porter/Jick study
617
00:36:21,459 --> 00:36:23,002
that's the North Star
of the pain movement
618
00:36:23,002 --> 00:36:25,213
to increase opioid use
is nowhere to be found?
619
00:36:26,715 --> 00:36:28,383
‐ Bingo.
620
00:36:28,383 --> 00:36:30,468
Hey, yeah, we're calling about
a Scientific American article
621
00:36:30,468 --> 00:36:33,763
you wrote in 1990,
"The Tragedy of Needless Pain,"
622
00:36:33,763 --> 00:36:37,892
in which you referenced an,
uh, "extensive study"
623
00:36:37,892 --> 00:36:40,729
that claimed less than 1%
of opioid users,
624
00:36:40,729 --> 00:36:42,272
uh, become addicted.
625
00:36:42,272 --> 00:36:45,108
- Uh, yeah, Porter/Jick.
- What about it?
626
00:36:45,108 --> 00:36:47,026
‐ Do you have a copy
of that study?
627
00:36:47,026 --> 00:36:48,820
Uh, I'm not sure.
628
00:36:48,820 --> 00:36:50,488
Uh, have you tried
the Internet?
629
00:36:50,488 --> 00:36:53,158
‐
Uh, you know, I sure did.
630
00:36:53,158 --> 00:36:54,367
I might've missed it, though,
631
00:36:54,367 --> 00:36:56,786
'cause I only type
with my index fingers,
632
00:36:56,786 --> 00:36:58,872
but I hear, uh, JD Salinger
did the same thing,
633
00:36:58,872 --> 00:37:01,416
so that kind of helps me out
in the self‐esteem department.
634
00:37:01,416 --> 00:37:03,168
Yeah.
635
00:37:03,168 --> 00:37:04,586
Any medical school
will have it.
636
00:37:04,586 --> 00:37:06,796
It's taught all over
the country, but, um,
637
00:37:06,796 --> 00:37:09,215
I'm happy to check my notes
and call you back.
638
00:37:09,215 --> 00:37:11,092
‐ Oh, you know what?
I don't mind holding for you.
639
00:37:11,092 --> 00:37:13,887
Um, my boss has been
getting on me about this,
640
00:37:13,887 --> 00:37:17,015
and you'd really be
helping me out here.
641
00:37:17,015 --> 00:37:18,933
Okay. I'll do a quick search.
642
00:37:18,933 --> 00:37:21,102
‐ Thank you.
643
00:37:21,102 --> 00:37:23,688
‐ Oh, Mr. Smarty Pants
knows his JD Salinger.
644
00:37:23,688 --> 00:37:25,815
‐ I got it
from my book learning, sir.
645
00:37:25,815 --> 00:37:28,651
Thinking of reading
Moby Dick next
646
00:37:28,651 --> 00:37:30,361
'cause I love whales
647
00:37:30,361 --> 00:37:34,115
and, uh, reading stories
about whales and doing‐‐
648
00:37:34,115 --> 00:37:36,242
Hi, um, yeah, it's right here
in my notes.
649
00:37:36,242 --> 00:37:38,661
The Porter/Jick study
is in a 1980 issue
650
00:37:38,661 --> 00:37:40,371
of the New England
Journal of Medicine.
651
00:37:40,371 --> 00:37:42,707
‐ Do you know
which issue exactly?
652
00:37:42,707 --> 00:37:45,251
No, that's all I have here,
but good luck, okay?
653
00:37:45,251 --> 00:37:47,086
- I gotta get going.
- Okay, thank you.
654
00:37:49,380 --> 00:37:50,840
‐ All right.
655
00:38:21,204 --> 00:38:23,248
Been through every issue
of a weekly publication
656
00:38:23,248 --> 00:38:26,042
from 1978 to what, 1994,
657
00:38:26,042 --> 00:38:29,003
and we can't find
this thing, huh?
658
00:38:29,003 --> 00:38:30,964
‐ So we got TIME magazine,
659
00:38:30,964 --> 00:38:33,633
- Scientific American citing it.
- Mm‐hmm.
660
00:38:33,633 --> 00:38:36,636
‐ Medical schools all across
the country teaching it.
661
00:38:36,636 --> 00:38:38,972
Right.
662
00:38:38,972 --> 00:38:40,890
And yet it appears to be
the most famous study
663
00:38:40,890 --> 00:38:42,684
that no one
has actually ever seen.
664
00:38:58,032 --> 00:38:59,200
‐ Wh‐‐what's going on?
665
00:38:59,200 --> 00:39:00,869
Hi, Betsy.
666
00:39:00,869 --> 00:39:02,745
My name is Eric Miller,
667
00:39:02,745 --> 00:39:05,999
and I'm a member of the
AA community here in town.
668
00:39:05,999 --> 00:39:09,377
Everyone in this room is here
because we're very concerned
669
00:39:09,377 --> 00:39:12,046
for your health
and your safety.
670
00:39:12,046 --> 00:39:14,090
And we have so many things
that we want to say
671
00:39:14,090 --> 00:39:16,509
and share with you.
672
00:39:16,509 --> 00:39:18,887
We're all worried
about your drug use
673
00:39:18,887 --> 00:39:21,806
and think it's time
to seek treatment.
674
00:39:21,806 --> 00:39:23,516
Why don't you sit down?
675
00:39:29,522 --> 00:39:31,774
‐ You lied to me
at the station.
676
00:39:33,568 --> 00:39:38,990
‐ Uh, I came here
because your mom asked me to.
677
00:39:38,990 --> 00:39:41,075
we're all really worried
about you, Bets.
678
00:39:41,075 --> 00:39:42,327
‐ Your daddy and I don't care
679
00:39:42,327 --> 00:39:44,037
about anything other than
you getting better.
680
00:39:44,037 --> 00:39:47,707
‐ All that other stuff, Bets,
doesn't matter.
681
00:39:47,707 --> 00:39:50,501
Just doesn't matter.
682
00:39:54,255 --> 00:39:56,507
Your friends and family
are worried every day
683
00:39:56,507 --> 00:39:59,218
that you're going to end up
in a hospital or dead
684
00:39:59,218 --> 00:40:02,472
or in the back of a police car.
685
00:40:02,472 --> 00:40:05,016
They wanna do everything
they can to help you get back
686
00:40:05,016 --> 00:40:07,101
to a place of health,
687
00:40:07,101 --> 00:40:09,771
of just being okay
without drugs.
688
00:40:11,606 --> 00:40:13,733
Will you commit to a program?
689
00:40:25,161 --> 00:40:27,705
Ple‐‐please, Bets.
690
00:40:27,705 --> 00:40:30,541
Please don't walk out
that door, honey.
691
00:40:30,541 --> 00:40:33,544
You‐‐your mama and me,
we just‐‐
692
00:40:33,544 --> 00:40:36,381
we just want
our little girl back.
693
00:40:36,381 --> 00:40:38,132
Just the way you are.
694
00:40:45,598 --> 00:40:48,726
‐ I'm sorry.
695
00:40:48,726 --> 00:40:52,271
I can't. I can't.
696
00:40:52,271 --> 00:40:55,525
‐ Betsy, if you don't do this,
697
00:40:55,525 --> 00:40:58,319
your family will be forced
to turn their back on you.
698
00:41:11,624 --> 00:41:13,960
‐ Grant! Get in here.
699
00:41:17,130 --> 00:41:19,882
What's up?
‐ Guess who's coming to dinner?
700
00:41:22,552 --> 00:41:24,804
‐ Purdue Pharma agreed to meet.
701
00:41:26,556 --> 00:41:28,474
Is Richard Sackler gonna join?
702
00:41:28,474 --> 00:41:29,892
‐ Doesn't say.
703
00:41:29,892 --> 00:41:31,436
Let's see if they
give a fuck about safety
704
00:41:31,436 --> 00:41:33,021
or if they're just
trying to sell pills.
705
00:41:33,021 --> 00:41:35,648
‐ Uh, look, I‐‐I know
706
00:41:35,648 --> 00:41:38,484
you're newest to Diversion,
but as a general rule,
707
00:41:38,484 --> 00:41:40,695
the pharmas don't really care
about safety.
708
00:41:40,695 --> 00:41:43,281
They just push as hard as they
can until they get slapped.
709
00:41:43,281 --> 00:41:44,323
‐ Then let's bitch slap
the shit
710
00:41:44,323 --> 00:41:45,742
out of these motherfuckers.
711
00:42:03,301 --> 00:42:04,635
Good afternoon.
712
00:42:04,635 --> 00:42:06,846
I'm Bridget Meyer,
deputy director of Diversion.
713
00:42:06,846 --> 00:42:09,515
‐ I'm Michael Friedman.
Howard Udell and David Haddox.
714
00:42:09,515 --> 00:42:10,892
Pleasure.
715
00:42:10,892 --> 00:42:13,352
‐ Is Richard Sackler coming?
716
00:42:13,352 --> 00:42:15,146
‐ Dr. Sackler had a meeting
out of state,
717
00:42:15,146 --> 00:42:17,440
but I can assure you,
we'll relay every word.
718
00:42:18,858 --> 00:42:21,110
‐ Fine. Let's get started.
719
00:42:21,110 --> 00:42:23,905
‐ Uh, we'd like to start with
a, uh, PowerPoint presentation
720
00:42:23,905 --> 00:42:26,324
about the efficacies
of OxyContin.
721
00:42:26,324 --> 00:42:27,617
‐ That won't be necessary.
722
00:42:27,617 --> 00:42:29,243
I've seen
your promotional materials,
723
00:42:29,243 --> 00:42:31,120
and I'm familiar
with your talking points.
724
00:42:31,120 --> 00:42:33,581
So let's get right
to the issue at hand.
725
00:42:33,581 --> 00:42:37,126
I've brought you here to talk
about addiction and abuse.
726
00:42:37,126 --> 00:42:39,003
Since the launch of your drug
four years ago,
727
00:42:39,003 --> 00:42:40,546
it has gotten out of control.
728
00:42:40,546 --> 00:42:41,589
‐ No, I beg to differ.
729
00:42:41,589 --> 00:42:43,174
‐ Uh, you can beg
when I finish.
730
00:42:43,174 --> 00:42:46,302
Now, to be proactive,
my staff and I have come up
731
00:42:46,302 --> 00:42:48,638
with some practical
common sense ideas
732
00:42:48,638 --> 00:42:51,182
that we believe
could easily be implemented
733
00:42:51,182 --> 00:42:52,433
and would really help reduce
734
00:42:52,433 --> 00:42:54,602
the widespread abuse
of this drug.
735
00:42:54,602 --> 00:42:56,104
‐ We don't believe
the drug is being abused,
736
00:42:56,104 --> 00:42:57,939
but we'd be happy
to hear your ideas
737
00:42:57,939 --> 00:43:00,358
if you think
it would enhance public safety.
738
00:43:02,360 --> 00:43:05,113
‐ Given the growing incidences
of drugstore robberies,
739
00:43:05,113 --> 00:43:06,864
it might be useful to reduce
740
00:43:06,864 --> 00:43:09,242
the number of pharmacies
allowed to dispense.
741
00:43:09,242 --> 00:43:10,743
‐ This would also help
with pharmacies
742
00:43:10,743 --> 00:43:12,328
that don't want
to carry the drug
743
00:43:12,328 --> 00:43:17,125
but feel pressured to
because of threats of lawsuits.
744
00:43:17,125 --> 00:43:18,876
‐ We'll take it
under advisement.
745
00:43:28,845 --> 00:43:30,012
‐ We also thought that
746
00:43:30,012 --> 00:43:32,140
you could limit
prescribing privileges
747
00:43:32,140 --> 00:43:35,143
to doctors with training
in pain management.
748
00:43:35,143 --> 00:43:37,854
It seems that GPs
are prescribing this for things
749
00:43:37,854 --> 00:43:40,398
as frivolous as headaches
and toothaches.
750
00:43:40,398 --> 00:43:42,900
The drugs should be limited
to pain specialists.
751
00:43:42,900 --> 00:43:45,153
‐ Well, um,
that's not only impractical,
752
00:43:45,153 --> 00:43:47,572
it would also deny many
legitimate pain patients
753
00:43:47,572 --> 00:43:50,783
access to the drugs, so.
754
00:43:50,783 --> 00:43:54,954
‐ That's verbatim,
the FDA's concern.
755
00:43:54,954 --> 00:43:56,372
Do you have them on speed dial?
756
00:43:58,541 --> 00:44:01,127
‐ Excuse me?
757
00:44:01,127 --> 00:44:04,172
‐ Whatever friendly situation
you have going on over there,
758
00:44:04,172 --> 00:44:07,091
I assure you,
you do not have here.
759
00:44:07,091 --> 00:44:09,635
I want to restrict access
to this drug.
760
00:44:09,635 --> 00:44:10,928
It is being overprescribed
761
00:44:10,928 --> 00:44:13,222
and causing patients
to become addicted
762
00:44:13,222 --> 00:44:15,808
as well as making it
too easily available
763
00:44:15,808 --> 00:44:18,269
for recreational drug users.
764
00:44:18,269 --> 00:44:22,690
Addiction rates, overdoses,
and crime is on the rise
765
00:44:22,690 --> 00:44:24,817
across the country
because of this drug.
766
00:44:24,817 --> 00:44:28,696
So if you will not take action
to curb this problem,
767
00:44:28,696 --> 00:44:30,072
then I will.
768
00:44:36,037 --> 00:44:37,622
‐ We'll take that
under advisement.
769
00:45:08,527 --> 00:45:10,279
New England
Journal of Medicine.
770
00:45:10,279 --> 00:45:11,697
‐ Hi, my name
is Rick Mountcastle.
771
00:45:11,697 --> 00:45:12,990
I'm with the
US Attorney's office
772
00:45:12,990 --> 00:45:14,617
in the Western District
of Virginia,
773
00:45:14,617 --> 00:45:17,286
and I'm trying to locate
a study
774
00:45:17,286 --> 00:45:18,704
that you published years ago
775
00:45:18,704 --> 00:45:22,416
regarding opioid addiction
by a Dr. Hershel Jick.
776
00:45:22,416 --> 00:45:23,793
Does that ring a bell?
777
00:45:23,793 --> 00:45:25,628
Oh, yeah.
We know Dr. Jick well.
778
00:45:25,628 --> 00:45:27,338
He's been writing us letters
for years.
779
00:45:27,338 --> 00:45:28,923
We've published a lot of them.
They're good.
780
00:45:28,923 --> 00:45:30,675
Some people just, you know...
‐ Wait.
781
00:45:30,675 --> 00:45:32,301
They love to read letters
to the Internet.
782
00:45:32,301 --> 00:45:34,762
‐ I'm sorry, uh,
you mean, like letters?
783
00:45:34,762 --> 00:45:38,391
- Yeah, yeah.
- He writes a lot of letters.
784
00:45:47,650 --> 00:45:48,901
I found it.
785
00:45:58,577 --> 00:45:59,954
‐ That can't be it.
786
00:46:01,789 --> 00:46:03,416
‐ Oh, my God.
787
00:46:05,835 --> 00:46:08,170
Government calls
Dr. Hershel Jick.
788
00:46:19,390 --> 00:46:20,391
Afternoon, sir.
789
00:46:28,524 --> 00:46:32,737
Dr. Jick, tell us about
your 1980 letter to the editor
790
00:46:32,737 --> 00:46:34,447
at the New England
Journal of Medicine
791
00:46:34,447 --> 00:46:37,325
regarding addiction rates
and patients taking opioids.
792
00:46:38,659 --> 00:46:42,455
‐ In the late '70s, I built
a database of hospital records,
793
00:46:42,455 --> 00:46:45,666
which became known,
as it was one of the first.
794
00:46:45,666 --> 00:46:47,960
After reading a newspaper
article on addiction,
795
00:46:47,960 --> 00:46:51,756
I decided to calculate how
many patients in my database
796
00:46:51,756 --> 00:46:55,718
showed signs of addiction
to narcotic painkillers.
797
00:46:55,718 --> 00:46:59,555
Number was shockingly low,
less than 1%.
798
00:46:59,555 --> 00:47:01,182
So I wrote up a letter
799
00:47:01,182 --> 00:47:04,185
and sent it to the New England
Journal of Medicine.
800
00:47:04,185 --> 00:47:05,770
‐ This letter was based
on patients
801
00:47:05,770 --> 00:47:07,938
confined to a hospital setting,
is that correct?
802
00:47:07,938 --> 00:47:09,732
‐ Yes.
‐ Mm‐hmm.
803
00:47:09,732 --> 00:47:12,651
Is‐‐so is the likelihood
of addiction
804
00:47:12,651 --> 00:47:14,028
higher in these same patients
805
00:47:14,028 --> 00:47:16,822
if they were not confined
to a hospital?
806
00:47:16,822 --> 00:47:19,867
- That is correct.
- It wasn't an official study.
807
00:47:19,867 --> 00:47:23,412
It was an observation based on
a small group of patients
808
00:47:23,412 --> 00:47:25,748
in a highly
controlled environment.
809
00:47:25,748 --> 00:47:28,250
That's why the letter
was so short.
810
00:47:28,250 --> 00:47:30,503
‐ Yes.
It was five sentences long.
811
00:47:35,841 --> 00:47:38,177
How long would an average
scientific study
812
00:47:38,177 --> 00:47:39,887
on addiction be?
813
00:47:39,887 --> 00:47:41,764
‐ Between 25 and 50 pages.
814
00:47:41,764 --> 00:47:43,349
‐ Which is more
than five sentences.
815
00:47:43,349 --> 00:47:44,558
Obviously.
816
00:47:44,558 --> 00:47:46,018
‐ Have you ever worked
for Purdue Pharma?
817
00:47:46,018 --> 00:47:47,269
‐ No.
818
00:47:47,269 --> 00:47:48,562
Have you ever consulted
for them
819
00:47:48,562 --> 00:47:49,897
or received money from them?
820
00:47:49,897 --> 00:47:54,026
‐ No, I have no affiliation
with Purdue Pharma.
821
00:47:54,026 --> 00:47:58,989
‐ Well, are you aware
that sales reps at Purdue
822
00:47:58,989 --> 00:48:01,826
cite your letter
as a scientific study
823
00:48:01,826 --> 00:48:04,453
to convince doctors
that less than 1% of patients
824
00:48:04,453 --> 00:48:07,373
would get addicted
to their narcotic OxyContin?
825
00:48:09,708 --> 00:48:11,252
‐ No, I'm not.
826
00:48:11,252 --> 00:48:15,256
‐ And are you aware that your
five‐sentence letter is cited
827
00:48:15,256 --> 00:48:18,467
as a major study by medical
schools all across the country,
828
00:48:18,467 --> 00:48:22,012
and in magazine articles
from TIME magazine,
829
00:48:22,012 --> 00:48:26,934
Scientific American as proof
that opioids are safe?
830
00:48:26,934 --> 00:48:29,562
‐ I was not aware of that.
831
00:48:29,562 --> 00:48:31,272
‐ Well, I'm gonna
tell you what,
832
00:48:31,272 --> 00:48:34,233
there is an entire school
of thought espousing opioids
833
00:48:34,233 --> 00:48:36,068
as being
practically non‐addictive,
834
00:48:36,068 --> 00:48:37,820
and your letter is often cited
835
00:48:37,820 --> 00:48:41,449
as a major source
for this thesis.
836
00:48:41,449 --> 00:48:44,660
‐ This particular letter
is very near the bottom
837
00:48:44,660 --> 00:48:47,705
of a long list
of my published work.
838
00:48:47,705 --> 00:48:49,498
It's simply provides
some basic numbers
839
00:48:49,498 --> 00:48:51,750
based on a small group
of people.
840
00:48:51,750 --> 00:48:55,838
I have no idea
how it became so discussed.
841
00:48:55,838 --> 00:48:57,089
‐ I'll tell you how.
842
00:48:59,800 --> 00:49:04,305
So it became the primary source
that opioids are non‐addictive
843
00:49:04,305 --> 00:49:07,558
when it was cited
in a 1986 article
844
00:49:07,558 --> 00:49:09,226
in PAIN magazine,
845
00:49:09,226 --> 00:49:11,562
which was highly influential
in transforming
846
00:49:11,562 --> 00:49:15,024
the perception of opioids
from addictive to safe.
847
00:49:15,024 --> 00:49:17,985
And this article
was co‐authored
848
00:49:17,985 --> 00:49:20,070
by Dr. Russell Portenoy,
849
00:49:20,070 --> 00:49:22,323
who is now a paid spokesperson
for Purdue Pharma
850
00:49:22,323 --> 00:49:24,408
and one of the chief
medical proponents
851
00:49:24,408 --> 00:49:28,287
for increased use
of opioids and OxyContin
852
00:49:28,287 --> 00:49:30,331
in the United States
of America.
853
00:49:35,252 --> 00:49:38,088
‐ Halfway home
to Abington, baby.
854
00:49:38,088 --> 00:49:40,549
Whoo. Ah.
855
00:49:40,549 --> 00:49:42,551
I'm all about
those small victories.
856
00:49:42,551 --> 00:49:44,011
‐ Aw, what do you mean,
small victories?
857
00:49:44,011 --> 00:49:45,471
We had a big day.
858
00:49:45,471 --> 00:49:47,056
‐ Sure was.
859
00:49:47,056 --> 00:49:49,350
Maybe it'll
help us get more funding?
860
00:49:49,350 --> 00:49:50,643
‐ I doubt it.
861
00:49:54,897 --> 00:49:56,148
Rick Mountcastle.
862
00:49:58,817 --> 00:50:02,112
Oh yeah, I remember you, Toby.
How're things at the DEA?
863
00:50:05,241 --> 00:50:07,409
Mm‐hmm.
864
00:50:07,409 --> 00:50:08,953
Well, it's still early
in the case.
865
00:50:08,953 --> 00:50:10,746
We haven't found anything yet.
You know what?
866
00:50:10,746 --> 00:50:14,375
I'll tell you what‐‐
it isn't a good time to talk.
867
00:50:14,375 --> 00:50:16,877
Try you another time? Yeah.
868
00:50:16,877 --> 00:50:20,089
It's all right. Great, bye.
869
00:50:25,094 --> 00:50:28,264
DEA wants to know
how the pharma case is going.
870
00:50:28,264 --> 00:50:30,849
‐
871
00:50:30,849 --> 00:50:32,476
They have zero interest,
872
00:50:32,476 --> 00:50:34,395
and right when we land
something big,
873
00:50:34,395 --> 00:50:37,356
they just‐‐they call us
right outta nowhere?
874
00:50:37,356 --> 00:50:39,817
‐ Let's keep this buttoned up.
875
00:50:39,817 --> 00:50:41,819
Just me, you, and Brownlee.
876
00:50:43,821 --> 00:50:45,990
I don't trust anyone
on this case.
877
00:50:48,409 --> 00:50:50,703
Even after
nine years staying sober,
878
00:50:50,703 --> 00:50:53,038
I know I got a disease.
879
00:50:53,038 --> 00:50:56,834
So grateful I can come here
every week as a reminder
880
00:50:56,834 --> 00:51:01,714
of what I need
to do to stay on my path.
881
00:51:01,714 --> 00:51:05,175
‐ Thank you for sharing, Belle,
and you're not alone.
882
00:51:09,054 --> 00:51:11,098
‐ Betsy, would you
like to speak?
883
00:51:13,392 --> 00:51:16,520
‐ Do I have to?
884
00:51:16,520 --> 00:51:19,273
You might find it helpful.
885
00:51:19,273 --> 00:51:22,318
This is a very safe space.
886
00:51:22,318 --> 00:51:24,737
‐ Just share
from your heart, dear.
887
00:51:24,737 --> 00:51:26,614
We're all here to support you.
888
00:51:34,622 --> 00:51:38,626
‐ Okay, um.
889
00:51:38,626 --> 00:51:39,960
I'm Betsy.
890
00:51:39,960 --> 00:51:42,296
Hi, Betsy.
891
00:51:42,296 --> 00:51:45,591
I was prescribed OxyContin
892
00:51:45,591 --> 00:51:49,345
for, uh, a back injury...
893
00:51:51,930 --> 00:51:56,226
And it worked great at first,
but...
894
00:51:58,145 --> 00:52:04,568
Then it stopped working,
and I needed more.
895
00:52:08,113 --> 00:52:09,782
‐ Here you are, sweetheart.
896
00:52:15,162 --> 00:52:16,246
I guess‐‐
897
00:52:18,749 --> 00:52:25,381
I guess I always felt
kinda tense
898
00:52:25,381 --> 00:52:30,302
and uncomfortable
around people.
899
00:52:35,099 --> 00:52:40,354
But taking the pills, it was...
900
00:52:43,148 --> 00:52:46,110
It was the first time
I felt normal.
901
00:52:49,029 --> 00:52:50,781
In maybe my whole life.
902
00:52:56,787 --> 00:52:57,788
And now...
903
00:53:01,291 --> 00:53:05,003
And now I don't feel
904
00:53:05,003 --> 00:53:07,297
anything at all anymore.
905
00:53:10,634 --> 00:53:13,262
All I think about
is getting more pills.
906
00:53:16,181 --> 00:53:18,600
And it can get scary.
907
00:53:39,246 --> 00:53:41,874
‐ Aww, everything's
gonna be just fine.
908
00:53:41,874 --> 00:53:44,460
Don't you worry.
909
00:53:44,460 --> 00:53:46,170
How long has it been?
910
00:53:47,921 --> 00:53:51,008
‐ Two days.
I feel like I'm gonna die.
911
00:53:51,008 --> 00:53:54,970
‐ Oh, honey, it's the
worst feeling in the world,
912
00:53:54,970 --> 00:53:56,889
but I can help with that.
913
00:53:58,432 --> 00:54:00,809
‐ You can?
‐ Mm‐hmm.
914
00:54:00,809 --> 00:54:04,563
‐ I got 10s, 20s, and 40s.
915
00:54:04,563 --> 00:54:07,024
It's a dollar a milligram,
so if you've got $40,
916
00:54:07,024 --> 00:54:11,153
I can give you
four 10s right now.
917
00:54:11,153 --> 00:54:15,949
I mean, wouldn't it be nice if
all this pain just went away?
918
00:54:15,949 --> 00:54:17,701
‐ Yeah.
919
00:54:17,701 --> 00:54:19,328
Here you go.
920
00:54:22,664 --> 00:54:24,041
Thank you so much.
921
00:54:24,041 --> 00:54:25,209
‐ It's gonna be
all right, sugar.
922
00:54:25,209 --> 00:54:27,002
‐ Thank you.
923
00:54:27,002 --> 00:54:29,129
‐ I'll see you here next week,
all right?
924
00:54:51,068 --> 00:54:52,861
Hey.
‐ Hey, Walt.
925
00:54:52,861 --> 00:54:54,112
Doc, how you doing?
926
00:54:54,112 --> 00:54:55,948
‐ Ah, good, good.
Hey, sorry, I know it's late‐‐
927
00:54:55,948 --> 00:54:57,491
‐ Hey, no, you're all good.
928
00:54:57,491 --> 00:54:58,992
‐ Yeah, I'm gonna need
some of that 80s
929
00:54:58,992 --> 00:55:01,328
if you got 'em, or 40s.
Whatever you got.
930
00:55:01,328 --> 00:55:03,372
‐ Yeah, yeah, you're in luck.
I'm newly replenished.
931
00:55:03,372 --> 00:55:04,790
One second.
932
00:55:04,790 --> 00:55:06,083
Now, hey,
put that away‐‐put that away.
933
00:55:06,083 --> 00:55:07,417
All right. Okay, okay.
934
00:55:13,257 --> 00:55:15,425
♪ You feed me ♪
935
00:55:15,425 --> 00:55:21,723
♪ To the ♪
936
00:55:23,725 --> 00:55:26,979
♪ Lions, yeah ♪
937
00:55:26,979 --> 00:55:28,272
- Doc?
- Hey.
938
00:55:30,190 --> 00:55:31,441
- You got it?
- All right, I got you.
939
00:55:31,441 --> 00:55:33,068
All right, now,
this is two 12 bags.
940
00:55:33,068 --> 00:55:34,278
- All right.
- All right.
941
00:55:34,278 --> 00:55:36,238
Got you here.
942
00:55:36,238 --> 00:55:37,364
That's good, hey?
943
00:55:37,364 --> 00:55:39,992
- Thanks, thanks.
- That's good.
944
00:55:39,992 --> 00:55:41,243
- All right, how're you doing?
- You all right? Good?
945
00:55:41,243 --> 00:55:42,703
- ‐ I'm good, man.
- Sorry, sorry.
946
00:55:42,703 --> 00:55:44,162
I woke you up
so late there, man.
947
00:55:44,162 --> 00:55:45,873
You know‐‐you know how it is.
948
00:55:45,873 --> 00:55:47,249
- ‐ Say, doc?
- Yeah?
949
00:55:47,249 --> 00:55:48,792
- ‐ You don't look good, man.
- Huh?
950
00:55:48,792 --> 00:55:50,168
No, I'm not. I'm not.
951
00:55:50,168 --> 00:55:51,670
‐ No, I know, but do yourself
a favor, all right?
952
00:55:51,670 --> 00:55:56,008
Snort those, crush them up.
Snort 'em.
953
00:55:56,008 --> 00:55:57,217
‐ How do you do that?
954
00:55:57,217 --> 00:55:58,886
‐ Put them in your mouth,
all right,
955
00:55:58,886 --> 00:56:00,429
for about a minute.
956
00:56:00,429 --> 00:56:02,639
And then rub off that coating
on the outside,
957
00:56:02,639 --> 00:56:04,683
so make a little mark.
958
00:56:04,683 --> 00:56:07,895
All right, crush it up,
snort it.
959
00:56:07,895 --> 00:56:09,479
It's gonna hit you way better.
960
00:56:09,479 --> 00:56:15,235
♪ When this just feels like ♪
961
00:56:15,235 --> 00:56:19,990
♪ Spinning plates ♪
962
00:56:22,868 --> 00:56:24,828
♪ I'm living ♪
963
00:56:24,828 --> 00:56:30,167
♪ In Cloud Cuckoo ♪
964
00:56:30,167 --> 00:56:33,921
♪ Land ♪
965
00:57:46,201 --> 00:57:50,747
♪ Stars shining bright
above you ♪
966
00:57:52,457 --> 00:57:56,294
♪ Night breezes
seem to whisper ♪
967
00:57:56,294 --> 00:57:58,964
♪ "I love you" ♪
968
00:57:58,964 --> 00:58:04,970
♪ Birds singing
in the sycamore trees ♪
969
00:58:04,970 --> 00:58:10,684
♪ Dream a little dream of me ♪
970
00:58:12,477 --> 00:58:17,607
♪ Say "Nighty‐night"
and kiss me ♪
971
00:58:19,317 --> 00:58:23,030
♪ Just hold me tight
and tell me ♪
972
00:58:23,030 --> 00:58:25,991
♪ You'll miss me ♪
973
00:58:25,991 --> 00:58:31,663
♪ While I'm alone
and blue as can be ♪
974
00:58:31,663 --> 00:58:36,626
♪ Dream a little dream of me ♪
975
00:58:38,170 --> 00:58:41,757
♪ Stars fading ♪
976
00:58:41,757 --> 00:58:45,844
♪ But I linger on, dear ♪
977
00:58:45,844 --> 00:58:50,390
♪ Still craving your kiss ♪
978
00:58:52,142 --> 00:58:54,978
♪ I'm longing ♪
979
00:58:54,978 --> 00:58:59,483
♪ To linger till dawn, dear ♪
980
00:58:59,483 --> 00:59:05,572
♪ Just saying this ♪
981
00:59:05,572 --> 00:59:12,287
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
982
00:59:12,287 --> 00:59:18,919
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
983
00:59:18,919 --> 00:59:21,546
♪ But in your dreams ♪
984
00:59:21,546 --> 00:59:24,508
♪ Whatever they be ♪
985
00:59:24,508 --> 00:59:28,762
♪ Dream a little dream of me ♪
986
00:59:57,457 --> 01:00:00,877
♪ Stars fading ♪
987
01:00:00,877 --> 01:00:04,798
♪ But I linger on, dear ♪
988
01:00:04,798 --> 01:00:11,179
♪ Still craving your kiss ♪
989
01:00:11,179 --> 01:00:14,057
♪ I'm longing ♪
990
01:00:14,057 --> 01:00:18,520
♪ To linger till dawn, dear ♪
991
01:00:18,520 --> 01:00:24,734
♪ Just saying this ♪
992
01:00:24,734 --> 01:00:31,366
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
993
01:00:31,366 --> 01:00:38,290
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
994
01:00:38,290 --> 01:00:40,876
♪ But in your dreams ♪
995
01:00:40,876 --> 01:00:44,212
♪ Whatever they be ♪
996
01:00:44,212 --> 01:00:48,633
♪ Dream a little dream of me ♪
997
01:00:50,844 --> 01:00:53,847
♪ Dream a little dream ♪
998
01:00:56,600 --> 01:01:01,730
♪ Of me ♪73967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.