All language subtitles for 키츠즈키10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,851 --> 00:03:50,837
アンタも 重そうだね。
ちょっと 荷物 下ろしてさ。
2
00:03:50,837 --> 00:03:52,839
< とある街の路地裏に…>
3
00:03:52,839 --> 00:03:55,909
冷たいもんでも 飲んでいけば?
えっ?
4
00:03:55,909 --> 00:03:58,178
<傷ついた者が たどりつく➡
5
00:03:58,178 --> 00:04:00,597
スナックが あるらしい>
6
00:04:00,597 --> 00:04:03,850
高校生のとき はやった
ユーロビートなんですけど➡
7
00:04:03,850 --> 00:04:05,852
その曲 聴いてたら➡
8
00:04:05,852 --> 00:04:09,956
そのときのこと
パーって 思い出して…。
9
00:04:09,956 --> 00:04:13,956
< その名も スナック キズツキ>
10
00:04:16,780 --> 00:04:18,848
香保?
11
00:04:18,848 --> 00:04:20,884
南!?
12
00:04:20,884 --> 00:04:23,186
久しぶり!
久しぶり!
13
00:04:23,186 --> 00:04:26,072
何? すごい荷物。 買い物?
14
00:04:26,072 --> 00:04:28,842
うん 義理の母の誕生日で
まあ あと いろいろ。
15
00:04:28,842 --> 00:04:30,844
ウフフフ…。
16
00:04:30,844 --> 00:04:32,862
ちょっと!
んっ?
聞いたよ。
17
00:04:32,862 --> 00:04:36,199
優くん 京大だって!?
あっ うん…。
18
00:04:36,199 --> 00:04:39,636
おかげさまで なんとか…。
すごいね~。
19
00:04:39,636 --> 00:04:42,505
もうさぁ
優くん なんて 気安く呼べないね。
20
00:04:42,505 --> 00:04:44,841
これから 敬語 使わなきゃ。
そんな…。
21
00:04:44,841 --> 00:04:47,677
また みんなで集まりたいね。
(笑い声)
22
00:04:47,677 --> 00:04:54,184
<久しぶりの再会を
無邪気に喜んでいる 南さん>
23
00:04:54,184 --> 00:04:56,519
誰?
高校の友達。
24
00:04:56,519 --> 00:04:58,521
仲よしグループだったんだよ。
25
00:04:58,521 --> 00:05:01,508
ふ~ん ママより 若く見える。
26
00:05:01,508 --> 00:05:03,693
ハッ お金持ちだもん。
27
00:05:03,693 --> 00:05:06,863
洋服も いいもの着てるだろうし
エステとか 行ってるんじゃない?
28
00:05:06,863 --> 00:05:09,999
エステ… 私も行きたいな。
29
00:05:09,999 --> 00:05:15,872
< そんな彼女も また➡
30
00:05:15,872 --> 00:05:18,772
傷ついている…>
31
00:06:25,858 --> 00:06:50,133
♬~
32
00:06:50,133 --> 00:06:52,735
ちょっと
外まで 甘い匂い してきてますよ。
33
00:06:52,735 --> 00:06:54,671
ウフフフ…。
34
00:06:54,671 --> 00:06:58,191
もしかして シュークリームすか?
35
00:06:58,191 --> 00:07:01,027
初めてにしては うまく焼けたね。
36
00:07:01,027 --> 00:07:03,196
試作品ですか?
37
00:07:03,196 --> 00:07:06,296
俺ね 大好物です。
38
00:07:10,236 --> 00:07:14,336
ホントは 冷ましてから
シュー生地に 入れるんだけどね。
39
00:07:16,476 --> 00:07:18,411
はい。
40
00:07:18,411 --> 00:07:20,763
えっ いいんすか?
うん。
41
00:07:20,763 --> 00:07:24,684
この間の メロンのお礼。
エヘヘヘ…!
42
00:07:24,684 --> 00:07:26,853
じゃあ いただきます。
どうぞ。
43
00:07:26,853 --> 00:07:28,853
いただきま~す。
44
00:07:30,840 --> 00:07:34,027
あっち! あっ うっま! うまい!
45
00:07:34,027 --> 00:07:36,029
そう?
はい!
46
00:07:36,029 --> 00:07:38,029
いただきます。
47
00:07:40,016 --> 00:07:42,368
うん。
甘いものって➡
48
00:07:42,368 --> 00:07:45,021
疲れてると
無性に食べたくなるときって➡
49
00:07:45,021 --> 00:07:48,358
あるんすよねぇ。
あるよね~。
うん。
50
00:07:48,358 --> 00:07:50,526
いや~ うまっ。
51
00:07:50,526 --> 00:07:52,679
うん うまい!
52
00:07:52,679 --> 00:07:54,681
うん うまっ。
53
00:07:54,681 --> 00:07:56,683
あっついくらいが
ちょうどいいんすね。
54
00:07:56,683 --> 00:07:58,851
ホント?
う~ん。
55
00:07:58,851 --> 00:08:01,521
あっつ うまっって
なりましたもん。
フフフフ!
56
00:08:01,521 --> 00:08:03,523
あつっ うまっって!
57
00:08:03,523 --> 00:08:05,525
熱いのは
なかなか 食べられないからね。
58
00:08:05,525 --> 00:08:08,011
そうそう そう。
そう。
59
00:08:08,011 --> 00:08:11,347
このシュー
たっぷり 入ってるんすね。
60
00:08:11,347 --> 00:08:14,517
ホント?
シューが シュー…。
もっと 入れてあげようか?
61
00:08:14,517 --> 00:08:16,903
えっ いいんすか?
うん。
62
00:08:16,903 --> 00:08:19,856
あっ そんなことも できちゃう?
うん。
ねぇ 替え玉っつうか。
63
00:08:19,856 --> 00:08:21,856
(笑い声)
64
00:08:31,367 --> 00:08:35,521
芽衣! 手伝って!
65
00:08:35,521 --> 00:08:37,521
芽衣!
66
00:08:41,844 --> 00:08:45,348
はぁ~。
67
00:08:45,348 --> 00:08:49,185
芽衣 ごはんできたから 手伝って。
68
00:08:49,185 --> 00:08:51,854
え~ なんで 私だけに言うの?
69
00:08:51,854 --> 00:08:56,526
智也にも 言えばいいじゃん。
はぁ~ ホント 動くと損みたいに…。
70
00:08:56,526 --> 00:08:58,826
損だもん。
もう…。
71
00:09:01,848 --> 00:09:04,948
スマホ 見ない。 智也 ごはん!
72
00:09:07,019 --> 00:09:09,021
はぁ~。
73
00:09:09,021 --> 00:09:11,023
ドレッシング 青じそがいい。
74
00:09:11,023 --> 00:09:14,023
まぁ… はぁ~。
75
00:09:20,199 --> 00:09:23,352
ちょっと
いただきますくらい 言ったら?
76
00:09:23,352 --> 00:09:26,152
(2人)いただきま~す。
77
00:09:28,191 --> 00:09:30,176
はぁ~。
78
00:09:30,176 --> 00:09:33,196
ママのこと 待っててあげようとか
思わないんだね。
79
00:09:33,196 --> 00:09:35,865
ホントに 2人とも…。
80
00:09:35,865 --> 00:09:37,865
いただきま~す。
81
00:09:39,936 --> 00:09:42,522
芽衣
お弁当箱 出してないでしょ?
82
00:09:42,522 --> 00:09:44,557
あとで 出す。
83
00:09:44,557 --> 00:09:47,510
お弁当箱くらい
自分で洗わなきゃ。
84
00:09:47,510 --> 00:09:49,846
ついでじゃん。
ついでじゃない。
85
00:09:49,846 --> 00:09:52,198
いつも 出すの遅いし。
86
00:09:52,198 --> 00:09:55,798
智也も バスケのユニホーム 出しとくのよ。
87
00:10:00,790 --> 00:10:03,676
今日 ママが会った友達の息子さん➡
88
00:10:03,676 --> 00:10:06,028
京大 受かったんだってよ
すごくない?
89
00:10:06,028 --> 00:10:10,183
絶対 高い塾とか 行ってんだよ。
なに 言ってんの。
90
00:10:10,183 --> 00:10:13,352
本人が すごい努力したに
決まってんでしょ!
91
00:10:13,352 --> 00:10:18,858
一日 何十時間も頑張んないと
受かんないんだよ。
92
00:10:18,858 --> 00:10:21,861
私 家庭教師がいい。
93
00:10:21,861 --> 00:10:23,846
俺も 塾 やめたい。
94
00:10:23,846 --> 00:10:29,846
あっ… 今の塾がいいって言ったの
アンタたちでしょ?
95
00:10:33,840 --> 00:10:35,858
約束したよね?
96
00:10:35,858 --> 00:10:40,458
塾で頑張って
成績 上げるって 言ったよね?
97
00:10:47,353 --> 00:10:49,355
はぁ~。
98
00:10:49,355 --> 00:10:54,427
あのさぁ ママのために
言ってるんじゃないんだよ。
99
00:10:54,427 --> 00:10:57,180
勉強は 自分のためにするんだよ?
100
00:10:57,180 --> 00:10:59,182
今 頑張らないと➡
101
00:10:59,182 --> 00:11:01,517
あとあと
就職のときに 困るんだから。
102
00:11:01,517 --> 00:11:06,455
いいじゃん
ママが 困るわけじゃないんだし。
103
00:11:06,455 --> 00:11:09,058
ごちそうさま。
まだ おかず残ってる!
104
00:11:09,058 --> 00:11:12,695
もう 腹いっぱい。
週末 パパが帰ってくるまでに➡
105
00:11:12,695 --> 00:11:16,866
リビングのゲームとか 片づけてよ!
わかった?
106
00:11:16,866 --> 00:11:19,852
はぁ~。
107
00:11:19,852 --> 00:11:30,846
♬~
108
00:11:30,846 --> 00:11:33,849
はぁ~。
109
00:11:33,849 --> 00:12:20,012
♬~
110
00:12:20,012 --> 00:12:23,032
もう なんで
起こしてくれなかったの~?
111
00:12:23,032 --> 00:12:26,185
何度も 起こしたよ。
起きないのは そっちでしょ?
112
00:12:26,185 --> 00:12:28,237
お弁当 持った?
うん。
113
00:12:28,237 --> 00:12:30,856
いってらっしゃい
気をつけるのよ~!
114
00:12:30,856 --> 00:12:32,856
はぁ~。
(ドアの開閉音)
115
00:12:36,846 --> 00:12:40,182
お弁当
玄関のとこに 置いといたから。
116
00:12:40,182 --> 00:12:42,752
うん。
117
00:12:42,752 --> 00:12:45,688
そろそろ
三者面談 あるんじゃない?
118
00:12:45,688 --> 00:12:49,508
あ~ うん…。
塾じゃなくて➡
119
00:12:49,508 --> 00:12:51,677
本当に 家庭教師のほうが
いいんだったら➡
120
00:12:51,677 --> 00:12:55,077
ママ 考えるから。
うん。
121
00:12:57,183 --> 00:13:00,519
進路
そろそろ 決めていかないと…。
122
00:13:00,519 --> 00:13:03,539
わかってるって!
わかってるなら どの大学?
123
00:13:03,539 --> 00:13:06,525
今度 言う!
もう…。
124
00:13:06,525 --> 00:13:09,862
先生に会うまでに
どこ受けたいのかママに聞かせてよ。
125
00:13:09,862 --> 00:13:13,262
うん。
ほら もう 遅刻するよ!
126
00:13:16,786 --> 00:13:18,786
はぁ…。
127
00:13:25,177 --> 00:13:30,850
ハァ… うっ ハァ…。
128
00:13:30,850 --> 00:13:38,474
ハァ うぅ… ハァ はぁ~。
129
00:13:38,474 --> 00:13:44,774
ハァ ハァ…。
130
00:13:57,860 --> 00:14:02,860
坂本さん こんにちは!
ホームケア よつばです!
131
00:14:07,353 --> 00:14:09,353
おじゃましますね~!
132
00:14:24,837 --> 00:14:26,889
こんにちは~!
133
00:14:26,889 --> 00:14:29,508
坂本さ~ん
お変わりないですか~?
134
00:14:29,508 --> 00:14:32,194
今 電話中! 早く 掃除して。
135
00:14:32,194 --> 00:14:35,231
すみません じゃあ 始めますね~。
136
00:14:35,231 --> 00:14:37,231
あっ あ~ ごめん ごめん。
137
00:14:39,201 --> 00:14:48,861
♬~
138
00:14:48,861 --> 00:14:50,861
よっ…。
139
00:14:58,521 --> 00:15:00,873
んっ?
140
00:15:00,873 --> 00:15:02,873
う~ん…。
141
00:15:20,609 --> 00:15:24,263
あっ 雨…。
142
00:15:24,263 --> 00:15:29,685
どうしよう
うちの洗濯物 びしょびしょだ…。
143
00:15:29,685 --> 00:15:32,872
はぁ~。
144
00:15:32,872 --> 00:15:35,872
ホント 困っちゃう…。
145
00:15:37,860 --> 00:15:39,845
はぁ~。
146
00:15:39,845 --> 00:15:43,949
台所も 片づけておきますね~!
147
00:15:43,949 --> 00:15:48,354
≪(坂本)洗剤
使いすぎるんじゃねえぞ!
148
00:15:48,354 --> 00:15:50,354
は~い!
149
00:16:07,506 --> 00:16:11,177
(お皿が 崩れ落ちる音)
150
00:16:11,177 --> 00:16:15,277
ごめんなさ~い
割れてませんから~!
151
00:16:18,501 --> 00:16:44,401
♬~
152
00:16:54,186 --> 00:17:06,198
♬~
153
00:17:06,198 --> 00:17:08,684
いらっしゃい。
154
00:17:08,684 --> 00:17:13,689
あの~
1人なんですけど いいですか?
155
00:17:13,689 --> 00:17:16,289
どうぞ。
156
00:17:23,032 --> 00:17:25,501
あっ アイスコーヒーを…。
157
00:17:25,501 --> 00:17:27,501
了解。
158
00:17:32,358 --> 00:17:36,011
ちょっと お手洗い お借りします。
159
00:17:36,011 --> 00:17:39,111
そこの電話の奥だよ。
はい。
160
00:17:42,534 --> 00:18:06,942
♬~
161
00:18:06,942 --> 00:18:10,342
トイレ ありがとうございました。
162
00:18:16,018 --> 00:18:20,022
私 ヘルパーしてるんですけど➡
163
00:18:20,022 --> 00:18:23,092
利用者さん宅では
トイレ 借りられないんです。
164
00:18:23,092 --> 00:18:25,861
そうなんだ。
165
00:18:25,861 --> 00:18:29,865
ギリギリだったんですけど
助かりました。
166
00:18:29,865 --> 00:18:32,685
たまに 前の道 通るのに➡
167
00:18:32,685 --> 00:18:36,121
このお店 全然 気付かなかったな。
168
00:18:36,121 --> 00:18:39,875
今日は 気付いたんだ。
はい。
169
00:18:39,875 --> 00:18:44,697
仕事のあとは スーパー寄って
急いで 夕飯作りに帰るから➡
170
00:18:44,697 --> 00:18:46,997
気付かなかったのかも。
171
00:19:04,366 --> 00:19:08,366
あ~ いい匂いがする。
172
00:19:12,191 --> 00:19:15,127
こんなふうに
丁寧に いれてもらうなんて➡
173
00:19:15,127 --> 00:19:17,196
ぜいたくだなぁ。
174
00:19:17,196 --> 00:19:20,796
ひきたては
香りが 全然 違うよね。
うん。
175
00:19:26,855 --> 00:19:30,342
あっ… ハンドクリーム 買い忘れてた。
176
00:19:30,342 --> 00:19:32,845
すぐに
カサカサに なっちゃうんですよね。
177
00:19:32,845 --> 00:19:37,683
水仕事は 荒れるよね。
そうなんですよ。
178
00:19:37,683 --> 00:19:40,783
私 結構 荒れやすくて…。
179
00:20:01,874 --> 00:20:05,878
はい 今日も お疲れさん。
180
00:20:05,878 --> 00:20:08,178
いただきます。
181
00:20:21,226 --> 00:20:25,697
あ~ おいしい。
182
00:20:25,697 --> 00:20:28,797
疲れが取れる…。
183
00:20:35,357 --> 00:20:40,179
はぁ~ 久しぶりだなぁ…。
184
00:20:40,179 --> 00:20:43,866
1人で 喫茶店に寄る時間も
なかなか なくて…。
185
00:20:43,866 --> 00:20:46,166
うん…。
フフッ。
186
00:20:50,022 --> 00:20:53,025
たまには いいもんですね。
187
00:20:53,025 --> 00:20:55,825
よかった。
フフッ。
188
00:20:59,364 --> 00:21:02,868
なんか 甘い匂いも しますね。
189
00:21:02,868 --> 00:21:04,868
フフッ。
190
00:21:07,189 --> 00:21:09,789
これだね。
シュークリーム?
191
00:23:11,847 --> 00:23:14,182
シュークリーム?
192
00:23:14,182 --> 00:23:39,841
♬~
193
00:23:39,841 --> 00:23:42,511
試作品だけど。
194
00:23:42,511 --> 00:23:44,529
いいんですか?
195
00:23:44,529 --> 00:23:46,829
ありがとうございます。
196
00:23:53,855 --> 00:23:55,855
いただきます。
197
00:24:03,181 --> 00:24:11,081
ウフッ… すごく おいしい! フフッ。
198
00:24:26,188 --> 00:24:29,841
おいしいコーヒーも 飲めたし➡
199
00:24:29,841 --> 00:24:33,362
シュークリームも 食べられて➡
200
00:24:33,362 --> 00:24:36,762
今日は いい一日だったな~!
201
00:24:54,166 --> 00:25:03,008
あれ… なんでだろう…。
202
00:25:03,008 --> 00:25:07,012
アハッ… ウフフッ…。
203
00:25:07,012 --> 00:25:09,012
あぁ…。
204
00:25:11,016 --> 00:25:16,355
うっ… フフフフ…。
205
00:25:16,355 --> 00:25:21,755
フフッ… あぁ…。
206
00:25:27,199 --> 00:25:29,799
ウフフフ…。
207
00:25:36,508 --> 00:25:38,844
うん…。
208
00:25:38,844 --> 00:25:53,842
♬~
209
00:25:53,842 --> 00:25:58,180
おいしかった~
ごちそうさまでした。
210
00:25:58,180 --> 00:26:03,351
靴のサイズ 何センチ?
211
00:26:03,351 --> 00:26:05,353
えっ?
212
00:26:05,353 --> 00:26:09,753
あぁ… 24センチですけど…。
213
00:26:18,517 --> 00:26:20,502
はい これ。
214
00:26:20,502 --> 00:26:24,506
靴?
タップシューズ。
215
00:26:24,506 --> 00:26:26,591
はい…。
216
00:26:26,591 --> 00:26:28,527
さあ 履いて。
217
00:26:28,527 --> 00:26:33,665
えっ いやいや…
いや… 履いてって どうして?
218
00:26:33,665 --> 00:26:36,265
私は すでに 履いている。
219
00:26:40,839 --> 00:26:43,525
はぁ…。
220
00:26:43,525 --> 00:26:53,702
♬~
221
00:26:53,702 --> 00:26:56,671
サイズは ちょうどいいね。
はぁ…。
222
00:26:56,671 --> 00:26:59,771
ちょうどいい… ですけど…。
223
00:27:04,346 --> 00:27:06,498
タップシューズの裏って
こうなってるんだ。
224
00:27:06,498 --> 00:27:12,554
そうそう 裏側に タップスっていう
金具が取り付けられてある。
225
00:27:12,554 --> 00:27:15,340
はぁ…。
226
00:27:15,340 --> 00:27:20,011
あの~ タップの先生なんですか?
227
00:27:20,011 --> 00:27:24,332
私は スナックのママ。 完全な 自己流。
228
00:27:24,332 --> 00:27:27,853
はぁ… 自己流…。
229
00:27:27,853 --> 00:27:31,873
ここで跳んでみなよ 思いっ切り。
230
00:27:31,873 --> 00:27:33,873
はぁ…。
231
00:30:25,864 --> 00:30:29,868
わっ すごい いい音!
(タップを踏む音)
232
00:30:29,868 --> 00:30:37,192
(タップを踏む音)
233
00:30:37,192 --> 00:30:40,879
これが 基本のシャッフルステップね。
へぇ~。
234
00:30:40,879 --> 00:30:42,847
右から前に出して はい。
235
00:30:42,847 --> 00:30:45,367
(タップを踏む音)
236
00:30:45,367 --> 00:30:47,952
難しい…。
(タップを踏む音)
237
00:30:47,952 --> 00:30:50,705
そう そんな感じ。
(タップを踏む音)
238
00:30:50,705 --> 00:30:53,208
はい いち に さん はい。
(タップを踏む音)
239
00:30:53,208 --> 00:30:55,226
いいね!
あぁ…。
(タップを踏む音)
240
00:30:55,226 --> 00:30:57,226
(タップを踏む音)
241
00:31:01,216 --> 00:31:04,202
(タップを踏む音)
242
00:31:04,202 --> 00:31:06,204
基本のステップは できたね。
243
00:31:06,204 --> 00:31:09,274
見よう見まねですけど
合ってるのかな…。
244
00:31:09,274 --> 00:31:12,043
みんな 自己流で よし。
はぁ…。
245
00:31:12,043 --> 00:31:14,143
よし いくよ。
えっ?
246
00:31:17,382 --> 00:31:20,182
音楽 スタート!
247
00:31:22,353 --> 00:31:28,193
♬~
248
00:31:28,193 --> 00:31:44,192
(タップを踏む音)
249
00:31:44,192 --> 00:31:48,029
もっと 思いっ切り!
練習したとおりに!
250
00:31:48,029 --> 00:31:50,365
ほら 前 向いて!
251
00:31:50,365 --> 00:31:52,967
背中 ピーンとね!
252
00:31:52,967 --> 00:31:54,869
(タップを踏む音)
253
00:31:54,869 --> 00:31:56,871
いいね~!
(タップを踏む音)
254
00:31:56,871 --> 00:32:00,542
(タップを踏む音)
255
00:32:00,542 --> 00:32:02,544
意外に できるかも!
256
00:32:02,544 --> 00:32:05,530
できる できる~!
257
00:32:05,530 --> 00:32:22,530
♬~
258
00:32:22,530 --> 00:32:25,200
私 時々…。
259
00:32:25,200 --> 00:32:28,870
(タップを踏む音)
260
00:32:28,870 --> 00:32:30,872
無性に…。
261
00:32:30,872 --> 00:32:35,260
(タップを踏む音)
262
00:32:35,260 --> 00:32:37,378
じだんだ 踏みたくなって…。
263
00:32:37,378 --> 00:33:04,906
♬~
264
00:33:04,906 --> 00:33:08,359
子どもたちは
言うこと聞かないし➡
265
00:33:08,359 --> 00:33:11,529
マニキュアは カピカピだし➡
266
00:33:11,529 --> 00:33:16,201
洗剤だって
節約しながら 使ってるのに➡
267
00:33:16,201 --> 00:33:20,705
感謝の言葉が欲しくて
やってるわけじゃないけど➡
268
00:33:20,705 --> 00:33:26,711
誰か わかってくれても…
いいのに!
269
00:33:26,711 --> 00:33:31,199
踏め~ 踏め~
踏むのだ じだんだ!
270
00:33:31,199 --> 00:33:33,368
タップを 踏め踏め~!
271
00:33:33,368 --> 00:33:35,720
はい 踏みま~す!
272
00:33:35,720 --> 00:33:38,373
フフッ フフフ…!
273
00:33:38,373 --> 00:33:42,877
♬~
274
00:33:42,877 --> 00:33:45,864
フゥー!
(笑い声)
275
00:33:45,864 --> 00:33:48,199
あ~ 楽しかった~!
あ~!
276
00:33:48,199 --> 00:33:50,799
楽しかったでしょ?
う~ん フフフ。
277
00:37:12,854 --> 00:37:16,190
ごちそうさまでした。 はぁ~。
278
00:37:16,190 --> 00:37:18,860
明日は 筋肉痛だな。
279
00:37:18,860 --> 00:37:23,865
ナイスじだんだ だったよ。
280
00:37:23,865 --> 00:37:26,918
(タップを踏む音)
281
00:37:26,918 --> 00:37:29,854
うん バッチリ!
282
00:37:29,854 --> 00:37:31,923
はぁ…。
283
00:37:31,923 --> 00:37:48,873
♬~
284
00:37:48,873 --> 00:37:51,025
あれ? 香保!
285
00:37:51,025 --> 00:37:53,177
あ~。
あ~ また会うなんて 奇遇だね~。
286
00:37:53,177 --> 00:37:55,179
ホント。
フフッ。
287
00:37:55,179 --> 00:37:58,199
あれ?
南 なんか いいことでもあった?
288
00:37:58,199 --> 00:38:00,284
うん ちょっとね。
289
00:38:00,284 --> 00:38:02,203
そうなんだ。
フフッ。
290
00:38:02,203 --> 00:38:04,555
今度 また ゆっくり聞かせてよ。
うん!
291
00:38:04,555 --> 00:38:06,624
たまには お茶でも飲もう!
うん。
292
00:38:06,624 --> 00:38:09,861
うん じゃあね! よいしょ…!
293
00:38:09,861 --> 00:38:13,030
フフフフ…!
294
00:38:13,030 --> 00:38:20,230
(鼻歌)
295
00:38:26,194 --> 00:38:28,846
≪(南)ただいま~。
296
00:38:28,846 --> 00:38:32,533
はぁ~ 遅くなっちゃった。
297
00:38:32,533 --> 00:38:35,186
さっき 通り雨に あわなかった?
298
00:38:35,186 --> 00:38:38,286
ママ おなか すいた。
299
00:38:43,261 --> 00:38:47,932
ママは 疲れたので 今日は寝る!
300
00:38:47,932 --> 00:38:50,351
えっ? ごはんは?
301
00:38:50,351 --> 00:38:54,856
なせばなる!
冷蔵庫に 食材は ある!
302
00:38:54,856 --> 00:39:01,846
(タップを踏む音)
303
00:39:01,846 --> 00:39:05,233
ちょっ… ママ?
304
00:39:05,233 --> 00:39:11,189
<南さんの長女の 芽衣ちゃん
17歳。
305
00:39:11,189 --> 00:39:13,841
そんな彼女も また➡
306
00:39:13,841 --> 00:39:15,841
傷ついている…>
307
00:40:27,915 --> 00:40:29,915
いらっしゃい。
23588