All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S04E13.Its.Ben.A.Long.Time.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,467
- Previously on
"Below Deck Med..."
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,300
- I'm on my last nerve!
4
00:00:10,533 --> 00:00:12,100
- What do you want?
Answer me.
5
00:00:12,133 --> 00:00:13,500
- To work your ----ing
level best!
6
00:00:13,533 --> 00:00:15,100
- I've got to pick it up
and start working.
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,567
Or I will have
my bags packed.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,266
- Good thinking, Jack.
9
00:00:18,300 --> 00:00:21,100
- To go from a Third Stew
to a 50-meter chef,
10
00:00:21,133 --> 00:00:22,633
it's not a normal
situation to be in.
11
00:00:22,667 --> 00:00:25,367
Dishes are going
hit-miss, hit-miss.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,133
- When I grill it,
I grill it more than that.
13
00:00:27,166 --> 00:00:28,367
- Rice is kind of cold.
14
00:00:29,467 --> 00:00:31,100
- This is not five-star.
15
00:00:31,133 --> 00:00:33,100
- Too many ----ing people
in here right now.
16
00:00:33,133 --> 00:00:37,100
I've never experienced
anxiety like this in my life.
17
00:00:37,133 --> 00:00:38,133
- I'm gonna reach out
to this other chef.
18
00:00:38,166 --> 00:00:39,400
- Okay.
19
00:00:39,433 --> 00:00:40,533
- Hopefully,
they're still available.
20
00:00:40,567 --> 00:00:42,300
- If Anastasia took
it on knowingly,
21
00:00:42,333 --> 00:00:45,400
does she get let go
or does June get let go?
22
00:00:45,433 --> 00:00:47,066
- No, that's silly.
23
00:00:47,100 --> 00:00:50,133
It'd be really sad
if June got let go.
24
00:00:50,166 --> 00:00:52,400
- Oh, dear, Travis.
- Yes. Not a good look.
25
00:00:52,433 --> 00:00:54,166
- I'm not the happiest person,
26
00:00:54,200 --> 00:00:58,166
so it's nice to drink
to forget where you are.
27
00:00:58,200 --> 00:00:59,400
- Hey, for [bleep] sake!
28
00:00:59,433 --> 00:01:01,400
- He needs to get
a ----ing grip.
29
00:01:01,433 --> 00:01:04,266
- I'm serious, Travis!
You're out of your ----ing mind!
30
00:01:04,300 --> 00:01:05,533
- Nothing like this
will happen again.
31
00:01:05,567 --> 00:01:07,667
That's my word.
- I sincerely hope so.
32
00:01:07,700 --> 00:01:09,400
- Are you feeling
a bit homesick?
33
00:01:09,433 --> 00:01:10,600
- Oh, a little bit.
34
00:01:10,633 --> 00:01:12,567
- June, may I see you
on the bridge?
35
00:01:12,600 --> 00:01:14,533
Now I have a chef coming.
36
00:01:14,567 --> 00:01:18,300
Anastasia's done an amazing job,
so I can't fire her.
37
00:01:18,333 --> 00:01:19,567
- So she's going back
into the Third Stew role?
38
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
- Yes.
39
00:01:21,533 --> 00:01:23,633
Your position's now redundant
and I have to let you go.
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,266
- That's crazy.
41
00:01:25,300 --> 00:01:26,266
- I'll give you a
great reference...
42
00:01:26,300 --> 00:01:27,300
- That's not nice.
43
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
- I'm gonna think about it.
44
00:01:30,633 --> 00:01:32,200
- What are you doing?
What are you doing?
45
00:01:32,233 --> 00:01:33,400
- Captain Sandy,
do you have a few minutes
46
00:01:33,433 --> 00:01:35,133
to talk on the bridge?
- Certainly.
47
00:01:35,166 --> 00:01:36,500
- You know you don't have
to do this, right?
48
00:01:36,533 --> 00:01:38,166
- I know, I know.
49
00:01:38,200 --> 00:01:39,166
- Are you sure about
what you're doing?
50
00:01:39,200 --> 00:01:40,467
- Yeah, yeah.
51
00:01:51,500 --> 00:01:53,200
- Hey.
- Hey. Can we talk for a sec?
52
00:01:53,233 --> 00:01:54,567
- Of course.
53
00:01:54,600 --> 00:01:59,166
- Um, you know, I heard about
June being let go.
54
00:01:59,200 --> 00:02:01,533
You know, June, she's young.
55
00:02:01,567 --> 00:02:05,200
She has a passion for yachting.
56
00:02:05,233 --> 00:02:06,467
I don't have that passion.
57
00:02:06,500 --> 00:02:12,200
I don't know if
it would be better
58
00:02:12,233 --> 00:02:14,133
if June stayed on...
59
00:02:14,166 --> 00:02:16,600
- Oh, my God...
- As a deck hand.
60
00:02:16,633 --> 00:02:18,266
I'm being serious.
- I know.
61
00:02:18,300 --> 00:02:19,467
- I'm being serious.
62
00:02:19,500 --> 00:02:21,467
- You are such
an amazing human being
63
00:02:21,500 --> 00:02:23,233
that you would step aside
64
00:02:23,266 --> 00:02:26,266
to allow someone
to pursue a career
65
00:02:26,300 --> 00:02:27,700
speaks volumes
of your character.
66
00:02:27,734 --> 00:02:31,367
But you are an asset to me.
67
00:02:31,400 --> 00:02:33,667
I need you.
68
00:02:33,700 --> 00:02:36,667
If you leave, it will
just be a disaster.
69
00:02:36,700 --> 00:02:38,266
What I need is
an experienced deck crew.
70
00:02:38,300 --> 00:02:41,266
That is not June.
71
00:02:41,300 --> 00:02:43,300
Colin's an asset to this vessel
72
00:02:43,333 --> 00:02:45,667
and I need him to carry
out my next three charters.
73
00:02:45,700 --> 00:02:49,133
June will make it.
I will give her a reference.
74
00:02:49,166 --> 00:02:51,667
Please don't leave.
I need you.
75
00:02:52,767 --> 00:02:54,500
- Right.
- Are you gonna stay?
76
00:02:54,533 --> 00:02:56,433
- Yeah, I'll stay.
- Thank you.
77
00:02:56,467 --> 00:02:58,367
- I just feel bad.
- Thank you so much.
78
00:02:58,400 --> 00:03:01,500
- Thanks, Captain Sandy.
- I'm so happy you're staying.
79
00:03:01,533 --> 00:03:03,633
Oh, my God, you're an
amazing human being.
80
00:03:03,667 --> 00:03:04,767
Thank you.
81
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
- All right.
Thanks, Captain.
82
00:03:06,200 --> 00:03:07,266
- Okay.
83
00:03:10,433 --> 00:03:13,300
- I'm so happy that we get
to finish how we started.
84
00:03:13,333 --> 00:03:15,166
- Me, too.
- What should I carry on with?
85
00:03:15,200 --> 00:03:16,734
- Just the master for now.
- Just the master?
86
00:03:16,767 --> 00:03:17,734
- Yeah.
- Yes.
87
00:03:17,767 --> 00:03:19,233
- Love you.
88
00:03:19,266 --> 00:03:20,700
- Oh, I should probably
go get a radio.
89
00:03:25,333 --> 00:03:27,467
- Yeah.
90
00:03:27,500 --> 00:03:29,266
- Yeah.
He's so sweet, man.
91
00:03:29,300 --> 00:03:30,700
He like went
to Sandy and said
92
00:03:30,734 --> 00:03:32,266
that he's gonna
leave instead of you.
93
00:03:32,300 --> 00:03:35,400
- What?
- So nice, eh?
94
00:03:35,433 --> 00:03:37,767
How nice, eh?
95
00:03:38,000 --> 00:03:39,467
- He's such a good guy.
96
00:03:39,500 --> 00:03:43,300
Colin, he's just
so sweet and selfless.
97
00:03:43,333 --> 00:03:45,767
I mean, I would never
let Colin leave.
98
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
I'd leave before him.
99
00:03:47,533 --> 00:03:49,600
Oh, he is such a sweet guy.
100
00:03:51,233 --> 00:03:52,667
Damn it, I don't have
any more room.
101
00:03:52,700 --> 00:03:54,567
[ chuckles ]
102
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
- I'm staying.
- Eh?
103
00:03:57,033 --> 00:03:58,433
- Captain Sandy
talked me out of it.
104
00:03:58,467 --> 00:04:00,533
She was like,
"I need you on deck."
105
00:04:00,567 --> 00:04:03,400
- I feel relieved
that you're staying.
106
00:04:03,433 --> 00:04:07,400
- I just feel terrible.
- [bleep].
107
00:04:07,433 --> 00:04:08,700
- I know.
108
00:04:08,734 --> 00:04:10,367
I'm really
happy that he's back.
109
00:04:10,400 --> 00:04:13,567
But I'm trying
to contain my happiness
110
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
out of respect for June
and for Colin.
111
00:04:15,633 --> 00:04:17,300
- Guess we'll just
bang these out?
112
00:04:17,333 --> 00:04:19,567
- Bang 'em out, bro.
Love you, buddy.
113
00:04:19,600 --> 00:04:20,734
- Yeah.
114
00:04:24,500 --> 00:04:27,333
- I'm sorry to do this to you.
- What's up?
115
00:04:27,367 --> 00:04:30,033
- The new chef is coming
and he's male.
116
00:04:30,066 --> 00:04:32,700
So I'm thinking maybe
I'll put you upstairs.
117
00:04:32,734 --> 00:04:34,567
Is that okay?
118
00:04:34,600 --> 00:04:36,433
- Yachting is pretty much
the only profession
119
00:04:36,467 --> 00:04:38,467
where it's accepted
to put a male and a female
120
00:04:38,500 --> 00:04:39,767
in a bunk together.
121
00:04:40,000 --> 00:04:42,433
I'm thinking we swap
Aesha and Travis.
122
00:04:42,467 --> 00:04:43,700
Because that might be
better than Aesha
123
00:04:43,734 --> 00:04:45,300
sharing with a guy
she doesn't know.
124
00:04:45,333 --> 00:04:46,700
- That's a good idea.
Swap the cabins.
125
00:04:46,734 --> 00:04:48,633
- What's happening?
126
00:04:51,767 --> 00:04:53,567
- They're in
a relationship,
127
00:04:53,600 --> 00:04:56,367
so I'm either speeding it along
or I'm dooming it.
128
00:04:56,400 --> 00:04:58,633
I don't mean
to break up the bromance.
129
00:04:58,667 --> 00:05:01,500
- It's already done.
See you later, Jack.
130
00:05:06,767 --> 00:05:08,533
- I heard you went up
to the bridge.
131
00:05:08,567 --> 00:05:10,033
- Oh, no...
132
00:05:10,066 --> 00:05:11,500
- I thought that was
so sweet and selfless.
133
00:05:11,533 --> 00:05:13,033
- No, don't...no...
134
00:05:13,066 --> 00:05:14,066
- It's that you didn't
need to do that.
135
00:05:14,100 --> 00:05:15,333
- It just made sense.
136
00:05:15,367 --> 00:05:17,734
- That was just nice.
137
00:05:17,767 --> 00:05:20,333
- All right, baby.
- I'm gonna miss you.
138
00:05:20,367 --> 00:05:22,266
- Me too.
I'll see you again.
139
00:05:22,300 --> 00:05:23,633
We'll meet up soon.
- Yeah, exactly.
140
00:05:23,667 --> 00:05:25,333
I know.
- We will. You all right?
141
00:05:25,367 --> 00:05:27,600
- Yeah. I'll miss Colin.
I'll miss Aesha.
142
00:05:27,633 --> 00:05:29,734
- Good luck with
everything, babe.
143
00:05:30,000 --> 00:05:31,667
- Yeah, you too.
- You're such a sweetie.
144
00:05:31,700 --> 00:05:34,000
- She's a good person.
145
00:05:34,033 --> 00:05:35,767
- Bye.
146
00:05:36,000 --> 00:05:38,500
Take care.
147
00:05:38,533 --> 00:05:40,033
- Bye, babe.
148
00:05:40,066 --> 00:05:44,000
- Get home safe, all right?
- I will.
149
00:05:44,033 --> 00:05:45,767
My biggest regret is
150
00:05:46,000 --> 00:05:49,066
coming in and
not like opening myself up.
151
00:05:49,100 --> 00:05:51,367
I think that I was
just so overwhelmed
152
00:05:51,400 --> 00:05:52,767
about being the new girl
153
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
that it kind of
took over my emotions.
154
00:05:57,033 --> 00:05:58,700
I mean, this isn't
the end of my career.
155
00:05:58,734 --> 00:06:01,600
There's many, many more boats.
156
00:06:07,433 --> 00:06:09,633
- Oh, I'm still staying.
157
00:06:09,667 --> 00:06:11,100
- Sorry, I don't mean
to be happy.
158
00:06:11,133 --> 00:06:12,700
- No, it's all good.
159
00:06:12,734 --> 00:06:14,600
- Just glad you're here.
- Thanks, baby.
160
00:06:17,567 --> 00:06:18,533
- You're moving in with Jack.
161
00:06:18,567 --> 00:06:20,700
- Yay!
162
00:06:20,734 --> 00:06:22,533
- Wow!
163
00:06:22,567 --> 00:06:26,000
Four weeks and you're
already moving in together.
164
00:06:26,033 --> 00:06:29,000
- This is why I avoid dating
guys on the same boat as me.
165
00:06:29,033 --> 00:06:30,467
Because you go from meeting them
166
00:06:30,500 --> 00:06:33,066
to living with
them straight away.
167
00:06:33,100 --> 00:06:36,100
I've never lived with anyone
I've dated before.
168
00:06:36,133 --> 00:06:39,133
And I'm still holding out
on him because, for me,
169
00:06:39,166 --> 00:06:41,000
sex isn't
enjoyable unless
170
00:06:41,033 --> 00:06:42,734
I've got a true emotional
connection with him.
171
00:06:42,767 --> 00:06:45,433
It would just be like
a penis pumping into a vagina
172
00:06:45,467 --> 00:06:46,734
and I can use
my own fingers for that.
173
00:06:46,767 --> 00:06:48,000
[ chuckles ]
174
00:06:48,033 --> 00:06:50,667
- That's my girl.
175
00:06:50,700 --> 00:06:52,633
- All crew, all crew,
meet me in the main salon.
176
00:06:54,734 --> 00:06:56,767
As you know,
June has been let go
177
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
and I'm sure all of
you have talked to her.
178
00:06:59,633 --> 00:07:01,600
So we're getting a new chef.
179
00:07:01,633 --> 00:07:03,433
Should be arriving
any minute now?
180
00:07:03,467 --> 00:07:05,433
And we're gonna roll
with the changes
181
00:07:05,467 --> 00:07:07,433
and still knock it
out of the park.
182
00:07:07,467 --> 00:07:08,500
We have three charters left.
183
00:07:08,533 --> 00:07:10,033
- I got my dream team back.
184
00:07:10,066 --> 00:07:12,467
- That's it.
That was a nice chat.
185
00:07:12,500 --> 00:07:13,567
Big hug, everybody.
- Thanks, Captain.
186
00:07:13,600 --> 00:07:15,433
- Thank you.
- Where's June?
187
00:07:15,467 --> 00:07:16,567
I haven't even spoke to her.
- She's gone, mate.
188
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
- She's gone.
189
00:07:17,633 --> 00:07:19,467
- Well...
See you later.
190
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
- Let's get everything
swapped ASAP, Trav.
191
00:07:30,066 --> 00:07:32,567
- So me and Jack have this
like communal kind of...
192
00:07:32,600 --> 00:07:33,734
- Uniform?
- Weird thing.
193
00:07:36,433 --> 00:07:38,500
- We'll have to schedule,
bro-time, though.
194
00:07:38,533 --> 00:07:41,500
- Oh, I just wanted to say
it's nice knowing you, man.
195
00:07:41,533 --> 00:07:43,700
- [bleep] off.
- I'll see you, [bleep].
196
00:07:45,100 --> 00:07:46,633
- Gonna miss you, bro.
197
00:07:46,667 --> 00:07:47,767
- Shouldn't have
started falling in love,
198
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
you stupid [bleep]-head.
199
00:07:51,767 --> 00:07:54,000
You build a friendship with
someone for a month, you know.
200
00:07:54,033 --> 00:07:55,734
Like every time
we're going to sleep
201
00:07:55,767 --> 00:07:59,066
or we wake up ----ing talking
sh--, laughing our asses off.
202
00:07:59,100 --> 00:08:00,767
If that's taken away from me,
203
00:08:01,000 --> 00:08:03,500
then, of course, I'm gonna be
a bit devastated about it.
204
00:08:08,633 --> 00:08:10,467
- Welcome!
205
00:08:10,500 --> 00:08:13,066
- Chef's here.
- Oh, God [bleep].
206
00:08:13,100 --> 00:08:14,066
That face.
207
00:08:14,100 --> 00:08:15,467
- Hi.
208
00:08:15,500 --> 00:08:17,200
[ laughs ]
209
00:08:17,233 --> 00:08:18,500
- Coming up...
210
00:08:18,533 --> 00:08:20,100
- We have
high-maintenance guests.
211
00:08:20,133 --> 00:08:22,100
- I need that dress.
- I'm so sorry.
212
00:08:22,133 --> 00:08:23,667
Anastasia accidentally
thought it was for washing.
213
00:08:26,433 --> 00:08:28,200
- And later...
- Is it delicious?
214
00:08:28,233 --> 00:08:30,567
- It's cold.
- Ben, the food's cold.
215
00:08:37,700 --> 00:08:39,633
- Welcome!
216
00:08:39,767 --> 00:08:40,300
- Hey. How are you?
217
00:08:41,567 --> 00:08:43,600
- Oh, God [bleep].
That face.
218
00:08:43,633 --> 00:08:45,433
- How's it going?
- Great.
219
00:08:45,467 --> 00:08:46,700
I've heard amazing
things about you.
220
00:08:46,734 --> 00:08:48,567
[ laughs ]
221
00:08:48,600 --> 00:08:50,133
- Thanks for having me.
222
00:08:50,166 --> 00:08:51,734
- Nothing like being
thrown right into it, right?
223
00:08:51,767 --> 00:08:53,533
[ laughs ]
- Yeah.
224
00:08:53,567 --> 00:08:55,533
- That voice!
Look what the cat dragged in.
225
00:08:55,567 --> 00:08:56,734
- Hello.
Hey, you.
226
00:08:56,767 --> 00:08:58,233
- Hey.
- How's it going?
227
00:08:58,266 --> 00:09:00,467
- Good. How are you?
- Yeah, I'm back.
228
00:09:00,500 --> 00:09:03,300
Hello, lovelies.
I am ba...ha..hack!
229
00:09:03,333 --> 00:09:05,266
- Aesha.
- Ben. How are you?
230
00:09:05,300 --> 00:09:06,600
- Nice to meet you.
- I'm Joao.
231
00:09:06,633 --> 00:09:08,000
- Ben.
- Pleased to meet you, Ben.
232
00:09:08,033 --> 00:09:09,133
- Pleased to meet you.
Hi. How are you?
233
00:09:09,166 --> 00:09:10,233
- I'm Anastasia.
- Oh, hi. Ben.
234
00:09:10,266 --> 00:09:12,700
- Oh, hi.
[ chuckles ]
235
00:09:12,734 --> 00:09:14,233
- How are you doing?
- Yeah, not bad.
236
00:09:14,266 --> 00:09:15,767
- That's gonna be your
cabin right there.
237
00:09:16,000 --> 00:09:17,700
- Sweet.
Let's check it out.
238
00:09:17,734 --> 00:09:20,467
- You're on the bottom bunk!
- Oh, really?
239
00:09:20,500 --> 00:09:21,700
- How you been?
- Really well, actually.
240
00:09:21,734 --> 00:09:22,734
- Yeah?
- Yeah.
241
00:09:22,767 --> 00:09:24,467
- What have you been up to?
242
00:09:24,500 --> 00:09:26,200
- I really do a lot of just...
a lot of catering.
243
00:09:26,233 --> 00:09:28,700
Since Greece, I've actually done
quite a lot, believe it or not.
244
00:09:28,734 --> 00:09:32,100
I have an exclusive catering
company out of Ft. Lauderdale.
245
00:09:32,133 --> 00:09:35,500
But, generally, I am traveling
around cooking for people
246
00:09:35,533 --> 00:09:37,100
all over the United States.
247
00:09:37,133 --> 00:09:39,166
- Ben, this is your
roommate, Travis.
248
00:09:39,200 --> 00:09:40,734
- How are you?
- Travis.
249
00:09:40,767 --> 00:09:42,233
- Yeah, yeah. How's the season?
All right?
250
00:09:42,266 --> 00:09:43,533
- It's been good.
- Good.
251
00:09:43,567 --> 00:09:44,533
- I've got some uniforms
for you.
252
00:09:44,567 --> 00:09:45,600
- All right. Sweet.
253
00:09:48,767 --> 00:09:50,133
- Sandy, pleasure.
Thank you.
254
00:09:53,567 --> 00:09:55,734
- Hey, you know I have worked
with him before?
255
00:09:55,767 --> 00:09:57,200
- Yeah, so is that how
you know him?
256
00:09:57,233 --> 00:09:58,734
- Yeah.
- When did you work with him?
257
00:09:58,767 --> 00:10:00,200
- Like three years ago.
258
00:10:00,233 --> 00:10:02,734
- Really? What's he like?
259
00:10:02,767 --> 00:10:04,600
- I think he's interesting.
260
00:10:04,633 --> 00:10:07,500
I didn't think smoked salmon
on toast was the entrée.
261
00:10:07,533 --> 00:10:09,166
I thought that was the...
- The entrée?
262
00:10:09,200 --> 00:10:11,033
I don't even use that word.
263
00:10:11,066 --> 00:10:13,100
- Ben is a great chef and the
guests absolutely love him.
264
00:10:13,133 --> 00:10:15,600
- There's the man!
- Cheers, everyone.
265
00:10:15,633 --> 00:10:16,600
- But I'm really nervous.
266
00:10:16,633 --> 00:10:18,266
He's all about extremes.
267
00:10:18,300 --> 00:10:22,100
Do we have anything like
a bit more delicate?
268
00:10:22,133 --> 00:10:23,633
- Yeah, sure.
269
00:10:23,667 --> 00:10:27,367
- He will have your back
or he will stab you in it.
270
00:10:27,400 --> 00:10:31,734
- Captain, I just wanted you
to be aware of all of this.
271
00:10:31,767 --> 00:10:33,767
- I take it you guys didn't
get on very well then?
272
00:10:34,000 --> 00:10:35,166
- No, we got on.
273
00:10:38,166 --> 00:10:40,166
- I don't know.
I haven't decided yet.
274
00:10:41,166 --> 00:10:42,767
- Ben, stop!
275
00:10:43,000 --> 00:10:45,633
- What?
276
00:10:45,667 --> 00:10:47,233
- This is gonna be interesting.
277
00:10:47,266 --> 00:10:49,667
- Oh, that's one word for it.
278
00:10:51,200 --> 00:10:53,333
- Okay, let me show you.
This one works.
279
00:10:53,367 --> 00:10:55,633
- Oh, God, yeah.
- This one does not work.
280
00:10:55,667 --> 00:10:57,667
These ----ing burners
are pieces of sh--.
281
00:10:57,700 --> 00:10:59,100
- Yeah.
282
00:10:59,133 --> 00:11:00,533
- And I can only cook
two at a time.
283
00:11:00,567 --> 00:11:02,133
- There's only three
that work, right?
284
00:11:02,166 --> 00:11:03,633
- Here's three that
definitely work.
285
00:11:03,667 --> 00:11:05,300
This one sometimes works.
286
00:11:06,633 --> 00:11:07,734
- Okay.
287
00:11:10,133 --> 00:11:11,266
[bleep] sakes.
288
00:11:11,300 --> 00:11:13,000
- All good in here?
- Yeah, man.
289
00:11:13,033 --> 00:11:14,667
How's the deck looking?
- Yeah, it's good.
290
00:11:14,700 --> 00:11:16,734
You upset
you're losing your boo?
291
00:11:16,767 --> 00:11:18,266
- Yeah.
292
00:11:18,300 --> 00:11:20,667
I mean when I bunk...hopefully,
the chef's cool.
293
00:11:20,700 --> 00:11:22,266
- Yeah. I mean, the good thing
about moving in
294
00:11:22,300 --> 00:11:24,266
with your girlfriend after
a month of dating,
295
00:11:24,300 --> 00:11:26,000
it's like nothing
ever goes wrong.
296
00:11:26,033 --> 00:11:28,000
- Nothing.
[ chuckles ]
297
00:11:28,033 --> 00:11:31,667
- We live together now!
- How do you feel about it?
298
00:11:31,700 --> 00:11:33,734
- I feel like good,
but also like I've been through
299
00:11:33,767 --> 00:11:35,266
so many changes this morning,
300
00:11:35,300 --> 00:11:37,000
my body's just
like what's going on,
301
00:11:37,033 --> 00:11:39,066
but I'm happy about it.
- Haven't adjusted yet?
302
00:11:39,100 --> 00:11:40,667
It's better, isn't it?
- It's good.
303
00:11:40,700 --> 00:11:43,033
- At first, I sh-- meself
a little bit
304
00:11:43,066 --> 00:11:44,400
because I'm thinking
I've never lived with a girl
305
00:11:44,433 --> 00:11:46,300
who I haven't had sex with.
306
00:11:46,333 --> 00:11:49,433
Good on her for making we wait.
But also, I'll be honest.
307
00:11:49,467 --> 00:11:52,200
I'm dying to have sex with her.
You know, I can't wait.
308
00:11:52,233 --> 00:11:53,767
I'll have to clean
the cabin now?
309
00:11:54,000 --> 00:11:55,233
- Yes.
310
00:11:55,266 --> 00:11:57,333
- Ben, Joao, Hannah,
meet me in the crew mess
311
00:11:57,367 --> 00:11:58,633
for the preference
sheet meeting.
312
00:11:58,667 --> 00:12:00,600
- Copy.
313
00:12:00,633 --> 00:12:02,033
- Not Anastasia.
314
00:12:02,066 --> 00:12:04,367
Anastasia gets to stay
right here.
315
00:12:04,400 --> 00:12:07,166
All you, Ben.
Take it away, buddy!
316
00:12:07,200 --> 00:12:11,100
- Looks like we have some
high-maintenance guests.
317
00:12:11,133 --> 00:12:13,367
Laura Calabrese Kruger,
philanthropist,
318
00:12:13,400 --> 00:12:15,600
self-proclaimed wine snob.
319
00:12:15,633 --> 00:12:18,367
Joining her as co-primary
is her best friend, Samantha.
320
00:12:18,400 --> 00:12:20,734
They're bringing six of
their closest friends.
321
00:12:20,767 --> 00:12:23,600
The girl requests a
welcome shot of tequila.
322
00:12:23,633 --> 00:12:26,033
The entire group expects
to have a cocktail
323
00:12:26,066 --> 00:12:28,633
or a glass of wine in their
hands 24/7 while on board.
324
00:12:28,667 --> 00:12:30,333
- My kind of party.
325
00:12:30,367 --> 00:12:33,066
- And, most importantly, they
expect the best food ever!
326
00:12:33,100 --> 00:12:34,734
- Pressure's on.
327
00:12:34,767 --> 00:12:36,367
- They've requested to hit
golf balls off the yacht.
328
00:12:36,400 --> 00:12:38,266
- They're definitely
used to topnotch service.
329
00:12:38,300 --> 00:12:40,000
- Yep.
330
00:12:40,033 --> 00:12:41,333
- I am looking forward
to seeing what you can do.
331
00:12:41,367 --> 00:12:43,200
- We're only as good
as our last service,
332
00:12:43,233 --> 00:12:44,734
or in this case,
our first service, right?
333
00:12:44,767 --> 00:12:46,400
- Yeah.
334
00:12:46,433 --> 00:12:48,233
- It's been so long
since I've been on a boat.
335
00:12:48,266 --> 00:12:51,200
I'm actually doubting
myself right now.
336
00:12:51,233 --> 00:12:53,367
It's just the toughest
job in the world.
337
00:12:53,400 --> 00:12:56,333
And I think I've had
it really easy on dry land.
338
00:12:56,367 --> 00:12:57,734
[ chuckles ]
- Thank you.
339
00:12:57,767 --> 00:13:00,066
- Thank you too, Sandy.
340
00:13:00,100 --> 00:13:03,000
- All crew, all crew,
we've got provisions.
341
00:13:03,033 --> 00:13:04,033
Thanks.
342
00:13:06,233 --> 00:13:09,367
- Do we have room for this?
Okay.
343
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
- I think I've
got my hands full.
344
00:13:11,433 --> 00:13:14,367
We need to just get rid of
all of this styrofoam really.
345
00:13:14,400 --> 00:13:16,233
- Watch the bottom.
346
00:13:16,266 --> 00:13:17,233
- What the [bleep] are these?
347
00:13:17,266 --> 00:13:19,066
- Can I do anything to help you?
348
00:13:19,100 --> 00:13:21,233
- I might need to borrow her
for a little bit today, eh?
349
00:13:21,266 --> 00:13:22,467
I've got some work cut out.
350
00:13:22,500 --> 00:13:24,767
I mean, on and off.
- Yeah.
351
00:13:25,000 --> 00:13:27,667
I totally understand
he's got a lot going on.
352
00:13:27,700 --> 00:13:30,333
So I will give him as
much help as I possibly can.
353
00:13:30,367 --> 00:13:32,133
Anastasia?
- Yes, dear?
354
00:13:32,166 --> 00:13:34,367
- Whenever Ben needs you,
he might pull you in, okay?
355
00:13:34,400 --> 00:13:36,100
Just try and help him
as much as you can.
356
00:13:36,133 --> 00:13:37,100
- Please, yeah.
That would be amazing.
357
00:13:37,133 --> 00:13:38,500
- Yeah, of course.
358
00:13:38,533 --> 00:13:40,767
- But at the same time,
Ben is one of those guys that,
359
00:13:41,000 --> 00:13:42,367
if you give him an inch,
he'll take a mile.
360
00:13:42,400 --> 00:13:44,667
- Oh, this is crazy.
361
00:13:44,700 --> 00:13:47,367
- All crew, all crew,
guest arrival in 20 minutes.
362
00:13:47,400 --> 00:13:49,166
Let's get into our whites.
363
00:13:49,200 --> 00:13:51,166
- Oh, sh--.
All right, baby.
364
00:13:54,033 --> 00:13:55,467
- Look at us getting
ready together.
365
00:13:55,500 --> 00:13:57,200
[ laugh ]
366
00:13:57,233 --> 00:14:00,133
Oh, it feels good
to put this shirt back on!
367
00:14:00,166 --> 00:14:02,266
- Where's the salt?
- Oh, my God, right?
368
00:14:02,300 --> 00:14:04,133
- Just give me a few weeks.
I'll get used to it.
369
00:14:04,166 --> 00:14:05,767
[ chuckles ]
370
00:14:07,433 --> 00:14:09,500
- Yeah.
371
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
- Are they arriving in...
372
00:14:14,300 --> 00:14:15,734
Where are the tongs?
The drawer right here?
373
00:14:15,767 --> 00:14:17,133
- Right...yep.
374
00:14:17,166 --> 00:14:18,266
- Sheet pan.
Do we have parchment?
375
00:14:18,300 --> 00:14:20,166
- Yes, right here.
376
00:14:20,200 --> 00:14:22,066
- Do we have a rice maker?
- Yes.
377
00:14:22,100 --> 00:14:24,133
- Two hours on this boat
is just not enough time
378
00:14:24,166 --> 00:14:25,400
to assess anything.
379
00:14:25,433 --> 00:14:27,400
I'm basically cooking blind
380
00:14:27,433 --> 00:14:30,166
and going from
experience and instinct.
381
00:14:32,266 --> 00:14:35,033
- All crew, all crew,
to the dock.
382
00:14:35,066 --> 00:14:36,367
- It's gonna be
the best weekend ever.
383
00:14:39,567 --> 00:14:41,433
- You're up there, mate,
next to the captain.
384
00:14:41,467 --> 00:14:43,166
- Right.
At the top row.
385
00:14:43,200 --> 00:14:44,166
- Third row.
386
00:14:44,200 --> 00:14:46,033
[ laughs ]
387
00:14:46,066 --> 00:14:47,500
- All right, here we go.
388
00:14:47,533 --> 00:14:50,066
- Coming up...
- Sandra!
389
00:14:50,100 --> 00:14:52,400
- Woo! Look at that!
390
00:15:00,700 --> 00:15:01,367
- You're up there, mate,
391
00:15:01,367 --> 00:15:02,400
- You're up there, mate,
next to the captain.
392
00:15:02,500 --> 00:15:03,100
- Right. At the top row.
393
00:15:05,367 --> 00:15:06,467
- Oh, look!
There's our boat!
394
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
- All right, here we go.
395
00:15:11,567 --> 00:15:13,467
- Hi.
- Hi.
396
00:15:13,500 --> 00:15:15,400
- Hi, I'm Laura.
- Sandy. I'm your captain.
397
00:15:15,433 --> 00:15:17,400
[ all talking at once ]
398
00:15:21,400 --> 00:15:22,567
Welcome aboard.
399
00:15:22,600 --> 00:15:24,400
The guys are gonna
load your luggage.
400
00:15:24,433 --> 00:15:26,500
And as soon as that happens,
we are gonna start your journey.
401
00:15:26,533 --> 00:15:28,367
- Yeah!
- Yay!
402
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
- If you guys follow me,
I'll give you a tour
403
00:15:30,433 --> 00:15:33,133
of your home for the few days.
- Thank you.
404
00:15:35,200 --> 00:15:36,567
- Did you get back
in the groove?
405
00:15:38,567 --> 00:15:40,100
- Some tequila.
- I was gonna say.
406
00:15:40,133 --> 00:15:41,400
- Oh!
407
00:15:41,433 --> 00:15:43,567
- I'll take the tequila.
408
00:15:43,600 --> 00:15:47,500
I'm the bad girl.
- Woo!
409
00:15:47,533 --> 00:15:49,400
- Aw, mate, there's two
cars of luggage, I think.
410
00:15:53,333 --> 00:15:55,100
- This is our bridge deck aft.
411
00:15:55,133 --> 00:15:56,367
We do all breakfast, lunch
and dinner service up here.
412
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
- Awesome!
413
00:15:58,233 --> 00:16:00,400
- Okay. Come with me.
I'll take you to the sky deck.
414
00:16:00,433 --> 00:16:02,133
- This is stunning.
415
00:16:02,166 --> 00:16:03,200
- And then we've got
the forward area here.
416
00:16:03,233 --> 00:16:05,166
- Oh, wow.
417
00:16:05,200 --> 00:16:06,166
- Oh, sh--.
418
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
- Yeah, that's no joke.
419
00:16:08,567 --> 00:16:11,166
- And this is your master suite.
- Oh, baby!
420
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
- Oh, my gosh, we're having a
slumber party in here, for sure.
421
00:16:13,633 --> 00:16:15,633
- If you guys come with me, I'll
show you the rest of the cabins.
422
00:16:15,667 --> 00:16:17,433
- They're actually
all really nice.
423
00:16:17,467 --> 00:16:19,400
- They're all beautiful.
- We'll take this one.
424
00:16:19,433 --> 00:16:21,400
- Hopefully, it'll go by fast.
It's only a three-dayer.
425
00:16:21,433 --> 00:16:24,266
It means a lot to me now
to finish this season strong
426
00:16:24,300 --> 00:16:26,533
and to forget about
all the craziness
427
00:16:26,567 --> 00:16:28,400
that's been happening
this season.
428
00:16:28,433 --> 00:16:31,400
- Joao, jump off the boat
and go get our bow line.
429
00:16:31,433 --> 00:16:32,567
- Copy. On my way.
430
00:16:32,600 --> 00:16:34,133
- Lunch in like an hour,
an hour and 15?
431
00:16:34,166 --> 00:16:36,033
- Okay.
- Sh--!
432
00:16:38,633 --> 00:16:40,600
This is gonna be a problem.
- How are you doing?
433
00:16:40,633 --> 00:16:43,433
- I'm--
It is what it is.
434
00:16:43,467 --> 00:16:44,633
- Yeah.
- How's this season?
435
00:16:44,667 --> 00:16:46,300
All right? Is it good?
436
00:16:46,333 --> 00:16:47,400
- Mm-hmm.
- Yeah?
437
00:16:47,433 --> 00:16:48,567
- Yeah.
- Good. I'm lucky.
438
00:16:48,600 --> 00:16:49,567
- Are you dating anyone
at the moment?
439
00:16:49,600 --> 00:16:50,700
- Nope.
- No?
440
00:16:50,734 --> 00:16:53,066
- Trying not to.
441
00:16:53,100 --> 00:16:54,166
- Must be really hard, Ben.
442
00:16:54,200 --> 00:16:55,667
[ laughs ]
443
00:16:55,700 --> 00:17:00,066
- Hannah is wonderfully blunt
and I really enjoy this quality
444
00:17:00,100 --> 00:17:03,300
because I don't really
have time for mind games.
445
00:17:03,333 --> 00:17:05,166
I mean, you got
to dodge the right hook here
446
00:17:05,200 --> 00:17:06,667
and there, you know,
the left jab.
447
00:17:06,700 --> 00:17:10,233
But, ultimately, I know
where I stand with her.
448
00:17:19,233 --> 00:17:20,333
- There he goes.
449
00:17:20,367 --> 00:17:21,734
Zimbabwean in his natural
habitat
450
00:17:21,767 --> 00:17:25,333
skipping across rocks
like an absolute mountain goat.
451
00:17:25,367 --> 00:17:26,467
- What's the menu?
452
00:17:26,500 --> 00:17:28,100
- Yellow curry shrimp,
453
00:17:28,133 --> 00:17:31,333
Indian style chicken
and Salmon Sashimi.
454
00:17:32,400 --> 00:17:34,734
- Bow to stern.
- Here we go.
455
00:17:34,767 --> 00:17:37,100
- The deck crew has really
stepped it up.
456
00:17:37,133 --> 00:17:39,500
- [bleep].
457
00:17:39,533 --> 00:17:42,233
- I trust them and I know
they're gonna do a good job.
458
00:17:42,266 --> 00:17:43,367
- All right. Okay, go.
459
00:17:43,400 --> 00:17:44,734
- Aw.
460
00:17:44,767 --> 00:17:47,467
- All clear!
- Woo!
461
00:17:47,500 --> 00:17:50,200
- Bon voyage!
Au revoir!
462
00:17:50,233 --> 00:17:51,300
- No traffic on
our starboard side.
463
00:17:51,333 --> 00:17:52,667
- Okay.
464
00:17:52,700 --> 00:17:54,734
- I feel so rusty out here.
It's so funny.
465
00:17:54,767 --> 00:17:56,400
- Are you?
- I'm just like, "Wait!"
466
00:17:56,433 --> 00:17:57,700
- Does it feel strange?
- I'm not in the galley?
467
00:17:57,734 --> 00:17:59,500
Yeah, it does feel very weird.
468
00:18:01,533 --> 00:18:04,433
- 10 from our port quarter
to the dock.
469
00:18:04,467 --> 00:18:06,533
We are all clear out
of the breakwater.
470
00:18:06,567 --> 00:18:08,133
- Amazing!
471
00:18:09,400 --> 00:18:11,500
- I know, I know.
I'm tipsy.
472
00:18:11,533 --> 00:18:13,200
- It's good, though.
Good for us.
473
00:18:16,266 --> 00:18:18,166
- Where was that
cling film, incidentally?
474
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
- If you look up on the roof
part of that cabinet.
475
00:18:20,433 --> 00:18:23,266
- Oh, clever.
I would have never found that.
476
00:18:24,533 --> 00:18:25,700
- Oh, look at this guy.
477
00:18:25,734 --> 00:18:27,166
- Yeah. Lookee-lookee.
478
00:18:31,533 --> 00:18:34,400
- I love being a Third Stew.
It's so easy!
479
00:18:34,433 --> 00:18:36,767
At the end of the day,
Ben and I get the same tip.
480
00:18:37,000 --> 00:18:40,667
And I have a miniscule amount
of stress compared to him.
481
00:18:48,033 --> 00:18:50,333
- We need to get
changed very quickly. Wet.
482
00:18:50,367 --> 00:18:53,333
- I love that there's
a hot chick at command!
483
00:18:53,367 --> 00:18:55,300
- Oh, Oh my God.
- I love it!
484
00:18:58,633 --> 00:19:01,667
- Do you need Anastasia?
485
00:19:01,700 --> 00:19:03,400
- Can we have her for
like one more hour?
486
00:19:03,433 --> 00:19:04,533
Would that affect you?
487
00:19:04,567 --> 00:19:06,467
- No, that's fine.
- Yeah.
488
00:19:06,500 --> 00:19:08,300
- It's just during service.
I know I'm gonna be like, uh...
489
00:19:08,333 --> 00:19:09,600
- Where's this,
where's that, yep.
490
00:19:09,633 --> 00:19:12,200
I've worked so hard
on my relationship
491
00:19:12,233 --> 00:19:15,200
with Captain Sandy and my
relationship with the girls.
492
00:19:15,233 --> 00:19:18,266
And I do not want Ben coming in
and ----ing that all up.
493
00:19:18,300 --> 00:19:20,567
Coolio.
- Good, good.
494
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
- Hannah, who is that eye
candy in front of us?
495
00:19:25,533 --> 00:19:27,600
- That's the bosun, Joao.
496
00:19:27,633 --> 00:19:30,000
- Sandra!
497
00:19:30,033 --> 00:19:31,767
[ cheering ]
498
00:19:33,767 --> 00:19:35,600
- Sandra's like, "I'm just
getting warmed up, baby!"
499
00:19:35,633 --> 00:19:37,433
[ chuckles ]
- Anchor down.
500
00:19:37,467 --> 00:19:39,633
We're gonna go to three
shackles in the water, three.
501
00:19:43,233 --> 00:19:44,567
- Where would the rice be?
Like...
502
00:19:44,600 --> 00:19:47,367
- The rice is up here.
503
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
- That's three shackles
in the water.
504
00:19:48,433 --> 00:19:49,700
- It's holding. Awesome.
505
00:19:49,734 --> 00:19:51,433
- That's sushi back there.
- Nice one
506
00:19:51,467 --> 00:19:53,367
- Boys, you can start
opening the laz
507
00:19:53,400 --> 00:19:55,567
and set everything up ASAP.
- Copy.
508
00:19:55,600 --> 00:19:57,333
- Do we have chili oil?
- No.
509
00:19:57,367 --> 00:19:59,233
- Do we have garlic oil?
- No.
510
00:19:59,266 --> 00:20:00,433
- Green curry paste?
511
00:20:00,467 --> 00:20:02,233
- We don't have
green curry paste.
512
00:20:02,266 --> 00:20:03,734
We have red curry paste.
- Where is it?
513
00:20:03,767 --> 00:20:05,700
- I'll show you.
- In the little tins, is it?
514
00:20:05,734 --> 00:20:08,066
- So these fenders, every
time we come to an anchor,
515
00:20:08,100 --> 00:20:09,734
in time as he's
doing the anchor.
516
00:20:09,767 --> 00:20:11,600
- She told me she used to sit
on the washer and dryer.
517
00:20:11,633 --> 00:20:13,233
[ gasps ]
518
00:20:13,266 --> 00:20:15,000
- Oh, I wish I would
have thought of that!
519
00:20:16,767 --> 00:20:18,433
- Hm, [bleep].
520
00:20:18,467 --> 00:20:20,066
How's that rice doing?
Is it on warm now?
521
00:20:20,100 --> 00:20:21,333
- It's done.
- It's not dry on top, is it?
522
00:20:21,367 --> 00:20:23,266
- Nope. It's perfect.
523
00:20:23,300 --> 00:20:25,033
- Mate, look at that
jellyfish there.
524
00:20:25,066 --> 00:20:26,467
- Ooh, look at that sucker!
525
00:20:26,500 --> 00:20:28,467
- Imagine that wrapped
around your dick?
526
00:20:28,500 --> 00:20:29,633
[ chuckles ]
527
00:20:29,667 --> 00:20:31,233
- Hey!
- How goes it?
528
00:20:31,266 --> 00:20:34,467
- Oh, you know.
Just in the galley still.
529
00:20:34,500 --> 00:20:36,033
- Do we have olives?
- Yes.
530
00:20:36,066 --> 00:20:37,667
- Let's fire up the processor.
531
00:20:37,700 --> 00:20:39,734
Okay, drain those green olives,
532
00:20:39,767 --> 00:20:42,533
get a little garlic, anchovy
533
00:20:42,567 --> 00:20:45,600
and some capers and parsley.
534
00:20:45,633 --> 00:20:47,600
- Did everybody forget that
I'm a Third Stew again?
535
00:20:47,633 --> 00:20:49,500
Is this enough?
536
00:20:49,533 --> 00:20:52,633
- Little more.
Lose the stems if we can.
537
00:20:52,667 --> 00:20:55,700
- Being in the galley,
it's not ----ing fun!
538
00:20:55,734 --> 00:20:58,266
It's a terrible feeling and
I don't want to do it again.
539
00:21:00,333 --> 00:21:01,767
- Coming up...
540
00:21:02,000 --> 00:21:03,667
- Now where are you from?
- I'm from Australia.
541
00:21:03,700 --> 00:21:05,000
- Well, I'm Canadian.
542
00:21:05,033 --> 00:21:06,633
We kind of have
like a connection,
543
00:21:06,667 --> 00:21:08,300
Australians and Canadians.
544
00:21:13,500 --> 00:21:15,467
- Let's fire up the processor.
545
00:21:18,166 --> 00:21:18,667
- It won't close that way.
546
00:21:18,667 --> 00:21:19,100
- It won't close that way.
- It will not?
547
00:21:21,033 --> 00:21:23,333
- No. I've tried.
548
00:21:23,367 --> 00:21:24,567
- [bleep].
549
00:21:27,333 --> 00:21:28,266
- Okay.
550
00:21:30,000 --> 00:21:32,133
- I've literally had
Anastasia yanked from me
551
00:21:32,166 --> 00:21:34,767
nearly every charter
this season.
552
00:21:35,000 --> 00:21:36,433
- Let's make it a little finer.
553
00:21:36,467 --> 00:21:38,433
- I'll give him a break
for one charter,
554
00:21:38,467 --> 00:21:41,567
but I'm not gonna allow
Ben to take away my ability
555
00:21:41,600 --> 00:21:43,433
to do a good job
in the interior.
556
00:21:43,467 --> 00:21:45,367
- Have you tried it?
- No.
557
00:21:45,400 --> 00:21:46,700
I don't have to try
things anymore. You're here.
558
00:21:46,734 --> 00:21:48,100
- Oh, yeah, yeah, yeah.
All right.
559
00:21:49,633 --> 00:21:52,500
- It should run clear, Bro.
- Okay. Sweet.
560
00:21:52,533 --> 00:21:55,033
- Watch, girls.
- I love that man bun.
561
00:21:55,066 --> 00:21:56,600
- I'm a total voyeur.
562
00:21:56,633 --> 00:21:58,500
- I'm sorry, this view
is better than that view.
563
00:21:58,533 --> 00:21:59,633
What is your name?
I'm sorry.
564
00:21:59,667 --> 00:22:00,767
- Jack.
- Jack.
565
00:22:01,000 --> 00:22:02,100
- Wait, where are
you from, Jack?
566
00:22:02,133 --> 00:22:04,033
- From Liverpool.
- Liverpool?
567
00:22:04,066 --> 00:22:05,033
- Yeah.
568
00:22:05,066 --> 00:22:06,700
You understand me?
569
00:22:06,734 --> 00:22:08,700
- May I ask again what
type of knot is that?
570
00:22:08,734 --> 00:22:10,133
- It's a clove hitch.
571
00:22:10,166 --> 00:22:12,467
- Do you want to go get
hitched with me?
572
00:22:12,500 --> 00:22:14,467
- Oh, he's so cute!
- Were you a model?
573
00:22:14,500 --> 00:22:15,667
- A model? Have you been
drinking over here too much?
574
00:22:15,700 --> 00:22:17,600
[ laughter ]
575
00:22:17,633 --> 00:22:19,667
There's a big gang of girls
giving me loads of attention.
576
00:22:19,700 --> 00:22:21,166
I'm not complaining about it.
577
00:22:21,200 --> 00:22:23,066
- I just do not
believe no one's gonna be
578
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
making out with one of them.
- It's gonna happen.
579
00:22:30,233 --> 00:22:33,066
- Jack has started working
and who would have guessed...
580
00:22:33,100 --> 00:22:34,600
It's not up to
you to decide
581
00:22:34,633 --> 00:22:35,633
whether you ----ing
finish or not!
582
00:22:35,667 --> 00:22:37,467
It is not up to you!
- It is.
583
00:22:37,500 --> 00:22:39,734
- Colin is staying.
He's not quitting, thank God.
584
00:22:39,767 --> 00:22:42,200
Travis is stepping up to
the plate and doing his job.
585
00:22:42,233 --> 00:22:43,600
What more could
I ask for right now?
586
00:22:43,633 --> 00:22:45,166
- I'm getting the paddleboard
set up.
587
00:22:45,200 --> 00:22:47,133
- Look at the ----ing--
Look at this thing!
588
00:22:47,166 --> 00:22:50,000
- See the long strands?
They ----ing hurt.
589
00:22:50,033 --> 00:22:51,667
- That is a ----ing
stinger, mate.
590
00:22:54,200 --> 00:22:55,166
- Do we have oranges, please?
591
00:22:55,200 --> 00:22:56,567
- Yes. How many do you need?
592
00:22:56,600 --> 00:22:57,700
- All right, let's grab
a few of them.
593
00:22:57,734 --> 00:22:59,233
We need some garnish.
594
00:22:59,266 --> 00:23:01,133
- Aesha, Aesha,
I'm about to seat them.
595
00:23:01,166 --> 00:23:03,500
- Just to let you know, Hannah
is about to seat the guests.
596
00:23:03,533 --> 00:23:04,533
- Thank you.
597
00:23:06,166 --> 00:23:09,000
- Lots of fish to
be around, you know.
598
00:23:13,567 --> 00:23:15,100
- There's too many.
599
00:23:15,133 --> 00:23:17,200
I've never seen so many
jellyfish in my life.
600
00:23:17,233 --> 00:23:19,767
When you get stung, somebody's
gonna pee on a guest.
601
00:23:20,000 --> 00:23:21,166
And I don't know
how well that's gonna go.
602
00:23:21,200 --> 00:23:22,567
[ laughs ]
603
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
- They can't get
in there. [bleep] that.
604
00:23:25,433 --> 00:23:28,500
- You can be seated if you like.
- Okay.
605
00:23:28,533 --> 00:23:29,633
- Still or sparkling?
606
00:23:29,667 --> 00:23:32,033
- I'll have some.
- Still?
607
00:23:32,066 --> 00:23:34,000
Ben, Ben,
Hannah, we've got seven
608
00:23:34,033 --> 00:23:35,133
out of eight guests seated.
609
00:23:35,166 --> 00:23:38,133
- Ziplocs in there? Um...
610
00:23:38,166 --> 00:23:40,567
- Unfortunately,
we don't have any Ziplocs.
611
00:23:40,600 --> 00:23:42,567
- Wow, okay.
612
00:23:42,600 --> 00:23:44,033
Let's think about the rice.
613
00:23:44,066 --> 00:23:45,533
- It could look cute
if you put it in a bowl
614
00:23:45,567 --> 00:23:47,233
and then flip it upside
down like they do in Asia.
615
00:23:47,266 --> 00:23:48,467
- Yeah, I know.
I like that.
616
00:23:48,500 --> 00:23:50,000
- Okay.
617
00:23:50,033 --> 00:23:52,233
We have wasabi paste
if you want some.
618
00:23:52,266 --> 00:23:53,667
- No. We're going to do
a little bit more
619
00:23:53,700 --> 00:23:56,734
of an Italian flair on this.
620
00:23:56,767 --> 00:23:58,734
All right, beauties.
Cheers.
621
00:23:58,767 --> 00:24:01,266
The shrimp next.
- Maybe in this?
622
00:24:01,300 --> 00:24:02,266
- Yeah, um-hmm.
623
00:24:02,300 --> 00:24:03,667
- Okay.
624
00:24:03,700 --> 00:24:05,667
To start with, you have
salmon sashimi
625
00:24:05,700 --> 00:24:09,000
with olive tapenade and radish
with fresh greens.
626
00:24:09,033 --> 00:24:10,233
- Would you like some rice?
- Please.
627
00:24:10,266 --> 00:24:11,533
- The food is divine.
628
00:24:11,567 --> 00:24:12,533
- Yeah, this is
amazing, amazing.
629
00:24:12,567 --> 00:24:14,200
- Mm.
630
00:24:14,233 --> 00:24:17,200
- Beautiful.
- Awesome.
631
00:24:17,233 --> 00:24:18,700
So a yellow shrimp curry.
632
00:24:18,734 --> 00:24:20,033
- Yeah, yellow shrimp
curry, please.
633
00:24:20,066 --> 00:24:21,467
- Awesome. Thank you.
634
00:24:25,233 --> 00:24:28,033
- There's one in
that drawer, yeah.
635
00:24:28,066 --> 00:24:29,033
- Cheers, ladies.
636
00:24:29,066 --> 00:24:30,633
- Love you, girls.
637
00:24:30,667 --> 00:24:33,033
- Your second course is jumbo
shrimp and yellow curry.
638
00:24:33,066 --> 00:24:35,033
- Oh, yeah, man.
- Mama's favorite.
639
00:24:35,066 --> 00:24:36,233
- I knew I smelled curry.
640
00:24:36,266 --> 00:24:38,233
- Oh, my gosh,
the food is so good.
641
00:24:38,266 --> 00:24:40,166
- Are they enjoying so far?
- Yes, they are.
642
00:24:40,200 --> 00:24:41,700
- All right, good.
643
00:24:41,734 --> 00:24:43,100
- What about any of
these garnishes?
644
00:24:43,133 --> 00:24:44,166
You want to use any of these?
- Yes.
645
00:24:44,200 --> 00:24:45,700
- So, what, this one?
646
00:24:45,734 --> 00:24:48,200
- Indian-inspired airline
chicken with turmeric
647
00:24:48,233 --> 00:24:51,633
marinated daikon radish.
- Oh, that looks gorgeous.
648
00:24:51,667 --> 00:24:53,166
- Thank you.
649
00:24:53,200 --> 00:24:54,166
All right, sweet.
Thanks a lot, by the way.
650
00:24:54,200 --> 00:24:55,633
- Of course.
651
00:24:55,667 --> 00:24:57,734
- You've got to kill it
on the first meal.
652
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
It sets the stage.
653
00:25:00,033 --> 00:25:04,066
Otherwise, they're gonna be kind
of scrutinizing all throughout.
654
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
It gives me anxiety.
655
00:25:05,533 --> 00:25:07,767
- This is Indian-inspired
airline chicken
656
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
with a turmeric marinade.
657
00:25:09,533 --> 00:25:12,066
- Oh, my God, you guys.
This is so amazing, this lunch.
658
00:25:12,100 --> 00:25:13,600
- Everything is so good.
659
00:25:13,633 --> 00:25:15,600
- Oh, good.
I'm glad you like it.
660
00:25:15,633 --> 00:25:17,033
- Can he come out and
say hi when he's done?
661
00:25:17,066 --> 00:25:18,500
- Of course!
662
00:25:18,533 --> 00:25:20,066
- By the way, how's
he gonna top this meal?
663
00:25:20,100 --> 00:25:21,600
This is really good.
664
00:25:21,633 --> 00:25:23,066
I don't know how
he's gonna top that.
665
00:25:23,100 --> 00:25:24,233
- They said
the food's amazing, Ben.
666
00:25:24,266 --> 00:25:26,066
- Thank you.
667
00:25:26,100 --> 00:25:28,333
- And then they just want
to have a chat with you as well.
668
00:25:28,367 --> 00:25:31,100
- Oh sh--!
- No, no, no. It's all good.
669
00:25:31,133 --> 00:25:32,600
- What's it like working
with a trained chef?
670
00:25:32,633 --> 00:25:33,700
- You just watch
and you learn so much.
671
00:25:33,734 --> 00:25:35,200
- Right.
672
00:25:35,233 --> 00:25:37,033
- And like it's cool
to have different ideas
673
00:25:37,066 --> 00:25:39,300
and like the way somebody
else would flavor something,
674
00:25:39,333 --> 00:25:41,233
you might not think about,
you know.
675
00:25:41,266 --> 00:25:42,266
- Hi, sweetie.
676
00:25:44,033 --> 00:25:45,000
- Yeah, sure.
- Just these.
677
00:25:45,033 --> 00:25:46,000
- These things?
- Yeah.
678
00:25:46,033 --> 00:25:47,033
- Sure.
679
00:25:48,367 --> 00:25:49,633
- Is it going?
680
00:25:49,667 --> 00:25:51,333
- I don't know.
- Oh, Lord.
681
00:25:51,367 --> 00:25:54,000
- I'm going on my break soon...
682
00:26:00,333 --> 00:26:02,266
- You can come give me
a wake-up so I can...
683
00:26:07,200 --> 00:26:09,533
- There he is!
- Woo, woo!
684
00:26:09,567 --> 00:26:11,266
- That was great!
- Bravo!
685
00:26:11,300 --> 00:26:13,000
- The chicken was fabulous.
686
00:26:13,033 --> 00:26:14,633
- The French really do it well.
687
00:26:14,667 --> 00:26:16,633
- Are you French?
- No, the chicken was.
688
00:26:16,667 --> 00:26:19,100
- What is your favorite...
- Are you single?
689
00:26:19,133 --> 00:26:20,300
- Yeah.
690
00:26:20,333 --> 00:26:22,667
- Oh, my God, you guys!
Fresh meat!
691
00:26:22,700 --> 00:26:24,100
- Hi, I'm Julie.
- Hello...
692
00:26:24,133 --> 00:26:25,300
- Hello.
693
00:26:25,333 --> 00:26:27,100
- Just in case
you're interested,
694
00:26:27,133 --> 00:26:28,734
Sandra likes to do spankings.
- I am a little dirty.
695
00:26:28,767 --> 00:26:30,200
- If we don't like dinner,
you'd get a spanking.
696
00:26:30,233 --> 00:26:31,700
- Why don't you take
a spanking now?
697
00:26:31,734 --> 00:26:33,166
I mean, why would you wait?
698
00:26:33,200 --> 00:26:35,066
- Why wait until dinner?
- I want the challenge!
699
00:26:36,633 --> 00:26:39,200
Listen, ladies, I just got on.
700
00:26:39,233 --> 00:26:41,033
I'm not ready to get off.
701
00:26:41,066 --> 00:26:43,266
- With an accent,
any cook sounds pretty hot.
702
00:26:43,300 --> 00:26:44,266
- Yeah!
703
00:26:44,300 --> 00:26:46,000
[ laughs ]
704
00:26:46,033 --> 00:26:47,133
- Coming up...
705
00:26:47,166 --> 00:26:48,367
- Who the [bleep] is that?
706
00:26:51,166 --> 00:26:54,200
- I've never in my career had
a stranger return our tender.
707
00:26:54,233 --> 00:26:55,567
Was it you?
708
00:26:59,500 --> 00:27:01,300
- The slide is out!
709
00:27:01,433 --> 00:27:01,667
[ screaming ]
710
00:27:03,500 --> 00:27:05,200
- Hi.
- Captain Sandy!
711
00:27:05,233 --> 00:27:07,133
- What do you reckon, 8:30,
9 for dinner tonight?
712
00:27:07,166 --> 00:27:09,233
- That sounds lovely.
713
00:27:09,266 --> 00:27:10,734
- I'm gonna send you on break.
714
00:27:10,767 --> 00:27:11,767
- Oh, sh--!
715
00:27:13,166 --> 00:27:14,467
Is that the guest stuff?
- Yeah.
716
00:27:14,500 --> 00:27:16,066
- I can do it when I come back.
- Is it okay?
717
00:27:16,100 --> 00:27:17,333
- Yep.
- So where are we going next?
718
00:27:17,367 --> 00:27:20,100
- So tomorrow our goal
is Cap-d'ail.
719
00:27:20,133 --> 00:27:22,400
If the weather changes, then
we're going to Billionaire Bay.
720
00:27:22,433 --> 00:27:24,767
- Ding ding ding!
- Take me!
721
00:27:25,000 --> 00:27:27,266
- I can meet my sponsor there!
722
00:27:27,300 --> 00:27:28,266
- Take us wherever
the billionaires are.
723
00:27:28,300 --> 00:27:29,667
- Take us on your ride!
724
00:27:29,700 --> 00:27:31,734
- Are you on breaks?
- No, I'm up.
725
00:27:31,767 --> 00:27:33,333
- No rest for the wicked.
726
00:27:33,367 --> 00:27:35,066
- Ben seems like
a really nice chap.
727
00:27:35,100 --> 00:27:38,133
But I can't laugh my tits off
as much with Ben
728
00:27:38,166 --> 00:27:40,166
as I can with Jack.
729
00:27:40,200 --> 00:27:41,667
Also, like I sleep naked
730
00:27:41,700 --> 00:27:43,100
and Jack's seen my cock
like a bunch.
731
00:27:43,133 --> 00:27:44,400
I'm seeing his
cock like...
732
00:27:44,433 --> 00:27:45,667
you're not really friends
with someone
733
00:27:45,700 --> 00:27:47,367
until you've seen their cock.
734
00:27:47,400 --> 00:27:50,433
- Where'd you just come from?
- I came from Florida.
735
00:27:50,467 --> 00:27:54,433
I've spent my 20s on yachts
and trying to get out of it.
736
00:27:54,467 --> 00:27:57,367
- Golden handcuffs.
- Yeah, I know. Exactly.
737
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
- Yeah.
738
00:27:59,033 --> 00:28:00,367
- Look at them [bleep] there.
- I know.
739
00:28:00,400 --> 00:28:02,133
There's so many, bud.
740
00:28:02,166 --> 00:28:04,033
Can you see the big tentacles?
- Yeah. [bleep] that.
741
00:28:04,066 --> 00:28:05,400
- Do you want to tend
the laundry ever?
742
00:28:05,433 --> 00:28:07,200
- Yes.
- It's just to hang up, right?
743
00:28:07,233 --> 00:28:09,100
- Yeah, just a steam.
744
00:28:09,133 --> 00:28:11,433
- I'm ready for the slide!
- They're waiting for you!
745
00:28:11,467 --> 00:28:14,400
Deck crew, deck crew, they're
ready for some water sports!
746
00:28:14,433 --> 00:28:15,767
And jetskis.
747
00:28:16,000 --> 00:28:17,300
- We're worried
about the jellyfish.
748
00:28:17,333 --> 00:28:18,767
- Oh, the jellyfish?
- Yeah.
749
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
There are too many of them.
750
00:28:21,166 --> 00:28:22,400
- Definitely.
- Okay.
751
00:28:22,433 --> 00:28:24,467
I'll do the jet ski...
like a raker!
752
00:28:26,233 --> 00:28:29,000
- Can one of you guys
take La-La on the jet ski?
753
00:28:29,033 --> 00:28:30,266
- Sure.
754
00:28:30,300 --> 00:28:31,700
- Which one do you like?
They're all cute.
755
00:28:33,433 --> 00:28:34,734
- Go, girls!
756
00:28:34,767 --> 00:28:37,133
- Woo-hoo!
- Yeah, girls!
757
00:28:37,166 --> 00:28:39,066
- La-La! Woo!
758
00:28:39,100 --> 00:28:40,400
- Would you like another one?
759
00:28:40,433 --> 00:28:42,033
- This is like my 20th.
760
00:28:42,066 --> 00:28:43,400
- So two espresso martinis
or three?
761
00:28:43,433 --> 00:28:45,033
- Oh, geez, you're a pusher!
762
00:28:47,033 --> 00:28:48,433
- He's hitting some waves there.
763
00:28:53,433 --> 00:28:55,300
- We're so proud of you!
You did so good!
764
00:29:05,500 --> 00:29:07,266
- There you go.
765
00:29:07,300 --> 00:29:09,300
- Now where are you from?
- I'm from Australia.
766
00:29:09,333 --> 00:29:10,467
- Well, I'm Canadian.
767
00:29:10,500 --> 00:29:12,300
We kind of have
like a connection,
768
00:29:12,333 --> 00:29:14,166
Australians and Canadians,
I think.
769
00:29:14,200 --> 00:29:17,333
- My dad was born in Canada,
so I'm a citizen of Canada.
770
00:29:17,367 --> 00:29:19,033
- You are?
- Oh, wow.
771
00:29:19,066 --> 00:29:20,300
- Yeah.
- Do you ski?
772
00:29:20,333 --> 00:29:21,734
- I've never been in snow.
[ chuckles ]
773
00:29:21,767 --> 00:29:24,533
- Oh, gosh! Really?
- I love the sun.
774
00:29:24,567 --> 00:29:26,166
- You need to come be with us.
775
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
- Oh, can we golf?
- Do you wanna golf now?
776
00:29:28,333 --> 00:29:29,433
- Yeah!
777
00:29:29,467 --> 00:29:31,066
- Drink and golf.
Sounds good.
778
00:29:31,100 --> 00:29:32,300
Deck crew, deck crew,
can you set up
779
00:29:32,333 --> 00:29:33,300
the golf for me?
- Copy.
780
00:29:33,333 --> 00:29:35,100
- Hi.
781
00:29:35,133 --> 00:29:37,233
- Do you mind going up and
down so I can go on break?
782
00:29:37,266 --> 00:29:39,300
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
783
00:29:39,333 --> 00:29:41,033
- You've got the golf
to set up, yeah?
784
00:29:41,066 --> 00:29:42,200
- Yeah, I got it.
785
00:29:45,333 --> 00:29:47,333
- Okay, girls,
I'm playing golf!
786
00:29:47,367 --> 00:29:49,033
- I'm so excited.
787
00:29:49,066 --> 00:29:51,333
I've never had a moving
----ing hole!
788
00:29:51,367 --> 00:29:53,066
- Seven iron!
- Except my boyfriend.
789
00:29:53,100 --> 00:29:54,066
- Hi.
- Hi. How are you?
790
00:29:54,100 --> 00:29:55,367
- I have to hit my balls!
791
00:29:57,033 --> 00:29:58,066
- Got fish food.
I can't believe it.
792
00:29:58,100 --> 00:29:59,200
- So I'm gonna feed the fish?
793
00:29:59,233 --> 00:30:00,200
- Yeah!
- Yes!
794
00:30:00,233 --> 00:30:01,200
- It's a win-win.
795
00:30:01,233 --> 00:30:02,300
- Sexy!
- Yummy!
796
00:30:05,100 --> 00:30:06,767
- We're feeding the fish!
797
00:30:07,000 --> 00:30:08,367
- Oh...
798
00:30:08,400 --> 00:30:09,767
- No, it's okay.
- That's the perfect ass!
799
00:30:10,000 --> 00:30:11,033
- That's the best ass
on the boat!
800
00:30:11,066 --> 00:30:12,333
- Seriously.
- There you go.
801
00:30:12,367 --> 00:30:13,567
There's nothing like
a good cougar flirt
802
00:30:13,600 --> 00:30:16,000
to get my mind off
of not being home.
803
00:30:16,033 --> 00:30:18,066
- Picture the ex-husband's face!
804
00:30:18,100 --> 00:30:19,367
- Woo!
805
00:30:19,400 --> 00:30:22,100
- Wait. That was bad.
806
00:30:22,133 --> 00:30:24,066
- Lisa, what the [bleep]
are you wearing?
807
00:30:24,100 --> 00:30:25,200
- I think my grandmother
wore that
808
00:30:25,233 --> 00:30:27,066
on the beach in the 30s.
809
00:30:27,100 --> 00:30:28,367
- Hit it, girl!
810
00:30:32,667 --> 00:30:35,500
- Pretend it's someone's balls!
You know whose!
811
00:30:35,533 --> 00:30:39,000
You know whose ball that is?
The ball's like this big really.
812
00:30:39,033 --> 00:30:40,500
His ball was this big.
813
00:30:40,533 --> 00:30:43,233
- Proper girls trip.
[bleep] that guy's balls up.
814
00:30:43,266 --> 00:30:45,266
Smash those balls in, Natalie.
815
00:30:50,133 --> 00:30:53,100
- How you feeling, Ben?
- Um, better.
816
00:30:53,133 --> 00:30:55,233
- Hey, Stas?
- Aesha?
817
00:30:55,266 --> 00:30:56,433
Where are all of the clothes
818
00:30:56,467 --> 00:30:57,600
that were sitting
with those jeans?
819
00:30:57,633 --> 00:30:59,600
- Oh, with these jeans?
820
00:30:59,633 --> 00:31:02,233
- The stuff that was for
steaming instead of washing?
821
00:31:02,266 --> 00:31:03,567
- Yeah. I couldn't remember
what you had said,
822
00:31:03,600 --> 00:31:05,400
so I was like, oh,
I'll just wash 'em.
823
00:31:05,433 --> 00:31:08,467
- So these were for wash
and these were for steaming.
824
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
- Oh...
825
00:31:10,033 --> 00:31:11,300
- Guest clothes should
be treated like
826
00:31:11,333 --> 00:31:13,066
the finest piece of
jewelry in the world.
827
00:31:13,100 --> 00:31:15,467
If you forget what
I've instructed you to do,
828
00:31:15,500 --> 00:31:20,266
the last thing
you should do is wash it.
829
00:31:20,300 --> 00:31:22,567
But, yeah, don't wash things
unless you're sure.
830
00:31:24,367 --> 00:31:26,533
- Yeah, we have the best
photo-op ever.
831
00:31:26,567 --> 00:31:28,400
- Do you want me to tie
you here or...
832
00:31:28,433 --> 00:31:30,200
- Oh, Travis, stern him. Uh...
833
00:31:30,233 --> 00:31:31,467
- Aw, it's gonna
rub the paint, mate.
834
00:31:31,500 --> 00:31:32,667
- Not to rub [bleep].
Yeah, yeah.
835
00:31:32,700 --> 00:31:34,433
- It'll work, yeah.
836
00:31:41,066 --> 00:31:43,533
- Tuna sashimi plate
with pea puree.
837
00:31:43,567 --> 00:31:45,033
- Okay.
838
00:31:45,066 --> 00:31:46,533
- Seafood risotto
langoustine
839
00:31:46,567 --> 00:31:51,166
and then flourless chocolate
gateau with French custard.
840
00:31:51,200 --> 00:31:53,567
- Okey-doke. Thanks.
- Awesome.
841
00:31:54,600 --> 00:31:57,166
- Oh, that feels so good.
842
00:31:57,200 --> 00:31:58,500
- I feel like they're on
like a bachelorette party.
843
00:31:58,533 --> 00:32:02,100
- Why? And they talk about
[bleep] your ex, Jenny.
844
00:32:02,133 --> 00:32:03,367
- [bleep]
- [bleep] him and
845
00:32:03,400 --> 00:32:05,100
that other whore
that he ran away with.
846
00:32:05,133 --> 00:32:08,166
She's a little bitch!
- Ow!
847
00:32:08,200 --> 00:32:10,300
- Watch out.
You're gonna get spanked.
848
00:32:10,333 --> 00:32:13,166
- Get it, girl!
- [bleep] it! Just [bleep] it!
849
00:32:13,200 --> 00:32:15,467
Yeah, ----ing put your dress
on and look good!
850
00:32:15,500 --> 00:32:17,567
You know why?
'Cause you ----ing deserve it.
851
00:32:17,600 --> 00:32:20,166
- This is our princess.
- Oh, you look fantastic.
852
00:32:20,200 --> 00:32:21,500
- We need a little tequila.
853
00:32:25,333 --> 00:32:27,166
- A dress? I'm on it.
I'll get it for you.
854
00:32:27,200 --> 00:32:28,567
She's coming for a dress.
855
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
I need that dress.
856
00:32:32,100 --> 00:32:35,166
- Oh, I know, I know.
857
00:32:35,200 --> 00:32:36,367
- That's not your dress, is it?
858
00:32:38,500 --> 00:32:40,266
- Yeah, I'm sorry, sorry.
859
00:32:40,300 --> 00:32:42,200
I had it here for steaming
and Anastasia accidentally
860
00:32:42,233 --> 00:32:43,600
thought it was for washing.
861
00:32:43,633 --> 00:32:46,200
[ gasps ]
862
00:32:46,233 --> 00:32:47,500
- Oh, well.
863
00:32:47,533 --> 00:32:49,533
- Anastasia has
no real concern
864
00:32:49,567 --> 00:32:51,667
behind washing
this woman's dress.
865
00:32:51,700 --> 00:32:54,200
Hannah really needs to make
sure that Anastasia
866
00:32:54,233 --> 00:32:56,600
gets back into the flow and that
she doesn't make any mistakes.
867
00:32:56,633 --> 00:32:58,333
- I can't believe it.
So sorry.
868
00:32:58,367 --> 00:33:00,200
- Yeah. It's all good.
Thank you, Sandy.
869
00:33:00,233 --> 00:33:02,367
- Aw, sorry.
870
00:33:02,400 --> 00:33:04,333
- Let's give it a rinse.
871
00:33:04,367 --> 00:33:05,667
- All right, here we go.
872
00:33:05,700 --> 00:33:08,266
- Thanks. I'll wait in here.
873
00:33:08,300 --> 00:33:10,133
- Ben, are you planning on
serving any bread tonight?
874
00:33:10,166 --> 00:33:11,400
- No.
- No?
875
00:33:11,433 --> 00:33:13,300
- You guys want a drink
or anything, like...
876
00:33:15,633 --> 00:33:16,600
That's a ----ing joke.
877
00:33:16,633 --> 00:33:18,533
- All right, so...
878
00:33:21,433 --> 00:33:22,500
- Ready?
- Yeah.
879
00:33:22,533 --> 00:33:24,266
- Go!
880
00:33:24,300 --> 00:33:25,633
- All right, now I've got
really big issues here.
881
00:33:25,667 --> 00:33:27,266
This ----ing thing doesn't
actually work,
882
00:33:27,300 --> 00:33:28,467
none of them, none of them.
- Oh, really?
883
00:33:28,500 --> 00:33:30,667
- It just basically
works whenever
884
00:33:30,700 --> 00:33:33,567
it feel likes working.
[bleep].
885
00:33:33,600 --> 00:33:35,300
- So you can't use all
of them at the same time?
886
00:33:35,333 --> 00:33:37,233
- No. Five seconds ago,
this did not work.
887
00:33:37,266 --> 00:33:38,633
Now it does.
888
00:33:38,667 --> 00:33:40,767
This is a
beautiful reminder
889
00:33:41,000 --> 00:33:44,433
of why I attempted
to leave yachting.
890
00:33:44,467 --> 00:33:47,300
It's just unnecessarily
difficult.
891
00:33:47,333 --> 00:33:48,734
They need to be replaced.
892
00:33:48,767 --> 00:33:52,300
There's no ifs, ands
or buts about it.
893
00:33:52,333 --> 00:33:54,400
And then you send the ----ing
bill to the owner. Done.
894
00:33:58,500 --> 00:33:59,166
- All right, now I've got
895
00:33:59,166 --> 00:34:00,066
- All right, now I've got
really big issues here.
896
00:34:00,200 --> 00:34:00,700
This ----ing thing doesn't
897
00:34:00,700 --> 00:34:01,367
This ----ing thing doesn't
actually work, none of them.
898
00:34:02,667 --> 00:34:04,367
- Oh, really?
- None of them.
899
00:34:04,400 --> 00:34:06,700
It just basically works
whenever it feel likes working.
900
00:34:06,734 --> 00:34:08,300
[bleep].
901
00:34:08,333 --> 00:34:09,567
- I need all of them
at the same time.
902
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
- No. Five seconds ago,
this did not work.
903
00:34:11,033 --> 00:34:12,433
They need to be replaced.
904
00:34:12,467 --> 00:34:13,533
- Glass of champagne?
905
00:34:13,567 --> 00:34:15,667
- Um, I'd rather do a tequila.
906
00:34:15,700 --> 00:34:18,500
- What time is it now? Seven?
- It is eight.
907
00:34:18,533 --> 00:34:20,467
- Let's go to bed.
- Yeah.
908
00:34:20,500 --> 00:34:21,467
[ sneezes ]
909
00:34:21,500 --> 00:34:22,600
- Bless thy.
910
00:34:24,600 --> 00:34:26,233
- How are you, darlin'?
911
00:34:26,266 --> 00:34:28,033
- Did you say 8:30 earlier?
912
00:34:28,066 --> 00:34:29,467
Let's just be clear
on what's been said.
913
00:34:29,500 --> 00:34:31,633
- I said 8:30.
- Okay.
914
00:34:31,667 --> 00:34:34,433
Try not to rush
them tonight, please.
915
00:34:34,467 --> 00:34:36,367
I just got ----ed by the oven
916
00:34:36,400 --> 00:34:38,300
and it really slowed
everything down.
917
00:34:38,333 --> 00:34:39,567
- Okay.
918
00:34:39,600 --> 00:34:41,700
I forgot how different
Ben's energy is.
919
00:34:41,734 --> 00:34:43,500
- Did we set a table up
for two courses?
920
00:34:43,533 --> 00:34:46,333
- Ben...?
- Did we? ----ing...
921
00:34:46,367 --> 00:34:48,467
Don't ----ing mess with me!
922
00:34:48,500 --> 00:34:50,467
- Shaking in my ----ing
boots, mate.
923
00:34:50,500 --> 00:34:54,233
He projects a lot of his stress
on the people around him.
924
00:34:54,266 --> 00:34:56,000
If he's happy, we're happy.
925
00:34:56,033 --> 00:34:57,734
If he's pissed off,
we're pissed off.
926
00:34:57,767 --> 00:34:59,667
I said 8:30, but it's fine.
927
00:34:59,700 --> 00:35:03,033
Their super-chill guests,
doesn't need to be rushed.
928
00:35:03,066 --> 00:35:04,400
- We need food.
- [bleep].
929
00:35:04,433 --> 00:35:06,734
- I'm hungry!
- We need food!
930
00:35:06,767 --> 00:35:09,000
- What's happening, buddy?
931
00:35:09,033 --> 00:35:11,467
- Why are you not smiling?
- I'm really burnt out.
932
00:35:11,500 --> 00:35:13,233
- Cool.
933
00:35:14,700 --> 00:35:17,333
- Any sh--?
- It's actually happening.
934
00:35:17,367 --> 00:35:19,300
- Six guests at the table,
two are still in their cabins.
935
00:35:19,333 --> 00:35:20,467
- Oh, God.
936
00:35:20,500 --> 00:35:21,667
- All right, Hannah,
what we got?
937
00:35:21,700 --> 00:35:23,033
- Hannah!
938
00:35:23,066 --> 00:35:24,633
- Starting wine
service, darling.
939
00:35:24,667 --> 00:35:26,367
- You'll make a puree.
You wanna make a pea puree?
940
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
- Yes.
941
00:35:27,433 --> 00:35:28,633
- I'm so excited for dinner
942
00:35:28,667 --> 00:35:29,633
'cause if it was
as good as lunch...
943
00:35:29,667 --> 00:35:31,400
- Oh my God.
944
00:35:31,433 --> 00:35:32,400
- I'm looking forward to it.
- It was amazing.
945
00:35:32,433 --> 00:35:33,433
- Beautiful.
946
00:35:34,667 --> 00:35:37,100
- Would you like me to add more?
947
00:35:37,133 --> 00:35:39,367
- All right, now, okay.
948
00:35:39,400 --> 00:35:41,100
So just pop it
in the freezer, please.
949
00:35:41,133 --> 00:35:42,100
- Okay.
- It'll firm up.
950
00:35:42,133 --> 00:35:43,633
- Okay.
951
00:35:43,667 --> 00:35:45,333
- We're ready to start.
- We're ready to start.
952
00:35:45,367 --> 00:35:47,000
- We're not waiting...
- No, not coming.
953
00:35:47,033 --> 00:35:48,567
- Yeah, we don't wait.
- That's okay.
954
00:35:48,600 --> 00:35:50,367
- Yeah, you're probably hungry.
955
00:35:50,400 --> 00:35:52,767
Ben, Ben, making a go
without two of the guests.
956
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
- We're hangry!
957
00:35:56,533 --> 00:35:58,667
- Yeah, okay.
Thank you.
958
00:36:00,133 --> 00:36:01,500
- Oh, you're gonna?
959
00:36:01,533 --> 00:36:02,767
What plates would you like?
960
00:36:03,000 --> 00:36:04,500
- I thought we only
had one choice.
961
00:36:04,533 --> 00:36:06,100
- I'll grab 'em.
Don't worry.
962
00:36:06,133 --> 00:36:07,600
- All right. Thanks.
963
00:36:10,500 --> 00:36:13,767
- Uh, it's a [speaks French],
so it's a French cabernet.
964
00:36:14,000 --> 00:36:15,567
- Say it again?
It's so sexy.
965
00:36:15,600 --> 00:36:18,400
- Do you want me to just do
dinner service in French?
966
00:36:18,433 --> 00:36:20,533
- Oh, my God, yes!
- Yes, please.
967
00:36:20,567 --> 00:36:22,533
- That's pretty cool. All right.
- It's cool.
968
00:36:22,567 --> 00:36:25,667
- So a Bluefin tuna sashimi
with pea puree
969
00:36:25,700 --> 00:36:27,400
and a fresh quail's eggs.
970
00:36:27,433 --> 00:36:28,467
- Yeah, that's it.
971
00:36:28,500 --> 00:36:29,667
- She goes, I'm so horny,
972
00:36:29,700 --> 00:36:31,433
I go, "You just ----ed
your husband."
973
00:36:31,467 --> 00:36:33,033
She goes, "I know.
I'm so horny."
974
00:36:33,066 --> 00:36:36,066
- I'm premenopausal
and I'm ----ing horny.
975
00:36:36,100 --> 00:36:38,667
- Sandy's in the house!
- Are you gonna sit with us?
976
00:36:38,700 --> 00:36:41,467
- Maybe... how about tomorrow?
977
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
- Absolutely!
978
00:36:42,734 --> 00:36:44,533
- Well, I want you
to have dinner with us.
979
00:36:44,567 --> 00:36:46,066
- Yeah, tomorrow night,
for sure.
980
00:36:46,100 --> 00:36:47,100
- Yeesh, but that's a promise.
- I promise.
981
00:36:47,133 --> 00:36:48,567
- So at the start this evening,
982
00:36:48,600 --> 00:36:52,033
you have a Bluefin
tuna sashimi
983
00:36:52,066 --> 00:36:56,433
with a pea wasabi puree
and a fresh quail's egg.
984
00:36:56,467 --> 00:36:58,500
- Ooh!
- Bon Appetit.
985
00:36:58,533 --> 00:37:00,734
- Oh, my God, this is so spicy.
It's so good.
986
00:37:00,767 --> 00:37:02,533
- Amazing.
987
00:37:03,734 --> 00:37:05,000
[bleep]
988
00:37:10,133 --> 00:37:13,567
- Thanks. I just thought it
made more sense, in my opinion.
989
00:37:13,600 --> 00:37:16,500
- Yeah, well. You're mine!
990
00:37:16,533 --> 00:37:20,033
You must stay with me forever.
- Forever!
991
00:37:20,066 --> 00:37:22,433
- Hannah, Hannah, I'm just
gonna start on the cabins.
992
00:37:22,467 --> 00:37:25,700
- All right, let's get this
----ing risotto smashed out.
993
00:37:25,734 --> 00:37:27,400
- Okay.
994
00:37:30,000 --> 00:37:32,100
I'm feeling very rusty.
995
00:37:36,200 --> 00:37:38,567
Then I'm like, oh, yeah,
that little detail.
996
00:37:38,600 --> 00:37:40,133
Remember to do
that little detail.
997
00:37:40,166 --> 00:37:42,100
I'm just getting back
into the swing of it.
998
00:37:44,100 --> 00:37:45,533
- My husband was awful.
- Yeah.
999
00:37:45,567 --> 00:37:47,600
- He had like 15 girlfriends
and they were...
1000
00:37:47,633 --> 00:37:49,600
- I know. What did you do...
- Are you all done?
1001
00:37:49,633 --> 00:37:53,734
- Yeah, Thank you.
- Okay.
1002
00:37:53,767 --> 00:37:55,166
- Wait. What's your name?
- I'm Travis.
1003
00:37:55,200 --> 00:37:56,500
- Where are you from, Travis?
1004
00:37:56,533 --> 00:37:58,200
- I'm from Perth,
West Australia.
1005
00:37:58,233 --> 00:38:01,467
- He's actually Canadian.
- Oh, he's an Aussie!
1006
00:38:01,500 --> 00:38:04,467
- No, he's Canadian.
- I've got a Canadian passport.
1007
00:38:04,500 --> 00:38:08,400
I think she's fixated over it
'cause she's Canadian as well.
1008
00:38:08,433 --> 00:38:10,066
It's cool, though.
1009
00:38:13,133 --> 00:38:15,033
Did I see how I cleared
all that sh--?
1010
00:38:15,066 --> 00:38:17,100
- I did.
I was really impressed, Travis.
1011
00:38:17,133 --> 00:38:18,667
- Did they like it?
- Yes.
1012
00:38:18,700 --> 00:38:20,500
- They ate the [bleep]
out of that [bleep].
1013
00:38:20,533 --> 00:38:21,633
- Who didn't eat it?
Did a lot of them not touch it?
1014
00:38:21,667 --> 00:38:23,100
- Clear!
- Some of them didn't.
1015
00:38:23,133 --> 00:38:25,033
- Why not? Any reason?
- I don't know.
1016
00:38:25,066 --> 00:38:28,200
Maybe they don't like the raw
fish or maybe the quail egg.
1017
00:38:28,233 --> 00:38:29,767
- Oh, for [bleep] sake.
1018
00:38:30,000 --> 00:38:31,567
I'm not gonna lie.
1019
00:38:31,600 --> 00:38:33,500
Full plates coming
back to the galley
1020
00:38:33,533 --> 00:38:35,567
is just absolutely
heartbreaking.
1021
00:38:35,600 --> 00:38:39,700
I'd rather that boat sink and
they eat all of their food.
1022
00:38:39,734 --> 00:38:42,767
Did they like the salmon today?
- Yes.
1023
00:38:43,000 --> 00:38:44,433
- So the quail egg may
have scared them, right?
1024
00:38:44,467 --> 00:38:45,633
- Yeah, I think so.
1025
00:38:45,667 --> 00:38:47,166
- How old do you think
Natalie is?
1026
00:38:47,200 --> 00:38:50,000
The platinum blonde one?
40?
1027
00:38:50,033 --> 00:38:51,166
- I think they're all
at least 40 years old.
1028
00:38:51,200 --> 00:38:52,700
- Like she's ----ing hot.
1029
00:38:52,734 --> 00:38:55,533
- Don't you think it would be
so much fun
1030
00:38:55,567 --> 00:39:01,467
if we all had our
own ladies like palace,
1031
00:39:01,500 --> 00:39:03,133
we lived together?
1032
00:39:03,166 --> 00:39:05,700
Because let me tell you,
men are ----ing assholes.
1033
00:39:05,734 --> 00:39:08,033
When my husband's dead,
1034
00:39:08,066 --> 00:39:11,066
I'm so fabulous and wealthy,
I don't give a sh--.
1035
00:39:11,100 --> 00:39:13,567
- Seafood risotto,
langoustine and what?
1036
00:39:13,600 --> 00:39:16,700
- And two brand new
induction burners, please.
1037
00:39:16,734 --> 00:39:18,734
This is no joke.
1038
00:39:18,767 --> 00:39:20,667
All right, I just don't know
what to ----ing do.
1039
00:39:20,700 --> 00:39:24,000
Burners are so bloody
important on yachts,
1040
00:39:24,033 --> 00:39:27,667
particularly when you're
doing risottos, rice dishes.
1041
00:39:27,700 --> 00:39:29,667
You're trying
to keep things warm.
1042
00:39:29,700 --> 00:39:31,667
They work one second,
then they don't work.
1043
00:39:31,700 --> 00:39:35,166
The only things
that give me control
1044
00:39:35,200 --> 00:39:38,567
over my service
have stopped working.
1045
00:39:38,600 --> 00:39:41,166
No wonder none of the chefs
have worked out.
1046
00:39:41,200 --> 00:39:44,166
- I'm here to makes ze nachos.
- You want pancakes from box?
1047
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
[ chuckles ]
1048
00:39:45,533 --> 00:39:49,166
- She sounds relatively
nice, right?
1049
00:39:49,200 --> 00:39:50,266
Or not?
1050
00:39:55,633 --> 00:39:59,033
- She was homophobic.
And a Putin supporter.
1051
00:39:59,066 --> 00:40:00,600
- Wow.
1052
00:40:00,633 --> 00:40:04,033
Does she know Putin's gay?
1053
00:40:04,066 --> 00:40:06,166
- She doesn't have a kid,
she doesn't have a kid.
1054
00:40:06,200 --> 00:40:07,567
She doesn't have a kid,
she doesn't have a kid.
1055
00:40:07,600 --> 00:40:09,066
I don't have a kid yet.
1056
00:40:09,100 --> 00:40:10,266
We have only each other.
It's really scary.
1057
00:40:10,300 --> 00:40:12,100
- Exactly.
1058
00:40:12,133 --> 00:40:14,033
- If I was in the stock market,
I would bet on you having kids.
1059
00:40:14,066 --> 00:40:17,633
- Girls? Pardon.
We're listening to Hannah.
1060
00:40:17,667 --> 00:40:19,333
- Hannah?
1061
00:40:19,367 --> 00:40:21,333
- So your main course
this evening
1062
00:40:21,367 --> 00:40:24,000
is a seafood risotto
with langoustine,
1063
00:40:24,033 --> 00:40:27,200
vongole and asparagus tips.
- Delicious.
1064
00:40:27,233 --> 00:40:29,066
- Thank you.
- Bon Appetit.
1065
00:40:29,100 --> 00:40:31,233
- Okay, I just wanna get back
to what I was talking about.
1066
00:40:31,266 --> 00:40:33,066
- I don't know what
you're talking about!
1067
00:40:33,100 --> 00:40:35,133
- Hannah, are they at
least enjoying it?
1068
00:40:35,166 --> 00:40:38,266
- Yes. They're just really,
really drunk.
1069
00:40:38,300 --> 00:40:40,066
So it's hard to kind
of get anything out of them.
1070
00:40:40,100 --> 00:40:42,200
- I thought I was horny.
She's horny.
1071
00:40:42,233 --> 00:40:44,066
- Yeah.
- What?
1072
00:40:44,100 --> 00:40:46,300
- Remember the days
when I was married
1073
00:40:46,333 --> 00:40:49,200
and our house was like
the sickest home.
1074
00:40:49,233 --> 00:40:50,734
- How's your dinner?
- Amazing.
1075
00:40:50,767 --> 00:40:52,233
- Well, let me taste it.
1076
00:40:52,266 --> 00:40:55,734
- Oh, you haven't tried it yet.
Is it delicious?
1077
00:40:55,767 --> 00:40:57,767
- It's cold.
- Is it cold?
1078
00:40:58,000 --> 00:41:00,233
- Yeah.
1079
00:41:00,266 --> 00:41:02,667
- It's not hot.
It's not hot.
1080
00:41:07,333 --> 00:41:08,767
- Ben, the food's cold.
1081
00:41:09,000 --> 00:41:11,100
I know you got an issue there.
Like it is.
1082
00:41:11,133 --> 00:41:13,033
I tasted it.
- This is...this...
1083
00:41:13,066 --> 00:41:15,033
- That's hot.
I don't know what happened.
1084
00:41:15,066 --> 00:41:16,633
- This is ----ing ridiculous!
1085
00:41:16,667 --> 00:41:18,633
I've never known
anything like this.
1086
00:41:18,667 --> 00:41:20,633
- Captain Sandy,
Jack, can you meet me
1087
00:41:20,667 --> 00:41:22,100
in the swim platform?
1088
00:41:22,133 --> 00:41:23,266
- I'm gonna move on.
1089
00:41:26,133 --> 00:41:28,767
- This is our boat?
- Yours.
1090
00:41:29,000 --> 00:41:30,367
- No sh--!
1091
00:41:30,400 --> 00:41:31,567
What the [bleep]?
1092
00:41:31,600 --> 00:41:32,633
Our tender got lost.
1093
00:41:32,667 --> 00:41:34,567
Some guy brought it back.
1094
00:41:34,600 --> 00:41:37,300
I've never in my career had
a stranger return our tender.
1095
00:41:37,333 --> 00:41:39,066
- He found our boat?
1096
00:41:39,100 --> 00:41:40,400
- I wanna know
who tied it...
1097
00:41:40,433 --> 00:41:41,400
like who...
- Yeah, we'll get to that.
1098
00:41:41,433 --> 00:41:43,000
- Was it you?
1099
00:41:43,033 --> 00:41:44,667
- I came back,
but I didn't tie it up.
1100
00:41:44,700 --> 00:41:46,700
But I should have put a stern
line on it, so it was my fault.
1101
00:41:49,166 --> 00:41:51,166
Yeah, I don't know what
the [bleep] happened.
1102
00:41:51,200 --> 00:41:52,667
- Let me taste yours.
1103
00:41:52,700 --> 00:41:54,000
Oh, yours is way
warmer than mine.
1104
00:41:54,033 --> 00:41:56,266
- This is ----ing unbelievable.
1105
00:41:56,300 --> 00:41:58,367
- It must have just slipped.
[bleep].
1106
00:41:58,400 --> 00:42:00,367
- Unbelievable.
1107
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
- Next on "Below Deck Med"...
1108
00:42:03,033 --> 00:42:05,667
- You're peeing?
- It's pee!
1109
00:42:05,700 --> 00:42:07,133
- Stephanie, come here.
1110
00:42:07,166 --> 00:42:09,133
- I don't care!
I did nothing!
1111
00:42:09,166 --> 00:42:11,734
What you're doing to me
is extremely uncomfortable!
1112
00:42:11,767 --> 00:42:14,000
- I'm sorry.
- Could Ben come to the table?
1113
00:42:14,033 --> 00:42:15,667
- Whoa.
Whoa, why do I do that?
1114
00:42:15,700 --> 00:42:17,266
Why do I need to do that?
1115
00:42:17,300 --> 00:42:20,567
I've never walked into a
situation this disastrous.
1116
00:42:20,600 --> 00:42:23,166
It's just one disaster after
the next, but it's all good.
1117
00:42:23,200 --> 00:42:26,166
Fun, isn't it?
1118
00:42:26,200 --> 00:42:27,767
- ...or whoever is on deck?
1119
00:42:29,667 --> 00:42:31,166
- Oh, [bleep]
1120
00:42:31,200 --> 00:42:32,767
- Are you kidding me?
- Sorry, I overslept.
1121
00:42:33,000 --> 00:42:35,166
- Really?
1122
00:42:35,200 --> 00:42:36,400
- [bleep] me!
1123
00:42:36,433 --> 00:42:38,333
- Looking around
at Travis right now,
1124
00:42:38,367 --> 00:42:42,333
he could be a little drunk.
Either that, or dead.
1125
00:42:43,667 --> 00:42:46,600
- 26 knots, 27 knots.
Hussle!
1126
00:42:46,633 --> 00:42:48,066
- Obviously, we try.
1127
00:42:48,100 --> 00:42:49,300
- The boat's dragging anchor!
1128
00:42:49,333 --> 00:42:51,300
I need a deck hand
not to be blasé
1129
00:42:51,333 --> 00:42:54,033
about getting to the toys
and the tenders in the water.
1130
00:42:54,066 --> 00:42:56,333
I don't ----ing know
what's going on back there.
1131
00:42:56,367 --> 00:42:58,600
What did I say?
How many people were on deck?
1132
00:42:58,633 --> 00:43:00,333
- Oh...!
1133
00:43:00,367 --> 00:43:03,066
[bleep].
1134
00:43:03,100 --> 00:43:05,667
- For more "Below Deck Med",
go to bravotv.com.
83092