All language subtitles for Batwoman.S03E07.Pick Your Poison.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - mx-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,032 --> 00:00:01,445 Previously, on "Batwoman"... 2 00:00:01,486 --> 00:00:02,667 I'm Poison Ivy. 3 00:00:02,751 --> 00:00:04,979 I nearly killed someone, and I don't know 4 00:00:05,064 --> 00:00:06,771 why or when this infection 5 00:00:06,855 --> 00:00:08,635 is gonna make me transform again. 6 00:00:08,719 --> 00:00:10,083 Marquis is sick. 7 00:00:10,167 --> 00:00:11,914 There was... an incident. 8 00:00:11,998 --> 00:00:14,472 The joker had this zapper on his hand. 9 00:00:14,556 --> 00:00:16,535 He pressed it against my son's forehead. 10 00:00:16,619 --> 00:00:19,164 After that day, he was different, dark, 11 00:00:19,652 --> 00:00:21,273 horrifying. 12 00:00:23,845 --> 00:00:26,867 You figured out sunlight was my trigger. 13 00:00:27,939 --> 00:00:30,156 - Unh! - Aah! 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,073 Dad, help! Help me! 15 00:00:32,157 --> 00:00:34,706 Your dad's gone, Luke. 16 00:00:34,790 --> 00:00:36,726 I took out your failsafe. 17 00:00:47,322 --> 00:00:48,465 What up, sis? 18 00:00:48,549 --> 00:00:50,699 Ready to blow up the Gotham business world? 19 00:00:50,783 --> 00:00:52,558 Well, we got to make up for skipping 20 00:00:52,642 --> 00:00:54,085 that rebellious teen phase. 21 00:00:54,347 --> 00:00:56,363 Guess this is what it would have felt like 22 00:00:56,447 --> 00:00:58,277 sneaking out of the house under Jada's nose. 23 00:00:58,361 --> 00:00:59,097 Yeah, 24 00:00:59,181 --> 00:01:01,441 but instead of smoking blunts in the pool house, 25 00:01:01,525 --> 00:01:02,892 we're planning a corporate merger 26 00:01:02,976 --> 00:01:03,769 behind her back, 27 00:01:03,853 --> 00:01:05,417 a true family business. 28 00:01:05,501 --> 00:01:07,113 So how do you propose we make this happen 29 00:01:07,197 --> 00:01:08,609 if you don't think Jada will ever go for it? 30 00:01:08,693 --> 00:01:09,970 Well, the first thing that we got to do 31 00:01:10,054 --> 00:01:12,064 is propose a plan that everyone loves, 32 00:01:12,148 --> 00:01:14,641 then use the element of surprise. 33 00:01:14,744 --> 00:01:16,416 ♪ I ain't playing 'cause life ain't kind ♪ 34 00:01:16,500 --> 00:01:19,581 ♪ Victory, victory's mine ♪ 35 00:01:21,177 --> 00:01:23,007 ♪ I ain't playing 'cause life ain't kind ♪ 36 00:01:23,091 --> 00:01:25,268 ♪ Victory, victory's mine ♪ 37 00:01:26,544 --> 00:01:28,394 Whoa, whoa. What the hell is this? 38 00:01:29,004 --> 00:01:30,311 Yo. What are you doing? 39 00:01:30,395 --> 00:01:31,499 Sorry, Marquis. 40 00:01:31,583 --> 00:01:33,132 ♪ Play to win or not ♪ 41 00:01:33,216 --> 00:01:34,583 ♪ Head shot, you sold out ♪ 42 00:01:34,667 --> 00:01:36,197 What's... what's going on? 43 00:01:36,606 --> 00:01:38,319 ♪ I demand them now on sight ♪ 44 00:01:38,403 --> 00:01:39,913 ♪ Checking my intensity, and I'm all right ♪ 45 00:01:39,997 --> 00:01:41,611 ♪ If you got a boss, guess he'll be fine ♪ 46 00:01:41,695 --> 00:01:44,305 - ♪ One of you lot can hit revive - ♪ Mom, I don't understand. 47 00:01:46,215 --> 00:01:48,143 It's for your own good, baby. 48 00:01:50,411 --> 00:01:51,678 - Take him. - Yes, ma'am. 49 00:01:51,762 --> 00:01:53,772 ♪ Don't like it, do something about it ♪ 50 00:01:54,661 --> 00:01:56,179 ♪ Don't like it, do something about it ♪ 51 00:01:56,263 --> 00:01:57,795 ♪ I ain't playing 'cause life ain't kind ♪ 52 00:01:57,879 --> 00:02:00,034 ♪ Victory, victory's mine ♪ 53 00:02:00,794 --> 00:02:02,811 ♪ Don't like it, do something about it ♪ 54 00:02:02,895 --> 00:02:04,460 ♪ I ain't playing 'cause life ain't kind ♪ 55 00:02:04,544 --> 00:02:06,527 ♪ Victory, victory's mine ♪ 56 00:02:13,904 --> 00:02:16,042 You took care of your family, 57 00:02:16,451 --> 00:02:18,801 and now your family will take care of you. 58 00:02:20,380 --> 00:02:22,590 Tell me more about this favor you need. 59 00:02:29,515 --> 00:02:30,872 *BATWOMAN* Season 03 Episode 07 60 00:02:30,956 --> 00:02:32,541 Episode Title: "Pick Your Poison" Aired on: November 24, 2021. 61 00:02:32,678 --> 00:02:35,570 Leaves of 3, stay away from me. 62 00:02:35,654 --> 00:02:37,256 Gotham's botanical garden 63 00:02:37,340 --> 00:02:39,537 was the site of some horticultural hijinks 64 00:02:39,621 --> 00:02:41,874 that sources say bear a striking resemblance 65 00:02:41,958 --> 00:02:45,257 to those of Gotham supervillain Poison Ivy. 66 00:02:45,341 --> 00:02:46,390 The toxic troublemaker 67 00:02:46,474 --> 00:02:48,438 otherwise known as Pamela Isley 68 00:02:48,522 --> 00:02:50,484 hasn't been seen in over a decade, 69 00:02:50,568 --> 00:02:53,242 but judging by the size of the vines found at the scene, 70 00:02:53,326 --> 00:02:55,250 authorities can't help but wonder if there's 71 00:02:55,334 --> 00:02:57,023 some other root cause, 72 00:02:57,107 --> 00:02:59,390 or does Gotham need to break out its calamine? 73 00:02:59,474 --> 00:03:00,661 ♪ That much to me ♪ 74 00:03:00,745 --> 00:03:02,555 ♪ Da da da da da da da ♪ 75 00:03:02,639 --> 00:03:04,836 ♪ Da da da da da da da da ♪ 76 00:03:04,920 --> 00:03:07,117 ♪ Da da da da da da ♪ 77 00:03:07,201 --> 00:03:09,546 ♪ You've been up on your luck ♪ 78 00:03:09,630 --> 00:03:11,977 ♪ I've been chasing the sun ♪ 79 00:03:12,061 --> 00:03:14,225 ♪ You've been living the dream ♪ 80 00:03:14,309 --> 00:03:16,570 ♪ Silent wishing machine ♪ 81 00:03:16,654 --> 00:03:18,662 ♪ You've up on your luck ♪ 82 00:03:18,746 --> 00:03:20,931 ♪ I've been looking for love ♪ 83 00:03:21,015 --> 00:03:24,305 ♪ I've been looking for love ♪ 84 00:03:24,389 --> 00:03:26,352 ♪ It don't mean that much to me ♪ 85 00:03:26,436 --> 00:03:28,106 ♪ Da da da da da da da ♪ 86 00:03:28,271 --> 00:03:30,531 ♪ Da da da da da da da ♪ 87 00:03:30,615 --> 00:03:33,457 ♪ Da da da da da da da ♪ 88 00:03:36,732 --> 00:03:38,699 Mary is Poison Ivy? 89 00:03:39,155 --> 00:03:40,227 Well that depends. 90 00:03:40,311 --> 00:03:41,919 She's kind of got a Jekyll and Hyde thing going on, 91 00:03:42,003 --> 00:03:43,352 so at nighttime she's fine, 92 00:03:43,436 --> 00:03:44,359 but when the sun comes up, 93 00:03:44,443 --> 00:03:45,789 the sweet and loving Mary that we know 94 00:03:45,873 --> 00:03:48,164 takes a backseat to a vegetation-wielding supervillain. 95 00:03:48,248 --> 00:03:50,261 I'm guessing Mary's what happened to your arm. 96 00:03:50,345 --> 00:03:51,828 Yeah. She made her point very clear 97 00:03:51,912 --> 00:03:53,250 that she doesn't want me suiting up. 98 00:03:53,334 --> 00:03:55,945 She also tried to squeeze the life out of Batwoman. 99 00:03:56,029 --> 00:03:57,180 No one's seen her since. 100 00:03:57,264 --> 00:03:58,670 Is there a way to cure her? 101 00:03:58,754 --> 00:04:01,145 Not yet, but there will be. 102 00:04:01,823 --> 00:04:05,184 There will? How exactly? 103 00:04:06,139 --> 00:04:08,459 Jada has the best minds at Jeturian on it. 104 00:04:08,543 --> 00:04:10,031 I gave them a sample of Mary's blood. 105 00:04:10,115 --> 00:04:12,230 They're trying to synthesize an antidote. 106 00:04:13,388 --> 00:04:15,664 Your mom doesn't really do altruism, 107 00:04:15,748 --> 00:04:18,144 so, what's in it for her? 108 00:04:29,997 --> 00:04:32,558 How long before we can begin the freezing process? 109 00:04:32,707 --> 00:04:35,616 As soon as my techs can flush his system of any intoxicants 110 00:04:35,700 --> 00:04:37,533 or other contraindications. 111 00:04:37,617 --> 00:04:39,897 Placing a human in suspended animation 112 00:04:39,981 --> 00:04:42,222 is uncharted territory. 113 00:04:42,341 --> 00:04:43,987 We don't want to rush things. 114 00:04:44,325 --> 00:04:46,148 Then that should give you the time to focus 115 00:04:46,232 --> 00:04:47,888 on our other project. 116 00:04:48,044 --> 00:04:49,233 Where are we with that? 117 00:04:49,317 --> 00:04:52,265 Well, no one has seen a plant-based infection like this 118 00:04:52,349 --> 00:04:53,558 since Swamp Thing. 119 00:04:55,310 --> 00:04:57,023 But you can eradicate it. 120 00:04:57,107 --> 00:04:59,277 We're synthesizing the antidote now. 121 00:05:02,732 --> 00:05:04,179 Sorry I didn't say anything before, 122 00:05:04,263 --> 00:05:06,514 but I couldn't say anything until Marquis was in custody. 123 00:05:06,598 --> 00:05:07,670 You didn't have to do this alone. 124 00:05:07,754 --> 00:05:08,608 I could have helped you. 125 00:05:08,692 --> 00:05:10,478 He is unstable and dangerous. 126 00:05:10,562 --> 00:05:12,943 I couldn't risk putting anybody else in jeopardy. 127 00:05:13,027 --> 00:05:15,069 - I get it. - Well, I don't. 128 00:05:15,153 --> 00:05:16,547 So your mom got what she wanted, 129 00:05:16,631 --> 00:05:18,233 and you really just trust that she's going to deliver 130 00:05:18,317 --> 00:05:19,273 on a cure for Mary? 131 00:05:19,357 --> 00:05:21,185 We don't have much choice. 132 00:05:21,269 --> 00:05:22,913 Jada's people tested Mary's blood. 133 00:05:22,997 --> 00:05:24,688 They believe the infection's doubling every 12 hours. 134 00:05:24,772 --> 00:05:26,050 At that rate, 135 00:05:26,505 --> 00:05:28,585 this might be the last night she's still Mary. 136 00:05:28,669 --> 00:05:30,937 - Where is she now? - I ran facial recognition sweep 137 00:05:31,021 --> 00:05:32,162 of every camera in Gotham, 138 00:05:32,246 --> 00:05:34,382 but no phone signal, no credit card activity. 139 00:05:34,466 --> 00:05:36,077 Here's to hoping that when the sun goes down 140 00:05:36,161 --> 00:05:37,442 she'll call us. 141 00:05:39,011 --> 00:05:40,432 Is that a hit on Mary? 142 00:05:41,534 --> 00:05:43,304 No. It's Alice. 143 00:05:43,388 --> 00:05:44,780 Her tracker says that she breached 144 00:05:44,864 --> 00:05:46,144 her 15-mile perimeter, 145 00:05:46,228 --> 00:05:49,491 so she's off leash and hauling ass out of Gotham. 146 00:05:49,575 --> 00:05:51,016 Your roommate happen to tell where she was 147 00:05:51,100 --> 00:05:52,534 going this morning? 148 00:05:53,482 --> 00:05:56,711 I didn't exactly go home last night. 149 00:06:00,107 --> 00:06:02,804 Great. So... Mary's in the wind, 150 00:06:02,888 --> 00:06:05,097 and now Alice is making a run for it. 151 00:06:05,521 --> 00:06:08,866 You don't think Mary is with Alice, do you? 152 00:06:08,950 --> 00:06:12,225 DAMON WAHLBERG'S "HOT BETTY" PLAYING... 153 00:06:13,513 --> 00:06:15,687 ♪ Hey, hot Betty, do you want to dance? ♪ 154 00:06:15,771 --> 00:06:17,908 ♪ Hey, hot Betty, will you take a chance? ♪ 155 00:06:17,992 --> 00:06:20,366 ♪ Bring it right to me in your dirty pants ♪ 156 00:06:20,450 --> 00:06:22,382 ♪ Hey, hot Betty, do you want to dance? ♪ 157 00:06:22,466 --> 00:06:25,358 ♪ Hey, hot Betty, get on the floor ♪ 158 00:06:25,442 --> 00:06:27,788 Why are we in a motor home? 159 00:06:27,872 --> 00:06:30,296 Oh. Because we wrecked our supersexy sports car 160 00:06:30,380 --> 00:06:32,089 fleeing the GCPD. 161 00:06:32,205 --> 00:06:33,894 Alice, what did you do? 162 00:06:35,138 --> 00:06:36,929 Actually, it's not what I did 163 00:06:37,013 --> 00:06:38,835 but, uh, if you don't remember, 164 00:06:38,919 --> 00:06:40,148 it's probably for the best. 165 00:06:40,232 --> 00:06:41,288 What do you want to listen to? 166 00:06:41,372 --> 00:06:42,623 It's your turn to change the station. 167 00:06:42,707 --> 00:06:45,034 Alice, stop. 168 00:06:47,831 --> 00:06:49,394 Fine. 169 00:06:56,380 --> 00:06:58,538 But we were making really good time. 170 00:06:58,622 --> 00:07:00,273 I need to call Ryan and Luke. 171 00:07:00,357 --> 00:07:01,483 Where's my phone? 172 00:07:01,567 --> 00:07:03,038 Oh, you threw it into the Gotham River 173 00:07:03,122 --> 00:07:04,147 on our way out. 174 00:07:04,231 --> 00:07:05,351 Your idea. 175 00:07:05,435 --> 00:07:06,710 Besides, you might want to let 176 00:07:06,794 --> 00:07:09,726 Ry-Ry and her little sidekick cool off a little bit. 177 00:07:09,810 --> 00:07:10,944 They're bound to be sore 178 00:07:11,028 --> 00:07:13,816 figuratively and, um, the other way. 179 00:07:15,310 --> 00:07:17,201 Is this Luke's Batwing AI? 180 00:07:17,285 --> 00:07:19,803 Oh, yeah. Apparently, you just ripped it right off 181 00:07:19,887 --> 00:07:21,840 and almost took his arm along with it. 182 00:07:21,924 --> 00:07:24,496 I sincerely hope he's not left-handed. 183 00:07:28,044 --> 00:07:29,573 But don't worry. 184 00:07:30,169 --> 00:07:32,342 It's not nearly as bad as what you did to Ryan. 185 00:07:32,426 --> 00:07:34,818 Oh, God. I'm gonna be sick. 186 00:07:34,902 --> 00:07:36,566 Oh. Well, you're in luck. 187 00:07:36,755 --> 00:07:38,355 Our new ride has a toilet. 188 00:07:41,715 --> 00:07:43,277 Trust me, sister. 189 00:07:43,411 --> 00:07:45,152 It's nicer than the one in Arkham. 190 00:07:51,872 --> 00:07:54,112 Ryan and Luke would never put me in there. 191 00:07:55,232 --> 00:07:57,288 Well, it's not like you gave them much of a choice. 192 00:07:57,372 --> 00:07:59,050 I mean, you did try to kill them, 193 00:07:59,598 --> 00:08:02,194 and as for Renee Montoya finding out about you, 194 00:08:02,278 --> 00:08:05,191 well, let's just say that cactus is out of the bag. 195 00:08:09,356 --> 00:08:12,284 I'm gonna be a fugitive for the rest of my life. 196 00:08:15,119 --> 00:08:16,425 No. 197 00:08:18,146 --> 00:08:21,402 Just until you learn to control your powers, 198 00:08:22,333 --> 00:08:24,210 and I'm happy to keep you safe until then. 199 00:08:24,294 --> 00:08:25,503 Uhh. 200 00:08:25,646 --> 00:08:28,386 Just out of the kindness of your heart? 201 00:08:30,403 --> 00:08:33,480 It's funny you should mention my heart actually. 202 00:08:33,752 --> 00:08:36,073 Currently, I have thousands of 203 00:08:36,161 --> 00:08:38,585 creepy nanobots running through my bloodstream, 204 00:08:38,669 --> 00:08:41,605 sending out annoying little tracking signals, 205 00:08:42,278 --> 00:08:47,105 and if they can find me, well... they can find you. 206 00:08:48,637 --> 00:08:51,546 Though you wouldn't happen to know a doctor 207 00:08:51,630 --> 00:08:54,331 who could do a full blood transfusion, would you? 208 00:08:55,735 --> 00:08:57,683 But then you'd go free. 209 00:09:00,669 --> 00:09:05,042 Sometimes, you need to pick your poison, dear. 210 00:09:05,661 --> 00:09:07,628 Who do you trust more right now... 211 00:09:07,771 --> 00:09:11,495 your friends, who will surely lock you away, 212 00:09:12,357 --> 00:09:16,362 or your sister, who's trying to keep you free? 213 00:09:21,185 --> 00:09:22,675 What's your type? 214 00:09:24,144 --> 00:09:25,636 Tall, dark, and brooding. 215 00:09:25,720 --> 00:09:27,558 Your blood type. 216 00:09:30,239 --> 00:09:32,042 O negative. 217 00:09:41,521 --> 00:09:42,952 You're about half a mile from Alice 218 00:09:43,036 --> 00:09:44,409 west on I-15. 219 00:09:48,190 --> 00:09:50,577 Oh, that's weird. Um, sorry. Signal's glitchy. 220 00:09:50,661 --> 00:09:52,951 Let me just widen out, see if I can get a better look. 221 00:09:53,914 --> 00:09:55,314 Uh-oh. 222 00:09:55,958 --> 00:09:57,634 Not liking the sound of that "Uh-oh". 223 00:09:57,718 --> 00:09:59,131 Talk to me, Luke. What's going on? 224 00:09:59,215 --> 00:10:01,803 Uh, actually, I have another tracker going east now. 225 00:10:01,887 --> 00:10:03,835 How the hell is she going east and west? 226 00:10:03,919 --> 00:10:05,909 No, wait. Uh, now I have one going north. 227 00:10:05,993 --> 00:10:07,733 I've got Alices popping up all over the map. 228 00:10:07,817 --> 00:10:08,999 What the hell is going on? 229 00:10:09,083 --> 00:10:11,050 Only one way to find out. 230 00:10:29,832 --> 00:10:33,003 Whoa. Batwoman? What did I do? 231 00:10:33,087 --> 00:10:35,706 Oh. I'm a big fan. Please don't hurt me. 232 00:10:35,790 --> 00:10:37,300 Open the trunk. 233 00:10:40,638 --> 00:10:42,546 No sign of Alice or Mary. 234 00:10:42,630 --> 00:10:44,163 Okay. Well, I got about 20 of them here, 235 00:10:44,247 --> 00:10:45,490 and they're scattering in all different directions. 236 00:10:45,574 --> 00:10:46,948 I... I don't get it. 237 00:10:50,232 --> 00:10:51,694 I do. 238 00:10:51,778 --> 00:10:53,718 Alice knows we're tracking the nanobots 239 00:10:53,802 --> 00:10:55,304 in her blood, so she's spilling it 240 00:10:55,388 --> 00:10:57,780 on vehicles heading in every direction on the map, 241 00:10:57,864 --> 00:10:59,905 and I know why Mary hasn't called us yet. 242 00:10:59,989 --> 00:11:01,652 She's with Alice. 243 00:11:02,283 --> 00:11:03,834 And how was the hospital? 244 00:11:03,918 --> 00:11:07,104 Not nearly as secure as it should be. 245 00:11:07,188 --> 00:11:09,804 I got IV tubing, butterfly needles, 246 00:11:09,888 --> 00:11:11,980 blood collection bags but no blood. 247 00:11:12,215 --> 00:11:14,120 At least that was locked away. 248 00:11:14,302 --> 00:11:16,194 And yet only one iced caramel latté 249 00:11:16,278 --> 00:11:18,058 that doesn't look big enough to share. 250 00:11:18,200 --> 00:11:19,679 I need the caffeine, okay? 251 00:11:19,763 --> 00:11:21,667 Being two people is exhausting. 252 00:11:22,099 --> 00:11:23,241 Mmm. 253 00:11:23,325 --> 00:11:25,577 Before you call me a sucky fugitive, 254 00:11:25,661 --> 00:11:27,937 I paid in cash, and I didn't use my real name. 255 00:11:28,021 --> 00:11:32,323 Oh. Okay. Well, good work... Daphne. 256 00:11:33,396 --> 00:11:35,593 Now I just need to find a donor. 257 00:11:35,677 --> 00:11:37,804 Honestly, I'm not picky. 258 00:11:37,982 --> 00:11:40,972 Actually, picky is exactly what you need to be. 259 00:11:41,060 --> 00:11:44,241 You're O negative, which means you're a universal donor, 260 00:11:44,325 --> 00:11:46,730 but you can only receive O neg blood. 261 00:11:47,216 --> 00:11:50,060 Hmm. So how do we find this, 262 00:11:50,144 --> 00:11:52,808 um, special someone? 263 00:12:00,264 --> 00:12:01,597 Hey. 264 00:12:04,107 --> 00:12:07,066 You know what women find so attractive in a guy? 265 00:12:07,435 --> 00:12:10,187 It's not muscles or a big bank account. 266 00:12:10,271 --> 00:12:14,175 It's... O negative blood. 267 00:12:14,488 --> 00:12:16,421 - Big turn-on. - Mmm. 268 00:12:16,505 --> 00:12:17,514 Should we do a little checksies? 269 00:12:17,598 --> 00:12:19,081 Uh, I'm good. 270 00:12:23,497 --> 00:12:25,343 I don't know what the hell's going on here, 271 00:12:25,427 --> 00:12:27,083 but you two are freaking out our customers 272 00:12:27,167 --> 00:12:30,046 with your vampire kink or whatever it is you're into. 273 00:12:30,130 --> 00:12:32,116 You got to take it out of here now! 274 00:12:32,200 --> 00:12:33,911 Uhh. Sorry. 275 00:12:33,995 --> 00:12:37,972 You're kicking us, out of this place 276 00:12:38,450 --> 00:12:41,304 simply because we're trying to educate people 277 00:12:41,388 --> 00:12:44,175 on the importance of knowing their blood type? 278 00:12:46,186 --> 00:12:48,186 You know what, Miss? You're completely right. 279 00:12:48,270 --> 00:12:51,339 I am so sorry. Stay as long as you want. 280 00:12:54,112 --> 00:12:55,847 That was weird. 281 00:12:57,797 --> 00:12:59,425 Oh, Mare-bear. 282 00:12:59,607 --> 00:13:01,755 It's about to get a lot weirder. 283 00:13:01,888 --> 00:13:05,597 I think someone's mind control pheromones just kicked in. 284 00:13:06,091 --> 00:13:08,206 How is this possible? 285 00:13:08,614 --> 00:13:12,093 It's night, and I'm definitely still myself. 286 00:13:12,177 --> 00:13:14,093 Well, get ready for the makeover of a lifetime 287 00:13:14,177 --> 00:13:16,726 because this may just be step one 288 00:13:16,810 --> 00:13:19,261 in your blend to full Poison Mary. 289 00:13:20,853 --> 00:13:22,307 You don't believe me? 290 00:13:22,442 --> 00:13:23,862 Take another stab at it. 291 00:13:26,078 --> 00:13:27,495 Hey. 292 00:13:28,372 --> 00:13:31,066 Can we get a bunch of shots on the house? 293 00:13:31,747 --> 00:13:33,191 You got it. 294 00:13:34,614 --> 00:13:37,787 See? People actually listen to this Mary, 295 00:13:37,871 --> 00:13:39,335 and she gets free stuff. 296 00:13:39,419 --> 00:13:41,058 I think I'm gonna like her. 297 00:13:42,142 --> 00:13:44,594 I just stole from a small business, 298 00:13:44,678 --> 00:13:47,284 and I don't even feel bad about it. 299 00:13:47,894 --> 00:13:49,097 Yeah. 300 00:13:52,302 --> 00:13:54,378 Welcome to the dark side. 301 00:13:58,145 --> 00:13:59,386 Ahh. 302 00:13:59,627 --> 00:14:03,007 Luke, we don't know how much longer Mary's gonna be Mary. 303 00:14:03,091 --> 00:14:04,991 You've got to get a line on which tracker's the right one. 304 00:14:05,075 --> 00:14:07,273 Blood cells can live outside of the body for up to 4-6 hours. 305 00:14:07,357 --> 00:14:09,648 When the blood cells die off, the nanobots will shut down. 306 00:14:09,732 --> 00:14:12,976 That's the plan? Literally wait for blood to dry? 307 00:14:13,060 --> 00:14:14,163 Hopefully it'll be by sun-up 308 00:14:14,247 --> 00:14:16,015 so we can get to Mary before it's too late. 309 00:14:16,099 --> 00:14:17,937 Hey. Not to add to our problems, 310 00:14:18,021 --> 00:14:21,576 but... if she goes full-blown Poison Ivy, 311 00:14:21,660 --> 00:14:24,441 the Mayor has authorized extreme measures. 312 00:14:25,005 --> 00:14:27,671 At the time, I didn't realize they were talking about Mary. 313 00:14:27,755 --> 00:14:30,640 - Who's they? - Renee Montoya. 314 00:14:30,724 --> 00:14:32,598 When did she tell you this? 315 00:14:33,761 --> 00:14:36,804 So she's the reason you didn't go home last night. 316 00:14:36,888 --> 00:14:37,882 You were with her. 317 00:14:37,966 --> 00:14:39,317 Didn't realize I needed your permission. 318 00:14:39,401 --> 00:14:41,335 To sleep with the woman blackmailing me, 319 00:14:41,419 --> 00:14:43,386 threatening me with prison? 320 00:14:43,971 --> 00:14:45,625 No. Of course not. 321 00:14:45,794 --> 00:14:48,120 I am so happy you two found each other. 322 00:14:48,849 --> 00:14:50,351 Uh, just got word from Jeturian. 323 00:14:50,435 --> 00:14:52,019 - The cure's ready. - Copy. 324 00:14:52,636 --> 00:14:53,855 Let's go. 325 00:15:22,958 --> 00:15:24,323 Mama... 326 00:15:25,379 --> 00:15:27,222 my hands sting. 327 00:15:27,815 --> 00:15:29,355 Why are you doing this? 328 00:15:29,783 --> 00:15:31,605 You know why, baby. 329 00:15:32,427 --> 00:15:35,046 Ever since the Joker pressed that buzzer to your head, 330 00:15:35,130 --> 00:15:36,925 you haven't been the same. 331 00:15:37,491 --> 00:15:39,108 It wasn't my fault. 332 00:15:39,192 --> 00:15:40,433 I know... 333 00:15:41,552 --> 00:15:42,813 and I need to fix you 334 00:15:42,897 --> 00:15:44,812 before someone that doesn't understand that 335 00:15:44,896 --> 00:15:47,253 tries to put you away for good. 336 00:15:48,568 --> 00:15:52,503 Mama... I'm sorry... 337 00:15:53,192 --> 00:15:54,847 for everything. 338 00:15:56,557 --> 00:15:58,277 I love you. 339 00:16:10,914 --> 00:16:13,956 I love you so much. 340 00:16:18,388 --> 00:16:20,503 Just trust me on this. 341 00:16:20,747 --> 00:16:23,339 Haven't I always taken care of you? 342 00:16:25,872 --> 00:16:27,277 When you wake up... 343 00:16:29,247 --> 00:16:33,362 you're gonna be my Marquis again. 344 00:16:39,186 --> 00:16:42,539 - Aah! - Raah! 345 00:16:42,623 --> 00:16:44,241 Aah! Unh! 346 00:16:44,325 --> 00:16:45,550 Back off. 347 00:16:46,426 --> 00:16:48,478 You want to be responsible for killing Jada Jet? 348 00:16:48,562 --> 00:16:50,062 I will kill her. 349 00:16:50,146 --> 00:16:51,942 Huh yaah! 350 00:16:52,026 --> 00:16:53,278 Whoa! 351 00:16:53,362 --> 00:16:55,050 Marquis, what are you doing? 352 00:16:58,830 --> 00:17:00,667 Doing what you taught me. 353 00:17:00,974 --> 00:17:02,386 Taking initiative. 354 00:17:16,525 --> 00:17:18,503 What the hell happened? 355 00:17:20,278 --> 00:17:21,999 Marquis. He escaped. 356 00:17:22,083 --> 00:17:24,007 - Oh, my God. - Hey. Take it easy. 357 00:17:24,091 --> 00:17:25,369 Don't try to get up. 358 00:17:25,453 --> 00:17:27,792 I thought Marquis was on ice. 359 00:17:28,091 --> 00:17:31,342 We... we failed. 360 00:17:31,426 --> 00:17:32,743 Where could he be now? 361 00:17:32,827 --> 00:17:34,550 Ryan... 362 00:17:35,013 --> 00:17:36,980 he went looking for you. 363 00:17:46,732 --> 00:17:48,253 Nice sling. 364 00:17:48,743 --> 00:17:50,287 Makes you look tough. 365 00:17:50,371 --> 00:17:51,941 Is Ryan around? 366 00:17:52,395 --> 00:17:53,886 I don't know where she is. 367 00:17:54,763 --> 00:17:56,866 - How did you get in? - Ah. I told the staff 368 00:17:56,950 --> 00:17:59,226 at the front desk Ryan and I were blood. 369 00:18:00,622 --> 00:18:04,585 Hoo. 18-karat gold nib, 370 00:18:04,669 --> 00:18:05,804 satin lacquer finish. 371 00:18:05,888 --> 00:18:07,448 Ooh! Pricey. 372 00:18:07,849 --> 00:18:10,253 - And hefty, too. - Can you put that down? 373 00:18:10,390 --> 00:18:12,093 That was a gift from my dad. 374 00:18:12,177 --> 00:18:13,679 Ah. Should have figured. 375 00:18:13,763 --> 00:18:16,343 You know, Lucius Fox always had the best taste. 376 00:18:16,427 --> 00:18:18,726 You know, your old man used to come by our place sometimes 377 00:18:18,810 --> 00:18:21,058 for my mom's famous Moscow mule nights. 378 00:18:21,583 --> 00:18:24,431 Yeah. We'd shoot hoops in the driveway sometimes. 379 00:18:24,515 --> 00:18:28,199 - Good man. - Dude... give me the pen. 380 00:18:28,283 --> 00:18:29,545 No. 381 00:18:30,804 --> 00:18:32,955 There a problem, Mr. Fox? 382 00:18:33,039 --> 00:18:35,193 Yeah. Is there a problem, Mr. Fox? 383 00:18:35,304 --> 00:18:36,373 You called security on me? 384 00:18:36,457 --> 00:18:37,578 Yeah. You don't need to be here right now. 385 00:18:37,662 --> 00:18:38,583 All right. Relax. 386 00:18:38,667 --> 00:18:39,817 Luke and I were just chilling 387 00:18:39,901 --> 00:18:41,423 while I wait for my sister. 388 00:18:41,507 --> 00:18:43,767 You might know her as your boss. 389 00:18:43,851 --> 00:18:46,334 Please escort Mr. Jet out. 390 00:18:48,546 --> 00:18:50,448 Ugh! 391 00:18:58,192 --> 00:19:00,564 Here's your pen. 392 00:19:00,648 --> 00:19:02,503 Unh! 393 00:19:02,695 --> 00:19:05,339 That was a good shot. You're quick. 394 00:19:05,468 --> 00:19:08,208 I wasn't even warmed up yet. 395 00:19:11,373 --> 00:19:13,555 Ohh! Aah! Ugh! Agh! 396 00:19:13,639 --> 00:19:15,512 ♪ These are desperate times ♪ 397 00:19:15,596 --> 00:19:18,384 ♪ And desperate measures are the price ♪ 398 00:19:18,468 --> 00:19:20,084 Don't lie to yourself. 399 00:19:20,168 --> 00:19:22,119 You wouldn't beat me with two good hands. 400 00:19:22,203 --> 00:19:23,805 You ready to wave the white flag? 401 00:19:23,889 --> 00:19:27,725 ♪ I'mma get real high and real low ♪ 402 00:19:27,809 --> 00:19:29,260 ♪ Lose your mind ♪ 403 00:19:29,344 --> 00:19:30,828 ♪ Reap what you sow ♪ 404 00:19:30,912 --> 00:19:32,096 ♪ Up in smoke ♪ 405 00:19:32,180 --> 00:19:34,231 ♪ I'm a little bit twisted ♪ 406 00:19:34,315 --> 00:19:35,724 Good night. 407 00:19:42,264 --> 00:19:44,711 You are so awesome to check my blood type, 408 00:19:45,249 --> 00:19:48,301 but why are you checking my blood type? 409 00:19:49,835 --> 00:19:52,742 Because it's important to know. 410 00:19:52,826 --> 00:19:57,048 I mean, imagine if you were in a near-fatal accident. 411 00:19:57,132 --> 00:19:58,610 You wouldn't want to run the risk 412 00:19:58,694 --> 00:20:00,761 of being given the wrong blood. 413 00:20:01,054 --> 00:20:05,062 Heh. Plus how else would I be able to find out 414 00:20:05,146 --> 00:20:06,931 if we're compatible? 415 00:20:07,015 --> 00:20:10,567 Oh, okay. That makes sense. 416 00:20:10,651 --> 00:20:12,239 Hmm. 417 00:20:13,335 --> 00:20:16,501 It's AB negative. It's not gonna cut it, 418 00:20:16,585 --> 00:20:18,962 but that's a very rare blood type, high in demand. 419 00:20:19,046 --> 00:20:21,290 You should really consider donating your plasma. 420 00:20:21,374 --> 00:20:23,794 I'll go find a place to donate now. Okay. 421 00:20:25,933 --> 00:20:28,501 Mary, this is Jason. 422 00:20:28,585 --> 00:20:31,055 Ahem. Jason and I have just been talking 423 00:20:31,139 --> 00:20:33,298 about how hard it is to meet people 424 00:20:33,382 --> 00:20:34,579 organically nowadays. 425 00:20:34,663 --> 00:20:36,626 Jason has no piercings, no tattoos, 426 00:20:36,710 --> 00:20:37,891 and he's never been to a country 427 00:20:37,975 --> 00:20:40,372 where you can get malaria. 428 00:20:40,599 --> 00:20:42,635 Plus bonus. He's a Gemini. 429 00:20:42,920 --> 00:20:44,101 You said there would be wings. 430 00:20:44,185 --> 00:20:45,936 Oh. Tsk, tsk, tsk. 431 00:20:46,020 --> 00:20:48,653 That's bad for your cholesterol. 432 00:20:49,522 --> 00:20:51,831 Place your hand right here. 433 00:20:54,796 --> 00:20:57,237 Oh. Now I want wings. 434 00:21:00,435 --> 00:21:04,286 Ohh! O neg. We have a winner. 435 00:21:05,706 --> 00:21:07,063 Ha ha ha! 436 00:21:07,147 --> 00:21:08,516 What'd I win? 437 00:21:08,600 --> 00:21:13,712 You get to donate 2... 3 pints 438 00:21:13,796 --> 00:21:16,267 of your blood for a very good cause. 439 00:21:16,351 --> 00:21:19,005 Ha! I'm gonna have to cut you off now. 440 00:21:21,222 --> 00:21:22,962 Dr. Tuva didn't have a subject 441 00:21:23,046 --> 00:21:24,423 to test the antidote on, 442 00:21:24,507 --> 00:21:25,676 but she's confident that it will work. 443 00:21:25,760 --> 00:21:26,811 Well, that makes one of us. 444 00:21:26,895 --> 00:21:29,294 I just hope there's still time to save Mary. 445 00:21:29,378 --> 00:21:30,681 I know you don't trust me. 446 00:21:30,765 --> 00:21:31,915 I've made a lot of mistakes, 447 00:21:31,999 --> 00:21:34,071 but I always keep my promises. 448 00:21:36,437 --> 00:21:38,344 It should be in here. 449 00:21:40,875 --> 00:21:42,720 Aah! 450 00:21:48,820 --> 00:21:50,735 Marquis... 451 00:21:51,994 --> 00:21:53,807 what have you done? 452 00:21:55,081 --> 00:21:58,879 Oh! Luke! Luke? 453 00:21:59,089 --> 00:22:02,942 Chill. He's alive. I checked. 454 00:22:03,026 --> 00:22:05,338 Your guard's another story. 455 00:22:08,479 --> 00:22:11,488 Your fight... is with me. 456 00:22:11,572 --> 00:22:13,845 I'm the one who betrayed you. 457 00:22:14,167 --> 00:22:16,243 I get why you'd be upset. 458 00:22:16,901 --> 00:22:19,833 I know how awful that must have felt 459 00:22:19,917 --> 00:22:22,110 to have your sister turn against you. 460 00:22:23,885 --> 00:22:27,212 Ha ha ha! Ha ha ha! 461 00:22:27,296 --> 00:22:28,850 Ha ha ha! 462 00:22:29,125 --> 00:22:31,942 - What's so funny? - Heh heh. You. 463 00:22:32,026 --> 00:22:33,847 You thought I was wounded. 464 00:22:34,219 --> 00:22:35,946 You think I'm all torn up inside. 465 00:22:36,030 --> 00:22:38,949 Ohh. Mmm. Sad face because 466 00:22:39,033 --> 00:22:41,549 my long lost sister stabbed me in the back. 467 00:22:41,633 --> 00:22:44,502 - Marquis. - Heh heh. 468 00:22:44,586 --> 00:22:46,860 You don't have to pretend you're not hurt. 469 00:22:47,063 --> 00:22:49,429 Ryan, what, you don't get it? 470 00:22:49,532 --> 00:22:52,232 This is me finally not pretending. 471 00:22:52,672 --> 00:22:55,744 I can't believe you bought into the whole sibling bonding crap. 472 00:22:55,828 --> 00:22:59,473 You know how hard it was for me to keep a straight face? 473 00:22:59,617 --> 00:23:01,472 Me and you against the world, sis. 474 00:23:01,556 --> 00:23:02,943 Heh heh heh. 475 00:23:03,094 --> 00:23:05,375 So desperate to connect with the family 476 00:23:05,459 --> 00:23:07,281 that didn't want you. 477 00:23:07,422 --> 00:23:09,279 See, I would have thought that years 478 00:23:09,363 --> 00:23:11,482 in the group home would have toughened you up, 479 00:23:11,566 --> 00:23:14,287 but you still fell for it. 480 00:23:16,804 --> 00:23:18,696 Ha ha ha! Wait. 481 00:23:18,780 --> 00:23:21,002 The look on your face right now, 482 00:23:21,086 --> 00:23:23,131 it makes it all worth it. Hold on. 483 00:23:23,649 --> 00:23:24,862 Let me take a picture. 484 00:23:24,946 --> 00:23:26,096 Use this as my background. 485 00:23:26,180 --> 00:23:29,577 - You're sick. - Not as sick as your friend. 486 00:23:29,757 --> 00:23:31,721 Yeah. Mom filled me in your little deal 487 00:23:31,805 --> 00:23:33,268 before she blacked out. 488 00:23:33,352 --> 00:23:35,616 Not off the red wine this time. 489 00:23:38,032 --> 00:23:40,330 I don't even know what this stuff is, 490 00:23:40,414 --> 00:23:41,579 but being that you would have 491 00:23:41,663 --> 00:23:43,104 sold out your own brother for it, 492 00:23:43,188 --> 00:23:44,756 I'm sure it's important, 493 00:23:44,865 --> 00:23:49,362 and considering that Mom's team had a sunrise deadline, 494 00:23:49,446 --> 00:23:51,755 well, I'd say it's pretty time-sensitive, right? 495 00:23:51,839 --> 00:23:53,139 Ohh! 496 00:23:54,553 --> 00:23:57,981 Okay. Heh. Obviously, you have a price, 497 00:23:59,193 --> 00:24:01,840 so let's get to the part where you tell me what it is 498 00:24:02,123 --> 00:24:04,207 since the clock is ticking. 499 00:24:04,302 --> 00:24:07,258 All business. Yeah. Me, too, 500 00:24:07,552 --> 00:24:10,322 and what I want is... 501 00:24:10,435 --> 00:24:13,719 your autograph on a resignation letter 502 00:24:13,803 --> 00:24:15,312 of you stepping down as CEO 503 00:24:15,396 --> 00:24:17,465 of Wayne Enterprises. 504 00:24:17,927 --> 00:24:19,125 Oh. 505 00:24:19,209 --> 00:24:21,585 I also want all your stock options. 506 00:24:21,669 --> 00:24:23,293 Ohh! 507 00:24:28,482 --> 00:24:30,281 You're trying to wage a hostile takeover. 508 00:24:30,365 --> 00:24:32,640 Yeah, and you're gonna help me 509 00:24:32,724 --> 00:24:33,828 if you want to help your friend 510 00:24:33,912 --> 00:24:35,312 in a timely fashion, 511 00:24:35,396 --> 00:24:37,554 and I'd say you got about an hour 512 00:24:37,638 --> 00:24:39,254 until sunrise. 513 00:24:41,185 --> 00:24:43,340 Oh. Do you need a pen? 514 00:25:05,021 --> 00:25:08,410 I really wish I would have gotten the chance to know the real you 515 00:25:08,599 --> 00:25:10,923 before the Joker destroyed you. 516 00:25:13,554 --> 00:25:17,207 See? That's the thing. 517 00:25:18,178 --> 00:25:20,621 If the Joker was so horrible, 518 00:25:20,912 --> 00:25:23,039 why was he the only one in this damn city 519 00:25:23,123 --> 00:25:25,340 who looked like he was having any fun? 520 00:25:28,903 --> 00:25:30,355 Thanks. 521 00:25:51,423 --> 00:25:52,894 Luke, I need a direction. 522 00:25:52,978 --> 00:25:55,009 I'm all dressed up with nowhere to go. 523 00:25:55,093 --> 00:25:56,730 Uh, good news, bad news? 524 00:25:56,814 --> 00:25:59,488 - Bad news first. - Okay. 525 00:25:59,572 --> 00:26:01,347 Mary hasn't used her credit cards 526 00:26:01,431 --> 00:26:03,651 and shockingly hasn't posted on Insta, 527 00:26:03,735 --> 00:26:05,087 so I don't have a bearing to give you, 528 00:26:05,171 --> 00:26:07,136 and we only have 42 minutes until sunrise. 529 00:26:07,220 --> 00:26:08,723 Okay. You better hit me with the good news. 530 00:26:08,807 --> 00:26:10,472 19 of our trackers are offline, 531 00:26:10,556 --> 00:26:12,699 - so we're down to 4. - That's the good news? 532 00:26:12,783 --> 00:26:13,928 I didn't say it was that good. 533 00:26:14,012 --> 00:26:15,262 So you've got a 1 in 4 chance 534 00:26:15,346 --> 00:26:16,691 of picking the right one. 535 00:26:16,775 --> 00:26:20,383 Okay. Let me know if any of the trackers blink out. 536 00:26:29,165 --> 00:26:31,962 Look. I'm not a doctor, 537 00:26:32,407 --> 00:26:34,245 and at Point Rock, my field dressings 538 00:26:34,329 --> 00:26:36,109 were famously terrible. 539 00:26:38,704 --> 00:26:41,554 I'm just trying to channel what Mary would say here. 540 00:26:44,484 --> 00:26:46,093 She'd tell me... 541 00:26:48,657 --> 00:26:52,023 She'd tell me that things can't heal unless you let them, 542 00:26:52,462 --> 00:26:55,620 and she'd be right just like she was 543 00:26:55,704 --> 00:26:56,882 about me and the suit. 544 00:26:59,329 --> 00:27:03,273 And just because armor can cover up a wound 545 00:27:03,509 --> 00:27:05,601 doesn't mean that it's not still there. 546 00:27:07,392 --> 00:27:09,507 You know what I did when she tried to help me? 547 00:27:11,486 --> 00:27:12,976 I pushed her away. 548 00:27:15,517 --> 00:27:18,109 Because I just assumed that she'd always be there. 549 00:27:18,875 --> 00:27:21,492 Well, I took my eyes off Alice 550 00:27:21,775 --> 00:27:23,726 to spend the night with Renee, 551 00:27:24,798 --> 00:27:26,859 so if you're having a guilt party, 552 00:27:27,611 --> 00:27:29,173 make room for one more. 553 00:27:29,267 --> 00:27:31,070 So that's how Alice got out? 554 00:27:31,939 --> 00:27:33,608 You and Renee are a thing now? 555 00:27:33,692 --> 00:27:35,218 We're not a thing. 556 00:27:36,025 --> 00:27:38,644 We had a thing, which technically 557 00:27:38,728 --> 00:27:40,468 didn't even last till breakfast, 558 00:27:40,962 --> 00:27:45,124 which says a lot considering she lives about a G.C. Jitters. 559 00:27:48,517 --> 00:27:50,901 That's it. Coffee. 560 00:27:50,985 --> 00:27:52,238 That's how we find Mary. 561 00:27:52,322 --> 00:27:54,300 How? She's not using her credit cards. 562 00:27:54,384 --> 00:27:55,800 Yeah, but if there's one thing that 563 00:27:55,884 --> 00:27:57,792 a sleep-deprived Mary Hamilton cannot live without, 564 00:27:57,876 --> 00:27:59,788 it is coffee, and... 565 00:28:00,985 --> 00:28:03,230 Yeah. She used her rewards card 566 00:28:03,314 --> 00:28:05,596 at a G.C. Jitters outside of Metropolis 567 00:28:05,680 --> 00:28:07,007 two hours ago. 568 00:28:07,230 --> 00:28:10,880 That's our Mary. Leave no reward point behind. 569 00:28:11,079 --> 00:28:13,578 Looks like you know her better than you think. 570 00:28:15,361 --> 00:28:17,418 Okay. So, the nearest tracker to that 571 00:28:17,502 --> 00:28:19,320 G.C. Jitters location is... 572 00:28:20,228 --> 00:28:22,492 Brownsville Pub? 573 00:28:26,373 --> 00:28:29,777 Enough O neg for a whole human. 574 00:28:29,861 --> 00:28:32,308 It is amazing what two people 575 00:28:32,392 --> 00:28:34,144 with nary a conscience 576 00:28:34,228 --> 00:28:36,558 between them can pull off. 577 00:28:36,642 --> 00:28:39,445 I hope this goes better than my last transfusion. 578 00:28:41,059 --> 00:28:42,609 Nocturna. 579 00:28:43,446 --> 00:28:45,382 You were there. 580 00:28:46,079 --> 00:28:49,589 Right. You mean when you saved your own skin 581 00:28:49,673 --> 00:28:53,058 by siccing that off-brand vampire onto moi 582 00:28:53,142 --> 00:28:54,706 by luring her with the fact 583 00:28:54,790 --> 00:28:56,090 that I had Desert Rose in my blood, 584 00:28:56,174 --> 00:29:00,528 which was only there because you gave my mom 585 00:29:00,612 --> 00:29:02,081 the choice between her or me 586 00:29:02,165 --> 00:29:04,210 with only one cure between us? 587 00:29:04,983 --> 00:29:07,335 Yeah, I remember. 588 00:29:08,634 --> 00:29:11,305 We've come a long way, haven't we? 589 00:29:11,389 --> 00:29:16,276 Hmm. You know, for so long, 590 00:29:16,360 --> 00:29:19,312 all I wanted was for you to be out of my life. 591 00:29:20,868 --> 00:29:23,003 I should just stick an embolism in your IV 592 00:29:23,087 --> 00:29:24,972 and finally just be done with you. 593 00:29:25,056 --> 00:29:27,989 Ahem. Heh heh. 594 00:29:28,073 --> 00:29:30,292 Or, uh, option "B", 595 00:29:30,376 --> 00:29:32,511 you could finish my oil change, 596 00:29:32,595 --> 00:29:34,765 and you will never have to see me again. 597 00:29:39,394 --> 00:29:42,070 Actually, that's what I'm afraid of. 598 00:29:44,923 --> 00:29:46,624 Hard to believe, right? 599 00:29:47,603 --> 00:29:49,195 You don't want to be alone. 600 00:29:51,345 --> 00:29:52,999 I know the feeling. 601 00:29:58,002 --> 00:29:59,499 But you won't be. 602 00:30:01,267 --> 00:30:04,617 I'm gonna stay with you through this whole Mary metamorphosis. 603 00:30:06,821 --> 00:30:08,878 You'd be a lot easier to trust 604 00:30:08,962 --> 00:30:10,979 if you weren't a serial killer. 605 00:30:11,063 --> 00:30:13,200 A serial killer who hasn't left you, 606 00:30:13,284 --> 00:30:16,117 doubted you, or ignored you. 607 00:30:18,188 --> 00:30:20,320 Do you really want to be alone right now, 608 00:30:21,204 --> 00:30:24,742 or do you want help from the only family you have left? 609 00:30:38,147 --> 00:30:39,980 - Marquis? - Hi, Mom! 610 00:30:40,064 --> 00:30:42,585 - Where are you? - Right behind you. 611 00:30:44,115 --> 00:30:45,900 Ha! Made you look. 612 00:30:45,984 --> 00:30:47,097 Why are you calling? 613 00:30:47,181 --> 00:30:48,956 To tell you turn on the TV tomorrow, 614 00:30:49,040 --> 00:30:51,179 9 A.M. sharp, any channel. 615 00:30:52,048 --> 00:30:54,220 - Why? - Because, Mama, 616 00:30:54,304 --> 00:30:56,521 I'm gonna make you so proud. 617 00:31:07,036 --> 00:31:09,312 Bye-bye, little robo narcs. 618 00:31:09,519 --> 00:31:11,236 We're gonna have to get rid of these later. 619 00:31:11,320 --> 00:31:13,171 How are you feeling? 620 00:31:13,255 --> 00:31:15,913 Like my donor should take an Uber home. 621 00:31:16,124 --> 00:31:18,646 Giraffes or elephants? 622 00:31:18,915 --> 00:31:21,585 Elephants. They have longer memories. 623 00:31:23,500 --> 00:31:25,070 I know we weren't each other's... 624 00:31:25,439 --> 00:31:26,919 first choice in the sister department, 625 00:31:27,003 --> 00:31:28,374 but I'm, um... 626 00:31:29,321 --> 00:31:30,859 I'm really glad you're here. 627 00:31:31,118 --> 00:31:32,815 Kate would have never done this for me. 628 00:31:32,899 --> 00:31:35,069 Hard same. 629 00:31:35,220 --> 00:31:37,980 Kate would have never let me do anything. 630 00:31:38,064 --> 00:31:39,791 At least you believed 631 00:31:39,875 --> 00:31:41,651 I was capableof doing more than what 632 00:31:41,735 --> 00:31:43,690 everyone else expects of me. 633 00:31:43,774 --> 00:31:45,971 Well, I'm glad the new you finally agrees 634 00:31:46,055 --> 00:31:48,210 that everyone sucks. 635 00:31:49,292 --> 00:31:51,211 You know, the first sign of sprouts, 636 00:31:51,295 --> 00:31:53,382 Kate would have locked you away in Arkham. 637 00:31:54,360 --> 00:31:59,226 Yeah. Then she would have felt really bad about it in her journal. 638 00:32:00,336 --> 00:32:01,890 Heh! 639 00:32:03,472 --> 00:32:04,890 Police! You're in possession 640 00:32:04,974 --> 00:32:06,097 of a stolen vehicle! 641 00:32:06,181 --> 00:32:07,644 Exit with your hands up! 642 00:32:07,728 --> 00:32:09,795 Uh, this would be a good time to use your pheromone powers. 643 00:32:09,879 --> 00:32:12,064 I can't do it through the door. 644 00:32:12,148 --> 00:32:14,257 You want to open up? I don't. 645 00:32:19,055 --> 00:32:20,339 Stop! 646 00:32:20,423 --> 00:32:22,819 Oh, my God! Stop! 647 00:32:25,282 --> 00:32:26,737 I think we hit him. 648 00:32:26,821 --> 00:32:29,062 I think that's a reason to keep going. 649 00:32:30,199 --> 00:32:35,171 Oh, thank God. I think we missed him with the wheels. 650 00:32:37,306 --> 00:32:38,490 He probably has a concussion. 651 00:32:38,574 --> 00:32:40,124 He needs a ride to the hospital. 652 00:32:40,267 --> 00:32:41,315 I'm sure one will come along. 653 00:32:41,399 --> 00:32:42,518 You don't need to be that person. 654 00:32:42,602 --> 00:32:44,095 I can't just leave him! 655 00:32:44,179 --> 00:32:45,798 The old you can't leave him. Remember her? 656 00:32:45,882 --> 00:32:47,566 The one who puts everyone's needs above her own 657 00:32:47,650 --> 00:32:49,308 and never gets anything in return? 658 00:32:49,392 --> 00:32:51,323 The new you puts herself first, hmm, 659 00:32:51,407 --> 00:32:53,331 and leaves behind anyone who tries to stop her. 660 00:32:53,415 --> 00:32:55,003 Hobbies include long walks on the beach 661 00:32:55,087 --> 00:32:57,351 and not being incarcerated. 662 00:32:59,428 --> 00:33:03,316 Sorry, old me. Let's get out of here. 663 00:33:03,400 --> 00:33:05,874 We need to ditch the nanobots. 664 00:33:16,922 --> 00:33:19,832 - Punch it! - Consider it punched! 665 00:33:20,490 --> 00:33:22,402 Whoo-hoo! 666 00:33:27,560 --> 00:33:29,615 How fast does this thing go? 667 00:33:32,451 --> 00:33:33,867 Why'd you stop? 668 00:33:33,951 --> 00:33:35,167 I didn't. 669 00:33:45,674 --> 00:33:46,958 So close. 670 00:33:47,042 --> 00:33:48,591 Mary, you're gonna be fine. 671 00:33:48,675 --> 00:33:52,129 - We have a cure. - A cure? How? 672 00:33:52,213 --> 00:33:54,556 It's a long story, but we're running out of time. 673 00:33:54,675 --> 00:33:57,935 It's probably the last night you're you, but look. 674 00:33:58,019 --> 00:34:00,880 This will stop the infection. 675 00:34:00,964 --> 00:34:02,274 You could be you again. 676 00:34:02,358 --> 00:34:04,309 The old you, the one they can use, 677 00:34:04,393 --> 00:34:05,744 the one they can ignore 678 00:34:05,828 --> 00:34:07,346 until they need to trot her out 679 00:34:07,430 --> 00:34:08,621 for Batteam assemble. 680 00:34:08,705 --> 00:34:10,415 You know how we found you? 681 00:34:10,972 --> 00:34:12,684 Luke knew you couldn't resist collecting 682 00:34:12,768 --> 00:34:14,697 your damn G.C. Jitters points. 683 00:34:15,824 --> 00:34:19,384 That's what best friends know about each other, Mary. 684 00:34:20,075 --> 00:34:21,447 Look at me! 685 00:34:22,270 --> 00:34:24,363 You were the first person to believe in me. 686 00:34:24,447 --> 00:34:25,841 Now I need you to do it again. 687 00:34:25,925 --> 00:34:28,567 There they go, telling you how to think. 688 00:34:28,651 --> 00:34:30,466 I don't want to end up in Arkham. 689 00:34:30,550 --> 00:34:32,415 It doesn't have to be that way. 690 00:34:37,044 --> 00:34:38,790 Promise? 691 00:34:40,796 --> 00:34:43,585 What will you do to me if I don't take the cure? 692 00:34:43,691 --> 00:34:47,186 I would have to keep you confined until we figure something out. 693 00:34:47,270 --> 00:34:50,249 We can't just let you hurt people. 694 00:34:50,333 --> 00:34:52,373 That's what I thought. 695 00:34:54,777 --> 00:34:56,815 What did you do to me? 696 00:34:57,480 --> 00:34:59,497 Mary, I am trying to save you. 697 00:34:59,581 --> 00:35:01,255 Well, maybe I don't want to be saved. 698 00:35:01,339 --> 00:35:02,496 This isn't you talking. 699 00:35:02,580 --> 00:35:04,868 No. This is you not listening. 700 00:35:05,019 --> 00:35:07,006 If you think that I'm not myself, 701 00:35:07,090 --> 00:35:09,767 then you don't know me at all. 702 00:35:19,201 --> 00:35:21,209 Ha ha ha! 703 00:35:25,074 --> 00:35:26,825 It's time I step out of your shadow 704 00:35:26,909 --> 00:35:29,888 and into my own sunlight. 705 00:35:29,972 --> 00:35:31,775 Unh! 706 00:35:57,138 --> 00:35:58,708 Where's Mary? 707 00:35:59,107 --> 00:36:01,297 She's not Mary anymore. 708 00:36:01,381 --> 00:36:04,106 She didn't want to be saved. 709 00:36:05,632 --> 00:36:07,942 But we're not giving up on her. 710 00:36:08,397 --> 00:36:10,091 You don't get it. 711 00:36:10,960 --> 00:36:13,122 I think she's given up on us. 712 00:36:30,546 --> 00:36:32,289 All of Gotham is rocked 713 00:36:32,373 --> 00:36:34,149 by this stunning new development. 714 00:36:34,233 --> 00:36:37,282 The surprise resignation of CEO Ryan Wilder 715 00:36:37,366 --> 00:36:39,529 has left Wayne Enterprises vulnerable 716 00:36:39,613 --> 00:36:41,134 to a hostile takeover. 717 00:36:41,218 --> 00:36:43,516 What this means for this legendary pillar 718 00:36:43,600 --> 00:36:45,462 of Gotham City is still a mystery, 719 00:36:45,546 --> 00:36:48,235 but we are standing by here at Wayne Tower, 720 00:36:48,319 --> 00:36:51,574 where we are told the new CEO of Wayne Enterprises 721 00:36:51,658 --> 00:36:53,475 will be making a statement shortly. 722 00:36:53,559 --> 00:36:56,092 Now you know why the Batmobile's parked at a meter. 723 00:36:56,176 --> 00:36:58,714 News vans completely blocking the garage. 724 00:36:58,798 --> 00:37:00,683 You wouldn't have been able to get in anyway. 725 00:37:00,767 --> 00:37:02,818 Our security clearances have been revoked. 726 00:37:02,902 --> 00:37:05,254 We are officially shut out of Wayne Tower. 727 00:37:05,338 --> 00:37:06,575 What about the Batcave? 728 00:37:06,659 --> 00:37:08,883 I barely had enough time to initiate the lockdown, 729 00:37:08,967 --> 00:37:11,881 but, yeah, the Batcave is sealed. 730 00:37:11,965 --> 00:37:13,161 We're not getting back in there, 731 00:37:13,245 --> 00:37:17,025 but we have the Batsuit, the Batmobile, 732 00:37:17,450 --> 00:37:18,932 and not much else. 733 00:37:22,222 --> 00:37:24,424 I am so sorry, Luke. 734 00:37:25,091 --> 00:37:28,682 I traded away the Wayne legacy for nothing. 735 00:37:31,262 --> 00:37:32,869 You did it for Mary. 736 00:37:33,867 --> 00:37:35,799 That's not nothing. 737 00:37:40,852 --> 00:37:45,035 Good morning, citizens of Gotham! 738 00:37:45,119 --> 00:37:48,754 I am honored and proud to introduce myself 739 00:37:48,838 --> 00:37:51,121 as the new leader in business. 740 00:37:51,205 --> 00:37:53,193 You see, as times are changing, 741 00:37:53,277 --> 00:37:56,396 it is time that we see the big moneymakers follow suit. 742 00:37:56,480 --> 00:37:58,467 Now I now this town sees me as a bit 743 00:37:58,551 --> 00:38:01,669 of a serial entrepreneur, but as the new CEO 744 00:38:01,753 --> 00:38:03,079 of Wayne Enterprises, 745 00:38:03,163 --> 00:38:05,414 I promise you a front row seat 746 00:38:05,498 --> 00:38:07,998 to the bleeding edge of the industry, 747 00:38:08,082 --> 00:38:10,451 where you'll not only see inspiring innovation 748 00:38:10,535 --> 00:38:12,161 from visionary thought leaders, 749 00:38:12,245 --> 00:38:16,032 but you'll see that we're gonna have a whole lot more fun. 750 00:38:17,577 --> 00:38:19,553 While I was hired to fill the coffers 751 00:38:19,637 --> 00:38:21,600 of my shareholders, 752 00:38:21,754 --> 00:38:26,619 my main mission is to put a smile on everyone's face. 753 00:38:27,051 --> 00:38:30,372 As many of you know, I worked alongside my mother Jada Jet... 754 00:38:30,456 --> 00:38:34,135 Mmm. I am so hungover. 755 00:38:34,769 --> 00:38:36,245 Then again, I was practically turning 756 00:38:36,329 --> 00:38:39,955 into the human version of a Long Island iced tea last night. 757 00:38:40,152 --> 00:38:42,818 I need hash browns and coffee stat. 758 00:38:42,902 --> 00:38:45,732 What could possibly be taking you so long? 759 00:38:45,816 --> 00:38:49,525 You know, as much as I make it look effortless, 760 00:38:49,609 --> 00:38:53,354 it takes time to make bad look this good. 761 00:38:54,814 --> 00:38:57,830 ♪ Break an illusion ♪ 762 00:38:58,084 --> 00:39:02,846 My... how you have blossomed. 763 00:39:03,772 --> 00:39:06,189 ♪ And it feels ♪ 764 00:39:06,459 --> 00:39:08,359 I think your diabolical debut 765 00:39:08,443 --> 00:39:11,527 deserves more than a roadside greasy spoon. 766 00:39:12,029 --> 00:39:15,287 I don't care what we do or where we go 767 00:39:15,373 --> 00:39:17,488 as long as it's fun. 768 00:39:17,998 --> 00:39:22,224 And now I call you to join me at the peak of greatness. 769 00:39:22,308 --> 00:39:26,289 Hmm. Well, he certainly looks like fun. 770 00:39:26,373 --> 00:39:30,027 ♪ Being bad, yeah ♪ 771 00:39:30,275 --> 00:39:32,918 Subtitles Synchronized by srjanapala 55909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.