Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,234
- Previously on
"below deck med"...
2
00:00:05,105 --> 00:00:06,905
I was just like "lovely".
3
00:00:06,941 --> 00:00:08,140
[ laughs ]
4
00:00:08,175 --> 00:00:10,843
- I need a chef
with more experience,
5
00:00:10,878 --> 00:00:13,178
so I have to let you go.
6
00:00:13,214 --> 00:00:16,081
Do you think you could
fill in as chef?
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,717
- I would be more than
happy to step up.
8
00:00:18,753 --> 00:00:22,688
- I've heard someone in
the deck crew cooks.
9
00:00:22,723 --> 00:00:25,691
- Thank you for your help
in the galley.
10
00:00:25,726 --> 00:00:28,694
- Everybody realizes now
how ----ed we are.
11
00:00:28,729 --> 00:00:30,195
- I'm so scared.
12
00:00:30,231 --> 00:00:32,698
- Daniel and sheree funsch
13
00:00:32,733 --> 00:00:35,667
and their 17-year-old daughter
who is a recording artist.
14
00:00:35,703 --> 00:00:37,703
- Daniel and sheree would
like a rap party dinner.
15
00:00:37,738 --> 00:00:39,638
- These are good to go.
- It's so good.
16
00:00:39,673 --> 00:00:40,839
- Amazing.
- You're killing it, dude.
17
00:00:40,875 --> 00:00:44,209
- I wish it was a chef killing
it and not my third stew.
18
00:00:44,245 --> 00:00:45,878
- You know what you're doing.
19
00:00:45,913 --> 00:00:47,713
I would like to head
across the bay.
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,214
I'm gonna move the vessel
21
00:00:49,250 --> 00:00:51,050
because the client's
making a music video
22
00:00:51,085 --> 00:00:54,319
and the backdrop is great
across the harbor.
23
00:00:54,355 --> 00:00:57,389
- I'm so tired.
We're all working our asses off.
24
00:00:57,425 --> 00:00:59,892
It's just too much.
25
00:00:59,927 --> 00:01:02,127
- Captain, some of the anchor is on deck.
26
00:01:02,163 --> 00:01:03,796
Oh, [bleep].
27
00:01:03,831 --> 00:01:05,764
- Holy sh--.
Can you not see that?
28
00:01:25,953 --> 00:01:27,953
- Oh, my god.
What did you--
29
00:01:27,988 --> 00:01:29,121
can you not see that from...
30
00:01:29,156 --> 00:01:31,090
- No, I can't.
- Look.
31
00:01:31,125 --> 00:01:32,624
You bent this whole thing.
32
00:01:32,660 --> 00:01:33,625
- Oh, [bleep].
33
00:01:33,661 --> 00:01:34,993
- Yeah.
34
00:01:35,029 --> 00:01:37,262
Hey, joao, come back.
We have a situation.
35
00:01:37,298 --> 00:01:38,831
- Copy.
36
00:01:38,866 --> 00:01:41,366
- I can't believe
I just did that.
37
00:01:41,402 --> 00:01:44,103
- Don't know what's happening,
but it's a bit tense.
38
00:01:44,138 --> 00:01:45,871
And I'm glad I'm not
the one who's causing it.
39
00:01:45,906 --> 00:01:47,139
- Come on.
40
00:01:48,976 --> 00:01:49,741
- What are you doing there?
41
00:01:49,777 --> 00:01:51,944
- Chopping
french fries for lunch.
42
00:01:51,979 --> 00:01:53,946
- Yum.
43
00:01:53,981 --> 00:01:57,349
We've lost travis and
anastasia to the galley.
44
00:01:57,384 --> 00:01:59,852
So now I'm the one
down in the cabins
45
00:01:59,887 --> 00:02:01,687
where anastasia should be.
46
00:02:01,722 --> 00:02:03,655
It's like opposite day
for grownups.
47
00:02:04,692 --> 00:02:05,958
- Do you have iced tea?
48
00:02:05,993 --> 00:02:06,959
- Yeah.
- Perfect.
49
00:02:06,994 --> 00:02:08,127
- You wanna hand me your lines?
50
00:02:08,162 --> 00:02:09,161
- Yeah.
51
00:02:16,504 --> 00:02:18,704
- What's happening,
brobys?
52
00:02:18,739 --> 00:02:21,140
- Straight ----ed.
- Okay.
53
00:02:21,175 --> 00:02:22,808
Oh, jesus.
54
00:02:22,843 --> 00:02:24,309
- This is a huge problem.
55
00:02:24,345 --> 00:02:27,112
Colin? What was going
through his brain?
56
00:02:27,148 --> 00:02:29,314
Seriously, he should know
by now.
57
00:02:29,350 --> 00:02:30,349
It's the second season.
58
00:02:32,353 --> 00:02:35,821
- Travis, travis, travis...
- What's happening?
59
00:02:35,856 --> 00:02:37,022
I can help
you make lunch.
60
00:02:37,057 --> 00:02:38,157
- Thank you.
61
00:02:38,192 --> 00:02:40,058
- Oh, my gosh.
Thank you so much.
62
00:02:40,094 --> 00:02:42,027
- You're welcome.
63
00:02:44,031 --> 00:02:47,166
- Get the remote.
Slowly let it out that way.
64
00:02:47,201 --> 00:02:49,868
Again.
Stop.
65
00:02:51,205 --> 00:02:52,871
Let's put it on slow
speed there, bud.
66
00:02:52,907 --> 00:02:56,008
Otherwise, I might lose
my fingers and the rest of me.
67
00:02:56,043 --> 00:02:58,177
You're dealing
with a 500 kg anchor
68
00:02:58,212 --> 00:03:00,145
and a 500 kg chain.
69
00:03:00,181 --> 00:03:02,247
Ready? Stop.
Okay, go.
70
00:03:02,283 --> 00:03:05,184
That chain starts going
and it rushes down.
71
00:03:05,219 --> 00:03:06,885
Picks up too much speed,
you lose your legs.
72
00:03:06,921 --> 00:03:09,054
Now go one small one.
- Watch your hands.
73
00:03:09,089 --> 00:03:11,757
- Stop, stop!
You go slowly?
74
00:03:11,792 --> 00:03:12,824
- Yep, yep.
75
00:03:15,095 --> 00:03:16,895
Okay, stop.
76
00:03:21,101 --> 00:03:22,868
- You got a bigger glass.
77
00:03:22,903 --> 00:03:24,870
- She makes a
great bloody mary.
78
00:03:24,905 --> 00:03:27,206
- Do you want anything
for breakfast, aesha?
79
00:03:27,241 --> 00:03:28,874
- Oh, my god, are you serious?
80
00:03:28,909 --> 00:03:31,410
Oh, you make
my fanny tingle.
81
00:03:31,445 --> 00:03:34,246
[ laughs ]
82
00:03:34,281 --> 00:03:36,281
- � lamour �
83
00:03:36,317 --> 00:03:38,217
- you have a look over.
I'll look in here.
84
00:03:38,252 --> 00:03:39,284
- You clear down there?
85
00:03:39,320 --> 00:03:40,085
- Yeah. Start picking.
86
00:03:41,922 --> 00:03:43,789
- You got your
little shoes on today.
87
00:03:43,824 --> 00:03:44,923
- I just put them on
because my feet
88
00:03:44,959 --> 00:03:46,758
started stinging
for some reason.
89
00:03:46,794 --> 00:03:48,193
- Yeah.
Mine are getting sore.
90
00:03:50,931 --> 00:03:52,231
- Anchor's in the pocket.
91
00:03:52,266 --> 00:03:55,200
- Colin, jump in the tender and
I'm gonna keep joao onboard.
92
00:03:55,236 --> 00:03:57,069
- Copy that.
93
00:03:57,104 --> 00:03:58,437
- Gonna release
this one quick.
94
00:04:02,509 --> 00:04:04,243
- Are you ready to go, colin?
95
00:04:04,278 --> 00:04:06,979
- Come on, you [bleep]!
- Have you ever driven?
96
00:04:07,014 --> 00:04:09,915
- Oh, that's why.
All right.
97
00:04:09,950 --> 00:04:12,251
Cap, I am clear on the tender.
I am clear on the tender.
98
00:04:12,286 --> 00:04:13,986
I'm off to a fantastic day.
99
00:04:14,021 --> 00:04:16,288
- Well, proceed
across the channel.
100
00:04:17,458 --> 00:04:18,991
- Oh, we're moving now.
- Yeah.
101
00:04:19,026 --> 00:04:19,992
- Duh.
102
00:04:26,033 --> 00:04:28,233
- Coming.
103
00:04:28,269 --> 00:04:31,270
- Hey, joao, can you get the
port anchor ready to drop?
104
00:04:31,305 --> 00:04:34,172
- Copy. I'm prepping
port anchor now.
105
00:04:34,208 --> 00:04:36,842
- Anchor down.
We're going five in the water.
106
00:04:36,877 --> 00:04:39,177
- We moved the boat four meters
107
00:04:39,213 --> 00:04:41,480
for a good background
for this pop singer.
108
00:04:41,515 --> 00:04:42,981
That's ridiculous.
109
00:04:43,017 --> 00:04:44,449
- Is it stuck?
110
00:04:44,485 --> 00:04:46,184
- No, no, it's not stuck.
It's open.
111
00:04:46,220 --> 00:04:47,953
- Oh, is it loose?
Okay, I'll back down.
112
00:04:47,988 --> 00:04:49,321
- I have yellow at
the water line, captain.
113
00:04:49,356 --> 00:04:50,956
- All right, great.
I'm gonna back down.
114
00:04:50,991 --> 00:04:53,058
- Have you got dijon mayonnaise
up in this bitch?
115
00:04:53,093 --> 00:04:54,159
- No.
116
00:04:56,196 --> 00:04:59,131
- It was a shackle d.
You sure it's not stuck?
117
00:04:59,166 --> 00:05:02,000
It should be pouring out.
- Yeah, it all seems clear.
118
00:05:02,036 --> 00:05:03,969
[ chain clanging ]
119
00:05:06,407 --> 00:05:10,175
- every captain's nightmare is
exactly what I have on sirocco.
120
00:05:10,210 --> 00:05:11,643
What was that?
121
00:05:11,679 --> 00:05:13,478
- Oh, sh--.
Look at that, bro.
122
00:05:13,514 --> 00:05:14,980
This is what happens when you
drop two anchors in the water
123
00:05:15,015 --> 00:05:16,348
and the boat starts
spinning around.
124
00:05:16,383 --> 00:05:18,150
Anchors begin to intertwine
all the time.
125
00:05:18,185 --> 00:05:20,319
- I will not allow
the anchors to beat me.
126
00:05:20,354 --> 00:05:21,987
I ----ing hate the anchors.
127
00:05:22,022 --> 00:05:23,989
It's such a ----ing nightmare.
128
00:05:24,024 --> 00:05:25,524
I'm so over it.
129
00:05:25,559 --> 00:05:27,359
- Four in the water, cap. Four in the water.
130
00:05:29,930 --> 00:05:31,863
- Did you hear that?
- What?
131
00:05:31,899 --> 00:05:33,332
- Captain sandy was just like,
132
00:05:33,367 --> 00:05:35,500
"I hate these ----ing anchors.
133
00:05:35,536 --> 00:05:37,903
This is such a
----ing nightmare."
134
00:05:40,374 --> 00:05:42,074
- doesn't look like
you're moving, cap.
135
00:05:42,109 --> 00:05:43,875
You may be tight.
136
00:05:43,911 --> 00:05:45,344
- Okay. Mark it down.
We're good.
137
00:05:45,379 --> 00:05:47,512
- Oh, look, it's jack.
138
00:05:47,548 --> 00:05:50,048
- Oh, he's denying me.
139
00:05:51,452 --> 00:05:53,118
- What's up?
140
00:05:53,153 --> 00:05:54,920
- I'm just waiting for my
----ing recipe to load.
141
00:05:57,291 --> 00:05:58,623
That sounds really kinky.
- Yes, I do.
142
00:05:58,659 --> 00:06:01,193
[ laughs ]
I'm pretty close.
143
00:06:01,228 --> 00:06:02,928
- I do actually think travis
is adorable.
144
00:06:02,963 --> 00:06:04,896
But I'm just not in a place
145
00:06:04,932 --> 00:06:06,264
where I want to date
someone onboard.
146
00:06:06,300 --> 00:06:07,566
It was exhausting last year.
147
00:06:09,570 --> 00:06:12,270
- Hannah, are you okay?
- It's anxiety, sandy.
148
00:06:12,306 --> 00:06:15,073
When I fall in love with men,
I go away from them.
149
00:06:16,577 --> 00:06:18,276
- It's just not worth it.
150
00:06:18,312 --> 00:06:19,411
- I've got it now.
- Oh, you do?
151
00:06:19,446 --> 00:06:22,214
- Yeah.
- You got it?
152
00:06:22,249 --> 00:06:25,584
- So it takes two people to
do the anchor, apparently.
153
00:06:25,619 --> 00:06:27,386
- It's such a nightmare,
these anchors.
154
00:06:27,421 --> 00:06:30,455
They're just too small.
- That's a fact.
155
00:06:41,635 --> 00:06:44,236
- I've never seen one
of those on a yacht.
156
00:06:44,271 --> 00:06:45,637
It's crazy.
157
00:06:45,672 --> 00:06:47,205
- � bonjour �
158
00:06:49,343 --> 00:06:50,575
- okay. You ready
to try?
159
00:06:50,611 --> 00:06:52,043
- Yes, okay.
160
00:06:54,214 --> 00:06:56,081
You okay?
- Yeah, I'm good.
161
00:06:56,116 --> 00:06:59,418
- Try to get some shots
before I crash!
162
00:06:59,453 --> 00:07:03,088
- You ready to hear the song
over and over again?
163
00:07:03,123 --> 00:07:04,089
- Ready when you are.
164
00:07:04,124 --> 00:07:06,458
- � ash b �
165
00:07:06,493 --> 00:07:08,427
� I woke up, like,
good morning �
166
00:07:08,462 --> 00:07:10,262
� time to get to the day �
167
00:07:10,297 --> 00:07:12,664
� work like... �
168
00:07:12,699 --> 00:07:15,100
� wake up, wake up
good morning �
169
00:07:15,135 --> 00:07:18,270
� good morning, good morning,
good morning �
170
00:07:18,305 --> 00:07:19,438
- looks cool!
171
00:07:19,473 --> 00:07:22,441
- � I got nothing to prove �
172
00:07:22,476 --> 00:07:24,709
� but I still work
like I do �
173
00:07:24,745 --> 00:07:27,212
- jack, jack? Colin. Are you checking out the slide?
174
00:07:27,247 --> 00:07:28,980
- Yeah, slide's set up, bro.
175
00:07:29,016 --> 00:07:30,982
- Okay, cool.
Thanks, bud.
176
00:07:41,328 --> 00:07:43,128
- You got my radio, bro?
177
00:07:43,163 --> 00:07:45,297
- Yeah. I think
it's on the bridge.
178
00:07:45,332 --> 00:07:48,333
- You didn't tie the slide
on at all, eh?
179
00:07:48,368 --> 00:07:50,001
- Yeah, two lines,
that one and the black one
180
00:07:50,037 --> 00:07:51,636
on the other side.
181
00:07:51,672 --> 00:07:53,238
- This one was off and this one
here you need to tie it up, eh?
182
00:07:53,273 --> 00:07:55,040
- It is on the other side.
183
00:07:55,075 --> 00:07:57,008
- It doesn't matter.
If it comes off, it comes off.
184
00:07:57,044 --> 00:07:58,210
- Mate, it is tied.
185
00:07:58,245 --> 00:08:00,245
- ----Ing, no.
186
00:08:00,280 --> 00:08:03,648
- Do you think I just do these
like giant -----off burgers?
187
00:08:03,684 --> 00:08:06,017
- Yeah.
- One pound [bleep].
188
00:08:06,053 --> 00:08:07,118
- Nuke.
189
00:08:18,465 --> 00:08:20,332
- Deck crew, deck crew, just so you know,
190
00:08:20,367 --> 00:08:22,267
we've got two of the girls heading to the bow.
191
00:08:22,302 --> 00:08:24,202
- Copy.
[bleep]
192
00:08:27,207 --> 00:08:29,341
- I mean, I take me time
with everything.
193
00:08:29,376 --> 00:08:31,176
What's the rush?
The world's goin' nowhere.
194
00:08:31,211 --> 00:08:32,577
- Can I take the
cover off for you?
195
00:08:35,716 --> 00:08:38,683
There you go.
- Thank you.
196
00:08:38,719 --> 00:08:40,785
- I'm gonna get a light
reflector 'cause you're backlit.
197
00:08:40,821 --> 00:08:43,855
Could somebody help me hold
something while I film?
198
00:08:43,891 --> 00:08:45,323
- Sure, sure.
199
00:08:50,731 --> 00:08:52,264
- Oh, my god,
these ----ing stairs
200
00:08:52,299 --> 00:08:54,266
are killing me today.
201
00:08:54,301 --> 00:08:56,201
- Hold this here.
202
00:08:56,236 --> 00:08:57,569
I'm gonna tell you when
you're not in the frame.
203
00:08:57,604 --> 00:08:59,204
Feels great having assistants.
204
00:08:59,239 --> 00:09:01,072
- � every day ain't sunny �
205
00:09:01,108 --> 00:09:03,375
� I'ma keep on
working like I'm struggling �
206
00:09:03,410 --> 00:09:05,210
� I woke up, like,
good morning �
207
00:09:05,245 --> 00:09:07,445
- I feel like her fluffer,
the reflecting mirror.
208
00:09:07,481 --> 00:09:10,382
- I like the arms out too.
209
00:09:10,417 --> 00:09:12,217
- A fluffer is like
they prep like the actor
210
00:09:12,252 --> 00:09:13,184
or something, right?
211
00:09:14,588 --> 00:09:16,121
Right?
Isn't that...
212
00:09:16,156 --> 00:09:17,556
- That's so cool.
213
00:09:20,460 --> 00:09:22,394
- Oh!
214
00:09:22,429 --> 00:09:25,530
I thought it was like a
general term in the movie biz.
215
00:09:27,334 --> 00:09:28,733
I should stop saying that.
216
00:09:28,769 --> 00:09:30,902
Nailed it.
- You just have a pure talent.
217
00:09:30,938 --> 00:09:32,771
You're born with it.
218
00:09:38,312 --> 00:09:40,111
- Back flip getting better?
219
00:09:43,283 --> 00:09:44,749
- [bleep] off.
When was I moody?
220
00:09:46,653 --> 00:09:49,788
[bleep]
- how do you think...
221
00:09:49,823 --> 00:09:51,156
Yeah, it's tied on one side.
222
00:09:51,191 --> 00:09:52,424
If the wind blows,
it ----s off
223
00:09:52,459 --> 00:09:54,159
the other side, obviously.
224
00:09:54,194 --> 00:09:55,760
You're an engineer.
Surely, you should know that.
225
00:09:57,631 --> 00:09:58,597
- If you're clever,
you'd ----ing tie
226
00:09:58,632 --> 00:09:59,798
the slide on, wouldn't you?
227
00:10:01,301 --> 00:10:02,601
- Mate...
228
00:10:02,636 --> 00:10:04,436
If he worked as much
as he ran his mouth,
229
00:10:04,471 --> 00:10:05,937
I mean, that mouth
does overtime.
230
00:10:05,973 --> 00:10:07,872
And it's always bitching
about something.
231
00:10:07,908 --> 00:10:09,574
It's starting
to irritate me now.
232
00:10:10,811 --> 00:10:12,611
- Coming up...
233
00:10:12,646 --> 00:10:15,113
- Deck crew, could somebody come
and help me run plates, please?
234
00:10:15,148 --> 00:10:17,182
Are any of you guys copying me?
235
00:10:17,217 --> 00:10:18,450
- Now I'm getting mad.
236
00:10:18,485 --> 00:10:25,690
Get up in the galley... Now.
237
00:10:25,791 --> 00:10:26,691
- Do they all eat beef?
238
00:10:26,826 --> 00:10:28,460
- No.
- Except for one.
239
00:10:28,495 --> 00:10:30,261
- The dingo ate the baby?
240
00:10:30,297 --> 00:10:31,096
[ laughing ]
241
00:10:32,633 --> 00:10:34,165
- so what are the chances
that jack
242
00:10:34,201 --> 00:10:35,734
actually takes you seriously?
243
00:10:37,371 --> 00:10:39,170
If anything goes wrong,
it's on me...
244
00:10:39,206 --> 00:10:40,205
- Right, right, right.
245
00:10:45,646 --> 00:10:47,278
To hire a good yacht chef,
246
00:10:47,314 --> 00:10:49,180
oftentimes I have them
cook me a meal.
247
00:10:49,216 --> 00:10:50,448
But when you don't
have that luxury,
248
00:10:50,484 --> 00:10:52,450
you have to take
everybody's word for it.
249
00:10:52,486 --> 00:10:55,286
- I'm looking forward
to getting a chef.
250
00:10:55,322 --> 00:10:57,288
I want anastasia back.
251
00:10:57,324 --> 00:10:58,490
- I miss you.
252
00:11:03,630 --> 00:11:06,164
Hey, for tonight
for this rap party?
253
00:11:06,199 --> 00:11:07,632
- Yes?
254
00:11:07,668 --> 00:11:08,867
- It might be fun if
we get the crew to do like
255
00:11:08,902 --> 00:11:10,335
a bit of a dance...
- Yeah.
256
00:11:11,738 --> 00:11:13,271
- Yeah, yeah, yeah,
that would be amazing.
257
00:11:13,306 --> 00:11:14,606
- I also have t-shirts
for everybody and hats.
258
00:11:14,641 --> 00:11:16,307
- That'd be cool.
- Okay.
259
00:11:16,343 --> 00:11:17,375
- Okay. I'll speak to you
after lunch, okay?
260
00:11:17,411 --> 00:11:18,643
- Yeah, thank you.
- Perfect.
261
00:11:18,679 --> 00:11:20,378
- Trav, trav, colin.
262
00:11:20,414 --> 00:11:21,680
- Hey, bro.
You need me?
263
00:11:21,715 --> 00:11:23,715
- Would you mind helping
tie up the tender?
264
00:11:23,750 --> 00:11:25,617
- Yeah, I'll be there in a second, mate.
265
00:11:25,652 --> 00:11:26,685
- That's sweet.
266
00:11:28,422 --> 00:11:31,656
- Anastasia? Anastasia?
I'm going to seat the guests.
267
00:11:31,692 --> 00:11:32,691
- Copy.
268
00:11:32,726 --> 00:11:34,659
- Oh, yum.
269
00:11:34,695 --> 00:11:37,829
- Deck crew, deck crew, can I please get a runner?
270
00:11:37,864 --> 00:11:39,698
- Yeah, I'm coming up, mate.
No worries.
271
00:11:39,733 --> 00:11:41,900
I like working the galley, but
I'm not just in the galley.
272
00:11:41,935 --> 00:11:44,002
I'm meant to be on deck as well,
273
00:11:44,037 --> 00:11:46,371
like, [bleep], this is hectic.
274
00:11:47,541 --> 00:11:48,707
- Nice, man.
- Thank you.
275
00:11:48,742 --> 00:11:50,575
- Oh!
276
00:11:50,610 --> 00:11:52,410
- Beautiful, hannah, beautiful.
- Oh, good.
277
00:11:52,446 --> 00:11:54,679
- Okay, anastasia, we're good to go for the food.
278
00:11:54,715 --> 00:11:55,714
- Great. I'm gonna
start running.
279
00:11:55,749 --> 00:11:57,315
Here we go.
280
00:11:57,350 --> 00:12:00,518
My biggest fear is failing.
281
00:12:00,554 --> 00:12:02,921
[ gasping ]
- oh, my gosh!
282
00:12:02,956 --> 00:12:04,756
- I think the person
who puts the most pressure
283
00:12:04,791 --> 00:12:06,524
on me is definitely myself.
284
00:12:06,560 --> 00:12:08,326
I'll just let you know
what's on the burger.
285
00:12:08,361 --> 00:12:10,862
It's a truffle aioli
with arugula,
286
00:12:10,897 --> 00:12:13,598
white cheddar cheese,
caramelized onions and tomato.
287
00:12:13,633 --> 00:12:15,366
- I have to take
a picture of this.
288
00:12:15,402 --> 00:12:16,735
- Enjoy, guys.
289
00:12:18,438 --> 00:12:20,905
- Oh, wow, this is so amazing.
290
00:12:20,941 --> 00:12:22,941
- That girl does everything
right in the kitchen.
291
00:12:22,976 --> 00:12:25,043
- She's amazing.
- Ooh, ooh!
292
00:12:25,078 --> 00:12:26,711
- Yum.
293
00:12:26,747 --> 00:12:27,912
- How's it goin' in the galley?
294
00:12:27,948 --> 00:12:29,914
- I'm ----ing tired, man.
295
00:12:31,318 --> 00:12:33,718
- Any deck crew on board?
- Yeah.
296
00:12:33,754 --> 00:12:35,587
- Do you know the food
in the bosun's locker?
297
00:12:35,622 --> 00:12:38,389
- No, I can't remember it,
to be honest.
298
00:12:38,425 --> 00:12:39,891
- Okay. Copy.
299
00:12:39,926 --> 00:12:41,559
- What? She wants something
from the bosun's locker?
300
00:12:41,595 --> 00:12:42,827
I know what it all is.
301
00:12:49,069 --> 00:12:50,902
Just think, you got
one life haven't you?
302
00:12:50,937 --> 00:12:52,737
You may as well push it,
see what you can get away with.
303
00:12:54,775 --> 00:12:56,407
- Is that a layer?
- Uh-huh.
304
00:12:56,443 --> 00:12:58,777
I have pink, purple, blue.
- A unicorn cake.
305
00:12:58,812 --> 00:13:02,580
- I'm gonna make her the best
unicorn cake she's ever had.
306
00:13:02,616 --> 00:13:05,283
This is the type of
cake people write songs about.
307
00:13:05,318 --> 00:13:06,851
- That's awesome.
- Mm-hmm.
308
00:13:08,688 --> 00:13:09,954
- So what's the plan?
309
00:13:09,990 --> 00:13:11,289
- I think we should
go down the slide?
310
00:13:11,324 --> 00:13:12,657
- Yes.
- Hell, yeah.
311
00:13:12,692 --> 00:13:13,658
- Let's go.
312
00:13:13,693 --> 00:13:16,094
- Ready? Let's go!
313
00:13:16,129 --> 00:13:17,595
[ shrieks ]
314
00:13:17,631 --> 00:13:21,766
[ laughs ]
315
00:13:21,802 --> 00:13:23,802
- look at this!
It looks like his underwear!
316
00:13:23,837 --> 00:13:26,604
Man bods are awesome!
317
00:13:26,640 --> 00:13:29,774
- So tonight for the rap party,
318
00:13:29,810 --> 00:13:32,944
we're gonna do like a little
coordinated dance for it.
319
00:13:32,979 --> 00:13:35,446
- Cool!
- Oh...
320
00:13:35,482 --> 00:13:37,081
- Joao's gonna be the lead.
321
00:13:39,653 --> 00:13:41,586
- All right!
- They're having a blast!
322
00:13:45,992 --> 00:13:47,492
- This is not that good.
323
00:13:53,400 --> 00:13:54,432
Not great.
324
00:14:01,041 --> 00:14:02,507
- Good?
325
00:14:02,542 --> 00:14:04,008
- I think it's
a little too sweet.
326
00:14:08,014 --> 00:14:09,080
- Mom?
327
00:14:10,517 --> 00:14:12,050
- Question for you, mom.
328
00:14:12,085 --> 00:14:13,852
This is my butter
cream frosting.
329
00:14:13,887 --> 00:14:15,987
It's like a
really nice consistency,
330
00:14:16,022 --> 00:14:18,823
but it's too sweet.
What do I do?
331
00:14:18,859 --> 00:14:22,994
My mom was the head pastry chef
for the president of georgia.
332
00:14:23,029 --> 00:14:26,831
She worked in five-star hotels
and makes beautiful desserts.
333
00:14:26,867 --> 00:14:28,566
My birthday cakes were insane.
334
00:14:28,602 --> 00:14:29,901
I remember being five years old
335
00:14:29,936 --> 00:14:31,436
and all the other kids
were like, "cake!"
336
00:14:31,471 --> 00:14:32,804
and I was like,
"don't touch the cake!
337
00:14:32,839 --> 00:14:34,372
It's beautiful!"
338
00:14:36,776 --> 00:14:38,910
- okay, and then add
it into what I have?
339
00:14:38,945 --> 00:14:40,511
- Yeah. Add it to
what you have.
340
00:14:40,547 --> 00:14:42,714
- All right. Love you. Bye.
- Bye, honey.
341
00:14:48,555 --> 00:14:49,854
- How's your icing going?
342
00:14:49,890 --> 00:14:51,022
- It's coming.
You want to try it?
343
00:14:51,057 --> 00:14:52,523
- Sure.
- It's butter cream.
344
00:14:52,559 --> 00:14:53,758
- Mm.
345
00:14:53,793 --> 00:14:55,894
- It's good?
- Mm-hmm.
346
00:14:56,930 --> 00:14:58,696
I'm ready.
- Cool.
347
00:14:58,732 --> 00:15:00,598
- We have ashley brenton
t-shirts.
348
00:15:00,634 --> 00:15:03,735
- Cool. We're thinking about 7
or 7:15 to learn the dance.
349
00:15:03,770 --> 00:15:05,036
- Okay.
350
00:15:05,071 --> 00:15:09,040
- Oh, that looks amazing.
- Thank you.
351
00:15:09,075 --> 00:15:11,075
- All crew, all crew,
meet me on the bow
352
00:15:11,111 --> 00:15:12,911
in five minutes
to practice the dance.
353
00:15:12,946 --> 00:15:14,579
- Copy.
354
00:15:19,085 --> 00:15:21,019
- Okay, guys. Thanks for
coming to my dance studio.
355
00:15:21,054 --> 00:15:22,720
- I'm so excited!
356
00:15:22,756 --> 00:15:24,055
- Today we're gonna be
learning "say the word"
357
00:15:24,090 --> 00:15:25,556
by ashley brenton.
358
00:15:25,592 --> 00:15:27,725
Okay, so the first move
is like a hug
359
00:15:27,761 --> 00:15:29,060
and then like a boom, boom.
360
00:15:29,095 --> 00:15:31,729
And then another one,
boom, boom.
361
00:15:31,765 --> 00:15:33,898
And then we got some, you know,
some "say the word"...
362
00:15:33,934 --> 00:15:35,066
� say the word �
363
00:15:35,101 --> 00:15:37,168
- and the word is sh--.
364
00:15:38,638 --> 00:15:40,071
- Everything's in three,
guys, okay?
365
00:15:40,106 --> 00:15:41,639
Pay attention!
366
00:15:41,675 --> 00:15:44,976
Boom, boom, hug, boom, boom.
367
00:15:45,011 --> 00:15:47,078
"say the word".
368
00:15:47,113 --> 00:15:48,913
The word!
Head!
369
00:15:48,949 --> 00:15:50,448
One, two, three,
370
00:15:50,483 --> 00:15:52,984
arms, one, two,
three,
371
00:15:53,019 --> 00:15:54,986
pose, two, three!
372
00:15:55,021 --> 00:15:57,588
- Growing up, I did dancing
for 14 years.
373
00:15:57,624 --> 00:15:59,223
I did modern jazz
374
00:15:59,259 --> 00:16:01,793
and then, for a couple years,
I added on ballet.
375
00:16:01,828 --> 00:16:03,261
But it was just
so slow and boring,
376
00:16:03,296 --> 00:16:05,063
I had to stop it again.
377
00:16:05,098 --> 00:16:07,265
- That wasn't on beat at all.
The song's in four-four.
378
00:16:07,300 --> 00:16:09,500
- Everything is, but
I'm counting it to three.
379
00:16:09,536 --> 00:16:10,969
- Because if you keep
doing threes
380
00:16:11,004 --> 00:16:13,104
on like a four beat measure,
381
00:16:13,139 --> 00:16:14,672
you're gonna be like off
with like the actual beat.
382
00:16:14,708 --> 00:16:16,774
I'm just saying.
I'm a music nerd.
383
00:16:16,810 --> 00:16:18,076
- No, no.
384
00:16:18,111 --> 00:16:19,277
- Colin, you go up
and do it for us.
385
00:16:19,312 --> 00:16:20,578
- You need to start
the pause first
386
00:16:20,613 --> 00:16:21,980
or make the pause at the end.
387
00:16:22,015 --> 00:16:23,982
- So the pause should be
at the end like...
388
00:16:24,017 --> 00:16:25,149
- So that's what you
want, yeah, yeah.
389
00:16:25,185 --> 00:16:27,785
One, two, three...
- Pause.
390
00:16:27,821 --> 00:16:29,954
- One, two, three, rest,
391
00:16:29,990 --> 00:16:31,723
one, two, three, rest...
392
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
One, two, three...
393
00:16:34,160 --> 00:16:35,693
I've gotta show off my skills.
394
00:16:35,729 --> 00:16:38,096
- That was awesome!
- It fills the measures.
395
00:16:38,131 --> 00:16:39,163
- It fits way better.
You are so right.
396
00:16:39,199 --> 00:16:41,132
Don't look, dan!
397
00:16:41,167 --> 00:16:42,667
- Cheerio!
398
00:16:46,006 --> 00:16:47,171
- That looks nice, travis.
399
00:16:47,207 --> 00:16:48,573
- Yeah.
Simple as [bleep].
400
00:16:53,179 --> 00:16:55,013
- A little bit more, joao!
401
00:16:55,982 --> 00:16:57,982
You're good, chief!
402
00:16:58,018 --> 00:16:59,650
- So three courses?
- Uh-huh.
403
00:16:59,686 --> 00:17:02,186
- Cauliflower bisque
with garlic croutons,
404
00:17:02,222 --> 00:17:06,190
filet mignon with
red wine shallot sauce.
405
00:17:06,226 --> 00:17:09,160
So far, the guests
love the food, thank god.
406
00:17:09,195 --> 00:17:10,695
But I need to make sure
407
00:17:10,730 --> 00:17:12,864
their last meal leaves
a good impression.
408
00:17:12,899 --> 00:17:14,699
- Thanks, darlin'.
- Thank you.
409
00:17:18,238 --> 00:17:20,538
- Do you guys want to sit here
and here, and I'll sit here?
410
00:17:20,573 --> 00:17:21,773
- I don't know.
411
00:17:24,377 --> 00:17:26,177
- Ready?
- Ready.
412
00:17:26,212 --> 00:17:27,812
- I'm hungry.
413
00:17:33,186 --> 00:17:35,586
- Deck crew, deck crew,
could somebody come
414
00:17:35,622 --> 00:17:37,855
and help me run plates, please?
415
00:17:37,891 --> 00:17:39,357
- Okay, got it. Excellent.
416
00:17:39,392 --> 00:17:41,859
- That's quite a lot.
You know all this?
417
00:17:41,895 --> 00:17:44,695
- Nah, it's only four steps.
It's not that long.
418
00:17:44,731 --> 00:17:47,732
- Uh, deck crew, deck crew,
any of you guys copying me?
419
00:17:49,402 --> 00:17:50,868
- What do you need?
420
00:17:50,904 --> 00:17:53,037
- I just need some help
running plates, please.
421
00:17:53,073 --> 00:17:54,072
- I will get them.
422
00:17:55,975 --> 00:17:57,241
What are they doing?
Why don't they answer?
423
00:17:57,277 --> 00:17:59,010
- That was for us, eh?
424
00:17:59,045 --> 00:18:01,913
- All right. Coming up.
I didn't hear my radio go.
425
00:18:01,948 --> 00:18:03,748
- You need more than one, right?
- Yeah.
426
00:18:03,783 --> 00:18:06,184
- More guys?
- You got another coming?
427
00:18:06,219 --> 00:18:09,220
- Now I'm getting mad.
Seriously, we're short-staffed.
428
00:18:09,255 --> 00:18:11,222
This crew needs to step it up.
429
00:18:11,257 --> 00:18:13,024
There's a job to be done still.
430
00:18:13,059 --> 00:18:17,829
Whosever on deck, carry a radio.
And get up in the galley...Now.
431
00:18:19,299 --> 00:18:20,598
- Coming up...
432
00:18:20,633 --> 00:18:22,066
- Okay, let's go.
- Boom!
433
00:18:22,102 --> 00:18:24,902
- I'm so ----ing tired
and exhausted
434
00:18:24,938 --> 00:18:26,270
and sick of doing
this sh--.
435
00:18:26,306 --> 00:18:29,640
[ gasps ]
- hit it!
436
00:18:29,775 --> 00:18:31,676
- Can I get a runner, please?
Colin?
437
00:18:31,777 --> 00:18:33,845
- ----Ing hell.
438
00:18:33,880 --> 00:18:35,213
Oh, you're not even dressed.
Okay, I'll take 'em.
439
00:18:35,248 --> 00:18:38,015
- Oh, thank you.
- You are welcome.
440
00:18:38,051 --> 00:18:40,284
- Mm!
- I'm not a good food runner.
441
00:18:40,320 --> 00:18:42,854
- Here you go.
442
00:18:42,889 --> 00:18:45,223
This is cauliflower bisque
with garlic croutons.
443
00:18:45,258 --> 00:18:47,658
- Thank you so much.
- You are welcome.
444
00:18:49,062 --> 00:18:50,962
- Oh, that's good.
- I'm into it.
445
00:18:50,997 --> 00:18:53,664
- Actually, this is really good.
- Love it!
446
00:19:04,177 --> 00:19:05,810
- Hannah's an absolute honey.
447
00:19:05,845 --> 00:19:07,245
Like I didn't really
notice her that much
448
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
in the start of
the whole season.
449
00:19:08,915 --> 00:19:11,883
But check her out
in little pencil skirts.
450
00:19:11,918 --> 00:19:13,217
Like it.
451
00:19:13,253 --> 00:19:14,685
- Gonna start plating.
452
00:19:18,625 --> 00:19:21,125
- Filet mignon with
the red wine shallots.
453
00:19:26,099 --> 00:19:27,064
- All right, I'm gonna
go for it.
454
00:19:27,100 --> 00:19:28,733
- Okay.
455
00:19:28,768 --> 00:19:29,867
- Colin, do you
want to come with me?
456
00:19:29,903 --> 00:19:31,335
- Yeah, sure.
- [bleep].
457
00:19:35,275 --> 00:19:36,874
- How is that, guys?
458
00:19:36,910 --> 00:19:38,376
- Probably the best
cauliflower I've had.
459
00:19:38,411 --> 00:19:39,977
- Yes?
- Yes.
460
00:19:44,217 --> 00:19:45,917
- Are you still
snackin' or what?
461
00:19:45,952 --> 00:19:47,852
Oh, well, you're done.
462
00:19:47,887 --> 00:19:50,021
- Look at colin!
He's just like he's...
463
00:19:50,056 --> 00:19:51,355
- A handsome son of a gun,
isn't he?
464
00:19:51,391 --> 00:19:52,890
- Oh, stop it!
- Multi-talented.
465
00:19:52,926 --> 00:19:54,091
- He's a good-looking
son of a gun.
466
00:19:54,127 --> 00:19:55,193
- Anastasia, anastasia,
all cleared.
467
00:19:55,228 --> 00:19:56,928
- Copy.
468
00:19:56,963 --> 00:19:59,797
- Anastasia has not only
impressed me and the guests.
469
00:19:59,832 --> 00:20:01,732
I think she's
impressed herself.
470
00:20:01,768 --> 00:20:04,735
Because I don't actually know
if she knew how good she was
471
00:20:04,771 --> 00:20:07,104
before she was kind of
pushed into this situation.
472
00:20:07,140 --> 00:20:08,940
- All right.
Ready, guys?
473
00:20:08,975 --> 00:20:10,875
Let's go for it.
- Daughter gets the chicken.
474
00:20:10,910 --> 00:20:13,277
- Yes.
- Piscetarian gets the salmon.
475
00:20:13,313 --> 00:20:14,679
- Daughter.
476
00:20:17,217 --> 00:20:19,383
- Oh, thank you.
That looks beautiful.
477
00:20:19,419 --> 00:20:21,052
- You are welcome.
478
00:20:21,087 --> 00:20:22,320
So for your main course
this evening,
479
00:20:22,355 --> 00:20:25,990
you have a filet mignon
with baby carrots,
480
00:20:26,025 --> 00:20:28,226
cheddar mashed potato,
horseradish foam
481
00:20:28,261 --> 00:20:30,428
and it's a red wine shallot
sauce.
482
00:20:30,463 --> 00:20:32,330
And for yourself,
483
00:20:32,365 --> 00:20:33,965
you have salmon and
we've given you chicken.
484
00:20:34,000 --> 00:20:36,067
- Thank you so much.
- Thank you.
485
00:20:36,102 --> 00:20:37,435
- Bon appetit!
- This looks so good.
486
00:20:37,470 --> 00:20:39,136
- Lovely.
No one's talking...
487
00:20:39,172 --> 00:20:40,571
- So good.
No one's talking.
488
00:20:40,607 --> 00:20:42,974
We're so quiet right now.
- Awesome.
489
00:20:43,009 --> 00:20:44,475
- They are loving it.
490
00:20:44,510 --> 00:20:46,010
- Oh!
491
00:20:47,380 --> 00:20:50,915
- Too aggressive. Hold.
- Oh, too aggressive.
492
00:20:50,950 --> 00:20:52,183
- Boys, boys, can you get changed
493
00:20:52,218 --> 00:20:54,151
into your little
t-shirts, please?
494
00:20:54,187 --> 00:20:54,986
- Copy.
495
00:20:56,956 --> 00:20:58,823
- I think this little
outfit suits me.
496
00:20:58,858 --> 00:21:02,159
- Okay, all crew, all crew,
into the main salon, please?
497
00:21:02,195 --> 00:21:03,995
- I need to sit down.
- That's great.
498
00:21:04,030 --> 00:21:06,163
- So we'll line up like here
against the aft doors,
499
00:21:06,199 --> 00:21:07,498
but before the stairs.
500
00:21:07,533 --> 00:21:09,367
So we're gonna be
a little bit snug.
501
00:21:09,402 --> 00:21:12,203
- Can we go over it really fast?
502
00:21:12,238 --> 00:21:14,105
No, I'm just kidding.
503
00:21:14,140 --> 00:21:15,172
- Okay, let's go.
504
00:21:15,208 --> 00:21:17,341
- Home...
- Yeah, yeah.
505
00:21:17,377 --> 00:21:18,909
- Oh, my god!
506
00:21:21,547 --> 00:21:23,781
- This is sick!
507
00:21:23,816 --> 00:21:25,116
- So we wanted
to say congratulations
508
00:21:25,151 --> 00:21:27,018
on your music video.
509
00:21:27,053 --> 00:21:30,021
This is your rap party and we've
got a little surprise for you.
510
00:21:30,056 --> 00:21:31,856
- Hit it!
511
00:21:31,891 --> 00:21:34,458
[ shrieks ]
512
00:21:34,494 --> 00:21:36,861
- � keep going until
you say the word �
513
00:21:36,896 --> 00:21:39,130
- oh my god!
514
00:21:39,165 --> 00:21:40,865
- � keep going until
you say the word �
515
00:21:40,900 --> 00:21:42,733
- I have no idea what
these dance moves are.
516
00:21:42,769 --> 00:21:45,970
We're like doing like
the duck dance...Wait.
517
00:21:46,005 --> 00:21:48,205
What's it called?
- Oh my god!
518
00:21:48,241 --> 00:21:49,106
- Duh nu nu nu...
519
00:21:51,511 --> 00:21:54,412
- � keep going 'til
you say the word �
520
00:21:54,447 --> 00:21:56,814
- oh my god!
I love you guys!
521
00:21:58,918 --> 00:22:01,152
Thank you so much!
- You're welcome.
522
00:22:01,187 --> 00:22:03,087
- That's the sweetest
thing ever.
523
00:22:03,122 --> 00:22:05,156
[ chattering ]
524
00:22:06,125 --> 00:22:07,224
- oh, my god!
525
00:22:07,260 --> 00:22:10,394
This is amazing!
That is so cool!
526
00:22:10,430 --> 00:22:12,930
Oh, my god, this is
the cutest thing ever!
527
00:22:12,965 --> 00:22:15,066
- Oh, my gosh!
- This is so good.
528
00:22:15,101 --> 00:22:16,534
- Like that's amazing!
529
00:22:16,569 --> 00:22:17,835
- My hat's off to you.
530
00:22:17,870 --> 00:22:19,236
- I'm happy you guys are happy.
531
00:22:19,272 --> 00:22:22,073
It feels so good that
ashley feels special.
532
00:22:22,108 --> 00:22:24,342
And to be that person,
to be part of a crew
533
00:22:24,377 --> 00:22:26,077
that made someone feel that way,
534
00:22:26,112 --> 00:22:28,846
that's what makes this
job worth it...
535
00:22:28,881 --> 00:22:29,980
And the money.
536
00:22:31,150 --> 00:22:33,918
- Ash, was this
the best night ever?
537
00:22:33,953 --> 00:22:35,252
- That was the sweetest thing
538
00:22:35,288 --> 00:22:38,255
that anybody has
ever done for me.
539
00:22:38,291 --> 00:22:40,925
- Okay, so I ate
the other piece.
540
00:22:40,960 --> 00:22:42,293
- Sandy!
541
00:22:42,328 --> 00:22:43,861
- Just kidding.
- Oh, okay.
542
00:22:43,896 --> 00:22:45,196
- I'm gonna eat this, though.
543
00:22:45,231 --> 00:22:47,198
This is your calling.
You're a chef.
544
00:22:47,233 --> 00:22:49,266
- I do think I need
better knife skills.
545
00:22:49,302 --> 00:22:50,801
I need to learn that.
546
00:22:50,837 --> 00:22:54,372
- To witness this third
stewardess perform this,
547
00:22:54,407 --> 00:22:56,273
I've never seen
that in my career.
548
00:22:56,309 --> 00:22:57,942
I'm blown away.
549
00:22:57,977 --> 00:22:59,944
- It's amazing how
like parents' skills
550
00:22:59,979 --> 00:23:02,380
transfer down to their kids.
- Yeah.
551
00:23:02,415 --> 00:23:04,582
- What did my parents give me?
- Sex jokes?
552
00:23:04,617 --> 00:23:06,450
[ laughs ]
553
00:23:14,494 --> 00:23:17,128
- uh, me.
- Can you go upstairs, please?
554
00:23:17,163 --> 00:23:18,829
- Yeah, sure.
555
00:23:18,865 --> 00:23:21,399
- It's all fun and games
until time to go to work.
556
00:23:23,536 --> 00:23:26,036
- Okay, I'm gonna try this cake,
but that's it.
557
00:23:27,006 --> 00:23:28,339
Mm.
558
00:23:28,374 --> 00:23:30,141
- Is it good?
- That is beautiful, honey.
559
00:23:30,176 --> 00:23:31,509
- Okay, I'm ready to go under.
560
00:23:31,544 --> 00:23:35,146
- Okay, guys. Nightie-night.
- Sweet dreams.
561
00:23:35,181 --> 00:23:36,981
- Sweet.
Y'all good in here?
562
00:23:37,016 --> 00:23:38,649
- Yeah. I'm gonna head off.
563
00:23:38,684 --> 00:23:40,551
Goodnight.
564
00:23:42,255 --> 00:23:46,190
- Goodnight. Love you.
- Love you too, darling.
565
00:23:46,225 --> 00:23:48,058
Have a good sleep.
- Thank you. You too.
566
00:23:51,397 --> 00:23:53,230
[ sighs ]
567
00:24:00,206 --> 00:24:01,505
jesus.
568
00:24:04,043 --> 00:24:06,210
- With a person down
in the interior,
569
00:24:06,245 --> 00:24:08,446
you definitely feel it.
570
00:24:08,481 --> 00:24:11,649
Like there is no way we will
survive the charter season.
571
00:24:11,684 --> 00:24:14,118
Anastasia is a band-aid
to a problem.
572
00:24:14,153 --> 00:24:16,020
We can't go on like this.
573
00:24:16,055 --> 00:24:18,022
Oh, my ----ing god.
574
00:24:19,459 --> 00:24:21,292
- Coming up...
575
00:24:21,327 --> 00:24:25,596
- So, colin, if you do it again,
then that's your paycheck.
576
00:24:46,818 --> 00:24:48,853
- Morning, my dude.
577
00:24:48,954 --> 00:24:51,021
- Look who's up.
- I got food for the boys.
578
00:24:51,057 --> 00:24:52,490
- Boys!
579
00:24:56,395 --> 00:24:58,596
- I need to haul
the anchor right at 9:00.
580
00:24:58,631 --> 00:25:00,598
- Okay.
- Look at this.
581
00:25:00,633 --> 00:25:02,700
This is the most beautiful
thing I've ever seen.
582
00:25:04,804 --> 00:25:07,104
- Between being on deck
and being in the galley,
583
00:25:07,139 --> 00:25:09,440
I'm so ----ing tired
and exhausted
584
00:25:09,475 --> 00:25:11,008
and sick of doing
this sh--.
585
00:25:11,043 --> 00:25:12,610
- What do you think
about this proposition
586
00:25:12,645 --> 00:25:13,944
since they're just getting up?
587
00:25:13,980 --> 00:25:15,779
- If I cruise down
for like an hour now...
588
00:25:15,815 --> 00:25:17,081
- Yes.
589
00:25:17,116 --> 00:25:18,082
- I'll just go down now
and then...
590
00:25:18,117 --> 00:25:19,083
- Sweet.
- Cheers, bud.
591
00:25:19,118 --> 00:25:20,784
See you in a bit.
592
00:25:20,820 --> 00:25:23,087
I can't wait to go back
to not working 140%.
593
00:25:24,490 --> 00:25:25,789
- Good morning.
- Morning, captain.
594
00:25:25,825 --> 00:25:27,391
- You ready?
595
00:25:27,426 --> 00:25:28,692
You can start hauling the anchor.
596
00:25:28,728 --> 00:25:29,727
- Copy that.
597
00:25:33,399 --> 00:25:35,633
- Slow it down before
it hits the top, eh?
598
00:25:35,668 --> 00:25:36,700
- Yeah, yeah.
599
00:25:38,838 --> 00:25:40,371
- That's anchor home.
600
00:25:43,676 --> 00:25:45,543
- All right, I'm gonna
go to the buffet.
601
00:25:45,578 --> 00:25:46,810
- Okay.
602
00:25:46,846 --> 00:25:48,646
- Is there anyone
that could help me
603
00:25:48,681 --> 00:25:50,948
bring the buffet stuff up?
- Yeah, I'm on my way.
604
00:25:53,686 --> 00:25:55,386
- Hello there.
- Hello.
605
00:25:55,421 --> 00:25:57,555
The plates are hot.
Don't burn yourself.
606
00:25:57,590 --> 00:25:59,456
- I love how they
all help out.
607
00:26:00,593 --> 00:26:01,892
- Do you like your pony?
608
00:26:01,928 --> 00:26:03,827
- I like it, yeah.
It's really cute.
609
00:26:03,863 --> 00:26:06,764
- Yum.
- This croissant is amazing.
610
00:26:06,799 --> 00:26:08,165
- Oh, my god.
611
00:26:08,200 --> 00:26:09,667
- Hi, chef!
612
00:26:09,702 --> 00:26:11,835
- I have little smoothie bowls.
613
00:26:11,871 --> 00:26:14,071
- Beautiful.
- Oh, my god, they're so pretty.
614
00:26:14,106 --> 00:26:15,973
- They're mango banana
with toasted coconut.
615
00:26:16,008 --> 00:26:17,741
- You're amazing.
- Oh, my god.
616
00:26:17,777 --> 00:26:18,943
- Yeah, it's good.
617
00:26:22,148 --> 00:26:24,515
- I miss being out on deck.
618
00:26:24,550 --> 00:26:27,484
Being in the galley,
you literally don't go outside.
619
00:26:31,057 --> 00:26:32,923
- I know. I know.
620
00:26:32,959 --> 00:26:34,124
I'm gonna miss it.
621
00:26:34,160 --> 00:26:37,861
- Thank you so much.
- Okay.
622
00:26:37,897 --> 00:26:41,031
- All crew, all crew,
prepare for docking.
623
00:26:41,067 --> 00:26:42,967
- I reckon you're
a ----ing stud muffin.
624
00:26:51,744 --> 00:26:54,144
- Anastasia?
Have you seen my epaulettes?
625
00:26:54,180 --> 00:26:55,879
- I have not.
626
00:26:55,915 --> 00:26:59,617
- I've had other priorities
than ironing epaulettes.
627
00:27:01,921 --> 00:27:02,786
- Do you reckon?
- Yeah.
628
00:27:02,822 --> 00:27:04,888
- Light bulb.
629
00:27:04,924 --> 00:27:06,657
Sandy, sandy, hannah.
630
00:27:06,692 --> 00:27:08,125
Just for something super cute,
631
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
how do you feel
about doing departure
632
00:27:10,196 --> 00:27:12,429
in the ab shirts for them?
633
00:27:13,499 --> 00:27:15,566
- I love it.
634
00:27:15,601 --> 00:27:16,834
I think it's a great idea.
635
00:27:16,869 --> 00:27:19,003
- Okay, perfect.
- What the [bleep]?
636
00:27:19,038 --> 00:27:21,205
[ laughing ]
637
00:27:21,240 --> 00:27:22,806
- it's just 'cause
I can't find my epaulettes.
638
00:27:22,842 --> 00:27:23,874
- You can't find
your epaulettes.
639
00:27:27,580 --> 00:27:31,081
- We are 5-0 to the breakwater on our starboard side.
640
00:27:31,117 --> 00:27:32,916
All traffic clear of our stern.
641
00:27:32,952 --> 00:27:35,786
- Switching to the port wing.
642
00:27:37,790 --> 00:27:39,590
- Eight meters off the dock.
Send lines now.
643
00:27:39,625 --> 00:27:40,658
- Monsieur.
644
00:27:45,631 --> 00:27:46,797
- Well done, everyone.
645
00:27:48,634 --> 00:27:49,867
- Putting my bras away,
you know.
646
00:27:54,974 --> 00:27:56,940
- Ah, there's my
----ing shirt.
647
00:27:56,976 --> 00:27:58,208
Okay, everyone.
648
00:27:58,244 --> 00:27:59,677
Change back into
their epaulettes.
649
00:27:59,712 --> 00:28:01,045
- That's what I thought.
650
00:28:01,080 --> 00:28:03,881
- My tetris
skills are insane.
651
00:28:03,916 --> 00:28:05,849
Oh, yeah.
652
00:28:05,885 --> 00:28:07,718
- They're all wearing
ashley brenton shirts?
653
00:28:07,753 --> 00:28:09,520
- Look at this.
This is so cute.
654
00:28:09,555 --> 00:28:10,621
- There is nothing to say...
655
00:28:10,656 --> 00:28:12,523
Except you guys are just...
656
00:28:12,558 --> 00:28:13,757
- Thanks for coming.
Hope you had a good time.
657
00:28:13,793 --> 00:28:15,225
- So grateful.
658
00:28:15,261 --> 00:28:18,028
- Thanks for everything
and thank you for the food.
659
00:28:18,064 --> 00:28:19,730
- Thank you so much
for your awesome food.
660
00:28:19,765 --> 00:28:21,632
Nice to meet you.
- You're so welcome.
661
00:28:21,667 --> 00:28:23,033
- Yay.
- You're the best.
662
00:28:23,069 --> 00:28:25,636
- Captain sandy, what can I say?
663
00:28:25,671 --> 00:28:28,105
You guys were so honest and
sincere how you received us.
664
00:28:28,140 --> 00:28:30,641
Chef, you killed it.
- Thank you.
665
00:28:30,676 --> 00:28:33,911
- So I'm just gonna say
thank you very, very much.
666
00:28:33,946 --> 00:28:36,814
Really, this is a nice chunker
for you this time for the crew.
667
00:28:36,849 --> 00:28:38,649
- Thank you!
- We love you!
668
00:28:38,684 --> 00:28:39,650
- We love you all.
Thank you.
669
00:28:39,685 --> 00:28:41,151
- Bye.
- Thank you.
670
00:28:41,187 --> 00:28:42,619
- You guys are the best.
- Oh, they're so lovely.
671
00:28:42,655 --> 00:28:44,154
- Let's turn the boat around
672
00:28:44,190 --> 00:28:45,989
and then we'll meet in the main
salon for the trip memo.
673
00:28:46,025 --> 00:28:50,127
- Well done, guys.
- Charter three down.
674
00:28:52,298 --> 00:28:54,064
- Another one bites
the dust, boys.
675
00:28:54,100 --> 00:28:56,066
- I reckon that was
a massive tip.
676
00:28:57,870 --> 00:29:00,003
- You haven't had a massive tip
in a while then, I presume?
677
00:29:00,039 --> 00:29:03,240
- Hey-oh!
- [ laughs ]
678
00:29:03,275 --> 00:29:04,742
- all crew, all crew,
679
00:29:04,777 --> 00:29:07,010
meet me in the main salon
in five minutes.
680
00:29:07,046 --> 00:29:10,013
- Copy. Meeting time!
681
00:29:10,049 --> 00:29:14,852
- So, colin, next time
maybe when you do the anchor,
682
00:29:14,887 --> 00:29:17,254
you can move a fender, you
could see the chain piling up.
683
00:29:17,289 --> 00:29:19,189
- Oh, [bleep] me.
684
00:29:19,225 --> 00:29:20,924
- You're not in trouble.
685
00:29:20,960 --> 00:29:23,293
But if you do it again,
then that's your paycheck...
686
00:29:25,965 --> 00:29:27,297
I'm kidding.
687
00:29:29,235 --> 00:29:30,768
Sort of.
688
00:29:30,803 --> 00:29:32,970
Anyway, this charter
went off so well.
689
00:29:33,005 --> 00:29:34,638
I love that the team
came together.
690
00:29:34,673 --> 00:29:37,708
You did an amazing job.
- Thank you.
691
00:29:37,743 --> 00:29:39,610
- You are definitely a chef.
692
00:29:41,080 --> 00:29:43,714
So, because we did
such a fabulous job,
693
00:29:43,749 --> 00:29:47,384
this is the biggest tip we've
ever gotten in the med ever.
694
00:29:47,419 --> 00:29:48,886
- What?
695
00:29:48,921 --> 00:29:50,721
- $27,000.
696
00:29:50,756 --> 00:29:54,725
- What?
- Whoa!
697
00:29:54,760 --> 00:29:57,060
- Now remember,
we're one crew down.
698
00:29:57,096 --> 00:29:58,295
- Yes!
699
00:29:58,330 --> 00:30:00,731
Oh, my god,
this is so much money.
700
00:30:00,766 --> 00:30:03,967
- $2,330.
701
00:30:04,003 --> 00:30:06,904
- I just want to lay naked
in my cabin
702
00:30:06,939 --> 00:30:09,807
and have hannah ----ing spread
the money all over me.
703
00:30:10,943 --> 00:30:12,242
- Cheers to you guys.
Thank you.
704
00:30:12,278 --> 00:30:14,745
- Cheers.
705
00:30:14,780 --> 00:30:15,913
- You know what, for that tip,
[bleep] it,
706
00:30:15,948 --> 00:30:17,714
we don't need a chef.
707
00:30:17,750 --> 00:30:19,817
[ laughs ]
- awesome. Thank you.
708
00:30:19,852 --> 00:30:22,319
- Well done, everyone!
709
00:30:27,126 --> 00:30:29,927
- Uh, where in the [bleep]
is my headband?
710
00:30:29,962 --> 00:30:31,995
- Anastasia, can you
please come to the bridge?
711
00:30:32,031 --> 00:30:33,997
Anastasia, to the bridge,
please.
712
00:30:34,033 --> 00:30:35,165
- Copy.
713
00:30:41,240 --> 00:30:43,941
- Okay, so I asked you
to be the chef
714
00:30:43,976 --> 00:30:48,011
when we were in the weeds
and you stepped in.
715
00:30:48,047 --> 00:30:52,015
And when I see what you have
been doing, it's phenomenal.
716
00:30:52,051 --> 00:30:53,350
- Thank you.
717
00:30:53,385 --> 00:30:55,352
- I have a new chef ready to go,
718
00:30:55,387 --> 00:30:57,721
but you can see we got
the biggest tip ever.
719
00:30:57,756 --> 00:31:00,924
And I'm sure the food might have
had something to do with it.
720
00:31:00,960 --> 00:31:03,894
There is not a question
in my mind
721
00:31:03,929 --> 00:31:06,730
that you can do this as a chef.
722
00:31:06,765 --> 00:31:08,465
- Okay.
723
00:31:08,500 --> 00:31:13,303
- So my question is,
do you want to remain a chef
724
00:31:13,339 --> 00:31:16,273
or do you want to go back
to being third stew?
725
00:31:25,450 --> 00:31:28,518
- So my question is, do
you want to remain a chef
726
00:31:28,620 --> 00:31:30,954
and do you think
you can do this?
727
00:31:30,990 --> 00:31:32,089
Or do you want to go back
to being third stew?
728
00:31:36,095 --> 00:31:37,928
- I want to continue as a chef.
729
00:31:37,963 --> 00:31:39,463
[ chuckles ]
- I'm glad you said that.
730
00:31:39,498 --> 00:31:43,400
Your automatic answer
is an answer for me.
731
00:31:43,435 --> 00:31:45,102
I'm gonna stick
with anastasia.
732
00:31:45,137 --> 00:31:47,437
I trust her, I've witnessed
what she can do.
733
00:31:47,473 --> 00:31:49,273
And she has the right attitude.
734
00:31:49,308 --> 00:31:52,209
I'm glad you said yes to this.
I really am.
735
00:31:52,244 --> 00:31:54,077
I think you got this.
736
00:31:54,113 --> 00:31:55,445
Why wouldn't I
want to propel someone
737
00:31:55,481 --> 00:31:57,414
from a third stewardess
to the galley?
738
00:31:57,449 --> 00:31:59,049
Let's do this.
Let's see your potential.
739
00:31:59,084 --> 00:32:01,084
- Thank you, captain sandy.
740
00:32:01,120 --> 00:32:03,086
- I'm gonna pay attention if
you're not owning that galley.
741
00:32:03,122 --> 00:32:05,923
You're not a third stew,
you are a chef.
742
00:32:05,958 --> 00:32:08,091
- I'll try and remember that.
- Okay.
743
00:32:08,127 --> 00:32:10,494
- So before, we just needed
somebody to cook the food
744
00:32:10,529 --> 00:32:12,296
and that happened to be me.
745
00:32:12,331 --> 00:32:15,465
But now I'm the ----ing chef.
746
00:32:16,835 --> 00:32:18,235
[bleep].
747
00:32:22,207 --> 00:32:24,942
- Honestly, we just got the best
----ing tip we've ever got.
748
00:32:24,977 --> 00:32:25,943
[ cell phone rings ]
749
00:32:25,978 --> 00:32:27,878
[ woman speaking french ]
750
00:32:27,913 --> 00:32:28,946
- bon jour.
This is captain sandy
751
00:32:28,981 --> 00:32:30,013
from motor yacht sirocco.
752
00:32:30,049 --> 00:32:31,448
I'm looking for a third stew.
753
00:32:31,483 --> 00:32:33,984
- Honestly, we have like
such a team this year.
754
00:32:34,019 --> 00:32:35,485
I've never worked with a crew
755
00:32:35,521 --> 00:32:38,121
that's like come together
like we have.
756
00:32:38,157 --> 00:32:40,490
- That's really great.
Thank you, thank you, thank you.
757
00:32:46,432 --> 00:32:48,465
Hannah, hannah, can you
come to the bridge, please?
758
00:32:48,500 --> 00:32:50,167
- Copy, copy.
759
00:32:53,405 --> 00:32:55,105
- Huh?
760
00:32:56,375 --> 00:32:58,275
- Is this one of those
"I just gave you
761
00:32:58,310 --> 00:32:59,977
really good news and now I'm
gonna give you some bad news"?
762
00:33:00,012 --> 00:33:02,145
- No, I actually have good news.
- Oh.
763
00:33:02,181 --> 00:33:05,015
- Well, I think it's good news.
764
00:33:05,050 --> 00:33:08,185
Because she did a great job,
I think she's gotta be the chef.
765
00:33:09,688 --> 00:33:12,356
I have a third stew
ready to come onboard
766
00:33:12,391 --> 00:33:14,157
that has experience.
- Okay.
767
00:33:14,193 --> 00:33:15,926
- I'm actually gonna put travis
in the galley with her.
768
00:33:15,961 --> 00:33:18,929
He's great in the galley.
We're gonna be fine.
769
00:33:18,964 --> 00:33:21,898
- Okay.
- It's gonna be fine.
770
00:33:21,934 --> 00:33:24,368
- I don't think anastasia should
have been given the chef job.
771
00:33:24,403 --> 00:33:26,603
Not because
she's not a good chef.
772
00:33:26,638 --> 00:33:28,505
Because she doesn't
have the experience
773
00:33:28,540 --> 00:33:30,540
and this is not cadet camp.
774
00:33:30,576 --> 00:33:32,342
She can't come
into a chef position
775
00:33:32,378 --> 00:33:34,244
and try and learn
while she's doing it.
776
00:33:34,279 --> 00:33:36,246
- Go drink your second
glass of champagne.
777
00:33:36,281 --> 00:33:38,348
- Thank you.
778
00:33:38,384 --> 00:33:42,019
- All crew, all crew, we have an official announcement to make.
779
00:33:42,054 --> 00:33:45,689
The chef that was acting chef is now the full-time chef.
780
00:33:45,724 --> 00:33:50,027
And we have travis staying in
the galley to help her do that.
781
00:33:50,062 --> 00:33:52,095
- [bleep].
Oh, [bleep] me.
782
00:33:52,131 --> 00:33:53,897
- I'm gonna keep travis
in the galley.
783
00:33:53,932 --> 00:33:55,899
He's doing a great job.
He's managing really well.
784
00:33:55,934 --> 00:33:58,035
And the deck department is okay.
785
00:33:58,070 --> 00:34:00,370
- Yeah, baby!
786
00:34:00,406 --> 00:34:02,706
- Let's go put on bikinis!
787
00:34:02,741 --> 00:34:04,541
- [bleep].
- Are you nervous?
788
00:34:04,576 --> 00:34:07,077
Anastasia's good.
I don't think she's good enough.
789
00:34:07,112 --> 00:34:08,145
- She's not a superstar, no.
- Yeah.
790
00:34:08,180 --> 00:34:11,415
- She's also had travis.
Can she do both jobs?
791
00:34:11,450 --> 00:34:13,150
Because I'm getting my
----ing deckhand back.
792
00:34:13,185 --> 00:34:16,219
We've had one deckhand leave us
and go into the galley.
793
00:34:16,255 --> 00:34:19,289
We have one deckhand
who can hardly work.
794
00:34:19,324 --> 00:34:21,224
We have basically
two of us
795
00:34:21,260 --> 00:34:23,293
on deck who are willing
and able to do the work.
796
00:34:23,328 --> 00:34:25,495
We're five steps back.
797
00:34:25,531 --> 00:34:27,964
Anastasia thought with her ego
when she took the position.
798
00:34:28,000 --> 00:34:29,566
- And also, in a purely
selfish way,
799
00:34:29,601 --> 00:34:31,234
this is the first time
I've had a strong team.
800
00:34:31,270 --> 00:34:34,104
And I want to keep
my strong team, okay?
801
00:34:34,139 --> 00:34:36,606
Because at the end of the day,
it's all about me.
802
00:34:36,642 --> 00:34:39,409
- All crew, all crew,
I'm going into town.
803
00:34:39,445 --> 00:34:41,144
- Okay. Enjoy.
804
00:34:56,028 --> 00:34:57,594
- Yeah, yeah.
805
00:34:57,629 --> 00:35:00,263
Accident like not doing your
----ing job right accident.
806
00:35:00,299 --> 00:35:03,533
- Hello, ladies.
- Hello, chica bonita.
807
00:35:03,569 --> 00:35:06,236
- I got my two ho's
right next to me.
808
00:35:06,271 --> 00:35:09,606
The charter agent just messaged
me the provisioning list.
809
00:35:09,641 --> 00:35:12,309
- I now have
a very big responsibility.
810
00:35:12,344 --> 00:35:15,112
I would be lying
if I said
811
00:35:15,147 --> 00:35:18,682
that I feel 100% confident
about it, because I don't.
812
00:35:18,717 --> 00:35:21,651
But I gotta fake it
till I make it.
813
00:35:21,687 --> 00:35:24,187
I gotta pretend like I have
the biggest balls on the boat.
814
00:35:24,223 --> 00:35:26,189
- You guys just do your
provision thing.
815
00:35:26,225 --> 00:35:27,657
I'll just lie here.
- Okay.
816
00:35:30,162 --> 00:35:33,296
----Ing hell.
817
00:35:33,332 --> 00:35:35,132
- Jack, I think your services
are needed on the bow.
818
00:35:35,167 --> 00:35:37,033
- [bleep] that.
Don't go to the bow.
819
00:35:38,403 --> 00:35:40,370
- No.
820
00:35:40,405 --> 00:35:43,306
- Oh, this is lovely!
Do you need a hand, girls?
821
00:35:43,342 --> 00:35:44,541
- No, we're good, thanks.
822
00:35:44,576 --> 00:35:46,042
- Colin said
you needed me up here
823
00:35:46,078 --> 00:35:47,711
to help you clean
and stuff like that.
824
00:35:47,746 --> 00:35:49,379
- And we've lost jack.
825
00:35:49,414 --> 00:35:51,581
- Is he lost in
the realm of hineys?
826
00:35:51,617 --> 00:35:54,317
- Yes.
827
00:35:54,353 --> 00:35:58,054
- Jack, jack, do you want
to finish as early as you can?
828
00:35:58,090 --> 00:35:59,723
Or are you gonna stay
until eight?
829
00:35:59,758 --> 00:36:02,025
I bet he doesn't even
have his ----ing radio.
830
00:36:02,060 --> 00:36:03,527
Pointless.
831
00:36:03,562 --> 00:36:05,362
- At least you know, if
you dangle a butt in his face,
832
00:36:05,397 --> 00:36:07,330
he'll do whatever you
want him to.
833
00:36:07,366 --> 00:36:09,599
- If you dangle anything but
work in his face, he'll do it.
834
00:36:09,635 --> 00:36:12,169
We're down with one of our
strongest crew members on deck.
835
00:36:12,204 --> 00:36:14,504
You know, now we're three.
We need to pick up more slack.
836
00:36:14,540 --> 00:36:16,673
We don't need someone
giving us extra slack.
837
00:36:16,708 --> 00:36:18,375
I've never had to deal
with someone
838
00:36:18,410 --> 00:36:20,343
who just doesn't want to work.
839
00:36:20,379 --> 00:36:22,379
- Say, have you seen--
840
00:36:23,348 --> 00:36:24,548
- oh!
841
00:36:26,552 --> 00:36:29,719
- Oh, my god!
Thank you so much.
842
00:36:29,755 --> 00:36:32,055
- Oh, my god!
843
00:36:32,090 --> 00:36:33,256
We love you!
844
00:36:39,865 --> 00:36:42,566
- What he lacks in work ethic,
he makes up for in humor.
845
00:36:42,601 --> 00:36:44,201
- We're almost done here.
846
00:36:44,236 --> 00:36:46,102
I'm gonna get jack to
wash the bridge forward.
847
00:36:46,138 --> 00:36:48,238
Then we can go on break.
848
00:36:49,741 --> 00:36:51,374
What are you doing, bud?
- What?
849
00:36:51,410 --> 00:36:53,243
- What are you doing?
- Taking the hose down.
850
00:36:53,278 --> 00:36:55,212
- We're gonna have an issue.
851
00:36:56,381 --> 00:36:57,714
- Well, we still got
work to do, bud.
852
00:36:59,618 --> 00:37:01,585
- Just work, just work, just
work until we're finished.
853
00:37:04,590 --> 00:37:06,723
- From top to bottom,
we'll accomplish what we can.
854
00:37:06,758 --> 00:37:09,292
I want to do bridge forward and
I want to do the stern and...
855
00:37:11,430 --> 00:37:13,129
- It's not up to you
to decide...
856
00:37:13,165 --> 00:37:14,130
- ...Whether you're
----ing finished or not.
857
00:37:14,166 --> 00:37:15,465
Do you understand that?
858
00:37:15,500 --> 00:37:17,267
- It is not up to you.
No, it's not.
859
00:37:17,302 --> 00:37:18,635
- It's not up to you.
For ----'s sake.
860
00:37:18,670 --> 00:37:23,406
Why is it so difficult?
861
00:37:25,277 --> 00:37:26,610
Hey, I think I finished.
862
00:37:26,645 --> 00:37:28,378
- It's not up to you
to decide
863
00:37:28,413 --> 00:37:29,779
whether you ----ing
finished or not.
864
00:37:29,815 --> 00:37:31,381
It is not up to you.
No, it's not.
865
00:37:31,416 --> 00:37:32,315
- Okay, I'll give you a time.
866
00:37:32,351 --> 00:37:34,217
When we finish at seven,
then we're done.
867
00:37:34,253 --> 00:37:35,418
- We finish at seven,
we finish at seven.
868
00:37:35,454 --> 00:37:36,820
I haven't got a
problem with that.
869
00:37:36,855 --> 00:37:38,622
- For ----'s sake.
Why is it so difficult?
870
00:37:38,657 --> 00:37:41,424
- What was he doing?
- He's got a beer in his hand.
871
00:37:41,460 --> 00:37:42,759
He's putting
the ----ing hose away.
872
00:37:42,794 --> 00:37:46,129
If jack had any motivation
to be on deck,
873
00:37:46,164 --> 00:37:47,664
I'd get more out of him
because he'd want to learn.
874
00:37:47,699 --> 00:37:49,266
He doesn't want to learn.
875
00:37:49,301 --> 00:37:50,834
He's here for the money
and a good time.
876
00:37:50,869 --> 00:37:54,271
It's frustrating because
I know I can be a good leader
877
00:37:54,306 --> 00:37:56,773
for the people who
want to be led, honestly.
878
00:37:56,808 --> 00:37:58,608
- Will you do my butt?
- Yeah.
879
00:37:58,644 --> 00:38:00,176
- Just don't get it
on my bikini.
880
00:38:00,212 --> 00:38:01,645
- It feels like you
sh-- your pants
881
00:38:01,680 --> 00:38:03,813
and I'm like rubbing
your poo into our skin.
882
00:38:04,983 --> 00:38:07,150
- You look good
doing work, jack!
883
00:38:07,185 --> 00:38:08,451
It's a nice change!
884
00:38:09,855 --> 00:38:11,788
Obviously, I've pushed joao.
885
00:38:11,823 --> 00:38:13,156
He's talking down to me.
886
00:38:13,191 --> 00:38:15,191
But I've crossed the line,
887
00:38:15,227 --> 00:38:17,294
so I'm not gonna keep crackin'
on and windin' him up.
888
00:38:17,329 --> 00:38:20,630
- I heard him being like,
"I gotta wash all of this."
889
00:38:20,666 --> 00:38:23,667
it's like, ugh.
890
00:38:25,671 --> 00:38:27,937
- Joao, are we really
working until seven?
891
00:38:27,973 --> 00:38:29,906
- No. When we rinse this,
we've finished.
892
00:38:32,878 --> 00:38:34,678
- Oh, this is so comfy.
893
00:38:34,713 --> 00:38:37,547
- Oh, you're doing good, boo.
894
00:38:37,582 --> 00:38:39,215
- It's just like heaven.
895
00:38:39,251 --> 00:38:40,950
- What ----ing sh-- did you
have to deal with today?
896
00:38:48,727 --> 00:38:50,660
- It's wank.
Just write a ----ing list.
897
00:38:50,696 --> 00:38:52,329
And then you guys know
what you're doing.
898
00:38:52,364 --> 00:38:53,663
----Ing crazy, mate.
899
00:38:53,699 --> 00:38:54,831
I'll write you a list
in a minute.
900
00:38:54,866 --> 00:38:56,833
I'll back jack till I die.
901
00:38:56,868 --> 00:38:59,669
I mean, I know that he
can be quite lazy at times.
902
00:38:59,705 --> 00:39:01,871
But it's also mainly because
of how you speak to him.
903
00:39:01,907 --> 00:39:05,008
If you [bleep] with jack,
he's like, "[bleep] you."
904
00:39:05,043 --> 00:39:08,211
I absolutely understand that
because I'm the exact same way.
905
00:39:16,054 --> 00:39:17,520
But anyway, like that's it.
906
00:39:17,556 --> 00:39:19,556
Let's just have
a good night tonight.
907
00:39:19,591 --> 00:39:21,958
- I think I might shower.
- Okay, baby.
908
00:39:28,400 --> 00:39:29,999
- Ooh!
909
00:39:30,035 --> 00:39:31,768
- I love the pockets.
910
00:39:31,803 --> 00:39:34,371
- I'm so excited to go out.
911
00:39:34,406 --> 00:39:36,606
I just really need
to blow off some steam.
912
00:39:36,641 --> 00:39:39,376
I'm a ----ing chef now
and what do chef's do?
913
00:39:39,411 --> 00:39:40,510
They ----ing drink.
914
00:39:40,545 --> 00:39:42,379
- Okay, guys, let's go!
915
00:39:42,414 --> 00:39:43,913
- Whee!
916
00:39:43,949 --> 00:39:45,548
- Colin, come with us.
- I'll go with the ladies.
917
00:39:45,584 --> 00:39:48,451
- Woo!
918
00:39:48,487 --> 00:39:51,755
- Yeah, we're gonna
eat a colin sandwich!
919
00:39:51,790 --> 00:39:53,757
- Yum, yum, yum, yum!
920
00:39:58,663 --> 00:40:01,297
- Hey, guys, I just want
to say thanks so much.
921
00:40:01,333 --> 00:40:02,499
- Cheers.
922
00:40:02,534 --> 00:40:04,567
- You guys have
really been amazing.
923
00:40:04,603 --> 00:40:06,603
- Thank you.
- Thank you, sir.
924
00:40:08,940 --> 00:40:10,640
- I mean, this bag suits me,
to be honest.
925
00:40:10,675 --> 00:40:11,975
- Really does.
It looks cute.
926
00:40:12,010 --> 00:40:13,276
- You like it?
- I like it.
927
00:40:13,311 --> 00:40:14,744
- In here.
- In here?
928
00:40:14,780 --> 00:40:17,280
- The pint house, absolute
classic piss-fest.
929
00:40:17,315 --> 00:40:19,916
- I'm going straight for a shot.
- You doing a shot, huh?
930
00:40:19,951 --> 00:40:21,451
- One shot, one drink.
931
00:40:21,486 --> 00:40:23,453
- Porn star martini, please.
932
00:40:26,992 --> 00:40:29,058
- Thank you, miss lady.
- Yes!
933
00:40:29,094 --> 00:40:30,493
Thank you so much.
934
00:40:30,529 --> 00:40:31,928
- Right, cheers, everyone!
935
00:40:31,963 --> 00:40:34,597
- To the best ----ing
tip of the season!
936
00:40:34,633 --> 00:40:35,765
Yay!
937
00:40:35,801 --> 00:40:37,934
- To the vegan!
- To the chef!
938
00:40:37,969 --> 00:40:39,969
- To one less crew member,
an extra tip!
939
00:40:40,005 --> 00:40:42,439
- Yay!
940
00:40:45,977 --> 00:40:47,510
- I'll make it work.
941
00:40:47,546 --> 00:40:49,012
The thing is, like
people who've never been
942
00:40:49,047 --> 00:40:50,480
in that position
don't understand.
943
00:40:50,515 --> 00:40:52,782
Oh, you just cook.
It's like no.
944
00:40:52,818 --> 00:40:54,117
It doesn't just
----ing happen.
945
00:40:54,152 --> 00:40:56,119
It takes a lot of
----ing planning.
946
00:40:56,154 --> 00:41:00,089
And 50% of that charter is what
I ----ing put on that plate.
947
00:41:00,125 --> 00:41:01,624
- That's a lot.
948
00:41:01,660 --> 00:41:03,626
- And like I stand,
and it's painful,
949
00:41:03,662 --> 00:41:05,361
I didn't come here
to stand
950
00:41:05,397 --> 00:41:08,131
in a ----ing galley
by myself all day.
951
00:41:08,166 --> 00:41:10,633
- Right. That's not fair.
952
00:41:10,669 --> 00:41:12,635
- I just feel like
I can't say no.
953
00:41:12,671 --> 00:41:14,571
- [bleep], no.
That's bullsh--.
954
00:41:17,909 --> 00:41:19,509
If you don't want to do it,
you say no.
955
00:41:19,544 --> 00:41:20,977
- Say no?
- Yes.
956
00:41:21,012 --> 00:41:22,045
You're employed
to be a third stew
957
00:41:22,080 --> 00:41:23,513
and you're great at it.
958
00:41:23,548 --> 00:41:25,515
You're great
at being a chef too.
959
00:41:25,550 --> 00:41:27,717
But are you a seven-star chef?
960
00:41:27,752 --> 00:41:30,353
Are you a michelin chef?
No, you're not.
961
00:41:31,690 --> 00:41:33,823
- Read my face, dude.
962
00:41:33,859 --> 00:41:35,024
Tell me I'm great.
963
00:41:40,732 --> 00:41:41,998
- These charters that
we've been through?
964
00:41:42,033 --> 00:41:44,133
Yes, absolutely.
- Where are you going?
965
00:41:44,169 --> 00:41:46,769
Want me to come?
I'll come.
966
00:41:48,173 --> 00:41:49,639
- I swear to [bleep],
I was just being honest.
967
00:41:49,674 --> 00:41:51,674
Don't [bleep] me over.
968
00:41:51,710 --> 00:41:54,043
- I think she's just upset at
this situation that's she's in.
969
00:41:54,079 --> 00:41:56,646
- She has a say in
what she's doing.
970
00:41:57,883 --> 00:41:59,516
- Next on "below deck med"...
971
00:41:59,551 --> 00:42:01,518
- Looks like our new stew
is walking down the doc.
972
00:42:01,553 --> 00:42:03,486
- Here we go.
Please don't suck.
973
00:42:07,726 --> 00:42:09,559
- Who the [bleep] died
and made him moral police?
974
00:42:09,594 --> 00:42:11,027
- Jackie siegel.
975
00:42:11,062 --> 00:42:12,695
She and her husband were
featured in the documentary,
976
00:42:12,731 --> 00:42:14,030
"the queen of versailles".
977
00:42:14,065 --> 00:42:15,698
- Am I supposed to
like unpack myself?
978
00:42:15,734 --> 00:42:16,833
Do you have mint jelly?
979
00:42:16,868 --> 00:42:18,201
- Yeah, I'm sure we do.
980
00:42:18,236 --> 00:42:19,702
- I don't know how
to make mint jelly.
981
00:42:19,738 --> 00:42:20,770
I have no ----ing clue.
982
00:42:20,805 --> 00:42:23,540
- Oh, my god!
- Whoa!
983
00:42:23,575 --> 00:42:25,041
- What is that?
984
00:42:25,076 --> 00:42:26,743
- Wipe off things together.
985
00:42:26,778 --> 00:42:27,911
[ chuckles ]
- oh, yeah, sure.
986
00:42:29,881 --> 00:42:32,549
- With travis, it's just fun,
light and playful.
987
00:42:36,721 --> 00:42:39,455
- To the very top
of the mountain....
988
00:42:39,491 --> 00:42:41,057
- Oh, my god,
you're bringing chairs too?
989
00:42:41,092 --> 00:42:42,892
- Everything for you.
- Oh, my god,
990
00:42:42,928 --> 00:42:44,561
I can't believe that.
991
00:42:44,596 --> 00:42:45,962
- I'm dying...
992
00:42:45,997 --> 00:42:48,565
- This is crazy.
Is the cutlery there?
993
00:42:48,600 --> 00:42:49,899
- There's nothing in the van.
994
00:42:49,935 --> 00:42:51,434
- ----Ing hell.
995
00:42:51,469 --> 00:42:52,936
- Hannah, hannah, joao.
996
00:42:52,971 --> 00:42:54,571
[bleep].
997
00:42:54,606 --> 00:42:57,707
- For more "below deck med",
go to bravotv.Com.
82643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.