All language subtitles for Confession.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,306 --> 00:00:36,140 UNITED PICTURES presents 4 00:00:43,317 --> 00:00:47,219 an OPUS PICTURES production 5 00:00:54,261 --> 00:00:58,254 produced by LEE TAE HUN 6 00:01:05,372 --> 00:01:08,207 MIDDLE SCHOOL GRADUATION 7 00:01:08,208 --> 00:01:11,043 - Hurry up! - Min-su! Hurry! 8 00:01:11,044 --> 00:01:13,205 - Help me! - Stupid! 9 00:01:13,480 --> 00:01:16,313 Hurry up, stupid! 10 00:01:17,618 --> 00:01:18,618 My bag! 11 00:01:22,656 --> 00:01:24,385 Min-su! Catch! 12 00:01:24,892 --> 00:01:26,757 Why me? 13 00:01:28,095 --> 00:01:29,095 Carry it! 14 00:01:31,098 --> 00:01:32,360 Brought everything? 15 00:01:32,499 --> 00:01:33,766 'Slam Dunk'! 16 00:01:33,767 --> 00:01:35,200 Give me that! 17 00:01:37,471 --> 00:01:39,063 Walkman! 18 00:01:40,240 --> 00:01:41,832 Hey! 19 00:01:42,009 --> 00:01:45,001 Why buy this, when you know I'll take it! 20 00:01:45,245 --> 00:01:48,614 - Don't hit my head! - I'll hit if I want! 21 00:01:48,615 --> 00:01:49,516 MIDDLE SCHOOL DIPLOMA 22 00:01:49,517 --> 00:01:53,043 I'm using it for today. Okay? 23 00:01:53,120 --> 00:01:56,851 But I just got it. 24 00:01:57,257 --> 00:01:59,248 Why's the bus so late? 25 00:01:59,426 --> 00:02:01,917 Can we really skip graduation? 26 00:02:02,262 --> 00:02:06,358 If they find out we took those, they'll freak! 27 00:02:06,800 --> 00:02:09,234 - The hell? - Take yours. 28 00:02:09,336 --> 00:02:10,336 Here. 29 00:02:12,673 --> 00:02:14,641 Won't it be cold? 30 00:02:14,875 --> 00:02:17,036 Stupid! We're not going up naked. 31 00:02:17,644 --> 00:02:20,340 - Look at him! - Hurry up and take it! 32 00:02:20,747 --> 00:02:23,282 Make a sexy pose, man! 33 00:02:23,283 --> 00:02:24,283 That's it! 34 00:02:24,418 --> 00:02:27,114 - Take the pic! - Ready? 35 00:02:29,656 --> 00:02:31,988 - Your turn! - He fell for it! 36 00:02:34,394 --> 00:02:37,124 Come on! 37 00:02:38,632 --> 00:02:39,929 Walkman! 38 00:02:40,000 --> 00:02:41,126 What are you doing? 39 00:02:41,535 --> 00:02:44,732 - It's cold! Hurry! - He used up all the batteries. 40 00:02:44,805 --> 00:02:46,898 Go stand. Let's take the pic and go. 41 00:02:47,174 --> 00:02:48,471 Okay. 42 00:02:50,477 --> 00:02:52,069 Hurry up, fool! 43 00:02:52,879 --> 00:02:54,039 Stupid! 44 00:02:54,348 --> 00:02:55,348 There! 45 00:03:04,491 --> 00:03:05,617 What the hell? 46 00:03:07,394 --> 00:03:08,622 Is it broken? 47 00:03:08,929 --> 00:03:10,089 Hold on. 48 00:03:14,534 --> 00:03:15,762 Shit. 49 00:03:16,069 --> 00:03:17,069 Wait one sec. 50 00:03:17,604 --> 00:03:18,604 How should I pose? 51 00:03:19,172 --> 00:03:21,436 - Who cares! - Stop hitting! 52 00:03:21,575 --> 00:03:22,667 Moron. 53 00:03:24,478 --> 00:03:25,478 Got it! 54 00:03:25,512 --> 00:03:27,104 - It's set! - You sure? 55 00:03:28,115 --> 00:03:29,115 Hey! 56 00:03:29,916 --> 00:03:31,144 It's snowing. 57 00:03:49,269 --> 00:03:50,269 Min-su! 58 00:04:05,252 --> 00:04:06,252 In-chul. 59 00:04:06,586 --> 00:04:07,951 Let's stop for a bit. 60 00:04:09,389 --> 00:04:10,389 Min-su! 61 00:04:10,924 --> 00:04:12,482 Stupid fool. 62 00:04:22,202 --> 00:04:23,362 Damn it. 63 00:04:25,939 --> 00:04:26,963 Hyun-tae! 64 00:04:27,174 --> 00:04:28,174 See something? 65 00:04:31,511 --> 00:04:32,910 Let's put Min-su down to rest. 66 00:04:40,087 --> 00:04:41,645 Fuck! We're screwed! 67 00:04:47,060 --> 00:04:48,925 Why's it snowing so much? 68 00:04:50,931 --> 00:04:52,330 What's with your foot? 69 00:04:52,432 --> 00:04:55,634 Let's go down quickly. Min-su could... 70 00:04:55,635 --> 00:04:59,833 You can't go anywhere! Wanna get your foot cut off? 71 00:05:00,140 --> 00:05:03,132 Rest here with Min-su. I'll take care of everything. 72 00:05:23,263 --> 00:05:24,389 In-chul? 73 00:05:53,560 --> 00:05:54,584 Min-su! 74 00:06:14,948 --> 00:06:16,006 Min-su... 75 00:06:17,984 --> 00:06:18,984 I'm sorry... 76 00:06:31,531 --> 00:06:32,531 Hyun-tae! 77 00:06:32,966 --> 00:06:33,966 Min-su! 78 00:06:36,002 --> 00:06:37,128 We found them! 79 00:06:41,508 --> 00:06:42,508 Hyun-tae! 80 00:06:42,909 --> 00:06:46,245 Hyun-tae! Min-su! Are you okay? 81 00:06:46,246 --> 00:06:47,372 Hurry! 82 00:06:48,148 --> 00:06:49,308 Wake up! 83 00:06:50,650 --> 00:06:52,743 Min-su! 84 00:06:54,788 --> 00:06:55,812 Hyun-tae. 85 00:06:58,191 --> 00:07:00,352 Why didn't you stay there? 86 00:07:02,028 --> 00:07:03,962 Are you okay? 87 00:07:05,198 --> 00:07:08,395 Don't cry like a baby. 88 00:07:10,570 --> 00:07:11,594 It's all right. 89 00:07:19,613 --> 00:07:25,984 CONFESSION 90 00:07:32,225 --> 00:07:33,926 When your dad carried me... 91 00:07:33,927 --> 00:07:35,294 JI SUNG 92 00:07:35,295 --> 00:07:39,732 and ran down the mountain, he suddenly fell. 93 00:07:39,733 --> 00:07:40,799 JOO JI-HOON 94 00:07:40,800 --> 00:07:46,038 So I got right up and carried your dad down. 95 00:07:46,039 --> 00:07:47,373 LEE GWANG-SOO 96 00:07:47,374 --> 00:07:52,471 After running a while, I found Uncle In-chul fallen, too. 97 00:07:52,812 --> 00:07:57,249 So what did I do? I carried them on each shoulder... 98 00:07:57,584 --> 00:08:02,888 ran down the mountain, and straight to the hospital. 99 00:08:02,889 --> 00:08:04,686 Written & directed by LEE DO-YUN 100 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 I'm awesome, huh? 101 00:08:07,360 --> 00:08:09,453 Not again, Uncle Min-su. 102 00:08:09,563 --> 00:08:11,497 That's not what Uncle In-chul said. 103 00:08:11,498 --> 00:08:13,227 He's wrong! In-chul, that bast... 104 00:08:13,466 --> 00:08:15,297 He's the one who's lying. 105 00:08:16,536 --> 00:08:17,560 You think I'm lying? 106 00:08:17,671 --> 00:08:18,671 Yes! 107 00:08:22,008 --> 00:08:23,742 Tickle, tickle, tickle! 108 00:08:23,743 --> 00:08:25,608 Tickle! Tickle! I got you! 109 00:08:32,018 --> 00:08:33,610 - Mom says to come out. - Okay. 110 00:08:33,987 --> 00:08:38,117 Airplane! Let's fly out! 111 00:08:38,358 --> 00:08:40,690 Happy birthday Yuri! Kiss! 112 00:08:42,128 --> 00:08:44,358 All your favorite food is here! 113 00:08:44,898 --> 00:08:45,694 Sit here. 114 00:08:45,799 --> 00:08:46,993 Happy birthday Yuri! 115 00:08:48,368 --> 00:08:49,665 Happy birthday! 116 00:08:53,440 --> 00:08:54,964 Where's Uncle In-chul? 117 00:09:02,148 --> 00:09:03,148 Mother! 118 00:09:03,516 --> 00:09:04,847 Ow! My back! 119 00:09:08,321 --> 00:09:09,447 Let go! 120 00:09:13,593 --> 00:09:17,654 You never know what can go wrong in life. 121 00:09:18,198 --> 00:09:21,565 It scares me every time I go to your arcade. 122 00:09:21,835 --> 00:09:25,237 It's packed with people smoking like crazy. 123 00:09:25,238 --> 00:09:26,967 Okay, I get it. 124 00:09:27,641 --> 00:09:32,476 Bring the insurance papers and stop by tomorrow morning. 125 00:09:32,746 --> 00:09:33,746 Tomorrow? 126 00:09:34,180 --> 00:09:35,841 - Yes, ma'am! - Wait. 127 00:09:36,950 --> 00:09:38,884 It's my new number. 128 00:09:40,587 --> 00:09:43,147 I already know, why give me this... 129 00:09:44,858 --> 00:09:45,916 Oh, right. 130 00:09:46,493 --> 00:09:48,188 - Bye, son. - Take care! 131 00:09:49,095 --> 00:09:50,221 Have a great day! 132 00:09:52,198 --> 00:09:53,133 Yuri? 133 00:09:53,134 --> 00:09:55,260 I'll scold Uncle In-chul when he comes. 134 00:09:55,402 --> 00:09:56,402 Let's eat. 135 00:09:57,203 --> 00:09:58,203 He's here! 136 00:09:58,672 --> 00:09:59,934 Uncle In-chul's here. 137 00:10:00,840 --> 00:10:03,070 - Why you... - Fool! 138 00:10:03,276 --> 00:10:04,607 Move! 139 00:10:04,678 --> 00:10:05,744 Daddy's here! 140 00:10:05,745 --> 00:10:08,339 - A bicycle! - Yuri! 141 00:10:09,315 --> 00:10:10,407 Lucky you! 142 00:10:10,517 --> 00:10:13,686 The best bike there is! Nice, huh? 143 00:10:13,687 --> 00:10:15,985 - Hi, Yuri! - Thank you! 144 00:10:17,691 --> 00:10:18,988 Careful! 145 00:10:21,194 --> 00:10:23,355 Always so thoughtful... 146 00:10:27,233 --> 00:10:28,753 I finished all the food from last time. 147 00:10:30,003 --> 00:10:32,938 She says to eat it with rice not beer. 148 00:10:33,773 --> 00:10:36,970 I only drink a bit to ease the food down. 149 00:10:37,177 --> 00:10:39,145 Instead of water. 150 00:10:39,479 --> 00:10:40,776 He says he doesn't drink. 151 00:10:43,583 --> 00:10:44,845 Just a bit instead of water. 152 00:10:46,219 --> 00:10:48,754 Yeah right! Stop drinking, pal! 153 00:10:48,755 --> 00:10:51,451 I'm beat! Let's rest. 154 00:11:00,834 --> 00:11:04,031 What's this? A four-leaf clover? 155 00:11:04,637 --> 00:11:05,899 Did you make this? 156 00:11:05,972 --> 00:11:10,807 You never take food, Uncle In-chul, so take that. 157 00:11:11,277 --> 00:11:15,646 I got lots of money to buy my own food. 158 00:11:15,749 --> 00:11:19,412 Only bums like Min-su take food home. 159 00:11:19,753 --> 00:11:21,353 Don't play with kids like that. 160 00:11:21,354 --> 00:11:22,354 Hey! 161 00:11:23,289 --> 00:11:24,289 What's that? 162 00:11:24,424 --> 00:11:26,016 None of your business! 163 00:11:26,326 --> 00:11:27,350 What about mine, Yuri? 164 00:11:27,460 --> 00:11:30,486 I'll make yours next time, Uncle Min-su. 165 00:11:31,364 --> 00:11:34,492 Yuri! Come here you! 166 00:11:35,468 --> 00:11:36,730 Let's run away! 167 00:11:37,036 --> 00:11:39,095 Come back here! 168 00:11:49,282 --> 00:11:50,374 Go! Go! 169 00:11:54,187 --> 00:12:02,185 ♪ In the thick smoke ♪ ♪ all dressed up ♪ 170 00:12:02,328 --> 00:12:06,697 ♪ I am lost in the passing time ♪ 171 00:12:11,304 --> 00:12:14,640 - Bastards! - You butted in! 172 00:12:14,641 --> 00:12:15,941 Bastard! 173 00:12:15,942 --> 00:12:16,942 Come here you! 174 00:12:19,512 --> 00:12:21,309 Damn young bastards! 175 00:12:21,781 --> 00:12:27,719 - Why live getting beat up? - We won. Don't worry. 176 00:12:27,720 --> 00:12:30,712 - You deserved it. - It's okay. Go to sleep. 177 00:12:31,090 --> 00:12:34,753 Every time he gets drunk! Stupid fool. 178 00:12:34,894 --> 00:12:37,829 - Let's go. - Why live? 179 00:12:41,401 --> 00:12:42,265 Look. 180 00:12:42,368 --> 00:12:44,336 The fool's sleeping sitting up. 181 00:12:44,971 --> 00:12:47,599 - Lie down, Min-su. - Go! 182 00:12:58,051 --> 00:13:01,612 I took your parents to the hospital today. 183 00:13:02,055 --> 00:13:03,488 Dad can walk now. 184 00:13:04,157 --> 00:13:06,421 - I'm drunk. Let's go. - Hey! 185 00:13:08,027 --> 00:13:11,224 Be good, bastard. 186 00:13:11,664 --> 00:13:14,224 Mother got a new number. 187 00:13:16,603 --> 00:13:21,063 Why must I deliver your mom's number to you? 188 00:13:21,541 --> 00:13:22,541 I'm no slave. 189 00:13:23,109 --> 00:13:28,445 If I were you, I'd be nice to my rich parents and live it up! 190 00:13:28,882 --> 00:13:30,281 How are your parents? 191 00:13:31,017 --> 00:13:32,450 Do you call them often? 192 00:13:32,685 --> 00:13:35,882 Why call the old bags who left hating Korea? 193 00:13:36,122 --> 00:13:38,955 Come on. Be good! 194 00:13:39,425 --> 00:13:40,084 Wait. 195 00:13:40,193 --> 00:13:43,685 Your mom said to give you this, too. 196 00:13:45,164 --> 00:13:46,495 Screw you! 197 00:13:47,166 --> 00:13:48,166 See ya. 198 00:13:49,435 --> 00:13:50,435 Hey! 199 00:13:51,471 --> 00:13:52,471 I'll give you a ride. 200 00:13:54,207 --> 00:13:56,675 - No thanks! - Watch it! 201 00:13:57,176 --> 00:14:02,079 Damn firefighter with no sense of civic duty. 202 00:14:02,415 --> 00:14:03,415 See ya! 203 00:14:16,596 --> 00:14:18,931 Hell! You scared me! 204 00:14:18,932 --> 00:14:19,932 You're home? 205 00:14:20,199 --> 00:14:21,826 Shit. 206 00:14:22,502 --> 00:14:26,063 I told you not to come when I'm not here. 207 00:14:26,673 --> 00:14:29,675 I came to get away from some stupid bastard. 208 00:14:29,676 --> 00:14:31,166 Whatever! 209 00:14:31,711 --> 00:14:33,440 Don't smoke in there! 210 00:14:34,314 --> 00:14:36,646 Just close the door. 211 00:14:44,757 --> 00:14:46,019 Why come home so late? 212 00:14:46,459 --> 00:14:47,756 I was working. 213 00:14:48,328 --> 00:14:53,356 Why don't you clean up the damn mess around here? 214 00:14:53,666 --> 00:14:55,827 I'll do it later when I feel like it. 215 00:14:56,202 --> 00:14:59,171 When you clean... 216 00:14:59,172 --> 00:15:03,871 don't touch important files and throw 'em out! 217 00:15:03,977 --> 00:15:07,538 Okay! I said I'll clean. 218 00:15:08,848 --> 00:15:10,543 The homeowner came by. 219 00:15:12,452 --> 00:15:15,046 He yelled like hell for not paying rent. 220 00:15:15,955 --> 00:15:17,047 Shit! 221 00:15:19,292 --> 00:15:22,261 Stupid! You opened the door again? 222 00:15:22,729 --> 00:15:25,994 Just move to a cheap place around our shop. 223 00:15:26,799 --> 00:15:30,826 Crazy? I can't live in hell holes like that! 224 00:15:31,738 --> 00:15:32,762 Shit. 225 00:15:36,542 --> 00:15:37,668 Wanna do it? 226 00:15:45,251 --> 00:15:47,219 - Bring the cutter! - Okay! 227 00:15:47,353 --> 00:15:48,877 Get the injured out! 228 00:15:49,022 --> 00:15:51,718 Slowly! That's it! 229 00:16:00,433 --> 00:16:01,798 What happened last night? 230 00:16:02,535 --> 00:16:05,834 I feel like a beat up punch bag. 231 00:16:06,606 --> 00:16:09,404 It's cuz you get drunk and sleep sitting up. 232 00:16:10,276 --> 00:16:11,276 Aren't you late? 233 00:16:11,310 --> 00:16:14,370 Who cares if I'm late? What can they do? 234 00:16:14,781 --> 00:16:17,807 Hurry up and stay out of trouble. 235 00:16:18,418 --> 00:16:20,978 I need a drink for my hangover. 236 00:16:22,355 --> 00:16:23,845 Take care! 237 00:17:01,360 --> 00:17:03,089 VICTORY ARCADE 238 00:17:10,269 --> 00:17:11,269 Welcome, sir! 239 00:17:14,841 --> 00:17:15,841 Hello, sir. 240 00:17:16,976 --> 00:17:18,500 - Is she in? - One moment. 241 00:17:19,979 --> 00:17:22,345 - Have a drink. - Thanks. 242 00:17:38,631 --> 00:17:39,631 She says to come in. 243 00:17:57,950 --> 00:18:01,442 I'll see myself out. Take care. 244 00:18:05,224 --> 00:18:07,522 - Mother! - You came? 245 00:18:11,797 --> 00:18:15,858 Mother, you look even younger than yesterday! 246 00:18:16,002 --> 00:18:17,094 Why you. 247 00:18:19,872 --> 00:18:22,363 I met Hyun-tae last night. 248 00:18:22,575 --> 00:18:24,543 Don't bring up that jerk. 249 00:18:24,710 --> 00:18:26,337 Come on, Mother. 250 00:18:26,679 --> 00:18:30,080 Still Hyun-tae talks about you two a lot. 251 00:18:30,283 --> 00:18:36,085 Then, why go against us and live a stupid life like that? 252 00:18:36,422 --> 00:18:40,415 Marrying that damn orphan bitch. 253 00:18:40,893 --> 00:18:42,520 Let's see it. 254 00:18:43,496 --> 00:18:46,659 - This is totally perfect. - Let's see. 255 00:18:46,766 --> 00:18:49,801 Read it through. I made this especially for you. 256 00:18:49,802 --> 00:18:53,465 Whatever! How much if this place burns? 257 00:18:53,873 --> 00:18:55,238 10 million! 258 00:18:57,310 --> 00:18:59,278 Fill it out. I'll sign. 259 00:19:00,246 --> 00:19:02,578 Here. Smoke one. 260 00:19:02,949 --> 00:19:04,075 Thanks. 261 00:19:05,084 --> 00:19:06,084 Here. 262 00:19:07,286 --> 00:19:10,915 Will this deal pay for your bills this month? 263 00:19:11,023 --> 00:19:13,218 Not even close. 264 00:19:13,960 --> 00:19:15,018 How about you? 265 00:19:15,461 --> 00:19:18,521 Business seems a bit slow today. 266 00:19:19,365 --> 00:19:22,391 I can't do this gig for long either. 267 00:19:22,902 --> 00:19:23,994 Damn. 268 00:19:25,671 --> 00:19:27,605 Business isn't as good. 269 00:19:28,774 --> 00:19:30,742 With Hyun-tae's father sick... 270 00:19:32,178 --> 00:19:39,084 damn bastards hound me for money left and right. 271 00:19:43,256 --> 00:19:47,852 At midnight this Sunday after closing... 272 00:19:48,861 --> 00:19:51,523 I have a big payment to make. 273 00:19:52,832 --> 00:19:58,828 It'd be great if someone comes then and burns this! 274 00:19:58,938 --> 00:20:01,304 So I can retire on the insurance. 275 00:20:01,674 --> 00:20:04,074 No matter how hard I try to run it alone... 276 00:20:05,211 --> 00:20:10,979 Why'd I put surveillance cams all over here? So stupid. 277 00:20:11,717 --> 00:20:13,207 On the contrary... 278 00:20:13,552 --> 00:20:17,545 with evidence on the cams, it'd be easy to get a settlement. 279 00:20:21,260 --> 00:20:22,386 Really? 280 00:20:25,097 --> 00:20:29,557 Oh! I wish I could live comfortably. 281 00:20:30,569 --> 00:20:33,561 Who can help me? 282 00:20:47,787 --> 00:20:50,756 How about a game? 283 00:20:51,624 --> 00:20:55,458 Number 52 is looking good. 284 00:21:03,402 --> 00:21:04,426 Congratulations, sir! 285 00:21:05,271 --> 00:21:07,171 FAKE PATIENT 17 286 00:21:07,640 --> 00:21:12,600 I just went out for chicken and beer. 287 00:21:12,912 --> 00:21:15,142 Why didn't you go in the wheelchair! 288 00:21:19,318 --> 00:21:21,218 Shit. 289 00:21:21,320 --> 00:21:23,220 Was the chicken good? 290 00:21:25,624 --> 00:21:29,321 The patient went to replenish nutrition. 291 00:21:29,428 --> 00:21:30,952 What's so wrong with that? 292 00:21:31,030 --> 00:21:36,900 A patient with a broken leg went out without even crutches. 293 00:21:37,336 --> 00:21:39,304 That's not normal. 294 00:21:42,708 --> 00:21:44,039 Chief SHIN? 295 00:21:45,478 --> 00:21:48,140 When will you get off my back? 296 00:21:50,149 --> 00:21:52,879 To all the 6 fake patients in this room... 297 00:21:53,219 --> 00:21:56,985 You'll no longer receive recovery payments. 298 00:21:58,124 --> 00:21:59,989 Disciplinary will call you. 299 00:22:01,193 --> 00:22:02,285 Take care. 300 00:22:15,474 --> 00:22:17,499 The fuck... 301 00:22:18,978 --> 00:22:20,445 Get up! 302 00:22:32,191 --> 00:22:33,556 Why'd you drink so much? 303 00:22:34,960 --> 00:22:36,052 What's wrong? 304 00:22:41,333 --> 00:22:42,391 Min-su? 305 00:22:43,469 --> 00:22:44,527 What? 306 00:22:46,105 --> 00:22:47,572 Aren't you getting married? 307 00:22:48,240 --> 00:22:49,935 Your dick will rot. 308 00:22:50,309 --> 00:22:52,470 Bastard! What the hell? 309 00:22:53,479 --> 00:22:54,912 It's not cuz I don't want to. 310 00:22:55,648 --> 00:22:57,479 How can I with no girl? 311 00:22:58,117 --> 00:22:59,448 Min-su? 312 00:22:59,718 --> 00:23:01,083 What's with you today? 313 00:23:02,688 --> 00:23:04,747 About Hyun-tae's mom's arcade... 314 00:23:07,493 --> 00:23:09,222 I met with her today. 315 00:23:10,863 --> 00:23:12,262 Is she doing well? 316 00:23:13,999 --> 00:23:15,193 The arcade... 317 00:23:18,871 --> 00:23:20,133 Let's rob it for her. 318 00:23:20,706 --> 00:23:21,706 What? 319 00:23:22,775 --> 00:23:25,539 She asked me to do it. 320 00:23:25,911 --> 00:23:26,935 Think about it. 321 00:23:27,046 --> 00:23:29,071 Hyun-tae's dad got sick. 322 00:23:29,181 --> 00:23:33,049 But she's too busy to take care of him. 323 00:23:33,185 --> 00:23:36,254 And you know Hyun-tae's uptight. 324 00:23:36,255 --> 00:23:40,316 As long as she runs it, he'll never go see her. 325 00:23:40,459 --> 00:23:44,293 They're family! How sad is that? 326 00:23:48,601 --> 00:23:50,728 If we help her this once... 327 00:23:51,103 --> 00:23:53,071 know what the best part is? 328 00:23:54,840 --> 00:23:59,607 No one loses, pal! 329 00:24:00,312 --> 00:24:04,544 She can retire on the insurance and make up with Hyun-tae. 330 00:24:04,984 --> 00:24:08,943 And you'll get a cut to get married and shit! 331 00:24:09,054 --> 00:24:10,180 Huh, Min-su? 332 00:24:10,623 --> 00:24:14,354 Isn't it great? 333 00:24:20,599 --> 00:24:23,659 I'm going to bed. Come in to sleep or go. 334 00:24:24,036 --> 00:24:27,301 Sit down! You fool! 335 00:24:29,241 --> 00:24:31,175 How long will you live like this? 336 00:24:31,610 --> 00:24:35,512 How long do I have to take care of you? 337 00:24:35,881 --> 00:24:37,041 Please don't. 338 00:24:37,983 --> 00:24:40,850 The hell! You fool... 339 00:24:42,187 --> 00:24:45,088 Please don't what! 340 00:24:46,191 --> 00:24:51,788 Who're you to stop everyone from being happy! 341 00:24:53,899 --> 00:24:54,899 Just don't. 342 00:24:59,338 --> 00:25:00,862 Let's sleep. We gotta head out early. 343 00:25:11,517 --> 00:25:14,213 Damn! Selfish loser. 344 00:25:47,286 --> 00:25:48,286 Who is it? 345 00:25:51,523 --> 00:25:52,649 In-chul's car is here. 346 00:25:54,760 --> 00:25:57,820 - He slept over? - Yup. 347 00:25:58,230 --> 00:25:59,254 Did you drink? 348 00:26:00,099 --> 00:26:02,226 Told you not to eat it with drinks! 349 00:26:06,338 --> 00:26:07,532 MUTE No luck? 350 00:26:08,007 --> 00:26:09,031 It won't come off. 351 00:26:09,508 --> 00:26:12,033 I have leftover detergents, but it'll ruin it. 352 00:26:13,178 --> 00:26:15,647 I don't know why they're at it again. 353 00:26:15,648 --> 00:26:19,675 It's not Yuri's fault Mi-ran is like that. 354 00:26:19,818 --> 00:26:21,513 It's not contagious! 355 00:26:23,822 --> 00:26:25,847 Why'd In-chul come? Is something wrong? 356 00:26:27,092 --> 00:26:31,392 Something happened at a delivery place. 357 00:26:31,764 --> 00:26:32,958 But In-chul took care of it. 358 00:26:34,366 --> 00:26:37,767 In-chul seems to do quite a lot for you. 359 00:26:37,903 --> 00:26:42,173 Like hell! It's what friends do. 360 00:26:42,174 --> 00:26:45,632 - What friends? - Don't hit him! 361 00:26:47,212 --> 00:26:48,304 You came? 362 00:26:48,781 --> 00:26:49,440 Aren't you cold? 363 00:26:49,715 --> 00:26:52,684 Dang! It's cold! 364 00:26:53,652 --> 00:26:54,652 Give me that. 365 00:26:58,390 --> 00:27:03,589 Damn young fools who don't know any better! 366 00:27:04,763 --> 00:27:05,821 Throw it out! 367 00:27:06,532 --> 00:27:07,794 I'll buy her a new one. 368 00:27:08,901 --> 00:27:10,027 It's the 29th, right? 369 00:27:11,403 --> 00:27:12,529 What? 370 00:27:13,005 --> 00:27:14,905 Your parents' anniversary of passing. 371 00:27:16,341 --> 00:27:18,366 Oh, right. 372 00:27:19,144 --> 00:27:22,170 You son of a bitch. 373 00:27:23,782 --> 00:27:28,014 Be good to your parents like everyone else. 374 00:27:28,420 --> 00:27:31,253 Why don't you? Stupid. 375 00:27:32,191 --> 00:27:34,819 I want to be good to them and live normally. 376 00:27:35,894 --> 00:27:37,862 But they don't live like that. 377 00:27:38,497 --> 00:27:39,862 Exactly! 378 00:27:41,467 --> 00:27:45,233 If they lived normally, Hyun-tae would be happy! 379 00:27:45,337 --> 00:27:46,337 Right? 380 00:27:46,572 --> 00:27:47,572 The hell. 381 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 I gotta go. 382 00:27:50,242 --> 00:27:51,573 I'll come that day. 383 00:27:52,644 --> 00:27:54,578 - Throw that out. - Okay. 384 00:27:55,581 --> 00:27:56,581 Take care! 385 00:27:57,282 --> 00:27:58,282 Bye. 386 00:28:02,187 --> 00:28:03,187 What? 387 00:28:03,355 --> 00:28:07,348 What? What? What? 388 00:28:09,561 --> 00:28:10,561 Let's eat. 389 00:28:11,563 --> 00:28:12,655 Come in. I'll cook. 390 00:28:26,779 --> 00:28:29,111 FIRE INSURANCE APPLICATION 391 00:28:31,483 --> 00:28:33,280 MESSAGE FROM MIN-SU 392 00:28:41,593 --> 00:28:43,027 Son of a bitch. 393 00:28:43,028 --> 00:28:45,861 SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE? 394 00:28:46,131 --> 00:28:48,599 11:26 PM NOVEMBER 24th, 2013 395 00:28:49,401 --> 00:28:52,234 CLOUDY WITH 90%% CHANCE OF RAIN 396 00:28:54,673 --> 00:28:55,940 TO: MOM 397 00:28:55,941 --> 00:28:58,933 HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON FROM HYUN-TAE 398 00:29:02,481 --> 00:29:04,847 TO: DAD 399 00:29:09,855 --> 00:29:11,220 SEND 400 00:30:02,641 --> 00:30:04,233 You drank? 401 00:30:04,409 --> 00:30:05,569 Not much. 402 00:30:05,677 --> 00:30:08,305 Yeah right! You bastard! 403 00:30:08,380 --> 00:30:09,745 Let's just do it. 404 00:30:09,848 --> 00:30:14,217 This is dang important! Listen carefully! 405 00:30:14,353 --> 00:30:17,811 Smash up machines then pour gas all over. Got it? 406 00:30:17,956 --> 00:30:19,724 I'll handle things with Mother. 407 00:30:19,725 --> 00:30:20,783 - Okay. - Get ready. 408 00:30:35,340 --> 00:30:36,340 Let's go. 409 00:31:14,079 --> 00:31:15,444 Oh no! 410 00:31:15,714 --> 00:31:18,308 Shit! Come out! 411 00:31:20,118 --> 00:31:21,915 They can't hear us. 412 00:31:23,055 --> 00:31:24,422 - Really? - Yes! 413 00:31:24,423 --> 00:31:25,223 What now? 414 00:31:25,224 --> 00:31:27,391 Drag me over and hit me. 415 00:31:27,392 --> 00:31:28,160 Hit you? 416 00:31:28,161 --> 00:31:29,821 Yes! So they won't suspect it! 417 00:31:29,928 --> 00:31:31,259 Shit. Okay! 418 00:31:32,764 --> 00:31:33,992 Good! 419 00:31:34,066 --> 00:31:35,761 In front of the cam. Good! 420 00:31:38,003 --> 00:31:40,471 Ready? One, two, three! 421 00:31:42,607 --> 00:31:43,342 Ouch! 422 00:31:43,343 --> 00:31:45,902 - Now what? - The safe! 423 00:31:46,011 --> 00:31:48,179 - Open it? - Yes! Take my finger! 424 00:31:48,180 --> 00:31:50,205 Okay! Let's go! 425 00:31:51,350 --> 00:31:54,683 - Why'd you hit so hard! - Sorry, Mother. 426 00:31:56,154 --> 00:31:57,822 Now push me. 427 00:31:57,823 --> 00:31:58,847 - Now? - Yes! 428 00:31:59,958 --> 00:32:01,619 Good. 429 00:32:01,960 --> 00:32:02,960 - Hey! - Yes? 430 00:32:02,961 --> 00:32:05,691 - Take the money and go. - Okay. 431 00:32:05,797 --> 00:32:09,597 Light up a far corner and leave. 432 00:32:15,273 --> 00:32:18,037 Leave the ledger there. 433 00:32:18,677 --> 00:32:24,148 Get it all in! Hurry up! 434 00:32:24,149 --> 00:32:26,674 Hold on! I'm doing it! 435 00:32:27,886 --> 00:32:31,253 - It hurts, you fool... - It does? Sorry. 436 00:32:58,283 --> 00:32:59,283 Min-su! 437 00:32:59,918 --> 00:33:00,942 You done? 438 00:33:02,120 --> 00:33:03,587 Why isn't he answering? 439 00:33:06,558 --> 00:33:07,825 - What's wrong? - Hey! 440 00:33:07,826 --> 00:33:09,020 Where are you going? 441 00:33:09,461 --> 00:33:10,461 I'll be right back. 442 00:33:11,630 --> 00:33:12,722 Hey! 443 00:33:15,967 --> 00:33:19,164 What are you doing? 444 00:33:21,740 --> 00:33:22,968 What's that? 445 00:33:25,510 --> 00:33:26,704 What? 446 00:33:28,180 --> 00:33:29,238 Father! 447 00:33:30,215 --> 00:33:32,706 Oh no! 448 00:33:44,229 --> 00:33:45,229 Hey! 449 00:33:45,230 --> 00:33:46,288 The camera! 450 00:33:49,000 --> 00:33:51,230 Stupid! 451 00:33:52,838 --> 00:33:55,932 What's wrong? 452 00:34:04,749 --> 00:34:07,183 Mother... 453 00:34:15,227 --> 00:34:16,421 Wait... 454 00:34:16,628 --> 00:34:18,653 - Mother... - Honey! 455 00:34:21,433 --> 00:34:23,264 What are you doing! 456 00:34:23,768 --> 00:34:25,360 Call 911! 457 00:34:28,640 --> 00:34:30,904 Call 911, you bastards! 458 00:34:32,177 --> 00:34:33,201 Honey! 459 00:34:35,814 --> 00:34:37,782 - Mother... - Wait! 460 00:34:41,186 --> 00:34:43,654 Mother... I can explain. 461 00:35:33,205 --> 00:35:36,197 Listen to me! Mother! 462 00:35:37,642 --> 00:35:39,803 Mother! Wait! 463 00:35:40,278 --> 00:35:41,278 Mother! 464 00:35:41,546 --> 00:35:42,546 Mother! 465 00:35:43,014 --> 00:35:44,572 What? 466 00:35:48,620 --> 00:35:49,951 There's a door! 467 00:35:50,288 --> 00:35:51,482 Help me! 468 00:35:54,226 --> 00:35:55,284 Move! 469 00:36:01,566 --> 00:36:03,124 - Mother! - Mother! 470 00:36:03,401 --> 00:36:05,926 Get down! It's dangerous! 471 00:36:06,071 --> 00:36:08,437 Help me! 472 00:36:08,773 --> 00:36:11,071 Mother! 473 00:36:11,776 --> 00:36:15,507 - It's dangerous! - Bastards! 474 00:36:15,647 --> 00:36:17,444 Mother! Be careful! 475 00:36:17,582 --> 00:36:19,550 Son of a bitch! 476 00:36:20,318 --> 00:36:21,444 Help me! 477 00:36:22,053 --> 00:36:23,821 - Thieves! - I can explain! 478 00:36:23,822 --> 00:36:25,949 Thieves! Help me! 479 00:36:27,058 --> 00:36:27,854 Thieves! 480 00:36:27,959 --> 00:36:30,359 Help me! 481 00:36:30,729 --> 00:36:31,855 Thieves! 482 00:36:32,330 --> 00:36:34,491 Help me! 483 00:36:48,580 --> 00:36:50,104 You bastard. 484 00:36:59,791 --> 00:37:00,791 Mother? 485 00:37:02,027 --> 00:37:03,392 Mother? 486 00:37:04,296 --> 00:37:05,296 Mother... 487 00:37:05,764 --> 00:37:06,464 Mother? 488 00:37:06,465 --> 00:37:08,125 Mother! 489 00:37:10,201 --> 00:37:11,896 What the hell... 490 00:37:13,138 --> 00:37:16,938 Mother? Oh no... 491 00:37:18,243 --> 00:37:19,505 Oh no... 492 00:37:19,978 --> 00:37:21,673 How did this happen? 493 00:37:22,881 --> 00:37:24,746 Mother... 494 00:37:25,250 --> 00:37:27,514 What do we do? 495 00:37:28,019 --> 00:37:29,111 What do we do? 496 00:37:29,321 --> 00:37:32,620 Hey! Wait! 497 00:37:42,400 --> 00:37:43,833 Fuck! 498 00:38:59,010 --> 00:39:00,010 What's this? 499 00:40:26,531 --> 00:40:27,828 What's the address? 500 00:40:27,932 --> 00:40:30,730 A basement arcade at Dal-San 6-1. 501 00:40:31,202 --> 00:40:32,202 Where? 502 00:40:52,657 --> 00:40:53,885 Take the mask off. 503 00:40:59,697 --> 00:41:03,758 What the fuck! I didn't plan for that! 504 00:41:04,135 --> 00:41:06,968 Bastard! Take it off! 505 00:41:08,039 --> 00:41:09,336 Son of a bitch! 506 00:41:15,480 --> 00:41:16,572 Go to bed. 507 00:41:17,315 --> 00:41:18,407 I'll come tomorrow. 508 00:41:54,185 --> 00:41:55,812 That son of a bitch! 509 00:41:58,690 --> 00:42:00,487 Hey! 510 00:42:03,194 --> 00:42:05,355 You bastard! 511 00:42:07,732 --> 00:42:08,824 Stupid! 512 00:42:09,133 --> 00:42:14,662 It's not my fault! What did I do wrong! 513 00:42:16,174 --> 00:42:18,768 What the hell did I do! 514 00:42:19,911 --> 00:42:22,072 You son of a bitch! 515 00:42:22,213 --> 00:42:25,910 It's not my fault! 516 00:42:28,519 --> 00:42:29,519 Stupid! 517 00:42:30,955 --> 00:42:32,013 Bastard! 518 00:43:16,968 --> 00:43:21,064 FUNERAL HOME 519 00:44:12,690 --> 00:44:13,714 Uncle... 520 00:44:40,685 --> 00:44:44,177 Min-su's pretty shaken up. 521 00:45:39,544 --> 00:45:40,875 Think it's in there? 522 00:45:41,913 --> 00:45:44,143 It has to be or else we're screwed. 523 00:45:46,818 --> 00:45:50,345 Move it along! Don't take all day! 524 00:45:51,589 --> 00:45:52,589 Damn it. 525 00:45:55,026 --> 00:45:56,026 Sir? 526 00:46:03,167 --> 00:46:05,897 Working hard? How've you been? 527 00:46:06,504 --> 00:46:07,994 You're on this case? 528 00:46:08,339 --> 00:46:11,365 Help me out, Detective CHOI. 529 00:46:16,914 --> 00:46:19,144 It's still not opened? 530 00:46:20,751 --> 00:46:24,209 What's taking so damn long? 531 00:46:24,856 --> 00:46:26,153 What the hell! 532 00:46:27,091 --> 00:46:28,149 Shit. 533 00:46:29,861 --> 00:46:30,919 What? 534 00:46:31,128 --> 00:46:32,288 You're on this? 535 00:46:32,630 --> 00:46:35,793 The Chief of Police is here? 536 00:46:37,235 --> 00:46:39,897 I'll come by the station soon. 537 00:46:41,439 --> 00:46:42,599 Take care. 538 00:46:50,615 --> 00:46:53,880 Mrs. LIM's son, Hyun-tae, is the culprit. 539 00:46:54,785 --> 00:46:58,983 You know JUNG In-chul who's under disciplinary? 540 00:46:59,190 --> 00:47:00,223 They're inseparable friends. 541 00:47:00,224 --> 00:47:01,224 CLOSE FRIENDS 542 00:47:01,225 --> 00:47:03,591 A hefty fire insurance on Victory Arcade... 543 00:47:03,728 --> 00:47:07,630 was signed by JUNG and Mrs. LIM 5 days before. 544 00:47:07,965 --> 00:47:11,298 Then, it's so obvious. 545 00:47:11,535 --> 00:47:13,002 What do the cops say? 546 00:47:13,271 --> 00:47:15,569 The Chief of Police was at the scene. 547 00:47:16,908 --> 00:47:18,705 Cooperative investigation is out. 548 00:47:19,176 --> 00:47:22,712 First, find out if JUNG and LIM had alibis that night. 549 00:47:22,713 --> 00:47:23,304 Yes, sir. 550 00:47:23,414 --> 00:47:26,483 One of the surveillance cams can be restored, sir. 551 00:47:26,484 --> 00:47:27,712 - Really? - Yes. 552 00:47:27,818 --> 00:47:30,378 - See if there's anything on it. - Yes, sir. 553 00:47:39,363 --> 00:47:40,363 Come with me! 554 00:47:41,432 --> 00:47:42,899 - Honey! - Let's go! 555 00:47:44,268 --> 00:47:45,326 Hey! 556 00:47:48,739 --> 00:47:51,241 The hell? I didn't even wash up. 557 00:47:51,242 --> 00:47:52,800 What'd you do on the 24th? 558 00:47:54,712 --> 00:47:56,509 The 24th? 559 00:47:56,647 --> 00:47:59,980 Sunday! Were you working that night? 560 00:48:01,218 --> 00:48:02,981 I don't remember. 561 00:48:03,321 --> 00:48:08,418 Shit! It was 4 days ago! Why can't you remember! 562 00:48:08,526 --> 00:48:11,586 I can't even remember what I did yesterday. 563 00:48:11,929 --> 00:48:13,829 Then, you were with me that night. 564 00:48:14,131 --> 00:48:16,565 If anyone asks, tell them that! Got it? 565 00:48:16,867 --> 00:48:18,960 Was I? Okay. 566 00:48:20,237 --> 00:48:21,905 But who'll ask me? 567 00:48:21,906 --> 00:48:23,237 Fuck! 568 00:48:23,307 --> 00:48:25,108 Just do as I say! 569 00:48:25,109 --> 00:48:26,974 Why are you yelling! 570 00:48:27,211 --> 00:48:28,610 Fine! 571 00:48:29,780 --> 00:48:33,443 What's with your face? Are you sick? 572 00:48:33,551 --> 00:48:35,109 Shit! 573 00:48:36,721 --> 00:48:39,451 Let's go home. I'll make chicken soup. 574 00:48:39,657 --> 00:48:42,490 Fuck that! Get off! 575 00:48:42,593 --> 00:48:44,327 - Get off? - Yeah! 576 00:48:44,328 --> 00:48:45,727 - Get off! - Hey! 577 00:48:45,830 --> 00:48:46,830 Honey! 578 00:48:47,631 --> 00:48:48,859 - Shit! - Hey! 579 00:49:07,852 --> 00:49:09,217 What are you doing? 580 00:49:11,222 --> 00:49:12,951 What the hell! 581 00:49:13,290 --> 00:49:14,290 I'm going to Seoul. 582 00:49:15,793 --> 00:49:17,090 The hell... 583 00:49:19,497 --> 00:49:25,468 If you disappear now, you'll look most suspicious! 584 00:49:25,469 --> 00:49:26,766 Who cares! 585 00:49:28,873 --> 00:49:30,067 Fuck. 586 00:49:31,342 --> 00:49:32,934 Come here and listen to me. 587 00:49:34,478 --> 00:49:36,173 Come here now! 588 00:49:37,481 --> 00:49:38,481 What! 589 00:49:42,620 --> 00:49:47,387 I'm not listening to you! 590 00:49:50,761 --> 00:49:55,721 Fuck! Look what it got me! 591 00:49:58,502 --> 00:49:59,730 Fine. 592 00:50:00,871 --> 00:50:02,429 We'll go to Seoul. 593 00:50:02,540 --> 00:50:05,566 Screw you, bastard! 594 00:50:08,145 --> 00:50:09,544 Shit. 595 00:50:15,086 --> 00:50:16,986 Didn't your mother mention me? 596 00:50:17,888 --> 00:50:18,980 Look. 597 00:50:19,890 --> 00:50:22,188 I have shares in the arcade. 598 00:50:23,194 --> 00:50:25,219 So, I looked into things. 599 00:50:25,863 --> 00:50:28,423 Things are pretty bad. 600 00:50:30,968 --> 00:50:37,840 Your mother paid bribes to cops and prosecutors. 601 00:50:38,209 --> 00:50:41,736 But her ledger went missing. 602 00:50:43,848 --> 00:50:46,009 - So? - Well... 603 00:50:47,051 --> 00:50:48,848 What I'm saying is... 604 00:50:50,588 --> 00:50:54,854 the police won't look for the culprit. 605 00:50:57,862 --> 00:51:01,559 But then that puts me in a rough spot. 606 00:51:13,477 --> 00:51:15,035 It's an IOU. 607 00:51:18,582 --> 00:51:22,951 Your mother borrowed big money from me. 608 00:51:26,924 --> 00:51:28,619 What do you want from me? 609 00:51:29,026 --> 00:51:31,893 The culprit has to be caught. 610 00:51:32,229 --> 00:51:35,824 Then, you'll get the insurance settlement. 611 00:51:36,700 --> 00:51:39,692 Then, you can pay me back. 612 00:51:46,577 --> 00:51:49,978 - I'll see you in court later. - Wait! 613 00:51:51,749 --> 00:51:53,683 Sit down, please. 614 00:51:54,151 --> 00:51:56,719 No need to get excited. 615 00:51:56,720 --> 00:52:00,247 We can work it out between us. 616 00:52:00,391 --> 00:52:02,120 Fine. 617 00:52:03,928 --> 00:52:06,488 I'll look into it and see you later. 618 00:52:11,068 --> 00:52:12,433 Aren't you mad? 619 00:52:13,137 --> 00:52:17,130 Don't you want to catch who did this to your parents? 620 00:52:18,175 --> 00:52:20,234 How can a son not want to? 621 00:52:26,217 --> 00:52:27,616 Did I push him too hard? 622 00:52:29,153 --> 00:52:30,347 You think? 623 00:52:38,963 --> 00:52:40,157 Mr. LIM Hyun-tae? 624 00:52:47,371 --> 00:52:49,931 Special investigations from Life Insurance Company. 625 00:52:50,140 --> 00:52:53,701 LIFE INSURANCE CO, SHIN YI-SU 626 00:52:53,844 --> 00:52:55,106 Why are you here? 627 00:52:55,412 --> 00:52:57,243 Just stopped by. 628 00:52:58,115 --> 00:53:00,049 Do you have time to chat? 629 00:53:07,358 --> 00:53:08,450 I'm listening. 630 00:53:10,494 --> 00:53:12,359 I'll say it straight out. 631 00:53:13,163 --> 00:53:15,028 We're postponing the insurance payment. 632 00:53:15,666 --> 00:53:17,065 From our standpoint... 633 00:53:17,801 --> 00:53:19,826 we need the police reports... 634 00:53:19,937 --> 00:53:23,930 to see if the payment should be made or not. 635 00:53:24,475 --> 00:53:28,036 But there's no progress in the investigation. 636 00:53:28,178 --> 00:53:32,274 And personally, I don't think it was an accident. 637 00:53:34,184 --> 00:53:36,049 That's all you came to say? 638 00:53:36,553 --> 00:53:38,987 Insurance settlement worth... 639 00:53:39,156 --> 00:53:40,418 $20 million. 640 00:53:40,891 --> 00:53:43,985 I thought, who'd benefit the most from this case. 641 00:53:44,328 --> 00:53:48,731 Obviously you came to mind. 642 00:53:49,500 --> 00:53:50,933 Someone died. 643 00:53:53,003 --> 00:53:54,834 My mom died! 644 00:53:56,940 --> 00:54:00,398 Why's everyone just talking about money? 645 00:54:01,278 --> 00:54:05,146 Isn't there anything else to talk about besides money? 646 00:54:11,255 --> 00:54:12,654 Just go. 647 00:55:25,696 --> 00:55:28,597 HYUN-TAE 648 00:55:59,463 --> 00:56:00,623 Hi, Hyun-tae. 649 00:56:16,313 --> 00:56:17,712 That's enough. 650 00:56:17,981 --> 00:56:19,710 You've been through a lot. 651 00:56:20,350 --> 00:56:21,783 Still, we should do this. 652 00:56:22,619 --> 00:56:24,246 Min-su, bow to your parents. 653 00:56:32,429 --> 00:56:33,657 A few years back... 654 00:56:37,034 --> 00:56:43,132 Someone snuck in and took Yuri while Mi-ran wasn't watching. 655 00:56:44,675 --> 00:56:46,233 I asked around. 656 00:56:47,311 --> 00:56:51,509 A neighbor said she saw someone take Yuri off in a car. 657 00:56:54,651 --> 00:56:56,915 From her description, I realized it was Mom. 658 00:56:58,355 --> 00:57:00,915 So, Mi-ran and I went to her house. 659 00:57:03,327 --> 00:57:06,626 Mom was blankly watching Yuri on a table. 660 00:57:06,964 --> 00:57:08,329 Yuri was crying like hell. 661 00:57:09,399 --> 00:57:11,526 So, I yelled 'What are you doing'! 662 00:57:12,369 --> 00:57:14,530 But she said she didn't know. 663 00:57:18,242 --> 00:57:20,710 Dad fell ill a few days before that. 664 00:57:25,115 --> 00:57:26,548 She must've been scared. 665 00:57:29,086 --> 00:57:34,353 With Yuri gone, she thought I'd leave Mi-ran and come home. 666 00:57:38,328 --> 00:57:39,352 In-chul. 667 00:57:41,231 --> 00:57:42,323 Min-su. 668 00:57:43,867 --> 00:57:44,867 Yeah? 669 00:57:45,135 --> 00:57:47,865 I gotta catch the culprits. 670 00:57:52,175 --> 00:57:55,906 What are you saying? 671 00:57:57,014 --> 00:57:58,345 She's my mom. 672 00:57:59,716 --> 00:58:02,583 She didn't know to live better, but she's my mom. 673 00:58:04,221 --> 00:58:07,056 No one's trying to find her killer. 674 00:58:07,057 --> 00:58:08,615 When my mom died! 675 00:58:15,198 --> 00:58:16,529 Hyun-tae... 676 00:58:18,535 --> 00:58:21,265 Calm down, man. 677 00:58:22,406 --> 00:58:25,898 What can you do, pal? 678 00:58:27,411 --> 00:58:29,072 I'll catch the bastards. 679 00:58:30,347 --> 00:58:32,508 And make sure they pay. 680 00:58:33,083 --> 00:58:34,516 It's only right. 681 00:58:36,820 --> 00:58:38,219 Min-su? In-chul? 682 00:58:40,424 --> 00:58:41,982 Help me, pals. 683 00:58:44,828 --> 00:58:47,353 PAYMENT POSTPONED FOR LIM HYUN-TAE 684 00:58:51,201 --> 00:58:53,829 - Fuck. - Chief? 685 00:58:54,404 --> 00:58:55,462 What? 686 00:58:55,806 --> 00:58:57,296 Someone's here for you. 687 00:59:05,015 --> 00:59:06,209 Confess? 688 00:59:08,385 --> 00:59:09,784 If you can't... 689 00:59:11,288 --> 00:59:12,846 I'll say I did it alone. 690 00:59:18,195 --> 00:59:19,287 In-chul... 691 00:59:19,596 --> 00:59:22,224 Think about what will happen if you confess. 692 00:59:25,202 --> 00:59:26,396 Min-su. 693 00:59:27,804 --> 00:59:30,295 If we confess now... 694 00:59:30,707 --> 00:59:34,165 Hyun-tae will find out everything! 695 00:59:34,745 --> 00:59:36,406 Are you okay with that? 696 00:59:36,813 --> 00:59:37,905 Huh? 697 00:59:39,282 --> 00:59:41,375 It's killing me, too. 698 00:59:41,885 --> 00:59:45,286 But think about it. 699 00:59:46,423 --> 00:59:49,085 If we go weak now... 700 00:59:49,559 --> 00:59:51,789 it won't be just you and me. 701 00:59:51,928 --> 00:59:55,295 We'll drag Hyun-tae down to hell, too! 702 00:59:56,166 --> 00:59:58,031 What about Mi-ran and Yuri? 703 00:59:58,301 --> 01:00:02,965 He wants to catch the culprits, not find out we did it! 704 01:00:06,576 --> 01:00:07,702 Min-su... 705 01:00:09,379 --> 01:00:10,846 Let's not go weak. 706 01:00:11,348 --> 01:00:12,348 Okay? 707 01:00:21,358 --> 01:00:23,121 Who's that bastard? 708 01:00:24,194 --> 01:00:25,525 Let's go eat. 709 01:00:28,598 --> 01:00:30,190 Shit! 710 01:00:31,001 --> 01:00:32,195 Go home for now. 711 01:00:33,403 --> 01:00:34,131 Why? 712 01:00:34,271 --> 01:00:36,102 Just go! Hurry! 713 01:00:36,506 --> 01:00:37,506 I'll call you. 714 01:00:42,512 --> 01:00:43,512 Min-su! 715 01:00:46,216 --> 01:00:47,376 Got it? 716 01:00:51,221 --> 01:00:52,586 Shit. 717 01:01:01,331 --> 01:01:03,231 Damn old jerk. 718 01:01:06,670 --> 01:01:08,467 What are you doing? 719 01:01:09,339 --> 01:01:11,432 You're behind Victory Arcade, aren't you? 720 01:01:12,142 --> 01:01:14,906 Why are your cases always so suspicious? 721 01:01:15,212 --> 01:01:17,840 What the fuck! 722 01:01:18,315 --> 01:01:20,180 What are you trying to say? 723 01:01:20,317 --> 01:01:21,875 Just frustrated that's all. 724 01:01:22,385 --> 01:01:24,853 I think it's an inside job. 725 01:01:26,590 --> 01:01:30,617 If you're gonna talk nonsense, I'm leaving. 726 01:01:31,261 --> 01:01:33,627 One of the surveillance cams was restored. 727 01:01:34,998 --> 01:01:36,693 Wonder what's on it. 728 01:01:37,367 --> 01:01:41,326 But it's useless shit cuz cops won't investigate. 729 01:01:42,172 --> 01:01:43,434 Know why? 730 01:01:44,274 --> 01:01:45,741 I don't care! 731 01:01:46,676 --> 01:01:48,337 Get out of the way. 732 01:01:57,287 --> 01:01:58,549 Move! 733 01:01:58,855 --> 01:02:00,220 Get out! 734 01:02:03,326 --> 01:02:04,793 Her ledger is missing. 735 01:02:05,662 --> 01:02:09,291 The record of all her bribes to the cops! 736 01:02:09,599 --> 01:02:10,930 I wonder who has it. 737 01:02:11,268 --> 01:02:12,735 Probably the culprit. 738 01:02:31,421 --> 01:02:32,718 The weirdest thing was... 739 01:02:33,190 --> 01:02:34,919 the door was open. 740 01:02:35,458 --> 01:02:37,949 How'd they know to come then? 741 01:02:38,061 --> 01:02:41,189 Everyone knows we're closed on Sundays. 742 01:02:41,631 --> 01:02:45,761 But payday always changes. We don't even know. 743 01:02:47,070 --> 01:02:50,699 Notice anyone suspicious come before then? 744 01:02:51,441 --> 01:02:53,776 Lots of people come and go. Sorry. 745 01:02:53,777 --> 01:02:54,777 Bro! 746 01:02:56,079 --> 01:02:57,103 Aren't you playing? 747 01:02:58,648 --> 01:03:00,616 - Thanks anyway. - Sure. 748 01:03:00,884 --> 01:03:02,351 I'm sorry about Mrs. LIM. 749 01:03:03,453 --> 01:03:05,250 She was really nice to me. 750 01:03:27,777 --> 01:03:28,903 Mr. JUNG In-chul? 751 01:03:33,250 --> 01:03:34,547 Police. 752 01:03:36,052 --> 01:03:38,714 You know Mrs. LIM, the owner of Victory Arcade? 753 01:03:44,961 --> 01:03:47,395 She's my friend's mom. Why? 754 01:03:47,497 --> 01:03:49,294 Can we go in to talk? 755 01:03:50,267 --> 01:03:51,291 What? 756 01:03:52,002 --> 01:03:54,835 Why? We can talk out here. 757 01:03:55,338 --> 01:03:56,965 Is there something inside? 758 01:03:58,108 --> 01:04:00,406 No! It's just a normal house. 759 01:04:00,677 --> 01:04:02,508 Open it. Let's have a look. 760 01:04:02,979 --> 01:04:04,606 Back off! 761 01:04:05,148 --> 01:04:06,638 Are you really cops? 762 01:04:07,017 --> 01:04:08,075 Where's the warrant? 763 01:04:08,218 --> 01:04:09,446 What warrant? 764 01:04:09,552 --> 01:04:13,155 We just wanna go inside and talk for a sec. 765 01:04:13,156 --> 01:04:15,056 What's with you people? 766 01:04:15,125 --> 01:04:15,892 Just go! 767 01:04:15,893 --> 01:04:19,028 - It won't take long. - Hey! 768 01:04:19,029 --> 01:04:20,121 - Stay put! - Let go! 769 01:04:20,497 --> 01:04:21,759 Who's he? 770 01:04:22,198 --> 01:04:24,325 Wasn't the insurance guy her son? 771 01:04:24,668 --> 01:04:26,898 - Maybe they're brothers. - You think? 772 01:04:28,204 --> 01:04:29,330 Her son? 773 01:04:29,706 --> 01:04:32,698 He came by sometimes to the store. 774 01:04:32,976 --> 01:04:35,001 Mrs. LIM called him 'son'. 775 01:04:35,879 --> 01:04:39,212 He came by two days before the fire. 776 01:04:39,549 --> 01:04:41,915 Wasn't it a few days more? 777 01:04:48,525 --> 01:04:50,117 FOUND THE CULPRIT 778 01:04:51,227 --> 01:04:52,421 Bring him in. 779 01:04:54,030 --> 01:04:55,088 Go in. 780 01:04:56,866 --> 01:04:57,992 Go on! 781 01:04:58,101 --> 01:04:59,534 Okay! 782 01:05:13,650 --> 01:05:14,674 Oh man. 783 01:05:15,385 --> 01:05:16,943 We made a mistake. 784 01:05:21,791 --> 01:05:25,887 You're not mad, are you? Hope you understand. 785 01:05:26,663 --> 01:05:29,427 Stop by the station tomorrow. 786 01:05:30,533 --> 01:05:31,533 Sure. 787 01:05:33,636 --> 01:05:35,365 - Call before you come. - Okay. 788 01:05:35,939 --> 01:05:36,939 Sorry. 789 01:05:44,147 --> 01:05:45,147 Shit! 790 01:05:45,582 --> 01:05:47,015 Where'd it go? 791 01:05:53,623 --> 01:05:54,623 Where is it? 792 01:06:02,298 --> 01:06:05,267 CHICKEN SOUP 793 01:06:08,004 --> 01:06:09,528 The hell! 794 01:06:10,440 --> 01:06:11,839 That bitch! 795 01:06:17,280 --> 01:06:21,649 Looks like they're your mom's bonds and jewelry. 796 01:06:21,951 --> 01:06:25,011 Someone called to ask about exchanging them for cash. 797 01:06:26,056 --> 01:06:27,148 Where? 798 01:06:28,925 --> 01:06:30,825 Hurry over. 799 01:06:31,494 --> 01:06:33,553 Don't be late. 800 01:06:37,467 --> 01:06:40,800 - Ji-hyang isn't here! - Back off! Bastard! 801 01:06:44,841 --> 01:06:47,969 Hey! Where's the bitch? 802 01:06:50,313 --> 01:06:52,679 - Where is she! - What's it to you? 803 01:06:53,716 --> 01:06:54,444 What? 804 01:06:54,517 --> 01:06:55,779 Who are you? 805 01:06:55,885 --> 01:06:58,183 I'm your fucking nightmare! 806 01:06:59,789 --> 01:07:03,247 Where the hell is she! 807 01:07:04,027 --> 01:07:07,190 - You find her! - You fucking bitch. 808 01:07:11,501 --> 01:07:12,900 Fuck! 809 01:07:14,037 --> 01:07:15,129 Hey, Mister. 810 01:07:16,106 --> 01:07:17,164 What? 811 01:07:18,508 --> 01:07:22,740 There's a place to exchange jewelry for cash. 812 01:07:23,513 --> 01:07:26,676 She asked me for the number, then left. 813 01:07:29,252 --> 01:07:31,584 How about the arcade and insurance... 814 01:07:31,955 --> 01:07:34,947 in exchange for this IOU? 815 01:07:35,625 --> 01:07:40,961 I think it's the best thing for everyone now. 816 01:07:47,070 --> 01:07:48,162 Where are you? 817 01:07:49,172 --> 01:07:51,640 I found the culprit. Let's go. 818 01:07:51,875 --> 01:07:52,466 Bring your car! 819 01:07:52,575 --> 01:07:53,599 Where? 820 01:07:54,144 --> 01:07:55,202 Hey! 821 01:07:55,879 --> 01:07:56,903 Shit! 822 01:08:05,188 --> 01:08:06,188 He's lost it. 823 01:08:06,256 --> 01:08:07,723 He's running around like crazy, 824 01:08:07,924 --> 01:08:09,221 Stay close on his tail. 825 01:08:10,093 --> 01:08:11,321 He's the culprit. 826 01:08:27,210 --> 01:08:28,268 Mi-ran... 827 01:08:33,883 --> 01:08:34,883 No... I... 828 01:08:35,752 --> 01:08:37,151 I gotta go. 829 01:08:39,789 --> 01:08:42,019 I have to go... Sorry... 830 01:09:07,217 --> 01:09:08,878 No idea what you're saying. 831 01:09:13,856 --> 01:09:14,982 Mi-ran... 832 01:09:16,626 --> 01:09:18,423 Should I learn sign language? 833 01:10:02,138 --> 01:10:03,571 SHE'S CARRYING A RED BACKPACK 834 01:10:09,379 --> 01:10:10,710 - There! It's her! - Huh? 835 01:10:15,818 --> 01:10:16,818 Hyun-tae! 836 01:10:17,920 --> 01:10:19,046 Shit! 837 01:10:45,315 --> 01:10:46,315 Fuck! 838 01:11:02,699 --> 01:11:03,893 Help me! 839 01:11:10,006 --> 01:11:12,236 Stop yelling. 840 01:11:12,408 --> 01:11:14,740 - Quiet or you're dead. - Okay. 841 01:11:20,350 --> 01:11:21,578 In-chul! 842 01:11:35,098 --> 01:11:36,498 Honey! Wait! 843 01:11:36,499 --> 01:11:38,126 - Shut up! - Sorry. 844 01:11:38,401 --> 01:11:41,029 Shut up! Where's the ledger! 845 01:11:41,237 --> 01:11:43,004 Where's the damn ledger! 846 01:11:43,005 --> 01:11:47,032 Here! It's right here! 847 01:11:49,045 --> 01:11:51,980 Why'd you take this! 848 01:11:54,851 --> 01:11:57,979 - I thought it was important. - Bitch! 849 01:12:16,706 --> 01:12:18,196 Why isn't he answering! 850 01:12:21,911 --> 01:12:22,935 In-chul! 851 01:12:26,949 --> 01:12:28,075 Just go. 852 01:12:29,352 --> 01:12:31,479 I can go? 853 01:12:31,788 --> 01:12:32,846 Get lost! 854 01:12:35,892 --> 01:12:38,918 So, it's over between us? 855 01:12:41,864 --> 01:12:43,354 Fuck you, bitch! 856 01:12:56,312 --> 01:12:57,832 - Why are you coming from there? - Huh? 857 01:12:57,914 --> 01:12:59,176 Did you see the girl? 858 01:12:59,916 --> 01:13:01,543 You didn't either? 859 01:13:01,684 --> 01:13:02,776 Damn! 860 01:13:03,820 --> 01:13:04,587 Fine. 861 01:13:04,588 --> 01:13:06,087 Check that way. I'll go this way. 862 01:13:06,088 --> 01:13:07,088 Hey, wait! 863 01:13:37,920 --> 01:13:38,920 Here. 864 01:13:40,223 --> 01:13:41,315 Drink this. 865 01:13:50,166 --> 01:13:54,330 I heard you went there before Mom died. 866 01:13:57,440 --> 01:13:58,464 Yeah... 867 01:13:59,141 --> 01:14:02,599 I told you I met her when I gave you her card. 868 01:14:03,813 --> 01:14:07,112 How'd you know about the girl? 869 01:14:08,251 --> 01:14:10,151 Did the cops tell you? 870 01:14:11,220 --> 01:14:15,714 RYU, a guy mom used to deal with, told me. 871 01:14:17,126 --> 01:14:18,126 Really? 872 01:14:20,229 --> 01:14:22,595 What a fuckin' nice guy. 873 01:14:25,368 --> 01:14:28,997 He told me in exchange for the insurance payment. 874 01:14:29,639 --> 01:14:30,697 What? 875 01:14:31,207 --> 01:14:32,207 Hey! 876 01:14:32,775 --> 01:14:34,970 Why the hell did you do that! 877 01:14:35,211 --> 01:14:36,542 You stupid! 878 01:14:36,913 --> 01:14:37,913 Fuck! 879 01:14:39,148 --> 01:14:40,342 Shit... 880 01:14:41,584 --> 01:14:42,676 Yes? 881 01:14:44,687 --> 01:14:45,779 Okay. Thank you. 882 01:14:46,689 --> 01:14:48,884 - Stupid fool. - Let's go. 883 01:14:49,625 --> 01:14:50,990 Where? 884 01:14:51,327 --> 01:14:52,589 Dad gained consciousness. 885 01:15:06,475 --> 01:15:07,772 This isn't a store. 886 01:15:08,411 --> 01:15:10,072 There's one down the road. 887 01:15:10,379 --> 01:15:11,505 Mr. KIM Min-su? 888 01:15:13,783 --> 01:15:15,307 You're KIM Min-su, right? 889 01:15:17,453 --> 01:15:18,647 Who are you? 890 01:15:18,754 --> 01:15:20,119 An insurance investigator. 891 01:15:20,590 --> 01:15:21,989 I have a few questions. 892 01:15:22,692 --> 01:15:25,183 You're friends with LIM Hyun-tae and JUNG In-chul? 893 01:15:27,863 --> 01:15:29,990 - Yes. - Know about Victory Arcade? 894 01:15:30,099 --> 01:15:32,829 The place LIM's mother ran? 895 01:15:34,270 --> 01:15:37,364 Between 9 PM and midnight on November 24th... 896 01:15:37,473 --> 01:15:38,997 Where were you? 897 01:15:39,675 --> 01:15:40,767 What? 898 01:15:41,744 --> 01:15:45,407 Where were you that night? Don't remember? 899 01:15:49,151 --> 01:15:50,151 No. 900 01:15:50,753 --> 01:15:52,015 Your head... 901 01:15:52,555 --> 01:15:54,113 How did you hurt it? 902 01:15:55,324 --> 01:15:56,552 Just go. 903 01:15:57,793 --> 01:15:59,124 I got nothing to say. 904 01:16:00,096 --> 01:16:01,188 Really? 905 01:16:04,533 --> 01:16:06,262 Mr. KIM? 906 01:16:07,169 --> 01:16:08,329 You know? 907 01:16:08,704 --> 01:16:10,365 Rather than a stranger... 908 01:16:10,473 --> 01:16:14,000 the probability of getting killed by someone close is higher. 909 01:16:14,343 --> 01:16:18,177 Getting killed by a son or a friend... 910 01:16:18,748 --> 01:16:22,445 is much higher than being stabbed by a stranger. 911 01:16:23,185 --> 01:16:24,812 Scary world, isn't it? 912 01:16:25,788 --> 01:16:28,279 After killing someone so brutally... 913 01:16:28,758 --> 01:16:33,024 they live on as usual as friends and such. 914 01:16:37,566 --> 01:16:38,794 See you again. 915 01:16:53,516 --> 01:16:54,676 Are you okay? 916 01:16:56,152 --> 01:17:00,145 His vocal cords are damaged from the smoke. 917 01:17:07,930 --> 01:17:10,899 Do you have paper for him to write on? 918 01:17:10,900 --> 01:17:12,868 - The chart. - Here. 919 01:17:17,206 --> 01:17:20,607 Dad? Write what you want to say. 920 01:17:30,419 --> 01:17:31,977 MOM 921 01:17:42,164 --> 01:17:43,164 Mom is... 922 01:17:47,069 --> 01:17:48,468 getting treated. 923 01:17:50,406 --> 01:17:52,374 That's enough for today. 924 01:18:14,396 --> 01:18:15,264 Seizure! 925 01:18:15,265 --> 01:18:18,233 Take his son out now! 926 01:18:18,234 --> 01:18:20,268 - Father! - Breathe slowly. 927 01:18:20,269 --> 01:18:22,804 - Stay out, please. - Hurry! 928 01:18:22,805 --> 01:18:24,272 Bring the respirator! 929 01:18:24,707 --> 01:18:27,471 Breathe slowly. 930 01:18:27,676 --> 01:18:29,166 - Wait outside. - Breathe in. 931 01:18:31,213 --> 01:18:32,840 Respirator! Hurry! 932 01:18:33,649 --> 01:18:35,742 Slowly. That's good. 933 01:18:35,885 --> 01:18:37,216 Where is it! 934 01:18:42,358 --> 01:18:46,055 He may not be able to come out of his coma. 935 01:18:55,671 --> 01:18:57,002 Are you going to stay? 936 01:19:03,712 --> 01:19:07,113 I gotta go and take care of something. 937 01:19:08,284 --> 01:19:09,308 In-chul... 938 01:19:14,657 --> 01:19:15,657 Nothing... 939 01:19:16,692 --> 01:19:17,692 Go. 940 01:19:33,509 --> 01:19:35,841 CASE FILE 941 01:19:39,114 --> 01:19:41,309 Don't break the deal. 942 01:19:42,384 --> 01:19:48,846 If things go wrong, I'll squeal everything. 943 01:19:51,827 --> 01:19:52,919 I'm curious... 944 01:19:54,129 --> 01:19:56,723 You happy this happened? 945 01:20:06,442 --> 01:20:08,569 Cut the nonsense. 946 01:20:09,912 --> 01:20:11,709 Have a drink. 947 01:21:51,714 --> 01:21:59,314 ♪ In the thick smoke ♪ ♪ all dressed up ♪ 948 01:22:04,259 --> 01:22:07,956 MESSAGE FROM MIN-SU 949 01:22:22,778 --> 01:22:24,746 I'M SORRY HYUN-TAE. 950 01:22:25,914 --> 01:22:27,279 CALLING MIN-SU 951 01:22:32,788 --> 01:22:37,657 Please leave a message after the beep, 952 01:22:39,595 --> 01:22:40,960 Hello? 953 01:22:42,965 --> 01:22:45,729 Min-su! You bastard! 954 01:22:47,336 --> 01:22:49,327 It's all over, man! 955 01:22:50,005 --> 01:22:53,839 I cleared it all up! 956 01:22:54,376 --> 01:22:55,775 I did! 957 01:22:56,879 --> 01:23:02,340 I saved your life again! You bastard! 958 01:23:02,818 --> 01:23:04,012 Got that! 959 01:23:05,387 --> 01:23:06,786 Damn it! 960 01:23:16,999 --> 01:23:18,432 Message saved, 961 01:23:18,767 --> 01:23:20,234 Got that, Min-su? 962 01:23:47,062 --> 01:23:48,062 Min-su! 963 01:24:34,076 --> 01:24:37,739 TO HYUN-TAE, IN-CHUL. 964 01:25:52,788 --> 01:25:54,688 You son of a bitch... 965 01:26:41,236 --> 01:26:45,400 VICTORY ARCADE ARSONIST KM MIN-SU COMMIT SUICIDE, CASE CLOSED. 966 01:27:26,915 --> 01:27:28,746 KIM Min-su didn't do it alone. 967 01:27:29,251 --> 01:27:30,251 Here. 968 01:27:31,653 --> 01:27:37,057 It's the insurance policy JUNG made with your mom. 969 01:27:38,760 --> 01:27:41,422 KIM Min-su probably took part... 970 01:27:41,530 --> 01:27:42,588 Hey. 971 01:27:52,040 --> 01:27:53,940 This was in Min-su's pocket. 972 01:27:54,409 --> 01:27:55,933 He died after meeting you. 973 01:27:57,779 --> 01:28:00,805 Leave us to deal with it ourselves. 974 01:28:09,825 --> 01:28:11,349 I'll get to the point. 975 01:28:13,161 --> 01:28:14,992 I want Hyun-tae's agreement. 976 01:28:16,565 --> 01:28:17,896 Hand it over. 977 01:28:25,273 --> 01:28:26,331 Have a drink. 978 01:28:26,808 --> 01:28:28,036 Fuck! 979 01:28:29,444 --> 01:28:33,346 Give me the agreement on Victory Arcade! 980 01:28:33,682 --> 01:28:36,515 Hand it over! You son of a bitch! 981 01:28:37,152 --> 01:28:40,588 I got it fair and square. Why? 982 01:28:40,822 --> 01:28:42,221 Fair? 983 01:28:42,891 --> 01:28:47,351 I know about Mrs. LIM's IOU! 984 01:28:47,662 --> 01:28:49,994 It's all in her ledger. 985 01:28:50,532 --> 01:28:54,434 She basically paid you all back! 986 01:28:56,505 --> 01:28:57,870 So? 987 01:28:58,206 --> 01:28:59,605 So? Fuck! 988 01:29:00,242 --> 01:29:04,076 I can prove it's all illegal! 989 01:29:04,479 --> 01:29:10,941 You sucked up way more than what she owed, so let it go! 990 01:29:11,787 --> 01:29:14,255 Okay, fine. 991 01:29:16,825 --> 01:29:17,883 But... 992 01:29:20,362 --> 01:29:24,526 If you act up again, I'll kill you. 993 01:29:28,637 --> 01:29:31,333 Ask me politely. 994 01:29:33,508 --> 01:29:36,136 Why do you want it? 995 01:29:37,379 --> 01:29:38,505 Well... 996 01:29:41,149 --> 01:29:43,709 My friend has to inherit it, sir. 997 01:29:45,020 --> 01:29:46,851 Please give it back. 998 01:29:48,723 --> 01:29:50,156 But I'm curious. 999 01:29:51,259 --> 01:29:55,958 Why is her ledger in your hands? 1000 01:29:57,532 --> 01:30:01,434 It went missing when she died, but now it's here? 1001 01:30:03,839 --> 01:30:05,670 What does that mean? 1002 01:30:11,880 --> 01:30:13,245 Fine! 1003 01:30:13,748 --> 01:30:15,215 I killed her! 1004 01:30:15,851 --> 01:30:21,856 I killed Hyun-tae's mom and took it! So what! 1005 01:30:21,857 --> 01:30:22,890 Fuck! 1006 01:30:22,891 --> 01:30:26,190 What if I don't give it to you? 1007 01:30:26,495 --> 01:30:29,589 You'll try stabbing away here? 1008 01:30:29,731 --> 01:30:32,996 Killing again is easy. Is that it? 1009 01:30:33,301 --> 01:30:34,734 Hell, yeah! 1010 01:30:35,170 --> 01:30:37,900 Try and kill me you bastard! 1011 01:30:38,006 --> 01:30:39,803 Try it! Asshole! 1012 01:30:43,178 --> 01:30:44,543 Fuck! 1013 01:30:45,413 --> 01:30:46,937 Bastards! 1014 01:30:48,049 --> 01:30:50,381 Give it to me! 1015 01:30:51,086 --> 01:30:55,147 Give me the fucking agreement! 1016 01:31:43,438 --> 01:31:46,066 LOAN SHARK 1017 01:31:50,278 --> 01:31:52,712 Hello, Mr. LIM? 1018 01:32:32,253 --> 01:32:33,743 Uncle In-chul! 1019 01:32:40,662 --> 01:32:41,662 Hey. 1020 01:32:46,868 --> 01:32:50,702 Why don't you ever come by? And Uncle Min-su doesn't call. 1021 01:32:50,805 --> 01:32:52,067 Did you fight with Dad? 1022 01:32:55,610 --> 01:32:56,668 Of course not. 1023 01:33:00,448 --> 01:33:04,009 What's wrong? Are you sick? 1024 01:34:15,390 --> 01:34:16,618 How've you been? 1025 01:34:19,027 --> 01:34:20,221 Going somewhere? 1026 01:34:24,099 --> 01:34:25,361 Hyun-tae... 1027 01:34:45,420 --> 01:34:46,420 In-chul... 1028 01:34:46,688 --> 01:34:47,688 Yeah? 1029 01:34:48,823 --> 01:34:50,484 For 17 years... 1030 01:34:51,493 --> 01:34:54,189 I've wanted to ask you. 1031 01:34:55,730 --> 01:34:57,095 Back in middle school... 1032 01:34:57,999 --> 01:34:59,466 Up on that mountain... 1033 01:35:01,336 --> 01:35:04,601 You went down alone and brought help. 1034 01:35:06,107 --> 01:35:07,699 After you left... 1035 01:35:07,976 --> 01:35:11,912 I carried Min-su out in the snow and got discovered. 1036 01:35:17,085 --> 01:35:18,780 Know why I did that? 1037 01:35:20,121 --> 01:35:24,023 Probably cuz you were scared. 1038 01:35:25,326 --> 01:35:28,056 After you left, I packed Min-su's bag... 1039 01:35:28,830 --> 01:35:31,094 and saw his Walkman missing. 1040 01:35:33,201 --> 01:35:40,232 I wondered why you'd take a Walkman with dead batteries. 1041 01:35:42,310 --> 01:35:45,211 I suddenly thought you might not come back. 1042 01:35:48,483 --> 01:35:53,045 - Why would I leave you two... - I don't get it either. 1043 01:35:53,154 --> 01:35:54,348 But back then... 1044 01:35:54,889 --> 01:35:59,451 I really thought you won't return to us. 1045 01:36:06,034 --> 01:36:09,162 When I thought you abandoned us there... 1046 01:36:09,871 --> 01:36:11,862 Know what came to mind? 1047 01:36:19,714 --> 01:36:22,012 I should leave Min-su and run, too. 1048 01:36:23,451 --> 01:36:28,184 Since you did it, it'd be okay for me, too. 1049 01:36:40,969 --> 01:36:42,129 Really? 1050 01:36:49,844 --> 01:36:51,675 For the last 20 years... 1051 01:36:53,281 --> 01:36:55,146 That's how you felt about me? 1052 01:37:01,155 --> 01:37:02,850 Must've been hard on you. 1053 01:37:06,928 --> 01:37:08,418 Got anything to tell me? 1054 01:37:17,338 --> 01:37:18,771 Have a good life. 1055 01:37:20,108 --> 01:37:21,507 Take good care of Yuri. 1056 01:37:30,919 --> 01:37:32,181 Min-su wrote it. 1057 01:37:32,420 --> 01:37:33,887 There's a note for you, too. 1058 01:37:39,227 --> 01:37:40,353 Goodbye. 1059 01:38:14,729 --> 01:38:15,729 Thanks. 1060 01:38:22,337 --> 01:38:23,337 What? 1061 01:38:57,171 --> 01:38:58,331 Thank you. 1062 01:42:26,781 --> 01:42:34,085 WITH ME GONE, MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP. 1063 01:42:34,488 --> 01:42:37,514 BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME. 1064 01:42:53,541 --> 01:42:55,342 THANKS FOR EVERYTHING, PALS. 1065 01:42:55,343 --> 01:42:57,311 I'M SORRY. 61828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.