Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:01,767
- Previously on
"below deck med"...
2
00:00:01,901 --> 00:00:04,403
- Primary wants an
all white theme party.
3
00:00:04,438 --> 00:00:07,406
- Is it okay if we do
white glove service?
4
00:00:07,441 --> 00:00:08,807
- Of course.
- No.
5
00:00:08,843 --> 00:00:12,244
- Why not?
- Because I don't want to.
6
00:00:12,279 --> 00:00:13,212
- Does this have a spark plug?
7
00:00:14,281 --> 00:00:15,280
We know that for a fact.
8
00:00:15,316 --> 00:00:17,082
- 'cause you know everything.
9
00:00:17,118 --> 00:00:18,751
He has the utmost lack of
respect for me right now.
10
00:00:18,786 --> 00:00:21,153
- You gonna be good for nine?
- Yeah-ish.
11
00:00:21,188 --> 00:00:23,489
This white theme has
a drastic effect on me.
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,592
I'm wearing white jacket,
making white food
13
00:00:26,627 --> 00:00:29,495
and hannah and her stews
are dressed in black.
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,296
- Charter client
is randy madrid.
15
00:00:31,332 --> 00:00:33,165
The weather is horrific.
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,867
- This will be an
interior-based charter.
17
00:00:34,902 --> 00:00:36,168
- Totally.
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,603
- Oh!
19
00:00:42,877 --> 00:00:45,611
- How did the white glove
dinner go off?
20
00:00:45,646 --> 00:00:46,645
- We didn't end up doing it.
21
00:00:48,215 --> 00:00:49,281
- No, it's not.
22
00:00:49,316 --> 00:00:52,317
I'm not happy with interior,
and it starts with you.
23
00:00:52,353 --> 00:00:55,220
Hannah, step up to the plate
and do your job.
24
00:00:55,256 --> 00:00:57,122
- They should be getting
half the sleep.
25
00:00:57,158 --> 00:00:59,291
Then they wouldn't have
so much lovey-dovey energy.
26
00:00:59,326 --> 00:01:00,592
Cut their sleep in half!
27
00:01:02,496 --> 00:01:04,096
- He has a bad ----ing fever.
28
00:01:04,131 --> 00:01:05,497
- The last thing I want
is to lose joao.
29
00:01:05,533 --> 00:01:06,698
I need him.
30
00:01:24,852 --> 00:01:26,552
[ thunder ]
31
00:01:57,885 --> 00:01:59,451
- buh-bye.
32
00:01:59,487 --> 00:02:01,720
- Hallelujah!
33
00:02:01,755 --> 00:02:03,589
Jack and I finally had sex.
34
00:02:03,624 --> 00:02:05,557
It was definitely
worth the wait.
35
00:02:05,593 --> 00:02:07,926
He's packing.
36
00:02:07,962 --> 00:02:09,695
I'm very pleased
with the merchandise.
37
00:02:09,730 --> 00:02:11,396
[ chuckles ]
38
00:02:13,634 --> 00:02:15,367
- oh!
39
00:02:21,575 --> 00:02:22,608
Last charter!
40
00:02:22,643 --> 00:02:24,543
- Yeah!
41
00:02:24,578 --> 00:02:25,711
- I just want
to sleep in.
42
00:02:25,746 --> 00:02:27,946
I'm so ----ing tired.
- Why?
43
00:02:27,982 --> 00:02:29,948
- We slept like an hour
when we got back.
44
00:02:29,984 --> 00:02:32,217
And then I had an
espresso martini
45
00:02:32,253 --> 00:02:33,752
and then we had an
espresso after dinner.
46
00:02:33,787 --> 00:02:36,321
But that is what
more coffee's for.
47
00:02:36,357 --> 00:02:38,724
- I definitely feel like
I'm under a microscope lately.
48
00:02:38,759 --> 00:02:42,294
- Hannah, step up to the plate
and do your job.
49
00:02:42,329 --> 00:02:44,429
- But my whole season
has been based
50
00:02:44,465 --> 00:02:46,431
around my relationship
with sandy.
51
00:02:46,467 --> 00:02:48,634
So I'm definitely
not gonna mess that up now.
52
00:02:48,669 --> 00:02:51,603
What a beautiful time
to be alive.
53
00:02:54,608 --> 00:02:56,475
- So what did they say?
54
00:03:00,347 --> 00:03:01,313
No.
55
00:03:01,348 --> 00:03:02,781
- I'll decide that.
56
00:03:02,816 --> 00:03:04,449
- Okay.
57
00:03:04,485 --> 00:03:05,984
I'm down a bosun.
I need him on deck.
58
00:03:06,020 --> 00:03:08,420
But I also can't allow
him to infect my crew.
59
00:03:08,455 --> 00:03:10,589
Travis, travis,
come to the bridge.
60
00:03:10,624 --> 00:03:13,525
So I need him to rest and
I need to quarantine him.
61
00:03:13,561 --> 00:03:15,594
- What's up?
- You'll be my bosun today.
62
00:03:15,629 --> 00:03:16,762
- Yeah, joao's
completely wracked.
63
00:03:16,797 --> 00:03:18,463
- Yeah, he's sick.
64
00:03:18,499 --> 00:03:19,631
We have to pick up
the guests in monaco.
65
00:03:19,667 --> 00:03:20,799
- Cool. Yeah.
66
00:03:22,670 --> 00:03:24,803
I actually worked on deck
sh-- loads more than joao.
67
00:03:32,580 --> 00:03:33,779
So I'm more than happy
to take on the responsibility
68
00:03:33,814 --> 00:03:35,380
as a bosun.
69
00:03:35,416 --> 00:03:37,516
We're going to monaco? Cool.
70
00:03:37,551 --> 00:03:39,384
- Provisions are here.
Could everybody please help?
71
00:03:39,420 --> 00:03:40,352
- Beautiful weather
we're having.
72
00:03:40,387 --> 00:03:42,621
- Provisions are here, darling?
- Are they?
73
00:03:42,656 --> 00:03:44,556
- If you'd like to help
us bring them in.
74
00:03:44,592 --> 00:03:46,658
- Sure.
- Morning, benny.
75
00:03:49,663 --> 00:03:50,862
- Which one?
76
00:04:01,508 --> 00:04:04,810
- Wow, you came just in
the right time, jack.
77
00:04:04,845 --> 00:04:06,812
Thank you so much.
78
00:04:06,847 --> 00:04:08,580
- Did you get all
your table stuff out?
79
00:04:08,616 --> 00:04:10,315
- Voila!
80
00:04:10,351 --> 00:04:11,550
- This is gonna slide
all over the place.
81
00:04:11,585 --> 00:04:13,552
Can you make sure
every cab is closed?
82
00:04:13,587 --> 00:04:14,653
Like that one's open.
83
00:04:14,688 --> 00:04:16,521
- Yeah.
- Hey, jack, tie these.
84
00:04:16,557 --> 00:04:19,391
Weather in the med, as we know,
is very unpredictable.
85
00:04:19,426 --> 00:04:23,428
But this time of year, it's
more so because winter's coming.
86
00:04:23,464 --> 00:04:24,830
The seas are getting rough,
87
00:04:24,865 --> 00:04:26,665
so I have to depart
really early this morning
88
00:04:26,700 --> 00:04:28,500
to pick these guests up.
89
00:04:28,535 --> 00:04:30,535
Travis, travis,
I want to leave now.
90
00:04:30,571 --> 00:04:31,737
- Copy.
91
00:04:35,776 --> 00:04:36,875
- Where would you like 'em?
92
00:04:38,846 --> 00:04:40,245
- See those swells?
93
00:04:40,281 --> 00:04:42,547
I gotta time it just right.
94
00:04:42,583 --> 00:04:44,082
- Do that one over to the stern!
95
00:04:44,118 --> 00:04:45,684
- All right, colin,
pull that line in quickly.
96
00:04:45,719 --> 00:04:48,086
- Stern lines are all off
and you're all clear.
97
00:04:48,122 --> 00:04:49,388
- Pressure's on.
98
00:04:56,397 --> 00:04:58,563
- It's all about
the passion of yachting!
99
00:04:58,599 --> 00:05:01,366
You must have
deep-rooted passion!
100
00:05:01,402 --> 00:05:03,468
- Now we're about to go
into these rough seas.
101
00:05:03,504 --> 00:05:04,903
It's sad for joao.
102
00:05:09,910 --> 00:05:11,877
- Have to get...
Makes me feel sick down here.
103
00:05:11,912 --> 00:05:14,446
- Oh, muffins.
- ----Ing shaking.
104
00:05:14,481 --> 00:05:16,882
- Ow! ----Er!
- Only a first-degree burn.
105
00:05:24,692 --> 00:05:25,924
- It's up to you.
It's your show now.
106
00:05:25,959 --> 00:05:27,626
Travis has years
of experience.
107
00:05:27,661 --> 00:05:29,394
He's been on a million boats.
108
00:05:29,430 --> 00:05:31,430
But off the boat,
there's always problems.
109
00:05:32,599 --> 00:05:33,732
- Hey, travis.
110
00:05:33,767 --> 00:05:35,567
We're in a ----ing restaurant.
111
00:05:35,602 --> 00:05:37,469
- I get along with travis.
He's a great worker.
112
00:05:37,504 --> 00:05:38,904
We need our lead
deckhand to pull through
113
00:05:38,939 --> 00:05:40,806
for the next charter.
114
00:05:40,841 --> 00:05:43,141
Joao's got a fever and
the only prescription...
115
00:05:43,177 --> 00:05:44,609
...Is more yachting.
- Cowbell.
116
00:05:44,645 --> 00:05:47,145
- Big wave.
Oh... Yeah.
117
00:05:47,181 --> 00:05:48,647
- ----Ing a.
118
00:05:48,682 --> 00:05:49,748
- Yeah, I know.
119
00:05:53,153 --> 00:05:54,786
- Eta 15 minutes.
- Okay.
120
00:05:54,822 --> 00:05:57,489
- We're gonna need all
the interior on deck
121
00:05:57,524 --> 00:05:59,491
because we'll probably be
going between two boats.
122
00:05:59,526 --> 00:06:00,592
- Okay.
123
00:06:10,537 --> 00:06:11,770
We'll be there in 15 minutes.
124
00:06:11,805 --> 00:06:13,638
Captain sandy wants
you guys on fenders
125
00:06:13,674 --> 00:06:14,906
when we go in if that's okay.
- Sure.
126
00:06:17,644 --> 00:06:19,177
- Cheers, bro.
127
00:06:19,213 --> 00:06:21,213
- Cap, you got a boat crossing
your bow on your port.
128
00:06:21,248 --> 00:06:22,781
- Thank you.
- Do you want the fenders out?
129
00:06:22,816 --> 00:06:24,649
- Yeah.
130
00:06:24,685 --> 00:06:25,851
- Wouldn't be a bad idea,
would it, to put 'em out.
131
00:06:25,886 --> 00:06:27,953
I've been yachting for 15 years.
132
00:06:27,988 --> 00:06:30,956
The first job
I ever got on boat,
133
00:06:30,991 --> 00:06:33,058
I was hired as
the first officer.
134
00:06:34,695 --> 00:06:36,795
And then the captain
found out I could cook,
135
00:06:36,830 --> 00:06:38,964
and the rest is history.
136
00:06:38,999 --> 00:06:41,566
- Is it clear to swing
my stern to port?
137
00:06:41,602 --> 00:06:42,968
- You are free to swing.
138
00:06:45,672 --> 00:06:48,173
- Travis, talk to me.
I don't like silence.
139
00:06:48,208 --> 00:06:50,208
- Um, there's tender off
to our port side.
140
00:06:50,244 --> 00:06:52,644
We need to come over
the starboard and meet her.
141
00:06:52,679 --> 00:06:53,979
- Hearing travis on
the radio
142
00:06:54,014 --> 00:06:56,715
orchestrate this movement
is torture.
143
00:06:56,750 --> 00:06:58,817
- That was good. Closing.
144
00:06:58,852 --> 00:07:00,552
- I can hear
he's doing a great job.
145
00:07:00,587 --> 00:07:02,220
I want to be the one
doing the job.
146
00:07:02,256 --> 00:07:03,688
- Looks good.
Clear on our starboard.
147
00:07:03,724 --> 00:07:05,257
We've got a nice bit
of room here.
148
00:07:05,292 --> 00:07:07,993
10, 9, closing.
149
00:07:08,028 --> 00:07:10,028
Very good line.
We're gonna get lines on now.
150
00:07:11,598 --> 00:07:12,697
- Well done, everyone.
151
00:07:12,733 --> 00:07:14,232
- Nice one.
152
00:07:14,268 --> 00:07:16,835
- Let's unsecure the boat.
- Okay.
153
00:07:16,870 --> 00:07:18,470
- And just start rinsing, mate.
- Okay.
154
00:07:22,609 --> 00:07:24,810
- Can I get all the crew
to the main salon?
155
00:07:29,750 --> 00:07:32,584
- You good?
- I'm just tired, tired.
156
00:07:32,619 --> 00:07:33,919
- Okay. We've been challenged.
157
00:07:33,954 --> 00:07:36,855
The weather, we were
just in a rough sea.
158
00:07:36,890 --> 00:07:39,624
As we know, we're stuck at the
dock, there's no water sports.
159
00:07:39,660 --> 00:07:42,294
Hopefully, the last day of
charter, we can do water sports.
160
00:07:42,329 --> 00:07:43,929
Joao's ill.
161
00:07:43,964 --> 00:07:45,897
This is our last charter.
162
00:07:45,933 --> 00:07:48,600
I'm really looking forward to
seeing what you pull together.
163
00:07:48,635 --> 00:07:51,269
- Bad weather, it means
the guests just stay inside.
164
00:07:51,305 --> 00:07:53,772
So when all the guests
are in the interior,
165
00:07:53,807 --> 00:07:55,907
our job goes up a lot.
166
00:07:55,943 --> 00:07:57,742
- So keep going.
- Thanks, sandy.
167
00:07:57,778 --> 00:07:59,644
Last charter! Woo!
168
00:07:59,680 --> 00:08:01,613
- Guys, can we organize
a cracker basket
169
00:08:01,648 --> 00:08:02,914
or at least start
thinking about it?
170
00:08:02,950 --> 00:08:05,884
- Crackers?
More crackers!
171
00:08:05,919 --> 00:08:08,019
- They make me love you
so much more.
172
00:08:08,055 --> 00:08:11,089
- Okay, the l word's
no longer allowed in the galley.
173
00:08:11,124 --> 00:08:13,291
Less love, more work.
174
00:08:13,327 --> 00:08:14,960
- They made me semi-like you.
175
00:08:14,995 --> 00:08:18,063
- This last charter
has to be perfect.
176
00:08:18,098 --> 00:08:21,066
It would be a terrible shame
for me to fly
177
00:08:21,101 --> 00:08:23,568
all the way from florida
178
00:08:23,604 --> 00:08:26,638
to do three half-assed charters.
179
00:08:26,673 --> 00:08:27,672
- I love you, benny.
180
00:08:27,708 --> 00:08:28,473
- No, no.
Not having it.
181
00:08:28,509 --> 00:08:30,075
- Love you, benny.
Love you, benny.
182
00:08:30,110 --> 00:08:31,776
- I'm not having it.
- Benny, love you.
183
00:08:31,812 --> 00:08:32,777
- All crew, all crew,
to the dock.
184
00:08:32,813 --> 00:08:35,580
Our guests are arriving.
185
00:08:35,616 --> 00:08:36,915
- I hope the sun comes out.
186
00:08:36,950 --> 00:08:40,051
- Who's missing?
- Everyone.
187
00:08:41,822 --> 00:08:43,755
- Here they come.
188
00:08:45,125 --> 00:08:46,091
Hi.
189
00:08:46,126 --> 00:08:47,926
- Coming up...
190
00:08:47,961 --> 00:08:49,794
- So why don't you tell the guys
to keep an eye on them?
191
00:08:49,830 --> 00:08:50,662
- Yeah, they are.
192
00:08:50,697 --> 00:08:52,764
- You communicated that to them?
- Yeah.
193
00:08:52,799 --> 00:08:53,832
- Did she communicate to keep
an eye on the guests?
194
00:08:53,867 --> 00:08:56,101
- No. But I was with them
the whole time anyway.
195
00:08:56,136 --> 00:08:57,903
- Don't lie to me again.
196
00:08:59,105 --> 00:09:00,672
- I hope the sun comes out.
197
00:09:00,806 --> 00:09:03,675
- Hi.
- Great day for a cruise, right?
198
00:09:03,710 --> 00:09:05,110
Randy madrid.
- Welcome.
199
00:09:05,145 --> 00:09:06,912
I'm sandy, your captain.
- Good to meet you.
200
00:09:06,947 --> 00:09:08,680
- Hi. Hannah.
- Hello. Ben.
201
00:09:08,715 --> 00:09:10,115
Pleased to meet you.
- Anastasia.
202
00:09:10,150 --> 00:09:11,116
- Hi, I'm travis.
203
00:09:11,151 --> 00:09:12,984
- Welcome aboard sirocco.
204
00:09:13,020 --> 00:09:15,620
Obviously, these aren't
the greatest conditions.
205
00:09:15,656 --> 00:09:16,821
But we're really happy
you're here.
206
00:09:16,857 --> 00:09:17,956
- We're happy to be here.
207
00:09:17,991 --> 00:09:18,990
- Hannah's gonna
show you around.
208
00:09:19,026 --> 00:09:21,693
- Come with me.
Just be careful.
209
00:09:21,728 --> 00:09:22,494
- We should have
put towels down.
210
00:09:22,529 --> 00:09:24,696
- Cheers you guys.
- Come with me.
211
00:09:24,731 --> 00:09:25,864
You can bring your champagne
and I'll show you
212
00:09:25,899 --> 00:09:27,365
your home for
the next few days.
213
00:09:27,401 --> 00:09:29,134
- Cool.
214
00:09:29,169 --> 00:09:30,936
- So this is
the bridge deck aft.
215
00:09:30,971 --> 00:09:32,771
This is where we're gonna try
216
00:09:32,806 --> 00:09:34,139
and do the majority of your
dinner services and lunches.
217
00:09:34,174 --> 00:09:35,840
- Okay.
218
00:09:35,876 --> 00:09:37,809
- There is one guest that
is looking mighty fine.
219
00:09:37,844 --> 00:09:41,146
But not happening, hannah.
220
00:09:41,181 --> 00:09:43,148
- Are we not leaving dock today?
I was just curious.
221
00:09:43,183 --> 00:09:45,183
- I don't think we're gonna
leave dock today or tomorrow.
222
00:09:45,218 --> 00:09:47,385
- Oh, we want to do water toys.
223
00:09:47,421 --> 00:09:49,821
- You can't do the jet skis
anyway 'cause they'll just dive.
224
00:09:49,856 --> 00:09:52,157
- It's pretty good.
They packed pretty light.
225
00:09:52,192 --> 00:09:53,658
- So this is the master suite.
226
00:09:53,694 --> 00:09:54,859
- Do you want a stay or...
227
00:09:54,895 --> 00:09:57,062
- Do you want to fight over it
now and get it over with?
228
00:09:59,933 --> 00:10:01,733
- This is the room
that I recommend.
229
00:10:01,768 --> 00:10:03,668
There's two guys sharing?
- Yeah.
230
00:10:03,704 --> 00:10:05,170
- We'll figure that one out.
231
00:10:05,205 --> 00:10:06,805
- It's gonna be an awesome time,
232
00:10:06,840 --> 00:10:07,973
even if we're stuck on
the boat the whole time.
233
00:10:08,008 --> 00:10:09,207
- Epic.
234
00:10:10,777 --> 00:10:11,876
- How are you feeling, though?
235
00:10:14,448 --> 00:10:15,880
- No, that's fine.
Sleep it off, man.
236
00:10:15,916 --> 00:10:17,015
We got this.
237
00:10:20,053 --> 00:10:21,753
- Where are the guests?
238
00:10:21,788 --> 00:10:23,088
- They're just about
to come into the salon.
239
00:10:23,123 --> 00:10:24,189
- Oh, I'd love to go and
have a chat with them.
240
00:10:24,224 --> 00:10:25,757
- Gorgeous.
241
00:10:25,792 --> 00:10:27,192
I'm gonna bring
you out some canapes,
242
00:10:27,227 --> 00:10:28,927
like a little cheese plate.
- Okay.
243
00:10:28,962 --> 00:10:30,161
- Basically, this
all needs polish.
244
00:10:30,197 --> 00:10:31,229
- Okay.
245
00:10:31,264 --> 00:10:32,897
- They're lovely.
246
00:10:32,933 --> 00:10:34,199
We're not gonna have
any problems with them.
247
00:10:34,234 --> 00:10:36,001
- Let's not get
too complacent, darling.
248
00:10:36,036 --> 00:10:37,202
- Okay. You know what, they're
gonna be ----ing dicks.
249
00:10:37,237 --> 00:10:38,903
- See, that's the spirit.
250
00:10:38,939 --> 00:10:39,838
- There you go.
251
00:10:39,873 --> 00:10:41,072
- Thank you so much.
252
00:10:41,108 --> 00:10:42,440
You guys whipped
that together quick.
253
00:10:42,476 --> 00:10:44,075
- Oh, you got olives too.
All right.
254
00:10:44,111 --> 00:10:47,045
- So this is turmeric and salt
to dip the quail egg in.
255
00:10:47,080 --> 00:10:49,214
- I'll explain it.
I'm right here. I made it.
256
00:10:49,249 --> 00:10:53,918
- We have brie cheese, some
french cheddar, quail's eggs.
257
00:10:53,954 --> 00:10:56,788
Please enjoy, but going
by your preference sheets,
258
00:10:56,823 --> 00:10:59,224
you guys aren't really
agreeing on each other.
259
00:10:59,259 --> 00:11:00,458
[ laughs ]
260
00:11:00,494 --> 00:11:02,193
when you're stuck on the dock,
261
00:11:02,229 --> 00:11:05,964
it definitely puts a big strain
on the cooking department.
262
00:11:05,999 --> 00:11:08,266
There's nothing else to do,
but eat.
263
00:11:08,301 --> 00:11:10,235
I know that you want a
five-course dinner tonight.
264
00:11:10,270 --> 00:11:12,871
I'm probably going to scare
you a little bit right now.
265
00:11:12,906 --> 00:11:16,241
But no one said
they didn't like snails.
266
00:11:16,276 --> 00:11:18,543
Would you be willing
to try them?
267
00:11:18,578 --> 00:11:20,111
- Probably wouldn't touch it.
268
00:11:20,147 --> 00:11:21,880
- How about I hide
it in something?
269
00:11:21,915 --> 00:11:23,815
- If you sneak it in,
I'm okay with that.
270
00:11:23,850 --> 00:11:25,817
- Okay. Are we all in kind of
agreement over that one?
271
00:11:25,852 --> 00:11:27,052
- Yeah.
272
00:11:27,087 --> 00:11:28,086
- Cheers.
273
00:11:32,125 --> 00:11:33,958
- Let's go upstairs
and enjoy the jacuzzi.
274
00:11:33,994 --> 00:11:35,293
- Yeah.
275
00:11:35,328 --> 00:11:38,096
- We get off the 14th
to go to a day spa.
276
00:11:38,131 --> 00:11:39,931
- Let's do that.
277
00:11:39,966 --> 00:11:41,266
- We could clear this out
and set up here, hang.
278
00:11:41,301 --> 00:11:43,501
- Yeah, absolutely.
279
00:11:43,537 --> 00:11:45,904
- Is there any way we
can get some beers up here?
280
00:11:45,939 --> 00:11:47,839
- Absolutely.
- Need to be clean.
281
00:11:47,874 --> 00:11:49,274
- Aesha, aesha, colin.
- Yay, yay!
282
00:11:49,309 --> 00:11:50,942
- Gonna get laid.
283
00:11:50,977 --> 00:11:52,077
- Nice.
284
00:11:52,112 --> 00:11:54,512
- Anastasia, anastasia, colin...
Hannah, hannah, colin...
285
00:11:54,548 --> 00:11:59,084
Some of the charter guests want
a couple beers on the sundeck.
286
00:11:59,119 --> 00:12:00,852
- Copy.
287
00:12:00,887 --> 00:12:02,987
Why are the girls
not answering their radios?
288
00:12:03,023 --> 00:12:06,291
- Why did they have to ask
colin for beer? ----Ing...
289
00:12:06,326 --> 00:12:08,126
- Here we go.
Can I get you something?
290
00:12:08,161 --> 00:12:09,594
You sure?
291
00:12:09,629 --> 00:12:11,029
- Was it just them that
asked for the beer?
292
00:12:11,064 --> 00:12:12,163
- Yeah.
- Okay.
293
00:12:12,199 --> 00:12:13,998
Who's staying on the guests?
294
00:12:14,034 --> 00:12:16,301
- Aesha's downstairs
and I'm going up and down.
295
00:12:16,336 --> 00:12:18,937
- So why don't you tell the guys
to keep an eye on them?
296
00:12:18,972 --> 00:12:21,139
- Yeah, they are.
- You communicated that to them?
297
00:12:21,174 --> 00:12:22,941
- Yeah.
298
00:12:22,976 --> 00:12:24,042
- Did she communicate
to keep an eye on the guests?
299
00:12:24,077 --> 00:12:26,010
- No. Well, I was with them
the whole time anyway.
300
00:12:26,046 --> 00:12:27,312
- Don't lie to me again.
- I'm not lying...
301
00:12:27,347 --> 00:12:28,313
- Well, you just did.
302
00:12:28,348 --> 00:12:29,948
- We just spoke in the crew mess
303
00:12:29,983 --> 00:12:32,050
and I said you guys can
help out with everything.
304
00:12:32,085 --> 00:12:33,184
- All right, no.
305
00:12:33,220 --> 00:12:34,819
Specifically say
to have one person
306
00:12:34,855 --> 00:12:35,987
keep an eye on the guests.
307
00:12:36,022 --> 00:12:37,155
- Yeah, that's fine.
- Okay.
308
00:12:37,190 --> 00:12:39,057
- Hannah's been
great all season.
309
00:12:39,092 --> 00:12:42,160
But I think the two stews think
they're friends with hannah
310
00:12:42,195 --> 00:12:43,962
and they don't really
have to do their job.
311
00:12:43,997 --> 00:12:45,029
And that's the problem.
312
00:12:45,065 --> 00:12:47,332
- They communicate to you
when they want a drink.
313
00:12:47,367 --> 00:12:49,834
That's what I'm saying.
- Okay.
314
00:12:49,870 --> 00:12:51,336
- On our first day off,
315
00:12:51,371 --> 00:12:53,905
we should just lie in bed
all day watching movies.
316
00:12:53,940 --> 00:12:55,340
- Will you be talking or
will you be asleep?
317
00:12:55,375 --> 00:12:56,641
[ chuckles ]
318
00:12:56,676 --> 00:12:58,376
you'll be boring me to death.
319
00:12:58,411 --> 00:13:00,912
- Is there towels in the lav?
- Yeah. I'll bring those up.
320
00:13:00,947 --> 00:13:03,148
- Go break two hours.
- Okay.
321
00:13:03,183 --> 00:13:04,883
- Bye.
- Good luck, ladies.
322
00:13:06,086 --> 00:13:07,886
- Oh, this feels nice!
323
00:13:10,090 --> 00:13:11,189
- [bleep] yes.
324
00:13:11,224 --> 00:13:13,358
- It's like a bloody orgy!
325
00:13:13,393 --> 00:13:16,461
- My life is just
like one long orgasm.
326
00:13:19,065 --> 00:13:22,033
- Get out of here and
go make yourselves useful!
327
00:13:23,970 --> 00:13:26,237
- So the gatsby thing, they
want to do something like this?
328
00:13:26,273 --> 00:13:28,072
- Love the coal.
- Yeah.
329
00:13:28,108 --> 00:13:30,074
We're doing two massive
theme parties,
330
00:13:30,110 --> 00:13:32,677
great gatsby theme one night,
moulin rouge the next night.
331
00:13:32,712 --> 00:13:34,179
- Ooh!
332
00:13:34,214 --> 00:13:36,247
- I'm spending my breaks
and my sleep time
333
00:13:36,283 --> 00:13:39,217
to ensure this goes off
without a hitch.
334
00:13:39,252 --> 00:13:41,085
I'm going
to impress the guests
335
00:13:41,121 --> 00:13:42,854
and I'm gonna impress
the captain.
336
00:13:42,889 --> 00:13:44,923
That's cute, babe.
I hope she's okay with that.
337
00:13:46,993 --> 00:13:49,627
- Hey, dude. We got this.
They're easy people.
338
00:13:49,663 --> 00:13:51,062
- Is this room hot?
339
00:13:51,097 --> 00:13:52,897
- It's a million degrees
in here, yeah.
340
00:13:52,933 --> 00:13:55,099
- I'm cold, like I was freezing.
I need the blanket.
341
00:13:55,135 --> 00:13:56,968
- Joao looks like death
342
00:13:57,003 --> 00:13:58,403
and I really don't wanna sleep
in the same room as him.
343
00:13:58,438 --> 00:14:01,239
So if I can sleep in
the crew mess without him,
344
00:14:01,274 --> 00:14:03,141
then I will do that
just to be safe.
345
00:14:03,176 --> 00:14:05,910
- This is the life.
- I'm looking forward to dinner.
346
00:14:05,946 --> 00:14:08,246
- Escargot?
- Okay!
347
00:14:08,281 --> 00:14:11,249
- Only california, new york
and new jersey lose.
348
00:14:11,284 --> 00:14:12,450
Everybody else makes money.
349
00:14:12,485 --> 00:14:13,918
So they're gonna
actually spend it.
350
00:14:13,954 --> 00:14:15,019
They're gonna get more back.
351
00:14:17,157 --> 00:14:19,424
- Is he okay?
352
00:14:19,459 --> 00:14:22,126
- It was a million degrees in
there and he was shivering.
353
00:14:22,162 --> 00:14:23,995
- Cheers.
- You got it, boy!
354
00:14:24,030 --> 00:14:26,164
- Wait until next April,
randy, whenever
355
00:14:26,199 --> 00:14:30,134
all the commission w-2 guys like
me have to file their taxes.
356
00:14:30,170 --> 00:14:34,005
- These guests are so boring!
357
00:14:34,040 --> 00:14:36,274
Here you go.
- Thank you.
358
00:14:36,309 --> 00:14:39,143
- What is the most boring
thing in the world?
359
00:14:39,179 --> 00:14:42,280
- I remember being at willie
nelson's concert in college.
360
00:14:42,315 --> 00:14:43,948
- I don't know, but they're
boringer than that.
361
00:14:43,984 --> 00:14:45,016
[ chuckles ]
362
00:14:45,051 --> 00:14:46,484
- you like fun experiences.
363
00:14:51,491 --> 00:14:53,458
- After we do this,
if you want to nap,
364
00:14:53,493 --> 00:14:55,159
bro, you can go chill
in my bed.
365
00:14:55,195 --> 00:14:56,461
We'll just have
a big sleepover.
366
00:14:56,496 --> 00:14:58,263
- All right, let's start
getting ready.
367
00:14:58,298 --> 00:15:01,132
- Great gatsby.
- Let's get funky with it.
368
00:15:02,369 --> 00:15:06,137
I want to wow the pants
off of captain sandy.
369
00:15:06,172 --> 00:15:09,474
I don't want her coming down
on poor hannah
370
00:15:09,509 --> 00:15:11,309
because of a ----ing
table décor.
371
00:15:17,350 --> 00:15:18,416
- All righty.
372
00:15:20,253 --> 00:15:22,320
- Oh, yeah,
that's what I'm talking about.
373
00:15:22,355 --> 00:15:24,689
This looks great!
374
00:15:24,724 --> 00:15:26,224
Yes!
375
00:15:26,259 --> 00:15:27,458
- And then you know
what we're doing?
376
00:15:27,494 --> 00:15:29,193
We're taking black
and gold streamers
377
00:15:29,229 --> 00:15:30,361
and we're making a chandelier.
378
00:15:30,397 --> 00:15:31,796
- Oh, my god, I love that!
379
00:15:31,831 --> 00:15:33,498
Thank you, really, thank you.
380
00:15:33,533 --> 00:15:35,500
Finally!
This is what I've been wanting.
381
00:15:35,535 --> 00:15:37,135
Maybe it was
something they love.
382
00:15:37,170 --> 00:15:38,469
I don't know,
but I'm loving this!
383
00:15:38,505 --> 00:15:40,071
- We're happy you're happy.
384
00:15:40,106 --> 00:15:42,540
- Great. Thank you.
Thtis is amazing.
385
00:15:47,847 --> 00:15:50,214
- I'm sleeping in the crew mess.
386
00:15:50,250 --> 00:15:51,516
- Come sleep in our cabin.
387
00:15:51,551 --> 00:15:53,351
- I wouldn't mind having
jack in my bed
388
00:15:53,386 --> 00:15:54,986
if it means that you can sleep.
389
00:15:55,021 --> 00:15:56,521
- Well, jack and I will be
in one bed and then...
390
00:15:56,556 --> 00:15:58,456
- Uhm...
- You'll be, yeah, yeah, yeah.
391
00:16:05,465 --> 00:16:07,098
- Looks like they
are on their way up.
392
00:16:07,133 --> 00:16:08,366
- Woo!
393
00:16:08,401 --> 00:16:10,401
- Hi.
- This is lovely.
394
00:16:10,437 --> 00:16:11,836
- Wow.
395
00:16:11,871 --> 00:16:13,371
- You look like the guy
on "mary poppins",
396
00:16:13,406 --> 00:16:14,572
dancing with the penguins!
397
00:16:14,607 --> 00:16:16,341
- Yeah, I'm a chimneysweep,
yeah.
398
00:16:16,376 --> 00:16:18,076
- Yeah. Chim-chimeney!
- Yeah.
399
00:16:20,580 --> 00:16:22,046
- I'm afraid to mess it up,
it looks so great.
400
00:16:22,082 --> 00:16:23,381
- I know.
401
00:16:23,416 --> 00:16:25,216
- I'm looking for capers.
Very important.
402
00:16:25,251 --> 00:16:26,551
Capers, capers...
403
00:16:26,586 --> 00:16:29,387
- Stas, stas, aesha.
- Yes, darling?
404
00:16:29,422 --> 00:16:32,123
- Can you think of where
we would have capers?
405
00:16:32,158 --> 00:16:33,524
- Yeah, I'll be up
in just a second.
406
00:16:33,560 --> 00:16:36,127
- Open that up, please,
carefully.
407
00:16:36,162 --> 00:16:37,562
- Would you like
some white with dinner?
408
00:16:37,597 --> 00:16:39,030
- Yes, please.
409
00:16:39,065 --> 00:16:40,398
- Okay, capers, ben.
- Capers!
410
00:16:40,433 --> 00:16:42,367
- Just as you wanted, right?
- Please.
411
00:16:44,437 --> 00:16:46,104
Thank you, thank you.
412
00:16:46,139 --> 00:16:47,805
- Yeah, I'll help you,
I'll help you.
413
00:16:47,841 --> 00:16:49,874
- We have 10,000 spoons
when all you need
414
00:16:49,909 --> 00:16:52,410
is your bloody serving tweezers.
415
00:16:52,445 --> 00:16:54,212
Tonight is a french-themed menu,
416
00:16:54,247 --> 00:16:57,081
so I'm gonna throw
the book at them.
417
00:16:57,117 --> 00:17:00,418
All right, this is for the lady,
giving this lady a snail.
418
00:17:00,453 --> 00:17:03,287
She may hate it,
but if she loves it...
419
00:17:03,323 --> 00:17:05,323
Move that paper towel.
420
00:17:05,358 --> 00:17:07,258
So there was this one time
I was on a yacht
421
00:17:07,293 --> 00:17:08,459
in the south of France.
422
00:17:08,495 --> 00:17:11,329
And this chef,
he gave me a snail.
423
00:17:11,364 --> 00:17:14,165
Oh, I can still taste it now.
424
00:17:14,200 --> 00:17:15,600
Let's move quickly.
This one?
425
00:17:15,635 --> 00:17:17,301
- That's for the hottie.
- That's for the hottie.
426
00:17:17,337 --> 00:17:18,836
I'm not taking this one.
427
00:17:18,872 --> 00:17:20,338
There's one different
out of all of them.
428
00:17:20,373 --> 00:17:23,074
- Your first course
is sautéed snails
429
00:17:23,109 --> 00:17:26,444
with a chili olive oil
and a pizza crust.
430
00:17:26,479 --> 00:17:29,247
- Yum.
- Enjoy.
431
00:17:29,282 --> 00:17:30,515
- And yours is the only
one that's hidden.
432
00:17:30,550 --> 00:17:31,516
- Yes.
433
00:17:31,551 --> 00:17:33,451
- Bon appetit, guys.
434
00:17:33,486 --> 00:17:35,420
- My first ever.
435
00:17:36,523 --> 00:17:39,457
- I'm watching the face.
436
00:17:39,492 --> 00:17:40,658
- Coming up...
437
00:17:40,693 --> 00:17:42,860
- Why isn't the table
already set?
438
00:17:42,896 --> 00:17:44,629
Wake hannah up
and get the table set.
439
00:17:44,664 --> 00:17:46,197
I'm pissed.
- Hannah?
440
00:17:46,232 --> 00:17:48,599
Captain sandy is
----ing livid.
441
00:17:51,904 --> 00:17:54,405
- Your first course
is sautéed snails
442
00:17:54,540 --> 00:17:57,642
with a chili olive oil
and a pizza crust.
443
00:17:57,677 --> 00:18:00,244
Enjoy.
444
00:18:00,280 --> 00:18:01,646
- I'm watching the face.
445
00:18:01,681 --> 00:18:03,214
- The way I like it.
446
00:18:04,517 --> 00:18:07,251
- Actually really good.
447
00:18:07,287 --> 00:18:09,253
- Are they enjoying it so far?
- Yes.
448
00:18:09,289 --> 00:18:10,388
- Cool.
449
00:18:16,696 --> 00:18:18,663
- Guess what, girly?
- What?
450
00:18:18,698 --> 00:18:22,500
- You're staying with me
in the south of France.
451
00:18:22,535 --> 00:18:26,671
- Oh, yay! Oh, yay!
452
00:18:26,706 --> 00:18:29,941
- [bleep]
453
00:18:29,976 --> 00:18:31,509
- just breathe, benny.
We're fine.
454
00:18:31,544 --> 00:18:33,277
We're good, okay?
455
00:18:33,313 --> 00:18:35,546
- I'm gonna chill down.
Just a little excited.
456
00:18:35,582 --> 00:18:37,548
Guys, can we just,
you know, when I'm plating,
457
00:18:37,584 --> 00:18:39,283
I really do like silence.
458
00:18:39,319 --> 00:18:40,485
It's not a ----ing
circus in here.
459
00:18:40,520 --> 00:18:42,453
- Okay. Are we good?
- Yes, we are.
460
00:18:42,489 --> 00:18:45,690
- Torchon foie gras?
- Yeah, torchon foie gras.
461
00:18:45,725 --> 00:18:49,961
- So your second course this
evening is a torchon foie gras
462
00:18:49,996 --> 00:18:53,965
with strawberry jam toast points
and a pickled pearl onion.
463
00:18:54,000 --> 00:18:55,967
Bon appetit.
- Thank you.
464
00:18:56,002 --> 00:18:57,301
- Thank you.
465
00:18:57,337 --> 00:18:59,303
- Do you want me to do anything?
- Yeah.
466
00:18:59,339 --> 00:19:01,539
Go in the laundry and check
where all the tea towels are.
467
00:19:01,574 --> 00:19:03,374
- Peel that, yeah.
Thanks.
468
00:19:04,511 --> 00:19:06,577
- It's like bacon.
469
00:19:06,613 --> 00:19:08,379
- What kind of wine do we
have here this evening?
470
00:19:08,414 --> 00:19:11,415
- This is a cabernet sauvignon.
471
00:19:11,451 --> 00:19:14,552
A beef tartare with capers.
- And truffle oil.
472
00:19:14,587 --> 00:19:19,023
- So this is a beef tartare with
a dijonnaise sauce, capers.
473
00:19:19,058 --> 00:19:20,558
- Ah!
- Thank you.
474
00:19:20,593 --> 00:19:21,726
I've never had beef tartare.
It's good.
475
00:19:21,761 --> 00:19:24,395
- Yeah.
- Yeah.
476
00:19:24,430 --> 00:19:26,397
- Has anyone seen
my little plating tweezers?
477
00:19:28,468 --> 00:19:29,600
- No, no.
478
00:19:29,636 --> 00:19:31,235
- Get the plates.
Line 'em up.
479
00:19:31,271 --> 00:19:33,004
I would probably happily
eat all of my food.
480
00:19:33,039 --> 00:19:35,273
But this is a dinner
that I actually feel like
481
00:19:35,308 --> 00:19:36,574
I'm missing out on.
482
00:19:36,609 --> 00:19:39,010
- Duck confit with
sweet cinnamon potatoes
483
00:19:39,045 --> 00:19:40,411
and cherry jam.
- Good.
484
00:19:43,483 --> 00:19:45,449
- This course is a duck confit
485
00:19:45,485 --> 00:19:50,254
with sweet cinnamon potatoes
and a red wine cherry reduction.
486
00:19:50,290 --> 00:19:51,422
- Woo.
487
00:19:51,457 --> 00:19:52,557
- I'm loving it.
488
00:19:52,592 --> 00:19:54,692
- Amazing.
- Guys, how are we?
489
00:19:54,727 --> 00:19:56,627
- Oh, very good.
490
00:19:56,663 --> 00:19:59,397
- By the way, the foie gras,
wow, so good.
491
00:19:59,432 --> 00:20:01,365
- The escargot.
- I try, I try.
492
00:20:01,401 --> 00:20:04,468
With big risk
comes big reward.
493
00:20:04,504 --> 00:20:06,370
It was bloody good.
494
00:20:06,406 --> 00:20:07,638
- I'm sweating.
495
00:20:07,674 --> 00:20:09,574
- All right,
we'll meet on the bow.
496
00:20:12,745 --> 00:20:14,779
- You're just hanging there.
497
00:20:22,522 --> 00:20:25,089
- I'm not trying at all anymore.
498
00:20:25,124 --> 00:20:27,625
I'm gonna fish those
granny panties back out.
499
00:20:27,660 --> 00:20:30,494
- ---Ing hell.
500
00:20:30,530 --> 00:20:32,863
Maybe I should have kept her
on her toes a little bit longer.
501
00:20:37,103 --> 00:20:38,569
- Hey, guys.
You need a top off?
502
00:20:38,605 --> 00:20:39,904
- Hannah!
503
00:20:43,610 --> 00:20:44,709
- You're welcome.
504
00:20:46,446 --> 00:20:47,612
No.
505
00:20:48,548 --> 00:20:50,448
Enjoy the jacuzzi.
506
00:20:54,454 --> 00:20:55,820
I can look, but I can't touch.
507
00:20:55,855 --> 00:20:57,488
Sleep well.
508
00:20:59,559 --> 00:21:00,891
- Goodnight.
509
00:21:20,747 --> 00:21:22,847
- I'm so glad this is
our last full day.
510
00:21:22,882 --> 00:21:25,516
Gonna have to push buttons
for things not to work.
511
00:21:26,519 --> 00:21:28,352
- Look at this photo.
512
00:21:28,388 --> 00:21:29,787
When the sun's out
and the swell is down,
513
00:21:29,822 --> 00:21:31,789
we are leaving the dock.
514
00:21:31,824 --> 00:21:34,125
We're going to show these guests
what we can do as yacht crew.
515
00:21:34,160 --> 00:21:37,662
All crew, all crew, get ready
to depart to ville franche,
516
00:21:37,697 --> 00:21:39,864
por favore...
517
00:21:39,899 --> 00:21:41,632
S'il vous plait.
518
00:21:41,668 --> 00:21:43,501
- That was easy.
Everything's done.
519
00:21:44,837 --> 00:21:46,871
- No. Why are you doing
this inside?
520
00:21:46,906 --> 00:21:48,706
It's beautiful outside.
521
00:21:48,741 --> 00:21:49,874
- Look at the weather.
522
00:21:49,909 --> 00:21:51,509
This should be
your judgment call.
523
00:21:51,544 --> 00:21:53,144
You look outside.
It's beautiful...
524
00:21:53,179 --> 00:21:55,179
- You're right, you're right.
I made a mistake.
525
00:21:55,214 --> 00:21:56,580
I don't know
what I was thinking.
526
00:21:56,616 --> 00:21:57,581
- Run this stuff up.
527
00:21:57,617 --> 00:21:59,483
- Oh...
528
00:22:09,195 --> 00:22:10,628
Done.
529
00:22:12,231 --> 00:22:13,831
- Jack? Come on, bro.
530
00:22:13,866 --> 00:22:15,833
- Sh--.
531
00:22:15,868 --> 00:22:18,502
- Anastasia and hannah,
you have two guests up.
532
00:22:19,539 --> 00:22:20,671
- Prepare for departure.
533
00:22:20,707 --> 00:22:22,606
- Morning!
534
00:22:22,642 --> 00:22:24,408
- Captain sandy,
we have drag ropes off.
535
00:22:24,444 --> 00:22:25,743
We are ready to depart.
536
00:22:26,913 --> 00:22:28,746
Three meters and opening.
537
00:22:28,781 --> 00:22:30,848
- The weather's definitely
turned it on for you.
538
00:22:30,883 --> 00:22:33,117
- Prepare to swing
on your stern.
539
00:22:33,152 --> 00:22:36,754
Clear on your port quarter and
clear on your starboard quarter.
540
00:22:36,789 --> 00:22:38,723
- Pull the fenders in.
541
00:22:40,560 --> 00:22:43,627
- Oh, man, I'm excited
we can eat out here!
542
00:22:43,663 --> 00:22:45,429
- We're gonna do breakfast
once we drop anchor.
543
00:22:45,465 --> 00:22:47,698
- Roger that.
- Okay, anchor down.
544
00:22:47,734 --> 00:22:48,999
- Copy that, cap!
545
00:22:51,738 --> 00:22:52,770
Cap, I got three in right now.
546
00:22:52,805 --> 00:22:54,705
- All right, thank you.
547
00:22:54,741 --> 00:22:57,241
- I feel great.
I'm gonna work.
548
00:22:57,276 --> 00:23:00,611
Is it weird that I can't wait to
put my uniform back on to work?
549
00:23:01,848 --> 00:23:04,248
- Send it!
- Full send, baby!
550
00:23:04,283 --> 00:23:05,783
- Good morning.
- Good morning.
551
00:23:05,818 --> 00:23:07,518
- Morning.
Oh, my god, you're amazing.
552
00:23:07,553 --> 00:23:08,586
- Isn't this beautiful?
- This is so beautiful.
553
00:23:08,621 --> 00:23:09,954
- Glad you are enjoying,
554
00:23:09,989 --> 00:23:11,589
and now we're putting
all the water toys out.
555
00:23:11,624 --> 00:23:12,790
- Thank you so much.
556
00:23:12,825 --> 00:23:14,558
- It's gonna be amazing.
557
00:23:14,594 --> 00:23:15,760
- Captain sandy?
- Yeah?
558
00:23:15,795 --> 00:23:17,661
- I'm feeling 100% better.
559
00:23:17,697 --> 00:23:20,798
- To be honest, I just don't
want to infect other people.
560
00:23:20,833 --> 00:23:22,967
Even though you're
feeling 100% better,
561
00:23:23,002 --> 00:23:24,902
I just don't want you
around the guests.
562
00:23:24,937 --> 00:23:27,671
- I'll let the guys know if they
need any help, they can call me.
563
00:23:27,707 --> 00:23:29,673
I'll be around.
- Yeah.
564
00:23:29,709 --> 00:23:31,776
- Benny boy, are we ready
to go with some stuff?
565
00:23:31,811 --> 00:23:34,245
- Yeah, okay, boo-boo.
566
00:23:34,280 --> 00:23:35,646
- Can I get you guys
anything else?
567
00:23:35,681 --> 00:23:36,814
- Can I have
a cappuccino, please?
568
00:23:36,849 --> 00:23:38,015
- Done.
569
00:23:38,050 --> 00:23:42,686
- Anastasia, anastasia, hannah?
- Wow!
570
00:23:42,722 --> 00:23:47,591
- Anastasia, anastasia, hannah?
- So gorgeous.
571
00:23:47,627 --> 00:23:49,660
- Anastasia, anastasia, hannah?
572
00:23:49,695 --> 00:23:50,861
- Wow.
573
00:23:50,897 --> 00:23:52,596
- So here we go again!
574
00:23:52,632 --> 00:23:55,266
- June, June, hannah?
575
00:23:55,301 --> 00:23:57,935
June, June, hannah?
576
00:23:57,970 --> 00:24:00,271
Please don't let's
start this again.
577
00:24:00,306 --> 00:24:01,972
Do your job!
It's two more days!
578
00:24:02,008 --> 00:24:03,507
- Yes, dear?
579
00:24:03,543 --> 00:24:05,843
- So four regulars
and a cappuccino.
580
00:24:05,878 --> 00:24:06,977
- Four regulars and
a cappuccino.
581
00:24:07,013 --> 00:24:08,045
- Mm-hmm.
582
00:24:09,649 --> 00:24:10,614
- Coming up...
583
00:24:10,650 --> 00:24:11,682
- Aesha, aesha?
584
00:24:11,717 --> 00:24:13,617
Can you let ben know if he
wants to start plating?
585
00:24:13,653 --> 00:24:14,552
- Right.
586
00:24:14,587 --> 00:24:16,720
I didn't tell you
to start them at nine.
587
00:24:16,756 --> 00:24:18,055
- We can't really do
much about that, ben.
588
00:24:18,090 --> 00:24:19,957
- All right.
I'm trying to speed it up, okay?
589
00:24:24,162 --> 00:24:27,031
- Frittata
parmigiana pancetta.
590
00:24:27,132 --> 00:24:28,933
- Make it tight
but leave the rest
591
00:24:28,968 --> 00:24:30,000
of the line inside the boat.
592
00:24:30,036 --> 00:24:31,068
- Thanks.
- Right.
593
00:24:33,873 --> 00:24:38,843
- Here you go, a pancetta
and parmigiano frittata.
594
00:24:38,878 --> 00:24:40,311
- Oh, my gosh.
595
00:24:40,346 --> 00:24:41,846
- And your coffees
are on the way.
596
00:24:41,881 --> 00:24:43,914
I could come down on anastasia
with an iron fist.
597
00:24:43,950 --> 00:24:46,684
But I don't think it
would do me any favors.
598
00:24:46,719 --> 00:24:49,019
She works really, really
well on praise
599
00:24:49,055 --> 00:24:52,957
and she will
crumble under criticism.
600
00:24:52,992 --> 00:24:55,192
- Oh, my god, look at that.
Amazing.
601
00:24:55,228 --> 00:24:57,828
Look how fast you did it.
Looks so good.
602
00:25:01,334 --> 00:25:02,700
- Mm.
603
00:25:02,735 --> 00:25:04,802
- Love everything!
I'm so happy!
604
00:25:04,837 --> 00:25:07,304
They wanna suck you
off right now!
605
00:25:07,340 --> 00:25:09,640
- Okay, I'll be there
in a minute.
606
00:25:09,675 --> 00:25:11,709
- Those your onboard shorts?
- Yeah.
607
00:25:11,744 --> 00:25:13,677
- Oh, my god, I'm gonna
scream all the way down.
608
00:25:13,713 --> 00:25:15,079
Woo!
609
00:25:22,922 --> 00:25:23,988
- Ready?
610
00:25:28,694 --> 00:25:31,629
- I'm going on break, soon?
- Yeah, boo-boo, go on break.
611
00:25:39,839 --> 00:25:43,874
- Like the fact that he brought
her to this like elaborate trip.
612
00:25:43,910 --> 00:25:45,843
That's such a baller move.
613
00:25:45,878 --> 00:25:47,077
I took a girl to ----ing
mcdonalds
614
00:25:47,113 --> 00:25:48,679
on like my second date.
615
00:25:48,714 --> 00:25:50,080
I'm like, yeah,
dollar menu, what up?
616
00:25:50,116 --> 00:25:51,081
[ chuckles ]
- dollar menu.
617
00:25:51,117 --> 00:25:52,082
- Yeah.
618
00:25:52,118 --> 00:25:53,984
- Hello, this is mandy.
619
00:25:54,020 --> 00:25:55,920
- Hi, mandy, I'm just calling
to confirm
620
00:25:55,955 --> 00:25:58,889
the three can-can dancers
for this evening.
621
00:25:58,925 --> 00:26:00,090
Thanks so much. Bye.
622
00:26:00,126 --> 00:26:01,926
- Hey!
- Hey, colin!
623
00:26:01,961 --> 00:26:04,862
- Thank you for letting me
sleep in your room last night.
624
00:26:04,897 --> 00:26:06,730
I appreciate it.
- Aw, you're welcome.
625
00:26:10,136 --> 00:26:11,735
Your accents?
626
00:26:11,771 --> 00:26:12,937
- So you want to go
to the party?
627
00:26:12,972 --> 00:26:14,405
- The party?
628
00:26:14,440 --> 00:26:16,840
I think that's more english
than australian.
629
00:26:16,876 --> 00:26:19,677
- I'm gonna stop my accents
right now.
630
00:26:22,815 --> 00:26:25,182
- I just hit a ----ing
wall again, man.
631
00:26:26,052 --> 00:26:28,018
- Here you go.
632
00:26:31,991 --> 00:26:33,390
- My god, what have you
been doing, mate?
633
00:26:33,426 --> 00:26:34,892
Just tell me what
you been doing.
634
00:26:34,927 --> 00:26:36,727
I'm surprised the boat
hasn't sunk.
635
00:26:36,762 --> 00:26:37,895
Jesus christ.
636
00:26:37,930 --> 00:26:39,396
- You're going on break.
- Thanks!
637
00:26:39,432 --> 00:26:40,898
- Pleasure, treasure.
638
00:26:40,933 --> 00:26:42,399
- You kids.
So good with your breaks.
639
00:26:42,435 --> 00:26:43,901
- Aren't we?
640
00:26:43,936 --> 00:26:45,769
- You're the break queens
of the world.
641
00:26:45,805 --> 00:26:51,141
Hannah puts a lot pressure on
wanting these girls to like her.
642
00:26:51,177 --> 00:26:54,078
You guys have bigger naps
than I have actual sleeps.
643
00:26:56,248 --> 00:26:58,949
Friendship overrides hierarchy.
644
00:26:58,985 --> 00:27:02,152
And with no hierarchy,
there's no accountability.
645
00:27:02,188 --> 00:27:05,155
- I will give you
a little break every day.
646
00:27:05,191 --> 00:27:06,156
- I'm gonna get a better job
tomorrow.
647
00:27:06,192 --> 00:27:08,058
- Promise.
648
00:27:08,094 --> 00:27:09,893
- Once you need help packing up
some stuff, I'll come help.
649
00:27:13,933 --> 00:27:14,898
- But, seriously though,
my nipples are chafed.
650
00:27:14,934 --> 00:27:16,166
Nobody else's?
651
00:27:16,202 --> 00:27:17,901
- You're supposed to
put pasties underneath.
652
00:27:17,937 --> 00:27:19,903
- Start pulling everything
for moulin rouge.
653
00:27:19,939 --> 00:27:21,739
- Yes, ma'am.
654
00:27:24,944 --> 00:27:26,977
- Gonna go get ready.
See you in a bit.
655
00:27:30,116 --> 00:27:32,916
- This is your last dinner.
- I know.
656
00:27:32,952 --> 00:27:35,452
- It's like the last supper.
657
00:27:35,488 --> 00:27:37,021
Like all the chefs I've had,
658
00:27:37,056 --> 00:27:38,789
they count how many meals
in a charter.
659
00:27:38,824 --> 00:27:39,857
They don't count days.
- I count dinners.
660
00:27:39,892 --> 00:27:41,091
- Yeah.
661
00:27:41,127 --> 00:27:42,860
- Since dinners'
like the main event.
662
00:27:42,895 --> 00:27:45,129
Tonight's concern.
- Right.
663
00:27:51,303 --> 00:27:53,270
- You pretty much picked the
perfect time to come out, mate,
664
00:27:53,305 --> 00:27:55,205
when everything's
just settled down.
665
00:27:55,241 --> 00:27:56,840
- Yeah. I've been told
she doesn't want me
666
00:27:56,876 --> 00:27:58,108
around the guests.
- Oh, yeah?
667
00:27:58,144 --> 00:27:59,877
- I'm good for the anchor watch,
right?
668
00:27:59,912 --> 00:28:03,781
I feel guilty in not
being able to do my part.
669
00:28:03,816 --> 00:28:04,815
- Are you sure you
want to do that?
670
00:28:04,850 --> 00:28:06,083
- 100%, honest.
671
00:28:06,118 --> 00:28:10,020
The least I can do, let me take
on a few hours of anchor watch.
672
00:28:10,056 --> 00:28:12,022
At least everyone
gets their full break.
673
00:28:12,058 --> 00:28:14,758
- Give me some slack, bro?
- ----Ing haven't been
674
00:28:14,794 --> 00:28:16,093
giving you enough
slack these days, [bleep]?
675
00:28:16,128 --> 00:28:17,795
[ laughs ]
676
00:28:18,864 --> 00:28:20,064
- what do you think?
677
00:28:20,099 --> 00:28:21,832
- Very moulin rougey.
678
00:28:21,867 --> 00:28:24,234
It's almost like you're
going for that theme.
679
00:28:24,270 --> 00:28:25,803
[ phone rings ]
680
00:28:25,838 --> 00:28:27,037
- hello. Hannah speaking.
681
00:28:29,942 --> 00:28:32,176
- Okay, I will send
the boys over now.
682
00:28:32,211 --> 00:28:33,977
Bye.
683
00:28:34,013 --> 00:28:36,246
- Hey, come say hi!
- What's happening?
684
00:28:36,282 --> 00:28:40,250
- Joao, joao, our can-can girls
are waiting to be picked up.
685
00:28:40,286 --> 00:28:42,386
- Copy.
We'll sort that out right now.
686
00:28:46,592 --> 00:28:48,125
- Would you still
like me if I did?
687
00:28:54,567 --> 00:28:56,033
- Hi.
- Hi. How are you?
688
00:28:57,236 --> 00:29:00,104
- I have never been
so committed
689
00:29:00,139 --> 00:29:02,339
to table décor
in my entire life.
690
00:29:02,374 --> 00:29:03,907
- Wow!
- You like it?
691
00:29:03,943 --> 00:29:04,942
- Yeah.
- Thanks.
692
00:29:04,977 --> 00:29:06,110
I tried really hard.
693
00:29:06,145 --> 00:29:08,112
- It's beautiful!
- Thank you!
694
00:29:08,147 --> 00:29:09,279
- Hi.
- Hello.
695
00:29:09,315 --> 00:29:10,547
- Hannah.
- Mandy.
696
00:29:10,583 --> 00:29:11,548
- They need
to get changed.
697
00:29:11,584 --> 00:29:13,250
- Okay.
698
00:29:13,285 --> 00:29:15,586
- When hannah applies herself
and she applies it to her team,
699
00:29:15,621 --> 00:29:17,888
it's mind-blowing
what she's capable of.
700
00:29:17,923 --> 00:29:19,456
- I'll just take you down
into our crew area.
701
00:29:19,492 --> 00:29:21,125
You can use my cabin.
- Okay.
702
00:29:21,160 --> 00:29:23,560
What I want is to
not have to come down on hannah
703
00:29:23,596 --> 00:29:25,095
to get this result.
704
00:29:27,133 --> 00:29:29,399
- Whoa!
- Night, everybody!
705
00:29:31,904 --> 00:29:33,137
[ speaking french ]
706
00:29:33,172 --> 00:29:36,907
- what a beautiful couple!
707
00:29:36,942 --> 00:29:39,610
- You been to iceland?
- Nah. Was it cold?
708
00:29:39,645 --> 00:29:42,112
- It's made of ice.
709
00:29:43,349 --> 00:29:45,149
- Just so you know,
710
00:29:45,184 --> 00:29:46,884
we're gonna do the can-can
dancers after dinner.
711
00:29:46,919 --> 00:29:48,252
- Absolutely.
712
00:29:48,287 --> 00:29:49,253
- And I'm gonna go and
seat the guests, okay?
713
00:29:49,288 --> 00:29:50,587
- Fine.
- Okay.
714
00:29:50,623 --> 00:29:51,922
- Thank you.
715
00:29:54,026 --> 00:29:55,826
- Hi.
- Hi.
716
00:29:55,861 --> 00:29:57,094
- Are you guys ready
to be seated for dinner?
717
00:29:57,129 --> 00:29:59,062
- Yes! Thank you.
- Okay, perfect.
718
00:29:59,098 --> 00:30:00,130
You all look gorgeous.
719
00:30:02,868 --> 00:30:04,334
- Apparently, this is super
casual, but I thought...
720
00:30:04,370 --> 00:30:07,171
- Oh, wow, look at those!
- Super casual.
721
00:30:07,206 --> 00:30:11,275
- You guys, this looks amazing!
Thank you.
722
00:30:13,979 --> 00:30:15,312
Yeah, let me talk to hannah.
- Okay.
723
00:30:15,347 --> 00:30:16,947
- Two seconds.
724
00:30:16,982 --> 00:30:17,948
- Deck crew, deck crew,
could I get one of you
725
00:30:17,983 --> 00:30:19,183
in the galley, please?
726
00:30:19,218 --> 00:30:21,285
Water and wine service
is complete, ben.
727
00:30:21,320 --> 00:30:22,953
- Thank you, my love.
728
00:30:22,988 --> 00:30:24,621
For the moulin rouge theme,
I'm doing
729
00:30:24,657 --> 00:30:29,259
a deconstructed caprese salad
and a lovely surf 'n turf
730
00:30:29,295 --> 00:30:32,863
because even the most simple
things can be done perfectly.
731
00:30:32,898 --> 00:30:34,264
The ladies has asked
732
00:30:34,300 --> 00:30:36,967
can they warm up in
the saloon or something?
733
00:30:37,002 --> 00:30:37,935
- Yeah, sure.
- Is that all right?
734
00:30:37,970 --> 00:30:38,969
- Yeah.
- Ready, okay?
735
00:30:39,004 --> 00:30:40,070
- Thank you.
736
00:30:41,674 --> 00:30:43,373
- Dinner's first meal's gone up,
so you got 45 minutes.
737
00:30:43,409 --> 00:30:45,642
- Woo-hoo!
738
00:30:45,678 --> 00:30:46,977
- Okay, so to start with,
739
00:30:47,012 --> 00:30:49,213
you have seasonal
vegetables
740
00:30:49,248 --> 00:30:52,015
with a caprese spin
and white truffle pizza.
741
00:30:52,051 --> 00:30:53,050
Bon appetit.
- Nice!
742
00:30:53,085 --> 00:30:54,384
- Oh, there you go.
743
00:30:54,420 --> 00:30:55,652
- I'll never eat
a normal pizza again.
744
00:30:55,688 --> 00:30:58,121
Oh, my gosh, amazing.
745
00:30:58,157 --> 00:31:00,324
- How are you feeling?
- Good.
746
00:31:00,359 --> 00:31:02,226
A little bit under
the weather, but...
747
00:31:02,261 --> 00:31:04,261
- I'm now in serious mode.
748
00:31:07,366 --> 00:31:10,300
- Are you all done?
- Yes, thank you.
749
00:31:10,336 --> 00:31:12,669
- Hey, get rid of this, please,
750
00:31:12,705 --> 00:31:14,338
----ing where you put it.
Thank you.
751
00:31:14,373 --> 00:31:16,240
- That nice bottle of wine
you talked about,
752
00:31:16,275 --> 00:31:19,209
is there any left?
753
00:31:19,245 --> 00:31:20,344
I'm not buying it,
I think it's empty.
754
00:31:20,379 --> 00:31:22,312
- It's not, I promise.
755
00:31:22,348 --> 00:31:24,314
- Hey, babes, were there
any comments about it?
756
00:31:24,350 --> 00:31:26,049
- Uh, no.
757
00:31:26,085 --> 00:31:27,117
- Well, why didn't they eat it?
758
00:31:27,152 --> 00:31:29,253
- Ask hannah.
She's been at the table more.
759
00:31:29,288 --> 00:31:31,421
- Aesha, aesha, can
you let ben know
760
00:31:31,457 --> 00:31:33,257
if he wants to start plating,
he's welcome.
761
00:31:33,292 --> 00:31:35,692
- Copy. Hannah is ready
to start clearing now.
762
00:31:35,728 --> 00:31:38,328
- Why is hannah
rushing me right now?
763
00:31:38,364 --> 00:31:40,530
I didn't realize she had
a plane to catch.
764
00:31:42,635 --> 00:31:44,001
- Nothing.
- Did they like it?
765
00:31:44,036 --> 00:31:45,269
- Yes. Can we plate...
766
00:31:45,304 --> 00:31:47,037
- Yes, and I'm
doing that right now
767
00:31:47,072 --> 00:31:48,071
if that's all right with you.
768
00:31:48,107 --> 00:31:49,439
These things take a little time.
769
00:31:49,475 --> 00:31:51,441
I didn't tell you
to start them at nine.
770
00:31:51,477 --> 00:31:53,076
- It's not about
what time they start.
771
00:31:53,112 --> 00:31:54,244
It's about the time...
772
00:31:54,280 --> 00:31:55,445
- It kind of is
because it dictates
773
00:31:55,481 --> 00:31:57,047
usually what time they finish.
774
00:31:57,082 --> 00:31:58,382
- Can't really do much
about that, ben.
775
00:31:58,417 --> 00:32:00,284
- All right, I'm trying
to speed it up, okay?
776
00:32:00,319 --> 00:32:02,185
How about giving me a bit
of help, a bit of support?
777
00:32:02,221 --> 00:32:03,453
Why are you aggravating me?
778
00:32:03,489 --> 00:32:05,055
Why are you trying to rush me?
779
00:32:05,090 --> 00:32:06,456
I can't be rushed!
You know this!
780
00:32:06,492 --> 00:32:08,258
Look, I'm putting it
on the plate right now.
781
00:32:10,763 --> 00:32:12,129
- Coming up...
782
00:32:12,164 --> 00:32:13,096
- You're not doing
anything wrong.
783
00:32:15,334 --> 00:32:17,200
It's a pity you're not
staying a bit longer.
784
00:32:17,236 --> 00:32:19,036
- Hey, joao.
785
00:32:21,472 --> 00:32:23,473
- Can we plate...
- Yes, I'm doing that right now.
786
00:32:23,608 --> 00:32:24,608
I'm trying to speed
it up, okay?
787
00:32:28,347 --> 00:32:30,047
- We would have
like wine-tastings,
788
00:32:30,082 --> 00:32:31,481
but they would serve
you maybe an ounce.
789
00:32:31,517 --> 00:32:34,184
And that's where that
mac and cheese truck was,
790
00:32:34,219 --> 00:32:36,119
and the lobster claws...
791
00:32:37,356 --> 00:32:38,288
- All right, thanks, bud.
Appreciate it.
792
00:32:40,092 --> 00:32:42,025
- Dinner is on its way.
- All right. Thank you.
793
00:32:42,061 --> 00:32:44,328
- Surf 'n turf with
filet mignon and lobster?
794
00:32:44,363 --> 00:32:47,230
- All right, let's do this.
Yes, thank you.
795
00:32:47,266 --> 00:32:48,999
- So for your main
course this evening
796
00:32:49,034 --> 00:32:51,201
is the surf 'n turf
with filet mignon.
797
00:32:51,236 --> 00:32:53,036
- Thank you.
- Bon appetit.
798
00:32:53,072 --> 00:32:55,339
- I don't think I've ever
done a slice of lobster
799
00:32:55,374 --> 00:32:57,541
and filet at the same time.
800
00:32:59,545 --> 00:33:01,078
- Filet is so good.
801
00:33:01,113 --> 00:33:03,280
- Oh, my gosh, pretty amazing.
802
00:33:03,315 --> 00:33:05,315
- Sorry, guys.
Coming through, pretty heavy.
803
00:33:10,789 --> 00:33:12,322
- How was your dinner?
804
00:33:12,358 --> 00:33:14,524
- Buttery lobster with
buttery filet,
805
00:33:14,560 --> 00:33:16,093
really good.
806
00:33:16,128 --> 00:33:17,294
- Very nice.
807
00:33:17,329 --> 00:33:19,196
- I'm actually delirious.
808
00:33:21,567 --> 00:33:24,034
- Well done.
- Thank you.
809
00:33:24,069 --> 00:33:26,069
- The last one.
- I'm absolutely delirious.
810
00:33:26,105 --> 00:33:28,572
It's just a bit much for
my brain right now.
811
00:33:28,607 --> 00:33:31,041
I'm losing it, like I'll say
something or I'll do something.
812
00:33:31,076 --> 00:33:32,409
And I won't ----ing
remember I've done it.
813
00:33:32,444 --> 00:33:33,410
- I know.
814
00:33:33,445 --> 00:33:35,145
- Ow!
815
00:33:35,180 --> 00:33:36,446
- Oh, my god,
they're whipping each other.
816
00:33:36,482 --> 00:33:37,547
I love it.
817
00:33:37,583 --> 00:33:40,384
- Ow!
818
00:33:40,419 --> 00:33:42,085
- They're flirting
with each other.
819
00:33:44,323 --> 00:33:46,156
- I'm gonna take you upstairs.
820
00:33:46,191 --> 00:33:47,224
I've got a little
surprise for you.
821
00:33:47,259 --> 00:33:49,292
- Hannah?
822
00:33:49,328 --> 00:33:51,261
- The girls?
They're ready?
823
00:33:51,296 --> 00:33:53,063
- I'm behind you.
If you fall, I'll catch you.
824
00:33:53,098 --> 00:33:54,598
- Okay.
825
00:33:54,633 --> 00:33:57,567
- Honey, where's your phone?
You always take pictures.
826
00:33:57,603 --> 00:33:59,469
- You know, what's going on?
827
00:34:01,306 --> 00:34:04,274
- Okay. Welcome to your
moulin rouge night.
828
00:34:04,309 --> 00:34:06,410
- Oh, no way!
829
00:34:06,445 --> 00:34:08,111
- No.
- What?
830
00:34:08,814 --> 00:34:11,415
- Oh, my gosh!
831
00:34:11,450 --> 00:34:13,650
- No way.
- Oh.
832
00:34:16,188 --> 00:34:22,125
- No way.
- Yes!
833
00:34:23,896 --> 00:34:25,629
- I'm so proud of hannah.
Look at this.
834
00:34:25,664 --> 00:34:28,498
It's mind-blowing.
835
00:34:28,534 --> 00:34:29,599
[ applause ]
836
00:34:31,637 --> 00:34:33,270
- yeah!
837
00:34:33,305 --> 00:34:36,306
- Woo!
838
00:34:36,341 --> 00:34:38,108
- That was amazing!
839
00:34:38,143 --> 00:34:41,111
- Thank you, girls!
- Thank you so much!
840
00:34:41,146 --> 00:34:43,613
- I think the interior
has really stepped it up,
841
00:34:43,649 --> 00:34:44,581
this charter.
842
00:34:44,616 --> 00:34:46,183
And I'm so proud of us.
843
00:34:46,218 --> 00:34:47,517
I think we've done
a great job.
844
00:34:47,553 --> 00:34:48,852
- Oh, hannah, too.
845
00:34:48,887 --> 00:34:50,554
- Yeah, yeah,
that was amazing.
846
00:34:50,589 --> 00:34:51,655
- I'm glad.
847
00:34:52,658 --> 00:34:55,592
- Well done, girls.
848
00:34:55,627 --> 00:34:58,295
- Thank you, ladies!
That was amazing!
849
00:34:58,330 --> 00:34:59,496
Thank you, guys, so much.
850
00:34:59,531 --> 00:35:00,864
- Thank you.
We had a good time.
851
00:35:00,899 --> 00:35:01,865
- It was such a pleasure
to meet you.
852
00:35:01,900 --> 00:35:03,166
- Bye-bye!
853
00:35:10,242 --> 00:35:11,508
- What would you say
if he said listen,
854
00:35:11,543 --> 00:35:14,344
"after this charter,
let's me and you go off
855
00:35:14,379 --> 00:35:16,146
with a drink and get naked?"
856
00:35:16,181 --> 00:35:17,647
- if he said it like that,
I'd say, "not again."
857
00:35:17,683 --> 00:35:19,349
- what if he said,
"let go off with a drink
858
00:35:19,384 --> 00:35:21,651
and see what happens,
and possibly get naked?"
859
00:35:21,687 --> 00:35:23,520
- possibly yes.
860
00:35:23,555 --> 00:35:25,489
No, not that!
861
00:35:25,524 --> 00:35:27,557
God damn it, you just
changed the rules!
862
00:35:31,263 --> 00:35:32,362
- What a night.
863
00:35:34,399 --> 00:35:35,465
We're gonna head down.
- Off to bed?
864
00:35:35,501 --> 00:35:37,701
- Yeah, off to bed.
- So early.
865
00:35:37,736 --> 00:35:40,670
- I will, if you don't mind,
866
00:35:40,706 --> 00:35:43,240
take a little whiskey
on the rocks to the room.
867
00:35:43,275 --> 00:35:44,708
- I will do that.
868
00:35:45,711 --> 00:35:47,711
- Get me carnal.
869
00:35:47,746 --> 00:35:50,180
- Pong girl.
870
00:35:50,215 --> 00:35:51,681
- It's pong...
871
00:35:51,717 --> 00:35:54,417
- Are you coming back up
for your whiskey?
872
00:35:54,453 --> 00:35:55,519
- Uh, yeah.
I'll be back up.
873
00:35:55,554 --> 00:35:56,920
- Yeah? Okay.
- Goodnight.
874
00:35:56,955 --> 00:35:58,355
Have a good sleep.
875
00:35:58,390 --> 00:35:59,589
I'll try to wake you up
when I come in.
876
00:36:00,626 --> 00:36:02,292
- They've all gone to bed.
877
00:36:02,327 --> 00:36:03,660
- Really?
878
00:36:09,501 --> 00:36:11,301
- You're so funny.
879
00:36:11,336 --> 00:36:14,571
It is the last night of charter.
880
00:36:14,606 --> 00:36:18,375
And, lord knows,
I deserve it flat.
881
00:36:18,410 --> 00:36:20,410
Okay, what kind of
whiskey do you want?
882
00:36:20,445 --> 00:36:21,645
- Give me a black label?
883
00:36:21,680 --> 00:36:23,446
- Of course.
- Thanks.
884
00:36:23,482 --> 00:36:25,282
- You had a good trip?
- Yeah, it's been awesome.
885
00:36:25,317 --> 00:36:27,284
- It's a pity you're not
staying a bit longer.
886
00:36:27,319 --> 00:36:28,518
- I know.
887
00:36:33,358 --> 00:36:35,292
- Oh, 'cause we get in trouble?
888
00:36:35,327 --> 00:36:37,427
- I think so.
889
00:36:37,462 --> 00:36:39,629
- Should we just then
start the engines and...
890
00:36:39,665 --> 00:36:41,531
- Okay, just fire it up.
891
00:36:49,775 --> 00:36:51,208
- Coming up...
892
00:36:51,243 --> 00:36:52,475
- I'm pissed.
It's 8:35.
893
00:36:52,511 --> 00:36:53,777
The table's still not set.
894
00:36:53,812 --> 00:36:55,745
There's ----ing
three deck people up!
895
00:36:55,781 --> 00:36:58,315
- It's fine. We'll get
on everything, sandy, for 10:30.
896
00:36:58,350 --> 00:37:00,283
- No. Now, hannah!
897
00:37:02,720 --> 00:37:03,987
- Where?
898
00:37:09,594 --> 00:37:10,460
Yeah.
899
00:37:11,897 --> 00:37:13,630
You're not single, are you?
900
00:37:18,570 --> 00:37:19,536
- What the [bleep]?
901
00:37:19,571 --> 00:37:22,672
Just went from like an a to a c.
- Yeah, I know.
902
00:37:26,778 --> 00:37:28,111
- How are you?
903
00:37:28,146 --> 00:37:29,579
- Hey, joao.
- You feeling good?
904
00:37:29,615 --> 00:37:31,114
- I'm feeling much better,
thank you.
905
00:37:31,149 --> 00:37:32,582
- I'm going to the bathroom
unless you want...
906
00:37:32,618 --> 00:37:33,883
- No, no.
907
00:37:33,919 --> 00:37:36,920
- What did I interrupt here?
908
00:37:38,824 --> 00:37:40,390
- I'm being professional.
909
00:37:40,425 --> 00:37:41,925
- I know. Denied.
910
00:37:44,763 --> 00:37:46,830
- Move this sh--.
911
00:37:57,743 --> 00:38:01,611
- The mornings are really
hard because I have a coffee
912
00:38:01,647 --> 00:38:02,912
and then I have to poop.
913
00:38:02,948 --> 00:38:05,615
And then there's
nowhere for me to go.
914
00:38:05,651 --> 00:38:07,617
- Oh, god!
- I don't wanna wake up hannah.
915
00:38:07,653 --> 00:38:08,918
- Hey.
- Oh, hey.
916
00:38:08,954 --> 00:38:10,620
- How's it going, bro?
- Good.
917
00:38:10,656 --> 00:38:12,489
- Let's get
the two jet skis out.
918
00:38:12,524 --> 00:38:13,757
- They're thinking
brunch at 10:30.
919
00:38:13,792 --> 00:38:15,492
- Yeah. Thank you.
920
00:38:15,527 --> 00:38:17,594
- Good, good, good, good...
921
00:38:18,864 --> 00:38:20,597
- Fancy seeing you here.
922
00:38:20,632 --> 00:38:21,931
- You're not gonna miss me
even a little bit.
923
00:38:21,967 --> 00:38:24,768
- I might get a raccoon
and keep it in my room
924
00:38:24,803 --> 00:38:27,570
to remind me of...
- [bleep] you, man.
925
00:38:27,606 --> 00:38:29,472
[ chuckles ]
never say never, brother!
926
00:38:31,543 --> 00:38:32,942
- What else do you
want out, mate?
927
00:38:32,978 --> 00:38:34,477
Shall we just put
everything out?
928
00:38:34,513 --> 00:38:35,945
- That's how it works.
929
00:38:35,981 --> 00:38:37,947
If they wake up and
nothing's out, we're ----ed.
930
00:38:37,983 --> 00:38:39,616
If they don't wake up and
everything's out, we're okay.
931
00:38:43,021 --> 00:38:44,788
- What are you doing?
932
00:38:44,823 --> 00:38:45,655
- I'm gonna make a bottle
with a message in it.
933
00:38:45,691 --> 00:38:47,524
But I'm gonna make
the paper like
934
00:38:47,559 --> 00:38:48,992
old-looking and
then burn the edges.
935
00:38:49,027 --> 00:38:50,660
- So you're quite
crafty, are you?
936
00:38:50,696 --> 00:38:51,995
- I'm a crafty little bitch.
937
00:38:54,199 --> 00:38:55,765
Morning.
938
00:39:04,242 --> 00:39:06,843
- Hey, cap.
- We're leaving here at 9:30.
939
00:39:06,878 --> 00:39:07,911
- We put everything out.
940
00:39:07,946 --> 00:39:09,679
- Thank you.
941
00:39:09,715 --> 00:39:10,680
Deck team's got all
the toys out in the water.
942
00:39:10,716 --> 00:39:11,981
I didn't even have to ask.
943
00:39:12,017 --> 00:39:13,817
That's real yachting!
944
00:39:13,852 --> 00:39:15,852
Why can't I get this
from the interior?
945
00:39:18,256 --> 00:39:20,824
Why isn't the table already set?
946
00:39:20,859 --> 00:39:21,991
It's late.
947
00:39:22,027 --> 00:39:23,693
- Their brunch is at 10:30.
948
00:39:23,729 --> 00:39:24,894
- I don't care.
949
00:39:24,930 --> 00:39:26,796
Table set is priority
number one.
950
00:39:26,832 --> 00:39:27,831
- Okay.
- Okay?
951
00:39:27,866 --> 00:39:29,632
- Okay. Wake hannah up.
952
00:39:29,668 --> 00:39:31,568
Wake everybody up and
get the table set immediately.
953
00:39:31,603 --> 00:39:32,669
Go wake 'em up!
- This won't take me too long.
954
00:39:32,704 --> 00:39:34,504
- No, no, no!
Go wake 'em up!
955
00:39:34,539 --> 00:39:36,005
Go wake 'em up
'cause I'm pissed!
956
00:39:36,041 --> 00:39:37,140
- Okay.
957
00:39:41,346 --> 00:39:42,846
Hannah?
- Hmm?
958
00:39:42,881 --> 00:39:43,847
- I haven't actually
made the table yet.
959
00:39:43,882 --> 00:39:45,248
- Mm-hmm.
960
00:39:45,283 --> 00:39:46,883
- And captain sandy
is ----ing livid.
961
00:39:46,918 --> 00:39:48,852
- What's the time?
- It's 8:30.
962
00:39:48,887 --> 00:39:50,820
- So why is she livid
that the table's
963
00:39:50,856 --> 00:39:51,988
not done when it's two hours?
964
00:39:52,023 --> 00:39:54,023
- I honestly have no idea.
965
00:39:54,059 --> 00:39:56,726
- Okay, cool.
966
00:39:56,762 --> 00:39:58,728
- I haven't slept with
a milf in ----ing ages.
967
00:39:58,764 --> 00:40:00,730
- I slept with a 40-year-old.
968
00:40:00,766 --> 00:40:03,600
That's not really like...
That's not like milfy.
969
00:40:03,635 --> 00:40:04,868
That's only like
nine years older than me.
970
00:40:04,903 --> 00:40:06,736
- You're up on deck at six,
right?
971
00:40:06,772 --> 00:40:08,037
- 6:30.
- 6:30.
972
00:40:08,073 --> 00:40:09,806
- But there's three of them
973
00:40:09,841 --> 00:40:10,807
and there's only one of me,
and if they're...
974
00:40:10,842 --> 00:40:12,876
- Yeah, but guess what?
They do anchor watches.
975
00:40:12,911 --> 00:40:14,544
You got sleep yesterday.
976
00:40:14,579 --> 00:40:17,046
It's excuse, after excuse,
after excuse.
977
00:40:17,082 --> 00:40:19,616
It's the last day and
the last charter of the season,
978
00:40:19,651 --> 00:40:22,051
and I'm so sick and tired
of having this conversation.
979
00:40:22,087 --> 00:40:23,853
- Aesha, pet?
- Hmm?
980
00:40:23,889 --> 00:40:26,956
- Captain sandy is on
a ----ing typhoon.
981
00:40:26,992 --> 00:40:29,559
And she wants me
to wake everybody up.
982
00:40:29,594 --> 00:40:31,761
- Are you ----ing kidding me?
983
00:40:31,797 --> 00:40:32,762
- No, I'm not.
984
00:40:32,798 --> 00:40:34,631
- Good morning.
985
00:40:34,666 --> 00:40:35,765
- I'm pissed.
It's 8:35.
986
00:40:35,801 --> 00:40:37,100
The table's still not set.
987
00:40:37,135 --> 00:40:40,069
There's nothing inviting
if someone wakes up.
988
00:40:40,105 --> 00:40:43,706
There's no like place for them
to go sit and have a coffee.
989
00:40:43,742 --> 00:40:46,109
What's inviting about
that for them to sit?
990
00:40:48,113 --> 00:40:49,779
No, the table.
991
00:40:49,815 --> 00:40:51,981
They sit there.
There's nothing.
992
00:40:52,017 --> 00:40:54,317
- To me, I've never
done it that way
993
00:40:54,352 --> 00:40:56,586
just 'cause the glasses
can get salty...
994
00:40:56,621 --> 00:40:58,054
- She can put the decorations
on the table.
995
00:40:58,089 --> 00:41:00,089
Like if I'm chartering
this boat,
996
00:41:00,125 --> 00:41:01,791
I would want to wake up
and have a table set.
997
00:41:01,827 --> 00:41:04,661
- Okay, sure.
- That's our difference.
998
00:41:04,696 --> 00:41:06,095
Like we are different
when it comes to
999
00:41:06,131 --> 00:41:08,665
that level of service
and that's...
1000
00:41:08,700 --> 00:41:09,732
- To me, it's important
that last night when the guests
1001
00:41:09,768 --> 00:41:12,669
were awake, there was
two people up on service.
1002
00:41:12,704 --> 00:41:14,671
- There's ----ing
three deck people up.
1003
00:41:14,706 --> 00:41:15,805
They've been on anchor watch!
1004
00:41:15,841 --> 00:41:16,940
- Yeah, but they weren't...
1005
00:41:16,975 --> 00:41:17,941
- They washed your
----ing dishes!
1006
00:41:17,976 --> 00:41:19,108
- Yeah, yeah, yeah...
1007
00:41:19,144 --> 00:41:20,743
- That's not...No, hannah.
1008
00:41:20,779 --> 00:41:21,978
- I'll do the table.
It's fine.
1009
00:41:22,013 --> 00:41:23,646
- Please, this is
only gonna make me...
1010
00:41:23,682 --> 00:41:25,849
Wait... Accelerate
my already upsetness.
1011
00:41:25,884 --> 00:41:28,017
- I'm sorry about that.
1012
00:41:28,053 --> 00:41:30,920
I came into this season
with my main priority
1013
00:41:30,956 --> 00:41:33,156
to build my relationship
with sandy.
1014
00:41:33,191 --> 00:41:34,991
We will have
everything ready, I promise.
1015
00:41:35,026 --> 00:41:37,927
And I have shut my mouth,
I've not had breaks.
1016
00:41:37,963 --> 00:41:41,831
I've not slept very much,
I'm like, I'm ----ing done.
1017
00:41:41,867 --> 00:41:44,133
Go find yourself
another chief stew.
1018
00:41:44,169 --> 00:41:46,636
- Anastasia said that
she was too busy this morning
1019
00:41:46,671 --> 00:41:48,371
to set the table.
1020
00:41:48,406 --> 00:41:51,841
Meanwhile, the entire deck,
the slide, everything's set up
1021
00:41:51,877 --> 00:41:54,644
and nothing's set up on
the interior, not one thing.
1022
00:41:54,679 --> 00:41:55,845
- So what else...
1023
00:41:55,881 --> 00:41:57,146
- Where's the fresh
orange juice?
1024
00:41:57,182 --> 00:41:59,716
Did she squeeze that for him?
1025
00:41:59,751 --> 00:42:01,718
That's not orange juice.
That's grapefruit juice!
1026
00:42:01,753 --> 00:42:03,786
- It's fine. We'll get on
everything, sandy, for 10:30.
1027
00:42:03,822 --> 00:42:05,855
- No. Now, hannah!
- No, no, no...
1028
00:42:05,891 --> 00:42:08,124
- I want everybody up.
- Okay.
1029
00:42:09,895 --> 00:42:11,194
- [bleep]'s sakes.
1030
00:42:11,229 --> 00:42:13,863
On the season finale
of "below deck med"...
1031
00:42:13,899 --> 00:42:15,865
- Joao, how did you even put up
with me the whole season?
1032
00:42:15,901 --> 00:42:17,166
[ laughs ]
1033
00:42:17,202 --> 00:42:19,402
- ----ing, I asked myself
that every day.
1034
00:42:19,437 --> 00:42:21,170
- Is there a fire?
1035
00:42:21,206 --> 00:42:22,772
- It's terrible.
1036
00:42:26,945 --> 00:42:28,478
- Love you so much.
1037
00:42:28,513 --> 00:42:31,080
- I just wanna know what
were your hardest moments?
1038
00:42:31,116 --> 00:42:34,751
- Interior not getting as much
praise as they should have.
1039
00:42:34,786 --> 00:42:38,021
- So cool going against
the captain, you ----ing hero.
1040
00:42:38,056 --> 00:42:42,091
- It was just like
a ----ing backhand.
1041
00:42:42,127 --> 00:42:44,427
I can't do any more than this!
1042
00:42:44,462 --> 00:42:47,830
- This isn't your passion.
Yachting is not your passion!
1043
00:42:47,866 --> 00:42:49,165
- Thanks.
1044
00:42:50,936 --> 00:42:53,936
- For more "below deck med",
go to bravotv.Com.
81252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.