All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S04E06.Knot.Today.Anchors.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,234 - Previously on "below deck med"... 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,905 I was just like "lovely". 3 00:00:06,941 --> 00:00:08,140 [ laughs ] 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,843 - I need a chef with more experience, 5 00:00:10,878 --> 00:00:13,178 so I have to let you go. 6 00:00:13,214 --> 00:00:16,081 Do you think you could fill in as chef? 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,717 - I would be more than happy to step up. 8 00:00:18,753 --> 00:00:22,688 - I've heard someone in the deck crew cooks. 9 00:00:22,723 --> 00:00:25,691 - Thank you for your help in the galley. 10 00:00:25,726 --> 00:00:28,694 - Everybody realizes now how ----ed we are. 11 00:00:28,729 --> 00:00:30,195 - I'm so scared. 12 00:00:30,231 --> 00:00:32,698 - Daniel and sheree funsch 13 00:00:32,733 --> 00:00:35,667 and their 17-year-old daughter who is a recording artist. 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,703 - Daniel and sheree would like a rap party dinner. 15 00:00:37,738 --> 00:00:39,638 - These are good to go. - It's so good. 16 00:00:39,673 --> 00:00:40,839 - Amazing. - You're killing it, dude. 17 00:00:40,875 --> 00:00:44,209 - I wish it was a chef killing it and not my third stew. 18 00:00:44,245 --> 00:00:45,878 - You know what you're doing. 19 00:00:45,913 --> 00:00:47,713 I would like to head across the bay. 20 00:00:47,748 --> 00:00:49,214 I'm gonna move the vessel 21 00:00:49,250 --> 00:00:51,050 because the client's making a music video 22 00:00:51,085 --> 00:00:54,319 and the backdrop is great across the harbor. 23 00:00:54,355 --> 00:00:57,389 - I'm so tired. We're all working our asses off. 24 00:00:57,425 --> 00:00:59,892 It's just too much. 25 00:00:59,927 --> 00:01:02,127 - Captain, some of the anchor is on deck. 26 00:01:02,163 --> 00:01:03,796 Oh, [bleep]. 27 00:01:03,831 --> 00:01:05,764 - Holy sh--. Can you not see that? 28 00:01:25,953 --> 00:01:27,953 - Oh, my god. What did you-- 29 00:01:27,988 --> 00:01:29,121 can you not see that from... 30 00:01:29,156 --> 00:01:31,090 - No, I can't. - Look. 31 00:01:31,125 --> 00:01:32,624 You bent this whole thing. 32 00:01:32,660 --> 00:01:33,625 - Oh, [bleep]. 33 00:01:33,661 --> 00:01:34,993 - Yeah. 34 00:01:35,029 --> 00:01:37,262 Hey, joao, come back. We have a situation. 35 00:01:37,298 --> 00:01:38,831 - Copy. 36 00:01:38,866 --> 00:01:41,366 - I can't believe I just did that. 37 00:01:41,402 --> 00:01:44,103 - Don't know what's happening, but it's a bit tense. 38 00:01:44,138 --> 00:01:45,871 And I'm glad I'm not the one who's causing it. 39 00:01:45,906 --> 00:01:47,139 - Come on. 40 00:01:48,976 --> 00:01:49,741 - What are you doing there? 41 00:01:49,777 --> 00:01:51,944 - Chopping french fries for lunch. 42 00:01:51,979 --> 00:01:53,946 - Yum. 43 00:01:53,981 --> 00:01:57,349 We've lost travis and anastasia to the galley. 44 00:01:57,384 --> 00:01:59,852 So now I'm the one down in the cabins 45 00:01:59,887 --> 00:02:01,687 where anastasia should be. 46 00:02:01,722 --> 00:02:03,655 It's like opposite day for grownups. 47 00:02:04,692 --> 00:02:05,958 - Do you have iced tea? 48 00:02:05,993 --> 00:02:06,959 - Yeah. - Perfect. 49 00:02:06,994 --> 00:02:08,127 - You wanna hand me your lines? 50 00:02:08,162 --> 00:02:09,161 - Yeah. 51 00:02:16,504 --> 00:02:18,704 - What's happening, brobys? 52 00:02:18,739 --> 00:02:21,140 - Straight ----ed. - Okay. 53 00:02:21,175 --> 00:02:22,808 Oh, jesus. 54 00:02:22,843 --> 00:02:24,309 - This is a huge problem. 55 00:02:24,345 --> 00:02:27,112 Colin? What was going through his brain? 56 00:02:27,148 --> 00:02:29,314 Seriously, he should know by now. 57 00:02:29,350 --> 00:02:30,349 It's the second season. 58 00:02:32,353 --> 00:02:35,821 - Travis, travis, travis... - What's happening? 59 00:02:35,856 --> 00:02:37,022 I can help you make lunch. 60 00:02:37,057 --> 00:02:38,157 - Thank you. 61 00:02:38,192 --> 00:02:40,058 - Oh, my gosh. Thank you so much. 62 00:02:40,094 --> 00:02:42,027 - You're welcome. 63 00:02:44,031 --> 00:02:47,166 - Get the remote. Slowly let it out that way. 64 00:02:47,201 --> 00:02:49,868 Again. Stop. 65 00:02:51,205 --> 00:02:52,871 Let's put it on slow speed there, bud. 66 00:02:52,907 --> 00:02:56,008 Otherwise, I might lose my fingers and the rest of me. 67 00:02:56,043 --> 00:02:58,177 You're dealing with a 500 kg anchor 68 00:02:58,212 --> 00:03:00,145 and a 500 kg chain. 69 00:03:00,181 --> 00:03:02,247 Ready? Stop. Okay, go. 70 00:03:02,283 --> 00:03:05,184 That chain starts going and it rushes down. 71 00:03:05,219 --> 00:03:06,885 Picks up too much speed, you lose your legs. 72 00:03:06,921 --> 00:03:09,054 Now go one small one. - Watch your hands. 73 00:03:09,089 --> 00:03:11,757 - Stop, stop! You go slowly? 74 00:03:11,792 --> 00:03:12,824 - Yep, yep. 75 00:03:15,095 --> 00:03:16,895 Okay, stop. 76 00:03:21,101 --> 00:03:22,868 - You got a bigger glass. 77 00:03:22,903 --> 00:03:24,870 - She makes a great bloody mary. 78 00:03:24,905 --> 00:03:27,206 - Do you want anything for breakfast, aesha? 79 00:03:27,241 --> 00:03:28,874 - Oh, my god, are you serious? 80 00:03:28,909 --> 00:03:31,410 Oh, you make my fanny tingle. 81 00:03:31,445 --> 00:03:34,246 [ laughs ] 82 00:03:34,281 --> 00:03:36,281 - � lamour � 83 00:03:36,317 --> 00:03:38,217 - you have a look over. I'll look in here. 84 00:03:38,252 --> 00:03:39,284 - You clear down there? 85 00:03:39,320 --> 00:03:40,085 - Yeah. Start picking. 86 00:03:41,922 --> 00:03:43,789 - You got your little shoes on today. 87 00:03:43,824 --> 00:03:44,923 - I just put them on because my feet 88 00:03:44,959 --> 00:03:46,758 started stinging for some reason. 89 00:03:46,794 --> 00:03:48,193 - Yeah. Mine are getting sore. 90 00:03:50,931 --> 00:03:52,231 - Anchor's in the pocket. 91 00:03:52,266 --> 00:03:55,200 - Colin, jump in the tender and I'm gonna keep joao onboard. 92 00:03:55,236 --> 00:03:57,069 - Copy that. 93 00:03:57,104 --> 00:03:58,437 - Gonna release this one quick. 94 00:04:02,509 --> 00:04:04,243 - Are you ready to go, colin? 95 00:04:04,278 --> 00:04:06,979 - Come on, you [bleep]! - Have you ever driven? 96 00:04:07,014 --> 00:04:09,915 - Oh, that's why. All right. 97 00:04:09,950 --> 00:04:12,251 Cap, I am clear on the tender. I am clear on the tender. 98 00:04:12,286 --> 00:04:13,986 I'm off to a fantastic day. 99 00:04:14,021 --> 00:04:16,288 - Well, proceed across the channel. 100 00:04:17,458 --> 00:04:18,991 - Oh, we're moving now. - Yeah. 101 00:04:19,026 --> 00:04:19,992 - Duh. 102 00:04:26,033 --> 00:04:28,233 - Coming. 103 00:04:28,269 --> 00:04:31,270 - Hey, joao, can you get the port anchor ready to drop? 104 00:04:31,305 --> 00:04:34,172 - Copy. I'm prepping port anchor now. 105 00:04:34,208 --> 00:04:36,842 - Anchor down. We're going five in the water. 106 00:04:36,877 --> 00:04:39,177 - We moved the boat four meters 107 00:04:39,213 --> 00:04:41,480 for a good background for this pop singer. 108 00:04:41,515 --> 00:04:42,981 That's ridiculous. 109 00:04:43,017 --> 00:04:44,449 - Is it stuck? 110 00:04:44,485 --> 00:04:46,184 - No, no, it's not stuck. It's open. 111 00:04:46,220 --> 00:04:47,953 - Oh, is it loose? Okay, I'll back down. 112 00:04:47,988 --> 00:04:49,321 - I have yellow at the water line, captain. 113 00:04:49,356 --> 00:04:50,956 - All right, great. I'm gonna back down. 114 00:04:50,991 --> 00:04:53,058 - Have you got dijon mayonnaise up in this bitch? 115 00:04:53,093 --> 00:04:54,159 - No. 116 00:04:56,196 --> 00:04:59,131 - It was a shackle d. You sure it's not stuck? 117 00:04:59,166 --> 00:05:02,000 It should be pouring out. - Yeah, it all seems clear. 118 00:05:02,036 --> 00:05:03,969 [ chain clanging ] 119 00:05:06,407 --> 00:05:10,175 - every captain's nightmare is exactly what I have on sirocco. 120 00:05:10,210 --> 00:05:11,643 What was that? 121 00:05:11,679 --> 00:05:13,478 - Oh, sh--. Look at that, bro. 122 00:05:13,514 --> 00:05:14,980 This is what happens when you drop two anchors in the water 123 00:05:15,015 --> 00:05:16,348 and the boat starts spinning around. 124 00:05:16,383 --> 00:05:18,150 Anchors begin to intertwine all the time. 125 00:05:18,185 --> 00:05:20,319 - I will not allow the anchors to beat me. 126 00:05:20,354 --> 00:05:21,987 I ----ing hate the anchors. 127 00:05:22,022 --> 00:05:23,989 It's such a ----ing nightmare. 128 00:05:24,024 --> 00:05:25,524 I'm so over it. 129 00:05:25,559 --> 00:05:27,359 - Four in the water, cap. Four in the water. 130 00:05:29,930 --> 00:05:31,863 - Did you hear that? - What? 131 00:05:31,899 --> 00:05:33,332 - Captain sandy was just like, 132 00:05:33,367 --> 00:05:35,500 "I hate these ----ing anchors. 133 00:05:35,536 --> 00:05:37,903 This is such a ----ing nightmare." 134 00:05:40,374 --> 00:05:42,074 - doesn't look like you're moving, cap. 135 00:05:42,109 --> 00:05:43,875 You may be tight. 136 00:05:43,911 --> 00:05:45,344 - Okay. Mark it down. We're good. 137 00:05:45,379 --> 00:05:47,512 - Oh, look, it's jack. 138 00:05:47,548 --> 00:05:50,048 - Oh, he's denying me. 139 00:05:51,452 --> 00:05:53,118 - What's up? 140 00:05:53,153 --> 00:05:54,920 - I'm just waiting for my ----ing recipe to load. 141 00:05:57,291 --> 00:05:58,623 That sounds really kinky. - Yes, I do. 142 00:05:58,659 --> 00:06:01,193 [ laughs ] I'm pretty close. 143 00:06:01,228 --> 00:06:02,928 - I do actually think travis is adorable. 144 00:06:02,963 --> 00:06:04,896 But I'm just not in a place 145 00:06:04,932 --> 00:06:06,264 where I want to date someone onboard. 146 00:06:06,300 --> 00:06:07,566 It was exhausting last year. 147 00:06:09,570 --> 00:06:12,270 - Hannah, are you okay? - It's anxiety, sandy. 148 00:06:12,306 --> 00:06:15,073 When I fall in love with men, I go away from them. 149 00:06:16,577 --> 00:06:18,276 - It's just not worth it. 150 00:06:18,312 --> 00:06:19,411 - I've got it now. - Oh, you do? 151 00:06:19,446 --> 00:06:22,214 - Yeah. - You got it? 152 00:06:22,249 --> 00:06:25,584 - So it takes two people to do the anchor, apparently. 153 00:06:25,619 --> 00:06:27,386 - It's such a nightmare, these anchors. 154 00:06:27,421 --> 00:06:30,455 They're just too small. - That's a fact. 155 00:06:41,635 --> 00:06:44,236 - I've never seen one of those on a yacht. 156 00:06:44,271 --> 00:06:45,637 It's crazy. 157 00:06:45,672 --> 00:06:47,205 - � bonjour � 158 00:06:49,343 --> 00:06:50,575 - okay. You ready to try? 159 00:06:50,611 --> 00:06:52,043 - Yes, okay. 160 00:06:54,214 --> 00:06:56,081 You okay? - Yeah, I'm good. 161 00:06:56,116 --> 00:06:59,418 - Try to get some shots before I crash! 162 00:06:59,453 --> 00:07:03,088 - You ready to hear the song over and over again? 163 00:07:03,123 --> 00:07:04,089 - Ready when you are. 164 00:07:04,124 --> 00:07:06,458 - � ash b � 165 00:07:06,493 --> 00:07:08,427 � I woke up, like, good morning � 166 00:07:08,462 --> 00:07:10,262 � time to get to the day � 167 00:07:10,297 --> 00:07:12,664 � work like... � 168 00:07:12,699 --> 00:07:15,100 � wake up, wake up good morning � 169 00:07:15,135 --> 00:07:18,270 � good morning, good morning, good morning � 170 00:07:18,305 --> 00:07:19,438 - looks cool! 171 00:07:19,473 --> 00:07:22,441 - � I got nothing to prove � 172 00:07:22,476 --> 00:07:24,709 � but I still work like I do � 173 00:07:24,745 --> 00:07:27,212 - jack, jack? Colin. Are you checking out the slide? 174 00:07:27,247 --> 00:07:28,980 - Yeah, slide's set up, bro. 175 00:07:29,016 --> 00:07:30,982 - Okay, cool. Thanks, bud. 176 00:07:41,328 --> 00:07:43,128 - You got my radio, bro? 177 00:07:43,163 --> 00:07:45,297 - Yeah. I think it's on the bridge. 178 00:07:45,332 --> 00:07:48,333 - You didn't tie the slide on at all, eh? 179 00:07:48,368 --> 00:07:50,001 - Yeah, two lines, that one and the black one 180 00:07:50,037 --> 00:07:51,636 on the other side. 181 00:07:51,672 --> 00:07:53,238 - This one was off and this one here you need to tie it up, eh? 182 00:07:53,273 --> 00:07:55,040 - It is on the other side. 183 00:07:55,075 --> 00:07:57,008 - It doesn't matter. If it comes off, it comes off. 184 00:07:57,044 --> 00:07:58,210 - Mate, it is tied. 185 00:07:58,245 --> 00:08:00,245 - ----Ing, no. 186 00:08:00,280 --> 00:08:03,648 - Do you think I just do these like giant -----off burgers? 187 00:08:03,684 --> 00:08:06,017 - Yeah. - One pound [bleep]. 188 00:08:06,053 --> 00:08:07,118 - Nuke. 189 00:08:18,465 --> 00:08:20,332 - Deck crew, deck crew, just so you know, 190 00:08:20,367 --> 00:08:22,267 we've got two of the girls heading to the bow. 191 00:08:22,302 --> 00:08:24,202 - Copy. [bleep] 192 00:08:27,207 --> 00:08:29,341 - I mean, I take me time with everything. 193 00:08:29,376 --> 00:08:31,176 What's the rush? The world's goin' nowhere. 194 00:08:31,211 --> 00:08:32,577 - Can I take the cover off for you? 195 00:08:35,716 --> 00:08:38,683 There you go. - Thank you. 196 00:08:38,719 --> 00:08:40,785 - I'm gonna get a light reflector 'cause you're backlit. 197 00:08:40,821 --> 00:08:43,855 Could somebody help me hold something while I film? 198 00:08:43,891 --> 00:08:45,323 - Sure, sure. 199 00:08:50,731 --> 00:08:52,264 - Oh, my god, these ----ing stairs 200 00:08:52,299 --> 00:08:54,266 are killing me today. 201 00:08:54,301 --> 00:08:56,201 - Hold this here. 202 00:08:56,236 --> 00:08:57,569 I'm gonna tell you when you're not in the frame. 203 00:08:57,604 --> 00:08:59,204 Feels great having assistants. 204 00:08:59,239 --> 00:09:01,072 - � every day ain't sunny � 205 00:09:01,108 --> 00:09:03,375 � I'ma keep on working like I'm struggling � 206 00:09:03,410 --> 00:09:05,210 � I woke up, like, good morning � 207 00:09:05,245 --> 00:09:07,445 - I feel like her fluffer, the reflecting mirror. 208 00:09:07,481 --> 00:09:10,382 - I like the arms out too. 209 00:09:10,417 --> 00:09:12,217 - A fluffer is like they prep like the actor 210 00:09:12,252 --> 00:09:13,184 or something, right? 211 00:09:14,588 --> 00:09:16,121 Right? Isn't that... 212 00:09:16,156 --> 00:09:17,556 - That's so cool. 213 00:09:20,460 --> 00:09:22,394 - Oh! 214 00:09:22,429 --> 00:09:25,530 I thought it was like a general term in the movie biz. 215 00:09:27,334 --> 00:09:28,733 I should stop saying that. 216 00:09:28,769 --> 00:09:30,902 Nailed it. - You just have a pure talent. 217 00:09:30,938 --> 00:09:32,771 You're born with it. 218 00:09:38,312 --> 00:09:40,111 - Back flip getting better? 219 00:09:43,283 --> 00:09:44,749 - [bleep] off. When was I moody? 220 00:09:46,653 --> 00:09:49,788 [bleep] - how do you think... 221 00:09:49,823 --> 00:09:51,156 Yeah, it's tied on one side. 222 00:09:51,191 --> 00:09:52,424 If the wind blows, it ----s off 223 00:09:52,459 --> 00:09:54,159 the other side, obviously. 224 00:09:54,194 --> 00:09:55,760 You're an engineer. Surely, you should know that. 225 00:09:57,631 --> 00:09:58,597 - If you're clever, you'd ----ing tie 226 00:09:58,632 --> 00:09:59,798 the slide on, wouldn't you? 227 00:10:01,301 --> 00:10:02,601 - Mate... 228 00:10:02,636 --> 00:10:04,436 If he worked as much as he ran his mouth, 229 00:10:04,471 --> 00:10:05,937 I mean, that mouth does overtime. 230 00:10:05,973 --> 00:10:07,872 And it's always bitching about something. 231 00:10:07,908 --> 00:10:09,574 It's starting to irritate me now. 232 00:10:10,811 --> 00:10:12,611 - Coming up... 233 00:10:12,646 --> 00:10:15,113 - Deck crew, could somebody come and help me run plates, please? 234 00:10:15,148 --> 00:10:17,182 Are any of you guys copying me? 235 00:10:17,217 --> 00:10:18,450 - Now I'm getting mad. 236 00:10:18,485 --> 00:10:25,690 Get up in the galley... Now. 237 00:10:25,791 --> 00:10:26,691 - Do they all eat beef? 238 00:10:26,826 --> 00:10:28,460 - No. - Except for one. 239 00:10:28,495 --> 00:10:30,261 - The dingo ate the baby? 240 00:10:30,297 --> 00:10:31,096 [ laughing ] 241 00:10:32,633 --> 00:10:34,165 - so what are the chances that jack 242 00:10:34,201 --> 00:10:35,734 actually takes you seriously? 243 00:10:37,371 --> 00:10:39,170 If anything goes wrong, it's on me... 244 00:10:39,206 --> 00:10:40,205 - Right, right, right. 245 00:10:45,646 --> 00:10:47,278 To hire a good yacht chef, 246 00:10:47,314 --> 00:10:49,180 oftentimes I have them cook me a meal. 247 00:10:49,216 --> 00:10:50,448 But when you don't have that luxury, 248 00:10:50,484 --> 00:10:52,450 you have to take everybody's word for it. 249 00:10:52,486 --> 00:10:55,286 - I'm looking forward to getting a chef. 250 00:10:55,322 --> 00:10:57,288 I want anastasia back. 251 00:10:57,324 --> 00:10:58,490 - I miss you. 252 00:11:03,630 --> 00:11:06,164 Hey, for tonight for this rap party? 253 00:11:06,199 --> 00:11:07,632 - Yes? 254 00:11:07,668 --> 00:11:08,867 - It might be fun if we get the crew to do like 255 00:11:08,902 --> 00:11:10,335 a bit of a dance... - Yeah. 256 00:11:11,738 --> 00:11:13,271 - Yeah, yeah, yeah, that would be amazing. 257 00:11:13,306 --> 00:11:14,606 - I also have t-shirts for everybody and hats. 258 00:11:14,641 --> 00:11:16,307 - That'd be cool. - Okay. 259 00:11:16,343 --> 00:11:17,375 - Okay. I'll speak to you after lunch, okay? 260 00:11:17,411 --> 00:11:18,643 - Yeah, thank you. - Perfect. 261 00:11:18,679 --> 00:11:20,378 - Trav, trav, colin. 262 00:11:20,414 --> 00:11:21,680 - Hey, bro. You need me? 263 00:11:21,715 --> 00:11:23,715 - Would you mind helping tie up the tender? 264 00:11:23,750 --> 00:11:25,617 - Yeah, I'll be there in a second, mate. 265 00:11:25,652 --> 00:11:26,685 - That's sweet. 266 00:11:28,422 --> 00:11:31,656 - Anastasia? Anastasia? I'm going to seat the guests. 267 00:11:31,692 --> 00:11:32,691 - Copy. 268 00:11:32,726 --> 00:11:34,659 - Oh, yum. 269 00:11:34,695 --> 00:11:37,829 - Deck crew, deck crew, can I please get a runner? 270 00:11:37,864 --> 00:11:39,698 - Yeah, I'm coming up, mate. No worries. 271 00:11:39,733 --> 00:11:41,900 I like working the galley, but I'm not just in the galley. 272 00:11:41,935 --> 00:11:44,002 I'm meant to be on deck as well, 273 00:11:44,037 --> 00:11:46,371 like, [bleep], this is hectic. 274 00:11:47,541 --> 00:11:48,707 - Nice, man. - Thank you. 275 00:11:48,742 --> 00:11:50,575 - Oh! 276 00:11:50,610 --> 00:11:52,410 - Beautiful, hannah, beautiful. - Oh, good. 277 00:11:52,446 --> 00:11:54,679 - Okay, anastasia, we're good to go for the food. 278 00:11:54,715 --> 00:11:55,714 - Great. I'm gonna start running. 279 00:11:55,749 --> 00:11:57,315 Here we go. 280 00:11:57,350 --> 00:12:00,518 My biggest fear is failing. 281 00:12:00,554 --> 00:12:02,921 [ gasping ] - oh, my gosh! 282 00:12:02,956 --> 00:12:04,756 - I think the person who puts the most pressure 283 00:12:04,791 --> 00:12:06,524 on me is definitely myself. 284 00:12:06,560 --> 00:12:08,326 I'll just let you know what's on the burger. 285 00:12:08,361 --> 00:12:10,862 It's a truffle aioli with arugula, 286 00:12:10,897 --> 00:12:13,598 white cheddar cheese, caramelized onions and tomato. 287 00:12:13,633 --> 00:12:15,366 - I have to take a picture of this. 288 00:12:15,402 --> 00:12:16,735 - Enjoy, guys. 289 00:12:18,438 --> 00:12:20,905 - Oh, wow, this is so amazing. 290 00:12:20,941 --> 00:12:22,941 - That girl does everything right in the kitchen. 291 00:12:22,976 --> 00:12:25,043 - She's amazing. - Ooh, ooh! 292 00:12:25,078 --> 00:12:26,711 - Yum. 293 00:12:26,747 --> 00:12:27,912 - How's it goin' in the galley? 294 00:12:27,948 --> 00:12:29,914 - I'm ----ing tired, man. 295 00:12:31,318 --> 00:12:33,718 - Any deck crew on board? - Yeah. 296 00:12:33,754 --> 00:12:35,587 - Do you know the food in the bosun's locker? 297 00:12:35,622 --> 00:12:38,389 - No, I can't remember it, to be honest. 298 00:12:38,425 --> 00:12:39,891 - Okay. Copy. 299 00:12:39,926 --> 00:12:41,559 - What? She wants something from the bosun's locker? 300 00:12:41,595 --> 00:12:42,827 I know what it all is. 301 00:12:49,069 --> 00:12:50,902 Just think, you got one life haven't you? 302 00:12:50,937 --> 00:12:52,737 You may as well push it, see what you can get away with. 303 00:12:54,775 --> 00:12:56,407 - Is that a layer? - Uh-huh. 304 00:12:56,443 --> 00:12:58,777 I have pink, purple, blue. - A unicorn cake. 305 00:12:58,812 --> 00:13:02,580 - I'm gonna make her the best unicorn cake she's ever had. 306 00:13:02,616 --> 00:13:05,283 This is the type of cake people write songs about. 307 00:13:05,318 --> 00:13:06,851 - That's awesome. - Mm-hmm. 308 00:13:08,688 --> 00:13:09,954 - So what's the plan? 309 00:13:09,990 --> 00:13:11,289 - I think we should go down the slide? 310 00:13:11,324 --> 00:13:12,657 - Yes. - Hell, yeah. 311 00:13:12,692 --> 00:13:13,658 - Let's go. 312 00:13:13,693 --> 00:13:16,094 - Ready? Let's go! 313 00:13:16,129 --> 00:13:17,595 [ shrieks ] 314 00:13:17,631 --> 00:13:21,766 [ laughs ] 315 00:13:21,802 --> 00:13:23,802 - look at this! It looks like his underwear! 316 00:13:23,837 --> 00:13:26,604 Man bods are awesome! 317 00:13:26,640 --> 00:13:29,774 - So tonight for the rap party, 318 00:13:29,810 --> 00:13:32,944 we're gonna do like a little coordinated dance for it. 319 00:13:32,979 --> 00:13:35,446 - Cool! - Oh... 320 00:13:35,482 --> 00:13:37,081 - Joao's gonna be the lead. 321 00:13:39,653 --> 00:13:41,586 - All right! - They're having a blast! 322 00:13:45,992 --> 00:13:47,492 - This is not that good. 323 00:13:53,400 --> 00:13:54,432 Not great. 324 00:14:01,041 --> 00:14:02,507 - Good? 325 00:14:02,542 --> 00:14:04,008 - I think it's a little too sweet. 326 00:14:08,014 --> 00:14:09,080 - Mom? 327 00:14:10,517 --> 00:14:12,050 - Question for you, mom. 328 00:14:12,085 --> 00:14:13,852 This is my butter cream frosting. 329 00:14:13,887 --> 00:14:15,987 It's like a really nice consistency, 330 00:14:16,022 --> 00:14:18,823 but it's too sweet. What do I do? 331 00:14:18,859 --> 00:14:22,994 My mom was the head pastry chef for the president of georgia. 332 00:14:23,029 --> 00:14:26,831 She worked in five-star hotels and makes beautiful desserts. 333 00:14:26,867 --> 00:14:28,566 My birthday cakes were insane. 334 00:14:28,602 --> 00:14:29,901 I remember being five years old 335 00:14:29,936 --> 00:14:31,436 and all the other kids were like, "cake!" 336 00:14:31,471 --> 00:14:32,804 and I was like, "don't touch the cake! 337 00:14:32,839 --> 00:14:34,372 It's beautiful!" 338 00:14:36,776 --> 00:14:38,910 - okay, and then add it into what I have? 339 00:14:38,945 --> 00:14:40,511 - Yeah. Add it to what you have. 340 00:14:40,547 --> 00:14:42,714 - All right. Love you. Bye. - Bye, honey. 341 00:14:48,555 --> 00:14:49,854 - How's your icing going? 342 00:14:49,890 --> 00:14:51,022 - It's coming. You want to try it? 343 00:14:51,057 --> 00:14:52,523 - Sure. - It's butter cream. 344 00:14:52,559 --> 00:14:53,758 - Mm. 345 00:14:53,793 --> 00:14:55,894 - It's good? - Mm-hmm. 346 00:14:56,930 --> 00:14:58,696 I'm ready. - Cool. 347 00:14:58,732 --> 00:15:00,598 - We have ashley brenton t-shirts. 348 00:15:00,634 --> 00:15:03,735 - Cool. We're thinking about 7 or 7:15 to learn the dance. 349 00:15:03,770 --> 00:15:05,036 - Okay. 350 00:15:05,071 --> 00:15:09,040 - Oh, that looks amazing. - Thank you. 351 00:15:09,075 --> 00:15:11,075 - All crew, all crew, meet me on the bow 352 00:15:11,111 --> 00:15:12,911 in five minutes to practice the dance. 353 00:15:12,946 --> 00:15:14,579 - Copy. 354 00:15:19,085 --> 00:15:21,019 - Okay, guys. Thanks for coming to my dance studio. 355 00:15:21,054 --> 00:15:22,720 - I'm so excited! 356 00:15:22,756 --> 00:15:24,055 - Today we're gonna be learning "say the word" 357 00:15:24,090 --> 00:15:25,556 by ashley brenton. 358 00:15:25,592 --> 00:15:27,725 Okay, so the first move is like a hug 359 00:15:27,761 --> 00:15:29,060 and then like a boom, boom. 360 00:15:29,095 --> 00:15:31,729 And then another one, boom, boom. 361 00:15:31,765 --> 00:15:33,898 And then we got some, you know, some "say the word"... 362 00:15:33,934 --> 00:15:35,066 � say the word � 363 00:15:35,101 --> 00:15:37,168 - and the word is sh--. 364 00:15:38,638 --> 00:15:40,071 - Everything's in three, guys, okay? 365 00:15:40,106 --> 00:15:41,639 Pay attention! 366 00:15:41,675 --> 00:15:44,976 Boom, boom, hug, boom, boom. 367 00:15:45,011 --> 00:15:47,078 "say the word". 368 00:15:47,113 --> 00:15:48,913 The word! Head! 369 00:15:48,949 --> 00:15:50,448 One, two, three, 370 00:15:50,483 --> 00:15:52,984 arms, one, two, three, 371 00:15:53,019 --> 00:15:54,986 pose, two, three! 372 00:15:55,021 --> 00:15:57,588 - Growing up, I did dancing for 14 years. 373 00:15:57,624 --> 00:15:59,223 I did modern jazz 374 00:15:59,259 --> 00:16:01,793 and then, for a couple years, I added on ballet. 375 00:16:01,828 --> 00:16:03,261 But it was just so slow and boring, 376 00:16:03,296 --> 00:16:05,063 I had to stop it again. 377 00:16:05,098 --> 00:16:07,265 - That wasn't on beat at all. The song's in four-four. 378 00:16:07,300 --> 00:16:09,500 - Everything is, but I'm counting it to three. 379 00:16:09,536 --> 00:16:10,969 - Because if you keep doing threes 380 00:16:11,004 --> 00:16:13,104 on like a four beat measure, 381 00:16:13,139 --> 00:16:14,672 you're gonna be like off with like the actual beat. 382 00:16:14,708 --> 00:16:16,774 I'm just saying. I'm a music nerd. 383 00:16:16,810 --> 00:16:18,076 - No, no. 384 00:16:18,111 --> 00:16:19,277 - Colin, you go up and do it for us. 385 00:16:19,312 --> 00:16:20,578 - You need to start the pause first 386 00:16:20,613 --> 00:16:21,980 or make the pause at the end. 387 00:16:22,015 --> 00:16:23,982 - So the pause should be at the end like... 388 00:16:24,017 --> 00:16:25,149 - So that's what you want, yeah, yeah. 389 00:16:25,185 --> 00:16:27,785 One, two, three... - Pause. 390 00:16:27,821 --> 00:16:29,954 - One, two, three, rest, 391 00:16:29,990 --> 00:16:31,723 one, two, three, rest... 392 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 One, two, three... 393 00:16:34,160 --> 00:16:35,693 I've gotta show off my skills. 394 00:16:35,729 --> 00:16:38,096 - That was awesome! - It fills the measures. 395 00:16:38,131 --> 00:16:39,163 - It fits way better. You are so right. 396 00:16:39,199 --> 00:16:41,132 Don't look, dan! 397 00:16:41,167 --> 00:16:42,667 - Cheerio! 398 00:16:46,006 --> 00:16:47,171 - That looks nice, travis. 399 00:16:47,207 --> 00:16:48,573 - Yeah. Simple as [bleep]. 400 00:16:53,179 --> 00:16:55,013 - A little bit more, joao! 401 00:16:55,982 --> 00:16:57,982 You're good, chief! 402 00:16:58,018 --> 00:16:59,650 - So three courses? - Uh-huh. 403 00:16:59,686 --> 00:17:02,186 - Cauliflower bisque with garlic croutons, 404 00:17:02,222 --> 00:17:06,190 filet mignon with red wine shallot sauce. 405 00:17:06,226 --> 00:17:09,160 So far, the guests love the food, thank god. 406 00:17:09,195 --> 00:17:10,695 But I need to make sure 407 00:17:10,730 --> 00:17:12,864 their last meal leaves a good impression. 408 00:17:12,899 --> 00:17:14,699 - Thanks, darlin'. - Thank you. 409 00:17:18,238 --> 00:17:20,538 - Do you guys want to sit here and here, and I'll sit here? 410 00:17:20,573 --> 00:17:21,773 - I don't know. 411 00:17:24,377 --> 00:17:26,177 - Ready? - Ready. 412 00:17:26,212 --> 00:17:27,812 - I'm hungry. 413 00:17:33,186 --> 00:17:35,586 - Deck crew, deck crew, could somebody come 414 00:17:35,622 --> 00:17:37,855 and help me run plates, please? 415 00:17:37,891 --> 00:17:39,357 - Okay, got it. Excellent. 416 00:17:39,392 --> 00:17:41,859 - That's quite a lot. You know all this? 417 00:17:41,895 --> 00:17:44,695 - Nah, it's only four steps. It's not that long. 418 00:17:44,731 --> 00:17:47,732 - Uh, deck crew, deck crew, any of you guys copying me? 419 00:17:49,402 --> 00:17:50,868 - What do you need? 420 00:17:50,904 --> 00:17:53,037 - I just need some help running plates, please. 421 00:17:53,073 --> 00:17:54,072 - I will get them. 422 00:17:55,975 --> 00:17:57,241 What are they doing? Why don't they answer? 423 00:17:57,277 --> 00:17:59,010 - That was for us, eh? 424 00:17:59,045 --> 00:18:01,913 - All right. Coming up. I didn't hear my radio go. 425 00:18:01,948 --> 00:18:03,748 - You need more than one, right? - Yeah. 426 00:18:03,783 --> 00:18:06,184 - More guys? - You got another coming? 427 00:18:06,219 --> 00:18:09,220 - Now I'm getting mad. Seriously, we're short-staffed. 428 00:18:09,255 --> 00:18:11,222 This crew needs to step it up. 429 00:18:11,257 --> 00:18:13,024 There's a job to be done still. 430 00:18:13,059 --> 00:18:17,829 Whosever on deck, carry a radio. And get up in the galley...Now. 431 00:18:19,299 --> 00:18:20,598 - Coming up... 432 00:18:20,633 --> 00:18:22,066 - Okay, let's go. - Boom! 433 00:18:22,102 --> 00:18:24,902 - I'm so ----ing tired and exhausted 434 00:18:24,938 --> 00:18:26,270 and sick of doing this sh--. 435 00:18:26,306 --> 00:18:29,640 [ gasps ] - hit it! 436 00:18:29,775 --> 00:18:31,676 - Can I get a runner, please? Colin? 437 00:18:31,777 --> 00:18:33,845 - ----Ing hell. 438 00:18:33,880 --> 00:18:35,213 Oh, you're not even dressed. Okay, I'll take 'em. 439 00:18:35,248 --> 00:18:38,015 - Oh, thank you. - You are welcome. 440 00:18:38,051 --> 00:18:40,284 - Mm! - I'm not a good food runner. 441 00:18:40,320 --> 00:18:42,854 - Here you go. 442 00:18:42,889 --> 00:18:45,223 This is cauliflower bisque with garlic croutons. 443 00:18:45,258 --> 00:18:47,658 - Thank you so much. - You are welcome. 444 00:18:49,062 --> 00:18:50,962 - Oh, that's good. - I'm into it. 445 00:18:50,997 --> 00:18:53,664 - Actually, this is really good. - Love it! 446 00:19:04,177 --> 00:19:05,810 - Hannah's an absolute honey. 447 00:19:05,845 --> 00:19:07,245 Like I didn't really notice her that much 448 00:19:07,280 --> 00:19:08,880 in the start of the whole season. 449 00:19:08,915 --> 00:19:11,883 But check her out in little pencil skirts. 450 00:19:11,918 --> 00:19:13,217 Like it. 451 00:19:13,253 --> 00:19:14,685 - Gonna start plating. 452 00:19:18,625 --> 00:19:21,125 - Filet mignon with the red wine shallots. 453 00:19:26,099 --> 00:19:27,064 - All right, I'm gonna go for it. 454 00:19:27,100 --> 00:19:28,733 - Okay. 455 00:19:28,768 --> 00:19:29,867 - Colin, do you want to come with me? 456 00:19:29,903 --> 00:19:31,335 - Yeah, sure. - [bleep]. 457 00:19:35,275 --> 00:19:36,874 - How is that, guys? 458 00:19:36,910 --> 00:19:38,376 - Probably the best cauliflower I've had. 459 00:19:38,411 --> 00:19:39,977 - Yes? - Yes. 460 00:19:44,217 --> 00:19:45,917 - Are you still snackin' or what? 461 00:19:45,952 --> 00:19:47,852 Oh, well, you're done. 462 00:19:47,887 --> 00:19:50,021 - Look at colin! He's just like he's... 463 00:19:50,056 --> 00:19:51,355 - A handsome son of a gun, isn't he? 464 00:19:51,391 --> 00:19:52,890 - Oh, stop it! - Multi-talented. 465 00:19:52,926 --> 00:19:54,091 - He's a good-looking son of a gun. 466 00:19:54,127 --> 00:19:55,193 - Anastasia, anastasia, all cleared. 467 00:19:55,228 --> 00:19:56,928 - Copy. 468 00:19:56,963 --> 00:19:59,797 - Anastasia has not only impressed me and the guests. 469 00:19:59,832 --> 00:20:01,732 I think she's impressed herself. 470 00:20:01,768 --> 00:20:04,735 Because I don't actually know if she knew how good she was 471 00:20:04,771 --> 00:20:07,104 before she was kind of pushed into this situation. 472 00:20:07,140 --> 00:20:08,940 - All right. Ready, guys? 473 00:20:08,975 --> 00:20:10,875 Let's go for it. - Daughter gets the chicken. 474 00:20:10,910 --> 00:20:13,277 - Yes. - Piscetarian gets the salmon. 475 00:20:13,313 --> 00:20:14,679 - Daughter. 476 00:20:17,217 --> 00:20:19,383 - Oh, thank you. That looks beautiful. 477 00:20:19,419 --> 00:20:21,052 - You are welcome. 478 00:20:21,087 --> 00:20:22,320 So for your main course this evening, 479 00:20:22,355 --> 00:20:25,990 you have a filet mignon with baby carrots, 480 00:20:26,025 --> 00:20:28,226 cheddar mashed potato, horseradish foam 481 00:20:28,261 --> 00:20:30,428 and it's a red wine shallot sauce. 482 00:20:30,463 --> 00:20:32,330 And for yourself, 483 00:20:32,365 --> 00:20:33,965 you have salmon and we've given you chicken. 484 00:20:34,000 --> 00:20:36,067 - Thank you so much. - Thank you. 485 00:20:36,102 --> 00:20:37,435 - Bon appetit! - This looks so good. 486 00:20:37,470 --> 00:20:39,136 - Lovely. No one's talking... 487 00:20:39,172 --> 00:20:40,571 - So good. No one's talking. 488 00:20:40,607 --> 00:20:42,974 We're so quiet right now. - Awesome. 489 00:20:43,009 --> 00:20:44,475 - They are loving it. 490 00:20:44,510 --> 00:20:46,010 - Oh! 491 00:20:47,380 --> 00:20:50,915 - Too aggressive. Hold. - Oh, too aggressive. 492 00:20:50,950 --> 00:20:52,183 - Boys, boys, can you get changed 493 00:20:52,218 --> 00:20:54,151 into your little t-shirts, please? 494 00:20:54,187 --> 00:20:54,986 - Copy. 495 00:20:56,956 --> 00:20:58,823 - I think this little outfit suits me. 496 00:20:58,858 --> 00:21:02,159 - Okay, all crew, all crew, into the main salon, please? 497 00:21:02,195 --> 00:21:03,995 - I need to sit down. - That's great. 498 00:21:04,030 --> 00:21:06,163 - So we'll line up like here against the aft doors, 499 00:21:06,199 --> 00:21:07,498 but before the stairs. 500 00:21:07,533 --> 00:21:09,367 So we're gonna be a little bit snug. 501 00:21:09,402 --> 00:21:12,203 - Can we go over it really fast? 502 00:21:12,238 --> 00:21:14,105 No, I'm just kidding. 503 00:21:14,140 --> 00:21:15,172 - Okay, let's go. 504 00:21:15,208 --> 00:21:17,341 - Home... - Yeah, yeah. 505 00:21:17,377 --> 00:21:18,909 - Oh, my god! 506 00:21:21,547 --> 00:21:23,781 - This is sick! 507 00:21:23,816 --> 00:21:25,116 - So we wanted to say congratulations 508 00:21:25,151 --> 00:21:27,018 on your music video. 509 00:21:27,053 --> 00:21:30,021 This is your rap party and we've got a little surprise for you. 510 00:21:30,056 --> 00:21:31,856 - Hit it! 511 00:21:31,891 --> 00:21:34,458 [ shrieks ] 512 00:21:34,494 --> 00:21:36,861 - � keep going until you say the word � 513 00:21:36,896 --> 00:21:39,130 - oh my god! 514 00:21:39,165 --> 00:21:40,865 - � keep going until you say the word � 515 00:21:40,900 --> 00:21:42,733 - I have no idea what these dance moves are. 516 00:21:42,769 --> 00:21:45,970 We're like doing like the duck dance...Wait. 517 00:21:46,005 --> 00:21:48,205 What's it called? - Oh my god! 518 00:21:48,241 --> 00:21:49,106 - Duh nu nu nu... 519 00:21:51,511 --> 00:21:54,412 - � keep going 'til you say the word � 520 00:21:54,447 --> 00:21:56,814 - oh my god! I love you guys! 521 00:21:58,918 --> 00:22:01,152 Thank you so much! - You're welcome. 522 00:22:01,187 --> 00:22:03,087 - That's the sweetest thing ever. 523 00:22:03,122 --> 00:22:05,156 [ chattering ] 524 00:22:06,125 --> 00:22:07,224 - oh, my god! 525 00:22:07,260 --> 00:22:10,394 This is amazing! That is so cool! 526 00:22:10,430 --> 00:22:12,930 Oh, my god, this is the cutest thing ever! 527 00:22:12,965 --> 00:22:15,066 - Oh, my gosh! - This is so good. 528 00:22:15,101 --> 00:22:16,534 - Like that's amazing! 529 00:22:16,569 --> 00:22:17,835 - My hat's off to you. 530 00:22:17,870 --> 00:22:19,236 - I'm happy you guys are happy. 531 00:22:19,272 --> 00:22:22,073 It feels so good that ashley feels special. 532 00:22:22,108 --> 00:22:24,342 And to be that person, to be part of a crew 533 00:22:24,377 --> 00:22:26,077 that made someone feel that way, 534 00:22:26,112 --> 00:22:28,846 that's what makes this job worth it... 535 00:22:28,881 --> 00:22:29,980 And the money. 536 00:22:31,150 --> 00:22:33,918 - Ash, was this the best night ever? 537 00:22:33,953 --> 00:22:35,252 - That was the sweetest thing 538 00:22:35,288 --> 00:22:38,255 that anybody has ever done for me. 539 00:22:38,291 --> 00:22:40,925 - Okay, so I ate the other piece. 540 00:22:40,960 --> 00:22:42,293 - Sandy! 541 00:22:42,328 --> 00:22:43,861 - Just kidding. - Oh, okay. 542 00:22:43,896 --> 00:22:45,196 - I'm gonna eat this, though. 543 00:22:45,231 --> 00:22:47,198 This is your calling. You're a chef. 544 00:22:47,233 --> 00:22:49,266 - I do think I need better knife skills. 545 00:22:49,302 --> 00:22:50,801 I need to learn that. 546 00:22:50,837 --> 00:22:54,372 - To witness this third stewardess perform this, 547 00:22:54,407 --> 00:22:56,273 I've never seen that in my career. 548 00:22:56,309 --> 00:22:57,942 I'm blown away. 549 00:22:57,977 --> 00:22:59,944 - It's amazing how like parents' skills 550 00:22:59,979 --> 00:23:02,380 transfer down to their kids. - Yeah. 551 00:23:02,415 --> 00:23:04,582 - What did my parents give me? - Sex jokes? 552 00:23:04,617 --> 00:23:06,450 [ laughs ] 553 00:23:14,494 --> 00:23:17,128 - uh, me. - Can you go upstairs, please? 554 00:23:17,163 --> 00:23:18,829 - Yeah, sure. 555 00:23:18,865 --> 00:23:21,399 - It's all fun and games until time to go to work. 556 00:23:23,536 --> 00:23:26,036 - Okay, I'm gonna try this cake, but that's it. 557 00:23:27,006 --> 00:23:28,339 Mm. 558 00:23:28,374 --> 00:23:30,141 - Is it good? - That is beautiful, honey. 559 00:23:30,176 --> 00:23:31,509 - Okay, I'm ready to go under. 560 00:23:31,544 --> 00:23:35,146 - Okay, guys. Nightie-night. - Sweet dreams. 561 00:23:35,181 --> 00:23:36,981 - Sweet. Y'all good in here? 562 00:23:37,016 --> 00:23:38,649 - Yeah. I'm gonna head off. 563 00:23:38,684 --> 00:23:40,551 Goodnight. 564 00:23:42,255 --> 00:23:46,190 - Goodnight. Love you. - Love you too, darling. 565 00:23:46,225 --> 00:23:48,058 Have a good sleep. - Thank you. You too. 566 00:23:51,397 --> 00:23:53,230 [ sighs ] 567 00:24:00,206 --> 00:24:01,505 jesus. 568 00:24:04,043 --> 00:24:06,210 - With a person down in the interior, 569 00:24:06,245 --> 00:24:08,446 you definitely feel it. 570 00:24:08,481 --> 00:24:11,649 Like there is no way we will survive the charter season. 571 00:24:11,684 --> 00:24:14,118 Anastasia is a band-aid to a problem. 572 00:24:14,153 --> 00:24:16,020 We can't go on like this. 573 00:24:16,055 --> 00:24:18,022 Oh, my ----ing god. 574 00:24:19,459 --> 00:24:21,292 - Coming up... 575 00:24:21,327 --> 00:24:25,596 - So, colin, if you do it again, then that's your paycheck. 576 00:24:46,818 --> 00:24:48,853 - Morning, my dude. 577 00:24:48,954 --> 00:24:51,021 - Look who's up. - I got food for the boys. 578 00:24:51,057 --> 00:24:52,490 - Boys! 579 00:24:56,395 --> 00:24:58,596 - I need to haul the anchor right at 9:00. 580 00:24:58,631 --> 00:25:00,598 - Okay. - Look at this. 581 00:25:00,633 --> 00:25:02,700 This is the most beautiful thing I've ever seen. 582 00:25:04,804 --> 00:25:07,104 - Between being on deck and being in the galley, 583 00:25:07,139 --> 00:25:09,440 I'm so ----ing tired and exhausted 584 00:25:09,475 --> 00:25:11,008 and sick of doing this sh--. 585 00:25:11,043 --> 00:25:12,610 - What do you think about this proposition 586 00:25:12,645 --> 00:25:13,944 since they're just getting up? 587 00:25:13,980 --> 00:25:15,779 - If I cruise down for like an hour now... 588 00:25:15,815 --> 00:25:17,081 - Yes. 589 00:25:17,116 --> 00:25:18,082 - I'll just go down now and then... 590 00:25:18,117 --> 00:25:19,083 - Sweet. - Cheers, bud. 591 00:25:19,118 --> 00:25:20,784 See you in a bit. 592 00:25:20,820 --> 00:25:23,087 I can't wait to go back to not working 140%. 593 00:25:24,490 --> 00:25:25,789 - Good morning. - Morning, captain. 594 00:25:25,825 --> 00:25:27,391 - You ready? 595 00:25:27,426 --> 00:25:28,692 You can start hauling the anchor. 596 00:25:28,728 --> 00:25:29,727 - Copy that. 597 00:25:33,399 --> 00:25:35,633 - Slow it down before it hits the top, eh? 598 00:25:35,668 --> 00:25:36,700 - Yeah, yeah. 599 00:25:38,838 --> 00:25:40,371 - That's anchor home. 600 00:25:43,676 --> 00:25:45,543 - All right, I'm gonna go to the buffet. 601 00:25:45,578 --> 00:25:46,810 - Okay. 602 00:25:46,846 --> 00:25:48,646 - Is there anyone that could help me 603 00:25:48,681 --> 00:25:50,948 bring the buffet stuff up? - Yeah, I'm on my way. 604 00:25:53,686 --> 00:25:55,386 - Hello there. - Hello. 605 00:25:55,421 --> 00:25:57,555 The plates are hot. Don't burn yourself. 606 00:25:57,590 --> 00:25:59,456 - I love how they all help out. 607 00:26:00,593 --> 00:26:01,892 - Do you like your pony? 608 00:26:01,928 --> 00:26:03,827 - I like it, yeah. It's really cute. 609 00:26:03,863 --> 00:26:06,764 - Yum. - This croissant is amazing. 610 00:26:06,799 --> 00:26:08,165 - Oh, my god. 611 00:26:08,200 --> 00:26:09,667 - Hi, chef! 612 00:26:09,702 --> 00:26:11,835 - I have little smoothie bowls. 613 00:26:11,871 --> 00:26:14,071 - Beautiful. - Oh, my god, they're so pretty. 614 00:26:14,106 --> 00:26:15,973 - They're mango banana with toasted coconut. 615 00:26:16,008 --> 00:26:17,741 - You're amazing. - Oh, my god. 616 00:26:17,777 --> 00:26:18,943 - Yeah, it's good. 617 00:26:22,148 --> 00:26:24,515 - I miss being out on deck. 618 00:26:24,550 --> 00:26:27,484 Being in the galley, you literally don't go outside. 619 00:26:31,057 --> 00:26:32,923 - I know. I know. 620 00:26:32,959 --> 00:26:34,124 I'm gonna miss it. 621 00:26:34,160 --> 00:26:37,861 - Thank you so much. - Okay. 622 00:26:37,897 --> 00:26:41,031 - All crew, all crew, prepare for docking. 623 00:26:41,067 --> 00:26:42,967 - I reckon you're a ----ing stud muffin. 624 00:26:51,744 --> 00:26:54,144 - Anastasia? Have you seen my epaulettes? 625 00:26:54,180 --> 00:26:55,879 - I have not. 626 00:26:55,915 --> 00:26:59,617 - I've had other priorities than ironing epaulettes. 627 00:27:01,921 --> 00:27:02,786 - Do you reckon? - Yeah. 628 00:27:02,822 --> 00:27:04,888 - Light bulb. 629 00:27:04,924 --> 00:27:06,657 Sandy, sandy, hannah. 630 00:27:06,692 --> 00:27:08,125 Just for something super cute, 631 00:27:08,160 --> 00:27:10,160 how do you feel about doing departure 632 00:27:10,196 --> 00:27:12,429 in the ab shirts for them? 633 00:27:13,499 --> 00:27:15,566 - I love it. 634 00:27:15,601 --> 00:27:16,834 I think it's a great idea. 635 00:27:16,869 --> 00:27:19,003 - Okay, perfect. - What the [bleep]? 636 00:27:19,038 --> 00:27:21,205 [ laughing ] 637 00:27:21,240 --> 00:27:22,806 - it's just 'cause I can't find my epaulettes. 638 00:27:22,842 --> 00:27:23,874 - You can't find your epaulettes. 639 00:27:27,580 --> 00:27:31,081 - We are 5-0 to the breakwater on our starboard side. 640 00:27:31,117 --> 00:27:32,916 All traffic clear of our stern. 641 00:27:32,952 --> 00:27:35,786 - Switching to the port wing. 642 00:27:37,790 --> 00:27:39,590 - Eight meters off the dock. Send lines now. 643 00:27:39,625 --> 00:27:40,658 - Monsieur. 644 00:27:45,631 --> 00:27:46,797 - Well done, everyone. 645 00:27:48,634 --> 00:27:49,867 - Putting my bras away, you know. 646 00:27:54,974 --> 00:27:56,940 - Ah, there's my ----ing shirt. 647 00:27:56,976 --> 00:27:58,208 Okay, everyone. 648 00:27:58,244 --> 00:27:59,677 Change back into their epaulettes. 649 00:27:59,712 --> 00:28:01,045 - That's what I thought. 650 00:28:01,080 --> 00:28:03,881 - My tetris skills are insane. 651 00:28:03,916 --> 00:28:05,849 Oh, yeah. 652 00:28:05,885 --> 00:28:07,718 - They're all wearing ashley brenton shirts? 653 00:28:07,753 --> 00:28:09,520 - Look at this. This is so cute. 654 00:28:09,555 --> 00:28:10,621 - There is nothing to say... 655 00:28:10,656 --> 00:28:12,523 Except you guys are just... 656 00:28:12,558 --> 00:28:13,757 - Thanks for coming. Hope you had a good time. 657 00:28:13,793 --> 00:28:15,225 - So grateful. 658 00:28:15,261 --> 00:28:18,028 - Thanks for everything and thank you for the food. 659 00:28:18,064 --> 00:28:19,730 - Thank you so much for your awesome food. 660 00:28:19,765 --> 00:28:21,632 Nice to meet you. - You're so welcome. 661 00:28:21,667 --> 00:28:23,033 - Yay. - You're the best. 662 00:28:23,069 --> 00:28:25,636 - Captain sandy, what can I say? 663 00:28:25,671 --> 00:28:28,105 You guys were so honest and sincere how you received us. 664 00:28:28,140 --> 00:28:30,641 Chef, you killed it. - Thank you. 665 00:28:30,676 --> 00:28:33,911 - So I'm just gonna say thank you very, very much. 666 00:28:33,946 --> 00:28:36,814 Really, this is a nice chunker for you this time for the crew. 667 00:28:36,849 --> 00:28:38,649 - Thank you! - We love you! 668 00:28:38,684 --> 00:28:39,650 - We love you all. Thank you. 669 00:28:39,685 --> 00:28:41,151 - Bye. - Thank you. 670 00:28:41,187 --> 00:28:42,619 - You guys are the best. - Oh, they're so lovely. 671 00:28:42,655 --> 00:28:44,154 - Let's turn the boat around 672 00:28:44,190 --> 00:28:45,989 and then we'll meet in the main salon for the trip memo. 673 00:28:46,025 --> 00:28:50,127 - Well done, guys. - Charter three down. 674 00:28:52,298 --> 00:28:54,064 - Another one bites the dust, boys. 675 00:28:54,100 --> 00:28:56,066 - I reckon that was a massive tip. 676 00:28:57,870 --> 00:29:00,003 - You haven't had a massive tip in a while then, I presume? 677 00:29:00,039 --> 00:29:03,240 - Hey-oh! - [ laughs ] 678 00:29:03,275 --> 00:29:04,742 - all crew, all crew, 679 00:29:04,777 --> 00:29:07,010 meet me in the main salon in five minutes. 680 00:29:07,046 --> 00:29:10,013 - Copy. Meeting time! 681 00:29:10,049 --> 00:29:14,852 - So, colin, next time maybe when you do the anchor, 682 00:29:14,887 --> 00:29:17,254 you can move a fender, you could see the chain piling up. 683 00:29:17,289 --> 00:29:19,189 - Oh, [bleep] me. 684 00:29:19,225 --> 00:29:20,924 - You're not in trouble. 685 00:29:20,960 --> 00:29:23,293 But if you do it again, then that's your paycheck... 686 00:29:25,965 --> 00:29:27,297 I'm kidding. 687 00:29:29,235 --> 00:29:30,768 Sort of. 688 00:29:30,803 --> 00:29:32,970 Anyway, this charter went off so well. 689 00:29:33,005 --> 00:29:34,638 I love that the team came together. 690 00:29:34,673 --> 00:29:37,708 You did an amazing job. - Thank you. 691 00:29:37,743 --> 00:29:39,610 - You are definitely a chef. 692 00:29:41,080 --> 00:29:43,714 So, because we did such a fabulous job, 693 00:29:43,749 --> 00:29:47,384 this is the biggest tip we've ever gotten in the med ever. 694 00:29:47,419 --> 00:29:48,886 - What? 695 00:29:48,921 --> 00:29:50,721 - $27,000. 696 00:29:50,756 --> 00:29:54,725 - What? - Whoa! 697 00:29:54,760 --> 00:29:57,060 - Now remember, we're one crew down. 698 00:29:57,096 --> 00:29:58,295 - Yes! 699 00:29:58,330 --> 00:30:00,731 Oh, my god, this is so much money. 700 00:30:00,766 --> 00:30:03,967 - $2,330. 701 00:30:04,003 --> 00:30:06,904 - I just want to lay naked in my cabin 702 00:30:06,939 --> 00:30:09,807 and have hannah ----ing spread the money all over me. 703 00:30:10,943 --> 00:30:12,242 - Cheers to you guys. Thank you. 704 00:30:12,278 --> 00:30:14,745 - Cheers. 705 00:30:14,780 --> 00:30:15,913 - You know what, for that tip, [bleep] it, 706 00:30:15,948 --> 00:30:17,714 we don't need a chef. 707 00:30:17,750 --> 00:30:19,817 [ laughs ] - awesome. Thank you. 708 00:30:19,852 --> 00:30:22,319 - Well done, everyone! 709 00:30:27,126 --> 00:30:29,927 - Uh, where in the [bleep] is my headband? 710 00:30:29,962 --> 00:30:31,995 - Anastasia, can you please come to the bridge? 711 00:30:32,031 --> 00:30:33,997 Anastasia, to the bridge, please. 712 00:30:34,033 --> 00:30:35,165 - Copy. 713 00:30:41,240 --> 00:30:43,941 - Okay, so I asked you to be the chef 714 00:30:43,976 --> 00:30:48,011 when we were in the weeds and you stepped in. 715 00:30:48,047 --> 00:30:52,015 And when I see what you have been doing, it's phenomenal. 716 00:30:52,051 --> 00:30:53,350 - Thank you. 717 00:30:53,385 --> 00:30:55,352 - I have a new chef ready to go, 718 00:30:55,387 --> 00:30:57,721 but you can see we got the biggest tip ever. 719 00:30:57,756 --> 00:31:00,924 And I'm sure the food might have had something to do with it. 720 00:31:00,960 --> 00:31:03,894 There is not a question in my mind 721 00:31:03,929 --> 00:31:06,730 that you can do this as a chef. 722 00:31:06,765 --> 00:31:08,465 - Okay. 723 00:31:08,500 --> 00:31:13,303 - So my question is, do you want to remain a chef 724 00:31:13,339 --> 00:31:16,273 or do you want to go back to being third stew? 725 00:31:25,450 --> 00:31:28,518 - So my question is, do you want to remain a chef 726 00:31:28,620 --> 00:31:30,954 and do you think you can do this? 727 00:31:30,990 --> 00:31:32,089 Or do you want to go back to being third stew? 728 00:31:36,095 --> 00:31:37,928 - I want to continue as a chef. 729 00:31:37,963 --> 00:31:39,463 [ chuckles ] - I'm glad you said that. 730 00:31:39,498 --> 00:31:43,400 Your automatic answer is an answer for me. 731 00:31:43,435 --> 00:31:45,102 I'm gonna stick with anastasia. 732 00:31:45,137 --> 00:31:47,437 I trust her, I've witnessed what she can do. 733 00:31:47,473 --> 00:31:49,273 And she has the right attitude. 734 00:31:49,308 --> 00:31:52,209 I'm glad you said yes to this. I really am. 735 00:31:52,244 --> 00:31:54,077 I think you got this. 736 00:31:54,113 --> 00:31:55,445 Why wouldn't I want to propel someone 737 00:31:55,481 --> 00:31:57,414 from a third stewardess to the galley? 738 00:31:57,449 --> 00:31:59,049 Let's do this. Let's see your potential. 739 00:31:59,084 --> 00:32:01,084 - Thank you, captain sandy. 740 00:32:01,120 --> 00:32:03,086 - I'm gonna pay attention if you're not owning that galley. 741 00:32:03,122 --> 00:32:05,923 You're not a third stew, you are a chef. 742 00:32:05,958 --> 00:32:08,091 - I'll try and remember that. - Okay. 743 00:32:08,127 --> 00:32:10,494 - So before, we just needed somebody to cook the food 744 00:32:10,529 --> 00:32:12,296 and that happened to be me. 745 00:32:12,331 --> 00:32:15,465 But now I'm the ----ing chef. 746 00:32:16,835 --> 00:32:18,235 [bleep]. 747 00:32:22,207 --> 00:32:24,942 - Honestly, we just got the best ----ing tip we've ever got. 748 00:32:24,977 --> 00:32:25,943 [ cell phone rings ] 749 00:32:25,978 --> 00:32:27,878 [ woman speaking french ] 750 00:32:27,913 --> 00:32:28,946 - bon jour. This is captain sandy 751 00:32:28,981 --> 00:32:30,013 from motor yacht sirocco. 752 00:32:30,049 --> 00:32:31,448 I'm looking for a third stew. 753 00:32:31,483 --> 00:32:33,984 - Honestly, we have like such a team this year. 754 00:32:34,019 --> 00:32:35,485 I've never worked with a crew 755 00:32:35,521 --> 00:32:38,121 that's like come together like we have. 756 00:32:38,157 --> 00:32:40,490 - That's really great. Thank you, thank you, thank you. 757 00:32:46,432 --> 00:32:48,465 Hannah, hannah, can you come to the bridge, please? 758 00:32:48,500 --> 00:32:50,167 - Copy, copy. 759 00:32:53,405 --> 00:32:55,105 - Huh? 760 00:32:56,375 --> 00:32:58,275 - Is this one of those "I just gave you 761 00:32:58,310 --> 00:32:59,977 really good news and now I'm gonna give you some bad news"? 762 00:33:00,012 --> 00:33:02,145 - No, I actually have good news. - Oh. 763 00:33:02,181 --> 00:33:05,015 - Well, I think it's good news. 764 00:33:05,050 --> 00:33:08,185 Because she did a great job, I think she's gotta be the chef. 765 00:33:09,688 --> 00:33:12,356 I have a third stew ready to come onboard 766 00:33:12,391 --> 00:33:14,157 that has experience. - Okay. 767 00:33:14,193 --> 00:33:15,926 - I'm actually gonna put travis in the galley with her. 768 00:33:15,961 --> 00:33:18,929 He's great in the galley. We're gonna be fine. 769 00:33:18,964 --> 00:33:21,898 - Okay. - It's gonna be fine. 770 00:33:21,934 --> 00:33:24,368 - I don't think anastasia should have been given the chef job. 771 00:33:24,403 --> 00:33:26,603 Not because she's not a good chef. 772 00:33:26,638 --> 00:33:28,505 Because she doesn't have the experience 773 00:33:28,540 --> 00:33:30,540 and this is not cadet camp. 774 00:33:30,576 --> 00:33:32,342 She can't come into a chef position 775 00:33:32,378 --> 00:33:34,244 and try and learn while she's doing it. 776 00:33:34,279 --> 00:33:36,246 - Go drink your second glass of champagne. 777 00:33:36,281 --> 00:33:38,348 - Thank you. 778 00:33:38,384 --> 00:33:42,019 - All crew, all crew, we have an official announcement to make. 779 00:33:42,054 --> 00:33:45,689 The chef that was acting chef is now the full-time chef. 780 00:33:45,724 --> 00:33:50,027 And we have travis staying in the galley to help her do that. 781 00:33:50,062 --> 00:33:52,095 - [bleep]. Oh, [bleep] me. 782 00:33:52,131 --> 00:33:53,897 - I'm gonna keep travis in the galley. 783 00:33:53,932 --> 00:33:55,899 He's doing a great job. He's managing really well. 784 00:33:55,934 --> 00:33:58,035 And the deck department is okay. 785 00:33:58,070 --> 00:34:00,370 - Yeah, baby! 786 00:34:00,406 --> 00:34:02,706 - Let's go put on bikinis! 787 00:34:02,741 --> 00:34:04,541 - [bleep]. - Are you nervous? 788 00:34:04,576 --> 00:34:07,077 Anastasia's good. I don't think she's good enough. 789 00:34:07,112 --> 00:34:08,145 - She's not a superstar, no. - Yeah. 790 00:34:08,180 --> 00:34:11,415 - She's also had travis. Can she do both jobs? 791 00:34:11,450 --> 00:34:13,150 Because I'm getting my ----ing deckhand back. 792 00:34:13,185 --> 00:34:16,219 We've had one deckhand leave us and go into the galley. 793 00:34:16,255 --> 00:34:19,289 We have one deckhand who can hardly work. 794 00:34:19,324 --> 00:34:21,224 We have basically two of us 795 00:34:21,260 --> 00:34:23,293 on deck who are willing and able to do the work. 796 00:34:23,328 --> 00:34:25,495 We're five steps back. 797 00:34:25,531 --> 00:34:27,964 Anastasia thought with her ego when she took the position. 798 00:34:28,000 --> 00:34:29,566 - And also, in a purely selfish way, 799 00:34:29,601 --> 00:34:31,234 this is the first time I've had a strong team. 800 00:34:31,270 --> 00:34:34,104 And I want to keep my strong team, okay? 801 00:34:34,139 --> 00:34:36,606 Because at the end of the day, it's all about me. 802 00:34:36,642 --> 00:34:39,409 - All crew, all crew, I'm going into town. 803 00:34:39,445 --> 00:34:41,144 - Okay. Enjoy. 804 00:34:56,028 --> 00:34:57,594 - Yeah, yeah. 805 00:34:57,629 --> 00:35:00,263 Accident like not doing your ----ing job right accident. 806 00:35:00,299 --> 00:35:03,533 - Hello, ladies. - Hello, chica bonita. 807 00:35:03,569 --> 00:35:06,236 - I got my two ho's right next to me. 808 00:35:06,271 --> 00:35:09,606 The charter agent just messaged me the provisioning list. 809 00:35:09,641 --> 00:35:12,309 - I now have a very big responsibility. 810 00:35:12,344 --> 00:35:15,112 I would be lying if I said 811 00:35:15,147 --> 00:35:18,682 that I feel 100% confident about it, because I don't. 812 00:35:18,717 --> 00:35:21,651 But I gotta fake it till I make it. 813 00:35:21,687 --> 00:35:24,187 I gotta pretend like I have the biggest balls on the boat. 814 00:35:24,223 --> 00:35:26,189 - You guys just do your provision thing. 815 00:35:26,225 --> 00:35:27,657 I'll just lie here. - Okay. 816 00:35:30,162 --> 00:35:33,296 ----Ing hell. 817 00:35:33,332 --> 00:35:35,132 - Jack, I think your services are needed on the bow. 818 00:35:35,167 --> 00:35:37,033 - [bleep] that. Don't go to the bow. 819 00:35:38,403 --> 00:35:40,370 - No. 820 00:35:40,405 --> 00:35:43,306 - Oh, this is lovely! Do you need a hand, girls? 821 00:35:43,342 --> 00:35:44,541 - No, we're good, thanks. 822 00:35:44,576 --> 00:35:46,042 - Colin said you needed me up here 823 00:35:46,078 --> 00:35:47,711 to help you clean and stuff like that. 824 00:35:47,746 --> 00:35:49,379 - And we've lost jack. 825 00:35:49,414 --> 00:35:51,581 - Is he lost in the realm of hineys? 826 00:35:51,617 --> 00:35:54,317 - Yes. 827 00:35:54,353 --> 00:35:58,054 - Jack, jack, do you want to finish as early as you can? 828 00:35:58,090 --> 00:35:59,723 Or are you gonna stay until eight? 829 00:35:59,758 --> 00:36:02,025 I bet he doesn't even have his ----ing radio. 830 00:36:02,060 --> 00:36:03,527 Pointless. 831 00:36:03,562 --> 00:36:05,362 - At least you know, if you dangle a butt in his face, 832 00:36:05,397 --> 00:36:07,330 he'll do whatever you want him to. 833 00:36:07,366 --> 00:36:09,599 - If you dangle anything but work in his face, he'll do it. 834 00:36:09,635 --> 00:36:12,169 We're down with one of our strongest crew members on deck. 835 00:36:12,204 --> 00:36:14,504 You know, now we're three. We need to pick up more slack. 836 00:36:14,540 --> 00:36:16,673 We don't need someone giving us extra slack. 837 00:36:16,708 --> 00:36:18,375 I've never had to deal with someone 838 00:36:18,410 --> 00:36:20,343 who just doesn't want to work. 839 00:36:20,379 --> 00:36:22,379 - Say, have you seen-- 840 00:36:23,348 --> 00:36:24,548 - oh! 841 00:36:26,552 --> 00:36:29,719 - Oh, my god! Thank you so much. 842 00:36:29,755 --> 00:36:32,055 - Oh, my god! 843 00:36:32,090 --> 00:36:33,256 We love you! 844 00:36:39,865 --> 00:36:42,566 - What he lacks in work ethic, he makes up for in humor. 845 00:36:42,601 --> 00:36:44,201 - We're almost done here. 846 00:36:44,236 --> 00:36:46,102 I'm gonna get jack to wash the bridge forward. 847 00:36:46,138 --> 00:36:48,238 Then we can go on break. 848 00:36:49,741 --> 00:36:51,374 What are you doing, bud? - What? 849 00:36:51,410 --> 00:36:53,243 - What are you doing? - Taking the hose down. 850 00:36:53,278 --> 00:36:55,212 - We're gonna have an issue. 851 00:36:56,381 --> 00:36:57,714 - Well, we still got work to do, bud. 852 00:36:59,618 --> 00:37:01,585 - Just work, just work, just work until we're finished. 853 00:37:04,590 --> 00:37:06,723 - From top to bottom, we'll accomplish what we can. 854 00:37:06,758 --> 00:37:09,292 I want to do bridge forward and I want to do the stern and... 855 00:37:11,430 --> 00:37:13,129 - It's not up to you to decide... 856 00:37:13,165 --> 00:37:14,130 - ...Whether you're ----ing finished or not. 857 00:37:14,166 --> 00:37:15,465 Do you understand that? 858 00:37:15,500 --> 00:37:17,267 - It is not up to you. No, it's not. 859 00:37:17,302 --> 00:37:18,635 - It's not up to you. For ----'s sake. 860 00:37:18,670 --> 00:37:23,406 Why is it so difficult? 861 00:37:25,277 --> 00:37:26,610 Hey, I think I finished. 862 00:37:26,645 --> 00:37:28,378 - It's not up to you to decide 863 00:37:28,413 --> 00:37:29,779 whether you ----ing finished or not. 864 00:37:29,815 --> 00:37:31,381 It is not up to you. No, it's not. 865 00:37:31,416 --> 00:37:32,315 - Okay, I'll give you a time. 866 00:37:32,351 --> 00:37:34,217 When we finish at seven, then we're done. 867 00:37:34,253 --> 00:37:35,418 - We finish at seven, we finish at seven. 868 00:37:35,454 --> 00:37:36,820 I haven't got a problem with that. 869 00:37:36,855 --> 00:37:38,622 - For ----'s sake. Why is it so difficult? 870 00:37:38,657 --> 00:37:41,424 - What was he doing? - He's got a beer in his hand. 871 00:37:41,460 --> 00:37:42,759 He's putting the ----ing hose away. 872 00:37:42,794 --> 00:37:46,129 If jack had any motivation to be on deck, 873 00:37:46,164 --> 00:37:47,664 I'd get more out of him because he'd want to learn. 874 00:37:47,699 --> 00:37:49,266 He doesn't want to learn. 875 00:37:49,301 --> 00:37:50,834 He's here for the money and a good time. 876 00:37:50,869 --> 00:37:54,271 It's frustrating because I know I can be a good leader 877 00:37:54,306 --> 00:37:56,773 for the people who want to be led, honestly. 878 00:37:56,808 --> 00:37:58,608 - Will you do my butt? - Yeah. 879 00:37:58,644 --> 00:38:00,176 - Just don't get it on my bikini. 880 00:38:00,212 --> 00:38:01,645 - It feels like you sh-- your pants 881 00:38:01,680 --> 00:38:03,813 and I'm like rubbing your poo into our skin. 882 00:38:04,983 --> 00:38:07,150 - You look good doing work, jack! 883 00:38:07,185 --> 00:38:08,451 It's a nice change! 884 00:38:09,855 --> 00:38:11,788 Obviously, I've pushed joao. 885 00:38:11,823 --> 00:38:13,156 He's talking down to me. 886 00:38:13,191 --> 00:38:15,191 But I've crossed the line, 887 00:38:15,227 --> 00:38:17,294 so I'm not gonna keep crackin' on and windin' him up. 888 00:38:17,329 --> 00:38:20,630 - I heard him being like, "I gotta wash all of this." 889 00:38:20,666 --> 00:38:23,667 it's like, ugh. 890 00:38:25,671 --> 00:38:27,937 - Joao, are we really working until seven? 891 00:38:27,973 --> 00:38:29,906 - No. When we rinse this, we've finished. 892 00:38:32,878 --> 00:38:34,678 - Oh, this is so comfy. 893 00:38:34,713 --> 00:38:37,547 - Oh, you're doing good, boo. 894 00:38:37,582 --> 00:38:39,215 - It's just like heaven. 895 00:38:39,251 --> 00:38:40,950 - What ----ing sh-- did you have to deal with today? 896 00:38:48,727 --> 00:38:50,660 - It's wank. Just write a ----ing list. 897 00:38:50,696 --> 00:38:52,329 And then you guys know what you're doing. 898 00:38:52,364 --> 00:38:53,663 ----Ing crazy, mate. 899 00:38:53,699 --> 00:38:54,831 I'll write you a list in a minute. 900 00:38:54,866 --> 00:38:56,833 I'll back jack till I die. 901 00:38:56,868 --> 00:38:59,669 I mean, I know that he can be quite lazy at times. 902 00:38:59,705 --> 00:39:01,871 But it's also mainly because of how you speak to him. 903 00:39:01,907 --> 00:39:05,008 If you [bleep] with jack, he's like, "[bleep] you." 904 00:39:05,043 --> 00:39:08,211 I absolutely understand that because I'm the exact same way. 905 00:39:16,054 --> 00:39:17,520 But anyway, like that's it. 906 00:39:17,556 --> 00:39:19,556 Let's just have a good night tonight. 907 00:39:19,591 --> 00:39:21,958 - I think I might shower. - Okay, baby. 908 00:39:28,400 --> 00:39:29,999 - Ooh! 909 00:39:30,035 --> 00:39:31,768 - I love the pockets. 910 00:39:31,803 --> 00:39:34,371 - I'm so excited to go out. 911 00:39:34,406 --> 00:39:36,606 I just really need to blow off some steam. 912 00:39:36,641 --> 00:39:39,376 I'm a ----ing chef now and what do chef's do? 913 00:39:39,411 --> 00:39:40,510 They ----ing drink. 914 00:39:40,545 --> 00:39:42,379 - Okay, guys, let's go! 915 00:39:42,414 --> 00:39:43,913 - Whee! 916 00:39:43,949 --> 00:39:45,548 - Colin, come with us. - I'll go with the ladies. 917 00:39:45,584 --> 00:39:48,451 - Woo! 918 00:39:48,487 --> 00:39:51,755 - Yeah, we're gonna eat a colin sandwich! 919 00:39:51,790 --> 00:39:53,757 - Yum, yum, yum, yum! 920 00:39:58,663 --> 00:40:01,297 - Hey, guys, I just want to say thanks so much. 921 00:40:01,333 --> 00:40:02,499 - Cheers. 922 00:40:02,534 --> 00:40:04,567 - You guys have really been amazing. 923 00:40:04,603 --> 00:40:06,603 - Thank you. - Thank you, sir. 924 00:40:08,940 --> 00:40:10,640 - I mean, this bag suits me, to be honest. 925 00:40:10,675 --> 00:40:11,975 - Really does. It looks cute. 926 00:40:12,010 --> 00:40:13,276 - You like it? - I like it. 927 00:40:13,311 --> 00:40:14,744 - In here. - In here? 928 00:40:14,780 --> 00:40:17,280 - The pint house, absolute classic piss-fest. 929 00:40:17,315 --> 00:40:19,916 - I'm going straight for a shot. - You doing a shot, huh? 930 00:40:19,951 --> 00:40:21,451 - One shot, one drink. 931 00:40:21,486 --> 00:40:23,453 - Porn star martini, please. 932 00:40:26,992 --> 00:40:29,058 - Thank you, miss lady. - Yes! 933 00:40:29,094 --> 00:40:30,493 Thank you so much. 934 00:40:30,529 --> 00:40:31,928 - Right, cheers, everyone! 935 00:40:31,963 --> 00:40:34,597 - To the best ----ing tip of the season! 936 00:40:34,633 --> 00:40:35,765 Yay! 937 00:40:35,801 --> 00:40:37,934 - To the vegan! - To the chef! 938 00:40:37,969 --> 00:40:39,969 - To one less crew member, an extra tip! 939 00:40:40,005 --> 00:40:42,439 - Yay! 940 00:40:45,977 --> 00:40:47,510 - I'll make it work. 941 00:40:47,546 --> 00:40:49,012 The thing is, like people who've never been 942 00:40:49,047 --> 00:40:50,480 in that position don't understand. 943 00:40:50,515 --> 00:40:52,782 Oh, you just cook. It's like no. 944 00:40:52,818 --> 00:40:54,117 It doesn't just ----ing happen. 945 00:40:54,152 --> 00:40:56,119 It takes a lot of ----ing planning. 946 00:40:56,154 --> 00:41:00,089 And 50% of that charter is what I ----ing put on that plate. 947 00:41:00,125 --> 00:41:01,624 - That's a lot. 948 00:41:01,660 --> 00:41:03,626 - And like I stand, and it's painful, 949 00:41:03,662 --> 00:41:05,361 I didn't come here to stand 950 00:41:05,397 --> 00:41:08,131 in a ----ing galley by myself all day. 951 00:41:08,166 --> 00:41:10,633 - Right. That's not fair. 952 00:41:10,669 --> 00:41:12,635 - I just feel like I can't say no. 953 00:41:12,671 --> 00:41:14,571 - [bleep], no. That's bullsh--. 954 00:41:17,909 --> 00:41:19,509 If you don't want to do it, you say no. 955 00:41:19,544 --> 00:41:20,977 - Say no? - Yes. 956 00:41:21,012 --> 00:41:22,045 You're employed to be a third stew 957 00:41:22,080 --> 00:41:23,513 and you're great at it. 958 00:41:23,548 --> 00:41:25,515 You're great at being a chef too. 959 00:41:25,550 --> 00:41:27,717 But are you a seven-star chef? 960 00:41:27,752 --> 00:41:30,353 Are you a michelin chef? No, you're not. 961 00:41:31,690 --> 00:41:33,823 - Read my face, dude. 962 00:41:33,859 --> 00:41:35,024 Tell me I'm great. 963 00:41:40,732 --> 00:41:41,998 - These charters that we've been through? 964 00:41:42,033 --> 00:41:44,133 Yes, absolutely. - Where are you going? 965 00:41:44,169 --> 00:41:46,769 Want me to come? I'll come. 966 00:41:48,173 --> 00:41:49,639 - I swear to [bleep], I was just being honest. 967 00:41:49,674 --> 00:41:51,674 Don't [bleep] me over. 968 00:41:51,710 --> 00:41:54,043 - I think she's just upset at this situation that's she's in. 969 00:41:54,079 --> 00:41:56,646 - She has a say in what she's doing. 970 00:41:57,883 --> 00:41:59,516 - Next on "below deck med"... 971 00:41:59,551 --> 00:42:01,518 - Looks like our new stew is walking down the doc. 972 00:42:01,553 --> 00:42:03,486 - Here we go. Please don't suck. 973 00:42:07,726 --> 00:42:09,559 - Who the [bleep] died and made him moral police? 974 00:42:09,594 --> 00:42:11,027 - Jackie siegel. 975 00:42:11,062 --> 00:42:12,695 She and her husband were featured in the documentary, 976 00:42:12,731 --> 00:42:14,030 "the queen of versailles". 977 00:42:14,065 --> 00:42:15,698 - Am I supposed to like unpack myself? 978 00:42:15,734 --> 00:42:16,833 Do you have mint jelly? 979 00:42:16,868 --> 00:42:18,201 - Yeah, I'm sure we do. 980 00:42:18,236 --> 00:42:19,702 - I don't know how to make mint jelly. 981 00:42:19,738 --> 00:42:20,770 I have no ----ing clue. 982 00:42:20,805 --> 00:42:23,540 - Oh, my god! - Whoa! 983 00:42:23,575 --> 00:42:25,041 - What is that? 984 00:42:25,076 --> 00:42:26,743 - Wipe off things together. 985 00:42:26,778 --> 00:42:27,911 [ chuckles ] - oh, yeah, sure. 986 00:42:29,881 --> 00:42:32,549 - With travis, it's just fun, light and playful. 987 00:42:36,721 --> 00:42:39,455 - To the very top of the mountain.... 988 00:42:39,491 --> 00:42:41,057 - Oh, my god, you're bringing chairs too? 989 00:42:41,092 --> 00:42:42,892 - Everything for you. - Oh, my god, 990 00:42:42,928 --> 00:42:44,561 I can't believe that. 991 00:42:44,596 --> 00:42:45,962 - I'm dying... 992 00:42:45,997 --> 00:42:48,565 - This is crazy. Is the cutlery there? 993 00:42:48,600 --> 00:42:49,899 - There's nothing in the van. 994 00:42:49,935 --> 00:42:51,434 - ----Ing hell. 995 00:42:51,469 --> 00:42:52,936 - Hannah, hannah, joao. 996 00:42:52,971 --> 00:42:54,571 [bleep]. 997 00:42:54,606 --> 00:42:57,707 - For more "below deck med", go to bravotv.Com. 82643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.