All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S04E18.Au.Revoir.Sirocco.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,600 - Previously this season 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,200 - Previously this season on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,333 --> 00:00:04,667 - South of France 4 00:00:04,667 --> 00:00:05,133 - South of France is a playground 5 00:00:06,433 --> 00:00:08,367 for the wealthiest people in the world. 6 00:00:08,400 --> 00:00:09,533 - For me, every day is a holiday. 7 00:00:09,567 --> 00:00:11,266 - This is good to go. 8 00:00:11,300 --> 00:00:12,500 - Are you gonna put cheese on this or something? 9 00:00:12,533 --> 00:00:14,233 Okay, what the [bleep]? 10 00:00:18,266 --> 00:00:21,266 - Just shut the [bleep] up, you absolute oxygen thief. 11 00:00:21,300 --> 00:00:22,600 - I have to let you go. 12 00:00:22,633 --> 00:00:26,166 - I would be more than happy to step up. 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,633 - I wish it was a chef killing it and not my Third Stew. 14 00:00:28,667 --> 00:00:30,500 - Our new Stew is walking down the dock. 15 00:00:30,533 --> 00:00:32,233 - So you are... - June. 16 00:00:32,266 --> 00:00:34,266 - June, I know your name. - Oh, okay. 17 00:00:37,667 --> 00:00:39,066 - I'm on my last nerve! 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,266 - What do you want out of me? 19 00:00:40,300 --> 00:00:41,467 - To work your ----ing level best! 20 00:00:41,500 --> 00:00:43,133 - You better be ----ing moving. 21 00:00:43,166 --> 00:00:45,133 - I've gotta pick it up and start working 22 00:00:45,166 --> 00:00:46,567 or I'll have my bags packed. 23 00:00:46,600 --> 00:00:48,633 - Oh, dear, Travis. - Yeah, it's not a good look. 24 00:00:48,667 --> 00:00:50,333 - I'm not the happiest person, 25 00:00:50,367 --> 00:00:54,200 so it's nice to drink to forget where you are. 26 00:00:54,233 --> 00:00:56,066 - Hey! For [bleep]'s sake! 27 00:00:56,100 --> 00:00:58,400 - I'm serious, Travis! You're out of your ----ing mind! 28 00:00:58,433 --> 00:00:59,633 - Nothing like this will happen again. 29 00:00:59,667 --> 00:01:01,433 That's my word. 30 00:01:01,467 --> 00:01:03,467 - Can I get this heated up just a little bit more? 31 00:01:05,300 --> 00:01:08,333 - I've never experienced anxiety like this in my life. 32 00:01:08,367 --> 00:01:11,266 - Your position's now redundant and I have to let you go. 33 00:01:11,300 --> 00:01:12,433 - That's not nice. 34 00:01:14,467 --> 00:01:18,033 - It would be better if June stayed on. 35 00:01:18,066 --> 00:01:20,433 - Please don't leave. I need you. 36 00:01:20,467 --> 00:01:22,300 - Yeah, I'll stay. 37 00:01:22,333 --> 00:01:23,567 - Thank you. 38 00:01:23,600 --> 00:01:25,633 - We've got our dream team back together. 39 00:01:25,667 --> 00:01:27,300 - So we're getting a new chef. 40 00:01:27,333 --> 00:01:28,667 - Hey. How are you? - [bleep] 41 00:01:28,700 --> 00:01:30,433 - I am ba-ha-hack! 42 00:01:30,467 --> 00:01:33,600 - This is gonna be interesting! 43 00:01:33,633 --> 00:01:35,567 - Last night, me and you had a little kiss. 44 00:01:35,600 --> 00:01:38,133 It was just like lovely. 45 00:01:39,200 --> 00:01:40,500 - Oh... 46 00:01:40,533 --> 00:01:42,200 [ laughs ] 47 00:01:43,734 --> 00:01:46,166 - I really want our tables to look like this. 48 00:01:46,200 --> 00:01:47,200 - Okay, cool. 49 00:01:50,500 --> 00:01:52,300 - Anastasia, thought it was for washing? 50 00:01:52,333 --> 00:01:54,600 - Hannah puts a lot of pressure 51 00:01:54,633 --> 00:01:57,166 on wanting these girls to like her. 52 00:01:57,200 --> 00:01:59,600 - How did the white glove dinner go off? 53 00:01:59,633 --> 00:02:02,200 - We didn't end up doing it. 54 00:02:02,233 --> 00:02:04,600 - Everybody in the interior is lovey-dovey. 55 00:02:04,633 --> 00:02:08,100 And I'm not happy with interior, and it starts with you. 56 00:02:08,133 --> 00:02:10,233 Charter client is Randy Madrid. 57 00:02:10,266 --> 00:02:11,600 The weather is horrific. 58 00:02:11,633 --> 00:02:13,200 - Have you seen Joao this morning? 59 00:02:13,233 --> 00:02:14,467 - Yeah, he's sick. 60 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 - This will be an interior-based charter. 61 00:02:15,633 --> 00:02:16,667 - Totally. 62 00:02:16,700 --> 00:02:18,600 Why isn't the table already set? 63 00:02:18,633 --> 00:02:19,600 Go wake 'em up, 'cause I'm pissed. 64 00:02:19,633 --> 00:02:21,266 - Okay. 65 00:02:21,300 --> 00:02:22,533 - Why can't I get this from the interior? 66 00:02:22,567 --> 00:02:24,600 We have two different images of service. 67 00:02:24,633 --> 00:02:26,367 That's it. Do your job! 68 00:02:29,233 --> 00:02:31,400 If I'm chartering this boat, 69 00:02:31,433 --> 00:02:32,533 I would want to wake up and have a table set. 70 00:02:32,567 --> 00:02:34,266 - Okay, sure. 71 00:02:34,300 --> 00:02:36,367 - That's our difference, like we are different 72 00:02:36,400 --> 00:02:38,200 when it comes to that level of service. 73 00:02:38,233 --> 00:02:40,400 - I guess to me it was important that last night when the guests 74 00:02:40,433 --> 00:02:42,700 were awake, there was two people up on service. 75 00:02:42,734 --> 00:02:45,367 - There's ----ing three deck people up! 76 00:02:45,400 --> 00:02:47,166 They've been on anchor watch! - Yeah, but they weren't... 77 00:02:47,200 --> 00:02:48,567 - They washed your ----ing dishes! 78 00:02:48,600 --> 00:02:50,734 Anastasia said that she was too busy this morning 79 00:02:50,767 --> 00:02:53,233 to set the table. 80 00:02:53,266 --> 00:02:56,600 Meanwhile, the entire deck, the slide, everything's set up. 81 00:03:01,266 --> 00:03:03,233 - The engine ----ing explodes. 82 00:03:03,266 --> 00:03:06,233 - Nothing's set up on the interior, not one thing. 83 00:03:06,266 --> 00:03:08,734 - Oh, that's a lovely scene now, isn't it? 84 00:03:08,767 --> 00:03:09,767 - So where's the fresh orange juice? 85 00:03:10,000 --> 00:03:12,433 Did she squeeze that for him? 86 00:03:12,467 --> 00:03:14,400 - That's not orange juice. That's grapefruit juice! 87 00:03:14,433 --> 00:03:17,233 - It's fine. We'll get on everything, Sandy, for 10:30. 88 00:03:17,266 --> 00:03:20,233 - No. Now, Hannah! 89 00:03:20,266 --> 00:03:22,367 I want everybody up, all your interior on deck. 90 00:03:22,400 --> 00:03:24,300 - Okay. - Thank you. 91 00:03:27,300 --> 00:03:28,734 - It's very bad, apparently, 92 00:03:28,767 --> 00:03:31,433 that the table's not done two hours before service. 93 00:03:31,467 --> 00:03:33,400 - Should have been not done last night, right? 94 00:03:33,433 --> 00:03:34,667 Don't you think? 95 00:03:34,700 --> 00:03:36,767 You know, Sandy has an amazing point. 96 00:03:37,000 --> 00:03:41,166 It is really lovely to wake up to a set breakfast table. 97 00:03:41,200 --> 00:03:42,567 It's a nice touch. 98 00:03:42,600 --> 00:03:45,400 - Joao, Joao, can you come to the bridge, please? 99 00:03:45,433 --> 00:03:47,533 - Right? 9:00 we'll start deflating sh--? 100 00:03:47,567 --> 00:03:48,600 - Yeah, man. 101 00:03:48,633 --> 00:03:50,333 - Good morning. 102 00:03:50,367 --> 00:03:53,000 I just want to compliment you on your management 103 00:03:53,033 --> 00:03:55,433 because you get that, 104 00:03:55,467 --> 00:03:58,533 when the guests wake up, you walk out, you go. 105 00:03:58,567 --> 00:04:04,266 "This is why I charter a yacht and not a ----ing cruise ship." 106 00:04:04,300 --> 00:04:05,533 And your years of working on both, 107 00:04:05,567 --> 00:04:07,700 isn't the table usually set first thing? 108 00:04:07,734 --> 00:04:10,367 - 5:30 to 6:00 every morning, it was set up. 109 00:04:10,400 --> 00:04:13,333 - By the way, it's 9:00 and it's still not set! 110 00:04:13,367 --> 00:04:15,233 - Yeah. - You're like I was. 111 00:04:15,266 --> 00:04:17,533 - Yeah. - I see it and I appreciate it. 112 00:04:17,567 --> 00:04:19,233 - Yeah. 113 00:04:19,266 --> 00:04:20,400 - I would like to introduce you to my friend. 114 00:04:20,433 --> 00:04:22,000 He has a fleet of boats 115 00:04:22,033 --> 00:04:23,300 and they're always looking for great people. 116 00:04:23,333 --> 00:04:25,433 - Yeah. - I will find you a boat. 117 00:04:25,467 --> 00:04:28,467 I am all about helping people ascend in this industry 118 00:04:28,500 --> 00:04:30,600 that want to, because it's my passion. 119 00:04:30,633 --> 00:04:32,600 Joao has what it takes, so of course, 120 00:04:32,633 --> 00:04:34,300 I am investing in him. 121 00:04:34,333 --> 00:04:37,433 All right, so we're hauling anchor at 9:30. 122 00:04:37,467 --> 00:04:38,767 Anyway, thanks for listening. 123 00:04:39,000 --> 00:04:39,767 - No worries. - I appreciate it. 124 00:04:40,000 --> 00:04:42,333 [ chuckles ] 125 00:04:48,500 --> 00:04:51,333 - Morning! - Morning! 126 00:04:51,367 --> 00:04:52,734 - Did you have a nice sleep? - No. 127 00:04:52,767 --> 00:04:55,367 - Why not? - No, it was really nice. 128 00:04:55,400 --> 00:04:57,233 - This is a 10:30 tea brunch. 129 00:04:57,266 --> 00:05:01,467 It is structured, it is set. All the guests know. 130 00:05:01,500 --> 00:05:03,467 - This literally took me not even 20 minutes 131 00:05:03,500 --> 00:05:04,567 because I knew what I was doing. 132 00:05:09,266 --> 00:05:10,600 I'm like, "Yeah, you know what we do." 133 00:05:10,633 --> 00:05:13,400 I actually thought it was important that, 134 00:05:13,433 --> 00:05:15,367 while the guests were awake last night, 135 00:05:15,400 --> 00:05:17,066 we had two people up. 136 00:05:17,100 --> 00:05:20,033 - Mates, it's 9:15. Might as well start packing up. 137 00:05:20,066 --> 00:05:22,367 - I'm gonna start letting the slide down. 138 00:05:31,100 --> 00:05:32,633 - That looks so good. 139 00:05:32,667 --> 00:05:34,767 So glad there's three of us getting it ready. 140 00:05:35,000 --> 00:05:37,266 - Yeah, thank God! Thank God you guys are here! 141 00:05:42,667 --> 00:05:45,266 - Good morning. - Good morning. 142 00:05:46,567 --> 00:05:48,500 - Very nice. I like this. 143 00:05:48,533 --> 00:05:51,533 This is so frigging cool. Don't you think that's cool? 144 00:05:51,567 --> 00:05:52,667 - Awesome. 145 00:05:52,700 --> 00:05:54,066 - I really like it. 146 00:05:54,100 --> 00:05:56,100 Okay, this is amazing. 147 00:05:56,133 --> 00:05:58,367 But what I want is to not have to come down 148 00:05:58,400 --> 00:06:00,066 on Hannah to get this result. 149 00:06:00,100 --> 00:06:01,633 - Are you happy with the table, Sandy? 150 00:06:01,667 --> 00:06:02,633 - It's amazing. 151 00:06:02,667 --> 00:06:04,433 - Okay. Thank you. 152 00:06:04,467 --> 00:06:06,033 - It's just a lovely mornin', isn't it? 153 00:06:06,066 --> 00:06:08,367 - Did you see what this dickhead did? 154 00:06:08,400 --> 00:06:11,533 He took my radio and wrote his name over mine 155 00:06:11,567 --> 00:06:14,100 like I was forgotten about while I was sick. 156 00:06:14,133 --> 00:06:15,133 He's a prick! 157 00:06:19,033 --> 00:06:20,567 - That's hilarious. 158 00:06:20,600 --> 00:06:22,033 I just want to say thanks 'cause you killed it 159 00:06:22,066 --> 00:06:23,533 putting 'em out and bringing 'em in. 160 00:06:23,567 --> 00:06:25,300 And you've all been on anchor watch. 161 00:06:25,333 --> 00:06:27,066 - Well, thanks, Captain. I thought we did really well. 162 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 - Okay. I'm gonna start 'em up. 163 00:06:29,033 --> 00:06:31,000 - I'm on ----ing edge right now, Ben. 164 00:06:31,033 --> 00:06:33,633 - You've got about four more hours. 165 00:06:36,066 --> 00:06:38,000 - Do you want your wings open or... 166 00:06:38,033 --> 00:06:40,533 - Yeah, open. - Cool. 167 00:06:40,567 --> 00:06:42,000 - Is that all... 168 00:06:42,033 --> 00:06:43,567 - Yeah. 169 00:06:48,467 --> 00:06:51,567 - Mate, ----ing I asked myself that every day. 170 00:06:55,400 --> 00:06:57,500 - What do you want out of me for the next three charters? 171 00:06:57,533 --> 00:07:00,567 - To work your ----ing level best for the money we're making! 172 00:07:00,600 --> 00:07:01,667 - Deal. 173 00:07:01,700 --> 00:07:03,066 - Okay. We got that? - Yeah. 174 00:07:03,100 --> 00:07:05,066 - It's very possible. - Cheers. 175 00:07:05,100 --> 00:07:06,100 - Okay, I'm starting the mains. 176 00:07:11,200 --> 00:07:13,600 - Good morning. How are you? 177 00:07:13,633 --> 00:07:15,367 - Great. How are you? 178 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 - Ah, thank you. 179 00:07:18,734 --> 00:07:20,400 - Yeah. - I like it. 180 00:07:21,500 --> 00:07:22,467 - Do you want some coffee? 181 00:07:22,500 --> 00:07:24,100 - Yes, please. 182 00:07:24,133 --> 00:07:25,166 - Can I get you anything? - I'm good with water. 183 00:07:25,200 --> 00:07:26,567 - Okay. 184 00:07:26,600 --> 00:07:28,333 - Start hauling the anchor. - Copy. 185 00:07:28,367 --> 00:07:29,767 - Last time you'll be hauling anchor. 186 00:07:32,500 --> 00:07:35,100 We all know the anchors were my Achilles heel. 187 00:07:35,133 --> 00:07:37,734 - What is that rat's nest? 188 00:07:37,767 --> 00:07:40,734 - Holy sh--. He bent this whole thing. 189 00:07:40,767 --> 00:07:42,633 We definitely have something on our chain. 190 00:07:45,200 --> 00:07:47,100 - Anchor is in pocket. - Great. Thank you. 191 00:07:48,100 --> 00:07:50,066 Sirocco became my bitch. 192 00:07:50,100 --> 00:07:51,400 - And that's a wrap, huh? 193 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 - Anastasia, Anastasia, Hannah? 194 00:07:56,667 --> 00:07:57,767 - Yes, ma'am? 195 00:07:58,000 --> 00:07:59,600 - Just to let you know the guests 196 00:07:59,633 --> 00:08:01,100 absolutely loved the table. 197 00:08:01,133 --> 00:08:03,533 And they thought the notes were super cute. 198 00:08:03,567 --> 00:08:07,400 - I think the port is closed. We're not allowed back in. 199 00:08:07,433 --> 00:08:09,400 - Did they read the notes? - No, not yet. 200 00:08:09,433 --> 00:08:10,400 They're gonna leave it until after breakfast. 201 00:08:10,433 --> 00:08:11,600 - Yeah! 202 00:08:11,633 --> 00:08:13,000 I'm so excited for them to read it. 203 00:08:14,100 --> 00:08:16,600 - Holy sh--! Is there a fire? 204 00:08:16,633 --> 00:08:18,500 I did see smoke, right? 205 00:08:18,533 --> 00:08:21,667 So, yeah, we're probably not gonna go in there. 206 00:08:21,700 --> 00:08:24,200 Okay, all right. I'll let them know. 207 00:08:24,233 --> 00:08:26,100 Thank you. Okay. Bye-bye. 208 00:08:26,133 --> 00:08:27,166 There was a boat that caught fire. 209 00:08:27,200 --> 00:08:29,233 - Oh, no. In the port? 210 00:08:29,266 --> 00:08:31,400 - Yeah. We gotta hear what's gonna happen. 211 00:08:31,433 --> 00:08:32,633 - Shizzle. 212 00:08:32,667 --> 00:08:35,100 - Final day at charter, beautiful weather. 213 00:08:35,133 --> 00:08:37,533 We're headed back, and there's a friggin' fire! 214 00:08:37,567 --> 00:08:40,066 There's a boat on fire. They closed the port! 215 00:08:40,100 --> 00:08:41,533 - That's terrible. 216 00:08:41,567 --> 00:08:42,567 - I'm not sure where we're gonna go. 217 00:08:45,467 --> 00:08:46,767 - Coming up... 218 00:08:47,000 --> 00:08:49,100 - That was just like a ----ing backhand! 219 00:08:49,133 --> 00:08:51,166 I can't do any more than this! 220 00:08:56,700 --> 00:08:57,567 - Oh, my God! 221 00:08:57,700 --> 00:08:58,533 [ gasps ] 222 00:09:01,200 --> 00:09:03,166 - We're gonna do a drive-by Antibes. 223 00:09:03,200 --> 00:09:05,100 - Okay. - Nice and slow. 224 00:09:05,133 --> 00:09:07,700 If I can't pull into the port, I'll find another port. 225 00:09:07,734 --> 00:09:09,700 Thankfully, the weather is good. 226 00:09:09,734 --> 00:09:11,300 - Would you like a coffee or orange juice? 227 00:09:11,333 --> 00:09:13,467 - Yeah? Okay. 228 00:09:14,600 --> 00:09:16,000 - Look how great that looks. 229 00:09:18,133 --> 00:09:19,700 - Good morning. - Good morning. 230 00:09:19,734 --> 00:09:21,633 - How are you? 231 00:09:21,667 --> 00:09:23,266 - Good. Mimosa? - Uh, sure. 232 00:09:23,300 --> 00:09:24,734 - Yeah? 233 00:09:24,767 --> 00:09:26,500 Is someone having like a little bit of guilt 234 00:09:26,533 --> 00:09:28,467 about chatting with me last night? 235 00:09:30,633 --> 00:09:32,066 You're not single, are you? 236 00:09:36,767 --> 00:09:39,500 - Thank you for joining us! - Good morning! 237 00:09:40,767 --> 00:09:42,600 - Did you put together this table? 238 00:09:42,633 --> 00:09:44,533 It looks amazing. - It's awesome! 239 00:09:44,567 --> 00:09:47,133 - Oh, the guests loved the table decor? 240 00:09:47,166 --> 00:09:49,100 Of course, they did! Because it was beautiful! 241 00:09:49,133 --> 00:09:51,767 They were just complimenting me on the table. 242 00:09:57,667 --> 00:09:58,633 - Hey, do me a favor, please, Hannah. 243 00:09:58,667 --> 00:10:00,567 - Yep. 244 00:10:00,600 --> 00:10:03,066 - Take these off, these eggs, and just put 'em on the counter. 245 00:10:03,100 --> 00:10:04,500 Thank you, babes. - You're welcome. 246 00:10:04,533 --> 00:10:06,000 - Thanks a lot. 247 00:10:06,033 --> 00:10:08,200 I'm gonna start ----ing rockin' this. 248 00:10:08,233 --> 00:10:10,066 - Let's get into some of that bread. 249 00:10:10,100 --> 00:10:11,633 - Cool. Thank you, thank you. 250 00:10:13,033 --> 00:10:14,667 - Oh, my God! 251 00:10:14,700 --> 00:10:16,533 All morning, I was like please be eggs benedict. 252 00:10:16,567 --> 00:10:19,200 Thank you. - Here you go. 253 00:10:19,233 --> 00:10:20,600 - Oh, yum! 254 00:10:20,633 --> 00:10:22,333 - It's gonna be nice and yokey too. 255 00:10:24,000 --> 00:10:25,633 - Are they all right? 256 00:10:25,667 --> 00:10:27,233 - Yeah, they're super happy. - They're happy? Great. 257 00:10:27,266 --> 00:10:30,333 - I'm might go-- Sorry. - Fine. 258 00:10:30,367 --> 00:10:34,100 - I have a lot of respect for Hannah as a friend. 259 00:10:34,133 --> 00:10:36,333 Professionally, not so much. 260 00:10:36,367 --> 00:10:40,633 I'm driven by this challenging job and she's not. 261 00:10:40,667 --> 00:10:43,000 For that, I feel sorry for her. 262 00:10:44,266 --> 00:10:45,300 Whoa! 263 00:10:45,333 --> 00:10:46,533 - We did it, bud. 264 00:10:46,567 --> 00:10:47,533 - We did this [bleep]. 265 00:10:47,567 --> 00:10:49,233 - I don't know. 266 00:10:49,266 --> 00:10:50,633 I'm just really happy that she said all those things. 267 00:10:50,667 --> 00:10:52,133 - Of course, mate. - You know what I mean? 268 00:10:52,166 --> 00:10:54,300 I feel like she's too... - I feel overall... 269 00:10:54,333 --> 00:10:55,300 - I feel like she was like sh--ting on us 270 00:10:55,333 --> 00:10:56,633 like the whole time. 271 00:10:56,667 --> 00:10:58,033 And then she was like, wow, you guys... 272 00:10:58,066 --> 00:10:59,266 you know, like comparing us to interior 273 00:10:59,300 --> 00:11:01,300 and how we're ----ing ballers? 274 00:11:04,200 --> 00:11:06,133 - So we were going to go Juan, 275 00:11:06,166 --> 00:11:08,767 but there's actually been an explosion on a yacht there. 276 00:11:09,000 --> 00:11:10,767 - Oh... 277 00:11:11,000 --> 00:11:12,333 - I'm not sure if we're gonna go into there or into Antibes. 278 00:11:12,367 --> 00:11:13,700 But I'll let you know as soon as I find out. 279 00:11:13,734 --> 00:11:15,200 - All right. - All right. 280 00:11:15,233 --> 00:11:16,667 - Are you ready? - Born ready. 281 00:11:16,700 --> 00:11:18,066 - You wanna split it? 282 00:11:18,100 --> 00:11:19,200 - Dan's sucking these things down. 283 00:11:19,233 --> 00:11:21,066 - I'm on number three. - What? 284 00:11:21,100 --> 00:11:23,633 - So what was your favorite bite of the whole experience? 285 00:11:23,667 --> 00:11:25,000 - That's tough. 286 00:11:25,033 --> 00:11:26,367 - Dinner experience the first night 287 00:11:26,400 --> 00:11:27,734 really did think about every little thing, so... 288 00:11:27,767 --> 00:11:30,166 - Yeah. I try. 289 00:11:30,200 --> 00:11:32,567 In my catering business, it's just not as grueling. 290 00:11:32,600 --> 00:11:35,400 So I was scared to get on this boat. 291 00:11:35,433 --> 00:11:38,000 I thought, do I still have it in me? 292 00:11:38,033 --> 00:11:40,066 This ----ing thing doesn't actually work, none of 'em. 293 00:11:40,100 --> 00:11:41,333 - It's cold. Is it cold? 294 00:11:41,367 --> 00:11:42,333 - Yeah. 295 00:11:42,367 --> 00:11:43,333 [ groans ] 296 00:11:43,367 --> 00:11:45,100 - [bleep]! 297 00:11:45,133 --> 00:11:46,767 It's enough to make me want to give up cooking 298 00:11:47,000 --> 00:11:48,166 for ----ing good. 299 00:11:48,200 --> 00:11:49,633 And I believe that I overcame it. 300 00:11:49,667 --> 00:11:51,300 It's problem-solving. 301 00:11:51,333 --> 00:11:53,166 - You're definitely an artist. - Cheers! Thank you. 302 00:11:53,200 --> 00:11:55,166 Take care. - So good. 303 00:11:55,200 --> 00:11:57,300 - Go for it. Read it out. 304 00:11:57,333 --> 00:12:00,333 - "Sailor's Code: Make yourself useful on a boat. 305 00:12:00,367 --> 00:12:03,333 If you can't tie knots, fetch the beers." 306 00:12:03,367 --> 00:12:05,700 - I like it. - Arr! 307 00:12:05,734 --> 00:12:07,166 They actually burned the edges on this too. 308 00:12:07,200 --> 00:12:09,000 - All the touches. 309 00:12:10,333 --> 00:12:13,367 - Port Vauban? Sirocco? Sirocco? 310 00:12:13,400 --> 00:12:15,700 We are just outside the entrance 311 00:12:15,734 --> 00:12:18,033 and was wondering where our berth will be. 312 00:12:18,066 --> 00:12:20,166 Over? 313 00:12:20,200 --> 00:12:21,266 - Thank you. - You are welcome. 314 00:12:24,233 --> 00:12:26,166 - Okay. We'll be standing by on 09. 315 00:12:26,200 --> 00:12:29,266 - Right. Let's start setting up fenders and shizzle. 316 00:12:29,300 --> 00:12:31,667 - Ah! I'm ----ing here... 317 00:12:34,667 --> 00:12:36,767 - Are you? Thank you. I like that. 318 00:12:38,100 --> 00:12:39,367 - Joao, Joao, to the bridge, please? 319 00:12:39,400 --> 00:12:40,400 Joao to the bridge? 320 00:12:40,433 --> 00:12:41,633 - Copy. 321 00:12:44,367 --> 00:12:46,700 - Sweet. Get the deck ready then. 322 00:12:47,767 --> 00:12:49,233 Deck crew, deck crew, 323 00:12:49,266 --> 00:12:51,133 we are gonna be docking in Antibes. 324 00:12:51,166 --> 00:12:53,066 Let's get our shizzle together. 325 00:12:53,100 --> 00:12:55,000 - Looks neat with all the sailboats out, huh? 326 00:12:55,033 --> 00:12:57,066 - Yeah. It's really cute. 327 00:12:57,100 --> 00:12:59,433 - And I'm ----ing excited. 328 00:13:01,233 --> 00:13:02,633 - Hey, are you guys excited? 329 00:13:02,667 --> 00:13:03,734 It's the last time docking this boat! 330 00:13:03,767 --> 00:13:05,133 Are you excited? 331 00:13:05,166 --> 00:13:06,333 - Get away from me, you feminist! 332 00:13:06,367 --> 00:13:08,200 [ laughs ] 333 00:13:08,233 --> 00:13:10,467 - Joao, Joao, Sandy? - Go ahead. 334 00:13:10,500 --> 00:13:13,767 - I'm gonna back in once I pass this yellow boat. 335 00:13:14,000 --> 00:13:17,767 So drive me into the slip. 336 00:13:18,000 --> 00:13:19,700 - All clear to swing on this line. 337 00:13:19,734 --> 00:13:24,033 Captain Sandy, we have 100 to go stern check. 338 00:13:24,066 --> 00:13:25,667 Could I have you on the stern? 339 00:13:25,700 --> 00:13:27,400 Guess who owns that one! 340 00:13:27,433 --> 00:13:28,700 - Yeah! 341 00:13:34,133 --> 00:13:36,100 - Fortunately, we have a dock in Antibes. 342 00:13:36,133 --> 00:13:38,233 - You just have to see this little sliver 343 00:13:38,266 --> 00:13:39,500 she's getting into. 344 00:13:39,533 --> 00:13:42,100 - The unfortunate part is I have to back 345 00:13:42,133 --> 00:13:43,767 all the way into that port. 346 00:13:44,000 --> 00:13:47,100 - This line is perfect, if you could come astern on this line. 347 00:13:47,133 --> 00:13:48,767 - But I have experience at this. 348 00:13:49,000 --> 00:13:51,333 - That's perfect. We have one meter either side. 349 00:13:51,367 --> 00:13:52,433 This line is perfect. 350 00:13:52,467 --> 00:13:54,066 - Well done, everyone. 351 00:13:54,100 --> 00:13:55,734 - Like this is parking genius. 352 00:13:55,767 --> 00:13:58,200 - We have one meter and closing on the sailboat. 353 00:13:58,233 --> 00:14:00,266 Yeah, that's perfect. 354 00:14:00,300 --> 00:14:02,133 As soon as it's on, tighten it. 355 00:14:02,166 --> 00:14:03,133 - Yeah, I got you! 356 00:14:03,166 --> 00:14:04,533 - Sweet, boys. 357 00:14:04,567 --> 00:14:06,300 - Well done. - All right. 358 00:14:12,300 --> 00:14:14,533 - It's been an absolute pleasure working with you. 359 00:14:14,567 --> 00:14:20,200 - Aw, thank you, Sandy! 360 00:14:20,233 --> 00:14:22,367 - You're amazing. - Thank you. 361 00:14:31,533 --> 00:14:33,066 - We can talk then. 362 00:14:36,333 --> 00:14:37,533 - All crew, all crew, 363 00:14:37,567 --> 00:14:39,567 we are cueing up in 10 minutes on the dock. 364 00:14:39,600 --> 00:14:41,567 - I can't believe we're done. 365 00:14:41,600 --> 00:14:43,533 - Guys, it's our last lineup! 366 00:14:46,000 --> 00:14:47,433 - Sail home, bud. - Yeah, thanks. 367 00:14:47,467 --> 00:14:50,100 - Thank you so much. - Hey, bye. Cheers! Thank you. 368 00:14:50,133 --> 00:14:51,500 - Thank you so much. 369 00:14:51,533 --> 00:14:52,767 I'll see you. Bye. Thank you. 370 00:14:53,000 --> 00:14:54,367 - You're welcome. - Bye. 371 00:14:54,400 --> 00:14:55,367 Thank you so much. That was great. 372 00:14:55,400 --> 00:14:56,567 - So nice to meet you! 373 00:14:56,600 --> 00:14:58,467 - Thank you again for everything. 374 00:14:58,500 --> 00:15:00,367 - You're welcome. - Captain Sandy? 375 00:15:00,400 --> 00:15:01,367 - Oh, give me a hug. - I'll give you one. 376 00:15:01,400 --> 00:15:02,500 - Yeah. 377 00:15:02,533 --> 00:15:04,500 - Captain Sandy, thank you so much. 378 00:15:04,533 --> 00:15:07,066 Hannah was there every second. 379 00:15:07,100 --> 00:15:08,500 Joao, thank you. 380 00:15:08,533 --> 00:15:09,500 I'm glad you got to join us for the last night. 381 00:15:09,533 --> 00:15:11,000 - Absolutely. 382 00:15:11,033 --> 00:15:12,166 - I want to say something to Ben. 383 00:15:12,200 --> 00:15:14,033 You're an artist. - Thank you. 384 00:15:14,066 --> 00:15:16,367 - Captain Sandy, you made this home for a couple of days. 385 00:15:16,400 --> 00:15:19,066 That is for you. - Thank you. For me. 386 00:15:19,100 --> 00:15:20,066 Did you hear that? 387 00:15:20,100 --> 00:15:21,333 - Bye, guys! - See you! 388 00:15:21,367 --> 00:15:23,467 - Until next time! - Until next time. 389 00:15:23,500 --> 00:15:25,467 All right, guys. Let's clean it up. 390 00:15:25,500 --> 00:15:29,133 We're gonna meet in the main salon for our final tip meeting. 391 00:15:29,166 --> 00:15:30,367 - Oh! 392 00:15:32,166 --> 00:15:35,266 - I feel super energetic. Let's do another one! 393 00:15:35,300 --> 00:15:38,333 - Just leave me. - [bleep] off, Aesha. 394 00:15:38,367 --> 00:15:40,133 - I can't believe it's ----ing over. 395 00:15:40,166 --> 00:15:41,400 - Yeah. 396 00:15:41,433 --> 00:15:45,200 - Hi! - Why are you psycho? 397 00:15:45,233 --> 00:15:48,066 - I just had so much to prove to Sandy this season, you know. 398 00:15:48,100 --> 00:15:49,567 - Yeah. 399 00:15:49,600 --> 00:15:52,200 - It was just so disappointing like when she said to me, 400 00:15:52,233 --> 00:15:53,467 "We have different levels of service." 401 00:15:53,500 --> 00:15:56,033 It's like I thought we were good. 402 00:15:56,066 --> 00:15:57,266 She's just been saying how happy she is. 403 00:15:57,300 --> 00:15:58,533 - Yeah. 404 00:15:58,567 --> 00:16:01,300 - And that was just like a ----ing backhand. 405 00:16:01,333 --> 00:16:03,100 I would have preferred a backhand, quite frankly. 406 00:16:03,133 --> 00:16:04,367 - Yeah. 407 00:16:04,400 --> 00:16:07,400 - Like it just makes you go like, [bleep] me. 408 00:16:07,433 --> 00:16:11,233 - Yeah. - I can't do any more than this. 409 00:16:11,266 --> 00:16:15,600 I've tried to be like perfect all season. 410 00:16:15,633 --> 00:16:17,533 I don't wanna feel like a ----ing failure 411 00:16:17,567 --> 00:16:19,133 when I'm doing my best. 412 00:16:19,166 --> 00:16:20,533 - You have to tell her that. 413 00:16:20,567 --> 00:16:23,233 Why don't you just take a minute there, okay? 414 00:16:23,266 --> 00:16:26,066 I love you. - You too. 415 00:16:26,100 --> 00:16:27,500 - Coming up... 416 00:16:27,533 --> 00:16:29,567 - I just want to know what were your hardest moments? 417 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 - My low was... 418 00:16:32,033 --> 00:16:35,533 interior not getting as much praise as they should have. 419 00:16:45,333 --> 00:16:47,500 - I don't wanna do this! 420 00:16:49,033 --> 00:16:49,400 - How do you feel 421 00:16:49,400 --> 00:16:49,734 - How do you feel about the end, bro? 422 00:16:51,300 --> 00:16:52,500 - Sad. 423 00:16:52,533 --> 00:16:54,567 I just wanna kip here and keep going. 424 00:16:54,600 --> 00:16:56,600 Know what I mean? - Yeah. 425 00:16:56,633 --> 00:16:58,300 This is being honest. 426 00:16:58,333 --> 00:17:01,166 I really appreciate that you respected the fact 427 00:17:01,200 --> 00:17:03,066 that this is my career and this is my passion. 428 00:17:03,100 --> 00:17:06,166 So I think we built a good relationship, you know. 429 00:17:06,200 --> 00:17:07,467 - Yeah. We definitely developed. 430 00:17:07,500 --> 00:17:09,567 - I mean, mate I'll call you up 431 00:17:09,600 --> 00:17:11,333 and we're going to ----ing hang out wherever. 432 00:17:11,367 --> 00:17:12,500 You know what I'm saying? - Yeah. 433 00:17:12,533 --> 00:17:14,266 - I might even call you up for a job 434 00:17:14,300 --> 00:17:16,066 because I know what you're like. - Oh, [bleep] off. 435 00:17:16,100 --> 00:17:17,600 You're pushing it now! 436 00:17:17,633 --> 00:17:19,266 I never thought that I'd say this, 437 00:17:19,300 --> 00:17:21,200 but me and Joao have went from hate to mate. 438 00:17:21,233 --> 00:17:23,533 I'd work with Joao again in the future, definitely, 439 00:17:23,567 --> 00:17:26,500 but only if I'm his boss. 440 00:17:26,533 --> 00:17:28,233 - You've been my challenge. 441 00:17:28,266 --> 00:17:30,367 - Yeah, you managing people? - Yeah. 442 00:17:30,400 --> 00:17:32,667 It's taught me what I need to know to carry on 443 00:17:32,700 --> 00:17:34,100 to the next boat, you know. 444 00:17:36,233 --> 00:17:40,233 - [bleep]! Of course, you are, you [bleep]...oh, my God! 445 00:17:40,266 --> 00:17:42,233 - He'll call me up for a job. 446 00:17:42,266 --> 00:17:44,133 I can't wait for that phone call. 447 00:17:44,166 --> 00:17:45,200 [ laughs ] 448 00:17:45,233 --> 00:17:47,200 - All crew, all crew, 449 00:17:47,233 --> 00:17:49,633 let's meet in the main salon for our final tip meeting. 450 00:17:53,300 --> 00:17:54,567 [ sighs ] 451 00:17:56,300 --> 00:17:58,467 - You okay, Hannah? 452 00:17:58,500 --> 00:18:01,166 - Can you believe it? We actually made it. 453 00:18:01,200 --> 00:18:03,500 - Woo! - Amazing, right? 454 00:18:03,533 --> 00:18:08,767 From charter one to charter seven, we never had a full crew. 455 00:18:09,000 --> 00:18:12,500 You didn't have three Stews, you were helping in the interior. 456 00:18:12,533 --> 00:18:15,367 Charter eight was our very first charter 457 00:18:15,400 --> 00:18:18,767 where we had a full crew in their departments. 458 00:18:19,000 --> 00:18:22,633 Ben comes and... - Whoa... 459 00:18:22,667 --> 00:18:25,734 - I swear to produce the lunch you produced 460 00:18:25,767 --> 00:18:28,233 that day was amazing. 461 00:18:28,266 --> 00:18:29,767 - Beautiful. 462 00:18:30,000 --> 00:18:32,300 - Oh my gosh, the food is so good! 463 00:18:32,333 --> 00:18:35,700 - I feel like you brought something to this crew 464 00:18:35,734 --> 00:18:38,233 that was lacking, and thank you. 465 00:18:38,266 --> 00:18:39,767 I would love to work with you again in the future. 466 00:18:40,000 --> 00:18:42,166 Like, for me, that would be amazing. 467 00:18:42,200 --> 00:18:44,166 - Thank you for having me. 468 00:18:44,200 --> 00:18:46,667 - At my level, I want the A-Team. 469 00:18:46,700 --> 00:18:49,400 And with the A-Team, they bring that passion. 470 00:18:49,433 --> 00:18:51,400 Charter nine, you got sick. 471 00:18:51,433 --> 00:18:56,200 Witnessing Travis take over and these guys work together, 472 00:18:56,233 --> 00:18:58,400 such a nice thing to witness. 473 00:18:58,433 --> 00:19:01,166 You know, the interior, you guys did a great job overall. 474 00:19:01,200 --> 00:19:02,433 You did an amazing job. 475 00:19:02,467 --> 00:19:06,667 The thing is, I have an expectation for service. 476 00:19:06,700 --> 00:19:10,600 How you did it on your last boat stays on your last boat. 477 00:19:10,633 --> 00:19:12,333 You're with a different captain now. 478 00:19:12,367 --> 00:19:15,266 - What more do you bloody want from us? 479 00:19:15,300 --> 00:19:17,400 We're doing our jobs and we're doing it well, 480 00:19:17,433 --> 00:19:20,300 like [bleep] off, in the nicest way possible. 481 00:19:20,333 --> 00:19:21,400 [ chuckles ] 482 00:19:21,433 --> 00:19:24,433 - The money is great. 483 00:19:24,467 --> 00:19:28,433 For this particular charter, we got $15,000 U.S. dollars, 484 00:19:28,467 --> 00:19:31,000 $1,185 per person, which, you know, 485 00:19:31,033 --> 00:19:35,433 our season total for the year is $155,000. 486 00:19:35,467 --> 00:19:36,767 - Woo! 487 00:19:37,000 --> 00:19:40,600 - That's $14,320 U.S. dollars per person. 488 00:19:40,633 --> 00:19:44,367 That's pretty freaking good, and I just want to say thank you. 489 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 - I guess now that I've got all this money, 490 00:19:46,633 --> 00:19:49,300 trips to London seem a lot more feasible. 491 00:19:49,333 --> 00:19:52,033 - And cheers to everybody. - Cheers! 492 00:19:52,066 --> 00:19:53,433 - It's been a pleasure. 493 00:19:53,467 --> 00:19:54,667 - Cheers. - Cheers. 494 00:19:54,700 --> 00:19:56,400 - Anyway, thanks, guys. - Thanks, Captain. 495 00:19:56,433 --> 00:19:57,567 - Cheers. Thank you. 496 00:19:57,600 --> 00:19:59,300 - Hannah, can I see you on the bridge? 497 00:19:59,333 --> 00:20:00,600 - Sure. - Thanks. 498 00:20:05,734 --> 00:20:07,367 - Thanks, mate. 499 00:20:07,400 --> 00:20:08,700 I can't drink enough in your name. 500 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 - Oh, poor Hannah. 501 00:20:16,100 --> 00:20:19,600 - So you are amazing with guests. 502 00:20:19,633 --> 00:20:23,734 And I don't want to take away from what we have together. 503 00:20:23,767 --> 00:20:25,533 But I am gonna share this with you. 504 00:20:25,567 --> 00:20:31,500 - Okay. - So I love being a captain. 505 00:20:31,533 --> 00:20:34,000 When Ben came on the boat, 506 00:20:34,033 --> 00:20:37,500 I was like, wow, Ben loves being a chef. 507 00:20:37,533 --> 00:20:39,433 People, guests, are your passion. 508 00:20:39,467 --> 00:20:40,600 - Yeah. 509 00:20:40,633 --> 00:20:42,633 - Because I know you killed it with them, 510 00:20:42,667 --> 00:20:46,033 but it's the behind the scenes. 511 00:20:46,066 --> 00:20:48,767 The table decoration took a while. 512 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 It honestly irritated me, obviously. 513 00:20:50,533 --> 00:20:51,767 You witnessed that. 514 00:20:52,000 --> 00:20:54,066 I know you care. 515 00:20:54,100 --> 00:20:55,633 This is not saying you don't care. 516 00:20:55,667 --> 00:20:58,066 I just thought, you know, this isn't your passion. 517 00:20:58,100 --> 00:21:00,433 Yachting is not your passion. 518 00:21:01,533 --> 00:21:03,500 - Yeah. 519 00:21:03,533 --> 00:21:06,500 - I wish you'd follow your dreams, man, 520 00:21:06,533 --> 00:21:11,000 because this industry needs a passionate Chief Stew. 521 00:21:11,033 --> 00:21:13,367 I need a Chief Stew who's great 522 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 from the beginning to end 523 00:21:15,033 --> 00:21:17,500 and we finish even better than we started. 524 00:21:17,533 --> 00:21:19,400 And that's called passion. 525 00:21:19,433 --> 00:21:22,367 And that's just my opinion. - Okay. 526 00:21:22,400 --> 00:21:25,400 - I don't want you to be sad. - Thanks. 527 00:21:38,700 --> 00:21:40,100 [ crying ] 528 00:21:43,734 --> 00:21:44,600 [ sighs ] 529 00:21:44,734 --> 00:21:45,500 - What a trip it's been, man. 530 00:21:45,500 --> 00:21:46,000 - What a trip it's been, man. - That's it, huh? 531 00:21:47,600 --> 00:21:49,433 - One more night, mates. - And we're outie. 532 00:21:49,467 --> 00:21:51,567 - Why are we not doing stuff like end of season fun stuff? 533 00:21:51,600 --> 00:21:54,066 - I think Sandy's not in the best of moods, to be honest. 534 00:21:54,100 --> 00:21:56,000 She's not happy about interior and stuff. 535 00:21:59,734 --> 00:22:01,533 [ belches ] 536 00:22:01,567 --> 00:22:03,500 - Well done, you guys. - Yeah, good job, guys. 537 00:22:03,533 --> 00:22:07,700 - Even with all your bullsh-- compliments, I'm proud of you. 538 00:22:07,734 --> 00:22:08,734 - Think we should give her a minute? 539 00:22:08,767 --> 00:22:10,567 - Walk over there? 540 00:22:10,600 --> 00:22:12,500 - Captain is just ripping into her for no ----ing reason. 541 00:22:12,533 --> 00:22:14,500 - It was like her main goal of this season 542 00:22:14,533 --> 00:22:17,000 was to really show how good she is at her job. 543 00:22:17,033 --> 00:22:18,734 And she's got all season is criticism. 544 00:22:18,767 --> 00:22:20,500 It's really unfair. 545 00:22:22,500 --> 00:22:23,633 What? 546 00:22:23,667 --> 00:22:25,633 I'm proud of all you guys, though. 547 00:22:27,567 --> 00:22:29,166 - I'm gonna have that beer. 548 00:22:34,166 --> 00:22:36,100 It's good money. - For me, the tip is a bonus. 549 00:22:37,500 --> 00:22:40,066 - Hi, Haley! - Hey, beautiful. 550 00:22:40,100 --> 00:22:42,066 - Cheers, gorgeous. 551 00:22:42,100 --> 00:22:44,734 Season's done. I can't believe it. 552 00:22:44,767 --> 00:22:46,433 - I know. It feels weird. 553 00:22:50,767 --> 00:22:52,467 - You're holding it together way better than I would, 554 00:22:52,500 --> 00:22:54,100 considering everything that's ----ing happened. 555 00:22:54,133 --> 00:22:56,533 - We know. We say cheers. 556 00:22:56,567 --> 00:22:58,000 - Cheers, girls. - Cheers. 557 00:23:00,600 --> 00:23:02,233 - Hello. Joao speaking. 558 00:23:02,266 --> 00:23:04,467 Hi, Skip, how are you doing? 559 00:23:10,433 --> 00:23:12,433 Absolutely. 560 00:23:12,467 --> 00:23:14,500 Okay, no problem. 561 00:23:14,533 --> 00:23:17,100 I came from Zimbabwe with three things: 562 00:23:17,133 --> 00:23:20,433 a backpack, some gold coins and hope. 563 00:23:20,467 --> 00:23:23,633 I'm sitting in the very same port that I started in 564 00:23:23,667 --> 00:23:25,567 having a conversation with someone 565 00:23:25,600 --> 00:23:27,433 for a captain's position. 566 00:23:27,467 --> 00:23:28,767 That's incredible. 567 00:23:29,000 --> 00:23:31,567 I've worked so hard to get to this point. 568 00:23:31,600 --> 00:23:36,433 It's been somewhat emotional, yeah. 569 00:23:41,166 --> 00:23:46,100 I would like to become a captain permanently on a vessel. 570 00:23:46,133 --> 00:23:47,467 I'd like to manage a team 571 00:23:47,500 --> 00:23:50,166 and I'd like to progress in that way. 572 00:23:53,033 --> 00:23:54,600 Okay, thanks for the opportunity. 573 00:23:54,633 --> 00:23:55,633 Thanks, there. Cheers. - Bye-bye. 574 00:23:57,633 --> 00:23:59,066 - Oh, my God. 575 00:24:00,567 --> 00:24:01,700 - What are you doing? 576 00:24:03,700 --> 00:24:05,233 - You're gonna fall! 577 00:24:06,767 --> 00:24:09,734 - Please, please, do some breathing exercises. 578 00:24:09,767 --> 00:24:11,700 - All right. 579 00:24:16,066 --> 00:24:18,033 - You look like a goddamned snack, brother! 580 00:24:18,066 --> 00:24:20,166 - Thanks, what the [bleep] are you doing? 581 00:24:20,200 --> 00:24:21,266 - I'll get ready. 582 00:24:23,567 --> 00:24:25,066 - No. 583 00:24:25,100 --> 00:24:28,266 - I think tonight everyone is gonna get very loose. 584 00:24:28,300 --> 00:24:29,734 It's the last one, 585 00:24:29,767 --> 00:24:31,200 so we'll all go out with a bang, 586 00:24:31,233 --> 00:24:33,100 and I'll get an actual bang. 587 00:24:33,133 --> 00:24:36,033 - Oh, [bleep]! That steam's hot! 588 00:24:36,066 --> 00:24:37,700 - Well, it looks expensive. 589 00:24:37,734 --> 00:24:39,700 Okay, I'm happy. 590 00:24:39,734 --> 00:24:41,166 - Oh, wow! 591 00:24:41,200 --> 00:24:43,300 You look like a Scottish lassie tonight. 592 00:24:43,333 --> 00:24:45,633 - This is the third time I've ever worn these. 593 00:24:45,667 --> 00:24:47,100 - Oh, you look nice. 594 00:24:47,133 --> 00:24:48,500 - Are you coming? - I am. 595 00:24:48,533 --> 00:24:51,567 - Oh, brilliant. - Let's go! 596 00:24:51,600 --> 00:24:53,166 - Finally! 597 00:24:53,200 --> 00:24:54,767 I get to ride in the van with you girls. 598 00:24:55,000 --> 00:24:58,100 - Yeah, me and my pussies! 599 00:25:01,667 --> 00:25:03,600 Still going? Are you sorted? 600 00:25:03,633 --> 00:25:05,033 - Jack. 601 00:25:05,066 --> 00:25:06,533 - You put your head here? - Yes, perfect. 602 00:25:06,567 --> 00:25:09,600 - That looks good. I got all of us. 603 00:25:09,633 --> 00:25:11,767 - Oh, I love this place! 604 00:25:12,000 --> 00:25:14,734 - Yay! I've been here before. 605 00:25:14,767 --> 00:25:17,133 - Oh, cool. - It's so ----ing cool! 606 00:25:17,166 --> 00:25:19,066 Look, it's out on the ----ing ledge! 607 00:25:19,100 --> 00:25:22,100 Oh my God! This is a big treat, you guys. 608 00:25:25,100 --> 00:25:26,200 - Beer? 609 00:25:26,233 --> 00:25:27,500 - Can I have an espresso martini? 610 00:25:27,533 --> 00:25:29,767 - Can we get the magnum of that? 611 00:25:30,000 --> 00:25:31,600 [ speaks French ] 612 00:25:31,633 --> 00:25:33,100 - I'm not gonna end the season on a low, 613 00:25:33,133 --> 00:25:34,667 so I'm gonna tame my drinking. 614 00:25:34,700 --> 00:25:36,734 You don't wanna be getting super hammer drunk 615 00:25:36,767 --> 00:25:38,133 in front of your sober captain. 616 00:25:41,266 --> 00:25:43,233 - I know. 617 00:25:43,266 --> 00:25:45,066 - Okay, I want to make a toast. 618 00:25:45,100 --> 00:25:48,266 I just want to say thank you for being amazing, every one of you. 619 00:25:48,300 --> 00:25:50,233 Like we went through a lot together 620 00:25:50,266 --> 00:25:52,633 and we came out on the other side together. 621 00:25:52,667 --> 00:25:55,767 Every one of you add to the experience. 622 00:25:56,000 --> 00:25:57,367 And for me as a captain, I'm just very proud. 623 00:25:57,400 --> 00:25:59,767 - Cheers! - Cheers! 624 00:26:00,000 --> 00:26:01,567 - For me, it's like a celebration, 625 00:26:01,600 --> 00:26:03,166 going out to dinner with the crew, 626 00:26:03,200 --> 00:26:05,633 that we've completed a charter season together. 627 00:26:05,667 --> 00:26:08,533 And I wanted to show them that we are a team. 628 00:26:08,567 --> 00:26:10,166 - Right, guys. 629 00:26:10,200 --> 00:26:12,000 Let's all do a cheers to Captain Sandy as well. 630 00:26:12,033 --> 00:26:13,767 - Cheer's to Captain! - Cheers! 631 00:26:14,000 --> 00:26:15,166 - Cheers, Captain! - Thank you for the support! 632 00:26:15,200 --> 00:26:17,000 - Sailing us through rough waters. 633 00:26:17,033 --> 00:26:19,367 - Can the ladies just say cheers to our fabulous Chief Stewardess 634 00:26:19,400 --> 00:26:23,200 who looks absolutely stunning tonight? 635 00:26:27,300 --> 00:26:29,266 - Anastasia, take it easy, all right? 636 00:26:29,300 --> 00:26:31,333 - Can we do cheers to me? 637 00:26:31,367 --> 00:26:35,667 - Hey, cheers to Aesha for being amazing. 638 00:26:35,700 --> 00:26:37,200 - The whole season I never got one. 639 00:26:37,233 --> 00:26:38,266 But thanks. 640 00:26:38,300 --> 00:26:39,700 - Here you go, Aesha. 641 00:26:42,166 --> 00:26:43,133 - Octopus. - Great. 642 00:26:43,166 --> 00:26:45,133 - Those shrimp? - Yeah. 643 00:26:45,166 --> 00:26:46,734 - You're an absolutely stud muffin. 644 00:26:46,767 --> 00:26:48,166 - Oh, what's this one? 645 00:26:48,200 --> 00:26:50,066 - So, everybody? 646 00:26:50,100 --> 00:26:53,700 Everybody, before I leave, I just want to know what were your 647 00:26:53,734 --> 00:26:56,734 like greatest moments versus your hardest moments. 648 00:26:56,767 --> 00:26:58,367 It's something that I just want to know 649 00:26:58,400 --> 00:27:01,000 because it's a learning curve for me. 650 00:27:01,033 --> 00:27:02,166 Go! 651 00:27:02,200 --> 00:27:04,600 - I think, on a professional level, 652 00:27:04,633 --> 00:27:07,033 Travie taking up when I was sick. 653 00:27:07,066 --> 00:27:08,233 He stepped up to the plate 654 00:27:08,266 --> 00:27:09,767 and he was responsible for everything. 655 00:27:10,000 --> 00:27:11,200 He smashed it. 656 00:27:11,233 --> 00:27:13,066 - The lowest moment. 657 00:27:13,100 --> 00:27:15,233 - Am I involved in it? 658 00:27:15,266 --> 00:27:17,166 - You could be! 659 00:27:17,200 --> 00:27:19,700 I can't think on the spot, but I'll think of something. 660 00:27:19,734 --> 00:27:22,300 - My greatest point is making the greatest friendship 661 00:27:22,333 --> 00:27:24,033 with Uncle Jack. 662 00:27:24,066 --> 00:27:26,667 And then having it taken away by ----ing Aesha! 663 00:27:29,734 --> 00:27:32,734 - Oh, yeah, baby. 664 00:27:32,767 --> 00:27:35,600 - My highest point was both of you girls 665 00:27:35,633 --> 00:27:37,300 have been the highlight of my seasons. 666 00:27:37,333 --> 00:27:40,700 And I love both of you so much. Thank you. 667 00:27:40,734 --> 00:27:42,433 - Aww... 668 00:27:42,467 --> 00:27:46,100 - And my lowest point of the season 669 00:27:46,133 --> 00:27:49,367 was probably my really horrible tables. 670 00:27:52,033 --> 00:27:54,300 - My lowest point was getting into the galley 671 00:27:54,333 --> 00:27:56,066 and seeing the galley. 672 00:27:56,100 --> 00:28:00,000 And then the highest point was me leaving the galley. 673 00:28:02,767 --> 00:28:04,200 - Next? 674 00:28:04,233 --> 00:28:06,266 - Well, the highlight was probably all 675 00:28:06,300 --> 00:28:08,200 the extreme romantic gestures 676 00:28:08,233 --> 00:28:11,667 that this lovely boyfriend made for me! 677 00:28:13,033 --> 00:28:14,233 It was so nice. 678 00:28:14,266 --> 00:28:16,266 And my low was... 679 00:28:16,300 --> 00:28:19,133 interior not getting as much praise as they should have. 680 00:28:21,767 --> 00:28:24,100 - A zinger. 681 00:28:33,400 --> 00:28:35,100 - Next? 682 00:28:35,200 --> 00:28:35,633 - Well, a highlight was 683 00:28:35,633 --> 00:28:36,233 - Well, a highlight was probably all the extreme 684 00:28:38,066 --> 00:28:42,000 romantic gestures that this lovely boyfriend made for me! 685 00:28:42,033 --> 00:28:44,066 And my low was... 686 00:28:44,100 --> 00:28:46,734 interior not getting as much praise as they should have. 687 00:28:51,767 --> 00:28:53,500 - She's a good forgetter. 688 00:28:53,533 --> 00:28:56,066 This is great. Thank you. 689 00:28:56,100 --> 00:28:58,400 - Is it okay if we do white glove service? 690 00:28:58,433 --> 00:29:01,133 - Of course. 691 00:29:01,166 --> 00:29:04,433 The interior, the interior, amazing. 692 00:29:04,467 --> 00:29:07,200 It's been an absolute pleasure working with you. 693 00:29:07,233 --> 00:29:09,166 - Oh... 694 00:29:09,200 --> 00:29:11,467 - Because we're a team, she took it personal 695 00:29:11,500 --> 00:29:15,333 that they never got compliments, which is not the case. 696 00:29:18,333 --> 00:29:21,033 - That's right. 697 00:29:21,066 --> 00:29:23,166 - I know how hard Hannah's been working 698 00:29:23,200 --> 00:29:24,433 to do such a good job this season. 699 00:29:24,467 --> 00:29:27,567 So it's not that I want the praise myself. 700 00:29:27,600 --> 00:29:29,433 It's that I hate Hannah not getting 701 00:29:29,467 --> 00:29:32,333 the praise 'cause she really deserves it. 702 00:29:32,367 --> 00:29:34,367 - Anyway, I'm not hungry anymore. 703 00:29:34,400 --> 00:29:36,166 I'm gonna go. 704 00:29:36,200 --> 00:29:39,033 You guys have fun tonight. Cheers. 705 00:29:39,066 --> 00:29:40,767 - Cheers. - Cheers. 706 00:29:41,000 --> 00:29:42,233 Thank you. 707 00:29:44,066 --> 00:29:45,433 - Bye. Thank you. 708 00:29:45,467 --> 00:29:46,767 - See you in the morning. 709 00:29:47,000 --> 00:29:49,300 Bye. Thanks. 710 00:29:49,333 --> 00:29:53,066 - That was so ----ing... I'm so proud of you! 711 00:29:53,100 --> 00:29:57,066 So ----ing proud of you. - That was kind of boss. 712 00:29:57,100 --> 00:29:59,767 - So cool going against the captain, you ----ing hero. 713 00:30:01,400 --> 00:30:03,367 - Good comment, Joao. - What a hero. 714 00:30:03,400 --> 00:30:05,233 What a legend. 715 00:30:05,266 --> 00:30:07,133 - I'm not being a legend. I'm being honest. 716 00:30:07,166 --> 00:30:08,467 - She was being honest, too, wasn't she? 717 00:30:08,500 --> 00:30:11,767 - Oh, come on, mate. Bloody. 718 00:30:12,000 --> 00:30:13,200 - [bleep] off, honestly! 719 00:30:13,233 --> 00:30:14,333 - It's just a bloody joke. 720 00:30:14,367 --> 00:30:16,100 - Suck my actual dick. 721 00:30:16,133 --> 00:30:17,767 - You were rubbing salt in the wound, though. 722 00:30:26,633 --> 00:30:30,066 - He just drives me so ----ing crazy. 723 00:30:30,100 --> 00:30:31,567 She asked me what my lowest moment is. 724 00:30:31,600 --> 00:30:33,000 - Yes. 725 00:30:37,133 --> 00:30:39,533 - Should we go? - All right. 726 00:30:39,567 --> 00:30:41,633 - Watch the loafers. Very expensive. 727 00:30:41,667 --> 00:30:43,533 - Bye, guys. Have a good night. 728 00:30:43,567 --> 00:30:44,600 - Bye-bye. Thank you. - Merci beaucoup! 729 00:30:44,633 --> 00:30:46,433 - Bro van? 730 00:30:53,166 --> 00:30:55,333 - Okay. 731 00:31:02,266 --> 00:31:03,233 [ knocking ] 732 00:31:03,266 --> 00:31:04,500 - Hannah? - Yeah. 733 00:31:04,533 --> 00:31:05,600 - Got a second? - Yeah. 734 00:31:05,633 --> 00:31:06,600 - Can we go to the bow? 735 00:31:06,633 --> 00:31:08,066 - Okay. 736 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 That's so pretty. 737 00:31:11,133 --> 00:31:16,433 - I am thrilled how our relationship has become. 738 00:31:16,467 --> 00:31:18,066 You know that, right? 739 00:31:18,100 --> 00:31:20,200 I love you. 740 00:31:20,233 --> 00:31:22,633 - Like... 741 00:31:22,667 --> 00:31:25,133 I understand where you are coming from 742 00:31:25,166 --> 00:31:26,533 with the passion thing. 743 00:31:26,567 --> 00:31:29,400 I am passionate about the guests 744 00:31:29,433 --> 00:31:31,633 and making sure their experience is the best. 745 00:31:31,667 --> 00:31:34,266 But I'm not passionately excited about 746 00:31:34,300 --> 00:31:36,033 de-fingerprinting a boat 747 00:31:36,066 --> 00:31:38,266 or cleaning toilets for, you know... 748 00:31:38,300 --> 00:31:40,133 - Please don't make it about that 'cause you know better. 749 00:31:40,166 --> 00:31:41,533 This is not about that. 750 00:31:41,567 --> 00:31:43,400 Interacting with the guests and pouring their wine 751 00:31:43,433 --> 00:31:45,467 is not just it. 752 00:31:45,500 --> 00:31:47,667 It is also about when they sit around the table. 753 00:31:47,700 --> 00:31:51,133 It is the tables... - Table décor. 754 00:31:51,166 --> 00:31:52,300 - Yesterday's service was amazing. 755 00:31:52,333 --> 00:31:54,266 The tables were amazing. - Yeah. 756 00:31:54,300 --> 00:31:57,567 - But I had to like constantly ask about the tables 757 00:31:57,600 --> 00:31:59,433 and I don't want to, and that's it. 758 00:31:59,467 --> 00:32:01,467 - I just felt like this season, 759 00:32:01,500 --> 00:32:04,567 I've tried my best and my best isn't good enough, you know. 760 00:32:04,600 --> 00:32:08,300 - No. That is not the case. 761 00:32:08,333 --> 00:32:11,166 I was so grateful and I still am, Hannah. 762 00:32:11,200 --> 00:32:13,333 You did an amazing job 763 00:32:13,367 --> 00:32:14,700 and I don't want you to think 764 00:32:14,734 --> 00:32:16,667 that I am disappointed with you at all. 765 00:32:16,700 --> 00:32:18,600 I'm not. - Yeah. 766 00:32:18,633 --> 00:32:20,433 - I'm not easy, but I'm fair. - Yeah. 767 00:32:20,467 --> 00:32:21,700 - Of course, I would work with Hannah again. 768 00:32:21,734 --> 00:32:24,166 But she needs to perform at a level 769 00:32:24,200 --> 00:32:25,467 that I expect her to perform at. 770 00:32:25,500 --> 00:32:27,300 - I totally understand that. I really do. 771 00:32:27,333 --> 00:32:29,300 - Okay. 772 00:32:29,333 --> 00:32:31,066 Then we're good. 773 00:32:31,100 --> 00:32:33,467 Yeah? Big hug. 774 00:32:33,500 --> 00:32:35,300 - Should we you have a little snooze on the sundeck? 775 00:32:35,333 --> 00:32:38,133 - Oh, hot. That's good. - Let's get our blankets. 776 00:32:38,166 --> 00:32:39,233 Come on. 777 00:32:45,233 --> 00:32:46,700 Last night on the boat, 778 00:32:46,734 --> 00:32:48,633 thought it'd be cool to spend some time with Travis 779 00:32:48,667 --> 00:32:50,600 because I think I owe it to him for me and him 780 00:32:50,633 --> 00:32:52,533 to spend some quality time together, 781 00:32:52,567 --> 00:32:54,467 someone I'm gonna be friends with for the rest of my life. 782 00:32:54,500 --> 00:32:57,333 - I'm having a ----ing great time. 783 00:32:57,367 --> 00:32:59,200 - A fantastic time. 784 00:32:59,233 --> 00:33:02,600 - Me and Aesha in a relationship now, so I'll be stuck with her. 785 00:33:02,633 --> 00:33:04,700 [ chuckles ] 786 00:33:04,734 --> 00:33:06,433 - Felt tight, you know. 787 00:33:24,667 --> 00:33:27,133 - Since the beginning, me and Jack have wanted to 788 00:33:27,166 --> 00:33:29,133 spend the night up on the sundeck 789 00:33:29,166 --> 00:33:31,533 like a couple of kids just having a little campout. 790 00:33:31,567 --> 00:33:33,500 You got any music? 791 00:33:33,533 --> 00:33:36,533 That was cool, like he didn't ditch me to go be with Aesha. 792 00:33:36,567 --> 00:33:38,266 It's a good roundup to the whole thing. 793 00:33:39,433 --> 00:33:41,300 - How nice is this, though, bro? 794 00:33:44,400 --> 00:33:47,633 We're gonna wake up at about 6:00 in the a.m., you know. 795 00:33:47,667 --> 00:33:49,367 [ laughs ] 796 00:33:49,400 --> 00:33:50,367 - Coming up... 797 00:33:50,400 --> 00:33:51,367 - Obviously, it was tough. 798 00:33:51,400 --> 00:33:53,166 - I love you too. 799 00:34:08,433 --> 00:34:10,400 - [ pans banging ] 800 00:34:10,533 --> 00:34:12,233 [ shouting ] 801 00:34:13,600 --> 00:34:14,700 Get up! 802 00:34:14,734 --> 00:34:16,433 I'm more excited than sad. 803 00:34:16,467 --> 00:34:18,567 I couldn't be happier going home to my parents 804 00:34:18,600 --> 00:34:20,033 and sleeping in my own bed. 805 00:34:20,066 --> 00:34:22,300 - Come on, baby! Move it up! 806 00:34:22,333 --> 00:34:23,767 - I'm awake. - Get your ass up! 807 00:34:24,000 --> 00:34:26,734 - Wow, what a wonderful day to be alive. 808 00:34:32,066 --> 00:34:34,433 - Who's ----ing underwear are those? 809 00:34:34,467 --> 00:34:36,567 - If I give you money, will you pack for me? 810 00:34:36,600 --> 00:34:39,567 $100 and a blow job? 811 00:34:39,600 --> 00:34:41,700 - Honey, get one of the boys to do that! 812 00:34:41,734 --> 00:34:43,333 - Don't need a man. 813 00:34:43,367 --> 00:34:44,600 - All right, mother----ers, I'm out. 814 00:34:44,633 --> 00:34:46,367 - This is weird! And fun. 815 00:34:46,400 --> 00:34:48,033 - Yeah. 816 00:34:48,066 --> 00:34:50,000 - Holla at your boy. - Ben. 817 00:34:50,033 --> 00:34:51,600 - Yeah, yeah, yeah. Thank you for everything. 818 00:34:51,633 --> 00:34:53,734 I literally could not have done it without you. 819 00:34:53,767 --> 00:34:56,000 - This charter season, I learned that I'm capable 820 00:34:56,033 --> 00:34:57,633 of a lot more than I thought I was. 821 00:34:57,667 --> 00:35:01,333 Looking back at it, all the things that I accomplished, 822 00:35:01,367 --> 00:35:03,467 even though I wasn't able to carry on 823 00:35:03,500 --> 00:35:06,633 the entire season as being chef, I still rocked it. 824 00:35:06,667 --> 00:35:08,333 - Kudos to the chef! 825 00:35:08,367 --> 00:35:10,633 - This is so good! - Thank you. 826 00:35:10,667 --> 00:35:11,734 - I want to give you this, all right? 827 00:35:11,767 --> 00:35:14,333 - Oh! I love that. 828 00:35:14,367 --> 00:35:15,400 - I hope that you'll enjoy it. 829 00:35:15,433 --> 00:35:16,600 Oh, my God. 830 00:35:16,633 --> 00:35:17,734 - Yeah, yeah, cool, cool. 831 00:35:17,767 --> 00:35:19,533 - See you in the future. 832 00:35:19,567 --> 00:35:20,667 - Yeah, you will. 833 00:35:20,700 --> 00:35:22,734 - Colin! - Oh, bye, baby. 834 00:35:23,000 --> 00:35:25,633 - I love you. 835 00:35:25,667 --> 00:35:29,266 You've been there for me like nobody else. 836 00:35:29,300 --> 00:35:30,767 [ clears throat ] - I love you and Aesha. 837 00:35:31,000 --> 00:35:32,500 I love Aesha too very much. 838 00:35:32,533 --> 00:35:35,066 - Calm down, bitch! You got Jack, okay? 839 00:35:35,100 --> 00:35:36,333 - Well, I love you! 840 00:35:36,367 --> 00:35:37,500 - Love you, Aesha! 841 00:35:37,533 --> 00:35:40,300 - Take care. - Thank you. You too. 842 00:35:43,734 --> 00:35:45,433 - Bye, Captain! 843 00:35:45,467 --> 00:35:47,500 - I'm outie! Bye, baby! 844 00:35:47,533 --> 00:35:49,500 - Oh, bye. 845 00:35:49,533 --> 00:35:52,100 - Between a couple of falls, a broken anchor, 846 00:35:52,133 --> 00:35:54,400 almost leaving midseason, 847 00:35:54,433 --> 00:35:56,367 the boat was literally trying to kick me off. 848 00:35:56,400 --> 00:35:58,767 And I think I persevered and I finished the season strong. 849 00:35:59,000 --> 00:36:01,633 Okay. 850 00:36:01,667 --> 00:36:02,767 [ knocking on door ] 851 00:36:03,000 --> 00:36:03,767 - I'm out. 852 00:36:04,000 --> 00:36:05,033 - Oh, my God. 853 00:36:06,367 --> 00:36:07,734 I'm so grateful for you. 854 00:36:07,767 --> 00:36:12,000 - No, no. Thank you. Thank you for believing in me. 855 00:36:12,033 --> 00:36:14,000 Seriously, it means a lot. 856 00:36:14,033 --> 00:36:15,533 Thanks, Cap. I appreciate it. - Have a safe journey home. 857 00:36:15,567 --> 00:36:17,700 Thank you. 858 00:36:17,734 --> 00:36:19,400 - My man. Let me help you with your bag. 859 00:36:19,433 --> 00:36:20,400 - You get that one? 860 00:36:20,433 --> 00:36:22,000 - Yeah, I'll get the... 861 00:36:22,033 --> 00:36:23,300 we know who wears the pants in this relationship. 862 00:36:23,333 --> 00:36:24,467 - Can I get you your last workout in? 863 00:36:24,500 --> 00:36:26,667 ----ing a. 864 00:36:26,700 --> 00:36:28,000 - Cheers, bud. - Well, I love you, buddy. 865 00:36:28,033 --> 00:36:30,000 - Please give your parents my love? 866 00:36:30,033 --> 00:36:31,400 - Yeah, I will, definitely. 867 00:36:31,433 --> 00:36:32,533 - I love you too. Take care, all right? 868 00:36:32,567 --> 00:36:34,000 - Yeah, I love you, all right? 869 00:36:34,033 --> 00:36:35,467 - Cheers, bud. Thanks for everything, eh? 870 00:36:35,500 --> 00:36:37,000 I'm just so grateful of the friendship 871 00:36:37,033 --> 00:36:38,467 we've built over the two seasons 872 00:36:38,500 --> 00:36:39,500 because Colin makes you feel like 873 00:36:39,533 --> 00:36:41,033 you wanna be a better person. 874 00:36:41,066 --> 00:36:43,533 Our friendship means more to me than anything. 875 00:36:43,567 --> 00:36:45,400 What a good boy. 876 00:36:45,433 --> 00:36:46,533 - Smell you guys later. 877 00:36:46,567 --> 00:36:48,066 [ chuckles ] 878 00:36:49,066 --> 00:36:50,767 - Come on, everybody off. 879 00:36:56,467 --> 00:36:57,700 - Heyo! 880 00:36:57,734 --> 00:36:59,700 I'm leaving. - What? 881 00:36:59,734 --> 00:37:02,333 - This season for me has been particularly long. 882 00:37:02,367 --> 00:37:03,500 - You and Jackei-boy. 883 00:37:03,533 --> 00:37:06,633 - Oh, you and Jack are my family. 884 00:37:06,667 --> 00:37:08,333 - I've been working for two years straight 885 00:37:08,367 --> 00:37:09,734 without a holiday or any real time off, so... 886 00:37:09,767 --> 00:37:12,333 - I love you, bro. - Love you too, brother. 887 00:37:12,367 --> 00:37:14,133 Gonna try and relax as much as possible, 888 00:37:14,166 --> 00:37:16,567 go and see all my loved ones back home in Australia. 889 00:37:16,600 --> 00:37:18,367 - ----ing best of luck for whatever the [bleep] job 890 00:37:18,400 --> 00:37:19,667 you're gonna take. - You too, bud. 891 00:37:19,700 --> 00:37:21,066 - I'm gonna do nothing. 892 00:37:21,100 --> 00:37:22,100 I'll just try and chill the [bleep] up. 893 00:37:22,133 --> 00:37:26,000 - Capitano! - Travis! 894 00:37:26,033 --> 00:37:28,133 Oh, my God, it was an absolute pleasure. 895 00:37:28,166 --> 00:37:29,166 - Enjoy your flight home. 896 00:37:29,200 --> 00:37:30,633 - Thank you. - Bye! 897 00:37:30,667 --> 00:37:32,767 - Love you, Trav! - Love you, [bleep]heads! 898 00:37:33,000 --> 00:37:34,734 - Hannah? - Yeah? 899 00:37:34,767 --> 00:37:37,200 - We're leaving. 900 00:37:37,233 --> 00:37:39,600 - Thank you for being so ----ing amazing. 901 00:37:39,633 --> 00:37:41,467 See you, Jack. 902 00:37:41,500 --> 00:37:44,767 [ laughs ] 903 00:37:46,767 --> 00:37:48,600 - See you later, boys. - Cheers, buddy. 904 00:37:48,633 --> 00:37:49,633 Well done. Let me get up. 905 00:37:49,667 --> 00:37:51,066 - Did I prove my worth? 906 00:37:51,100 --> 00:37:53,500 I mean, I didn't break my back but 907 00:37:53,533 --> 00:37:55,500 I think people just warmed to me, 908 00:37:55,533 --> 00:37:57,200 so just let me get away with it. 909 00:37:57,233 --> 00:37:59,734 See you later, bro. - Yeah, it's been a pleasure. 910 00:37:59,767 --> 00:38:03,467 - Like I say, it's all about pushing in boundaries, isn't it? 911 00:38:03,500 --> 00:38:04,533 Captain Sandy? 912 00:38:04,567 --> 00:38:06,467 - The couple! 913 00:38:06,500 --> 00:38:09,100 You actually met on this boat and you're leaving together. 914 00:38:09,133 --> 00:38:11,166 - Yes. - Isn't that beautiful? 915 00:38:11,200 --> 00:38:13,567 - Mm-hmm. Aren't we lucky? 916 00:38:13,600 --> 00:38:16,633 - Jack, you're a special human being. 917 00:38:16,667 --> 00:38:19,533 Not in a... I mean, as a...you know what I'm talking about. 918 00:38:19,567 --> 00:38:21,033 - Thank you. Yeah. 919 00:38:21,066 --> 00:38:22,033 - You know exactly what I'm talking about. 920 00:38:22,066 --> 00:38:23,233 - Yeah. 921 00:38:23,266 --> 00:38:25,767 - I would work with Jack again, maybe. 922 00:38:26,000 --> 00:38:28,767 Aesha, you know, last night when we had dinner 923 00:38:29,000 --> 00:38:32,033 and your low light was the interior 924 00:38:32,066 --> 00:38:34,433 didn't get enough praise, I heard that. 925 00:38:34,467 --> 00:38:37,033 You did a fabulous job. - Thank you. 926 00:38:37,066 --> 00:38:40,166 - And you have this certain energy about you 927 00:38:40,200 --> 00:38:42,233 that makes people feel comfortable. 928 00:38:42,266 --> 00:38:43,700 - Aw, thank you... 929 00:38:43,734 --> 00:38:46,400 - Which is incredible. 930 00:38:46,433 --> 00:38:48,400 She does? [ chuckles ] 931 00:38:48,433 --> 00:38:50,633 - Captain, thank you for everything. 932 00:38:50,667 --> 00:38:54,000 I did really well at my job, I made lifelong friends. 933 00:38:54,033 --> 00:38:57,433 And now I'm leaving with a dude that's got a big dick! 934 00:38:59,300 --> 00:39:01,266 - Right. Let's go to a bar. 935 00:39:01,300 --> 00:39:05,066 - Is this my life now? Babysitting you? 936 00:39:05,100 --> 00:39:07,533 - You off? - I don't wanna be. 937 00:39:07,567 --> 00:39:12,266 - I think Ben and I had a very old married couple relationship. 938 00:39:12,300 --> 00:39:14,133 We bicker a lot, 939 00:39:14,166 --> 00:39:16,734 but we've got each other's backs 90% of the time. 940 00:39:16,767 --> 00:39:18,133 - Obviously, it was tough. 941 00:39:18,166 --> 00:39:19,700 - It was a sh---fight. 942 00:39:19,734 --> 00:39:21,033 - I love you, baby. 943 00:39:21,066 --> 00:39:23,066 - I love you too, like genuinely. 944 00:39:23,100 --> 00:39:24,667 But I'm definitely glad I didn't do 945 00:39:24,700 --> 00:39:26,033 the whole charter season with him. 946 00:39:26,066 --> 00:39:29,000 - And as for you, my darling... 947 00:39:29,033 --> 00:39:30,433 - What a pleasure. 948 00:39:30,467 --> 00:39:33,000 - Yeah. I mean, just amazing. 949 00:39:33,033 --> 00:39:34,734 Thank you so much for having me. 950 00:39:34,767 --> 00:39:39,066 I feel I overcame every obstacle in my control 951 00:39:39,100 --> 00:39:42,633 and I'm walking off this boat a stronger person. 952 00:39:42,667 --> 00:39:44,033 - I'll see you in Florida! 953 00:39:44,066 --> 00:39:47,567 - All right. I enjoyed the challenge. 954 00:39:47,600 --> 00:39:50,533 And I'm also kind of enjoying walking off this damn boat. 955 00:39:51,734 --> 00:39:54,533 Oh, baby! Back to my normal life. 956 00:39:56,066 --> 00:39:57,600 - I'm off. Thank you so much. 957 00:39:57,633 --> 00:40:01,033 Honestly, I'm so impressed with our relationship. 958 00:40:01,066 --> 00:40:02,700 Hannah and I have come a really long way. 959 00:40:02,734 --> 00:40:04,600 - Dude... - We rocked it. 960 00:40:04,633 --> 00:40:08,567 We respect each other's opinion and can work with each other. 961 00:40:08,600 --> 00:40:09,700 - I'll see you soon. 962 00:40:09,734 --> 00:40:11,066 - Knock, knock? 963 00:40:11,100 --> 00:40:12,700 Sandy? - You know how I feel. 964 00:40:12,734 --> 00:40:14,166 - Thank you so much for everything. 965 00:40:14,200 --> 00:40:15,233 - You're in my life forever. 966 00:40:15,266 --> 00:40:17,066 - I've learned so much from you. 967 00:40:17,100 --> 00:40:20,600 - For me, as a captain, to see someone like you... 968 00:40:20,633 --> 00:40:22,266 oh, my God, I'm gonna cry. 969 00:40:22,300 --> 00:40:24,233 - Aw.... 970 00:40:26,700 --> 00:40:30,200 Yes. 971 00:40:30,233 --> 00:40:31,333 Love you, too. 972 00:40:31,367 --> 00:40:33,000 - And I am here, like I am, 973 00:40:33,033 --> 00:40:35,600 you know, you have like such a bright future. 974 00:40:35,633 --> 00:40:37,033 I'll see you in Florida. 975 00:40:37,066 --> 00:40:38,600 - Thank you so much. I will see you. 976 00:40:38,633 --> 00:40:40,633 I came into yachting thinking I want to be a captain. 977 00:40:40,667 --> 00:40:42,633 But I wouldn't be here in my career 978 00:40:42,667 --> 00:40:45,133 if it weren't for Captain Sandy. 979 00:40:45,166 --> 00:40:47,600 I can finally say it and mean it! 980 00:40:47,633 --> 00:40:49,133 I am the captain now! 981 00:40:50,333 --> 00:40:53,734 Cheers, Sirocco, I'm out. 982 00:40:53,767 --> 00:40:55,533 - Hi. 983 00:40:55,567 --> 00:40:58,333 - It's been amazing. Thank you. 984 00:40:58,367 --> 00:41:01,266 - It was really fantastic to work with Captain Sandy. 985 00:41:01,300 --> 00:41:05,033 I'm not gonna let like one charter ruin what we built. 986 00:41:05,066 --> 00:41:07,633 I really am passionate about 987 00:41:07,667 --> 00:41:10,233 giving the guests the best experience. 988 00:41:10,266 --> 00:41:13,066 And maybe I should just do some research for my table decor. 989 00:41:13,100 --> 00:41:14,233 - Yes! 990 00:41:14,266 --> 00:41:16,633 You are a phenomenal human being. 991 00:41:16,667 --> 00:41:17,767 - Thanks. 992 00:41:18,000 --> 00:41:20,066 - And I mean that. I love you. 993 00:41:20,100 --> 00:41:21,300 - I love you too. 994 00:41:21,333 --> 00:41:24,033 Next season, I'll do dinner service 995 00:41:24,066 --> 00:41:27,266 in like a mermaid's outfit. What do you want from me? 996 00:41:28,667 --> 00:41:31,767 I will bring all the passion I can muster. 997 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 - Bye! - Bye. 998 00:41:35,700 --> 00:41:37,567 - Bye, Sirocco! 999 00:41:41,300 --> 00:41:42,667 - Finito. 1000 00:41:42,700 --> 00:41:44,300 - And now here's a first look 1001 00:41:44,333 --> 00:41:46,567 of the new season of "Below Deck in Thailand". 1002 00:41:48,400 --> 00:41:50,667 - Thailand is really unique. 1003 00:41:50,700 --> 00:41:54,233 There's so much to take in, it's almost sensory overload. 1004 00:41:56,433 --> 00:41:58,033 Holy sh--. 1005 00:41:58,066 --> 00:41:59,166 Are you kidding me? 1006 00:42:01,300 --> 00:42:03,700 [ elephant trumpets ] 1007 00:42:03,734 --> 00:42:05,400 - So, the guests have a pretty big request. 1008 00:42:05,433 --> 00:42:07,266 They want you to strip. 1009 00:42:07,300 --> 00:42:09,166 - Woo! 1010 00:42:09,200 --> 00:42:10,734 - When you hook up with somebody on a yacht, 1011 00:42:10,767 --> 00:42:12,100 you gotta choose wisely. 1012 00:42:15,233 --> 00:42:17,600 Boatmances don't end. You have to ship out. 1013 00:42:17,633 --> 00:42:20,000 - I do feel like he's like the type 1014 00:42:20,033 --> 00:42:21,734 that makes out with a new girl like every week. 1015 00:42:21,767 --> 00:42:25,300 Waking up next to your boss is the most awkward thing. 1016 00:42:25,333 --> 00:42:28,233 It's just gonna be a really weird day. 1017 00:42:28,266 --> 00:42:30,300 - No! I don't think you're a good Chief Stew. 1018 00:42:30,333 --> 00:42:31,767 ----ing [bleep]. 1019 00:42:32,000 --> 00:42:33,734 - Do you wanna tell me I'm being unfair? 1020 00:42:33,767 --> 00:42:35,266 - I'm sorry I missed a couple of things, but I'm not perfect! 1021 00:42:35,300 --> 00:42:37,033 - I haven't made our department look bad. 1022 00:42:37,066 --> 00:42:38,033 - But I'm telling you that you have. 1023 00:42:38,066 --> 00:42:39,367 [ grunts ] 1024 00:42:39,400 --> 00:42:41,300 - We're beached! 1025 00:42:41,333 --> 00:42:44,033 - You're not the special super star that you think you are! 1026 00:42:44,066 --> 00:42:45,200 [bleep] off. 1027 00:42:46,734 --> 00:42:48,000 - Shots! 1028 00:42:48,033 --> 00:42:49,367 - Calm down. 1029 00:42:49,400 --> 00:42:51,233 If anybody thinks that I won't fire somebody 1030 00:42:51,266 --> 00:42:55,200 in the middle of a ----ing charter, they don't know me. 1031 00:42:55,233 --> 00:42:57,166 - Everybody feels that way about you, Kate! 1032 00:42:57,200 --> 00:42:59,433 - Okay, great. 1033 00:42:59,467 --> 00:43:01,033 - Cool. 1034 00:43:01,066 --> 00:43:03,033 - Don't follow me. Don't follow me! 70436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.