Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,306 --> 00:00:36,140
UNITED PICTURES presents
4
00:00:43,317 --> 00:00:47,219
an OPUS PICTURES production
5
00:00:54,261 --> 00:00:58,254
produced by LEE TAE HUN
6
00:01:05,372 --> 00:01:08,207
MIDDLE SCHOOL GRADUATION
7
00:01:08,208 --> 00:01:11,043
- Hurry up!
- Min-su! Hurry!
8
00:01:11,044 --> 00:01:13,205
- Help me!
- Stupid!
9
00:01:13,480 --> 00:01:16,313
Hurry up, stupid!
10
00:01:17,618 --> 00:01:18,618
My bag!
11
00:01:22,656 --> 00:01:24,385
Min-su! Catch!
12
00:01:24,892 --> 00:01:26,757
Why me?
13
00:01:28,095 --> 00:01:29,095
Carry it!
14
00:01:31,098 --> 00:01:32,360
Brought everything?
15
00:01:32,499 --> 00:01:33,766
'Slam Dunk'!
16
00:01:33,767 --> 00:01:35,200
Give me that!
17
00:01:37,471 --> 00:01:39,063
Walkman!
18
00:01:40,240 --> 00:01:41,832
Hey!
19
00:01:42,009 --> 00:01:45,001
Why buy this,
when you know I'll take it!
20
00:01:45,245 --> 00:01:48,614
- Don't hit my head!
- I'll hit if I want!
21
00:01:48,615 --> 00:01:49,516
MIDDLE SCHOOL DIPLOMA
22
00:01:49,517 --> 00:01:53,043
I'm using it for today.
Okay?
23
00:01:53,120 --> 00:01:56,851
But I just got it.
24
00:01:57,257 --> 00:01:59,248
Why's the bus so late?
25
00:01:59,426 --> 00:02:01,917
Can we really skip graduation?
26
00:02:02,262 --> 00:02:06,358
If they find out we took those,
they'll freak!
27
00:02:06,800 --> 00:02:09,234
- The hell?
- Take yours.
28
00:02:09,336 --> 00:02:10,336
Here.
29
00:02:12,673 --> 00:02:14,641
Won't it be cold?
30
00:02:14,875 --> 00:02:17,036
Stupid!
We're not going up naked.
31
00:02:17,644 --> 00:02:20,340
- Look at him!
- Hurry up and take it!
32
00:02:20,747 --> 00:02:23,282
Make a sexy pose, man!
33
00:02:23,283 --> 00:02:24,283
That's it!
34
00:02:24,418 --> 00:02:27,114
- Take the pic!
- Ready?
35
00:02:29,656 --> 00:02:31,988
- Your turn!
- He fell for it!
36
00:02:34,394 --> 00:02:37,124
Come on!
37
00:02:38,632 --> 00:02:39,929
Walkman!
38
00:02:40,000 --> 00:02:41,126
What are you doing?
39
00:02:41,535 --> 00:02:44,732
- It's cold! Hurry!
- He used up all the batteries.
40
00:02:44,805 --> 00:02:46,898
Go stand.
Let's take the pic and go.
41
00:02:47,174 --> 00:02:48,471
Okay.
42
00:02:50,477 --> 00:02:52,069
Hurry up, fool!
43
00:02:52,879 --> 00:02:54,039
Stupid!
44
00:02:54,348 --> 00:02:55,348
There!
45
00:03:04,491 --> 00:03:05,617
What the hell?
46
00:03:07,394 --> 00:03:08,622
Is it broken?
47
00:03:08,929 --> 00:03:10,089
Hold on.
48
00:03:14,534 --> 00:03:15,762
Shit.
49
00:03:16,069 --> 00:03:17,069
Wait one sec.
50
00:03:17,604 --> 00:03:18,604
How should I pose?
51
00:03:19,172 --> 00:03:21,436
- Who cares!
- Stop hitting!
52
00:03:21,575 --> 00:03:22,667
Moron.
53
00:03:24,478 --> 00:03:25,478
Got it!
54
00:03:25,512 --> 00:03:27,104
- It's set!
- You sure?
55
00:03:28,115 --> 00:03:29,115
Hey!
56
00:03:29,916 --> 00:03:31,144
It's snowing.
57
00:03:49,269 --> 00:03:50,269
Min-su!
58
00:04:05,252 --> 00:04:06,252
In-chul.
59
00:04:06,586 --> 00:04:07,951
Let's stop for a bit.
60
00:04:09,389 --> 00:04:10,389
Min-su!
61
00:04:10,924 --> 00:04:12,482
Stupid fool.
62
00:04:22,202 --> 00:04:23,362
Damn it.
63
00:04:25,939 --> 00:04:26,963
Hyun-tae!
64
00:04:27,174 --> 00:04:28,174
See something?
65
00:04:31,511 --> 00:04:32,910
Let's put Min-su down to rest.
66
00:04:40,087 --> 00:04:41,645
Fuck! We're screwed!
67
00:04:47,060 --> 00:04:48,925
Why's it snowing so much?
68
00:04:50,931 --> 00:04:52,330
What's with your foot?
69
00:04:52,432 --> 00:04:55,634
Let's go down quickly.
Min-su could...
70
00:04:55,635 --> 00:04:59,833
You can't go anywhere!
Wanna get your foot cut off?
71
00:05:00,140 --> 00:05:03,132
Rest here with Min-su.
I'll take care of everything.
72
00:05:23,263 --> 00:05:24,389
In-chul?
73
00:05:53,560 --> 00:05:54,584
Min-su!
74
00:06:14,948 --> 00:06:16,006
Min-su...
75
00:06:17,984 --> 00:06:18,984
I'm sorry...
76
00:06:31,531 --> 00:06:32,531
Hyun-tae!
77
00:06:32,966 --> 00:06:33,966
Min-su!
78
00:06:36,002 --> 00:06:37,128
We found them!
79
00:06:41,508 --> 00:06:42,508
Hyun-tae!
80
00:06:42,909 --> 00:06:46,245
Hyun-tae! Min-su!
Are you okay?
81
00:06:46,246 --> 00:06:47,372
Hurry!
82
00:06:48,148 --> 00:06:49,308
Wake up!
83
00:06:50,650 --> 00:06:52,743
Min-su!
84
00:06:54,788 --> 00:06:55,812
Hyun-tae.
85
00:06:58,191 --> 00:07:00,352
Why didn't you stay there?
86
00:07:02,028 --> 00:07:03,962
Are you okay?
87
00:07:05,198 --> 00:07:08,395
Don't cry like a baby.
88
00:07:10,570 --> 00:07:11,594
It's all right.
89
00:07:19,613 --> 00:07:25,984
CONFESSION
90
00:07:32,225 --> 00:07:33,926
When your dad carried me...
91
00:07:33,927 --> 00:07:35,294
JI SUNG
92
00:07:35,295 --> 00:07:39,732
and ran down the mountain,
he suddenly fell.
93
00:07:39,733 --> 00:07:40,799
JOO JI-HOON
94
00:07:40,800 --> 00:07:46,038
So I got right up
and carried your dad down.
95
00:07:46,039 --> 00:07:47,373
LEE GWANG-SOO
96
00:07:47,374 --> 00:07:52,471
After running a while,
I found Uncle In-chul fallen, too.
97
00:07:52,812 --> 00:07:57,249
So what did I do?
I carried them on each shoulder...
98
00:07:57,584 --> 00:08:02,888
ran down the mountain,
and straight to the hospital.
99
00:08:02,889 --> 00:08:04,686
Written & directed by LEE DO-YUN
100
00:08:06,293 --> 00:08:07,293
I'm awesome, huh?
101
00:08:07,360 --> 00:08:09,453
Not again, Uncle Min-su.
102
00:08:09,563 --> 00:08:11,497
That's not
what Uncle In-chul said.
103
00:08:11,498 --> 00:08:13,227
He's wrong!
In-chul, that bast...
104
00:08:13,466 --> 00:08:15,297
He's the one who's lying.
105
00:08:16,536 --> 00:08:17,560
You think I'm lying?
106
00:08:17,671 --> 00:08:18,671
Yes!
107
00:08:22,008 --> 00:08:23,742
Tickle, tickle, tickle!
108
00:08:23,743 --> 00:08:25,608
Tickle! Tickle!
I got you!
109
00:08:32,018 --> 00:08:33,610
- Mom says to come out.
- Okay.
110
00:08:33,987 --> 00:08:38,117
Airplane!
Let's fly out!
111
00:08:38,358 --> 00:08:40,690
Happy birthday Yuri!
Kiss!
112
00:08:42,128 --> 00:08:44,358
All your favorite food is here!
113
00:08:44,898 --> 00:08:45,694
Sit here.
114
00:08:45,799 --> 00:08:46,993
Happy birthday Yuri!
115
00:08:48,368 --> 00:08:49,665
Happy birthday!
116
00:08:53,440 --> 00:08:54,964
Where's Uncle In-chul?
117
00:09:02,148 --> 00:09:03,148
Mother!
118
00:09:03,516 --> 00:09:04,847
Ow! My back!
119
00:09:08,321 --> 00:09:09,447
Let go!
120
00:09:13,593 --> 00:09:17,654
You never know
what can go wrong in life.
121
00:09:18,198 --> 00:09:21,565
It scares me every time
I go to your arcade.
122
00:09:21,835 --> 00:09:25,237
It's packed with people
smoking like crazy.
123
00:09:25,238 --> 00:09:26,967
Okay, I get it.
124
00:09:27,641 --> 00:09:32,476
Bring the insurance papers
and stop by tomorrow morning.
125
00:09:32,746 --> 00:09:33,746
Tomorrow?
126
00:09:34,180 --> 00:09:35,841
- Yes, ma'am!
- Wait.
127
00:09:36,950 --> 00:09:38,884
It's my new number.
128
00:09:40,587 --> 00:09:43,147
I already know,
why give me this...
129
00:09:44,858 --> 00:09:45,916
Oh, right.
130
00:09:46,493 --> 00:09:48,188
- Bye, son.
- Take care!
131
00:09:49,095 --> 00:09:50,221
Have a great day!
132
00:09:52,198 --> 00:09:53,133
Yuri?
133
00:09:53,134 --> 00:09:55,260
I'll scold Uncle In-chul
when he comes.
134
00:09:55,402 --> 00:09:56,402
Let's eat.
135
00:09:57,203 --> 00:09:58,203
He's here!
136
00:09:58,672 --> 00:09:59,934
Uncle In-chul's here.
137
00:10:00,840 --> 00:10:03,070
- Why you...
- Fool!
138
00:10:03,276 --> 00:10:04,607
Move!
139
00:10:04,678 --> 00:10:05,744
Daddy's here!
140
00:10:05,745 --> 00:10:08,339
- A bicycle!
- Yuri!
141
00:10:09,315 --> 00:10:10,407
Lucky you!
142
00:10:10,517 --> 00:10:13,686
The best bike there is!
Nice, huh?
143
00:10:13,687 --> 00:10:15,985
- Hi, Yuri!
- Thank you!
144
00:10:17,691 --> 00:10:18,988
Careful!
145
00:10:21,194 --> 00:10:23,355
Always so thoughtful...
146
00:10:27,233 --> 00:10:28,753
I finished all the food
from last time.
147
00:10:30,003 --> 00:10:32,938
She says to eat it with rice
not beer.
148
00:10:33,773 --> 00:10:36,970
I only drink a bit
to ease the food down.
149
00:10:37,177 --> 00:10:39,145
Instead of water.
150
00:10:39,479 --> 00:10:40,776
He says he doesn't drink.
151
00:10:43,583 --> 00:10:44,845
Just a bit instead of water.
152
00:10:46,219 --> 00:10:48,754
Yeah right!
Stop drinking, pal!
153
00:10:48,755 --> 00:10:51,451
I'm beat! Let's rest.
154
00:11:00,834 --> 00:11:04,031
What's this?
A four-leaf clover?
155
00:11:04,637 --> 00:11:05,899
Did you make this?
156
00:11:05,972 --> 00:11:10,807
You never take food, Uncle In-chul,
so take that.
157
00:11:11,277 --> 00:11:15,646
I got lots of money
to buy my own food.
158
00:11:15,749 --> 00:11:19,412
Only bums like Min-su
take food home.
159
00:11:19,753 --> 00:11:21,353
Don't play with kids like that.
160
00:11:21,354 --> 00:11:22,354
Hey!
161
00:11:23,289 --> 00:11:24,289
What's that?
162
00:11:24,424 --> 00:11:26,016
None of your business!
163
00:11:26,326 --> 00:11:27,350
What about mine, Yuri?
164
00:11:27,460 --> 00:11:30,486
I'll make yours next time,
Uncle Min-su.
165
00:11:31,364 --> 00:11:34,492
Yuri! Come here you!
166
00:11:35,468 --> 00:11:36,730
Let's run away!
167
00:11:37,036 --> 00:11:39,095
Come back here!
168
00:11:49,282 --> 00:11:50,374
Go! Go!
169
00:11:54,187 --> 00:12:02,185
♪ In the thick smoke ♪
♪ all dressed up ♪
170
00:12:02,328 --> 00:12:06,697
♪ I am lost in the passing time ♪
171
00:12:11,304 --> 00:12:14,640
- Bastards!
- You butted in!
172
00:12:14,641 --> 00:12:15,941
Bastard!
173
00:12:15,942 --> 00:12:16,942
Come here you!
174
00:12:19,512 --> 00:12:21,309
Damn young bastards!
175
00:12:21,781 --> 00:12:27,719
- Why live getting beat up?
- We won. Don't worry.
176
00:12:27,720 --> 00:12:30,712
- You deserved it.
- It's okay. Go to sleep.
177
00:12:31,090 --> 00:12:34,753
Every time he gets drunk!
Stupid fool.
178
00:12:34,894 --> 00:12:37,829
- Let's go.
- Why live?
179
00:12:41,401 --> 00:12:42,265
Look.
180
00:12:42,368 --> 00:12:44,336
The fool's sleeping sitting up.
181
00:12:44,971 --> 00:12:47,599
- Lie down, Min-su.
- Go!
182
00:12:58,051 --> 00:13:01,612
I took your parents
to the hospital today.
183
00:13:02,055 --> 00:13:03,488
Dad can walk now.
184
00:13:04,157 --> 00:13:06,421
- I'm drunk. Let's go.
- Hey!
185
00:13:08,027 --> 00:13:11,224
Be good, bastard.
186
00:13:11,664 --> 00:13:14,224
Mother got a new number.
187
00:13:16,603 --> 00:13:21,063
Why must I deliver
your mom's number to you?
188
00:13:21,541 --> 00:13:22,541
I'm no slave.
189
00:13:23,109 --> 00:13:28,445
If I were you, I'd be nice
to my rich parents and live it up!
190
00:13:28,882 --> 00:13:30,281
How are your parents?
191
00:13:31,017 --> 00:13:32,450
Do you call them often?
192
00:13:32,685 --> 00:13:35,882
Why call the old bags
who left hating Korea?
193
00:13:36,122 --> 00:13:38,955
Come on. Be good!
194
00:13:39,425 --> 00:13:40,084
Wait.
195
00:13:40,193 --> 00:13:43,685
Your mom said
to give you this, too.
196
00:13:45,164 --> 00:13:46,495
Screw you!
197
00:13:47,166 --> 00:13:48,166
See ya.
198
00:13:49,435 --> 00:13:50,435
Hey!
199
00:13:51,471 --> 00:13:52,471
I'll give you a ride.
200
00:13:54,207 --> 00:13:56,675
- No thanks!
- Watch it!
201
00:13:57,176 --> 00:14:02,079
Damn firefighter
with no sense of civic duty.
202
00:14:02,415 --> 00:14:03,415
See ya!
203
00:14:16,596 --> 00:14:18,931
Hell! You scared me!
204
00:14:18,932 --> 00:14:19,932
You're home?
205
00:14:20,199 --> 00:14:21,826
Shit.
206
00:14:22,502 --> 00:14:26,063
I told you not to come
when I'm not here.
207
00:14:26,673 --> 00:14:29,675
I came to get away from
some stupid bastard.
208
00:14:29,676 --> 00:14:31,166
Whatever!
209
00:14:31,711 --> 00:14:33,440
Don't smoke in there!
210
00:14:34,314 --> 00:14:36,646
Just close the door.
211
00:14:44,757 --> 00:14:46,019
Why come home so late?
212
00:14:46,459 --> 00:14:47,756
I was working.
213
00:14:48,328 --> 00:14:53,356
Why don't you clean up
the damn mess around here?
214
00:14:53,666 --> 00:14:55,827
I'll do it later
when I feel like it.
215
00:14:56,202 --> 00:14:59,171
When you clean...
216
00:14:59,172 --> 00:15:03,871
don't touch important files
and throw 'em out!
217
00:15:03,977 --> 00:15:07,538
Okay! I said I'll clean.
218
00:15:08,848 --> 00:15:10,543
The homeowner came by.
219
00:15:12,452 --> 00:15:15,046
He yelled like hell
for not paying rent.
220
00:15:15,955 --> 00:15:17,047
Shit!
221
00:15:19,292 --> 00:15:22,261
Stupid!
You opened the door again?
222
00:15:22,729 --> 00:15:25,994
Just move to a cheap place
around our shop.
223
00:15:26,799 --> 00:15:30,826
Crazy? I can't live in hell holes
like that!
224
00:15:31,738 --> 00:15:32,762
Shit.
225
00:15:36,542 --> 00:15:37,668
Wanna do it?
226
00:15:45,251 --> 00:15:47,219
- Bring the cutter!
- Okay!
227
00:15:47,353 --> 00:15:48,877
Get the injured out!
228
00:15:49,022 --> 00:15:51,718
Slowly! That's it!
229
00:16:00,433 --> 00:16:01,798
What happened last night?
230
00:16:02,535 --> 00:16:05,834
I feel like a beat up punch bag.
231
00:16:06,606 --> 00:16:09,404
It's cuz you get drunk
and sleep sitting up.
232
00:16:10,276 --> 00:16:11,276
Aren't you late?
233
00:16:11,310 --> 00:16:14,370
Who cares if I'm late?
What can they do?
234
00:16:14,781 --> 00:16:17,807
Hurry up
and stay out of trouble.
235
00:16:18,418 --> 00:16:20,978
I need a drink for my hangover.
236
00:16:22,355 --> 00:16:23,845
Take care!
237
00:17:01,360 --> 00:17:03,089
VICTORY ARCADE
238
00:17:10,269 --> 00:17:11,269
Welcome, sir!
239
00:17:14,841 --> 00:17:15,841
Hello, sir.
240
00:17:16,976 --> 00:17:18,500
- Is she in?
- One moment.
241
00:17:19,979 --> 00:17:22,345
- Have a drink.
- Thanks.
242
00:17:38,631 --> 00:17:39,631
She says to come in.
243
00:17:57,950 --> 00:18:01,442
I'll see myself out.
Take care.
244
00:18:05,224 --> 00:18:07,522
- Mother!
- You came?
245
00:18:11,797 --> 00:18:15,858
Mother, you look even younger
than yesterday!
246
00:18:16,002 --> 00:18:17,094
Why you.
247
00:18:19,872 --> 00:18:22,363
I met Hyun-tae last night.
248
00:18:22,575 --> 00:18:24,543
Don't bring up that jerk.
249
00:18:24,710 --> 00:18:26,337
Come on, Mother.
250
00:18:26,679 --> 00:18:30,080
Still Hyun-tae talks about
you two a lot.
251
00:18:30,283 --> 00:18:36,085
Then, why go against us
and live a stupid life like that?
252
00:18:36,422 --> 00:18:40,415
Marrying that damn orphan bitch.
253
00:18:40,893 --> 00:18:42,520
Let's see it.
254
00:18:43,496 --> 00:18:46,659
- This is totally perfect.
- Let's see.
255
00:18:46,766 --> 00:18:49,801
Read it through.
I made this especially for you.
256
00:18:49,802 --> 00:18:53,465
Whatever!
How much if this place burns?
257
00:18:53,873 --> 00:18:55,238
10 million!
258
00:18:57,310 --> 00:18:59,278
Fill it out.
I'll sign.
259
00:19:00,246 --> 00:19:02,578
Here. Smoke one.
260
00:19:02,949 --> 00:19:04,075
Thanks.
261
00:19:05,084 --> 00:19:06,084
Here.
262
00:19:07,286 --> 00:19:10,915
Will this deal
pay for your bills this month?
263
00:19:11,023 --> 00:19:13,218
Not even close.
264
00:19:13,960 --> 00:19:15,018
How about you?
265
00:19:15,461 --> 00:19:18,521
Business seems a bit slow today.
266
00:19:19,365 --> 00:19:22,391
I can't do this gig
for long either.
267
00:19:22,902 --> 00:19:23,994
Damn.
268
00:19:25,671 --> 00:19:27,605
Business isn't as good.
269
00:19:28,774 --> 00:19:30,742
With Hyun-tae's father sick...
270
00:19:32,178 --> 00:19:39,084
damn bastards hound me
for money left and right.
271
00:19:43,256 --> 00:19:47,852
At midnight this Sunday
after closing...
272
00:19:48,861 --> 00:19:51,523
I have a big payment to make.
273
00:19:52,832 --> 00:19:58,828
It'd be great if someone
comes then and burns this!
274
00:19:58,938 --> 00:20:01,304
So I can retire
on the insurance.
275
00:20:01,674 --> 00:20:04,074
No matter how hard I try
to run it alone...
276
00:20:05,211 --> 00:20:10,979
Why'd I put surveillance cams
all over here? So stupid.
277
00:20:11,717 --> 00:20:13,207
On the contrary...
278
00:20:13,552 --> 00:20:17,545
with evidence on the cams,
it'd be easy to get a settlement.
279
00:20:21,260 --> 00:20:22,386
Really?
280
00:20:25,097 --> 00:20:29,557
Oh! I wish I could live
comfortably.
281
00:20:30,569 --> 00:20:33,561
Who can help me?
282
00:20:47,787 --> 00:20:50,756
How about a game?
283
00:20:51,624 --> 00:20:55,458
Number 52 is looking good.
284
00:21:03,402 --> 00:21:04,426
Congratulations, sir!
285
00:21:05,271 --> 00:21:07,171
FAKE PATIENT 17
286
00:21:07,640 --> 00:21:12,600
I just went out for
chicken and beer.
287
00:21:12,912 --> 00:21:15,142
Why didn't you go
in the wheelchair!
288
00:21:19,318 --> 00:21:21,218
Shit.
289
00:21:21,320 --> 00:21:23,220
Was the chicken good?
290
00:21:25,624 --> 00:21:29,321
The patient went
to replenish nutrition.
291
00:21:29,428 --> 00:21:30,952
What's so wrong with that?
292
00:21:31,030 --> 00:21:36,900
A patient with a broken leg
went out without even crutches.
293
00:21:37,336 --> 00:21:39,304
That's not normal.
294
00:21:42,708 --> 00:21:44,039
Chief SHIN?
295
00:21:45,478 --> 00:21:48,140
When will you get off my back?
296
00:21:50,149 --> 00:21:52,879
To all the 6 fake patients
in this room...
297
00:21:53,219 --> 00:21:56,985
You'll no longer receive
recovery payments.
298
00:21:58,124 --> 00:21:59,989
Disciplinary will call you.
299
00:22:01,193 --> 00:22:02,285
Take care.
300
00:22:15,474 --> 00:22:17,499
The fuck...
301
00:22:18,978 --> 00:22:20,445
Get up!
302
00:22:32,191 --> 00:22:33,556
Why'd you drink so much?
303
00:22:34,960 --> 00:22:36,052
What's wrong?
304
00:22:41,333 --> 00:22:42,391
Min-su?
305
00:22:43,469 --> 00:22:44,527
What?
306
00:22:46,105 --> 00:22:47,572
Aren't you getting married?
307
00:22:48,240 --> 00:22:49,935
Your dick will rot.
308
00:22:50,309 --> 00:22:52,470
Bastard! What the hell?
309
00:22:53,479 --> 00:22:54,912
It's not cuz I don't want to.
310
00:22:55,648 --> 00:22:57,479
How can I with no girl?
311
00:22:58,117 --> 00:22:59,448
Min-su?
312
00:22:59,718 --> 00:23:01,083
What's with you today?
313
00:23:02,688 --> 00:23:04,747
About Hyun-tae's mom's arcade...
314
00:23:07,493 --> 00:23:09,222
I met with her today.
315
00:23:10,863 --> 00:23:12,262
Is she doing well?
316
00:23:13,999 --> 00:23:15,193
The arcade...
317
00:23:18,871 --> 00:23:20,133
Let's rob it for her.
318
00:23:20,706 --> 00:23:21,706
What?
319
00:23:22,775 --> 00:23:25,539
She asked me to do it.
320
00:23:25,911 --> 00:23:26,935
Think about it.
321
00:23:27,046 --> 00:23:29,071
Hyun-tae's dad got sick.
322
00:23:29,181 --> 00:23:33,049
But she's too busy
to take care of him.
323
00:23:33,185 --> 00:23:36,254
And you know
Hyun-tae's uptight.
324
00:23:36,255 --> 00:23:40,316
As long as she runs it,
he'll never go see her.
325
00:23:40,459 --> 00:23:44,293
They're family!
How sad is that?
326
00:23:48,601 --> 00:23:50,728
If we help her this once...
327
00:23:51,103 --> 00:23:53,071
know what the best part is?
328
00:23:54,840 --> 00:23:59,607
No one loses, pal!
329
00:24:00,312 --> 00:24:04,544
She can retire on the insurance
and make up with Hyun-tae.
330
00:24:04,984 --> 00:24:08,943
And you'll get a cut
to get married and shit!
331
00:24:09,054 --> 00:24:10,180
Huh, Min-su?
332
00:24:10,623 --> 00:24:14,354
Isn't it great?
333
00:24:20,599 --> 00:24:23,659
I'm going to bed.
Come in to sleep or go.
334
00:24:24,036 --> 00:24:27,301
Sit down! You fool!
335
00:24:29,241 --> 00:24:31,175
How long will you live
like this?
336
00:24:31,610 --> 00:24:35,512
How long do I have to
take care of you?
337
00:24:35,881 --> 00:24:37,041
Please don't.
338
00:24:37,983 --> 00:24:40,850
The hell! You fool...
339
00:24:42,187 --> 00:24:45,088
Please don't what!
340
00:24:46,191 --> 00:24:51,788
Who're you to stop everyone
from being happy!
341
00:24:53,899 --> 00:24:54,899
Just don't.
342
00:24:59,338 --> 00:25:00,862
Let's sleep.
We gotta head out early.
343
00:25:11,517 --> 00:25:14,213
Damn! Selfish loser.
344
00:25:47,286 --> 00:25:48,286
Who is it?
345
00:25:51,523 --> 00:25:52,649
In-chul's car is here.
346
00:25:54,760 --> 00:25:57,820
- He slept over?
- Yup.
347
00:25:58,230 --> 00:25:59,254
Did you drink?
348
00:26:00,099 --> 00:26:02,226
Told you not to eat it
with drinks!
349
00:26:06,338 --> 00:26:07,532
MUTE
No luck?
350
00:26:08,007 --> 00:26:09,031
It won't come off.
351
00:26:09,508 --> 00:26:12,033
I have leftover detergents,
but it'll ruin it.
352
00:26:13,178 --> 00:26:15,647
I don't know why
they're at it again.
353
00:26:15,648 --> 00:26:19,675
It's not Yuri's fault
Mi-ran is like that.
354
00:26:19,818 --> 00:26:21,513
It's not contagious!
355
00:26:23,822 --> 00:26:25,847
Why'd In-chul come?
Is something wrong?
356
00:26:27,092 --> 00:26:31,392
Something happened
at a delivery place.
357
00:26:31,764 --> 00:26:32,958
But In-chul took care of it.
358
00:26:34,366 --> 00:26:37,767
In-chul seems to do
quite a lot for you.
359
00:26:37,903 --> 00:26:42,173
Like hell!
It's what friends do.
360
00:26:42,174 --> 00:26:45,632
- What friends?
- Don't hit him!
361
00:26:47,212 --> 00:26:48,304
You came?
362
00:26:48,781 --> 00:26:49,440
Aren't you cold?
363
00:26:49,715 --> 00:26:52,684
Dang! It's cold!
364
00:26:53,652 --> 00:26:54,652
Give me that.
365
00:26:58,390 --> 00:27:03,589
Damn young fools
who don't know any better!
366
00:27:04,763 --> 00:27:05,821
Throw it out!
367
00:27:06,532 --> 00:27:07,794
I'll buy her a new one.
368
00:27:08,901 --> 00:27:10,027
It's the 29th, right?
369
00:27:11,403 --> 00:27:12,529
What?
370
00:27:13,005 --> 00:27:14,905
Your parents' anniversary
of passing.
371
00:27:16,341 --> 00:27:18,366
Oh, right.
372
00:27:19,144 --> 00:27:22,170
You son of a bitch.
373
00:27:23,782 --> 00:27:28,014
Be good to your parents
like everyone else.
374
00:27:28,420 --> 00:27:31,253
Why don't you? Stupid.
375
00:27:32,191 --> 00:27:34,819
I want to be good to them
and live normally.
376
00:27:35,894 --> 00:27:37,862
But they don't live like that.
377
00:27:38,497 --> 00:27:39,862
Exactly!
378
00:27:41,467 --> 00:27:45,233
If they lived normally,
Hyun-tae would be happy!
379
00:27:45,337 --> 00:27:46,337
Right?
380
00:27:46,572 --> 00:27:47,572
The hell.
381
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
I gotta go.
382
00:27:50,242 --> 00:27:51,573
I'll come that day.
383
00:27:52,644 --> 00:27:54,578
- Throw that out.
- Okay.
384
00:27:55,581 --> 00:27:56,581
Take care!
385
00:27:57,282 --> 00:27:58,282
Bye.
386
00:28:02,187 --> 00:28:03,187
What?
387
00:28:03,355 --> 00:28:07,348
What? What? What?
388
00:28:09,561 --> 00:28:10,561
Let's eat.
389
00:28:11,563 --> 00:28:12,655
Come in. I'll cook.
390
00:28:26,779 --> 00:28:29,111
FIRE INSURANCE APPLICATION
391
00:28:31,483 --> 00:28:33,280
MESSAGE FROM MIN-SU
392
00:28:41,593 --> 00:28:43,027
Son of a bitch.
393
00:28:43,028 --> 00:28:45,861
SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE?
394
00:28:46,131 --> 00:28:48,599
11:26 PM
NOVEMBER 24th, 2013
395
00:28:49,401 --> 00:28:52,234
CLOUDY WITH 90%% CHANCE OF RAIN
396
00:28:54,673 --> 00:28:55,940
TO: MOM
397
00:28:55,941 --> 00:28:58,933
HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON
FROM HYUN-TAE
398
00:29:02,481 --> 00:29:04,847
TO: DAD
399
00:29:09,855 --> 00:29:11,220
SEND
400
00:30:02,641 --> 00:30:04,233
You drank?
401
00:30:04,409 --> 00:30:05,569
Not much.
402
00:30:05,677 --> 00:30:08,305
Yeah right!
You bastard!
403
00:30:08,380 --> 00:30:09,745
Let's just do it.
404
00:30:09,848 --> 00:30:14,217
This is dang important!
Listen carefully!
405
00:30:14,353 --> 00:30:17,811
Smash up machines
then pour gas all over. Got it?
406
00:30:17,956 --> 00:30:19,724
I'll handle things with Mother.
407
00:30:19,725 --> 00:30:20,783
- Okay.
- Get ready.
408
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
Let's go.
409
00:31:14,079 --> 00:31:15,444
Oh no!
410
00:31:15,714 --> 00:31:18,308
Shit! Come out!
411
00:31:20,118 --> 00:31:21,915
They can't hear us.
412
00:31:23,055 --> 00:31:24,422
- Really?
- Yes!
413
00:31:24,423 --> 00:31:25,223
What now?
414
00:31:25,224 --> 00:31:27,391
Drag me over and hit me.
415
00:31:27,392 --> 00:31:28,160
Hit you?
416
00:31:28,161 --> 00:31:29,821
Yes!
So they won't suspect it!
417
00:31:29,928 --> 00:31:31,259
Shit. Okay!
418
00:31:32,764 --> 00:31:33,992
Good!
419
00:31:34,066 --> 00:31:35,761
In front of the cam.
Good!
420
00:31:38,003 --> 00:31:40,471
Ready?
One, two, three!
421
00:31:42,607 --> 00:31:43,342
Ouch!
422
00:31:43,343 --> 00:31:45,902
- Now what?
- The safe!
423
00:31:46,011 --> 00:31:48,179
- Open it?
- Yes! Take my finger!
424
00:31:48,180 --> 00:31:50,205
Okay! Let's go!
425
00:31:51,350 --> 00:31:54,683
- Why'd you hit so hard!
- Sorry, Mother.
426
00:31:56,154 --> 00:31:57,822
Now push me.
427
00:31:57,823 --> 00:31:58,847
- Now?
- Yes!
428
00:31:59,958 --> 00:32:01,619
Good.
429
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
- Hey!
- Yes?
430
00:32:02,961 --> 00:32:05,691
- Take the money and go.
- Okay.
431
00:32:05,797 --> 00:32:09,597
Light up a far corner and leave.
432
00:32:15,273 --> 00:32:18,037
Leave the ledger there.
433
00:32:18,677 --> 00:32:24,148
Get it all in!
Hurry up!
434
00:32:24,149 --> 00:32:26,674
Hold on!
I'm doing it!
435
00:32:27,886 --> 00:32:31,253
- It hurts, you fool...
- It does? Sorry.
436
00:32:58,283 --> 00:32:59,283
Min-su!
437
00:32:59,918 --> 00:33:00,942
You done?
438
00:33:02,120 --> 00:33:03,587
Why isn't he answering?
439
00:33:06,558 --> 00:33:07,825
- What's wrong?
- Hey!
440
00:33:07,826 --> 00:33:09,020
Where are you going?
441
00:33:09,461 --> 00:33:10,461
I'll be right back.
442
00:33:11,630 --> 00:33:12,722
Hey!
443
00:33:15,967 --> 00:33:19,164
What are you doing?
444
00:33:21,740 --> 00:33:22,968
What's that?
445
00:33:25,510 --> 00:33:26,704
What?
446
00:33:28,180 --> 00:33:29,238
Father!
447
00:33:30,215 --> 00:33:32,706
Oh no!
448
00:33:44,229 --> 00:33:45,229
Hey!
449
00:33:45,230 --> 00:33:46,288
The camera!
450
00:33:49,000 --> 00:33:51,230
Stupid!
451
00:33:52,838 --> 00:33:55,932
What's wrong?
452
00:34:04,749 --> 00:34:07,183
Mother...
453
00:34:15,227 --> 00:34:16,421
Wait...
454
00:34:16,628 --> 00:34:18,653
- Mother...
- Honey!
455
00:34:21,433 --> 00:34:23,264
What are you doing!
456
00:34:23,768 --> 00:34:25,360
Call 911!
457
00:34:28,640 --> 00:34:30,904
Call 911, you bastards!
458
00:34:32,177 --> 00:34:33,201
Honey!
459
00:34:35,814 --> 00:34:37,782
- Mother...
- Wait!
460
00:34:41,186 --> 00:34:43,654
Mother... I can explain.
461
00:35:33,205 --> 00:35:36,197
Listen to me! Mother!
462
00:35:37,642 --> 00:35:39,803
Mother! Wait!
463
00:35:40,278 --> 00:35:41,278
Mother!
464
00:35:41,546 --> 00:35:42,546
Mother!
465
00:35:43,014 --> 00:35:44,572
What?
466
00:35:48,620 --> 00:35:49,951
There's a door!
467
00:35:50,288 --> 00:35:51,482
Help me!
468
00:35:54,226 --> 00:35:55,284
Move!
469
00:36:01,566 --> 00:36:03,124
- Mother!
- Mother!
470
00:36:03,401 --> 00:36:05,926
Get down!
It's dangerous!
471
00:36:06,071 --> 00:36:08,437
Help me!
472
00:36:08,773 --> 00:36:11,071
Mother!
473
00:36:11,776 --> 00:36:15,507
- It's dangerous!
- Bastards!
474
00:36:15,647 --> 00:36:17,444
Mother! Be careful!
475
00:36:17,582 --> 00:36:19,550
Son of a bitch!
476
00:36:20,318 --> 00:36:21,444
Help me!
477
00:36:22,053 --> 00:36:23,821
- Thieves!
- I can explain!
478
00:36:23,822 --> 00:36:25,949
Thieves! Help me!
479
00:36:27,058 --> 00:36:27,854
Thieves!
480
00:36:27,959 --> 00:36:30,359
Help me!
481
00:36:30,729 --> 00:36:31,855
Thieves!
482
00:36:32,330 --> 00:36:34,491
Help me!
483
00:36:48,580 --> 00:36:50,104
You bastard.
484
00:36:59,791 --> 00:37:00,791
Mother?
485
00:37:02,027 --> 00:37:03,392
Mother?
486
00:37:04,296 --> 00:37:05,296
Mother...
487
00:37:05,764 --> 00:37:06,464
Mother?
488
00:37:06,465 --> 00:37:08,125
Mother!
489
00:37:10,201 --> 00:37:11,896
What the hell...
490
00:37:13,138 --> 00:37:16,938
Mother? Oh no...
491
00:37:18,243 --> 00:37:19,505
Oh no...
492
00:37:19,978 --> 00:37:21,673
How did this happen?
493
00:37:22,881 --> 00:37:24,746
Mother...
494
00:37:25,250 --> 00:37:27,514
What do we do?
495
00:37:28,019 --> 00:37:29,111
What do we do?
496
00:37:29,321 --> 00:37:32,620
Hey! Wait!
497
00:37:42,400 --> 00:37:43,833
Fuck!
498
00:38:59,010 --> 00:39:00,010
What's this?
499
00:40:26,531 --> 00:40:27,828
What's the address?
500
00:40:27,932 --> 00:40:30,730
A basement arcade
at Dal-San 6-1.
501
00:40:31,202 --> 00:40:32,202
Where?
502
00:40:52,657 --> 00:40:53,885
Take the mask off.
503
00:40:59,697 --> 00:41:03,758
What the fuck!
I didn't plan for that!
504
00:41:04,135 --> 00:41:06,968
Bastard!
Take it off!
505
00:41:08,039 --> 00:41:09,336
Son of a bitch!
506
00:41:15,480 --> 00:41:16,572
Go to bed.
507
00:41:17,315 --> 00:41:18,407
I'll come tomorrow.
508
00:41:54,185 --> 00:41:55,812
That son of a bitch!
509
00:41:58,690 --> 00:42:00,487
Hey!
510
00:42:03,194 --> 00:42:05,355
You bastard!
511
00:42:07,732 --> 00:42:08,824
Stupid!
512
00:42:09,133 --> 00:42:14,662
It's not my fault!
What did I do wrong!
513
00:42:16,174 --> 00:42:18,768
What the hell did I do!
514
00:42:19,911 --> 00:42:22,072
You son of a bitch!
515
00:42:22,213 --> 00:42:25,910
It's not my fault!
516
00:42:28,519 --> 00:42:29,519
Stupid!
517
00:42:30,955 --> 00:42:32,013
Bastard!
518
00:43:16,968 --> 00:43:21,064
FUNERAL HOME
519
00:44:12,690 --> 00:44:13,714
Uncle...
520
00:44:40,685 --> 00:44:44,177
Min-su's pretty shaken up.
521
00:45:39,544 --> 00:45:40,875
Think it's in there?
522
00:45:41,913 --> 00:45:44,143
It has to be
or else we're screwed.
523
00:45:46,818 --> 00:45:50,345
Move it along!
Don't take all day!
524
00:45:51,589 --> 00:45:52,589
Damn it.
525
00:45:55,026 --> 00:45:56,026
Sir?
526
00:46:03,167 --> 00:46:05,897
Working hard?
How've you been?
527
00:46:06,504 --> 00:46:07,994
You're on this case?
528
00:46:08,339 --> 00:46:11,365
Help me out, Detective CHOI.
529
00:46:16,914 --> 00:46:19,144
It's still not opened?
530
00:46:20,751 --> 00:46:24,209
What's taking so damn long?
531
00:46:24,856 --> 00:46:26,153
What the hell!
532
00:46:27,091 --> 00:46:28,149
Shit.
533
00:46:29,861 --> 00:46:30,919
What?
534
00:46:31,128 --> 00:46:32,288
You're on this?
535
00:46:32,630 --> 00:46:35,793
The Chief of Police is here?
536
00:46:37,235 --> 00:46:39,897
I'll come by the station soon.
537
00:46:41,439 --> 00:46:42,599
Take care.
538
00:46:50,615 --> 00:46:53,880
Mrs. LIM's son,
Hyun-tae, is the culprit.
539
00:46:54,785 --> 00:46:58,983
You know JUNG In-chul
who's under disciplinary?
540
00:46:59,190 --> 00:47:00,223
They're inseparable friends.
541
00:47:00,224 --> 00:47:01,224
CLOSE FRIENDS
542
00:47:01,225 --> 00:47:03,591
A hefty fire insurance
on Victory Arcade...
543
00:47:03,728 --> 00:47:07,630
was signed by JUNG
and Mrs. LIM 5 days before.
544
00:47:07,965 --> 00:47:11,298
Then, it's so obvious.
545
00:47:11,535 --> 00:47:13,002
What do the cops say?
546
00:47:13,271 --> 00:47:15,569
The Chief of Police
was at the scene.
547
00:47:16,908 --> 00:47:18,705
Cooperative investigation
is out.
548
00:47:19,176 --> 00:47:22,712
First, find out if JUNG and LIM
had alibis that night.
549
00:47:22,713 --> 00:47:23,304
Yes, sir.
550
00:47:23,414 --> 00:47:26,483
One of the surveillance cams
can be restored, sir.
551
00:47:26,484 --> 00:47:27,712
- Really?
- Yes.
552
00:47:27,818 --> 00:47:30,378
- See if there's anything on it.
- Yes, sir.
553
00:47:39,363 --> 00:47:40,363
Come with me!
554
00:47:41,432 --> 00:47:42,899
- Honey!
- Let's go!
555
00:47:44,268 --> 00:47:45,326
Hey!
556
00:47:48,739 --> 00:47:51,241
The hell?
I didn't even wash up.
557
00:47:51,242 --> 00:47:52,800
What'd you do on the 24th?
558
00:47:54,712 --> 00:47:56,509
The 24th?
559
00:47:56,647 --> 00:47:59,980
Sunday!
Were you working that night?
560
00:48:01,218 --> 00:48:02,981
I don't remember.
561
00:48:03,321 --> 00:48:08,418
Shit! It was 4 days ago!
Why can't you remember!
562
00:48:08,526 --> 00:48:11,586
I can't even remember
what I did yesterday.
563
00:48:11,929 --> 00:48:13,829
Then, you were with me
that night.
564
00:48:14,131 --> 00:48:16,565
If anyone asks,
tell them that! Got it?
565
00:48:16,867 --> 00:48:18,960
Was I? Okay.
566
00:48:20,237 --> 00:48:21,905
But who'll ask me?
567
00:48:21,906 --> 00:48:23,237
Fuck!
568
00:48:23,307 --> 00:48:25,108
Just do as I say!
569
00:48:25,109 --> 00:48:26,974
Why are you yelling!
570
00:48:27,211 --> 00:48:28,610
Fine!
571
00:48:29,780 --> 00:48:33,443
What's with your face?
Are you sick?
572
00:48:33,551 --> 00:48:35,109
Shit!
573
00:48:36,721 --> 00:48:39,451
Let's go home.
I'll make chicken soup.
574
00:48:39,657 --> 00:48:42,490
Fuck that! Get off!
575
00:48:42,593 --> 00:48:44,327
- Get off?
- Yeah!
576
00:48:44,328 --> 00:48:45,727
- Get off!
- Hey!
577
00:48:45,830 --> 00:48:46,830
Honey!
578
00:48:47,631 --> 00:48:48,859
- Shit!
- Hey!
579
00:49:07,852 --> 00:49:09,217
What are you doing?
580
00:49:11,222 --> 00:49:12,951
What the hell!
581
00:49:13,290 --> 00:49:14,290
I'm going to Seoul.
582
00:49:15,793 --> 00:49:17,090
The hell...
583
00:49:19,497 --> 00:49:25,468
If you disappear now,
you'll look most suspicious!
584
00:49:25,469 --> 00:49:26,766
Who cares!
585
00:49:28,873 --> 00:49:30,067
Fuck.
586
00:49:31,342 --> 00:49:32,934
Come here and listen to me.
587
00:49:34,478 --> 00:49:36,173
Come here now!
588
00:49:37,481 --> 00:49:38,481
What!
589
00:49:42,620 --> 00:49:47,387
I'm not listening to you!
590
00:49:50,761 --> 00:49:55,721
Fuck!
Look what it got me!
591
00:49:58,502 --> 00:49:59,730
Fine.
592
00:50:00,871 --> 00:50:02,429
We'll go to Seoul.
593
00:50:02,540 --> 00:50:05,566
Screw you, bastard!
594
00:50:08,145 --> 00:50:09,544
Shit.
595
00:50:15,086 --> 00:50:16,986
Didn't your mother mention me?
596
00:50:17,888 --> 00:50:18,980
Look.
597
00:50:19,890 --> 00:50:22,188
I have shares in the arcade.
598
00:50:23,194 --> 00:50:25,219
So, I looked into things.
599
00:50:25,863 --> 00:50:28,423
Things are pretty bad.
600
00:50:30,968 --> 00:50:37,840
Your mother paid bribes
to cops and prosecutors.
601
00:50:38,209 --> 00:50:41,736
But her ledger went missing.
602
00:50:43,848 --> 00:50:46,009
- So?
- Well...
603
00:50:47,051 --> 00:50:48,848
What I'm saying is...
604
00:50:50,588 --> 00:50:54,854
the police won't look for
the culprit.
605
00:50:57,862 --> 00:51:01,559
But then that puts me
in a rough spot.
606
00:51:13,477 --> 00:51:15,035
It's an IOU.
607
00:51:18,582 --> 00:51:22,951
Your mother borrowed
big money from me.
608
00:51:26,924 --> 00:51:28,619
What do you want from me?
609
00:51:29,026 --> 00:51:31,893
The culprit has to be caught.
610
00:51:32,229 --> 00:51:35,824
Then, you'll get
the insurance settlement.
611
00:51:36,700 --> 00:51:39,692
Then, you can pay me back.
612
00:51:46,577 --> 00:51:49,978
- I'll see you in court later.
- Wait!
613
00:51:51,749 --> 00:51:53,683
Sit down, please.
614
00:51:54,151 --> 00:51:56,719
No need to get excited.
615
00:51:56,720 --> 00:52:00,247
We can work it out between us.
616
00:52:00,391 --> 00:52:02,120
Fine.
617
00:52:03,928 --> 00:52:06,488
I'll look into it
and see you later.
618
00:52:11,068 --> 00:52:12,433
Aren't you mad?
619
00:52:13,137 --> 00:52:17,130
Don't you want to catch
who did this to your parents?
620
00:52:18,175 --> 00:52:20,234
How can a son not want to?
621
00:52:26,217 --> 00:52:27,616
Did I push him too hard?
622
00:52:29,153 --> 00:52:30,347
You think?
623
00:52:38,963 --> 00:52:40,157
Mr. LIM Hyun-tae?
624
00:52:47,371 --> 00:52:49,931
Special investigations
from Life Insurance Company.
625
00:52:50,140 --> 00:52:53,701
LIFE INSURANCE CO,
SHIN YI-SU
626
00:52:53,844 --> 00:52:55,106
Why are you here?
627
00:52:55,412 --> 00:52:57,243
Just stopped by.
628
00:52:58,115 --> 00:53:00,049
Do you have time to chat?
629
00:53:07,358 --> 00:53:08,450
I'm listening.
630
00:53:10,494 --> 00:53:12,359
I'll say it straight out.
631
00:53:13,163 --> 00:53:15,028
We're postponing
the insurance payment.
632
00:53:15,666 --> 00:53:17,065
From our standpoint...
633
00:53:17,801 --> 00:53:19,826
we need the police reports...
634
00:53:19,937 --> 00:53:23,930
to see if the payment
should be made or not.
635
00:53:24,475 --> 00:53:28,036
But there's no progress
in the investigation.
636
00:53:28,178 --> 00:53:32,274
And personally,
I don't think it was an accident.
637
00:53:34,184 --> 00:53:36,049
That's all you came to say?
638
00:53:36,553 --> 00:53:38,987
Insurance settlement worth...
639
00:53:39,156 --> 00:53:40,418
$20 million.
640
00:53:40,891 --> 00:53:43,985
I thought, who'd benefit
the most from this case.
641
00:53:44,328 --> 00:53:48,731
Obviously you came to mind.
642
00:53:49,500 --> 00:53:50,933
Someone died.
643
00:53:53,003 --> 00:53:54,834
My mom died!
644
00:53:56,940 --> 00:54:00,398
Why's everyone
just talking about money?
645
00:54:01,278 --> 00:54:05,146
Isn't there anything else
to talk about besides money?
646
00:54:11,255 --> 00:54:12,654
Just go.
647
00:55:25,696 --> 00:55:28,597
HYUN-TAE
648
00:55:59,463 --> 00:56:00,623
Hi, Hyun-tae.
649
00:56:16,313 --> 00:56:17,712
That's enough.
650
00:56:17,981 --> 00:56:19,710
You've been through a lot.
651
00:56:20,350 --> 00:56:21,783
Still, we should do this.
652
00:56:22,619 --> 00:56:24,246
Min-su, bow to your parents.
653
00:56:32,429 --> 00:56:33,657
A few years back...
654
00:56:37,034 --> 00:56:43,132
Someone snuck in and took Yuri
while Mi-ran wasn't watching.
655
00:56:44,675 --> 00:56:46,233
I asked around.
656
00:56:47,311 --> 00:56:51,509
A neighbor said she saw
someone take Yuri off in a car.
657
00:56:54,651 --> 00:56:56,915
From her description,
I realized it was Mom.
658
00:56:58,355 --> 00:57:00,915
So, Mi-ran and I went
to her house.
659
00:57:03,327 --> 00:57:06,626
Mom was blankly watching
Yuri on a table.
660
00:57:06,964 --> 00:57:08,329
Yuri was crying like hell.
661
00:57:09,399 --> 00:57:11,526
So, I yelled
'What are you doing'!
662
00:57:12,369 --> 00:57:14,530
But she said she didn't know.
663
00:57:18,242 --> 00:57:20,710
Dad fell ill
a few days before that.
664
00:57:25,115 --> 00:57:26,548
She must've been scared.
665
00:57:29,086 --> 00:57:34,353
With Yuri gone, she thought
I'd leave Mi-ran and come home.
666
00:57:38,328 --> 00:57:39,352
In-chul.
667
00:57:41,231 --> 00:57:42,323
Min-su.
668
00:57:43,867 --> 00:57:44,867
Yeah?
669
00:57:45,135 --> 00:57:47,865
I gotta catch the culprits.
670
00:57:52,175 --> 00:57:55,906
What are you saying?
671
00:57:57,014 --> 00:57:58,345
She's my mom.
672
00:57:59,716 --> 00:58:02,583
She didn't know to live better,
but she's my mom.
673
00:58:04,221 --> 00:58:07,056
No one's trying to find
her killer.
674
00:58:07,057 --> 00:58:08,615
When my mom died!
675
00:58:15,198 --> 00:58:16,529
Hyun-tae...
676
00:58:18,535 --> 00:58:21,265
Calm down, man.
677
00:58:22,406 --> 00:58:25,898
What can you do, pal?
678
00:58:27,411 --> 00:58:29,072
I'll catch the bastards.
679
00:58:30,347 --> 00:58:32,508
And make sure they pay.
680
00:58:33,083 --> 00:58:34,516
It's only right.
681
00:58:36,820 --> 00:58:38,219
Min-su? In-chul?
682
00:58:40,424 --> 00:58:41,982
Help me, pals.
683
00:58:44,828 --> 00:58:47,353
PAYMENT POSTPONED
FOR LIM HYUN-TAE
684
00:58:51,201 --> 00:58:53,829
- Fuck.
- Chief?
685
00:58:54,404 --> 00:58:55,462
What?
686
00:58:55,806 --> 00:58:57,296
Someone's here for you.
687
00:59:05,015 --> 00:59:06,209
Confess?
688
00:59:08,385 --> 00:59:09,784
If you can't...
689
00:59:11,288 --> 00:59:12,846
I'll say I did it alone.
690
00:59:18,195 --> 00:59:19,287
In-chul...
691
00:59:19,596 --> 00:59:22,224
Think about what will happen
if you confess.
692
00:59:25,202 --> 00:59:26,396
Min-su.
693
00:59:27,804 --> 00:59:30,295
If we confess now...
694
00:59:30,707 --> 00:59:34,165
Hyun-tae will find out
everything!
695
00:59:34,745 --> 00:59:36,406
Are you okay with that?
696
00:59:36,813 --> 00:59:37,905
Huh?
697
00:59:39,282 --> 00:59:41,375
It's killing me, too.
698
00:59:41,885 --> 00:59:45,286
But think about it.
699
00:59:46,423 --> 00:59:49,085
If we go weak now...
700
00:59:49,559 --> 00:59:51,789
it won't be just you and me.
701
00:59:51,928 --> 00:59:55,295
We'll drag Hyun-tae
down to hell, too!
702
00:59:56,166 --> 00:59:58,031
What about Mi-ran and Yuri?
703
00:59:58,301 --> 01:00:02,965
He wants to catch the culprits,
not find out we did it!
704
01:00:06,576 --> 01:00:07,702
Min-su...
705
01:00:09,379 --> 01:00:10,846
Let's not go weak.
706
01:00:11,348 --> 01:00:12,348
Okay?
707
01:00:21,358 --> 01:00:23,121
Who's that bastard?
708
01:00:24,194 --> 01:00:25,525
Let's go eat.
709
01:00:28,598 --> 01:00:30,190
Shit!
710
01:00:31,001 --> 01:00:32,195
Go home for now.
711
01:00:33,403 --> 01:00:34,131
Why?
712
01:00:34,271 --> 01:00:36,102
Just go! Hurry!
713
01:00:36,506 --> 01:00:37,506
I'll call you.
714
01:00:42,512 --> 01:00:43,512
Min-su!
715
01:00:46,216 --> 01:00:47,376
Got it?
716
01:00:51,221 --> 01:00:52,586
Shit.
717
01:01:01,331 --> 01:01:03,231
Damn old jerk.
718
01:01:06,670 --> 01:01:08,467
What are you doing?
719
01:01:09,339 --> 01:01:11,432
You're behind
Victory Arcade, aren't you?
720
01:01:12,142 --> 01:01:14,906
Why are your cases
always so suspicious?
721
01:01:15,212 --> 01:01:17,840
What the fuck!
722
01:01:18,315 --> 01:01:20,180
What are you trying to say?
723
01:01:20,317 --> 01:01:21,875
Just frustrated that's all.
724
01:01:22,385 --> 01:01:24,853
I think it's an inside job.
725
01:01:26,590 --> 01:01:30,617
If you're gonna talk nonsense,
I'm leaving.
726
01:01:31,261 --> 01:01:33,627
One of the surveillance cams
was restored.
727
01:01:34,998 --> 01:01:36,693
Wonder what's on it.
728
01:01:37,367 --> 01:01:41,326
But it's useless shit
cuz cops won't investigate.
729
01:01:42,172 --> 01:01:43,434
Know why?
730
01:01:44,274 --> 01:01:45,741
I don't care!
731
01:01:46,676 --> 01:01:48,337
Get out of the way.
732
01:01:57,287 --> 01:01:58,549
Move!
733
01:01:58,855 --> 01:02:00,220
Get out!
734
01:02:03,326 --> 01:02:04,793
Her ledger is missing.
735
01:02:05,662 --> 01:02:09,291
The record of all her bribes
to the cops!
736
01:02:09,599 --> 01:02:10,930
I wonder who has it.
737
01:02:11,268 --> 01:02:12,735
Probably the culprit.
738
01:02:31,421 --> 01:02:32,718
The weirdest thing was...
739
01:02:33,190 --> 01:02:34,919
the door was open.
740
01:02:35,458 --> 01:02:37,949
How'd they know to come then?
741
01:02:38,061 --> 01:02:41,189
Everyone knows
we're closed on Sundays.
742
01:02:41,631 --> 01:02:45,761
But payday always changes.
We don't even know.
743
01:02:47,070 --> 01:02:50,699
Notice anyone suspicious
come before then?
744
01:02:51,441 --> 01:02:53,776
Lots of people come and go.
Sorry.
745
01:02:53,777 --> 01:02:54,777
Bro!
746
01:02:56,079 --> 01:02:57,103
Aren't you playing?
747
01:02:58,648 --> 01:03:00,616
- Thanks anyway.
- Sure.
748
01:03:00,884 --> 01:03:02,351
I'm sorry about Mrs. LIM.
749
01:03:03,453 --> 01:03:05,250
She was really nice to me.
750
01:03:27,777 --> 01:03:28,903
Mr. JUNG In-chul?
751
01:03:33,250 --> 01:03:34,547
Police.
752
01:03:36,052 --> 01:03:38,714
You know Mrs. LIM,
the owner of Victory Arcade?
753
01:03:44,961 --> 01:03:47,395
She's my friend's mom.
Why?
754
01:03:47,497 --> 01:03:49,294
Can we go in to talk?
755
01:03:50,267 --> 01:03:51,291
What?
756
01:03:52,002 --> 01:03:54,835
Why?
We can talk out here.
757
01:03:55,338 --> 01:03:56,965
Is there something inside?
758
01:03:58,108 --> 01:04:00,406
No!
It's just a normal house.
759
01:04:00,677 --> 01:04:02,508
Open it.
Let's have a look.
760
01:04:02,979 --> 01:04:04,606
Back off!
761
01:04:05,148 --> 01:04:06,638
Are you really cops?
762
01:04:07,017 --> 01:04:08,075
Where's the warrant?
763
01:04:08,218 --> 01:04:09,446
What warrant?
764
01:04:09,552 --> 01:04:13,155
We just wanna go inside
and talk for a sec.
765
01:04:13,156 --> 01:04:15,056
What's with you people?
766
01:04:15,125 --> 01:04:15,892
Just go!
767
01:04:15,893 --> 01:04:19,028
- It won't take long.
- Hey!
768
01:04:19,029 --> 01:04:20,121
- Stay put!
- Let go!
769
01:04:20,497 --> 01:04:21,759
Who's he?
770
01:04:22,198 --> 01:04:24,325
Wasn't the insurance guy
her son?
771
01:04:24,668 --> 01:04:26,898
- Maybe they're brothers.
- You think?
772
01:04:28,204 --> 01:04:29,330
Her son?
773
01:04:29,706 --> 01:04:32,698
He came by sometimes
to the store.
774
01:04:32,976 --> 01:04:35,001
Mrs. LIM called him 'son'.
775
01:04:35,879 --> 01:04:39,212
He came by two days
before the fire.
776
01:04:39,549 --> 01:04:41,915
Wasn't it a few days more?
777
01:04:48,525 --> 01:04:50,117
FOUND THE CULPRIT
778
01:04:51,227 --> 01:04:52,421
Bring him in.
779
01:04:54,030 --> 01:04:55,088
Go in.
780
01:04:56,866 --> 01:04:57,992
Go on!
781
01:04:58,101 --> 01:04:59,534
Okay!
782
01:05:13,650 --> 01:05:14,674
Oh man.
783
01:05:15,385 --> 01:05:16,943
We made a mistake.
784
01:05:21,791 --> 01:05:25,887
You're not mad, are you?
Hope you understand.
785
01:05:26,663 --> 01:05:29,427
Stop by the station tomorrow.
786
01:05:30,533 --> 01:05:31,533
Sure.
787
01:05:33,636 --> 01:05:35,365
- Call before you come.
- Okay.
788
01:05:35,939 --> 01:05:36,939
Sorry.
789
01:05:44,147 --> 01:05:45,147
Shit!
790
01:05:45,582 --> 01:05:47,015
Where'd it go?
791
01:05:53,623 --> 01:05:54,623
Where is it?
792
01:06:02,298 --> 01:06:05,267
CHICKEN SOUP
793
01:06:08,004 --> 01:06:09,528
The hell!
794
01:06:10,440 --> 01:06:11,839
That bitch!
795
01:06:17,280 --> 01:06:21,649
Looks like they're your mom's
bonds and jewelry.
796
01:06:21,951 --> 01:06:25,011
Someone called to ask about
exchanging them for cash.
797
01:06:26,056 --> 01:06:27,148
Where?
798
01:06:28,925 --> 01:06:30,825
Hurry over.
799
01:06:31,494 --> 01:06:33,553
Don't be late.
800
01:06:37,467 --> 01:06:40,800
- Ji-hyang isn't here!
- Back off! Bastard!
801
01:06:44,841 --> 01:06:47,969
Hey!
Where's the bitch?
802
01:06:50,313 --> 01:06:52,679
- Where is she!
- What's it to you?
803
01:06:53,716 --> 01:06:54,444
What?
804
01:06:54,517 --> 01:06:55,779
Who are you?
805
01:06:55,885 --> 01:06:58,183
I'm your fucking nightmare!
806
01:06:59,789 --> 01:07:03,247
Where the hell is she!
807
01:07:04,027 --> 01:07:07,190
- You find her!
- You fucking bitch.
808
01:07:11,501 --> 01:07:12,900
Fuck!
809
01:07:14,037 --> 01:07:15,129
Hey, Mister.
810
01:07:16,106 --> 01:07:17,164
What?
811
01:07:18,508 --> 01:07:22,740
There's a place to exchange
jewelry for cash.
812
01:07:23,513 --> 01:07:26,676
She asked me for the number,
then left.
813
01:07:29,252 --> 01:07:31,584
How about
the arcade and insurance...
814
01:07:31,955 --> 01:07:34,947
in exchange for this IOU?
815
01:07:35,625 --> 01:07:40,961
I think it's the best thing
for everyone now.
816
01:07:47,070 --> 01:07:48,162
Where are you?
817
01:07:49,172 --> 01:07:51,640
I found the culprit.
Let's go.
818
01:07:51,875 --> 01:07:52,466
Bring your car!
819
01:07:52,575 --> 01:07:53,599
Where?
820
01:07:54,144 --> 01:07:55,202
Hey!
821
01:07:55,879 --> 01:07:56,903
Shit!
822
01:08:05,188 --> 01:08:06,188
He's lost it.
823
01:08:06,256 --> 01:08:07,723
He's running around like crazy,
824
01:08:07,924 --> 01:08:09,221
Stay close on his tail.
825
01:08:10,093 --> 01:08:11,321
He's the culprit.
826
01:08:27,210 --> 01:08:28,268
Mi-ran...
827
01:08:33,883 --> 01:08:34,883
No... I...
828
01:08:35,752 --> 01:08:37,151
I gotta go.
829
01:08:39,789 --> 01:08:42,019
I have to go...
Sorry...
830
01:09:07,217 --> 01:09:08,878
No idea what you're saying.
831
01:09:13,856 --> 01:09:14,982
Mi-ran...
832
01:09:16,626 --> 01:09:18,423
Should I learn sign language?
833
01:10:02,138 --> 01:10:03,571
SHE'S CARRYING
A RED BACKPACK
834
01:10:09,379 --> 01:10:10,710
- There! It's her!
- Huh?
835
01:10:15,818 --> 01:10:16,818
Hyun-tae!
836
01:10:17,920 --> 01:10:19,046
Shit!
837
01:10:45,315 --> 01:10:46,315
Fuck!
838
01:11:02,699 --> 01:11:03,893
Help me!
839
01:11:10,006 --> 01:11:12,236
Stop yelling.
840
01:11:12,408 --> 01:11:14,740
- Quiet or you're dead.
- Okay.
841
01:11:20,350 --> 01:11:21,578
In-chul!
842
01:11:35,098 --> 01:11:36,498
Honey! Wait!
843
01:11:36,499 --> 01:11:38,126
- Shut up!
- Sorry.
844
01:11:38,401 --> 01:11:41,029
Shut up!
Where's the ledger!
845
01:11:41,237 --> 01:11:43,004
Where's the damn ledger!
846
01:11:43,005 --> 01:11:47,032
Here!
It's right here!
847
01:11:49,045 --> 01:11:51,980
Why'd you take this!
848
01:11:54,851 --> 01:11:57,979
- I thought it was important.
- Bitch!
849
01:12:16,706 --> 01:12:18,196
Why isn't he answering!
850
01:12:21,911 --> 01:12:22,935
In-chul!
851
01:12:26,949 --> 01:12:28,075
Just go.
852
01:12:29,352 --> 01:12:31,479
I can go?
853
01:12:31,788 --> 01:12:32,846
Get lost!
854
01:12:35,892 --> 01:12:38,918
So, it's over between us?
855
01:12:41,864 --> 01:12:43,354
Fuck you, bitch!
856
01:12:56,312 --> 01:12:57,832
- Why are you coming from there?
- Huh?
857
01:12:57,914 --> 01:12:59,176
Did you see the girl?
858
01:12:59,916 --> 01:13:01,543
You didn't either?
859
01:13:01,684 --> 01:13:02,776
Damn!
860
01:13:03,820 --> 01:13:04,587
Fine.
861
01:13:04,588 --> 01:13:06,087
Check that way.
I'll go this way.
862
01:13:06,088 --> 01:13:07,088
Hey, wait!
863
01:13:37,920 --> 01:13:38,920
Here.
864
01:13:40,223 --> 01:13:41,315
Drink this.
865
01:13:50,166 --> 01:13:54,330
I heard you went there
before Mom died.
866
01:13:57,440 --> 01:13:58,464
Yeah...
867
01:13:59,141 --> 01:14:02,599
I told you I met her
when I gave you her card.
868
01:14:03,813 --> 01:14:07,112
How'd you know about the girl?
869
01:14:08,251 --> 01:14:10,151
Did the cops tell you?
870
01:14:11,220 --> 01:14:15,714
RYU, a guy mom used to deal with,
told me.
871
01:14:17,126 --> 01:14:18,126
Really?
872
01:14:20,229 --> 01:14:22,595
What a fuckin' nice guy.
873
01:14:25,368 --> 01:14:28,997
He told me in exchange
for the insurance payment.
874
01:14:29,639 --> 01:14:30,697
What?
875
01:14:31,207 --> 01:14:32,207
Hey!
876
01:14:32,775 --> 01:14:34,970
Why the hell did you do that!
877
01:14:35,211 --> 01:14:36,542
You stupid!
878
01:14:36,913 --> 01:14:37,913
Fuck!
879
01:14:39,148 --> 01:14:40,342
Shit...
880
01:14:41,584 --> 01:14:42,676
Yes?
881
01:14:44,687 --> 01:14:45,779
Okay. Thank you.
882
01:14:46,689 --> 01:14:48,884
- Stupid fool.
- Let's go.
883
01:14:49,625 --> 01:14:50,990
Where?
884
01:14:51,327 --> 01:14:52,589
Dad gained consciousness.
885
01:15:06,475 --> 01:15:07,772
This isn't a store.
886
01:15:08,411 --> 01:15:10,072
There's one down the road.
887
01:15:10,379 --> 01:15:11,505
Mr. KIM Min-su?
888
01:15:13,783 --> 01:15:15,307
You're KIM Min-su, right?
889
01:15:17,453 --> 01:15:18,647
Who are you?
890
01:15:18,754 --> 01:15:20,119
An insurance investigator.
891
01:15:20,590 --> 01:15:21,989
I have a few questions.
892
01:15:22,692 --> 01:15:25,183
You're friends with
LIM Hyun-tae and JUNG In-chul?
893
01:15:27,863 --> 01:15:29,990
- Yes.
- Know about Victory Arcade?
894
01:15:30,099 --> 01:15:32,829
The place LIM's mother ran?
895
01:15:34,270 --> 01:15:37,364
Between 9 PM and midnight
on November 24th...
896
01:15:37,473 --> 01:15:38,997
Where were you?
897
01:15:39,675 --> 01:15:40,767
What?
898
01:15:41,744 --> 01:15:45,407
Where were you that night?
Don't remember?
899
01:15:49,151 --> 01:15:50,151
No.
900
01:15:50,753 --> 01:15:52,015
Your head...
901
01:15:52,555 --> 01:15:54,113
How did you hurt it?
902
01:15:55,324 --> 01:15:56,552
Just go.
903
01:15:57,793 --> 01:15:59,124
I got nothing to say.
904
01:16:00,096 --> 01:16:01,188
Really?
905
01:16:04,533 --> 01:16:06,262
Mr. KIM?
906
01:16:07,169 --> 01:16:08,329
You know?
907
01:16:08,704 --> 01:16:10,365
Rather than a stranger...
908
01:16:10,473 --> 01:16:14,000
the probability of getting killed
by someone close is higher.
909
01:16:14,343 --> 01:16:18,177
Getting killed by a son
or a friend...
910
01:16:18,748 --> 01:16:22,445
is much higher than
being stabbed by a stranger.
911
01:16:23,185 --> 01:16:24,812
Scary world, isn't it?
912
01:16:25,788 --> 01:16:28,279
After killing someone
so brutally...
913
01:16:28,758 --> 01:16:33,024
they live on as usual
as friends and such.
914
01:16:37,566 --> 01:16:38,794
See you again.
915
01:16:53,516 --> 01:16:54,676
Are you okay?
916
01:16:56,152 --> 01:17:00,145
His vocal cords are damaged
from the smoke.
917
01:17:07,930 --> 01:17:10,899
Do you have paper
for him to write on?
918
01:17:10,900 --> 01:17:12,868
- The chart.
- Here.
919
01:17:17,206 --> 01:17:20,607
Dad?
Write what you want to say.
920
01:17:30,419 --> 01:17:31,977
MOM
921
01:17:42,164 --> 01:17:43,164
Mom is...
922
01:17:47,069 --> 01:17:48,468
getting treated.
923
01:17:50,406 --> 01:17:52,374
That's enough for today.
924
01:18:14,396 --> 01:18:15,264
Seizure!
925
01:18:15,265 --> 01:18:18,233
Take his son out now!
926
01:18:18,234 --> 01:18:20,268
- Father!
- Breathe slowly.
927
01:18:20,269 --> 01:18:22,804
- Stay out, please.
- Hurry!
928
01:18:22,805 --> 01:18:24,272
Bring the respirator!
929
01:18:24,707 --> 01:18:27,471
Breathe slowly.
930
01:18:27,676 --> 01:18:29,166
- Wait outside.
- Breathe in.
931
01:18:31,213 --> 01:18:32,840
Respirator! Hurry!
932
01:18:33,649 --> 01:18:35,742
Slowly. That's good.
933
01:18:35,885 --> 01:18:37,216
Where is it!
934
01:18:42,358 --> 01:18:46,055
He may not be able to
come out of his coma.
935
01:18:55,671 --> 01:18:57,002
Are you going to stay?
936
01:19:03,712 --> 01:19:07,113
I gotta go
and take care of something.
937
01:19:08,284 --> 01:19:09,308
In-chul...
938
01:19:14,657 --> 01:19:15,657
Nothing...
939
01:19:16,692 --> 01:19:17,692
Go.
940
01:19:33,509 --> 01:19:35,841
CASE FILE
941
01:19:39,114 --> 01:19:41,309
Don't break the deal.
942
01:19:42,384 --> 01:19:48,846
If things go wrong,
I'll squeal everything.
943
01:19:51,827 --> 01:19:52,919
I'm curious...
944
01:19:54,129 --> 01:19:56,723
You happy this happened?
945
01:20:06,442 --> 01:20:08,569
Cut the nonsense.
946
01:20:09,912 --> 01:20:11,709
Have a drink.
947
01:21:51,714 --> 01:21:59,314
♪ In the thick smoke ♪
♪ all dressed up ♪
948
01:22:04,259 --> 01:22:07,956
MESSAGE FROM MIN-SU
949
01:22:22,778 --> 01:22:24,746
I'M SORRY HYUN-TAE.
950
01:22:25,914 --> 01:22:27,279
CALLING MIN-SU
951
01:22:32,788 --> 01:22:37,657
Please leave a message
after the beep,
952
01:22:39,595 --> 01:22:40,960
Hello?
953
01:22:42,965 --> 01:22:45,729
Min-su! You bastard!
954
01:22:47,336 --> 01:22:49,327
It's all over, man!
955
01:22:50,005 --> 01:22:53,839
I cleared it all up!
956
01:22:54,376 --> 01:22:55,775
I did!
957
01:22:56,879 --> 01:23:02,340
I saved your life again!
You bastard!
958
01:23:02,818 --> 01:23:04,012
Got that!
959
01:23:05,387 --> 01:23:06,786
Damn it!
960
01:23:16,999 --> 01:23:18,432
Message saved,
961
01:23:18,767 --> 01:23:20,234
Got that, Min-su?
962
01:23:47,062 --> 01:23:48,062
Min-su!
963
01:24:34,076 --> 01:24:37,739
TO HYUN-TAE, IN-CHUL.
964
01:25:52,788 --> 01:25:54,688
You son of a bitch...
965
01:26:41,236 --> 01:26:45,400
VICTORY ARCADE ARSONIST KM MIN-SU
COMMIT SUICIDE, CASE CLOSED.
966
01:27:26,915 --> 01:27:28,746
KIM Min-su didn't do it alone.
967
01:27:29,251 --> 01:27:30,251
Here.
968
01:27:31,653 --> 01:27:37,057
It's the insurance policy
JUNG made with your mom.
969
01:27:38,760 --> 01:27:41,422
KIM Min-su probably took part...
970
01:27:41,530 --> 01:27:42,588
Hey.
971
01:27:52,040 --> 01:27:53,940
This was in Min-su's pocket.
972
01:27:54,409 --> 01:27:55,933
He died after meeting you.
973
01:27:57,779 --> 01:28:00,805
Leave us to deal with it
ourselves.
974
01:28:09,825 --> 01:28:11,349
I'll get to the point.
975
01:28:13,161 --> 01:28:14,992
I want Hyun-tae's agreement.
976
01:28:16,565 --> 01:28:17,896
Hand it over.
977
01:28:25,273 --> 01:28:26,331
Have a drink.
978
01:28:26,808 --> 01:28:28,036
Fuck!
979
01:28:29,444 --> 01:28:33,346
Give me the agreement
on Victory Arcade!
980
01:28:33,682 --> 01:28:36,515
Hand it over!
You son of a bitch!
981
01:28:37,152 --> 01:28:40,588
I got it fair and square.
Why?
982
01:28:40,822 --> 01:28:42,221
Fair?
983
01:28:42,891 --> 01:28:47,351
I know about
Mrs. LIM's IOU!
984
01:28:47,662 --> 01:28:49,994
It's all in her ledger.
985
01:28:50,532 --> 01:28:54,434
She basically paid you all back!
986
01:28:56,505 --> 01:28:57,870
So?
987
01:28:58,206 --> 01:28:59,605
So? Fuck!
988
01:29:00,242 --> 01:29:04,076
I can prove it's all illegal!
989
01:29:04,479 --> 01:29:10,941
You sucked up way more than
what she owed, so let it go!
990
01:29:11,787 --> 01:29:14,255
Okay, fine.
991
01:29:16,825 --> 01:29:17,883
But...
992
01:29:20,362 --> 01:29:24,526
If you act up again,
I'll kill you.
993
01:29:28,637 --> 01:29:31,333
Ask me politely.
994
01:29:33,508 --> 01:29:36,136
Why do you want it?
995
01:29:37,379 --> 01:29:38,505
Well...
996
01:29:41,149 --> 01:29:43,709
My friend has to
inherit it, sir.
997
01:29:45,020 --> 01:29:46,851
Please give it back.
998
01:29:48,723 --> 01:29:50,156
But I'm curious.
999
01:29:51,259 --> 01:29:55,958
Why is her ledger in your hands?
1000
01:29:57,532 --> 01:30:01,434
It went missing when she died,
but now it's here?
1001
01:30:03,839 --> 01:30:05,670
What does that mean?
1002
01:30:11,880 --> 01:30:13,245
Fine!
1003
01:30:13,748 --> 01:30:15,215
I killed her!
1004
01:30:15,851 --> 01:30:21,856
I killed Hyun-tae's mom
and took it! So what!
1005
01:30:21,857 --> 01:30:22,890
Fuck!
1006
01:30:22,891 --> 01:30:26,190
What if I don't give it to you?
1007
01:30:26,495 --> 01:30:29,589
You'll try stabbing away here?
1008
01:30:29,731 --> 01:30:32,996
Killing again is easy.
Is that it?
1009
01:30:33,301 --> 01:30:34,734
Hell, yeah!
1010
01:30:35,170 --> 01:30:37,900
Try and kill me you bastard!
1011
01:30:38,006 --> 01:30:39,803
Try it! Asshole!
1012
01:30:43,178 --> 01:30:44,543
Fuck!
1013
01:30:45,413 --> 01:30:46,937
Bastards!
1014
01:30:48,049 --> 01:30:50,381
Give it to me!
1015
01:30:51,086 --> 01:30:55,147
Give me the fucking agreement!
1016
01:31:43,438 --> 01:31:46,066
LOAN SHARK
1017
01:31:50,278 --> 01:31:52,712
Hello, Mr. LIM?
1018
01:32:32,253 --> 01:32:33,743
Uncle In-chul!
1019
01:32:40,662 --> 01:32:41,662
Hey.
1020
01:32:46,868 --> 01:32:50,702
Why don't you ever come by?
And Uncle Min-su doesn't call.
1021
01:32:50,805 --> 01:32:52,067
Did you fight with Dad?
1022
01:32:55,610 --> 01:32:56,668
Of course not.
1023
01:33:00,448 --> 01:33:04,009
What's wrong?
Are you sick?
1024
01:34:15,390 --> 01:34:16,618
How've you been?
1025
01:34:19,027 --> 01:34:20,221
Going somewhere?
1026
01:34:24,099 --> 01:34:25,361
Hyun-tae...
1027
01:34:45,420 --> 01:34:46,420
In-chul...
1028
01:34:46,688 --> 01:34:47,688
Yeah?
1029
01:34:48,823 --> 01:34:50,484
For 17 years...
1030
01:34:51,493 --> 01:34:54,189
I've wanted to ask you.
1031
01:34:55,730 --> 01:34:57,095
Back in middle school...
1032
01:34:57,999 --> 01:34:59,466
Up on that mountain...
1033
01:35:01,336 --> 01:35:04,601
You went down alone
and brought help.
1034
01:35:06,107 --> 01:35:07,699
After you left...
1035
01:35:07,976 --> 01:35:11,912
I carried Min-su out in the snow
and got discovered.
1036
01:35:17,085 --> 01:35:18,780
Know why I did that?
1037
01:35:20,121 --> 01:35:24,023
Probably cuz you were scared.
1038
01:35:25,326 --> 01:35:28,056
After you left,
I packed Min-su's bag...
1039
01:35:28,830 --> 01:35:31,094
and saw his Walkman missing.
1040
01:35:33,201 --> 01:35:40,232
I wondered why you'd take
a Walkman with dead batteries.
1041
01:35:42,310 --> 01:35:45,211
I suddenly thought
you might not come back.
1042
01:35:48,483 --> 01:35:53,045
- Why would I leave you two...
- I don't get it either.
1043
01:35:53,154 --> 01:35:54,348
But back then...
1044
01:35:54,889 --> 01:35:59,451
I really thought
you won't return to us.
1045
01:36:06,034 --> 01:36:09,162
When I thought
you abandoned us there...
1046
01:36:09,871 --> 01:36:11,862
Know what came to mind?
1047
01:36:19,714 --> 01:36:22,012
I should leave Min-su
and run, too.
1048
01:36:23,451 --> 01:36:28,184
Since you did it,
it'd be okay for me, too.
1049
01:36:40,969 --> 01:36:42,129
Really?
1050
01:36:49,844 --> 01:36:51,675
For the last 20 years...
1051
01:36:53,281 --> 01:36:55,146
That's how you felt about me?
1052
01:37:01,155 --> 01:37:02,850
Must've been hard on you.
1053
01:37:06,928 --> 01:37:08,418
Got anything to tell me?
1054
01:37:17,338 --> 01:37:18,771
Have a good life.
1055
01:37:20,108 --> 01:37:21,507
Take good care of Yuri.
1056
01:37:30,919 --> 01:37:32,181
Min-su wrote it.
1057
01:37:32,420 --> 01:37:33,887
There's a note for you, too.
1058
01:37:39,227 --> 01:37:40,353
Goodbye.
1059
01:38:14,729 --> 01:38:15,729
Thanks.
1060
01:38:22,337 --> 01:38:23,337
What?
1061
01:38:57,171 --> 01:38:58,331
Thank you.
1062
01:42:26,781 --> 01:42:34,085
WITH ME GONE,
MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP.
1063
01:42:34,488 --> 01:42:37,514
BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME.
1064
01:42:53,541 --> 01:42:55,342
THANKS FOR EVERYTHING, PALS.
1065
01:42:55,343 --> 01:42:57,311
I'M SORRY.
61828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.