Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,600
- Previously this season
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,200
- Previously this season
on "Below Deck Med"...
3
00:00:04,333 --> 00:00:04,667
- South of France
4
00:00:04,667 --> 00:00:05,133
- South of France
is a playground
5
00:00:06,433 --> 00:00:08,367
for the wealthiest people
in the world.
6
00:00:08,400 --> 00:00:09,533
- For me, every day
is a holiday.
7
00:00:09,567 --> 00:00:11,266
- This is good to go.
8
00:00:11,300 --> 00:00:12,500
- Are you gonna put
cheese on this or something?
9
00:00:12,533 --> 00:00:14,233
Okay, what the [bleep]?
10
00:00:18,266 --> 00:00:21,266
- Just shut the [bleep] up,
you absolute oxygen thief.
11
00:00:21,300 --> 00:00:22,600
- I have to let you go.
12
00:00:22,633 --> 00:00:26,166
- I would be more
than happy to step up.
13
00:00:26,200 --> 00:00:28,633
- I wish it was a chef killing
it and not my Third Stew.
14
00:00:28,667 --> 00:00:30,500
- Our new Stew is
walking down the dock.
15
00:00:30,533 --> 00:00:32,233
- So you are...
- June.
16
00:00:32,266 --> 00:00:34,266
- June, I know your name.
- Oh, okay.
17
00:00:37,667 --> 00:00:39,066
- I'm on my last nerve!
18
00:00:39,100 --> 00:00:40,266
- What do you want out of me?
19
00:00:40,300 --> 00:00:41,467
- To work your ----ing
level best!
20
00:00:41,500 --> 00:00:43,133
- You better be ----ing moving.
21
00:00:43,166 --> 00:00:45,133
- I've gotta pick it up
and start working
22
00:00:45,166 --> 00:00:46,567
or I'll have my bags packed.
23
00:00:46,600 --> 00:00:48,633
- Oh, dear, Travis.
- Yeah, it's not a good look.
24
00:00:48,667 --> 00:00:50,333
- I'm not the happiest person,
25
00:00:50,367 --> 00:00:54,200
so it's nice to drink
to forget where you are.
26
00:00:54,233 --> 00:00:56,066
- Hey!
For [bleep]'s sake!
27
00:00:56,100 --> 00:00:58,400
- I'm serious, Travis!
You're out of your ----ing mind!
28
00:00:58,433 --> 00:00:59,633
- Nothing like this
will happen again.
29
00:00:59,667 --> 00:01:01,433
That's my word.
30
00:01:01,467 --> 00:01:03,467
- Can I get this heated up
just a little bit more?
31
00:01:05,300 --> 00:01:08,333
- I've never experienced anxiety
like this in my life.
32
00:01:08,367 --> 00:01:11,266
- Your position's now redundant
and I have to let you go.
33
00:01:11,300 --> 00:01:12,433
- That's not nice.
34
00:01:14,467 --> 00:01:18,033
- It would be better
if June stayed on.
35
00:01:18,066 --> 00:01:20,433
- Please don't leave.
I need you.
36
00:01:20,467 --> 00:01:22,300
- Yeah, I'll stay.
37
00:01:22,333 --> 00:01:23,567
- Thank you.
38
00:01:23,600 --> 00:01:25,633
- We've got our
dream team back together.
39
00:01:25,667 --> 00:01:27,300
- So we're getting a new chef.
40
00:01:27,333 --> 00:01:28,667
- Hey. How are you?
- [bleep]
41
00:01:28,700 --> 00:01:30,433
- I am ba-ha-hack!
42
00:01:30,467 --> 00:01:33,600
- This is gonna be interesting!
43
00:01:33,633 --> 00:01:35,567
- Last night, me and
you had a little kiss.
44
00:01:35,600 --> 00:01:38,133
It was just like lovely.
45
00:01:39,200 --> 00:01:40,500
- Oh...
46
00:01:40,533 --> 00:01:42,200
[ laughs ]
47
00:01:43,734 --> 00:01:46,166
- I really want our tables
to look like this.
48
00:01:46,200 --> 00:01:47,200
- Okay, cool.
49
00:01:50,500 --> 00:01:52,300
- Anastasia, thought it was
for washing?
50
00:01:52,333 --> 00:01:54,600
- Hannah puts a
lot of pressure
51
00:01:54,633 --> 00:01:57,166
on wanting these girls
to like her.
52
00:01:57,200 --> 00:01:59,600
- How did the white glove
dinner go off?
53
00:01:59,633 --> 00:02:02,200
- We didn't end up doing it.
54
00:02:02,233 --> 00:02:04,600
- Everybody in the interior
is lovey-dovey.
55
00:02:04,633 --> 00:02:08,100
And I'm not happy with interior,
and it starts with you.
56
00:02:08,133 --> 00:02:10,233
Charter client is
Randy Madrid.
57
00:02:10,266 --> 00:02:11,600
The weather is horrific.
58
00:02:11,633 --> 00:02:13,200
- Have you seen
Joao this morning?
59
00:02:13,233 --> 00:02:14,467
- Yeah, he's sick.
60
00:02:14,500 --> 00:02:15,600
- This will be an
interior-based charter.
61
00:02:15,633 --> 00:02:16,667
- Totally.
62
00:02:16,700 --> 00:02:18,600
Why isn't the table already set?
63
00:02:18,633 --> 00:02:19,600
Go wake 'em up,
'cause I'm pissed.
64
00:02:19,633 --> 00:02:21,266
- Okay.
65
00:02:21,300 --> 00:02:22,533
- Why can't I get this
from the interior?
66
00:02:22,567 --> 00:02:24,600
We have two different
images of service.
67
00:02:24,633 --> 00:02:26,367
That's it.
Do your job!
68
00:02:29,233 --> 00:02:31,400
If I'm chartering this boat,
69
00:02:31,433 --> 00:02:32,533
I would want to wake up
and have a table set.
70
00:02:32,567 --> 00:02:34,266
- Okay, sure.
71
00:02:34,300 --> 00:02:36,367
- That's our difference,
like we are different
72
00:02:36,400 --> 00:02:38,200
when it comes to
that level of service.
73
00:02:38,233 --> 00:02:40,400
- I guess to me it was important
that last night when the guests
74
00:02:40,433 --> 00:02:42,700
were awake, there was
two people up on service.
75
00:02:42,734 --> 00:02:45,367
- There's ----ing
three deck people up!
76
00:02:45,400 --> 00:02:47,166
They've been on anchor watch!
- Yeah, but they weren't...
77
00:02:47,200 --> 00:02:48,567
- They washed your
----ing dishes!
78
00:02:48,600 --> 00:02:50,734
Anastasia said that
she was too busy this morning
79
00:02:50,767 --> 00:02:53,233
to set the table.
80
00:02:53,266 --> 00:02:56,600
Meanwhile, the entire deck,
the slide, everything's set up.
81
00:03:01,266 --> 00:03:03,233
- The engine ----ing explodes.
82
00:03:03,266 --> 00:03:06,233
- Nothing's set up on the
interior, not one thing.
83
00:03:06,266 --> 00:03:08,734
- Oh, that's a lovely
scene now, isn't it?
84
00:03:08,767 --> 00:03:09,767
- So where's
the fresh orange juice?
85
00:03:10,000 --> 00:03:12,433
Did she squeeze that for him?
86
00:03:12,467 --> 00:03:14,400
- That's not orange juice.
That's grapefruit juice!
87
00:03:14,433 --> 00:03:17,233
- It's fine. We'll get on
everything, Sandy, for 10:30.
88
00:03:17,266 --> 00:03:20,233
- No. Now, Hannah!
89
00:03:20,266 --> 00:03:22,367
I want everybody up,
all your interior on deck.
90
00:03:22,400 --> 00:03:24,300
- Okay.
- Thank you.
91
00:03:27,300 --> 00:03:28,734
- It's very bad, apparently,
92
00:03:28,767 --> 00:03:31,433
that the table's not done
two hours before service.
93
00:03:31,467 --> 00:03:33,400
- Should have been not
done last night, right?
94
00:03:33,433 --> 00:03:34,667
Don't you think?
95
00:03:34,700 --> 00:03:36,767
You know, Sandy has
an amazing point.
96
00:03:37,000 --> 00:03:41,166
It is really lovely to wake up
to a set breakfast table.
97
00:03:41,200 --> 00:03:42,567
It's a nice touch.
98
00:03:42,600 --> 00:03:45,400
- Joao, Joao, can you
come to the bridge, please?
99
00:03:45,433 --> 00:03:47,533
- Right? 9:00 we'll start
deflating sh--?
100
00:03:47,567 --> 00:03:48,600
- Yeah, man.
101
00:03:48,633 --> 00:03:50,333
- Good morning.
102
00:03:50,367 --> 00:03:53,000
I just want to compliment
you on your management
103
00:03:53,033 --> 00:03:55,433
because you get that,
104
00:03:55,467 --> 00:03:58,533
when the guests wake up,
you walk out, you go.
105
00:03:58,567 --> 00:04:04,266
"This is why I charter a yacht
and not a ----ing cruise ship."
106
00:04:04,300 --> 00:04:05,533
And your years
of working on both,
107
00:04:05,567 --> 00:04:07,700
isn't the table usually
set first thing?
108
00:04:07,734 --> 00:04:10,367
- 5:30 to 6:00 every morning,
it was set up.
109
00:04:10,400 --> 00:04:13,333
- By the way, it's 9:00
and it's still not set!
110
00:04:13,367 --> 00:04:15,233
- Yeah.
- You're like I was.
111
00:04:15,266 --> 00:04:17,533
- Yeah.
- I see it and I appreciate it.
112
00:04:17,567 --> 00:04:19,233
- Yeah.
113
00:04:19,266 --> 00:04:20,400
- I would like to introduce
you to my friend.
114
00:04:20,433 --> 00:04:22,000
He has a fleet of boats
115
00:04:22,033 --> 00:04:23,300
and they're always
looking for great people.
116
00:04:23,333 --> 00:04:25,433
- Yeah.
- I will find you a boat.
117
00:04:25,467 --> 00:04:28,467
I am all about helping people
ascend in this industry
118
00:04:28,500 --> 00:04:30,600
that want to,
because it's my passion.
119
00:04:30,633 --> 00:04:32,600
Joao has what it takes,
so of course,
120
00:04:32,633 --> 00:04:34,300
I am investing in him.
121
00:04:34,333 --> 00:04:37,433
All right, so we're hauling
anchor at 9:30.
122
00:04:37,467 --> 00:04:38,767
Anyway, thanks for listening.
123
00:04:39,000 --> 00:04:39,767
- No worries.
- I appreciate it.
124
00:04:40,000 --> 00:04:42,333
[ chuckles ]
125
00:04:48,500 --> 00:04:51,333
- Morning!
- Morning!
126
00:04:51,367 --> 00:04:52,734
- Did you have a nice sleep?
- No.
127
00:04:52,767 --> 00:04:55,367
- Why not?
- No, it was really nice.
128
00:04:55,400 --> 00:04:57,233
- This is a 10:30 tea brunch.
129
00:04:57,266 --> 00:05:01,467
It is structured, it is set.
All the guests know.
130
00:05:01,500 --> 00:05:03,467
- This literally took me
not even 20 minutes
131
00:05:03,500 --> 00:05:04,567
because I knew
what I was doing.
132
00:05:09,266 --> 00:05:10,600
I'm like, "Yeah, you know
what we do."
133
00:05:10,633 --> 00:05:13,400
I actually thought it
was important that,
134
00:05:13,433 --> 00:05:15,367
while the guests
were awake last night,
135
00:05:15,400 --> 00:05:17,066
we had two people up.
136
00:05:17,100 --> 00:05:20,033
- Mates, it's 9:15.
Might as well start packing up.
137
00:05:20,066 --> 00:05:22,367
- I'm gonna start
letting the slide down.
138
00:05:31,100 --> 00:05:32,633
- That looks so good.
139
00:05:32,667 --> 00:05:34,767
So glad there's three
of us getting it ready.
140
00:05:35,000 --> 00:05:37,266
- Yeah, thank God!
Thank God you guys are here!
141
00:05:42,667 --> 00:05:45,266
- Good morning.
- Good morning.
142
00:05:46,567 --> 00:05:48,500
- Very nice.
I like this.
143
00:05:48,533 --> 00:05:51,533
This is so frigging cool.
Don't you think that's cool?
144
00:05:51,567 --> 00:05:52,667
- Awesome.
145
00:05:52,700 --> 00:05:54,066
- I really like it.
146
00:05:54,100 --> 00:05:56,100
Okay, this is amazing.
147
00:05:56,133 --> 00:05:58,367
But what I want
is to not have to come down
148
00:05:58,400 --> 00:06:00,066
on Hannah to get this result.
149
00:06:00,100 --> 00:06:01,633
- Are you happy
with the table, Sandy?
150
00:06:01,667 --> 00:06:02,633
- It's amazing.
151
00:06:02,667 --> 00:06:04,433
- Okay. Thank you.
152
00:06:04,467 --> 00:06:06,033
- It's just a lovely mornin',
isn't it?
153
00:06:06,066 --> 00:06:08,367
- Did you see what
this dickhead did?
154
00:06:08,400 --> 00:06:11,533
He took my radio and
wrote his name over mine
155
00:06:11,567 --> 00:06:14,100
like I was forgotten
about while I was sick.
156
00:06:14,133 --> 00:06:15,133
He's a prick!
157
00:06:19,033 --> 00:06:20,567
- That's hilarious.
158
00:06:20,600 --> 00:06:22,033
I just want to say thanks
'cause you killed it
159
00:06:22,066 --> 00:06:23,533
putting 'em out
and bringing 'em in.
160
00:06:23,567 --> 00:06:25,300
And you've all been
on anchor watch.
161
00:06:25,333 --> 00:06:27,066
- Well, thanks, Captain.
I thought we did really well.
162
00:06:27,100 --> 00:06:29,000
- Okay. I'm gonna start 'em up.
163
00:06:29,033 --> 00:06:31,000
- I'm on ----ing
edge right now, Ben.
164
00:06:31,033 --> 00:06:33,633
- You've got about
four more hours.
165
00:06:36,066 --> 00:06:38,000
- Do you want
your wings open or...
166
00:06:38,033 --> 00:06:40,533
- Yeah, open.
- Cool.
167
00:06:40,567 --> 00:06:42,000
- Is that all...
168
00:06:42,033 --> 00:06:43,567
- Yeah.
169
00:06:48,467 --> 00:06:51,567
- Mate, ----ing I asked
myself that every day.
170
00:06:55,400 --> 00:06:57,500
- What do you want out of me
for the next three charters?
171
00:06:57,533 --> 00:07:00,567
- To work your ----ing level
best for the money we're making!
172
00:07:00,600 --> 00:07:01,667
- Deal.
173
00:07:01,700 --> 00:07:03,066
- Okay. We got that?
- Yeah.
174
00:07:03,100 --> 00:07:05,066
- It's very possible.
- Cheers.
175
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
- Okay, I'm starting the mains.
176
00:07:11,200 --> 00:07:13,600
- Good morning.
How are you?
177
00:07:13,633 --> 00:07:15,367
- Great. How are you?
178
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
- Ah, thank you.
179
00:07:18,734 --> 00:07:20,400
- Yeah.
- I like it.
180
00:07:21,500 --> 00:07:22,467
- Do you want some coffee?
181
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
- Yes, please.
182
00:07:24,133 --> 00:07:25,166
- Can I get you anything?
- I'm good with water.
183
00:07:25,200 --> 00:07:26,567
- Okay.
184
00:07:26,600 --> 00:07:28,333
- Start hauling the anchor.
- Copy.
185
00:07:28,367 --> 00:07:29,767
- Last time you'll
be hauling anchor.
186
00:07:32,500 --> 00:07:35,100
We all know the anchors
were my Achilles heel.
187
00:07:35,133 --> 00:07:37,734
- What is that rat's nest?
188
00:07:37,767 --> 00:07:40,734
- Holy sh--.
He bent this whole thing.
189
00:07:40,767 --> 00:07:42,633
We definitely have
something on our chain.
190
00:07:45,200 --> 00:07:47,100
- Anchor is in pocket.
- Great. Thank you.
191
00:07:48,100 --> 00:07:50,066
Sirocco became my bitch.
192
00:07:50,100 --> 00:07:51,400
- And that's a wrap, huh?
193
00:07:52,500 --> 00:07:54,000
- Anastasia, Anastasia, Hannah?
194
00:07:56,667 --> 00:07:57,767
- Yes, ma'am?
195
00:07:58,000 --> 00:07:59,600
- Just to let you
know the guests
196
00:07:59,633 --> 00:08:01,100
absolutely loved the table.
197
00:08:01,133 --> 00:08:03,533
And they thought the notes
were super cute.
198
00:08:03,567 --> 00:08:07,400
- I think the port is closed.
We're not allowed back in.
199
00:08:07,433 --> 00:08:09,400
- Did they read the notes?
- No, not yet.
200
00:08:09,433 --> 00:08:10,400
They're gonna leave it
until after breakfast.
201
00:08:10,433 --> 00:08:11,600
- Yeah!
202
00:08:11,633 --> 00:08:13,000
I'm so excited for
them to read it.
203
00:08:14,100 --> 00:08:16,600
- Holy sh--! Is there a fire?
204
00:08:16,633 --> 00:08:18,500
I did see smoke, right?
205
00:08:18,533 --> 00:08:21,667
So, yeah, we're probably
not gonna go in there.
206
00:08:21,700 --> 00:08:24,200
Okay, all right.
I'll let them know.
207
00:08:24,233 --> 00:08:26,100
Thank you. Okay.
Bye-bye.
208
00:08:26,133 --> 00:08:27,166
There was a boat
that caught fire.
209
00:08:27,200 --> 00:08:29,233
- Oh, no.
In the port?
210
00:08:29,266 --> 00:08:31,400
- Yeah. We gotta hear
what's gonna happen.
211
00:08:31,433 --> 00:08:32,633
- Shizzle.
212
00:08:32,667 --> 00:08:35,100
- Final day at charter,
beautiful weather.
213
00:08:35,133 --> 00:08:37,533
We're headed back,
and there's a friggin' fire!
214
00:08:37,567 --> 00:08:40,066
There's a boat on fire.
They closed the port!
215
00:08:40,100 --> 00:08:41,533
- That's terrible.
216
00:08:41,567 --> 00:08:42,567
- I'm not sure
where we're gonna go.
217
00:08:45,467 --> 00:08:46,767
- Coming up...
218
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
- That was just like a
----ing backhand!
219
00:08:49,133 --> 00:08:51,166
I can't do any more than this!
220
00:08:56,700 --> 00:08:57,567
- Oh, my God!
221
00:08:57,700 --> 00:08:58,533
[ gasps ]
222
00:09:01,200 --> 00:09:03,166
- We're gonna do a drive-by
Antibes.
223
00:09:03,200 --> 00:09:05,100
- Okay.
- Nice and slow.
224
00:09:05,133 --> 00:09:07,700
If I can't pull into the port,
I'll find another port.
225
00:09:07,734 --> 00:09:09,700
Thankfully, the weather is good.
226
00:09:09,734 --> 00:09:11,300
- Would you like
a coffee or orange juice?
227
00:09:11,333 --> 00:09:13,467
- Yeah? Okay.
228
00:09:14,600 --> 00:09:16,000
- Look how great that looks.
229
00:09:18,133 --> 00:09:19,700
- Good morning.
- Good morning.
230
00:09:19,734 --> 00:09:21,633
- How are you?
231
00:09:21,667 --> 00:09:23,266
- Good. Mimosa?
- Uh, sure.
232
00:09:23,300 --> 00:09:24,734
- Yeah?
233
00:09:24,767 --> 00:09:26,500
Is someone having like
a little bit of guilt
234
00:09:26,533 --> 00:09:28,467
about chatting
with me last night?
235
00:09:30,633 --> 00:09:32,066
You're not single, are you?
236
00:09:36,767 --> 00:09:39,500
- Thank you for joining us!
- Good morning!
237
00:09:40,767 --> 00:09:42,600
- Did you put together
this table?
238
00:09:42,633 --> 00:09:44,533
It looks amazing.
- It's awesome!
239
00:09:44,567 --> 00:09:47,133
- Oh, the guests
loved the table decor?
240
00:09:47,166 --> 00:09:49,100
Of course, they did!
Because it was beautiful!
241
00:09:49,133 --> 00:09:51,767
They were just complimenting me
on the table.
242
00:09:57,667 --> 00:09:58,633
- Hey, do me a favor,
please, Hannah.
243
00:09:58,667 --> 00:10:00,567
- Yep.
244
00:10:00,600 --> 00:10:03,066
- Take these off, these eggs,
and just put 'em on the counter.
245
00:10:03,100 --> 00:10:04,500
Thank you, babes.
- You're welcome.
246
00:10:04,533 --> 00:10:06,000
- Thanks a lot.
247
00:10:06,033 --> 00:10:08,200
I'm gonna start ----ing
rockin' this.
248
00:10:08,233 --> 00:10:10,066
- Let's get into
some of that bread.
249
00:10:10,100 --> 00:10:11,633
- Cool. Thank you, thank you.
250
00:10:13,033 --> 00:10:14,667
- Oh, my God!
251
00:10:14,700 --> 00:10:16,533
All morning, I was like
please be eggs benedict.
252
00:10:16,567 --> 00:10:19,200
Thank you.
- Here you go.
253
00:10:19,233 --> 00:10:20,600
- Oh, yum!
254
00:10:20,633 --> 00:10:22,333
- It's gonna be
nice and yokey too.
255
00:10:24,000 --> 00:10:25,633
- Are they all right?
256
00:10:25,667 --> 00:10:27,233
- Yeah, they're super happy.
- They're happy? Great.
257
00:10:27,266 --> 00:10:30,333
- I'm might go-- Sorry.
- Fine.
258
00:10:30,367 --> 00:10:34,100
- I have a lot of respect
for Hannah as a friend.
259
00:10:34,133 --> 00:10:36,333
Professionally, not so much.
260
00:10:36,367 --> 00:10:40,633
I'm driven by this
challenging job and she's not.
261
00:10:40,667 --> 00:10:43,000
For that, I feel sorry for her.
262
00:10:44,266 --> 00:10:45,300
Whoa!
263
00:10:45,333 --> 00:10:46,533
- We did it, bud.
264
00:10:46,567 --> 00:10:47,533
- We did this [bleep].
265
00:10:47,567 --> 00:10:49,233
- I don't know.
266
00:10:49,266 --> 00:10:50,633
I'm just really happy that
she said all those things.
267
00:10:50,667 --> 00:10:52,133
- Of course, mate.
- You know what I mean?
268
00:10:52,166 --> 00:10:54,300
I feel like she's too...
- I feel overall...
269
00:10:54,333 --> 00:10:55,300
- I feel like she was
like sh--ting on us
270
00:10:55,333 --> 00:10:56,633
like the whole time.
271
00:10:56,667 --> 00:10:58,033
And then she was like,
wow, you guys...
272
00:10:58,066 --> 00:10:59,266
you know, like comparing
us to interior
273
00:10:59,300 --> 00:11:01,300
and how we're ----ing ballers?
274
00:11:04,200 --> 00:11:06,133
- So we were going
to go Juan,
275
00:11:06,166 --> 00:11:08,767
but there's actually been
an explosion on a yacht there.
276
00:11:09,000 --> 00:11:10,767
- Oh...
277
00:11:11,000 --> 00:11:12,333
- I'm not sure if we're gonna
go into there or into Antibes.
278
00:11:12,367 --> 00:11:13,700
But I'll let you know
as soon as I find out.
279
00:11:13,734 --> 00:11:15,200
- All right.
- All right.
280
00:11:15,233 --> 00:11:16,667
- Are you ready?
- Born ready.
281
00:11:16,700 --> 00:11:18,066
- You wanna split it?
282
00:11:18,100 --> 00:11:19,200
- Dan's sucking
these things down.
283
00:11:19,233 --> 00:11:21,066
- I'm on number three.
- What?
284
00:11:21,100 --> 00:11:23,633
- So what was your favorite
bite of the whole experience?
285
00:11:23,667 --> 00:11:25,000
- That's tough.
286
00:11:25,033 --> 00:11:26,367
- Dinner experience
the first night
287
00:11:26,400 --> 00:11:27,734
really did think about
every little thing, so...
288
00:11:27,767 --> 00:11:30,166
- Yeah. I try.
289
00:11:30,200 --> 00:11:32,567
In my catering business,
it's just not as grueling.
290
00:11:32,600 --> 00:11:35,400
So I was scared
to get on this boat.
291
00:11:35,433 --> 00:11:38,000
I thought, do I still
have it in me?
292
00:11:38,033 --> 00:11:40,066
This ----ing thing doesn't
actually work, none of 'em.
293
00:11:40,100 --> 00:11:41,333
- It's cold.
Is it cold?
294
00:11:41,367 --> 00:11:42,333
- Yeah.
295
00:11:42,367 --> 00:11:43,333
[ groans ]
296
00:11:43,367 --> 00:11:45,100
- [bleep]!
297
00:11:45,133 --> 00:11:46,767
It's enough to make me
want to give up cooking
298
00:11:47,000 --> 00:11:48,166
for ----ing good.
299
00:11:48,200 --> 00:11:49,633
And I believe
that I overcame it.
300
00:11:49,667 --> 00:11:51,300
It's problem-solving.
301
00:11:51,333 --> 00:11:53,166
- You're definitely an artist.
- Cheers! Thank you.
302
00:11:53,200 --> 00:11:55,166
Take care.
- So good.
303
00:11:55,200 --> 00:11:57,300
- Go for it.
Read it out.
304
00:11:57,333 --> 00:12:00,333
- "Sailor's Code: Make yourself
useful on a boat.
305
00:12:00,367 --> 00:12:03,333
If you can't tie knots,
fetch the beers."
306
00:12:03,367 --> 00:12:05,700
- I like it.
- Arr!
307
00:12:05,734 --> 00:12:07,166
They actually burned
the edges on this too.
308
00:12:07,200 --> 00:12:09,000
- All the touches.
309
00:12:10,333 --> 00:12:13,367
- Port Vauban? Sirocco?
Sirocco?
310
00:12:13,400 --> 00:12:15,700
We are just outside
the entrance
311
00:12:15,734 --> 00:12:18,033
and was wondering where our
berth will be.
312
00:12:18,066 --> 00:12:20,166
Over?
313
00:12:20,200 --> 00:12:21,266
- Thank you.
- You are welcome.
314
00:12:24,233 --> 00:12:26,166
- Okay.
We'll be standing by on 09.
315
00:12:26,200 --> 00:12:29,266
- Right. Let's start setting
up fenders and shizzle.
316
00:12:29,300 --> 00:12:31,667
- Ah! I'm ----ing here...
317
00:12:34,667 --> 00:12:36,767
- Are you? Thank you.
I like that.
318
00:12:38,100 --> 00:12:39,367
- Joao, Joao, to the bridge,
please?
319
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
Joao to the bridge?
320
00:12:40,433 --> 00:12:41,633
- Copy.
321
00:12:44,367 --> 00:12:46,700
- Sweet. Get the deck
ready then.
322
00:12:47,767 --> 00:12:49,233
Deck crew, deck crew,
323
00:12:49,266 --> 00:12:51,133
we are gonna be
docking in Antibes.
324
00:12:51,166 --> 00:12:53,066
Let's get our shizzle together.
325
00:12:53,100 --> 00:12:55,000
- Looks neat with all
the sailboats out, huh?
326
00:12:55,033 --> 00:12:57,066
- Yeah. It's really cute.
327
00:12:57,100 --> 00:12:59,433
- And I'm ----ing excited.
328
00:13:01,233 --> 00:13:02,633
- Hey, are you guys excited?
329
00:13:02,667 --> 00:13:03,734
It's the last time
docking this boat!
330
00:13:03,767 --> 00:13:05,133
Are you excited?
331
00:13:05,166 --> 00:13:06,333
- Get away from me,
you feminist!
332
00:13:06,367 --> 00:13:08,200
[ laughs ]
333
00:13:08,233 --> 00:13:10,467
- Joao, Joao, Sandy?
- Go ahead.
334
00:13:10,500 --> 00:13:13,767
- I'm gonna back in once
I pass this yellow boat.
335
00:13:14,000 --> 00:13:17,767
So drive me into the slip.
336
00:13:18,000 --> 00:13:19,700
- All clear to swing
on this line.
337
00:13:19,734 --> 00:13:24,033
Captain Sandy, we have 100
to go stern check.
338
00:13:24,066 --> 00:13:25,667
Could I have you on the stern?
339
00:13:25,700 --> 00:13:27,400
Guess who owns that one!
340
00:13:27,433 --> 00:13:28,700
- Yeah!
341
00:13:34,133 --> 00:13:36,100
- Fortunately, we have
a dock in Antibes.
342
00:13:36,133 --> 00:13:38,233
- You just have
to see this little sliver
343
00:13:38,266 --> 00:13:39,500
she's getting into.
344
00:13:39,533 --> 00:13:42,100
- The unfortunate part
is I have to back
345
00:13:42,133 --> 00:13:43,767
all the way into that port.
346
00:13:44,000 --> 00:13:47,100
- This line is perfect, if you
could come astern on this line.
347
00:13:47,133 --> 00:13:48,767
- But I have experience at this.
348
00:13:49,000 --> 00:13:51,333
- That's perfect.
We have one meter either side.
349
00:13:51,367 --> 00:13:52,433
This line is perfect.
350
00:13:52,467 --> 00:13:54,066
- Well done, everyone.
351
00:13:54,100 --> 00:13:55,734
- Like this is parking genius.
352
00:13:55,767 --> 00:13:58,200
- We have one meter
and closing on the sailboat.
353
00:13:58,233 --> 00:14:00,266
Yeah, that's perfect.
354
00:14:00,300 --> 00:14:02,133
As soon as it's on, tighten it.
355
00:14:02,166 --> 00:14:03,133
- Yeah, I got you!
356
00:14:03,166 --> 00:14:04,533
- Sweet, boys.
357
00:14:04,567 --> 00:14:06,300
- Well done.
- All right.
358
00:14:12,300 --> 00:14:14,533
- It's been an absolute
pleasure working with you.
359
00:14:14,567 --> 00:14:20,200
- Aw, thank you, Sandy!
360
00:14:20,233 --> 00:14:22,367
- You're amazing.
- Thank you.
361
00:14:31,533 --> 00:14:33,066
- We can talk then.
362
00:14:36,333 --> 00:14:37,533
- All crew, all crew,
363
00:14:37,567 --> 00:14:39,567
we are cueing up
in 10 minutes on the dock.
364
00:14:39,600 --> 00:14:41,567
- I can't believe we're done.
365
00:14:41,600 --> 00:14:43,533
- Guys, it's our last lineup!
366
00:14:46,000 --> 00:14:47,433
- Sail home, bud.
- Yeah, thanks.
367
00:14:47,467 --> 00:14:50,100
- Thank you so much.
- Hey, bye. Cheers! Thank you.
368
00:14:50,133 --> 00:14:51,500
- Thank you so much.
369
00:14:51,533 --> 00:14:52,767
I'll see you. Bye.
Thank you.
370
00:14:53,000 --> 00:14:54,367
- You're welcome.
- Bye.
371
00:14:54,400 --> 00:14:55,367
Thank you so much.
That was great.
372
00:14:55,400 --> 00:14:56,567
- So nice to meet you!
373
00:14:56,600 --> 00:14:58,467
- Thank you again
for everything.
374
00:14:58,500 --> 00:15:00,367
- You're welcome.
- Captain Sandy?
375
00:15:00,400 --> 00:15:01,367
- Oh, give me a hug.
- I'll give you one.
376
00:15:01,400 --> 00:15:02,500
- Yeah.
377
00:15:02,533 --> 00:15:04,500
- Captain Sandy,
thank you so much.
378
00:15:04,533 --> 00:15:07,066
Hannah was there every second.
379
00:15:07,100 --> 00:15:08,500
Joao, thank you.
380
00:15:08,533 --> 00:15:09,500
I'm glad you got to join us
for the last night.
381
00:15:09,533 --> 00:15:11,000
- Absolutely.
382
00:15:11,033 --> 00:15:12,166
- I want to say
something to Ben.
383
00:15:12,200 --> 00:15:14,033
You're an artist.
- Thank you.
384
00:15:14,066 --> 00:15:16,367
- Captain Sandy, you made
this home for a couple of days.
385
00:15:16,400 --> 00:15:19,066
That is for you.
- Thank you. For me.
386
00:15:19,100 --> 00:15:20,066
Did you hear that?
387
00:15:20,100 --> 00:15:21,333
- Bye, guys!
- See you!
388
00:15:21,367 --> 00:15:23,467
- Until next time!
- Until next time.
389
00:15:23,500 --> 00:15:25,467
All right, guys.
Let's clean it up.
390
00:15:25,500 --> 00:15:29,133
We're gonna meet in the main
salon for our final tip meeting.
391
00:15:29,166 --> 00:15:30,367
- Oh!
392
00:15:32,166 --> 00:15:35,266
- I feel super energetic.
Let's do another one!
393
00:15:35,300 --> 00:15:38,333
- Just leave me.
- [bleep] off, Aesha.
394
00:15:38,367 --> 00:15:40,133
- I can't believe
it's ----ing over.
395
00:15:40,166 --> 00:15:41,400
- Yeah.
396
00:15:41,433 --> 00:15:45,200
- Hi!
- Why are you psycho?
397
00:15:45,233 --> 00:15:48,066
- I just had so much to prove
to Sandy this season, you know.
398
00:15:48,100 --> 00:15:49,567
- Yeah.
399
00:15:49,600 --> 00:15:52,200
- It was just so disappointing
like when she said to me,
400
00:15:52,233 --> 00:15:53,467
"We have different
levels of service."
401
00:15:53,500 --> 00:15:56,033
It's like I thought
we were good.
402
00:15:56,066 --> 00:15:57,266
She's just been saying
how happy she is.
403
00:15:57,300 --> 00:15:58,533
- Yeah.
404
00:15:58,567 --> 00:16:01,300
- And that was just
like a ----ing backhand.
405
00:16:01,333 --> 00:16:03,100
I would have preferred
a backhand, quite frankly.
406
00:16:03,133 --> 00:16:04,367
- Yeah.
407
00:16:04,400 --> 00:16:07,400
- Like it just makes
you go like, [bleep] me.
408
00:16:07,433 --> 00:16:11,233
- Yeah.
- I can't do any more than this.
409
00:16:11,266 --> 00:16:15,600
I've tried to be like
perfect all season.
410
00:16:15,633 --> 00:16:17,533
I don't wanna feel
like a ----ing failure
411
00:16:17,567 --> 00:16:19,133
when I'm doing my best.
412
00:16:19,166 --> 00:16:20,533
- You have to tell her that.
413
00:16:20,567 --> 00:16:23,233
Why don't you just take
a minute there, okay?
414
00:16:23,266 --> 00:16:26,066
I love you.
- You too.
415
00:16:26,100 --> 00:16:27,500
- Coming up...
416
00:16:27,533 --> 00:16:29,567
- I just want to know what
were your hardest moments?
417
00:16:29,600 --> 00:16:32,000
- My low was...
418
00:16:32,033 --> 00:16:35,533
interior not getting as much
praise as they should have.
419
00:16:45,333 --> 00:16:47,500
- I don't wanna do this!
420
00:16:49,033 --> 00:16:49,400
- How do you feel
421
00:16:49,400 --> 00:16:49,734
- How do you feel
about the end, bro?
422
00:16:51,300 --> 00:16:52,500
- Sad.
423
00:16:52,533 --> 00:16:54,567
I just wanna kip here
and keep going.
424
00:16:54,600 --> 00:16:56,600
Know what I mean?
- Yeah.
425
00:16:56,633 --> 00:16:58,300
This is being honest.
426
00:16:58,333 --> 00:17:01,166
I really appreciate that
you respected the fact
427
00:17:01,200 --> 00:17:03,066
that this is my career
and this is my passion.
428
00:17:03,100 --> 00:17:06,166
So I think we built a
good relationship, you know.
429
00:17:06,200 --> 00:17:07,467
- Yeah. We definitely
developed.
430
00:17:07,500 --> 00:17:09,567
- I mean, mate I'll call you up
431
00:17:09,600 --> 00:17:11,333
and we're going to
----ing hang out wherever.
432
00:17:11,367 --> 00:17:12,500
You know what I'm saying?
- Yeah.
433
00:17:12,533 --> 00:17:14,266
- I might even call you
up for a job
434
00:17:14,300 --> 00:17:16,066
because I know what you're like.
- Oh, [bleep] off.
435
00:17:16,100 --> 00:17:17,600
You're pushing it now!
436
00:17:17,633 --> 00:17:19,266
I never thought
that I'd say this,
437
00:17:19,300 --> 00:17:21,200
but me and Joao have
went from hate to mate.
438
00:17:21,233 --> 00:17:23,533
I'd work with Joao again
in the future, definitely,
439
00:17:23,567 --> 00:17:26,500
but only if I'm his boss.
440
00:17:26,533 --> 00:17:28,233
- You've been my challenge.
441
00:17:28,266 --> 00:17:30,367
- Yeah, you managing people?
- Yeah.
442
00:17:30,400 --> 00:17:32,667
It's taught me what
I need to know to carry on
443
00:17:32,700 --> 00:17:34,100
to the next boat, you know.
444
00:17:36,233 --> 00:17:40,233
- [bleep]! Of course, you are,
you [bleep]...oh, my God!
445
00:17:40,266 --> 00:17:42,233
- He'll call me up for a job.
446
00:17:42,266 --> 00:17:44,133
I can't wait for
that phone call.
447
00:17:44,166 --> 00:17:45,200
[ laughs ]
448
00:17:45,233 --> 00:17:47,200
- All crew, all crew,
449
00:17:47,233 --> 00:17:49,633
let's meet in the main salon
for our final tip meeting.
450
00:17:53,300 --> 00:17:54,567
[ sighs ]
451
00:17:56,300 --> 00:17:58,467
- You okay, Hannah?
452
00:17:58,500 --> 00:18:01,166
- Can you believe it?
We actually made it.
453
00:18:01,200 --> 00:18:03,500
- Woo!
- Amazing, right?
454
00:18:03,533 --> 00:18:08,767
From charter one to charter
seven, we never had a full crew.
455
00:18:09,000 --> 00:18:12,500
You didn't have three Stews, you
were helping in the interior.
456
00:18:12,533 --> 00:18:15,367
Charter eight was
our very first charter
457
00:18:15,400 --> 00:18:18,767
where we had a full crew
in their departments.
458
00:18:19,000 --> 00:18:22,633
Ben comes and...
- Whoa...
459
00:18:22,667 --> 00:18:25,734
- I swear to produce
the lunch you produced
460
00:18:25,767 --> 00:18:28,233
that day was amazing.
461
00:18:28,266 --> 00:18:29,767
- Beautiful.
462
00:18:30,000 --> 00:18:32,300
- Oh my gosh,
the food is so good!
463
00:18:32,333 --> 00:18:35,700
- I feel like you brought
something to this crew
464
00:18:35,734 --> 00:18:38,233
that was lacking,
and thank you.
465
00:18:38,266 --> 00:18:39,767
I would love to work
with you again in the future.
466
00:18:40,000 --> 00:18:42,166
Like, for me,
that would be amazing.
467
00:18:42,200 --> 00:18:44,166
- Thank you for having me.
468
00:18:44,200 --> 00:18:46,667
- At my level,
I want the A-Team.
469
00:18:46,700 --> 00:18:49,400
And with the A-Team,
they bring that passion.
470
00:18:49,433 --> 00:18:51,400
Charter nine, you got sick.
471
00:18:51,433 --> 00:18:56,200
Witnessing Travis take over
and these guys work together,
472
00:18:56,233 --> 00:18:58,400
such a nice thing to witness.
473
00:18:58,433 --> 00:19:01,166
You know, the interior, you guys
did a great job overall.
474
00:19:01,200 --> 00:19:02,433
You did an amazing job.
475
00:19:02,467 --> 00:19:06,667
The thing is, I have an
expectation for service.
476
00:19:06,700 --> 00:19:10,600
How you did it on your last boat
stays on your last boat.
477
00:19:10,633 --> 00:19:12,333
You're with a different
captain now.
478
00:19:12,367 --> 00:19:15,266
- What more do you
bloody want from us?
479
00:19:15,300 --> 00:19:17,400
We're doing our jobs
and we're doing it well,
480
00:19:17,433 --> 00:19:20,300
like [bleep] off,
in the nicest way possible.
481
00:19:20,333 --> 00:19:21,400
[ chuckles ]
482
00:19:21,433 --> 00:19:24,433
- The money is great.
483
00:19:24,467 --> 00:19:28,433
For this particular charter,
we got $15,000 U.S. dollars,
484
00:19:28,467 --> 00:19:31,000
$1,185 per
person, which, you know,
485
00:19:31,033 --> 00:19:35,433
our season total for
the year is $155,000.
486
00:19:35,467 --> 00:19:36,767
- Woo!
487
00:19:37,000 --> 00:19:40,600
- That's $14,320 U.S.
dollars per person.
488
00:19:40,633 --> 00:19:44,367
That's pretty freaking good, and
I just want to say thank you.
489
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
- I guess now
that I've got all this money,
490
00:19:46,633 --> 00:19:49,300
trips to London seem
a lot more feasible.
491
00:19:49,333 --> 00:19:52,033
- And cheers to everybody.
- Cheers!
492
00:19:52,066 --> 00:19:53,433
- It's been a pleasure.
493
00:19:53,467 --> 00:19:54,667
- Cheers.
- Cheers.
494
00:19:54,700 --> 00:19:56,400
- Anyway, thanks, guys.
- Thanks, Captain.
495
00:19:56,433 --> 00:19:57,567
- Cheers. Thank you.
496
00:19:57,600 --> 00:19:59,300
- Hannah, can I see you
on the bridge?
497
00:19:59,333 --> 00:20:00,600
- Sure.
- Thanks.
498
00:20:05,734 --> 00:20:07,367
- Thanks, mate.
499
00:20:07,400 --> 00:20:08,700
I can't drink enough
in your name.
500
00:20:12,000 --> 00:20:13,500
- Oh, poor Hannah.
501
00:20:16,100 --> 00:20:19,600
- So you are amazing
with guests.
502
00:20:19,633 --> 00:20:23,734
And I don't want to take away
from what we have together.
503
00:20:23,767 --> 00:20:25,533
But I am gonna
share this with you.
504
00:20:25,567 --> 00:20:31,500
- Okay.
- So I love being a captain.
505
00:20:31,533 --> 00:20:34,000
When Ben came on the boat,
506
00:20:34,033 --> 00:20:37,500
I was like, wow,
Ben loves being a chef.
507
00:20:37,533 --> 00:20:39,433
People, guests,
are your passion.
508
00:20:39,467 --> 00:20:40,600
- Yeah.
509
00:20:40,633 --> 00:20:42,633
- Because I know
you killed it with them,
510
00:20:42,667 --> 00:20:46,033
but it's the behind the scenes.
511
00:20:46,066 --> 00:20:48,767
The table decoration
took a while.
512
00:20:49,000 --> 00:20:50,500
It honestly irritated me,
obviously.
513
00:20:50,533 --> 00:20:51,767
You witnessed that.
514
00:20:52,000 --> 00:20:54,066
I know you care.
515
00:20:54,100 --> 00:20:55,633
This is not saying
you don't care.
516
00:20:55,667 --> 00:20:58,066
I just thought, you know,
this isn't your passion.
517
00:20:58,100 --> 00:21:00,433
Yachting is not your passion.
518
00:21:01,533 --> 00:21:03,500
- Yeah.
519
00:21:03,533 --> 00:21:06,500
- I wish you'd follow
your dreams, man,
520
00:21:06,533 --> 00:21:11,000
because this industry needs
a passionate Chief Stew.
521
00:21:11,033 --> 00:21:13,367
I need a Chief Stew
who's great
522
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
from the beginning to end
523
00:21:15,033 --> 00:21:17,500
and we finish even better
than we started.
524
00:21:17,533 --> 00:21:19,400
And that's called passion.
525
00:21:19,433 --> 00:21:22,367
And that's just my opinion.
- Okay.
526
00:21:22,400 --> 00:21:25,400
- I don't want you to be sad.
- Thanks.
527
00:21:38,700 --> 00:21:40,100
[ crying ]
528
00:21:43,734 --> 00:21:44,600
[ sighs ]
529
00:21:44,734 --> 00:21:45,500
- What a trip it's been, man.
530
00:21:45,500 --> 00:21:46,000
- What a trip it's been, man.
- That's it, huh?
531
00:21:47,600 --> 00:21:49,433
- One more night, mates.
- And we're outie.
532
00:21:49,467 --> 00:21:51,567
- Why are we not doing stuff
like end of season fun stuff?
533
00:21:51,600 --> 00:21:54,066
- I think Sandy's not in the
best of moods, to be honest.
534
00:21:54,100 --> 00:21:56,000
She's not happy about
interior and stuff.
535
00:21:59,734 --> 00:22:01,533
[ belches ]
536
00:22:01,567 --> 00:22:03,500
- Well done, you guys.
- Yeah, good job, guys.
537
00:22:03,533 --> 00:22:07,700
- Even with all your bullsh--
compliments, I'm proud of you.
538
00:22:07,734 --> 00:22:08,734
- Think we should
give her a minute?
539
00:22:08,767 --> 00:22:10,567
- Walk over there?
540
00:22:10,600 --> 00:22:12,500
- Captain is just ripping into
her for no ----ing reason.
541
00:22:12,533 --> 00:22:14,500
- It was like her main goal
of this season
542
00:22:14,533 --> 00:22:17,000
was to really show how
good she is at her job.
543
00:22:17,033 --> 00:22:18,734
And she's got all
season is criticism.
544
00:22:18,767 --> 00:22:20,500
It's really unfair.
545
00:22:22,500 --> 00:22:23,633
What?
546
00:22:23,667 --> 00:22:25,633
I'm proud of all
you guys, though.
547
00:22:27,567 --> 00:22:29,166
- I'm gonna have that beer.
548
00:22:34,166 --> 00:22:36,100
It's good money.
- For me, the tip is a bonus.
549
00:22:37,500 --> 00:22:40,066
- Hi, Haley!
- Hey, beautiful.
550
00:22:40,100 --> 00:22:42,066
- Cheers, gorgeous.
551
00:22:42,100 --> 00:22:44,734
Season's done.
I can't believe it.
552
00:22:44,767 --> 00:22:46,433
- I know. It feels weird.
553
00:22:50,767 --> 00:22:52,467
- You're holding it together
way better than I would,
554
00:22:52,500 --> 00:22:54,100
considering everything
that's ----ing happened.
555
00:22:54,133 --> 00:22:56,533
- We know. We say cheers.
556
00:22:56,567 --> 00:22:58,000
- Cheers, girls.
- Cheers.
557
00:23:00,600 --> 00:23:02,233
- Hello. Joao speaking.
558
00:23:02,266 --> 00:23:04,467
Hi, Skip, how are you doing?
559
00:23:10,433 --> 00:23:12,433
Absolutely.
560
00:23:12,467 --> 00:23:14,500
Okay, no problem.
561
00:23:14,533 --> 00:23:17,100
I came from Zimbabwe
with three things:
562
00:23:17,133 --> 00:23:20,433
a backpack,
some gold coins and hope.
563
00:23:20,467 --> 00:23:23,633
I'm sitting in the very same
port that I started in
564
00:23:23,667 --> 00:23:25,567
having a conversation
with someone
565
00:23:25,600 --> 00:23:27,433
for a captain's position.
566
00:23:27,467 --> 00:23:28,767
That's incredible.
567
00:23:29,000 --> 00:23:31,567
I've worked so hard
to get to this point.
568
00:23:31,600 --> 00:23:36,433
It's been somewhat
emotional, yeah.
569
00:23:41,166 --> 00:23:46,100
I would like to become a captain
permanently on a vessel.
570
00:23:46,133 --> 00:23:47,467
I'd like to manage a team
571
00:23:47,500 --> 00:23:50,166
and I'd like to progress
in that way.
572
00:23:53,033 --> 00:23:54,600
Okay, thanks for the
opportunity.
573
00:23:54,633 --> 00:23:55,633
Thanks, there. Cheers.
- Bye-bye.
574
00:23:57,633 --> 00:23:59,066
- Oh, my God.
575
00:24:00,567 --> 00:24:01,700
- What are you doing?
576
00:24:03,700 --> 00:24:05,233
- You're gonna fall!
577
00:24:06,767 --> 00:24:09,734
- Please, please, do some
breathing exercises.
578
00:24:09,767 --> 00:24:11,700
- All right.
579
00:24:16,066 --> 00:24:18,033
- You look like a
goddamned snack, brother!
580
00:24:18,066 --> 00:24:20,166
- Thanks, what the [bleep]
are you doing?
581
00:24:20,200 --> 00:24:21,266
- I'll get ready.
582
00:24:23,567 --> 00:24:25,066
- No.
583
00:24:25,100 --> 00:24:28,266
- I think tonight everyone
is gonna get very loose.
584
00:24:28,300 --> 00:24:29,734
It's the last one,
585
00:24:29,767 --> 00:24:31,200
so we'll all go out with a bang,
586
00:24:31,233 --> 00:24:33,100
and I'll get an actual bang.
587
00:24:33,133 --> 00:24:36,033
- Oh, [bleep]!
That steam's hot!
588
00:24:36,066 --> 00:24:37,700
- Well, it looks expensive.
589
00:24:37,734 --> 00:24:39,700
Okay, I'm happy.
590
00:24:39,734 --> 00:24:41,166
- Oh, wow!
591
00:24:41,200 --> 00:24:43,300
You look like a Scottish
lassie tonight.
592
00:24:43,333 --> 00:24:45,633
- This is the third time
I've ever worn these.
593
00:24:45,667 --> 00:24:47,100
- Oh, you look nice.
594
00:24:47,133 --> 00:24:48,500
- Are you coming?
- I am.
595
00:24:48,533 --> 00:24:51,567
- Oh, brilliant.
- Let's go!
596
00:24:51,600 --> 00:24:53,166
- Finally!
597
00:24:53,200 --> 00:24:54,767
I get to ride in the van
with you girls.
598
00:24:55,000 --> 00:24:58,100
- Yeah, me and my pussies!
599
00:25:01,667 --> 00:25:03,600
Still going?
Are you sorted?
600
00:25:03,633 --> 00:25:05,033
- Jack.
601
00:25:05,066 --> 00:25:06,533
- You put your head here?
- Yes, perfect.
602
00:25:06,567 --> 00:25:09,600
- That looks good.
I got all of us.
603
00:25:09,633 --> 00:25:11,767
- Oh, I love this place!
604
00:25:12,000 --> 00:25:14,734
- Yay! I've been here before.
605
00:25:14,767 --> 00:25:17,133
- Oh, cool.
- It's so ----ing cool!
606
00:25:17,166 --> 00:25:19,066
Look, it's out on
the ----ing ledge!
607
00:25:19,100 --> 00:25:22,100
Oh my God!
This is a big treat, you guys.
608
00:25:25,100 --> 00:25:26,200
- Beer?
609
00:25:26,233 --> 00:25:27,500
- Can I have an
espresso martini?
610
00:25:27,533 --> 00:25:29,767
- Can we get
the magnum of that?
611
00:25:30,000 --> 00:25:31,600
[ speaks French ]
612
00:25:31,633 --> 00:25:33,100
- I'm not gonna end
the season on a low,
613
00:25:33,133 --> 00:25:34,667
so I'm gonna tame my drinking.
614
00:25:34,700 --> 00:25:36,734
You don't wanna be
getting super hammer drunk
615
00:25:36,767 --> 00:25:38,133
in front of
your sober captain.
616
00:25:41,266 --> 00:25:43,233
- I know.
617
00:25:43,266 --> 00:25:45,066
- Okay, I want to make a toast.
618
00:25:45,100 --> 00:25:48,266
I just want to say thank you for
being amazing, every one of you.
619
00:25:48,300 --> 00:25:50,233
Like we went through
a lot together
620
00:25:50,266 --> 00:25:52,633
and we came out on
the other side together.
621
00:25:52,667 --> 00:25:55,767
Every one of you add
to the experience.
622
00:25:56,000 --> 00:25:57,367
And for me as a captain,
I'm just very proud.
623
00:25:57,400 --> 00:25:59,767
- Cheers!
- Cheers!
624
00:26:00,000 --> 00:26:01,567
- For me, it's
like a celebration,
625
00:26:01,600 --> 00:26:03,166
going out to dinner
with the crew,
626
00:26:03,200 --> 00:26:05,633
that we've completed
a charter season together.
627
00:26:05,667 --> 00:26:08,533
And I wanted to show
them that we are a team.
628
00:26:08,567 --> 00:26:10,166
- Right, guys.
629
00:26:10,200 --> 00:26:12,000
Let's all do a cheers
to Captain Sandy as well.
630
00:26:12,033 --> 00:26:13,767
- Cheer's to Captain!
- Cheers!
631
00:26:14,000 --> 00:26:15,166
- Cheers, Captain!
- Thank you for the support!
632
00:26:15,200 --> 00:26:17,000
- Sailing us through
rough waters.
633
00:26:17,033 --> 00:26:19,367
- Can the ladies just say cheers
to our fabulous Chief Stewardess
634
00:26:19,400 --> 00:26:23,200
who looks absolutely
stunning tonight?
635
00:26:27,300 --> 00:26:29,266
- Anastasia, take it easy,
all right?
636
00:26:29,300 --> 00:26:31,333
- Can we do cheers to me?
637
00:26:31,367 --> 00:26:35,667
- Hey, cheers to Aesha
for being amazing.
638
00:26:35,700 --> 00:26:37,200
- The whole season
I never got one.
639
00:26:37,233 --> 00:26:38,266
But thanks.
640
00:26:38,300 --> 00:26:39,700
- Here you go, Aesha.
641
00:26:42,166 --> 00:26:43,133
- Octopus.
- Great.
642
00:26:43,166 --> 00:26:45,133
- Those shrimp?
- Yeah.
643
00:26:45,166 --> 00:26:46,734
- You're an absolutely
stud muffin.
644
00:26:46,767 --> 00:26:48,166
- Oh, what's this one?
645
00:26:48,200 --> 00:26:50,066
- So, everybody?
646
00:26:50,100 --> 00:26:53,700
Everybody, before I leave, I
just want to know what were your
647
00:26:53,734 --> 00:26:56,734
like greatest moments
versus your hardest moments.
648
00:26:56,767 --> 00:26:58,367
It's something that
I just want to know
649
00:26:58,400 --> 00:27:01,000
because it's
a learning curve for me.
650
00:27:01,033 --> 00:27:02,166
Go!
651
00:27:02,200 --> 00:27:04,600
- I think, on a
professional level,
652
00:27:04,633 --> 00:27:07,033
Travie taking up when
I was sick.
653
00:27:07,066 --> 00:27:08,233
He stepped up to the plate
654
00:27:08,266 --> 00:27:09,767
and he was responsible
for everything.
655
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
He smashed it.
656
00:27:11,233 --> 00:27:13,066
- The lowest moment.
657
00:27:13,100 --> 00:27:15,233
- Am I involved in it?
658
00:27:15,266 --> 00:27:17,166
- You could be!
659
00:27:17,200 --> 00:27:19,700
I can't think on the spot,
but I'll think of something.
660
00:27:19,734 --> 00:27:22,300
- My greatest point is
making the greatest friendship
661
00:27:22,333 --> 00:27:24,033
with Uncle Jack.
662
00:27:24,066 --> 00:27:26,667
And then having it taken away
by ----ing Aesha!
663
00:27:29,734 --> 00:27:32,734
- Oh, yeah, baby.
664
00:27:32,767 --> 00:27:35,600
- My highest point
was both of you girls
665
00:27:35,633 --> 00:27:37,300
have been the highlight
of my seasons.
666
00:27:37,333 --> 00:27:40,700
And I love both of you so much.
Thank you.
667
00:27:40,734 --> 00:27:42,433
- Aww...
668
00:27:42,467 --> 00:27:46,100
- And my lowest point
of the season
669
00:27:46,133 --> 00:27:49,367
was probably my really
horrible tables.
670
00:27:52,033 --> 00:27:54,300
- My lowest point
was getting into the galley
671
00:27:54,333 --> 00:27:56,066
and seeing the galley.
672
00:27:56,100 --> 00:28:00,000
And then the highest point
was me leaving the galley.
673
00:28:02,767 --> 00:28:04,200
- Next?
674
00:28:04,233 --> 00:28:06,266
- Well, the highlight
was probably all
675
00:28:06,300 --> 00:28:08,200
the extreme romantic gestures
676
00:28:08,233 --> 00:28:11,667
that this lovely boyfriend
made for me!
677
00:28:13,033 --> 00:28:14,233
It was so nice.
678
00:28:14,266 --> 00:28:16,266
And my low was...
679
00:28:16,300 --> 00:28:19,133
interior not getting as much
praise as they should have.
680
00:28:21,767 --> 00:28:24,100
- A zinger.
681
00:28:33,400 --> 00:28:35,100
- Next?
682
00:28:35,200 --> 00:28:35,633
- Well, a highlight was
683
00:28:35,633 --> 00:28:36,233
- Well, a highlight was
probably all the extreme
684
00:28:38,066 --> 00:28:42,000
romantic gestures that this
lovely boyfriend made for me!
685
00:28:42,033 --> 00:28:44,066
And my low was...
686
00:28:44,100 --> 00:28:46,734
interior not getting as much
praise as they should have.
687
00:28:51,767 --> 00:28:53,500
- She's a good forgetter.
688
00:28:53,533 --> 00:28:56,066
This is great. Thank you.
689
00:28:56,100 --> 00:28:58,400
- Is it okay if we do
white glove service?
690
00:28:58,433 --> 00:29:01,133
- Of course.
691
00:29:01,166 --> 00:29:04,433
The interior,
the interior, amazing.
692
00:29:04,467 --> 00:29:07,200
It's been an absolute
pleasure working with you.
693
00:29:07,233 --> 00:29:09,166
- Oh...
694
00:29:09,200 --> 00:29:11,467
- Because we're a team,
she took it personal
695
00:29:11,500 --> 00:29:15,333
that they never got compliments,
which is not the case.
696
00:29:18,333 --> 00:29:21,033
- That's right.
697
00:29:21,066 --> 00:29:23,166
- I know how hard Hannah's
been working
698
00:29:23,200 --> 00:29:24,433
to do such a good
job this season.
699
00:29:24,467 --> 00:29:27,567
So it's not that
I want the praise myself.
700
00:29:27,600 --> 00:29:29,433
It's that
I hate Hannah not getting
701
00:29:29,467 --> 00:29:32,333
the praise 'cause she
really deserves it.
702
00:29:32,367 --> 00:29:34,367
- Anyway, I'm not
hungry anymore.
703
00:29:34,400 --> 00:29:36,166
I'm gonna go.
704
00:29:36,200 --> 00:29:39,033
You guys have fun tonight.
Cheers.
705
00:29:39,066 --> 00:29:40,767
- Cheers.
- Cheers.
706
00:29:41,000 --> 00:29:42,233
Thank you.
707
00:29:44,066 --> 00:29:45,433
- Bye. Thank you.
708
00:29:45,467 --> 00:29:46,767
- See you in the morning.
709
00:29:47,000 --> 00:29:49,300
Bye. Thanks.
710
00:29:49,333 --> 00:29:53,066
- That was so ----ing...
I'm so proud of you!
711
00:29:53,100 --> 00:29:57,066
So ----ing proud of you.
- That was kind of boss.
712
00:29:57,100 --> 00:29:59,767
- So cool going against the
captain, you ----ing hero.
713
00:30:01,400 --> 00:30:03,367
- Good comment, Joao.
- What a hero.
714
00:30:03,400 --> 00:30:05,233
What a legend.
715
00:30:05,266 --> 00:30:07,133
- I'm not being a legend.
I'm being honest.
716
00:30:07,166 --> 00:30:08,467
- She was being honest,
too, wasn't she?
717
00:30:08,500 --> 00:30:11,767
- Oh, come on, mate.
Bloody.
718
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
- [bleep] off, honestly!
719
00:30:13,233 --> 00:30:14,333
- It's just a bloody joke.
720
00:30:14,367 --> 00:30:16,100
- Suck my actual dick.
721
00:30:16,133 --> 00:30:17,767
- You were rubbing salt
in the wound, though.
722
00:30:26,633 --> 00:30:30,066
- He just drives me so
----ing crazy.
723
00:30:30,100 --> 00:30:31,567
She asked me what
my lowest moment is.
724
00:30:31,600 --> 00:30:33,000
- Yes.
725
00:30:37,133 --> 00:30:39,533
- Should we go?
- All right.
726
00:30:39,567 --> 00:30:41,633
- Watch the loafers.
Very expensive.
727
00:30:41,667 --> 00:30:43,533
- Bye, guys.
Have a good night.
728
00:30:43,567 --> 00:30:44,600
- Bye-bye. Thank you.
- Merci beaucoup!
729
00:30:44,633 --> 00:30:46,433
- Bro van?
730
00:30:53,166 --> 00:30:55,333
- Okay.
731
00:31:02,266 --> 00:31:03,233
[ knocking ]
732
00:31:03,266 --> 00:31:04,500
- Hannah?
- Yeah.
733
00:31:04,533 --> 00:31:05,600
- Got a second?
- Yeah.
734
00:31:05,633 --> 00:31:06,600
- Can we go to the bow?
735
00:31:06,633 --> 00:31:08,066
- Okay.
736
00:31:09,300 --> 00:31:11,100
That's so pretty.
737
00:31:11,133 --> 00:31:16,433
- I am thrilled how our
relationship has become.
738
00:31:16,467 --> 00:31:18,066
You know that, right?
739
00:31:18,100 --> 00:31:20,200
I love you.
740
00:31:20,233 --> 00:31:22,633
- Like...
741
00:31:22,667 --> 00:31:25,133
I understand
where you are coming from
742
00:31:25,166 --> 00:31:26,533
with the passion thing.
743
00:31:26,567 --> 00:31:29,400
I am passionate
about the guests
744
00:31:29,433 --> 00:31:31,633
and making sure their
experience is the best.
745
00:31:31,667 --> 00:31:34,266
But I'm not passionately
excited about
746
00:31:34,300 --> 00:31:36,033
de-fingerprinting a boat
747
00:31:36,066 --> 00:31:38,266
or cleaning toilets for,
you know...
748
00:31:38,300 --> 00:31:40,133
- Please don't make it about
that 'cause you know better.
749
00:31:40,166 --> 00:31:41,533
This is not about that.
750
00:31:41,567 --> 00:31:43,400
Interacting with the guests
and pouring their wine
751
00:31:43,433 --> 00:31:45,467
is not just it.
752
00:31:45,500 --> 00:31:47,667
It is also about when
they sit around the table.
753
00:31:47,700 --> 00:31:51,133
It is the tables...
- Table décor.
754
00:31:51,166 --> 00:31:52,300
- Yesterday's service
was amazing.
755
00:31:52,333 --> 00:31:54,266
The tables were amazing.
- Yeah.
756
00:31:54,300 --> 00:31:57,567
- But I had to like constantly
ask about the tables
757
00:31:57,600 --> 00:31:59,433
and I don't want to,
and that's it.
758
00:31:59,467 --> 00:32:01,467
- I just felt like this season,
759
00:32:01,500 --> 00:32:04,567
I've tried my best and my best
isn't good enough, you know.
760
00:32:04,600 --> 00:32:08,300
- No. That is not the case.
761
00:32:08,333 --> 00:32:11,166
I was so grateful
and I still am, Hannah.
762
00:32:11,200 --> 00:32:13,333
You did an amazing job
763
00:32:13,367 --> 00:32:14,700
and I don't want you to think
764
00:32:14,734 --> 00:32:16,667
that I am disappointed
with you at all.
765
00:32:16,700 --> 00:32:18,600
I'm not.
- Yeah.
766
00:32:18,633 --> 00:32:20,433
- I'm not easy, but I'm fair.
- Yeah.
767
00:32:20,467 --> 00:32:21,700
- Of course, I would work
with Hannah again.
768
00:32:21,734 --> 00:32:24,166
But she needs
to perform at a level
769
00:32:24,200 --> 00:32:25,467
that I expect her to perform at.
770
00:32:25,500 --> 00:32:27,300
- I totally understand that.
I really do.
771
00:32:27,333 --> 00:32:29,300
- Okay.
772
00:32:29,333 --> 00:32:31,066
Then we're good.
773
00:32:31,100 --> 00:32:33,467
Yeah? Big hug.
774
00:32:33,500 --> 00:32:35,300
- Should we you have a little
snooze on the sundeck?
775
00:32:35,333 --> 00:32:38,133
- Oh, hot. That's good.
- Let's get our blankets.
776
00:32:38,166 --> 00:32:39,233
Come on.
777
00:32:45,233 --> 00:32:46,700
Last night on the boat,
778
00:32:46,734 --> 00:32:48,633
thought it'd be cool
to spend some time with Travis
779
00:32:48,667 --> 00:32:50,600
because I think I owe it
to him for me and him
780
00:32:50,633 --> 00:32:52,533
to spend some
quality time together,
781
00:32:52,567 --> 00:32:54,467
someone I'm gonna be friends
with for the rest of my life.
782
00:32:54,500 --> 00:32:57,333
- I'm having a ----ing
great time.
783
00:32:57,367 --> 00:32:59,200
- A fantastic time.
784
00:32:59,233 --> 00:33:02,600
- Me and Aesha in a relationship
now, so I'll be stuck with her.
785
00:33:02,633 --> 00:33:04,700
[ chuckles ]
786
00:33:04,734 --> 00:33:06,433
- Felt tight, you know.
787
00:33:24,667 --> 00:33:27,133
- Since the beginning,
me and Jack have wanted to
788
00:33:27,166 --> 00:33:29,133
spend the night up
on the sundeck
789
00:33:29,166 --> 00:33:31,533
like a couple of kids just
having a little campout.
790
00:33:31,567 --> 00:33:33,500
You got any music?
791
00:33:33,533 --> 00:33:36,533
That was cool, like he didn't
ditch me to go be with Aesha.
792
00:33:36,567 --> 00:33:38,266
It's a good roundup
to the whole thing.
793
00:33:39,433 --> 00:33:41,300
- How nice is this, though, bro?
794
00:33:44,400 --> 00:33:47,633
We're gonna wake up at about
6:00 in the a.m., you know.
795
00:33:47,667 --> 00:33:49,367
[ laughs ]
796
00:33:49,400 --> 00:33:50,367
- Coming up...
797
00:33:50,400 --> 00:33:51,367
- Obviously, it was tough.
798
00:33:51,400 --> 00:33:53,166
- I love you too.
799
00:34:08,433 --> 00:34:10,400
- [ pans banging ]
800
00:34:10,533 --> 00:34:12,233
[ shouting ]
801
00:34:13,600 --> 00:34:14,700
Get up!
802
00:34:14,734 --> 00:34:16,433
I'm more excited than sad.
803
00:34:16,467 --> 00:34:18,567
I couldn't be happier
going home to my parents
804
00:34:18,600 --> 00:34:20,033
and sleeping in my own bed.
805
00:34:20,066 --> 00:34:22,300
- Come on, baby!
Move it up!
806
00:34:22,333 --> 00:34:23,767
- I'm awake.
- Get your ass up!
807
00:34:24,000 --> 00:34:26,734
- Wow, what a wonderful
day to be alive.
808
00:34:32,066 --> 00:34:34,433
- Who's ----ing underwear
are those?
809
00:34:34,467 --> 00:34:36,567
- If I give you money,
will you pack for me?
810
00:34:36,600 --> 00:34:39,567
$100 and a blow job?
811
00:34:39,600 --> 00:34:41,700
- Honey, get one of
the boys to do that!
812
00:34:41,734 --> 00:34:43,333
- Don't need a man.
813
00:34:43,367 --> 00:34:44,600
- All right, mother----ers,
I'm out.
814
00:34:44,633 --> 00:34:46,367
- This is weird! And fun.
815
00:34:46,400 --> 00:34:48,033
- Yeah.
816
00:34:48,066 --> 00:34:50,000
- Holla at your boy.
- Ben.
817
00:34:50,033 --> 00:34:51,600
- Yeah, yeah, yeah.
Thank you for everything.
818
00:34:51,633 --> 00:34:53,734
I literally could not
have done it without you.
819
00:34:53,767 --> 00:34:56,000
- This charter season,
I learned that I'm capable
820
00:34:56,033 --> 00:34:57,633
of a lot more than
I thought I was.
821
00:34:57,667 --> 00:35:01,333
Looking back at it, all the
things that I accomplished,
822
00:35:01,367 --> 00:35:03,467
even though I wasn't able
to carry on
823
00:35:03,500 --> 00:35:06,633
the entire season as being chef,
I still rocked it.
824
00:35:06,667 --> 00:35:08,333
- Kudos to the chef!
825
00:35:08,367 --> 00:35:10,633
- This is so good!
- Thank you.
826
00:35:10,667 --> 00:35:11,734
- I want to give you this,
all right?
827
00:35:11,767 --> 00:35:14,333
- Oh! I love that.
828
00:35:14,367 --> 00:35:15,400
- I hope that you'll enjoy it.
829
00:35:15,433 --> 00:35:16,600
Oh, my God.
830
00:35:16,633 --> 00:35:17,734
- Yeah, yeah, cool, cool.
831
00:35:17,767 --> 00:35:19,533
- See you in the future.
832
00:35:19,567 --> 00:35:20,667
- Yeah, you will.
833
00:35:20,700 --> 00:35:22,734
- Colin!
- Oh, bye, baby.
834
00:35:23,000 --> 00:35:25,633
- I love you.
835
00:35:25,667 --> 00:35:29,266
You've been there for me
like nobody else.
836
00:35:29,300 --> 00:35:30,767
[ clears throat ]
- I love you and Aesha.
837
00:35:31,000 --> 00:35:32,500
I love Aesha too very much.
838
00:35:32,533 --> 00:35:35,066
- Calm down, bitch!
You got Jack, okay?
839
00:35:35,100 --> 00:35:36,333
- Well, I love you!
840
00:35:36,367 --> 00:35:37,500
- Love you, Aesha!
841
00:35:37,533 --> 00:35:40,300
- Take care.
- Thank you. You too.
842
00:35:43,734 --> 00:35:45,433
- Bye, Captain!
843
00:35:45,467 --> 00:35:47,500
- I'm outie! Bye, baby!
844
00:35:47,533 --> 00:35:49,500
- Oh, bye.
845
00:35:49,533 --> 00:35:52,100
- Between a couple of falls,
a broken anchor,
846
00:35:52,133 --> 00:35:54,400
almost leaving midseason,
847
00:35:54,433 --> 00:35:56,367
the boat was literally
trying to kick me off.
848
00:35:56,400 --> 00:35:58,767
And I think I persevered and
I finished the season strong.
849
00:35:59,000 --> 00:36:01,633
Okay.
850
00:36:01,667 --> 00:36:02,767
[ knocking on door ]
851
00:36:03,000 --> 00:36:03,767
- I'm out.
852
00:36:04,000 --> 00:36:05,033
- Oh, my God.
853
00:36:06,367 --> 00:36:07,734
I'm so grateful for you.
854
00:36:07,767 --> 00:36:12,000
- No, no. Thank you.
Thank you for believing in me.
855
00:36:12,033 --> 00:36:14,000
Seriously, it means a lot.
856
00:36:14,033 --> 00:36:15,533
Thanks, Cap. I appreciate it.
- Have a safe journey home.
857
00:36:15,567 --> 00:36:17,700
Thank you.
858
00:36:17,734 --> 00:36:19,400
- My man.
Let me help you with your bag.
859
00:36:19,433 --> 00:36:20,400
- You get that one?
860
00:36:20,433 --> 00:36:22,000
- Yeah, I'll get the...
861
00:36:22,033 --> 00:36:23,300
we know who wears the pants
in this relationship.
862
00:36:23,333 --> 00:36:24,467
- Can I get you your
last workout in?
863
00:36:24,500 --> 00:36:26,667
----ing a.
864
00:36:26,700 --> 00:36:28,000
- Cheers, bud.
- Well, I love you, buddy.
865
00:36:28,033 --> 00:36:30,000
- Please give your
parents my love?
866
00:36:30,033 --> 00:36:31,400
- Yeah, I will, definitely.
867
00:36:31,433 --> 00:36:32,533
- I love you too.
Take care, all right?
868
00:36:32,567 --> 00:36:34,000
- Yeah, I love you, all right?
869
00:36:34,033 --> 00:36:35,467
- Cheers, bud.
Thanks for everything, eh?
870
00:36:35,500 --> 00:36:37,000
I'm just so grateful
of the friendship
871
00:36:37,033 --> 00:36:38,467
we've built over
the two seasons
872
00:36:38,500 --> 00:36:39,500
because Colin makes
you feel like
873
00:36:39,533 --> 00:36:41,033
you wanna be a better person.
874
00:36:41,066 --> 00:36:43,533
Our friendship means
more to me than anything.
875
00:36:43,567 --> 00:36:45,400
What a good boy.
876
00:36:45,433 --> 00:36:46,533
- Smell you guys later.
877
00:36:46,567 --> 00:36:48,066
[ chuckles ]
878
00:36:49,066 --> 00:36:50,767
- Come on, everybody off.
879
00:36:56,467 --> 00:36:57,700
- Heyo!
880
00:36:57,734 --> 00:36:59,700
I'm leaving.
- What?
881
00:36:59,734 --> 00:37:02,333
- This season for me
has been particularly long.
882
00:37:02,367 --> 00:37:03,500
- You and Jackei-boy.
883
00:37:03,533 --> 00:37:06,633
- Oh, you and Jack
are my family.
884
00:37:06,667 --> 00:37:08,333
- I've been working
for two years straight
885
00:37:08,367 --> 00:37:09,734
without a holiday
or any real time off, so...
886
00:37:09,767 --> 00:37:12,333
- I love you, bro.
- Love you too, brother.
887
00:37:12,367 --> 00:37:14,133
Gonna try and relax
as much as possible,
888
00:37:14,166 --> 00:37:16,567
go and see all my loved ones
back home in Australia.
889
00:37:16,600 --> 00:37:18,367
- ----ing best of luck for
whatever the [bleep] job
890
00:37:18,400 --> 00:37:19,667
you're gonna take.
- You too, bud.
891
00:37:19,700 --> 00:37:21,066
- I'm gonna do nothing.
892
00:37:21,100 --> 00:37:22,100
I'll just try and chill
the [bleep] up.
893
00:37:22,133 --> 00:37:26,000
- Capitano!
- Travis!
894
00:37:26,033 --> 00:37:28,133
Oh, my God,
it was an absolute pleasure.
895
00:37:28,166 --> 00:37:29,166
- Enjoy your flight home.
896
00:37:29,200 --> 00:37:30,633
- Thank you.
- Bye!
897
00:37:30,667 --> 00:37:32,767
- Love you, Trav!
- Love you, [bleep]heads!
898
00:37:33,000 --> 00:37:34,734
- Hannah?
- Yeah?
899
00:37:34,767 --> 00:37:37,200
- We're leaving.
900
00:37:37,233 --> 00:37:39,600
- Thank you for being
so ----ing amazing.
901
00:37:39,633 --> 00:37:41,467
See you, Jack.
902
00:37:41,500 --> 00:37:44,767
[ laughs ]
903
00:37:46,767 --> 00:37:48,600
- See you later, boys.
- Cheers, buddy.
904
00:37:48,633 --> 00:37:49,633
Well done.
Let me get up.
905
00:37:49,667 --> 00:37:51,066
- Did I prove my worth?
906
00:37:51,100 --> 00:37:53,500
I mean, I didn't
break my back but
907
00:37:53,533 --> 00:37:55,500
I think people
just warmed to me,
908
00:37:55,533 --> 00:37:57,200
so just let me get away with it.
909
00:37:57,233 --> 00:37:59,734
See you later, bro.
- Yeah, it's been a pleasure.
910
00:37:59,767 --> 00:38:03,467
- Like I say, it's all about
pushing in boundaries, isn't it?
911
00:38:03,500 --> 00:38:04,533
Captain Sandy?
912
00:38:04,567 --> 00:38:06,467
- The couple!
913
00:38:06,500 --> 00:38:09,100
You actually met on this boat
and you're leaving together.
914
00:38:09,133 --> 00:38:11,166
- Yes.
- Isn't that beautiful?
915
00:38:11,200 --> 00:38:13,567
- Mm-hmm.
Aren't we lucky?
916
00:38:13,600 --> 00:38:16,633
- Jack, you're a
special human being.
917
00:38:16,667 --> 00:38:19,533
Not in a... I mean, as a...you
know what I'm talking about.
918
00:38:19,567 --> 00:38:21,033
- Thank you.
Yeah.
919
00:38:21,066 --> 00:38:22,033
- You know exactly
what I'm talking about.
920
00:38:22,066 --> 00:38:23,233
- Yeah.
921
00:38:23,266 --> 00:38:25,767
- I would work
with Jack again, maybe.
922
00:38:26,000 --> 00:38:28,767
Aesha, you know, last
night when we had dinner
923
00:38:29,000 --> 00:38:32,033
and your low light
was the interior
924
00:38:32,066 --> 00:38:34,433
didn't get enough praise,
I heard that.
925
00:38:34,467 --> 00:38:37,033
You did a fabulous job.
- Thank you.
926
00:38:37,066 --> 00:38:40,166
- And you have this
certain energy about you
927
00:38:40,200 --> 00:38:42,233
that makes people
feel comfortable.
928
00:38:42,266 --> 00:38:43,700
- Aw, thank you...
929
00:38:43,734 --> 00:38:46,400
- Which is incredible.
930
00:38:46,433 --> 00:38:48,400
She does?
[ chuckles ]
931
00:38:48,433 --> 00:38:50,633
- Captain, thank you
for everything.
932
00:38:50,667 --> 00:38:54,000
I did really well at my job,
I made lifelong friends.
933
00:38:54,033 --> 00:38:57,433
And now I'm leaving with
a dude that's got a big dick!
934
00:38:59,300 --> 00:39:01,266
- Right. Let's go
to a bar.
935
00:39:01,300 --> 00:39:05,066
- Is this my life now?
Babysitting you?
936
00:39:05,100 --> 00:39:07,533
- You off?
- I don't wanna be.
937
00:39:07,567 --> 00:39:12,266
- I think Ben and I had a very
old married couple relationship.
938
00:39:12,300 --> 00:39:14,133
We bicker a lot,
939
00:39:14,166 --> 00:39:16,734
but we've got each other's
backs 90% of the time.
940
00:39:16,767 --> 00:39:18,133
- Obviously, it was tough.
941
00:39:18,166 --> 00:39:19,700
- It was a sh---fight.
942
00:39:19,734 --> 00:39:21,033
- I love you, baby.
943
00:39:21,066 --> 00:39:23,066
- I love you too,
like genuinely.
944
00:39:23,100 --> 00:39:24,667
But I'm definitely glad
I didn't do
945
00:39:24,700 --> 00:39:26,033
the whole charter
season with him.
946
00:39:26,066 --> 00:39:29,000
- And as for you, my darling...
947
00:39:29,033 --> 00:39:30,433
- What a pleasure.
948
00:39:30,467 --> 00:39:33,000
- Yeah. I mean, just amazing.
949
00:39:33,033 --> 00:39:34,734
Thank you so much
for having me.
950
00:39:34,767 --> 00:39:39,066
I feel I overcame
every obstacle in my control
951
00:39:39,100 --> 00:39:42,633
and I'm walking off this
boat a stronger person.
952
00:39:42,667 --> 00:39:44,033
- I'll see you in Florida!
953
00:39:44,066 --> 00:39:47,567
- All right.
I enjoyed the challenge.
954
00:39:47,600 --> 00:39:50,533
And I'm also kind of enjoying
walking off this damn boat.
955
00:39:51,734 --> 00:39:54,533
Oh, baby!
Back to my normal life.
956
00:39:56,066 --> 00:39:57,600
- I'm off.
Thank you so much.
957
00:39:57,633 --> 00:40:01,033
Honestly, I'm so impressed
with our relationship.
958
00:40:01,066 --> 00:40:02,700
Hannah and I have come
a really long way.
959
00:40:02,734 --> 00:40:04,600
- Dude...
- We rocked it.
960
00:40:04,633 --> 00:40:08,567
We respect each other's opinion
and can work with each other.
961
00:40:08,600 --> 00:40:09,700
- I'll see you soon.
962
00:40:09,734 --> 00:40:11,066
- Knock, knock?
963
00:40:11,100 --> 00:40:12,700
Sandy?
- You know how I feel.
964
00:40:12,734 --> 00:40:14,166
- Thank you so much
for everything.
965
00:40:14,200 --> 00:40:15,233
- You're in my life forever.
966
00:40:15,266 --> 00:40:17,066
- I've learned so much from you.
967
00:40:17,100 --> 00:40:20,600
- For me, as a captain,
to see someone like you...
968
00:40:20,633 --> 00:40:22,266
oh, my God, I'm gonna cry.
969
00:40:22,300 --> 00:40:24,233
- Aw....
970
00:40:26,700 --> 00:40:30,200
Yes.
971
00:40:30,233 --> 00:40:31,333
Love you, too.
972
00:40:31,367 --> 00:40:33,000
- And I am here, like I am,
973
00:40:33,033 --> 00:40:35,600
you know, you have
like such a bright future.
974
00:40:35,633 --> 00:40:37,033
I'll see you in Florida.
975
00:40:37,066 --> 00:40:38,600
- Thank you so much.
I will see you.
976
00:40:38,633 --> 00:40:40,633
I came into yachting thinking
I want to be a captain.
977
00:40:40,667 --> 00:40:42,633
But I wouldn't be
here in my career
978
00:40:42,667 --> 00:40:45,133
if it weren't for Captain Sandy.
979
00:40:45,166 --> 00:40:47,600
I can finally say it
and mean it!
980
00:40:47,633 --> 00:40:49,133
I am the captain now!
981
00:40:50,333 --> 00:40:53,734
Cheers, Sirocco, I'm out.
982
00:40:53,767 --> 00:40:55,533
- Hi.
983
00:40:55,567 --> 00:40:58,333
- It's been amazing.
Thank you.
984
00:40:58,367 --> 00:41:01,266
- It was really fantastic
to work with Captain Sandy.
985
00:41:01,300 --> 00:41:05,033
I'm not gonna let like one
charter ruin what we built.
986
00:41:05,066 --> 00:41:07,633
I really am
passionate about
987
00:41:07,667 --> 00:41:10,233
giving the guests
the best experience.
988
00:41:10,266 --> 00:41:13,066
And maybe I should just do some
research for my table decor.
989
00:41:13,100 --> 00:41:14,233
- Yes!
990
00:41:14,266 --> 00:41:16,633
You are a phenomenal
human being.
991
00:41:16,667 --> 00:41:17,767
- Thanks.
992
00:41:18,000 --> 00:41:20,066
- And I mean that.
I love you.
993
00:41:20,100 --> 00:41:21,300
- I love you too.
994
00:41:21,333 --> 00:41:24,033
Next season,
I'll do dinner service
995
00:41:24,066 --> 00:41:27,266
in like a mermaid's outfit.
What do you want from me?
996
00:41:28,667 --> 00:41:31,767
I will bring all
the passion I can muster.
997
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
- Bye!
- Bye.
998
00:41:35,700 --> 00:41:37,567
- Bye, Sirocco!
999
00:41:41,300 --> 00:41:42,667
- Finito.
1000
00:41:42,700 --> 00:41:44,300
- And now here's
a first look
1001
00:41:44,333 --> 00:41:46,567
of the new season of
"Below Deck in Thailand".
1002
00:41:48,400 --> 00:41:50,667
- Thailand is really unique.
1003
00:41:50,700 --> 00:41:54,233
There's so much to take in,
it's almost sensory overload.
1004
00:41:56,433 --> 00:41:58,033
Holy sh--.
1005
00:41:58,066 --> 00:41:59,166
Are you kidding me?
1006
00:42:01,300 --> 00:42:03,700
[ elephant trumpets ]
1007
00:42:03,734 --> 00:42:05,400
- So, the guests have
a pretty big request.
1008
00:42:05,433 --> 00:42:07,266
They want you to strip.
1009
00:42:07,300 --> 00:42:09,166
- Woo!
1010
00:42:09,200 --> 00:42:10,734
- When you hook up
with somebody on a yacht,
1011
00:42:10,767 --> 00:42:12,100
you gotta choose wisely.
1012
00:42:15,233 --> 00:42:17,600
Boatmances don't end.
You have to ship out.
1013
00:42:17,633 --> 00:42:20,000
- I do feel like
he's like the type
1014
00:42:20,033 --> 00:42:21,734
that makes out with a new
girl like every week.
1015
00:42:21,767 --> 00:42:25,300
Waking up next to your boss
is the most awkward thing.
1016
00:42:25,333 --> 00:42:28,233
It's just gonna be
a really weird day.
1017
00:42:28,266 --> 00:42:30,300
- No! I don't think you're
a good Chief Stew.
1018
00:42:30,333 --> 00:42:31,767
----ing [bleep].
1019
00:42:32,000 --> 00:42:33,734
- Do you wanna tell me
I'm being unfair?
1020
00:42:33,767 --> 00:42:35,266
- I'm sorry I missed a couple
of things, but I'm not perfect!
1021
00:42:35,300 --> 00:42:37,033
- I haven't made our
department look bad.
1022
00:42:37,066 --> 00:42:38,033
- But I'm telling you
that you have.
1023
00:42:38,066 --> 00:42:39,367
[ grunts ]
1024
00:42:39,400 --> 00:42:41,300
- We're beached!
1025
00:42:41,333 --> 00:42:44,033
- You're not the special super
star that you think you are!
1026
00:42:44,066 --> 00:42:45,200
[bleep] off.
1027
00:42:46,734 --> 00:42:48,000
- Shots!
1028
00:42:48,033 --> 00:42:49,367
- Calm down.
1029
00:42:49,400 --> 00:42:51,233
If anybody thinks that
I won't fire somebody
1030
00:42:51,266 --> 00:42:55,200
in the middle of a ----ing
charter, they don't know me.
1031
00:42:55,233 --> 00:42:57,166
- Everybody feels that
way about you, Kate!
1032
00:42:57,200 --> 00:42:59,433
- Okay, great.
1033
00:42:59,467 --> 00:43:01,033
- Cool.
1034
00:43:01,066 --> 00:43:03,033
- Don't follow me.
Don't follow me!
70436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.