All language subtitles for Chimera.E13.211211-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,529 --> 00:00:09,369 (All characters, locations, religions,) 2 00:00:09,369 --> 00:00:12,165 (and incidents of this drama are fictional.) 3 00:00:14,639 --> 00:00:17,304 That means Lee Joong Yeop took explosives out. 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,074 If anyone finds out, things will get out of hand. 5 00:00:22,519 --> 00:00:23,975 What's he trying to do? 6 00:00:24,790 --> 00:00:26,545 He was probably trying to protect himself. 7 00:00:29,619 --> 00:00:30,785 Protect himself? 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,084 From whom? 9 00:00:45,239 --> 00:00:46,504 (Lee Sung Hoon) 10 00:01:25,450 --> 00:01:26,644 Don't worry. 11 00:01:27,349 --> 00:01:28,815 A search party will be here soon. 12 00:01:36,060 --> 00:01:41,155 (Episode 13) 13 00:01:42,099 --> 00:01:45,295 - Look at the time. - This is taking too long. 14 00:01:47,429 --> 00:01:48,539 Give them a call. 15 00:01:48,539 --> 00:01:51,870 (Seoul Central District Prosecutor's Office) 16 00:01:51,870 --> 00:01:52,909 (Prosecution Service) 17 00:01:52,909 --> 00:01:54,604 What? Why are they leaving? 18 00:01:55,340 --> 00:01:57,375 - Is something going on? - Look it up. 19 00:01:59,580 --> 00:02:01,414 - What's going on? - Lee Joong Yeop made an escape. 20 00:02:01,819 --> 00:02:03,114 - Darn it. - We're leaving. 21 00:02:03,649 --> 00:02:04,785 Let's go. 22 00:02:05,620 --> 00:02:07,815 - Why? - Lee Joong Yeop ran away. 23 00:02:08,190 --> 00:02:09,315 He made an escape. 24 00:02:42,659 --> 00:02:45,525 I hear he has a bomb on him. What's going on? 25 00:02:45,789 --> 00:02:46,954 That's impossible. 26 00:02:47,490 --> 00:02:50,294 We had an EOD team search him through and through, 27 00:02:50,560 --> 00:02:52,370 everything from his belongings, outfit, and shoes. 28 00:02:52,370 --> 00:02:54,125 Where did he get the bomb, then? 29 00:02:55,340 --> 00:02:57,909 We'll have to conduct a further field investigation to... 30 00:02:57,909 --> 00:02:59,065 Hey. 31 00:03:00,770 --> 00:03:03,335 Maybe someone on the inside is helping him. 32 00:03:05,180 --> 00:03:08,315 Make sure you keep your teammates under control. 33 00:03:08,849 --> 00:03:11,145 All subordinates are bound to slack off when you look away. 34 00:03:20,530 --> 00:03:21,625 Seung Kwan. 35 00:03:24,770 --> 00:03:28,465 You already know this incident has nothing to do with my teammates. 36 00:03:30,069 --> 00:03:31,234 What? 37 00:03:31,539 --> 00:03:34,734 The prosecution took the case by following the appropriate steps. 38 00:03:35,180 --> 00:03:37,535 If he fled during the escort, wouldn't it be their fault? 39 00:03:38,349 --> 00:03:41,004 They nitpick to take the initiative, then they blame us for their fault! 40 00:03:42,620 --> 00:03:44,289 Will you just let them... 41 00:03:44,289 --> 00:03:46,544 get away with a cheap move like this? 42 00:03:49,090 --> 00:03:51,324 Who do they think they are to take our case from us? 43 00:03:52,289 --> 00:03:54,530 If Lee Joong Yeop stayed under our watch, 44 00:03:54,530 --> 00:03:56,025 this wouldn't have happened. 45 00:04:00,000 --> 00:04:02,794 Please put off the disbandment of the Special Investigation Unit. 46 00:04:04,440 --> 00:04:06,935 The Chimera Case hasn't come to an end. 47 00:04:09,680 --> 00:04:12,145 Stop talking nonsense and get ready to return to the headquarters. 48 00:04:12,979 --> 00:04:14,145 Seung Kwan. 49 00:04:14,520 --> 00:04:17,785 We've done all the dirty work, but they'll take the credit. 50 00:04:17,889 --> 00:04:19,145 Will you just sit and let it happen? 51 00:04:22,589 --> 00:04:24,924 Please postpone the dissolution. 52 00:04:56,089 --> 00:04:57,924 (Police, Special Operation Unit) 53 00:04:59,930 --> 00:05:01,854 (Special Operation Unit) 54 00:05:12,670 --> 00:05:14,635 He suddenly jumped at you in the car? 55 00:05:15,680 --> 00:05:16,775 Yes. 56 00:05:20,509 --> 00:05:21,914 While he was cuffed? 57 00:05:23,779 --> 00:05:25,044 I think he had freed himself. 58 00:05:25,649 --> 00:05:27,044 It all happened in a flash. 59 00:05:28,219 --> 00:05:29,585 I didn't see any handcuffs in the car. 60 00:05:33,629 --> 00:05:36,825 I doubt he left it in the car. He probably threw it out somewhere. 61 00:05:37,399 --> 00:05:39,564 Then he stole your firearm and ran off? 62 00:05:41,240 --> 00:05:42,395 Yes. 63 00:05:43,769 --> 00:05:46,734 There's a bus stop down the hill. Why did he get off at a mountain? 64 00:05:47,040 --> 00:05:48,775 I'm sure he didn't want to be chased. 65 00:05:49,310 --> 00:05:50,804 Did you two run after him right away? 66 00:05:51,279 --> 00:05:52,374 Yes. 67 00:05:53,480 --> 00:05:54,715 You're very brave. 68 00:05:55,079 --> 00:05:57,575 With bare hands, you chased after an armed, heinous criminal. 69 00:05:58,889 --> 00:06:00,385 Why didn't you request backup right away? 70 00:06:02,490 --> 00:06:04,885 He took our phones. 71 00:06:06,259 --> 00:06:08,230 Then we almost caught up to him in the mountain, but... 72 00:06:08,230 --> 00:06:10,395 But he waited in ambush and attacked you? 73 00:06:10,730 --> 00:06:12,224 He had a bomb. 74 00:06:13,899 --> 00:06:15,135 A lithium bomb. 75 00:06:17,540 --> 00:06:20,164 Didn't you pat him down in jail? 76 00:06:23,009 --> 00:06:24,645 I thought he stole your guns. 77 00:06:25,050 --> 00:06:26,945 Why did he go out of his way to use a bomb... 78 00:06:27,579 --> 00:06:28,814 instead of the guns? 79 00:07:30,810 --> 00:07:32,304 He can't be traced anymore. 80 00:07:32,779 --> 00:07:34,575 What do you mean? 81 00:07:34,920 --> 00:07:36,974 The dogs can't seem to find his smell. 82 00:07:41,389 --> 00:07:43,314 He must've erased his body odor. 83 00:07:43,660 --> 00:07:44,785 Sorry? 84 00:07:45,160 --> 00:07:47,994 He's an expert, a former soldier from the special forces. 85 00:07:50,029 --> 00:07:54,664 A suspect has made an escape on his way to the prosecution. 86 00:07:54,899 --> 00:07:57,769 Lee, a suspect under investigation for three murders, 87 00:07:57,769 --> 00:08:01,879 has made an escape from his escort to the prosecution around 10am. 88 00:08:01,879 --> 00:08:05,445 He's known to have fled to a mountain near Hwaju. 89 00:08:05,649 --> 00:08:07,680 I don't even want to imagine this. 90 00:08:07,680 --> 00:08:09,319 He's currently in possession of explosives. 91 00:08:09,319 --> 00:08:12,790 But doesn't this case look like an accident they caused on purpose? 92 00:08:12,790 --> 00:08:15,060 The prosecution claims the car that escorted the suspect... 93 00:08:15,060 --> 00:08:17,755 Gun Young, at least try to make sense when you speak. 94 00:08:18,430 --> 00:08:19,560 Why would they do that? 95 00:08:19,560 --> 00:08:20,860 Who knows? 96 00:08:20,860 --> 00:08:23,195 Lee Joong Yeop might know a huge secret. 97 00:08:23,899 --> 00:08:25,564 You know, to keep his mouth shut. 98 00:08:27,940 --> 00:08:30,899 I mean, the car that escorted him had no dashcam, 99 00:08:30,899 --> 00:08:32,405 and there were no security cameras in the area. 100 00:08:32,810 --> 00:08:35,005 It looked like they found this place to let this accident break out. 101 00:08:35,640 --> 00:08:36,905 Don't you think so, Captain Ko? 102 00:08:39,709 --> 00:08:42,275 It's just speculation. Do you have any hard evidence? 103 00:08:45,190 --> 00:08:48,814 And there's nothing we can do anyway. 104 00:08:49,219 --> 00:08:52,084 It's not in our jurisdiction, and it's no longer our case. 105 00:08:52,989 --> 00:08:55,525 Darn it, this is just unfair. 106 00:09:00,430 --> 00:09:03,594 The dissolution of our unit will be postponed. 107 00:09:04,239 --> 00:09:06,735 I already had a talk with Chief Bae. 108 00:09:07,540 --> 00:09:09,040 The prosecution is in charge of the case, 109 00:09:09,040 --> 00:09:10,605 but it's not like they'll do any fieldwork. 110 00:09:11,880 --> 00:09:15,674 In order to find an escapee, they'll need the police force. 111 00:09:16,949 --> 00:09:20,814 But do you think the prosecution will give us any information? 112 00:09:25,290 --> 00:09:27,030 Where's the situation room? 113 00:09:27,030 --> 00:09:29,255 Yes, it's Hwaju Police Station. 114 00:09:29,999 --> 00:09:33,164 I'll be able to find a connection if I make a call or two. 115 00:09:35,369 --> 00:09:37,434 Let's get our hands on the intel at Hwaju Police Station. 116 00:09:38,209 --> 00:09:40,704 Let's follow the case quietly. 117 00:09:43,839 --> 00:09:45,605 Darn it, why are they back? 118 00:09:47,380 --> 00:09:49,615 (Joongsan Police Station) 119 00:09:52,920 --> 00:09:54,184 Detective Cha. 120 00:09:56,119 --> 00:09:57,855 What's going on? He fled? 121 00:10:00,260 --> 00:10:01,495 Come here. 122 00:10:03,030 --> 00:10:05,365 Well, things don't seem to add up. 123 00:10:05,729 --> 00:10:07,199 The crime scene looks odd, 124 00:10:07,199 --> 00:10:09,765 and the prosecution investigators' testimonies don't make any sense. 125 00:10:09,869 --> 00:10:12,265 Are they really investigators with the prosecution? 126 00:10:12,369 --> 00:10:13,905 Did you check? 127 00:10:14,739 --> 00:10:16,235 They weren't fake. 128 00:10:17,339 --> 00:10:20,444 Did they do something to Lee Joong Yeop? 129 00:10:20,550 --> 00:10:24,475 No, those investigators are the ones who took a big blow from him. 130 00:10:24,550 --> 00:10:26,385 What were you doing? 131 00:10:28,119 --> 00:10:29,119 What? 132 00:10:29,119 --> 00:10:31,219 Why did you stand around and let them take the suspect? 133 00:10:31,219 --> 00:10:32,985 How can you trust people like them? 134 00:10:34,930 --> 00:10:38,499 Wait. The prosecution has the case, so they wanted to take him... 135 00:10:38,499 --> 00:10:39,964 You should've held out. 136 00:10:40,369 --> 00:10:43,365 Are you a pushover? What's your plan now? 137 00:10:43,599 --> 00:10:46,505 What will you do if something happens to him? 138 00:10:57,420 --> 00:10:58,714 What's wrong? 139 00:10:59,520 --> 00:11:00,714 Yes, I wonder. 140 00:11:07,930 --> 00:11:09,199 Have you heard the news? 141 00:11:09,199 --> 00:11:10,929 They called him an armed fugitive. 142 00:11:10,930 --> 00:11:13,464 - Yes. - Are you sure he took a gun? 143 00:11:13,670 --> 00:11:15,434 It seems to be true for now. 144 00:11:16,670 --> 00:11:20,334 He knows the gun will mark him as a more dangerous suspect. 145 00:11:21,040 --> 00:11:22,934 Why do you think he took it? 146 00:11:23,109 --> 00:11:24,540 That's also what I'm worried about. 147 00:11:24,540 --> 00:11:27,475 In the worst case, he might be shot to death. 148 00:11:30,650 --> 00:11:32,714 This whole thing feels off to me. 149 00:11:33,249 --> 00:11:35,255 His handcuffs were thrown away in an odd place. 150 00:11:35,790 --> 00:11:38,020 They said they got into a brawl in the car and got in an accident. 151 00:11:38,020 --> 00:11:40,985 So the driver or the person riding up front should've been hurt. 152 00:11:41,160 --> 00:11:42,554 But they were totally fine. 153 00:11:43,130 --> 00:11:46,324 It's also odd how the investigators chased him up the mountain. 154 00:11:46,699 --> 00:11:48,365 But they made the report much later. 155 00:11:51,569 --> 00:11:53,434 Do you really think he made an escape? 156 00:11:57,209 --> 00:11:59,344 What could he get from fleeing? 157 00:11:59,550 --> 00:12:02,314 Would he do something irrational without a goal or a purpose? 158 00:12:04,180 --> 00:12:07,985 The moment he came in here, a bomb went off. 159 00:12:08,390 --> 00:12:10,355 It was fake, but... 160 00:12:11,959 --> 00:12:14,954 Anyway, we don't know what Lee Joong Yeop is after... 161 00:12:15,160 --> 00:12:18,025 or why he brought a lithium bomb in the Bible. 162 00:12:18,630 --> 00:12:20,064 But we have to find him. 163 00:12:20,900 --> 00:12:23,135 We better not make a hasty move. 164 00:12:23,699 --> 00:12:26,405 We still don't know who's working with whom. 165 00:12:26,869 --> 00:12:29,204 You should stay wary of the investigation unit for a while. 166 00:12:33,150 --> 00:12:34,605 Let's give him time. 167 00:12:35,050 --> 00:12:37,674 If it really is an unfair situation and he feels cornered, 168 00:12:38,020 --> 00:12:39,914 I'm sure he'll reach out to us. 169 00:14:28,160 --> 00:14:30,954 A signal fire is used to share one's location. 170 00:14:33,099 --> 00:14:34,794 So he started the fire on purpose? 171 00:14:36,569 --> 00:14:38,194 He must've used it as bait. 172 00:14:39,069 --> 00:14:41,405 He lures the search team uphill, 173 00:14:41,410 --> 00:14:42,804 but he climbs down instead. 174 00:14:44,640 --> 00:14:46,605 So where is he headed? 175 00:14:51,749 --> 00:14:54,745 You haven't found him? 176 00:14:56,060 --> 00:14:58,084 Is this your idea of a report? 177 00:14:59,560 --> 00:15:01,655 If you can't find him, at least set the mountain on fire. 178 00:15:03,530 --> 00:15:06,365 I'll give you 24 hours. Make sure it's resolved by then. 179 00:15:09,440 --> 00:15:11,594 Good grief. 180 00:15:12,969 --> 00:15:15,275 I don't think he's there. 181 00:15:15,709 --> 00:15:17,035 He probably left ages ago. 182 00:15:18,109 --> 00:15:20,304 Darn it, those idiots. 183 00:15:21,349 --> 00:15:23,914 They outnumbered him by many. Why can't they deal with him? 184 00:15:24,449 --> 00:15:26,615 I told them not to let their guards down. 185 00:15:26,819 --> 00:15:28,615 They let him take their guns and phones away. 186 00:15:29,290 --> 00:15:30,885 Good grief. 187 00:15:31,119 --> 00:15:32,954 Actually, that might be good news. 188 00:15:34,130 --> 00:15:36,155 If he took the phone, 189 00:15:36,499 --> 00:15:38,794 it means he'll turn it on at least once. 190 00:15:39,729 --> 00:15:41,125 Just wait. 191 00:15:47,609 --> 00:15:49,375 Seung Kwan, what's wrong with you? 192 00:15:51,040 --> 00:15:52,444 That guy... 193 00:15:53,510 --> 00:15:55,344 isn't human. 194 00:15:57,520 --> 00:15:59,814 He's a ghost. 195 00:16:05,660 --> 00:16:06,785 What? 196 00:16:34,489 --> 00:16:36,985 Hey, stop drinking so much. 197 00:16:37,260 --> 00:16:38,684 This is not the time. 198 00:16:44,359 --> 00:16:48,569 Whether I die from drinking too much or a bombing attack, 199 00:16:48,569 --> 00:16:50,064 isn't it all the same? 200 00:16:52,040 --> 00:16:54,235 That jerk, Chimera, 201 00:16:54,369 --> 00:16:57,334 killed Ju Seok and Yong Bok. 202 00:16:58,079 --> 00:17:00,645 Why do you think he let me live until now? 203 00:17:03,479 --> 00:17:06,920 He's determined to stress me out to death. 204 00:17:06,920 --> 00:17:09,415 Stop talking nonsense. 205 00:17:09,759 --> 00:17:12,285 Look at how he sent me a letter. 206 00:17:13,029 --> 00:17:14,685 "Memento Mori." 207 00:17:15,299 --> 00:17:16,755 "You're next." 208 00:17:17,459 --> 00:17:19,094 That's enough. 209 00:17:20,029 --> 00:17:21,695 You're such a coward. 210 00:17:23,370 --> 00:17:26,535 A coward? You're calling me a coward? 211 00:17:26,539 --> 00:17:27,735 Goodness. 212 00:17:31,809 --> 00:17:33,245 Guys. 213 00:17:34,880 --> 00:17:37,314 Have you ever seen a body burnt to death? 214 00:17:37,920 --> 00:17:39,044 Have you? 215 00:17:39,390 --> 00:17:40,884 Have you ever smelled it? 216 00:17:41,820 --> 00:17:43,215 Have you? 217 00:17:44,959 --> 00:17:46,324 Guys. 218 00:17:47,090 --> 00:17:51,195 You can't afford to sit around and relax, okay? 219 00:17:52,269 --> 00:17:53,824 Once I die, 220 00:17:54,670 --> 00:17:56,265 who do you think will be next? 221 00:17:57,039 --> 00:18:00,969 You. You two. 222 00:18:00,969 --> 00:18:03,910 Enough of this drunken frenzy! 223 00:18:03,910 --> 00:18:05,304 Do you think... 224 00:18:06,410 --> 00:18:10,219 he wouldn't know the prosecutor who was in charge of that case? 225 00:18:10,219 --> 00:18:12,614 You little jerk! Enough! 226 00:18:13,449 --> 00:18:16,584 Hey, Hyun Tae, bring me a bamboo sword. 227 00:18:16,719 --> 00:18:19,690 Has it been too long since you learned a lesson? 228 00:18:19,690 --> 00:18:22,099 Hey, Min Ki, calm down. 229 00:18:22,100 --> 00:18:23,324 Hwa Jung may wake up. 230 00:18:24,299 --> 00:18:27,225 Min Ki. 231 00:18:28,199 --> 00:18:29,535 Min Ki! 232 00:18:31,499 --> 00:18:32,904 Did you... 233 00:18:33,910 --> 00:18:36,874 really believe that he was the real culprit? 234 00:18:38,209 --> 00:18:40,044 Was Lee Sang Woo... 235 00:18:40,479 --> 00:18:42,945 the real Chimera? 236 00:18:45,350 --> 00:18:46,685 What if he wasn't? 237 00:18:48,390 --> 00:18:49,860 What happens if he wasn't? 238 00:18:49,860 --> 00:18:54,084 You idiot. What kind of crazy nonsense are you spewing? 239 00:18:55,699 --> 00:18:56,995 Don't you remember? 240 00:18:58,670 --> 00:19:00,094 At his house, 241 00:19:00,830 --> 00:19:03,364 we couldn't find... 242 00:19:03,799 --> 00:19:05,564 any gasoline or a lighter. 243 00:19:06,570 --> 00:19:07,705 Could we? 244 00:19:10,380 --> 00:19:12,505 Look at the evidence... 245 00:19:13,309 --> 00:19:14,874 that my detectives find these days. 246 00:19:15,779 --> 00:19:18,415 They are incredible. 247 00:19:19,620 --> 00:19:21,445 Crimes like that... 248 00:19:22,459 --> 00:19:24,685 can only be committed by geniuses. 249 00:19:25,090 --> 00:19:27,884 Not by a nobody like Lee Sang Woo! 250 00:19:45,380 --> 00:19:46,505 He... 251 00:19:47,509 --> 00:19:48,975 He knows. 252 00:19:51,120 --> 00:19:52,215 Okay? 253 00:19:52,789 --> 00:19:54,445 I'm certain of it. 254 00:19:57,789 --> 00:19:59,185 He really knows... 255 00:20:00,529 --> 00:20:01,985 that I did it. 256 00:20:02,529 --> 00:20:04,725 What? What did you do? 257 00:20:05,670 --> 00:20:07,525 I didn't know he would die. 258 00:20:08,370 --> 00:20:09,965 I just wanted to teach him a lesson. 259 00:20:11,039 --> 00:20:12,269 It's all my fault. 260 00:20:12,269 --> 00:20:13,364 What? 261 00:20:14,269 --> 00:20:17,304 - What? - It's all my fault! 262 00:20:17,610 --> 00:20:21,144 It is all my fault. 263 00:20:23,650 --> 00:20:25,114 Did you kill him? 264 00:20:26,920 --> 00:20:29,114 Did you kill Lee Sang Woo? 265 00:20:32,729 --> 00:20:33,955 Tell me! 266 00:20:40,600 --> 00:20:43,935 I did it. It was me. 267 00:20:44,370 --> 00:20:46,735 I did it. 268 00:20:46,940 --> 00:20:48,775 I'm the one who did it. 269 00:21:15,170 --> 00:21:17,465 (Serial murder suspect Lee Joong Yeop escapes while armed) 270 00:21:19,140 --> 00:21:22,834 (Ticket Booth) 271 00:21:35,219 --> 00:21:38,154 (A gift has been delivered.) 272 00:22:03,420 --> 00:22:05,344 What time does our bus leave, grandma? 273 00:22:13,190 --> 00:22:15,824 (Unregistered number) 274 00:22:17,900 --> 00:22:20,925 (You received a gift. Would you like to check now?) 275 00:22:29,410 --> 00:22:30,610 (To Sejong Government Complex, Sejong Terminal) 276 00:22:30,610 --> 00:22:33,844 (Hwaju Express Bus) 277 00:22:40,554 --> 00:22:43,478 (Hwaju Express Bus) 278 00:22:59,395 --> 00:23:02,629 (Hwaju Express Bus) 279 00:23:09,339 --> 00:23:12,263 (Hwaju Express Bus) 280 00:23:56,737 --> 00:23:59,471 Do you really think he went to Gangwon Province? 281 00:24:01,447 --> 00:24:03,671 Why is his phone suddenly turned on when it's been turned off until now? 282 00:24:04,316 --> 00:24:05,687 And why would he go to Gangwon Province? 283 00:24:05,687 --> 00:24:06,812 He doesn't know anyone there. 284 00:24:07,387 --> 00:24:10,151 It might be his plan to lure us to the wrong place. 285 00:24:11,187 --> 00:24:13,982 Then where would he really be going? 286 00:24:22,637 --> 00:24:23,792 Cha Jae Hwan. 287 00:24:24,467 --> 00:24:25,562 Tell us what you think. 288 00:24:26,606 --> 00:24:29,131 - About what? - You're close to Lee Joong Yeop. 289 00:24:29,576 --> 00:24:31,772 Yes. You're being quiet today. 290 00:24:33,977 --> 00:24:35,671 I'm not close to him. 291 00:24:36,846 --> 00:24:38,812 He's just my mom's doctor. 292 00:24:45,687 --> 00:24:46,982 When threatened, 293 00:24:48,387 --> 00:24:50,651 what do criminals do? 294 00:24:52,167 --> 00:24:55,532 They go back to their safest place and hide there. 295 00:24:58,266 --> 00:24:59,901 By safest place, 296 00:25:01,207 --> 00:25:02,401 do you mean their home ground? 297 00:25:03,036 --> 00:25:05,572 (Chimera 1984, serial murder case. Chimera 2019) 298 00:25:07,977 --> 00:25:10,941 (Suspect Lee Sang Woo, worked at Taesam Chemicals, committed suicide) 299 00:25:23,697 --> 00:25:24,822 Hey. 300 00:25:28,497 --> 00:25:29,631 I need to talk to you. 301 00:25:37,076 --> 00:25:38,732 Why are you being like this all of a sudden? 302 00:25:40,707 --> 00:25:44,272 You have a lot of friends in the prosecution. 303 00:25:45,276 --> 00:25:48,441 Didn't you hear anything about the escape? 304 00:25:50,856 --> 00:25:51,951 I'm not sure. 305 00:25:52,657 --> 00:25:54,286 If you give me anything, 306 00:25:54,286 --> 00:25:57,421 I'll help you get the LA correspondent position. 307 00:26:05,437 --> 00:26:07,606 We have inspection points set up on all roads to Seoul. 308 00:26:07,606 --> 00:26:09,076 What about train stations or bus terminals? 309 00:26:09,076 --> 00:26:12,032 If departing from Hwaju, he would arrive at Gangnam Terminal. 310 00:26:12,106 --> 00:26:13,772 It's a better place to hide since it's more crowded. 311 00:26:14,106 --> 00:26:16,546 Detective Cho and Detective Lim, you take Dongseoul Terminal. 312 00:26:16,546 --> 00:26:18,141 The rest of you go to Gangnam. 313 00:26:18,247 --> 00:26:21,441 He might've already arrived. Be sure to get security footage. 314 00:26:21,487 --> 00:26:22,582 - Yes. - Okay. 315 00:26:24,687 --> 00:26:25,822 Jae Hwan. 316 00:26:42,106 --> 00:26:44,802 Tell me quickly. I have to go. 317 00:26:46,907 --> 00:26:49,272 The prosecution investigators who took Lee Joong Yeop. 318 00:26:50,177 --> 00:26:51,542 Do you know where they are now? 319 00:26:53,487 --> 00:26:55,012 They're in a VIP room in Seoryun Medical Center. 320 00:26:58,217 --> 00:27:01,257 They let the suspect escape while taking him in. 321 00:27:01,257 --> 00:27:03,621 They said they would be questioned by the prosecution. 322 00:27:03,626 --> 00:27:05,792 But now they're throwing a party in their hospital rooms. 323 00:27:06,626 --> 00:27:07,822 And it's Seoryun Medical Center at that. 324 00:27:10,497 --> 00:27:11,661 You get the picture, right? 325 00:27:12,937 --> 00:27:14,931 Who do you think is behind all this? 326 00:27:20,576 --> 00:27:22,971 Chief Bae couldn't have done this alone. 327 00:27:24,276 --> 00:27:26,346 The escape was set up by someone... 328 00:27:26,346 --> 00:27:29,052 who can control the prosecution and the police. 329 00:27:29,387 --> 00:27:31,012 You're talking about Seoryun Group, right? 330 00:27:32,257 --> 00:27:34,352 Why would Seoryun do this to Lee Joong Yeop? 331 00:27:34,786 --> 00:27:36,352 They can just deport him. 332 00:27:36,556 --> 00:27:40,322 The Chimera case from 35 years ago isn't a simple serial murder case. 333 00:27:41,997 --> 00:27:43,992 TH-5 is involved. 334 00:27:44,497 --> 00:27:46,562 Research manipulation and a questionable patent application. 335 00:27:47,937 --> 00:27:51,002 That's just our guess. There's no way to prove it. 336 00:27:53,647 --> 00:27:54,772 No. 337 00:27:55,546 --> 00:27:57,211 It's not just Lee Sang Woo. 338 00:27:57,876 --> 00:28:00,782 I believe they also killed Ryu Sung Hee 339 00:28:00,887 --> 00:28:02,181 And now, 340 00:28:03,056 --> 00:28:05,082 they're trying to kill Lee Joong Yeop too. 341 00:28:06,987 --> 00:28:09,951 If you leave him alone like this, he'll be in danger. 342 00:28:23,477 --> 00:28:26,471 Why are you suddenly so worried about him? 343 00:28:28,576 --> 00:28:31,947 You seem to have a bit too much interest in Chimera. 344 00:28:31,947 --> 00:28:35,012 You also have a bit too much information. 345 00:28:36,887 --> 00:28:38,352 But your sources are a secret. 346 00:28:40,187 --> 00:28:41,651 There's something I don't know, right? 347 00:28:43,326 --> 00:28:45,992 Do you personally hold a grudge against Seoryun? 348 00:28:50,667 --> 00:28:51,931 I do. 349 00:28:53,007 --> 00:28:54,631 What's your story? 350 00:28:57,106 --> 00:28:58,272 I am... 351 00:28:59,147 --> 00:29:00,671 the daughter of a murderer. 352 00:29:01,806 --> 00:29:02,971 What? 353 00:29:05,516 --> 00:29:07,711 Lee Sang Woo, the man who died 35 years ago. 354 00:29:08,586 --> 00:29:10,211 I'm his daughter. 355 00:29:11,856 --> 00:29:13,052 What did you say? 356 00:29:13,786 --> 00:29:14,951 You're right. 357 00:29:15,427 --> 00:29:18,352 Lee Joong Yeop, the man who's being chased right now, 358 00:29:18,796 --> 00:29:20,092 is my older brother. 359 00:29:21,596 --> 00:29:22,762 Goodness. 360 00:29:24,336 --> 00:29:26,262 That's impossible. 361 00:29:28,707 --> 00:29:30,737 Mr. Lee Sang Woo only had one child. 362 00:29:30,737 --> 00:29:32,772 He had one son named Lee Tae Young. 363 00:29:33,876 --> 00:29:36,941 Who are you trying to fool? 364 00:29:48,657 --> 00:29:50,752 When Lee Sang Woo died, 365 00:29:51,026 --> 00:29:53,121 his wife was almost due. 366 00:29:56,066 --> 00:29:58,092 She was in shock after her husband's death... 367 00:29:58,737 --> 00:30:01,207 and had to endure people criticizing her for being the murderer's family. 368 00:30:01,207 --> 00:30:04,272 How could she hold out in her awful financial situation? 369 00:30:06,606 --> 00:30:09,312 She died from a pulmonary embolism. 370 00:30:12,046 --> 00:30:14,842 People took her body to the hospital, 371 00:30:15,217 --> 00:30:16,852 but the kid inside her womb was alive. 372 00:30:19,957 --> 00:30:22,482 The doctor cut the dead woman open... 373 00:30:22,957 --> 00:30:24,451 and took the baby out. 374 00:30:28,197 --> 00:30:30,361 Some call it a miracle, 375 00:30:32,096 --> 00:30:34,062 and some call it grotesque. 376 00:30:39,846 --> 00:30:40,941 Which side... 377 00:30:43,247 --> 00:30:44,812 do you think I am on? 378 00:30:56,526 --> 00:30:58,691 My current father took me and raised me... 379 00:30:59,296 --> 00:31:01,661 after my rough and troublesome birth. 380 00:31:03,336 --> 00:31:06,262 Oh, I never told you about my father, right? 381 00:31:09,806 --> 00:31:11,201 Kim Hyung Gook. 382 00:31:12,407 --> 00:31:14,401 A close friend of the deceased Lee Sang Woo, 383 00:31:14,776 --> 00:31:16,242 his attorney from back then. 384 00:31:17,846 --> 00:31:19,141 The attorney? 385 00:31:20,147 --> 00:31:23,411 The attorney of the Chimera Case from 35 years ago? 386 00:31:34,167 --> 00:31:36,661 (Hwaju, Jiyak Mountain, Hwaju Terminal, Hwaju Station) 387 00:31:46,662 --> 00:31:51,662 [VIU Ver] OCN E13 'Chimera' "Joong Yeop Goes on the Run" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 388 00:32:01,286 --> 00:32:03,621 (You received a gift. Would you like to check now?) 389 00:32:04,126 --> 00:32:05,352 (You received a gift. Would you like to check now?) 390 00:32:09,997 --> 00:32:14,737 (Scenery of an Autumn Day) 391 00:32:14,737 --> 00:32:16,032 (A gift from Richard Kimble) 392 00:32:18,306 --> 00:32:20,572 (Hangeurim Theater) 393 00:32:20,846 --> 00:32:22,441 Richard Kimble? 394 00:32:29,086 --> 00:32:30,482 Richard Kimble? 395 00:32:39,497 --> 00:32:41,092 (Agent Hathaway) 396 00:32:43,997 --> 00:32:45,891 Hello? Yes, Agent Hathaway. 397 00:32:48,707 --> 00:32:50,131 A ticket to a play? 398 00:32:52,306 --> 00:32:53,802 Who sent it to you? 399 00:32:54,707 --> 00:32:56,312 Richard Kimble. 400 00:32:57,417 --> 00:32:58,572 Who? 401 00:32:59,346 --> 00:33:02,411 Haven't you seen "The Fugitive"? The one starring Harrison Ford. 402 00:33:03,157 --> 00:33:06,052 He plays a character named Richard Kimble in the film. 403 00:33:07,126 --> 00:33:10,022 A doctor who gets framed and goes on the run. 404 00:33:16,396 --> 00:33:18,261 What time? And where is it at? 405 00:33:18,597 --> 00:33:20,462 (Joongsan Police Station) 406 00:33:21,807 --> 00:33:24,701 Detective Cha, I'm coming with you. 407 00:33:26,776 --> 00:33:29,106 Ms. Kim, please wait here. 408 00:33:29,106 --> 00:33:31,772 There will come a time when I'll need your help. 409 00:33:32,046 --> 00:33:34,217 We don't know where our enemy is. If we all move together, 410 00:33:34,217 --> 00:33:35,612 we'll all get exposed. 411 00:33:39,186 --> 00:33:42,181 Don't worry, okay? I'll bring him back safely. 412 00:33:43,197 --> 00:33:44,422 What if you don't? 413 00:33:46,996 --> 00:33:48,661 What if you fail... 414 00:33:49,767 --> 00:33:51,632 and something bad happens to him? 415 00:33:54,467 --> 00:33:56,732 Your brother isn't the only one... 416 00:33:58,336 --> 00:34:00,371 who put his life on the line to fight them. 417 00:34:03,617 --> 00:34:04,942 Believe that... 418 00:34:05,617 --> 00:34:09,411 things are different from the way they were 35 years ago. 419 00:34:13,757 --> 00:34:14,982 If... 420 00:34:16,197 --> 00:34:18,051 Chimera ever gets caught, 421 00:34:20,166 --> 00:34:22,422 I'm starting to hope that he gets caught... 422 00:34:22,967 --> 00:34:24,531 by you, Detective Cha. 423 00:34:45,217 --> 00:34:47,321 (Scenery of an Autumn Day, October 4, 2019, 1:37pm) 424 00:35:58,456 --> 00:36:00,292 Wait, why won't she come? 425 00:36:01,496 --> 00:36:03,666 Mom, he's a weird kid. 426 00:36:03,666 --> 00:36:05,931 He has creditors chasing after him. 427 00:36:05,967 --> 00:36:09,832 Hey, everyone has a story to tell in this day and age. 428 00:36:10,206 --> 00:36:12,801 And he gets along fine with your older brother. 429 00:36:12,976 --> 00:36:15,077 You don't say a word to him. 430 00:36:15,077 --> 00:36:18,447 Anyway, I'll kill that quack if I ever catch him. 431 00:36:18,447 --> 00:36:20,746 Forget it. A doctor is still a person. 432 00:36:20,746 --> 00:36:22,882 Just be grateful that his diagnosis was false. 433 00:36:23,787 --> 00:36:26,082 So why did you get indigestion? 434 00:36:26,226 --> 00:36:28,657 It's because you're always eating nothing but ramyeon. 435 00:36:28,657 --> 00:36:31,097 If you made a nice meal for me before you left, 436 00:36:31,097 --> 00:36:32,827 I wouldn't have had that. 437 00:36:32,827 --> 00:36:34,962 Hey, the fridge in there is full of food. 438 00:36:53,686 --> 00:36:56,387 Mom, I'll be right back! 439 00:36:56,387 --> 00:36:59,621 Sure, go and run around the block. 440 00:37:00,257 --> 00:37:01,982 That brat. 441 00:38:11,057 --> 00:38:12,192 Are you okay? 442 00:38:13,226 --> 00:38:14,562 I'll be okay. 443 00:38:15,666 --> 00:38:17,962 Why didn't you leave... 444 00:38:18,537 --> 00:38:20,062 when they said they'd deport you? 445 00:38:21,206 --> 00:38:23,701 If you had left then, things wouldn't have gone this far. 446 00:38:25,276 --> 00:38:26,502 Maybe I should have. 447 00:38:29,347 --> 00:38:31,011 But I was convinced... 448 00:38:31,876 --> 00:38:33,942 that the fact they're pushing it this far... 449 00:38:34,916 --> 00:38:37,212 means that I'm very close to the truth. 450 00:38:39,287 --> 00:38:40,781 Does the truth matter? 451 00:38:42,387 --> 00:38:44,252 Why is the past so important to you? 452 00:38:45,896 --> 00:38:48,292 Is it more important than your life and future? 453 00:38:52,037 --> 00:38:53,301 Just leave this country. 454 00:38:53,867 --> 00:38:55,962 Many people just forget about their past and move on. 455 00:38:59,007 --> 00:39:00,201 I've tried that. 456 00:39:01,606 --> 00:39:03,042 I tried to escape... 457 00:39:03,476 --> 00:39:05,741 to the hospital and the battlefield. 458 00:39:07,586 --> 00:39:09,082 But it didn't work. 459 00:39:12,757 --> 00:39:14,252 It's too late to stop anyway. 460 00:39:15,356 --> 00:39:16,792 I can't stop it until it's over. 461 00:39:21,097 --> 00:39:22,221 How about you, Eugene? 462 00:39:23,336 --> 00:39:24,732 Have you made many mistakes? 463 00:39:26,037 --> 00:39:27,801 You said you came here because of a mistake. 464 00:39:29,776 --> 00:39:31,471 Help me make up for it. 465 00:39:33,077 --> 00:39:35,801 So I don't have to see another innocent person die before my eyes. 466 00:39:45,456 --> 00:39:46,551 Can we talk? 467 00:39:49,387 --> 00:39:51,352 Let him help you. You can't do this alone. 468 00:39:53,166 --> 00:39:54,391 I'm here alone. 469 00:39:55,927 --> 00:39:57,132 Let's talk. 470 00:39:59,137 --> 00:40:01,801 What's your plan? What will you do on your own? 471 00:40:02,106 --> 00:40:03,471 Please trust me. 472 00:40:06,476 --> 00:40:09,772 If you keep doing this, you'll end up hurting yourself. 473 00:40:15,947 --> 00:40:17,951 Everyone I met has died. 474 00:40:18,557 --> 00:40:20,252 And now they're trying to kill me. 475 00:40:24,526 --> 00:40:25,891 From now on, this is my problem. 476 00:40:27,197 --> 00:40:29,862 - It's not just your problem! - Detective Cha. 477 00:40:38,206 --> 00:40:39,571 You used me, didn't you? 478 00:40:47,646 --> 00:40:49,141 In the holding cell that day, 479 00:40:50,117 --> 00:40:51,612 you even brought up my mom... 480 00:40:52,416 --> 00:40:55,082 and made me feel bad. Was that all part of your plan? 481 00:40:56,726 --> 00:40:59,091 Did you do that to make me get you that Bible? 482 00:41:10,007 --> 00:41:11,132 Go ahead. 483 00:41:17,217 --> 00:41:18,371 Go ahead and shoot me. 484 00:41:19,816 --> 00:41:21,241 You don't trust me anyway. 485 00:41:24,456 --> 00:41:25,652 Shoot me! 486 00:41:31,996 --> 00:41:33,261 Don't test me. 487 00:42:42,026 --> 00:42:43,292 Have you eaten yet? 488 00:43:09,027 --> 00:43:10,191 Mom. 489 00:43:13,596 --> 00:43:14,691 Come in. 490 00:43:15,837 --> 00:43:17,432 Let's get inside. 491 00:43:18,507 --> 00:43:20,171 You can leave your shoes there. 492 00:43:28,846 --> 00:43:31,682 The room is a little messy, 493 00:43:34,317 --> 00:43:37,051 but this is how Koreans live. 494 00:43:39,386 --> 00:43:41,022 Let's see. 495 00:43:48,197 --> 00:43:50,731 (Judo Competition Winner) 496 00:44:03,786 --> 00:44:04,881 Come here. 497 00:44:07,257 --> 00:44:08,611 They should fit you all right. 498 00:44:08,886 --> 00:44:11,722 Put them on. And this. 499 00:44:17,427 --> 00:44:18,591 Don't be sorry. 500 00:44:19,266 --> 00:44:20,432 Come out when you're done. 501 00:44:37,987 --> 00:44:40,012 Oh. Please have a seat. 502 00:44:42,286 --> 00:44:44,222 We've met before, haven't we? 503 00:44:45,357 --> 00:44:46,551 We have? 504 00:44:47,197 --> 00:44:48,292 Do you know me? 505 00:44:48,726 --> 00:44:52,292 I think I helped you find the way at Hanmyung University. 506 00:44:52,797 --> 00:44:53,932 Am I right? 507 00:44:54,096 --> 00:44:57,861 I'm not sure. I haven't been there. 508 00:44:59,067 --> 00:45:01,071 You must've seen someone who looked like me. 509 00:45:02,277 --> 00:45:03,602 I think it was you. 510 00:45:05,576 --> 00:45:08,042 Why would I go to a university? 511 00:45:43,947 --> 00:45:48,487 There's not much food, but please help yourself. 512 00:45:48,487 --> 00:45:50,821 Thank you. It tastes amazing. 513 00:45:54,826 --> 00:45:59,262 By the way, how could you have a water leak when it didn't rain? 514 00:46:03,197 --> 00:46:04,301 Well... 515 00:46:05,706 --> 00:46:06,801 The ceiling... 516 00:46:07,306 --> 00:46:10,202 - The bathroom upstairs... - What? 517 00:46:10,846 --> 00:46:12,472 Anyway, it's all flooded. 518 00:46:12,706 --> 00:46:13,912 - I see. - His house, I mean. 519 00:46:14,746 --> 00:46:16,981 That's awful. 520 00:46:17,947 --> 00:46:19,781 He's going to stay here for a few days. 521 00:46:20,487 --> 00:46:21,781 A few days? 522 00:46:23,427 --> 00:46:26,352 Please make yourself comfortable. Don't worry about us. 523 00:46:27,297 --> 00:46:29,392 - I'm sorry. - Don't be. 524 00:46:33,967 --> 00:46:39,162 By the way, you make such a lovely couple. 525 00:46:48,576 --> 00:46:50,742 No. Not at all. 526 00:46:50,846 --> 00:46:52,312 - What? - Not at all. 527 00:46:52,386 --> 00:46:54,786 - They're not a couple, Mom. - They're not? 528 00:46:54,786 --> 00:46:57,182 That would be rude to her. 529 00:46:58,226 --> 00:46:59,421 Why? 530 00:47:00,927 --> 00:47:04,022 Because Eugene doesn't like this type of guy. Right? 531 00:47:05,397 --> 00:47:06,522 What? 532 00:47:11,306 --> 00:47:12,461 I don't know. 533 00:47:13,536 --> 00:47:15,602 Mom. She has very high standards. 534 00:47:21,777 --> 00:47:25,781 So you work with my son. Does that mean... 535 00:47:26,447 --> 00:47:28,512 you're a cop too? 536 00:47:29,717 --> 00:47:30,852 Well... 537 00:47:31,056 --> 00:47:32,952 Say no. 538 00:47:33,956 --> 00:47:37,492 I'm not a cop. I'm working here temporarily. 539 00:47:38,167 --> 00:47:39,921 I see. 540 00:47:41,366 --> 00:47:43,432 As long as you're not a cop, it's fine. 541 00:47:43,467 --> 00:47:47,901 I mean, I'm glad you're not working in the tough industry. 542 00:47:49,906 --> 00:47:51,542 - Mom. - Yes? 543 00:47:52,447 --> 00:47:53,571 Let's eat. 544 00:47:59,286 --> 00:48:01,381 - Eat up. - Okay. 545 00:48:01,857 --> 00:48:03,512 - Please help yourself. - Thank you. 546 00:48:10,467 --> 00:48:11,921 You can go home now. 547 00:48:12,627 --> 00:48:14,162 Let me walk you a bit farther. 548 00:48:16,496 --> 00:48:19,567 Right. What about the gun earlier? 549 00:48:19,567 --> 00:48:22,702 Oh. I took out the bullets. 550 00:48:23,337 --> 00:48:24,801 I didn't want any accidents. 551 00:48:28,746 --> 00:48:31,182 Do you think he'll be all right? 552 00:48:32,987 --> 00:48:35,056 I managed to keep him at home, 553 00:48:35,056 --> 00:48:36,651 but he's so unpredictable. 554 00:48:38,726 --> 00:48:39,981 Agent Hathaway. 555 00:48:44,027 --> 00:48:45,292 About Lee Joong Yeop... 556 00:48:47,936 --> 00:48:49,992 Ms. Kim is his little sister? 557 00:48:54,677 --> 00:48:58,401 That's why she was so interested in the Chimera case. 558 00:49:00,717 --> 00:49:04,542 Do you think we should tell Lee Joong Yeop about this? 559 00:49:05,846 --> 00:49:08,812 He'll definitely want to see her right away. 560 00:49:09,286 --> 00:49:12,551 I think we should keep it a secret until it's safe. 561 00:49:19,726 --> 00:49:23,562 I guess he finally found his family. 562 00:49:43,587 --> 00:49:46,022 How could you treat your guest like this? 563 00:49:46,186 --> 00:49:48,697 You lost at rock-paper-scissors. Just accept it like a man. 564 00:49:48,697 --> 00:49:51,467 Let's play another game. I can't sleep on... 565 00:49:51,467 --> 00:49:54,062 No. I don't want to. 566 00:50:06,706 --> 00:50:09,317 They hired a killer, bribed the prosecution, 567 00:50:09,317 --> 00:50:10,812 and even took control of the press. 568 00:50:11,886 --> 00:50:14,312 Why do you think Seoryun is doing all that? 569 00:50:17,186 --> 00:50:19,281 They must be really scared by something. 570 00:50:20,656 --> 00:50:22,691 That person seemed nice though. 571 00:50:23,897 --> 00:50:26,591 - Who? - Chairman Seo Hyun Tae. 572 00:50:26,726 --> 00:50:28,237 We had a drink together once. 573 00:50:28,237 --> 00:50:29,636 - You had a drink? - Yes. 574 00:50:29,636 --> 00:50:31,961 - Alone? - Yes. 575 00:50:34,677 --> 00:50:37,107 Be careful. He was probably trying to find out... 576 00:50:37,107 --> 00:50:38,501 what you were up to. 577 00:50:39,246 --> 00:50:40,941 Come on, I'm not an idiot. 578 00:50:42,116 --> 00:50:43,642 We didn't talk about anything special. 579 00:50:44,786 --> 00:50:46,785 He just asked some questions about my mom. 580 00:50:46,786 --> 00:50:48,151 He was even worried about her. 581 00:50:51,286 --> 00:50:53,051 Don't let him fool you. 582 00:50:54,096 --> 00:50:56,156 Those people are not the kind of people... 583 00:50:56,156 --> 00:50:58,622 who would open up over some drinks. 584 00:51:00,897 --> 00:51:03,191 You know, you can be so dumb... 585 00:51:04,167 --> 00:51:07,031 You're so naive sometimes. 586 00:51:09,107 --> 00:51:11,102 It'll only hurt you down the line. 587 00:51:13,007 --> 00:51:17,142 You're right. I'm the biggest pushover in this country. 588 00:51:18,346 --> 00:51:20,341 I'm even letting a fugitive crash at my place. 589 00:51:20,386 --> 00:51:21,952 If anyone finds out, it's my neck on the line. 590 00:51:22,516 --> 00:51:24,087 If that happens, just say you caught me. 591 00:51:24,087 --> 00:51:26,421 You'll get a big promotion, thanks to me. 592 00:51:27,357 --> 00:51:28,722 I guess I should do that. 593 00:51:40,067 --> 00:51:43,001 Hey. I have a question. 594 00:51:43,846 --> 00:51:44,941 What is it? 595 00:51:46,746 --> 00:51:49,341 Do you have siblings? 596 00:51:50,217 --> 00:51:52,781 What? That's so random. 597 00:51:53,217 --> 00:51:56,452 You know all about my family. Let's be fair. 598 00:51:58,527 --> 00:52:00,381 I have one sibling. 599 00:52:02,297 --> 00:52:03,656 A sister? 600 00:52:03,656 --> 00:52:05,762 No, a little brother. 601 00:52:06,127 --> 00:52:07,231 I see. 602 00:52:07,596 --> 00:52:11,432 He's a man with a big heart. He's a social worker. 603 00:52:12,536 --> 00:52:16,332 He's a pacifist, so he hated me when I enlisted. 604 00:52:17,846 --> 00:52:19,571 Why did you enlist? 605 00:52:19,906 --> 00:52:21,142 I'm not sure. 606 00:52:21,647 --> 00:52:23,812 Maybe I wanted to impress my dad. 607 00:52:24,186 --> 00:52:26,012 Wasn't going to medical school impressive enough? 608 00:52:28,717 --> 00:52:32,022 In Korea, it's a huge deal. 609 00:52:34,996 --> 00:52:37,821 I don't know why he was so hard on me. 610 00:52:43,397 --> 00:52:44,631 Hey. 611 00:52:45,436 --> 00:52:46,901 How do you think you would feel... 612 00:52:47,436 --> 00:52:51,242 if you found out a dead family member was actually alive? 613 00:52:54,217 --> 00:52:55,512 What? 614 00:52:55,947 --> 00:52:57,412 It's a hypothetical question. 615 00:52:57,447 --> 00:53:00,386 What if you learn that a dead family member had never died? 616 00:53:00,386 --> 00:53:01,682 Detective Cha. 617 00:53:02,786 --> 00:53:05,226 What if a dead family member had never died? 618 00:53:05,226 --> 00:53:07,027 We're not talking about me. 619 00:53:07,027 --> 00:53:10,321 It's weird, right? The question is weird. 620 00:53:12,996 --> 00:53:14,631 Don't ask questions like that. 621 00:53:18,636 --> 00:53:21,401 Let's sleep. Hit the lights. 622 00:53:23,877 --> 00:53:25,341 You're one cranky man. 623 00:54:10,056 --> 00:54:12,651 Don't go anywhere and just stay home. 624 00:54:12,987 --> 00:54:15,821 I'm off to clear your name. 625 00:54:47,156 --> 00:54:48,421 Are you okay? 626 00:54:54,266 --> 00:54:57,162 I need to take bus number 19, but I'm late. 627 00:54:57,837 --> 00:54:59,562 Are you going somewhere? 628 00:54:59,936 --> 00:55:01,272 I'm going to the school. 629 00:55:01,806 --> 00:55:03,171 School? 630 00:55:04,076 --> 00:55:05,571 Hanmyung University. 631 00:55:06,706 --> 00:55:08,171 Hanmyung University? 632 00:55:08,817 --> 00:55:11,412 I have to drop Da Som off too. I'm running late. 633 00:55:13,217 --> 00:55:14,412 Da Som? 634 00:55:18,587 --> 00:55:20,122 Be careful. 635 00:56:11,947 --> 00:56:13,772 (1984) 636 00:56:19,116 --> 00:56:20,441 (1984) 637 00:56:22,186 --> 00:56:24,481 (Macheon Police Department Han Ju Seok) 638 00:56:31,266 --> 00:56:32,762 (My endless tears drop on the snow.) 639 00:56:34,266 --> 00:56:35,591 (The cold snowball readily absorbs my pain.) 640 00:56:39,507 --> 00:56:41,301 (June 15) 641 00:56:42,136 --> 00:56:43,472 June 15. 642 00:56:43,706 --> 00:56:47,742 It was her. It was definitely Ryu Sung Hee, that woman. 643 00:56:49,147 --> 00:56:50,542 It wasn't a dream. 644 00:56:51,116 --> 00:56:52,711 I saw her. 645 00:56:55,116 --> 00:56:57,381 Why was she there? 646 00:56:57,927 --> 00:57:01,222 At the scene of such a terribly evil crime. 647 00:57:03,726 --> 00:57:05,096 (June 23) 648 00:57:05,096 --> 00:57:06,191 June 23. 649 00:57:06,967 --> 00:57:09,361 Should I believe what the thugs said? 650 00:57:10,397 --> 00:57:12,501 That a woman bought the oxygen tanks? 651 00:57:12,607 --> 00:57:14,131 The witnesses said so too. 652 00:57:15,177 --> 00:57:19,742 That it was a woman who walked about that night. 653 00:57:23,717 --> 00:57:25,941 (June 30, 1984) 654 00:57:28,757 --> 00:57:30,417 (July 21) 655 00:57:30,417 --> 00:57:31,582 July 21. 656 00:57:32,587 --> 00:57:33,751 Lee Sang Woo. 657 00:57:34,527 --> 00:57:36,352 Is he really Chimera? 658 00:57:37,326 --> 00:57:39,562 He says he committed no crime. 659 00:57:40,197 --> 00:57:42,062 I'm not making a mistake, am I? 660 00:57:45,067 --> 00:57:46,262 July 25. 661 00:57:47,337 --> 00:57:49,472 Lee Sang Woo's son keeps visiting. 662 00:57:50,177 --> 00:57:51,702 He's just seven, 663 00:57:52,277 --> 00:57:54,671 and he keeps begging to let him see his dad. 664 00:57:55,846 --> 00:57:58,381 I feel so sorry for him, I can't stand it. 665 00:58:03,186 --> 00:58:04,522 July 29. 666 00:58:06,186 --> 00:58:07,952 I keep wondering. 667 00:58:08,956 --> 00:58:11,361 Did we arrest the wrong person? 668 00:58:12,127 --> 00:58:15,691 It's all over the news and the superiors are pressuring us. 669 00:58:17,197 --> 00:58:21,202 Seung Kwan seems so worried, he can barely sleep at night. 670 00:58:27,547 --> 00:58:28,547 August 8. 671 00:58:28,547 --> 00:58:29,777 (August 8) 672 00:58:29,777 --> 00:58:33,412 Eventually... Seung Kwan went too far. 673 00:58:33,886 --> 00:58:36,781 - What's wrong with him? - Yong Bok will take the fall, 674 00:58:37,456 --> 00:58:40,651 but what about the crime of murder? 675 00:58:48,397 --> 00:58:49,562 August 20. 676 00:58:50,596 --> 00:58:51,932 I was right. 677 00:58:52,906 --> 00:58:54,301 She didn't die. 678 00:58:55,476 --> 00:58:57,742 My legs almost gave way beneath me, 679 00:58:58,377 --> 00:58:59,671 but I followed her. 680 00:59:08,417 --> 00:59:09,582 Her space. 681 00:59:10,587 --> 00:59:12,122 I entered without permission. 682 00:59:13,027 --> 00:59:14,691 I shouldn't have. 683 00:59:15,326 --> 00:59:16,821 I shouldn't have seen... 684 00:59:17,967 --> 00:59:19,292 the evidence of a crime. 685 00:59:22,467 --> 00:59:24,432 Who will take the fall for this? 686 00:59:25,366 --> 00:59:27,031 In the body of a frail woman, 687 00:59:27,607 --> 00:59:30,301 how can there be a fire-breathing monster? 688 00:59:31,476 --> 00:59:35,841 Is she really the one who killed three people in that terrible way? 689 00:59:38,516 --> 00:59:42,211 All the evidence points to her, but I can't accept it. 690 00:59:43,116 --> 00:59:44,281 Why? 691 00:59:44,956 --> 00:59:46,857 Why did she kill... 692 00:59:46,857 --> 00:59:49,051 the Hanmyung University researchers in this way? 693 01:00:34,277 --> 01:00:35,401 September 1. 694 01:00:36,906 --> 01:00:38,901 Who could condemn her? 695 01:00:39,846 --> 01:00:43,512 She is not where evil began. 696 01:01:09,936 --> 01:01:13,272 Cha Eun Soo. That is her new name. 697 01:01:14,547 --> 01:01:17,242 Chimera will disappear forever. 698 01:01:17,886 --> 01:01:20,211 Along with the name Ryu Sung Hee. 699 01:01:34,667 --> 01:01:36,131 Lee Sang Woo is blameless. 700 01:01:36,667 --> 01:01:38,031 He is innocent. 701 01:01:41,737 --> 01:01:44,472 We killed an innocent man. 702 01:01:50,076 --> 01:01:52,211 Bury the secret forever. 703 01:01:52,386 --> 01:01:53,582 Do not regret it. 704 01:01:54,487 --> 01:01:56,111 I must protect... 705 01:01:56,817 --> 01:01:59,751 Sung Hee and the baby inside her. 706 01:02:10,967 --> 01:02:12,102 Joong Yeop. 707 01:02:18,306 --> 01:02:19,472 What's wrong? 708 01:02:19,547 --> 01:02:21,671 I... I'm... 709 01:02:34,496 --> 01:02:36,151 I... 710 01:03:12,366 --> 01:03:15,432 (Chimera) 711 01:03:15,837 --> 01:03:17,691 Someone staged the escape. 712 01:03:18,266 --> 01:03:19,432 To kill Lee Joong Yeop. 713 01:03:19,636 --> 01:03:23,372 I waited 35 years. I can wait a few more days. 714 01:03:23,406 --> 01:03:26,341 It has been three days since Chimera sent the glitter bomb and warming. 715 01:03:26,647 --> 01:03:29,242 That's it. He put you up to it. 716 01:03:29,476 --> 01:03:30,812 Why is he still alive? 717 01:03:31,147 --> 01:03:32,341 You call this confidence? 718 01:03:32,417 --> 01:03:34,016 What should I do? 719 01:03:34,016 --> 01:03:35,151 Who must I trust? 720 01:03:35,357 --> 01:03:36,481 Cha Jae Hwan. 721 01:03:37,857 --> 01:03:40,821 What is it that Hyun Tae is really afraid of? 722 01:03:41,456 --> 01:03:43,622 Chief Bae. Get out! 723 01:03:47,366 --> 01:03:49,131 Someone staged the escape. 724 01:03:49,837 --> 01:03:51,062 To kill Lee Joong Yeop. 725 01:03:51,136 --> 01:03:54,972 I waited 35 years. I can wait a few more days. 726 01:03:54,976 --> 01:03:57,731 It has been three days since Chimera sent the glitter bomb and warming. 727 01:03:58,177 --> 01:04:00,642 That's it. He put you up to it. 728 01:04:00,976 --> 01:04:02,372 Why is he still alive? 729 01:04:02,677 --> 01:04:03,841 You call this confidence? 730 01:04:03,917 --> 01:04:05,487 What should I do? 731 01:04:05,487 --> 01:04:06,746 Who must I trust? 732 01:04:06,746 --> 01:04:07,852 Cha Jae Hwan. 733 01:04:09,357 --> 01:04:12,321 What is it that Hyun Tae is really afraid of? 734 01:04:12,886 --> 01:04:15,091 Chief Bae. Get out! 735 01:04:15,357 --> 01:04:16,551 (Chimera) 52258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.