All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S03E07.Fight.Night.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,794 --> 00:01:02,396 That's enough! 2 00:01:09,770 --> 00:01:11,004 Come on, Laroi. He's okay! 3 00:01:11,038 --> 00:01:12,273 We're going to dry it up, Laroi. 4 00:01:12,306 --> 00:01:13,841 We're going to dry it up. Take it, Paul. 5 00:01:13,874 --> 00:01:14,742 I got that. 6 00:01:20,648 --> 00:01:21,849 Suck it up. Suck it up, son. 7 00:01:21,882 --> 00:01:23,151 Suck it up, son. 8 00:01:23,151 --> 00:01:24,418 Lo teine donde deseas! 9 00:01:24,452 --> 00:01:25,686 ¿Me entiendes lo que te digo? 10 00:01:25,719 --> 00:01:27,588 El cuerpo... siempre moviendo... 11 00:01:27,621 --> 00:01:28,856 Laroi, listen to me! 12 00:01:28,889 --> 00:01:30,158 You keep your hands up, hear? 13 00:01:30,158 --> 00:01:31,392 He's killing you with that left. 14 00:01:31,425 --> 00:01:33,661 Bum don't got the heart to put me down. 15 00:01:33,694 --> 00:01:34,928 Yeah, well, you better start 16 00:01:34,962 --> 00:01:36,197 throwing your hands, hook to the body, 17 00:01:36,230 --> 00:01:38,466 hook to the head, uppercut. 18 00:01:38,499 --> 00:01:39,167 Like we worked it in the gym. 19 00:01:51,479 --> 00:01:52,713 Let's go. 20 00:02:47,535 --> 00:02:49,470 One! 21 00:02:49,503 --> 00:02:50,971 Two! 22 00:02:51,004 --> 00:02:52,473 Three! 23 00:02:57,711 --> 00:02:59,713 Get a stretcher in here! 24 00:02:59,747 --> 00:03:02,550 Laroi! 25 00:03:02,583 --> 00:03:04,485 Laroi, talk to me! 26 00:03:04,518 --> 00:03:05,753 Come on, Laroi! 27 00:03:05,786 --> 00:03:07,821 Come on, baby, talk to me. 28 00:03:07,855 --> 00:03:09,623 Doctor, get in here! 29 00:03:16,730 --> 00:03:20,901 Laroi "The Fists of" Steele. 30 00:03:20,934 --> 00:03:22,436 WFB welterweight champion. 31 00:03:22,470 --> 00:03:23,737 19 wins. 32 00:03:23,771 --> 00:03:24,805 One loss. 33 00:03:24,838 --> 00:03:26,006 Boxers have died 34 00:03:26,039 --> 00:03:27,308 in the ring before. 35 00:03:27,341 --> 00:03:28,576 Why is this one a crime? 36 00:03:28,609 --> 00:03:30,978 Casino management got a heads-up from the sports book. 37 00:03:31,011 --> 00:03:32,813 Five hours before the opening bell, 38 00:03:32,846 --> 00:03:34,648 Steele goes from a two-to-one favorite 39 00:03:34,682 --> 00:03:36,417 to a five-to-one underdog. Fight fixing? 40 00:03:36,450 --> 00:03:37,651 Yeah. 41 00:03:37,685 --> 00:03:38,686 That's a felony. 42 00:03:38,719 --> 00:03:40,454 And, if death occurs 43 00:03:40,488 --> 00:03:42,956 during commission of a felony, that's a murder. 44 00:03:58,005 --> 00:04:00,874 Gang member. 45 00:04:00,908 --> 00:04:03,311 Tenth Street Vandals. 46 00:04:03,344 --> 00:04:05,012 Isolated incident, 47 00:04:05,045 --> 00:04:06,914 or they having a war? 48 00:04:06,947 --> 00:04:08,181 It's hard to tell. 49 00:04:08,215 --> 00:04:09,450 Vandals are based in L.A. 50 00:04:09,483 --> 00:04:10,718 But, on a weekend like this... 51 00:04:10,751 --> 00:04:13,186 brings knuckleheads in 52 00:04:13,220 --> 00:04:14,455 from all over. Witnesses? 53 00:04:14,488 --> 00:04:15,155 They were all in the bathroom. 54 00:04:15,188 --> 00:04:18,959 Aren't they always? 55 00:04:24,365 --> 00:04:26,634 We are just trying to be reasonable here. 56 00:04:26,667 --> 00:04:28,836 I am not giving this back unless I get my ring. 57 00:04:28,869 --> 00:04:30,504 Mrs. Ramsey, it is not our policy 58 00:04:30,538 --> 00:04:31,772 to allow clients to... 59 00:04:31,805 --> 00:04:33,941 Oh, really? I guess you need a new policy, don't you? 60 00:04:33,974 --> 00:04:35,208 Now you are being unreasonable. 61 00:04:35,242 --> 00:04:37,010 No. I don't think so... 62 00:04:42,416 --> 00:04:43,451 Smash and grab. 63 00:04:43,484 --> 00:04:44,652 Left that behind. 64 00:04:44,685 --> 00:04:45,653 How many guys? 65 00:04:45,686 --> 00:04:46,654 One. 66 00:04:46,687 --> 00:04:47,921 Yeah. 67 00:04:47,955 --> 00:04:49,189 Waited till the manager was alone, 68 00:04:49,222 --> 00:04:50,458 knocked her down, and hopped the counter. 69 00:04:50,491 --> 00:04:52,726 Got away with a whole sackful of stones. 70 00:04:52,760 --> 00:04:55,629 It takes some stones to pull off a job like this. 71 00:04:55,663 --> 00:04:57,598 Evening, gentlemen. What have we got? 72 00:04:57,631 --> 00:04:58,866 Well, you and I have got a dead boxer. 73 00:04:58,899 --> 00:05:01,569 Nick, you're going to get to run this solo. 74 00:05:01,602 --> 00:05:02,903 Yeah? Yeah. 75 00:05:02,936 --> 00:05:04,738 We're tapped out. 76 00:05:04,772 --> 00:05:06,407 Welcome to fight night. 77 00:05:13,146 --> 00:05:15,916 ♪ Who... are you? 78 00:05:15,949 --> 00:05:18,819 ♪ Who, who, who, who? 79 00:05:18,852 --> 00:05:21,555 ♪ Who... are you? 80 00:05:21,589 --> 00:05:23,891 ♪ Who, who, who, who? 81 00:05:23,924 --> 00:05:26,860 ♪ I really wanna know 82 00:05:26,894 --> 00:05:28,829 ♪ Who... are you? 83 00:05:28,862 --> 00:05:30,097 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... 84 00:05:30,130 --> 00:05:34,402 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 85 00:05:34,435 --> 00:05:37,405 ♪ Oh, you! 86 00:05:44,445 --> 00:05:46,680 Okay. What are we looking for? 87 00:05:46,714 --> 00:05:49,417 Blinding agents in the Vaseline, 88 00:05:49,417 --> 00:05:51,419 stimulants in the water... 89 00:05:51,452 --> 00:05:52,686 So... 90 00:05:52,720 --> 00:05:54,588 basically, everything goes to tox. 91 00:05:54,622 --> 00:05:55,689 Yeah. 92 00:05:55,723 --> 00:05:56,957 Nice sport. 93 00:05:56,990 --> 00:05:58,959 Well, it's only dirty if you make it dirty. 94 00:05:58,992 --> 00:06:00,227 You know, boxing's about discipline. 95 00:06:00,260 --> 00:06:02,162 It's two guys beating their brains out 96 00:06:02,195 --> 00:06:04,031 in a race for early-onset Parkinson's. 97 00:06:04,064 --> 00:06:07,535 No, no, you know, it's mind and body. 98 00:06:07,568 --> 00:06:08,802 Mind and body. 99 00:06:08,836 --> 00:06:10,838 If you train one and not the other, 100 00:06:10,871 --> 00:06:12,072 you're half a person. 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,743 What'd you find? 102 00:06:15,776 --> 00:06:17,110 Saliva. 103 00:06:17,144 --> 00:06:18,546 Oh, the spit bucket. 104 00:06:21,882 --> 00:06:23,116 What's so funny? 105 00:06:23,150 --> 00:06:25,453 Smiling, uh... represses the gag reflex. 106 00:06:25,453 --> 00:06:27,087 This is coming from the same woman 107 00:06:27,120 --> 00:06:30,057 who processed fecal fat from a ruptured colon. 108 00:06:30,090 --> 00:06:32,560 Every crim's got at least one problem area. 109 00:06:32,593 --> 00:06:34,462 Mine is saliva. 110 00:06:34,462 --> 00:06:36,597 Want me to get that for you? No, no. 111 00:06:36,630 --> 00:06:37,698 You're sure. 112 00:06:37,731 --> 00:06:40,668 Mind and body, right? 113 00:06:40,701 --> 00:06:41,969 Right. 114 00:06:44,137 --> 00:06:46,039 Everybody knew 115 00:06:46,073 --> 00:06:47,107 they hated each other. 116 00:06:47,140 --> 00:06:48,375 They fought two times before. 117 00:06:48,476 --> 00:06:50,478 Title wasn't even on the line tonight. 118 00:06:50,511 --> 00:06:51,745 Just pride. 119 00:06:51,779 --> 00:06:53,013 How'd the other fights go down? 120 00:06:53,046 --> 00:06:54,748 I didn't get to ref them, but I saw them... 121 00:06:54,782 --> 00:06:57,084 $39.95 a pop. 122 00:06:57,117 --> 00:06:58,351 Damn pay-per-view's 123 00:06:58,385 --> 00:07:01,021 just like stealing, but they were good fights. 124 00:07:01,054 --> 00:07:02,289 Laroi won both of them. 125 00:07:02,322 --> 00:07:04,825 First one was a knockout in the eighth 126 00:07:04,858 --> 00:07:06,594 off this sweet right hook. 127 00:07:06,627 --> 00:07:08,496 The other was a... 128 00:07:08,496 --> 00:07:09,963 a TKO in the tenth, yeah. 129 00:07:09,997 --> 00:07:13,166 He really dropped the hammer on Molina that time. 130 00:07:13,200 --> 00:07:15,936 Well, evidently, Molina hammered back tonight. 131 00:07:15,969 --> 00:07:17,871 Two previous wins 132 00:07:17,905 --> 00:07:19,239 by knockout. 133 00:07:19,272 --> 00:07:20,741 Tonight, he dies. 134 00:07:20,774 --> 00:07:22,810 What's up with that? 135 00:07:22,843 --> 00:07:24,077 What do you mean? 136 00:07:24,111 --> 00:07:26,079 Did you notice anything out of the ordinary 137 00:07:26,113 --> 00:07:27,347 about either fighter? 138 00:07:27,380 --> 00:07:29,216 Slowed reactions, unusual strength? 139 00:07:31,084 --> 00:07:34,054 All I noticed is that boy took one hell of a beating. 140 00:07:58,946 --> 00:08:02,683 I got a gun. 141 00:08:02,716 --> 00:08:03,784 Make that two. 142 00:08:29,643 --> 00:08:30,878 Put up a couple of booths, 143 00:08:30,911 --> 00:08:33,313 we could have ourselves a gun show out here. 144 00:08:33,346 --> 00:08:34,615 Disposable firearms. 145 00:08:34,648 --> 00:08:35,616 They know we can't 146 00:08:35,649 --> 00:08:37,050 link them to the weapons 147 00:08:37,084 --> 00:08:40,020 if we can't find the weapons on them. 148 00:08:40,053 --> 00:08:42,623 Smith & Wesson .40. High end. 149 00:08:42,656 --> 00:08:46,193 They're stealing their way to better guns. 150 00:08:46,226 --> 00:08:49,730 And bringing them to Vegas for target practice. 151 00:08:49,763 --> 00:08:51,599 Great. 152 00:09:09,316 --> 00:09:11,952 That's everything he got. 153 00:09:13,654 --> 00:09:14,955 What's it highlighted for? 154 00:09:14,988 --> 00:09:16,223 It's a Riviera necklace. 155 00:09:16,256 --> 00:09:18,325 We loaned it to a couple for the fight, 156 00:09:18,358 --> 00:09:20,127 and they refuse to return it 157 00:09:20,160 --> 00:09:21,394 until we return the ring 158 00:09:21,428 --> 00:09:22,663 that they brought in for cleaning. 159 00:09:22,696 --> 00:09:25,666 Which was stolen along with the other items, right? 160 00:09:25,699 --> 00:09:27,200 Exactly. And they won't leave 161 00:09:27,234 --> 00:09:28,969 until we get this sorted out. 162 00:09:29,002 --> 00:09:30,771 Can you help me out here? 163 00:09:30,804 --> 00:09:33,173 Sorry. Mediation's not really my thing. 164 00:09:33,206 --> 00:09:34,775 Thanks. 165 00:09:34,808 --> 00:09:36,076 Mm-hmm. 166 00:09:38,211 --> 00:09:40,714 O'Riley? 167 00:09:40,748 --> 00:09:43,050 Stokes. Listen, I'm at a smash and grab. 168 00:09:43,083 --> 00:09:45,085 Lots of glass, a little blood. 169 00:09:45,118 --> 00:09:47,320 Do me a favor: Check the local hospitals. 170 00:09:47,354 --> 00:09:48,656 Anyone comes in with 171 00:09:48,656 --> 00:09:51,191 a forearm laceration, it could be our guy. 172 00:09:51,224 --> 00:09:53,126 Thanks, man. 173 00:09:56,396 --> 00:09:58,966 I promoted this match, Mr. Grissom. 174 00:09:58,999 --> 00:10:01,669 I spent 16 months of my life stroking 175 00:10:01,702 --> 00:10:05,873 fighters, managers, handlers, and kissing a whole lot of ass 176 00:10:05,906 --> 00:10:08,141 that never got past junior high. 177 00:10:08,175 --> 00:10:11,244 And I resent the implication 178 00:10:11,278 --> 00:10:14,682 that the fight was fixed, or that Laroi Steele's death 179 00:10:14,715 --> 00:10:16,717 was anything other than a tragedy. 180 00:10:16,750 --> 00:10:18,285 These photographs are from...? 181 00:10:18,318 --> 00:10:20,788 The last Steele-Molina fight. 182 00:10:20,821 --> 00:10:22,189 What, does he use them for motivation? 183 00:10:22,222 --> 00:10:23,223 And for show. 184 00:10:23,256 --> 00:10:24,424 Boxing is theater. 185 00:10:24,457 --> 00:10:25,693 Well, according to 186 00:10:25,726 --> 00:10:28,128 your poster, this fight was about revenge. 187 00:10:28,161 --> 00:10:29,162 Boxers fight 188 00:10:29,196 --> 00:10:30,163 for money. 189 00:10:30,197 --> 00:10:31,364 The rest of it is just hype. 190 00:10:32,766 --> 00:10:34,968 These Mr. Molina's? 191 00:10:35,002 --> 00:10:36,336 Yeah. 192 00:10:36,369 --> 00:10:37,838 From tonight's fight? 193 00:10:37,871 --> 00:10:39,106 Yeah. 194 00:10:39,139 --> 00:10:40,373 Technically, after a fight, 195 00:10:40,407 --> 00:10:41,074 those gloves become property 196 00:10:41,108 --> 00:10:43,343 of the boxing commission. 197 00:10:43,376 --> 00:10:45,278 Right now, they're evidence, so they belong to me. 198 00:10:45,312 --> 00:10:47,047 What do you think you're going to find 199 00:10:47,080 --> 00:10:48,315 on those gloves? Liniment? 200 00:10:48,348 --> 00:10:51,118 Like Sonny Liston used to blind Cassius Clay? 201 00:10:51,151 --> 00:10:53,020 The sport has come a long way 202 00:10:53,053 --> 00:10:54,287 since then. 203 00:10:54,321 --> 00:10:56,924 It's still two skulls and four fists. 204 00:10:56,957 --> 00:10:58,726 It hasn't come that far. 205 00:11:01,128 --> 00:11:04,798 What did you find? 206 00:11:04,832 --> 00:11:06,867 What appears to be 207 00:11:06,900 --> 00:11:10,070 a unique metal: mercury. 208 00:11:10,103 --> 00:11:12,840 Like in a thermometer? 209 00:11:12,873 --> 00:11:15,308 Amongst other things. 210 00:11:20,981 --> 00:11:22,049 Looks like it was fight night 211 00:11:22,082 --> 00:11:23,050 for a lot of people. 212 00:11:23,083 --> 00:11:24,317 It sure does. 213 00:11:24,351 --> 00:11:25,585 And some guys get paid 214 00:11:25,618 --> 00:11:28,455 a million bucks for it. 215 00:11:28,488 --> 00:11:30,390 Sorry to keep you waiting but, 216 00:11:30,423 --> 00:11:32,425 uh... commission rules, you know? 217 00:11:32,459 --> 00:11:34,895 Before and after a fight. 218 00:11:34,928 --> 00:11:37,264 Boxing and drugs don't mix, you know? 219 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 All yours. 220 00:11:46,406 --> 00:11:48,408 So... ¿que onda? 221 00:11:48,441 --> 00:11:52,012 What's the crime lab want with me? 222 00:11:52,045 --> 00:11:55,182 Well, for starters, we need to see your hands. 223 00:11:55,215 --> 00:11:56,817 Why? 224 00:11:56,850 --> 00:11:58,786 Is that a "no"? 225 00:11:58,786 --> 00:12:00,888 No. 226 00:12:05,458 --> 00:12:07,027 One more. 227 00:12:11,799 --> 00:12:14,034 Who do you think you're looking at-- 228 00:12:14,067 --> 00:12:15,368 Felix Trinidad? 229 00:12:15,402 --> 00:12:18,138 Who is that? 230 00:12:18,171 --> 00:12:20,073 Felix Trinidad is a fighter 231 00:12:20,107 --> 00:12:22,910 who was once accused of dipping his wraps 232 00:12:22,943 --> 00:12:24,177 in ice water before a fight. 233 00:12:24,211 --> 00:12:27,114 It turns the tape and gauze into a hardened cast. 234 00:12:27,147 --> 00:12:29,016 It's like punching with concrete. 235 00:12:29,049 --> 00:12:31,985 And it also shreds your hands. 236 00:12:32,019 --> 00:12:33,420 Mine are clean. 237 00:12:33,453 --> 00:12:35,155 A fighter's lost his life. 238 00:12:35,188 --> 00:12:36,423 We're just making sure 239 00:12:36,456 --> 00:12:38,892 that there was no unfair advantage. 240 00:12:38,926 --> 00:12:40,994 All I did was out-punch Laroi. 241 00:12:41,028 --> 00:12:44,164 Okay, you think I wanted it to go down like this? 242 00:12:44,197 --> 00:12:46,934 I mean, people are going to remember me now 243 00:12:46,967 --> 00:12:50,838 like Ray Mancini when he killed that Korean guy. 244 00:12:50,871 --> 00:12:52,472 That's my legacy now. 245 00:12:52,505 --> 00:12:54,842 Ah, this wasn't my fault, all right? 246 00:12:54,875 --> 00:12:57,845 He brought it upon himself talking all that trash 247 00:12:57,845 --> 00:12:59,512 saying I could never beat him. 248 00:12:59,546 --> 00:13:02,315 Look... 249 00:13:02,349 --> 00:13:04,852 he should have never came out in the seventh round. 250 00:13:04,852 --> 00:13:06,553 He could barely stand up. 251 00:13:06,586 --> 00:13:09,189 I knew it was over right then. 252 00:13:09,222 --> 00:13:11,024 So why did you keep hitting him? 253 00:13:11,058 --> 00:13:12,092 Because real fighters 254 00:13:12,125 --> 00:13:13,360 don't stop hitting 255 00:13:13,393 --> 00:13:15,495 until somebody makes them, all right? 256 00:13:15,528 --> 00:13:19,032 When you're in the ring, your life's in the ref's hands. 257 00:13:26,339 --> 00:13:29,977 Now, one word from that ref, and I would have stopped. 258 00:13:30,010 --> 00:13:33,313 But he never gave the word. 259 00:13:46,293 --> 00:13:47,594 How we doing, Bobby? 260 00:13:47,627 --> 00:13:48,896 Hey. Well, good news. 261 00:13:48,896 --> 00:13:51,531 All the bullets pulled from the vic 262 00:13:51,564 --> 00:13:52,632 are from the same gun. 263 00:13:52,665 --> 00:13:55,168 Six right, .380. 264 00:13:55,202 --> 00:13:56,169 The bad news? 265 00:13:56,203 --> 00:13:57,437 We're 0 for two 266 00:13:57,470 --> 00:13:59,406 matching the bullets to the guns y'all recovered. 267 00:13:59,439 --> 00:14:00,673 I did find something, though, 268 00:14:00,707 --> 00:14:03,543 on one of them shells, if you want to take a look. 269 00:14:03,576 --> 00:14:05,412 It's set up for you over there. 270 00:14:07,647 --> 00:14:10,217 Could be biological. 271 00:14:10,250 --> 00:14:12,185 I'll send it to trace. 272 00:14:12,219 --> 00:14:14,154 Well, I hope it gets you somewhere, 273 00:14:14,187 --> 00:14:16,423 'cause all we got here is strike three. 274 00:14:16,456 --> 00:14:18,158 Brass, Brown. 275 00:14:18,191 --> 00:14:21,294 I need as much information as you can give me on a referee. 276 00:14:21,328 --> 00:14:22,529 Hey, Sara. 277 00:14:22,562 --> 00:14:25,198 Hey. 278 00:14:25,232 --> 00:14:27,400 I'll be right there. 279 00:14:27,434 --> 00:14:28,435 I have something to show you. 280 00:14:29,502 --> 00:14:30,971 We gave Molina a ride in. 281 00:14:31,004 --> 00:14:32,039 You did? 282 00:14:32,072 --> 00:14:33,306 He didn't say much, 283 00:14:33,340 --> 00:14:34,574 which is no big surprise, considering. 284 00:14:34,607 --> 00:14:37,410 There's not much in here, 285 00:14:37,444 --> 00:14:38,545 but, uh... I know how you like to see everything. 286 00:14:38,578 --> 00:14:39,779 Thanks. 287 00:14:42,349 --> 00:14:44,451 We checked vitals, cleaned his lacerations, 288 00:14:44,484 --> 00:14:45,718 and he wanted 289 00:14:45,752 --> 00:14:48,221 his hand wraps cut off, so we cut them off. 290 00:14:48,255 --> 00:14:49,689 Is this it? 291 00:14:49,722 --> 00:14:50,590 Yeah. 292 00:14:55,195 --> 00:14:56,663 He autographed it. 293 00:14:56,696 --> 00:14:58,531 Nah, that's the inspector's signature. 294 00:14:58,565 --> 00:14:59,799 Whoever watched him wrap up. 295 00:14:59,832 --> 00:15:02,602 It looks like there's some kind of metal in the gauze. 296 00:15:04,972 --> 00:15:06,439 Mercury, maybe? 297 00:15:06,473 --> 00:15:09,442 Well, there's no mercury in any of our instruments. 298 00:15:09,476 --> 00:15:10,710 We're fully digital. 299 00:15:10,743 --> 00:15:12,445 How do you think it got there? 300 00:15:12,479 --> 00:15:13,713 I don't know. 301 00:15:13,746 --> 00:15:17,350 Massive soft tissue damage, severe facial fractures. 302 00:15:17,384 --> 00:15:20,020 Are they letting guys go at each other 303 00:15:20,053 --> 00:15:21,488 with clubs these days? 304 00:15:21,521 --> 00:15:23,356 Only on cable. 305 00:15:23,390 --> 00:15:25,658 It never ceases to amaze me 306 00:15:25,692 --> 00:15:28,996 the damage one human being can inflict on another. 307 00:15:28,996 --> 00:15:31,498 Or how much damage a human body can sustain. 308 00:15:31,531 --> 00:15:33,366 A heavyweight can land a punch 309 00:15:33,400 --> 00:15:35,402 at 1,000 pounds per square inch. 310 00:15:35,435 --> 00:15:37,537 The energy of the punch is transferred 311 00:15:37,570 --> 00:15:39,406 through the cerebrospinal fluid, 312 00:15:39,439 --> 00:15:41,541 compressing the brain against the skull, 313 00:15:41,574 --> 00:15:43,610 temporarily disrupting neural activity. 314 00:15:43,643 --> 00:15:45,012 Like a short circuit. 315 00:15:45,012 --> 00:15:46,479 Too many short circuits, 316 00:15:46,513 --> 00:15:48,215 the brain shuts down. 317 00:15:48,248 --> 00:15:50,383 And hence, a knockout. 318 00:15:50,417 --> 00:15:54,021 This guy should have been so lucky. 319 00:15:54,021 --> 00:15:55,722 This, uh... bruising 320 00:15:55,755 --> 00:15:57,557 under the chin seems heavy. 321 00:15:57,590 --> 00:15:58,691 Yeah, I thought so, too. 322 00:15:58,725 --> 00:16:00,093 I did a postmortem angiogram. 323 00:16:02,229 --> 00:16:04,564 It's a basilar subarachnoid hematoma-- 324 00:16:04,597 --> 00:16:06,033 the result of a massive 325 00:16:06,066 --> 00:16:09,036 vertical blunt force trauma to the chin. 326 00:16:09,036 --> 00:16:10,637 The sudden forced rotation of the neck 327 00:16:10,670 --> 00:16:12,572 tears the vertebral artery, 328 00:16:12,605 --> 00:16:16,543 and blood pours out into the surrounding soft tissue. 329 00:16:16,576 --> 00:16:18,745 It's called an uppercut. 330 00:16:18,778 --> 00:16:20,580 6 You say tomato... 331 00:16:20,613 --> 00:16:23,216 and I say "cause of death." 332 00:16:23,250 --> 00:16:27,054 Gil, I never had you pegged as a fight fan. 333 00:16:27,054 --> 00:16:28,055 I'm not, really. 334 00:16:28,055 --> 00:16:29,689 My first year as a criminalist, 335 00:16:29,722 --> 00:16:32,059 I thought boxing would be a good place 336 00:16:32,092 --> 00:16:33,726 to observe live blood spatter. 337 00:16:33,760 --> 00:16:35,595 So, I went to a couple of bouts. 338 00:16:35,628 --> 00:16:37,330 There wasn't much spatter. 339 00:16:37,364 --> 00:16:40,067 Some interesting bruise formations, though. 340 00:16:40,067 --> 00:16:41,734 So this is a socially acceptable 341 00:16:41,768 --> 00:16:43,470 live-subject laboratory for you? 342 00:16:43,503 --> 00:16:46,306 Yeah. Not in this case. 343 00:16:47,707 --> 00:16:50,310 Thank you. 344 00:16:50,343 --> 00:16:51,311 Preliminary tox? 345 00:16:51,344 --> 00:16:52,245 Yeah. 346 00:16:55,148 --> 00:16:56,316 Professional athlete. 347 00:16:56,349 --> 00:16:57,584 Would have expected 348 00:16:57,617 --> 00:17:00,653 performance enhancers-- creatine, dianobol. 349 00:17:00,687 --> 00:17:03,656 This man had sufentanil in his system. 350 00:17:03,690 --> 00:17:05,625 Sufentanil? A sedative? 351 00:17:05,658 --> 00:17:07,660 Yeah. 352 00:17:07,694 --> 00:17:09,629 So, if the fighter won't take a dive... 353 00:17:11,531 --> 00:17:14,134 help him take a dive. 354 00:17:15,868 --> 00:17:18,671 What's my cousin got to do with the fight? 355 00:17:18,705 --> 00:17:21,374 Your cousin bet 20 large on Javier Molina 356 00:17:21,408 --> 00:17:22,642 at five-to-one against. 357 00:17:22,675 --> 00:17:24,711 Hey, he's always been a lucky guy. 358 00:17:24,744 --> 00:17:25,978 Yeah, I know, I'm sure he is. 359 00:17:26,012 --> 00:17:27,247 Well, you know how this works. 360 00:17:27,280 --> 00:17:29,616 I mean, you hear the fight's fixed, 361 00:17:29,649 --> 00:17:32,285 you tip off your cousin for a piece of the action 362 00:17:32,319 --> 00:17:34,121 he tells a couple of friends, so on, so on. 363 00:17:34,154 --> 00:17:37,490 They make a bet at the last minute, and the odds go south. 364 00:17:37,524 --> 00:17:39,392 Hey, big fight, money moves around. 365 00:17:39,426 --> 00:17:40,660 Oh, yeah, that's cool. 366 00:17:40,693 --> 00:17:41,928 This is Vegas. Money flows. 367 00:17:41,961 --> 00:17:44,231 As long as it doesn't flow out of your pocket. 368 00:17:44,264 --> 00:17:47,834 Maybe that's why you let the fight go on so long. 369 00:17:47,867 --> 00:17:49,636 Yeah, you see a fighter in trouble, 370 00:17:49,669 --> 00:17:50,903 you give him a standing eight. 371 00:17:50,937 --> 00:17:53,273 He comes out a winner, you're in the poorhouse. 372 00:17:53,306 --> 00:17:54,874 So, what are you saying? 373 00:17:54,907 --> 00:17:57,244 That, if I'd stopped the fight, 374 00:17:57,277 --> 00:17:58,811 Laroi Steele would still be alive? Huh? 375 00:17:58,845 --> 00:18:00,547 You charging me with something? 376 00:18:00,580 --> 00:18:03,383 No. Not yet. 377 00:18:03,416 --> 00:18:06,619 You know where to find me. 378 00:18:06,653 --> 00:18:08,521 Randy Wallace? 379 00:18:08,555 --> 00:18:10,457 I'm Detective O'Riley. 380 00:18:10,490 --> 00:18:12,292 This is Nick Stokes of the crime lab. 381 00:18:12,325 --> 00:18:13,760 Hi, there. Where'd you get the cut 382 00:18:13,793 --> 00:18:15,027 on your forearm, man? 383 00:18:15,061 --> 00:18:16,563 You practicing for a job at Benihana? 384 00:18:16,596 --> 00:18:17,830 Hey, this is a hospital. 385 00:18:17,864 --> 00:18:19,166 I got doctor-client privilege here, huh? 386 00:18:19,166 --> 00:18:21,901 Well, you don't get any privileges, Randy. 387 00:18:21,934 --> 00:18:23,503 You're wearing stolen property. 388 00:18:25,338 --> 00:18:27,607 You can trade that bracelet in for this one. 389 00:18:28,908 --> 00:18:31,244 Ladies and gentlemen, in this corner, 390 00:18:31,278 --> 00:18:32,512 wearing red leather, 391 00:18:32,545 --> 00:18:34,581 coming from the great fighting city 392 00:18:34,614 --> 00:18:35,815 of Everlast, USA... 393 00:18:37,083 --> 00:18:39,286 the gloves that Javier Molina wore 394 00:18:39,319 --> 00:18:40,553 when he killed Laroi Steele. 395 00:18:40,587 --> 00:18:42,589 This is a piece of boxing history. 396 00:18:42,622 --> 00:18:43,856 Do you know how much 397 00:18:43,890 --> 00:18:45,192 this would go for on eBay? 398 00:18:45,192 --> 00:18:47,494 Greg, the residue on the gloves-- what is it? 399 00:18:47,527 --> 00:18:50,463 Half inorganic salts: magnesium, potassium, etc. 400 00:18:50,497 --> 00:18:52,299 And half organic derivatives: 401 00:18:52,332 --> 00:18:54,434 urea, choline and uric acid. 402 00:18:54,467 --> 00:18:55,602 Sweat. 403 00:18:55,635 --> 00:18:56,603 Occasionally found 404 00:18:56,636 --> 00:18:57,804 at a boxing match. 405 00:18:57,837 --> 00:18:59,239 Oh, but wait. 406 00:18:59,272 --> 00:19:01,274 In this corner, 407 00:19:01,308 --> 00:19:03,543 fighting way out of his weight class, 408 00:19:03,576 --> 00:19:06,946 coming from... that place that textiles come from, 409 00:19:06,979 --> 00:19:08,481 a cotton swab 410 00:19:08,515 --> 00:19:13,220 soaked in sufentanil. 411 00:19:13,253 --> 00:19:14,487 Sufentanil? 412 00:19:14,521 --> 00:19:17,824 I did recover this swab from the victim's corner. 413 00:19:17,857 --> 00:19:21,328 Time to talk to the cut man. 414 00:19:21,361 --> 00:19:23,230 I would have got a bonus if we won. 415 00:19:23,263 --> 00:19:25,432 Why would I mess with the guy who pays me? 416 00:19:25,465 --> 00:19:26,699 Why is for the lawyers. 417 00:19:26,733 --> 00:19:29,702 Your corner, your swab, 418 00:19:29,736 --> 00:19:31,304 your drugs. 419 00:19:34,407 --> 00:19:35,275 Suck it up. 420 00:19:37,544 --> 00:19:38,778 I been doing this 28 years. 421 00:19:38,811 --> 00:19:42,249 Back when every cut man around was using Monsels solution, 422 00:19:42,249 --> 00:19:43,583 getting it in kids' eyes, 423 00:19:43,616 --> 00:19:45,418 blinding them, 424 00:19:45,452 --> 00:19:47,420 I wouldn't touch the stuff. 425 00:19:47,454 --> 00:19:49,322 And I didn't hurt Laroi. 426 00:19:49,356 --> 00:19:51,424 I been in his corner six fights. 427 00:19:51,458 --> 00:19:53,560 Every one, he fought hard and never stiffed me. 428 00:19:53,593 --> 00:19:55,828 Him dying was a tragedy. 429 00:19:57,697 --> 00:19:59,366 Molina trains here? 430 00:19:59,399 --> 00:20:00,933 Yeah, maybe. He owns the place. 431 00:20:00,967 --> 00:20:02,435 And you're looking for work. 432 00:20:03,903 --> 00:20:05,738 Work comes to me. 433 00:20:05,772 --> 00:20:08,241 Well, here's something else that's coming to you. 434 00:20:12,745 --> 00:20:14,681 What, you want me 435 00:20:14,714 --> 00:20:15,848 to give you my bag? 436 00:20:15,882 --> 00:20:17,950 We're not asking. 437 00:20:29,529 --> 00:20:31,431 It's kind of primitive. 438 00:20:31,464 --> 00:20:32,732 So is boxing. 439 00:20:34,834 --> 00:20:36,769 Did you get anywhere with that mercury? 440 00:20:36,803 --> 00:20:38,037 Yeah. Ensenada, Mexico. 441 00:20:38,070 --> 00:20:40,340 Molina has a personal physician down there. 442 00:20:40,373 --> 00:20:41,841 It turns out that mercury is used 443 00:20:41,874 --> 00:20:43,109 in a folk remedy forempacho. 444 00:20:43,142 --> 00:20:44,911 It's a chronic stomach condition. 445 00:20:44,944 --> 00:20:46,746 And Molina has it? 446 00:20:46,779 --> 00:20:48,047 Medical history confirms it. 447 00:20:48,080 --> 00:20:49,316 The guy eats metal. 448 00:20:49,349 --> 00:20:50,583 It's not the eating that will get you. 449 00:20:50,617 --> 00:20:52,919 The poison's in the mercury vapor. 450 00:20:52,952 --> 00:20:54,186 It's toxic. 451 00:20:54,220 --> 00:20:56,055 Well, I guess we're left with the sedative. 452 00:20:56,088 --> 00:20:57,056 Any luck? 453 00:20:57,089 --> 00:20:58,325 Greg's working on it. 454 00:20:58,358 --> 00:20:59,592 Three guns found at the scene. 455 00:20:59,626 --> 00:21:01,928 None match the bullets recovered from the victim. 456 00:21:01,961 --> 00:21:02,962 What does that tell us? 457 00:21:02,995 --> 00:21:04,230 Shooter kept his weapon. 458 00:21:04,331 --> 00:21:04,931 Means he likes his gun, 459 00:21:04,964 --> 00:21:05,632 and may have 460 00:21:05,665 --> 00:21:06,899 used it before. 461 00:21:06,933 --> 00:21:10,403 Which is where the shell case and IBAS come in. 462 00:21:10,437 --> 00:21:12,339 I'll run it against the national database. 463 00:21:12,372 --> 00:21:15,908 Firing pin impressions and breech face marks 464 00:21:15,942 --> 00:21:17,043 a closer look. 465 00:21:17,076 --> 00:21:18,778 Well, okay. 466 00:21:18,811 --> 00:21:19,779 Got us a hit. 467 00:21:19,812 --> 00:21:21,047 Los Angeles County 468 00:21:21,080 --> 00:21:23,383 Sheriff's Department found 469 00:21:23,416 --> 00:21:25,352 shell casings from the same gun 470 00:21:25,352 --> 00:21:27,387 used in a gang murder two years ago. 471 00:21:27,420 --> 00:21:29,389 They get a conviction on the suspect? 472 00:21:29,422 --> 00:21:30,657 No. Guy beat the rap. 473 00:21:30,690 --> 00:21:33,860 "Timothy Fontaine, aka 'Tiny Tim.'" 474 00:21:33,893 --> 00:21:36,596 Member of the Snakebacks. 475 00:21:36,629 --> 00:21:38,731 Current residence unknown. 476 00:21:38,765 --> 00:21:41,434 I bet I could find where he stays in Vegas. 477 00:21:41,468 --> 00:21:42,535 Hey. 478 00:21:45,472 --> 00:21:49,108 I guess Tiny's mother can be proud of her son for one thing. 479 00:21:49,141 --> 00:21:50,943 He sure knows how to clean a room. 480 00:21:50,977 --> 00:21:54,046 Well, there is one Snakeback still in town. 481 00:21:54,080 --> 00:21:55,382 Who's that? 482 00:21:55,382 --> 00:21:57,984 That guy right over there. 483 00:21:58,017 --> 00:21:59,919 What's his dealio? 484 00:21:59,952 --> 00:22:03,055 I take care of my people. 485 00:22:03,089 --> 00:22:05,024 That is Jerome Anderson-- 486 00:22:05,057 --> 00:22:07,126 AKA "The Man." 487 00:22:07,159 --> 00:22:08,561 The Man? 488 00:22:08,595 --> 00:22:09,829 The Man. 489 00:22:09,862 --> 00:22:12,432 Technically, a former Snakeback who shed his skin 490 00:22:12,465 --> 00:22:14,133 and worked his way into the real world-- 491 00:22:14,166 --> 00:22:16,503 record producer, clothing designer, 492 00:22:16,536 --> 00:22:18,538 sports agent. 493 00:22:18,571 --> 00:22:20,540 Why didn't you get a warrant for his room? 494 00:22:20,573 --> 00:22:21,808 We're working on it. 495 00:22:21,841 --> 00:22:23,943 He's got an entire law firm on retainer. 496 00:22:23,976 --> 00:22:25,778 ...five percent here, ten percent there. 497 00:22:25,812 --> 00:22:28,415 Better get back in the ring, Laroi, and keep fighting. 498 00:22:28,448 --> 00:22:30,550 See, what Laroi needed was a giver, not a taker. 499 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 That's why he came to me, The Man, 500 00:22:31,851 --> 00:22:33,085 so I could stand by his side 501 00:22:33,119 --> 00:22:35,588 and give him honest representation. 502 00:22:35,622 --> 00:22:36,856 Police. 503 00:22:36,889 --> 00:22:38,925 Another thing that The Man understands, 504 00:22:38,958 --> 00:22:40,827 because he comes from the same place 505 00:22:40,860 --> 00:22:42,161 as today's athletes. 506 00:22:42,194 --> 00:22:43,430 I'm Detective Vega. 507 00:22:43,463 --> 00:22:44,697 This is Catherine Willows from the Crime Lab. 508 00:22:44,731 --> 00:22:45,965 We'd like to ask you a few questions. 509 00:22:45,998 --> 00:22:48,435 The Man ain't got nothing to hide. 510 00:22:48,468 --> 00:22:49,135 We're looking for members 511 00:22:49,168 --> 00:22:50,437 of the Snakebacks. 512 00:22:50,437 --> 00:22:52,472 A Timothy Fontaine, in particular. 513 00:22:53,906 --> 00:22:55,141 No idea. 514 00:22:55,174 --> 00:22:57,844 The Man is here on business. 515 00:22:57,877 --> 00:22:59,446 So are we. 516 00:23:00,647 --> 00:23:01,948 Do you mind if I ask 517 00:23:01,981 --> 00:23:04,517 how The Man got the burn mark on his neck? 518 00:23:05,952 --> 00:23:09,055 Well, all the ladies say that The Man is hot. 519 00:23:09,088 --> 00:23:10,990 I guess I must have just burned myself 520 00:23:11,023 --> 00:23:11,924 and forgot all about it. 521 00:23:13,693 --> 00:23:14,927 No, you didn't. 522 00:23:14,961 --> 00:23:17,163 Are you crazy? No, no, no, no. 523 00:23:17,196 --> 00:23:18,631 Hold on, hold on, hold on, hold on. 524 00:23:18,665 --> 00:23:20,567 Ooh, ooh... 525 00:23:20,600 --> 00:23:22,569 I guess you are hot. 526 00:23:22,602 --> 00:23:23,836 Oh, that's old. 527 00:23:23,870 --> 00:23:25,938 The Man is all about the new. 528 00:23:34,714 --> 00:23:36,483 Did you get ahold of that cut man? 529 00:23:36,516 --> 00:23:39,652 Yeah. We found sufentanil in a bottle of coagulant 530 00:23:39,686 --> 00:23:41,087 in the guy's kit. 531 00:23:41,120 --> 00:23:43,055 Doesn't make sense. 532 00:23:43,089 --> 00:23:44,323 If the cut man did it, 533 00:23:44,356 --> 00:23:45,592 why would he hold on to the evidence? 534 00:23:45,625 --> 00:23:46,859 I was thinking the same thing. 535 00:23:46,893 --> 00:23:49,896 I'm not convinced he actually knew it was in his kit. 536 00:23:49,929 --> 00:23:52,765 The prints that I got off of the bottle came back to... 537 00:23:52,799 --> 00:23:57,637 Gerry Barone, the victim's manager. 538 00:23:57,670 --> 00:24:02,509 And I thought Don King was bad. 539 00:24:04,677 --> 00:24:06,145 The reason my prints are in the system 540 00:24:06,178 --> 00:24:07,647 is I'm a foster parent. 541 00:24:07,680 --> 00:24:08,881 Six kids in 30 years. 542 00:24:08,915 --> 00:24:10,149 Treated them like my own. 543 00:24:10,182 --> 00:24:12,785 Trained them, took them off the streets. 544 00:24:12,819 --> 00:24:14,053 We know that. 545 00:24:14,086 --> 00:24:15,955 We know you're a good guy. 546 00:24:18,124 --> 00:24:22,529 So what made you dope up Laroi Steele? 547 00:24:22,562 --> 00:24:25,698 We found your prints on a bottle of coagulant. 548 00:24:25,732 --> 00:24:30,069 It was laced with a sedative. 549 00:24:30,102 --> 00:24:31,738 Found it in the cut man's kit. 550 00:24:31,771 --> 00:24:33,873 I was trying to save Laroi. 551 00:24:33,906 --> 00:24:35,742 By drugging him? 552 00:24:35,775 --> 00:24:37,009 We kept it out of the press 553 00:24:37,043 --> 00:24:40,079 but, in their last fight, Molina hurt him bad. 554 00:24:40,112 --> 00:24:41,347 How bad? 555 00:24:41,380 --> 00:24:42,615 The signs were all there in training-- 556 00:24:42,649 --> 00:24:47,153 sagging eye, drooping shoulder, brain damage down the road. 557 00:24:47,186 --> 00:24:49,021 Laroi couldn't handle another beating. 558 00:24:49,055 --> 00:24:51,824 But I couldn't talk him out of this fight. 559 00:24:51,858 --> 00:24:54,260 Molina got under his skin. 560 00:24:54,293 --> 00:24:57,597 Laroi wouldn't let it go. 561 00:24:57,630 --> 00:24:59,566 I taught him not to quit. 562 00:25:01,333 --> 00:25:04,070 I was trying to get him out alive. 563 00:25:06,172 --> 00:25:10,176 Laroi was 16 years old the first time I saw him fight. 564 00:25:10,209 --> 00:25:13,212 And the only thing faster than his hands 565 00:25:13,245 --> 00:25:15,147 was his mouth. 566 00:25:15,181 --> 00:25:16,415 There was this one time, 567 00:25:16,448 --> 00:25:19,986 he made his sparring partner laugh so hard 568 00:25:20,019 --> 00:25:23,756 the man pissed his trunks before he hit the mat. 569 00:25:25,825 --> 00:25:29,662 Can you imagine that? 570 00:25:33,132 --> 00:25:34,967 We arrested the guy 571 00:25:35,001 --> 00:25:37,236 and recovered all the jewelry. 572 00:25:37,269 --> 00:25:40,272 Thank you so much, Mr. Stokes. Not a problem. 573 00:25:40,306 --> 00:25:42,742 I just need you to fill out some documentation, 574 00:25:42,775 --> 00:25:45,612 and then I can release your ring back to you, okay? 575 00:25:45,612 --> 00:25:46,846 That's not your ring. 576 00:25:46,879 --> 00:25:48,615 Of course it is. 577 00:25:48,615 --> 00:25:50,717 I'm telling you, that is not the ring I gave you. 578 00:25:50,750 --> 00:25:51,984 That's a different cut. 579 00:25:52,018 --> 00:25:53,620 Now I wore this ring on my finger 580 00:25:53,653 --> 00:25:55,454 every day for five years. 581 00:25:55,487 --> 00:25:57,624 I think that I... I bought you that ring. 582 00:25:57,624 --> 00:26:00,259 Who do you think spent a week looking for the perfect stone 583 00:26:00,292 --> 00:26:02,795 for our first anniversary? 584 00:26:02,829 --> 00:26:04,063 Sir, I matched every item recovered 585 00:26:04,096 --> 00:26:06,132 to a log provided by the jewelry store, 586 00:26:06,165 --> 00:26:07,399 piece for piece. 587 00:26:07,433 --> 00:26:09,068 Then maybe you should explain to me 588 00:26:09,101 --> 00:26:10,169 why I'm not looking 589 00:26:10,202 --> 00:26:11,237 at my wife's ring. 590 00:26:11,270 --> 00:26:14,206 I need to explain to you? 591 00:26:14,240 --> 00:26:16,208 Come on, Mack. 592 00:26:16,242 --> 00:26:18,277 How do I know you didn't switch this ring out? 593 00:26:18,310 --> 00:26:19,979 Man, I would not... 594 00:26:20,012 --> 00:26:21,748 'Cause that's not the way it works. 595 00:26:21,781 --> 00:26:23,650 Oh, we screw the out-of-towners, 596 00:26:23,683 --> 00:26:25,484 and nobody's going to care, right? 597 00:26:25,517 --> 00:26:28,054 Are you making a formal accusation? You bet I am. 598 00:26:28,087 --> 00:26:29,321 Knock yourself out, big dog. 599 00:26:29,355 --> 00:26:30,289 Forms are at the front desk. 600 00:26:37,897 --> 00:26:39,666 Okay... 601 00:26:39,666 --> 00:26:40,767 It's about a month ago 602 00:26:40,800 --> 00:26:43,402 at a prefight press conference. 603 00:26:43,435 --> 00:26:46,005 Check it out. He lost the last couple of times. 604 00:26:46,038 --> 00:26:47,273 I'm the one who did all the whupping. 605 00:26:47,306 --> 00:26:50,309 And I'm just going to do a three-peat, baby, you know? 606 00:26:50,342 --> 00:26:52,679 What I'm saying is anytime, anyplace,Laroi. 607 00:26:52,712 --> 00:26:54,346 You can't wait to get whupped, is that it? 608 00:26:56,783 --> 00:26:58,951 Steele is slurring his words. 609 00:26:58,985 --> 00:27:01,353 Fast forward 610 00:27:01,387 --> 00:27:03,723 to the fight. 611 00:27:03,756 --> 00:27:07,159 Watch his shoulder, how he keeps dropping it. 612 00:27:09,896 --> 00:27:11,798 The manager was right. 613 00:27:11,831 --> 00:27:13,900 Pugilistic dementia. 614 00:27:13,933 --> 00:27:16,836 They say eight out of ten boxers suffer some form of brain damage 615 00:27:16,869 --> 00:27:18,370 later on in life. 616 00:27:18,404 --> 00:27:20,306 The Greatest-- Muhammad Ali. 617 00:27:20,339 --> 00:27:23,275 Steele must've known what was happening to him. 618 00:27:23,309 --> 00:27:25,712 He would never admit it. 619 00:27:25,712 --> 00:27:27,947 Fighters need to psych themselves up before a fight. 620 00:27:27,980 --> 00:27:29,849 They got to believe they're going to win 621 00:27:29,882 --> 00:27:31,117 or they'd never fight. 622 00:27:31,150 --> 00:27:34,386 In a way, every opponent Laroi Steele fought 623 00:27:34,420 --> 00:27:36,723 contributed to his death. 624 00:27:40,426 --> 00:27:42,328 I don't know if he was incredibly stupid 625 00:27:42,361 --> 00:27:45,231 or just... brave. 626 00:27:50,336 --> 00:27:51,570 We'll contest this on the grounds 627 00:27:51,603 --> 00:27:52,839 that your request to the judge 628 00:27:52,872 --> 00:27:55,942 was based on a specious connection to the Snakebacks. 629 00:27:55,975 --> 00:27:58,745 Contest all you want. 630 00:27:58,745 --> 00:28:00,847 It's still coming after the fact. 631 00:28:00,880 --> 00:28:02,181 Open. 632 00:28:02,214 --> 00:28:04,751 The warrant was based on physical findings. 633 00:28:04,751 --> 00:28:06,986 A burn mark? 634 00:28:07,019 --> 00:28:08,254 Could have happened anywhere. 635 00:28:08,287 --> 00:28:11,157 Well, Jerome is under the misguided impression 636 00:28:11,190 --> 00:28:13,860 that he's a one-man pyrotechnic display. 637 00:28:15,762 --> 00:28:17,463 Watch too many movies, and kids start to think 638 00:28:17,496 --> 00:28:18,965 that people actually shoot like that. 639 00:28:22,534 --> 00:28:23,770 The most you're going to prove 640 00:28:23,803 --> 00:28:25,037 is my client was in the vicinity. 641 00:28:25,071 --> 00:28:26,305 Period. That's it. 642 00:28:26,338 --> 00:28:28,775 If his DNA matches what we found on the shell casing, 643 00:28:28,808 --> 00:28:30,877 we'll be able to extend the scope of the warrant. 644 00:28:30,910 --> 00:28:32,879 If it matches. 645 00:28:32,912 --> 00:28:34,814 File says you're a smart guy. 646 00:28:34,847 --> 00:28:36,082 Three years in Georgetown. 647 00:28:36,115 --> 00:28:38,117 Why turn stupid all of a sudden? 648 00:28:38,150 --> 00:28:40,419 Give us the guy we're looking for. 649 00:28:40,452 --> 00:28:42,288 Look, we all know 650 00:28:42,321 --> 00:28:44,156 that you forget what the word "loyalty" means 651 00:28:44,190 --> 00:28:46,158 as soon as you step away from the mirror, 652 00:28:46,192 --> 00:28:48,394 so what do the Snakebacks get you? 653 00:28:48,427 --> 00:28:51,330 R-E-S-P-E-C-T, baby. 654 00:28:51,363 --> 00:28:54,133 I thought that's what college was for. 655 00:28:54,166 --> 00:28:57,369 I went to school. 656 00:28:57,403 --> 00:29:03,175 In fact, I have carefully analyzed business models 657 00:29:03,209 --> 00:29:05,477 of African American entrepreneurs 658 00:29:05,511 --> 00:29:07,379 such as Darian Daze at Dis-Kard Enterprises 659 00:29:07,413 --> 00:29:10,817 which grosses $250 million a year. 660 00:29:10,817 --> 00:29:12,819 And my analysis has led me to understand 661 00:29:12,852 --> 00:29:15,221 that an emerging CEO 662 00:29:15,254 --> 00:29:18,958 needs to have as solid a command of flow charts and spreadsheets 663 00:29:18,991 --> 00:29:21,560 as he does a bad-ass street rep. 664 00:29:21,593 --> 00:29:25,131 And let me tell you something, sweetness-- I got it all, 665 00:29:25,164 --> 00:29:26,933 coming and going. 666 00:29:26,966 --> 00:29:28,835 So the more you try to stress me, 667 00:29:28,835 --> 00:29:31,037 the more you're just selling me 668 00:29:31,070 --> 00:29:33,172 to the people out on the streets. 669 00:29:33,205 --> 00:29:36,275 So crime pays. 670 00:29:36,308 --> 00:29:39,979 Oh, don't hate the player, hate the game. 671 00:29:40,012 --> 00:29:42,882 Right, you don't make the rules, you just exploit them. 672 00:29:42,915 --> 00:29:45,084 Ain't that a bitch. 673 00:30:36,202 --> 00:30:37,436 Nice work on that jewelry heist. 674 00:30:37,469 --> 00:30:39,238 Yeah, well, it's not done yet. 675 00:30:39,271 --> 00:30:40,506 You got the guy. 676 00:30:40,539 --> 00:30:41,773 Oh, yeah. It was a little rough. 677 00:30:41,807 --> 00:30:43,042 We had to check a few ERs, but we snatched him up. 678 00:30:43,075 --> 00:30:47,013 Being efficient is not a bad thing, Nick. 679 00:30:47,046 --> 00:30:48,948 Yeah. Why you tossing me a softball, 680 00:30:48,981 --> 00:30:50,616 putting everyone else on real cases? 681 00:30:50,649 --> 00:30:52,584 You wanted to work solo. 682 00:30:52,618 --> 00:30:54,320 Yeah, but it's like Night of the Pifflings out there, 683 00:30:54,353 --> 00:30:55,287 and I'm on a smash-and-grab. 684 00:30:55,321 --> 00:30:56,923 Pifflings? 685 00:30:56,956 --> 00:30:58,590 Puffin offspring. 686 00:31:00,492 --> 00:31:01,727 First time out of the nest every year, 687 00:31:01,760 --> 00:31:03,930 they crash land in this town near Iceland 688 00:31:03,930 --> 00:31:06,332 because they're attracted to the lights of human civilization. 689 00:31:08,134 --> 00:31:11,370 It's the same way people flock to Vegas for a fight. 690 00:31:14,173 --> 00:31:16,075 Animal Planet. 691 00:31:16,108 --> 00:31:17,443 How come, when you talk about bugs, 692 00:31:17,476 --> 00:31:18,710 everyone says you're a genius, 693 00:31:18,744 --> 00:31:19,979 but when I talk about birds 694 00:31:20,012 --> 00:31:23,049 everyone says I watch too much television? 695 00:31:23,082 --> 00:31:25,084 I don't know. 696 00:31:25,117 --> 00:31:27,987 Look, the next Night of the Pifflings, 697 00:31:28,020 --> 00:31:30,056 you get the first dead body. 698 00:31:30,089 --> 00:31:31,390 Copy that. 699 00:31:34,660 --> 00:31:36,996 The victim suffered tripod fractures 700 00:31:37,029 --> 00:31:39,531 of the zygomatic arch in two places. 701 00:31:39,565 --> 00:31:42,268 There's also a fracture of the orbital floor. 702 00:31:42,301 --> 00:31:44,270 This tripod fracture of the zygoma 703 00:31:44,303 --> 00:31:46,138 is what caused the flattening 704 00:31:46,172 --> 00:31:48,274 of the victim's face. 705 00:31:48,307 --> 00:31:49,541 It indicates that he was struck 706 00:31:49,575 --> 00:31:50,809 with an extremely powerful blow. 707 00:31:50,842 --> 00:31:53,612 Which couldn't be caused by normal boxing gloves. 708 00:31:53,645 --> 00:31:54,880 We checked Molina's gloves. 709 00:31:54,981 --> 00:31:56,148 There's nothing in them or on them. 710 00:31:56,182 --> 00:31:58,384 Well, we're missing something. 711 00:31:58,417 --> 00:31:59,585 We have a problem. 712 00:31:59,618 --> 00:32:00,852 Pile it on. 713 00:32:00,886 --> 00:32:02,989 Well, in the interests of posterity, 714 00:32:03,022 --> 00:32:04,256 I took it upon myself 715 00:32:04,290 --> 00:32:06,258 to establish provenance for the killer gloves-- 716 00:32:06,292 --> 00:32:07,526 I mean DNA-wise. 717 00:32:07,559 --> 00:32:08,794 On my own time, of course, 718 00:32:08,827 --> 00:32:10,062 of which I have precious little, 719 00:32:10,096 --> 00:32:12,331 so that should count for something. 720 00:32:12,364 --> 00:32:14,333 Greg, why are you always doing this? 721 00:32:14,366 --> 00:32:16,335 Because you make me nervous. 722 00:32:16,368 --> 00:32:19,171 My point is, the epithelials 723 00:32:19,205 --> 00:32:21,740 found on the surface of the glove-- 724 00:32:21,773 --> 00:32:23,009 they're not Laroi Steele's. 725 00:32:23,042 --> 00:32:25,177 Those aren't the gloves that killed him. 726 00:32:56,508 --> 00:32:59,611 Gloves look brand-new. 727 00:32:59,645 --> 00:33:00,879 Padding's still stiff. 728 00:33:00,912 --> 00:33:02,648 It's like they've never been used. 729 00:33:12,158 --> 00:33:14,760 What are all these dots? 730 00:33:25,704 --> 00:33:27,506 Looks like a little piece of red leather. 731 00:33:36,782 --> 00:33:39,151 And more mercury. 732 00:33:39,185 --> 00:33:41,520 Well, Molina does take it for his stomach, right? 733 00:33:41,553 --> 00:33:44,756 He's a sloppy eater. 734 00:33:46,325 --> 00:33:48,727 Hmm. 735 00:33:48,760 --> 00:33:49,995 Mercury's volatile. 736 00:33:50,096 --> 00:33:53,665 It emits a toxic vapor at room temperature. 737 00:33:53,699 --> 00:33:55,734 So you're saying if I find the vapor 738 00:33:55,767 --> 00:33:57,569 I find the mercury. 739 00:34:36,208 --> 00:34:37,209 Grissom. 740 00:34:45,717 --> 00:34:47,719 Hmm. 741 00:35:14,246 --> 00:35:15,514 That your signature? 742 00:35:15,547 --> 00:35:17,216 Yeah. That's my signature. 743 00:35:17,249 --> 00:35:18,784 So what? 744 00:35:18,817 --> 00:35:20,051 Well, according to fight rules, 745 00:35:20,085 --> 00:35:22,388 you were supposed to watch Molina wrap his hands 746 00:35:22,421 --> 00:35:24,356 and sign them, then watch him put on his gloves, 747 00:35:24,390 --> 00:35:25,324 and then sign those. 748 00:35:25,357 --> 00:35:27,193 Which is what I did. 749 00:35:27,193 --> 00:35:30,296 Okay, you signed his wraps, 750 00:35:30,329 --> 00:35:31,563 but the gloves that we found 751 00:35:31,597 --> 00:35:33,832 were not the gloves used in the fight. 752 00:35:33,865 --> 00:35:35,234 Molina switched them. 753 00:35:35,267 --> 00:35:36,902 There's no way. 754 00:35:36,935 --> 00:35:38,470 You watched Molina glove up? 755 00:35:38,504 --> 00:35:40,739 Not exactly. 756 00:35:40,772 --> 00:35:42,808 Come on. Get her out of here. 757 00:35:42,841 --> 00:35:44,610 Look. It was a big fight. 758 00:35:44,643 --> 00:35:45,877 There was a lot of pressure. 759 00:35:45,911 --> 00:35:47,213 You've got to give the fighters a little space. 760 00:35:47,213 --> 00:35:50,349 So, no one saw him put his gloves on. 761 00:35:54,620 --> 00:35:56,755 I guess not. 762 00:35:56,788 --> 00:35:58,690 I should have called you first 763 00:35:58,724 --> 00:36:02,228 to apologize for my husband's unfortunate outburst. 764 00:36:02,228 --> 00:36:04,463 You know what? You should apologize. 765 00:36:04,496 --> 00:36:05,964 But not for your husband. 766 00:36:05,997 --> 00:36:07,233 Excuse me? 767 00:36:07,266 --> 00:36:08,634 You know damn well your diamond 768 00:36:08,667 --> 00:36:09,901 isn't a diamond. 769 00:36:09,935 --> 00:36:11,637 It's a substance called moissanite. 770 00:36:11,670 --> 00:36:13,472 Really? 771 00:36:13,505 --> 00:36:16,542 Really. White light refractions and inclusions of your stone 772 00:36:16,575 --> 00:36:18,477 are inconsistent with a real diamond's. 773 00:36:18,510 --> 00:36:20,979 Then the thief must have switched the stone 774 00:36:21,012 --> 00:36:22,581 before you caught him. 775 00:36:22,614 --> 00:36:24,583 The thief. Yeah. 776 00:36:24,616 --> 00:36:26,352 I don't think so. 777 00:36:26,385 --> 00:36:28,487 Because, before the store could clean your ring, 778 00:36:28,520 --> 00:36:30,322 I was able to collect DNA. 779 00:36:30,356 --> 00:36:33,492 Wow, that's very thorough of you. 780 00:36:33,525 --> 00:36:34,626 Isn't it? 781 00:36:34,660 --> 00:36:35,894 You know, it's my guess 782 00:36:35,927 --> 00:36:37,162 you switched out the stone some time ago 783 00:36:37,263 --> 00:36:39,598 because, judging from your husband's response, 784 00:36:39,631 --> 00:36:41,367 he knew nothing about it. 785 00:36:42,468 --> 00:36:43,702 Mr. Stokes, can I...? 786 00:36:43,735 --> 00:36:45,704 You're from Texas, aren't you? 787 00:36:45,737 --> 00:36:47,506 'Cause I can always tell. 788 00:36:47,539 --> 00:36:50,309 I'm a criminalist for Clark Country, Nevada. 789 00:36:50,342 --> 00:36:52,678 Yes, well, one's body might reside elsewhere, 790 00:36:52,711 --> 00:36:55,414 but one's heart never really leaves home, does it? 791 00:36:57,283 --> 00:36:58,517 Look, all you have to do 792 00:36:58,550 --> 00:37:02,721 is say that you recovered a fake diamond, 793 00:37:02,754 --> 00:37:04,556 which is the truth. 794 00:37:04,590 --> 00:37:06,892 So you can file a false insurance claim, which is a felony? 795 00:37:06,925 --> 00:37:08,159 Better yet, why don't I have 796 00:37:08,193 --> 00:37:09,428 an adjuster come over to your place 797 00:37:09,461 --> 00:37:10,696 and check out all your rocks and see which ones are real 798 00:37:10,729 --> 00:37:12,864 and which ones you've switched out? 799 00:37:12,898 --> 00:37:14,800 No? 800 00:37:14,833 --> 00:37:16,535 Look, if you find yourself 801 00:37:16,568 --> 00:37:19,471 in a hole, the best thing to do is stop digging. 802 00:37:19,505 --> 00:37:20,706 You know what I mean? 803 00:37:20,739 --> 00:37:22,941 Sounds like a plan. 804 00:37:22,974 --> 00:37:24,743 Put it in motion. 805 00:37:27,513 --> 00:37:29,381 I guess clothes do make "the Man." 806 00:37:29,415 --> 00:37:32,684 In this case, "the Man" makes the clothes. 807 00:37:32,718 --> 00:37:36,788 And produces the music, and represents the athletes... 808 00:37:36,822 --> 00:37:41,327 when he's not involved in street shootings, of course. 809 00:37:41,360 --> 00:37:42,928 And, when you asked him what he was wearing 810 00:37:42,961 --> 00:37:44,863 the night of the murder, he couldn't remember? 811 00:37:44,896 --> 00:37:46,131 As far as he's concerned, 812 00:37:46,164 --> 00:37:47,399 murder is just another way to separate himself 813 00:37:47,433 --> 00:37:50,669 from the Calvins and Ralphs of the world. 814 00:37:50,702 --> 00:37:53,339 Calvin and Ralph? 815 00:37:53,372 --> 00:37:55,474 Klein and Lauren. Fashion. 816 00:37:55,507 --> 00:37:58,844 Oh. Well, for most CSIs, fashion is irrelevant. 817 00:37:58,877 --> 00:38:00,111 Speak for yourself. 818 00:38:00,145 --> 00:38:02,348 The only thing between me and a wardrobe like this 819 00:38:02,381 --> 00:38:03,615 is a few extra zeros on my paycheck. 820 00:38:03,649 --> 00:38:06,918 Well, what's standing between you and this Tiny Tim character? 821 00:38:06,952 --> 00:38:08,186 The Mojave. 822 00:38:08,219 --> 00:38:10,589 Highway Patrol is out looking for our guy. 823 00:38:10,622 --> 00:38:13,024 Odds are that Tiny Tim is back in L.A., 824 00:38:13,058 --> 00:38:15,561 evidence disposed of along the way. 825 00:38:15,594 --> 00:38:17,996 That means my last chance of connecting the dots 826 00:38:18,029 --> 00:38:19,598 is somewhere along these racks-- 827 00:38:19,631 --> 00:38:21,533 fibers, GSR, blood. 828 00:38:21,567 --> 00:38:25,471 Hey. Guess who never left town? 829 00:38:33,144 --> 00:38:34,946 Calling card? 830 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 10th Street Vandals. 831 00:38:40,118 --> 00:38:42,621 .380 automatic. 832 00:38:42,654 --> 00:38:44,490 Tiny's favorite piece. 833 00:38:44,523 --> 00:38:46,392 Odds are it traces back 834 00:38:46,425 --> 00:38:47,526 to the original murder. 835 00:38:47,559 --> 00:38:49,628 Same as it always does. 836 00:38:49,661 --> 00:38:50,896 Somebody gets dissed. 837 00:38:50,929 --> 00:38:53,031 Wrong place, wrong time. 838 00:38:53,064 --> 00:38:55,401 Doesn't take much to set someone off. 839 00:38:55,401 --> 00:38:56,968 Yo! You blind? What's wrong with you? 840 00:38:57,002 --> 00:38:58,236 Don't you know you'll get killed up in here? 841 00:38:58,269 --> 00:39:00,872 Are you out of your mind? 842 00:39:05,611 --> 00:39:07,579 Front. Yeah. 843 00:39:07,613 --> 00:39:09,615 Take care of this fool. 844 00:39:09,648 --> 00:39:11,049 Wait. 845 00:39:13,018 --> 00:39:14,720 The Snakebacks kill a Vandal. 846 00:39:14,753 --> 00:39:16,455 Then the Vandals kill 847 00:39:16,488 --> 00:39:17,456 a Snakeback. 848 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 Everyone goes home satisfied. 849 00:39:18,757 --> 00:39:21,126 Round and round and round it goes. 850 00:39:21,159 --> 00:39:23,862 Where it stops, nobody knows. 851 00:39:26,898 --> 00:39:29,635 There was this one case where a boxer put lead shot 852 00:39:29,668 --> 00:39:31,970 in his gloves to increase his punching power. 853 00:39:32,003 --> 00:39:34,440 And also ancient Greek and Roman pugilists 854 00:39:34,440 --> 00:39:37,042 used a glove weighted with metal, called a "cestus." 855 00:39:37,075 --> 00:39:38,844 You making a classical reference? 856 00:39:38,877 --> 00:39:40,679 Yeah. I thought you'd like that. 857 00:39:40,712 --> 00:39:43,449 Question is, if Molina was using mercury to load up, 858 00:39:43,449 --> 00:39:44,850 how'd it get into his gloves? 859 00:39:44,883 --> 00:39:46,117 Well, he injected it. 860 00:39:46,151 --> 00:39:48,887 Those circular pieces of leather that you found 861 00:39:48,920 --> 00:39:50,722 in Molina's locker are the same diameter 862 00:39:50,756 --> 00:39:52,891 as a 14-gauge needle. 863 00:39:52,924 --> 00:39:54,926 Well, mercury's incredibly dense. 864 00:39:54,960 --> 00:39:56,895 It could easily be contained in the leather 865 00:39:56,928 --> 00:39:58,163 in the form of a boxing glove. 866 00:39:58,196 --> 00:39:59,465 The boxing gloves weighed eight ounces, 867 00:39:59,465 --> 00:40:00,699 so the question is, would a few ounces 868 00:40:00,732 --> 00:40:02,968 of mercury be enough to cause 869 00:40:03,001 --> 00:40:04,870 the damage that we observed on the victim? 870 00:40:04,903 --> 00:40:06,638 Right. 871 00:40:06,672 --> 00:40:08,774 I smell an experiment. 872 00:40:10,008 --> 00:40:12,744 All right. 873 00:40:12,778 --> 00:40:13,912 Normal gloves. 874 00:40:16,147 --> 00:40:17,182 Ready. 875 00:40:18,684 --> 00:40:20,452 And... go. 876 00:40:29,160 --> 00:40:30,696 Good? 877 00:40:30,729 --> 00:40:32,598 A little more. 878 00:40:38,169 --> 00:40:39,738 Good. 879 00:40:42,874 --> 00:40:45,176 Loaded gloves. 880 00:40:45,210 --> 00:40:47,178 Ready? 881 00:40:47,212 --> 00:40:48,246 And... 882 00:40:48,279 --> 00:40:49,548 go. 883 00:40:54,553 --> 00:40:55,854 Ooh, this thing's are heavy. 884 00:41:00,992 --> 00:41:02,193 Good. 885 00:41:02,227 --> 00:41:03,795 Good, good. 886 00:41:07,566 --> 00:41:09,234 And mercury 887 00:41:09,267 --> 00:41:10,736 kills Steele. 888 00:41:12,604 --> 00:41:14,205 Boxing is a combat sport. 889 00:41:14,239 --> 00:41:16,542 Sometimes fighters die, okay? 890 00:41:16,542 --> 00:41:17,776 That's all part of the game. 891 00:41:17,809 --> 00:41:19,144 Laroi Steele's death was a tragedy, 892 00:41:19,177 --> 00:41:20,178 not a murder. 893 00:41:20,211 --> 00:41:21,446 It became murder 894 00:41:21,547 --> 00:41:23,281 when your client injected mercury into his gloves. 895 00:41:23,314 --> 00:41:25,751 And your hands, Molina, 896 00:41:25,784 --> 00:41:26,818 literally, became lethal weapons. 897 00:41:40,666 --> 00:41:42,100 Heavy gloves. 898 00:41:42,133 --> 00:41:44,703 That's why you kept your hands to your side. 899 00:41:44,736 --> 00:41:46,705 It also kept the mercury 900 00:41:46,738 --> 00:41:48,373 on the tip of your glove. While, with every punch, 901 00:41:48,406 --> 00:41:50,809 a little bit got forced down through the padding, 902 00:41:50,842 --> 00:41:52,844 through the seams and on to your hands. 903 00:41:52,878 --> 00:41:54,045 That's how it got on your wraps. 904 00:41:54,079 --> 00:41:55,313 And into your lungs. 905 00:41:55,346 --> 00:41:57,148 And, finally, out into your urine. 906 00:41:57,182 --> 00:41:59,785 We tested the sample that you gave the boxing commission 907 00:41:59,818 --> 00:42:01,052 after the fight. 908 00:42:01,086 --> 00:42:02,754 It came up positive for mercury. 909 00:42:02,788 --> 00:42:04,022 I have empacho. 910 00:42:04,055 --> 00:42:05,290 I take mercury for my stomach problems. 911 00:42:05,323 --> 00:42:08,226 We didn't find mercury in your stomach. 912 00:42:08,259 --> 00:42:09,995 We found it in your locker, 913 00:42:10,028 --> 00:42:11,830 on your gym bags, on your wraps... 914 00:42:11,863 --> 00:42:14,332 When the fight was over, your trainer 915 00:42:14,365 --> 00:42:16,167 cut the tape off your gloves, 916 00:42:16,201 --> 00:42:18,003 and you took the pieces and put them in a hamper 917 00:42:18,036 --> 00:42:20,471 along with a pair of sparring gloves, just in case 918 00:42:20,505 --> 00:42:22,307 anybody wondered what had happened to them. 919 00:42:22,340 --> 00:42:24,610 But the real gloves were in your gym bag 920 00:42:24,610 --> 00:42:26,878 at that hospital, weren't they? 921 00:42:29,014 --> 00:42:32,150 Steele had already kicked your ass... twice before? 922 00:42:32,183 --> 00:42:35,353 Must have been humiliating. 923 00:42:35,386 --> 00:42:39,891 You push a man too far, there are consequences. 924 00:42:47,198 --> 00:42:50,268 You knew there was no way you could beat Steele 925 00:42:50,301 --> 00:42:51,536 in a fair fight. 926 00:42:51,637 --> 00:42:54,272 The best way 927 00:42:54,305 --> 00:42:57,676 to punish a guy is to beat him to death in the ring 928 00:42:57,709 --> 00:43:00,245 in front of two million people on pay-per-view. 929 00:43:00,278 --> 00:43:02,648 That's boxing. 930 00:43:04,215 --> 00:43:05,350 No, that's murder. 931 00:43:05,383 --> 00:43:06,652 I'll see you in court. 932 00:43:14,259 --> 00:43:16,728 So that means the title's vacant, right? 933 00:43:16,762 --> 00:43:17,829 Not for long. 934 00:43:17,863 --> 00:43:19,097 I heard it's Lopez 935 00:43:19,130 --> 00:43:21,332 versus Lewis at Caesar's in six months. 64931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.