All language subtitles for 키츠즈키10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,851 --> 00:03:50,837 アンタも 重そうだね。 ちょっと 荷物 下ろしてさ。 2 00:03:50,837 --> 00:03:52,839 < とある街の路地裏に…> 3 00:03:52,839 --> 00:03:55,909 冷たいもんでも 飲んでいけば? えっ? 4 00:03:55,909 --> 00:03:58,178 <傷ついた者が たどりつく➡ 5 00:03:58,178 --> 00:04:00,597 スナックが あるらしい> 6 00:04:00,597 --> 00:04:03,850 高校生のとき はやった ユーロビートなんですけど➡ 7 00:04:03,850 --> 00:04:05,852 その曲 聴いてたら➡ 8 00:04:05,852 --> 00:04:09,956 そのときのこと パーって 思い出して…。 9 00:04:09,956 --> 00:04:13,956 < その名も スナック キズツキ> 10 00:04:16,780 --> 00:04:18,848 香保? 11 00:04:18,848 --> 00:04:20,884 南!? 12 00:04:20,884 --> 00:04:23,186 久しぶり! 久しぶり! 13 00:04:23,186 --> 00:04:26,072 何? すごい荷物。 買い物? 14 00:04:26,072 --> 00:04:28,842 うん 義理の母の誕生日で まあ あと いろいろ。 15 00:04:28,842 --> 00:04:30,844 ウフフフ…。 16 00:04:30,844 --> 00:04:32,862 ちょっと! んっ? 聞いたよ。 17 00:04:32,862 --> 00:04:36,199 優くん 京大だって!? あっ うん…。 18 00:04:36,199 --> 00:04:39,636 おかげさまで なんとか…。 すごいね~。 19 00:04:39,636 --> 00:04:42,505 もうさぁ 優くん なんて 気安く呼べないね。 20 00:04:42,505 --> 00:04:44,841 これから 敬語 使わなきゃ。 そんな…。 21 00:04:44,841 --> 00:04:47,677 また みんなで集まりたいね。 (笑い声) 22 00:04:47,677 --> 00:04:54,184 <久しぶりの再会を 無邪気に喜んでいる 南さん> 23 00:04:54,184 --> 00:04:56,519 誰? 高校の友達。 24 00:04:56,519 --> 00:04:58,521 仲よしグループだったんだよ。 25 00:04:58,521 --> 00:05:01,508 ふ~ん ママより 若く見える。 26 00:05:01,508 --> 00:05:03,693 ハッ お金持ちだもん。 27 00:05:03,693 --> 00:05:06,863 洋服も いいもの着てるだろうし エステとか 行ってるんじゃない? 28 00:05:06,863 --> 00:05:09,999 エステ… 私も行きたいな。 29 00:05:09,999 --> 00:05:15,872 < そんな彼女も また➡ 30 00:05:15,872 --> 00:05:18,772 傷ついている…> 31 00:06:25,858 --> 00:06:50,133 ♬~ 32 00:06:50,133 --> 00:06:52,735 ちょっと 外まで 甘い匂い してきてますよ。 33 00:06:52,735 --> 00:06:54,671 ウフフフ…。 34 00:06:54,671 --> 00:06:58,191 もしかして シュークリームすか? 35 00:06:58,191 --> 00:07:01,027 初めてにしては うまく焼けたね。 36 00:07:01,027 --> 00:07:03,196 試作品ですか? 37 00:07:03,196 --> 00:07:06,296 俺ね 大好物です。 38 00:07:10,236 --> 00:07:14,336 ホントは 冷ましてから シュー生地に 入れるんだけどね。 39 00:07:16,476 --> 00:07:18,411 はい。 40 00:07:18,411 --> 00:07:20,763 えっ いいんすか? うん。 41 00:07:20,763 --> 00:07:24,684 この間の メロンのお礼。 エヘヘヘ…! 42 00:07:24,684 --> 00:07:26,853 じゃあ いただきます。 どうぞ。 43 00:07:26,853 --> 00:07:28,853 いただきま~す。 44 00:07:30,840 --> 00:07:34,027 あっち! あっ うっま! うまい! 45 00:07:34,027 --> 00:07:36,029 そう? はい! 46 00:07:36,029 --> 00:07:38,029 いただきます。 47 00:07:40,016 --> 00:07:42,368 うん。 甘いものって➡ 48 00:07:42,368 --> 00:07:45,021 疲れてると 無性に食べたくなるときって➡ 49 00:07:45,021 --> 00:07:48,358 あるんすよねぇ。 あるよね~。 うん。 50 00:07:48,358 --> 00:07:50,526 いや~ うまっ。 51 00:07:50,526 --> 00:07:52,679 うん うまい! 52 00:07:52,679 --> 00:07:54,681 うん うまっ。 53 00:07:54,681 --> 00:07:56,683 あっついくらいが ちょうどいいんすね。 54 00:07:56,683 --> 00:07:58,851 ホント? う~ん。 55 00:07:58,851 --> 00:08:01,521 あっつ うまっって なりましたもん。 フフフフ! 56 00:08:01,521 --> 00:08:03,523 あつっ うまっって! 57 00:08:03,523 --> 00:08:05,525 熱いのは なかなか 食べられないからね。 58 00:08:05,525 --> 00:08:08,011 そうそう そう。 そう。 59 00:08:08,011 --> 00:08:11,347 このシュー たっぷり 入ってるんすね。 60 00:08:11,347 --> 00:08:14,517 ホント? シューが シュー…。 もっと 入れてあげようか? 61 00:08:14,517 --> 00:08:16,903 えっ いいんすか? うん。 62 00:08:16,903 --> 00:08:19,856 あっ そんなことも できちゃう? うん。 ねぇ 替え玉っつうか。 63 00:08:19,856 --> 00:08:21,856 (笑い声) 64 00:08:31,367 --> 00:08:35,521 芽衣! 手伝って! 65 00:08:35,521 --> 00:08:37,521 芽衣! 66 00:08:41,844 --> 00:08:45,348 はぁ~。 67 00:08:45,348 --> 00:08:49,185 芽衣 ごはんできたから 手伝って。 68 00:08:49,185 --> 00:08:51,854 え~ なんで 私だけに言うの? 69 00:08:51,854 --> 00:08:56,526 智也にも 言えばいいじゃん。 はぁ~ ホント 動くと損みたいに…。 70 00:08:56,526 --> 00:08:58,826 損だもん。 もう…。 71 00:09:01,848 --> 00:09:04,948 スマホ 見ない。 智也 ごはん! 72 00:09:07,019 --> 00:09:09,021 はぁ~。 73 00:09:09,021 --> 00:09:11,023 ドレッシング 青じそがいい。 74 00:09:11,023 --> 00:09:14,023 まぁ… はぁ~。 75 00:09:20,199 --> 00:09:23,352 ちょっと いただきますくらい 言ったら? 76 00:09:23,352 --> 00:09:26,152 (2人)いただきま~す。 77 00:09:28,191 --> 00:09:30,176 はぁ~。 78 00:09:30,176 --> 00:09:33,196 ママのこと 待っててあげようとか 思わないんだね。 79 00:09:33,196 --> 00:09:35,865 ホントに 2人とも…。 80 00:09:35,865 --> 00:09:37,865 いただきま~す。 81 00:09:39,936 --> 00:09:42,522 芽衣 お弁当箱 出してないでしょ? 82 00:09:42,522 --> 00:09:44,557 あとで 出す。 83 00:09:44,557 --> 00:09:47,510 お弁当箱くらい 自分で洗わなきゃ。 84 00:09:47,510 --> 00:09:49,846 ついでじゃん。 ついでじゃない。 85 00:09:49,846 --> 00:09:52,198 いつも 出すの遅いし。 86 00:09:52,198 --> 00:09:55,798 智也も バスケのユニホーム 出しとくのよ。 87 00:10:00,790 --> 00:10:03,676 今日 ママが会った友達の息子さん➡ 88 00:10:03,676 --> 00:10:06,028 京大 受かったんだってよ すごくない? 89 00:10:06,028 --> 00:10:10,183 絶対 高い塾とか 行ってんだよ。 なに 言ってんの。 90 00:10:10,183 --> 00:10:13,352 本人が すごい努力したに 決まってんでしょ! 91 00:10:13,352 --> 00:10:18,858 一日 何十時間も頑張んないと 受かんないんだよ。 92 00:10:18,858 --> 00:10:21,861 私 家庭教師がいい。 93 00:10:21,861 --> 00:10:23,846 俺も 塾 やめたい。 94 00:10:23,846 --> 00:10:29,846 あっ… 今の塾がいいって言ったの アンタたちでしょ? 95 00:10:33,840 --> 00:10:35,858 約束したよね? 96 00:10:35,858 --> 00:10:40,458 塾で頑張って 成績 上げるって 言ったよね? 97 00:10:47,353 --> 00:10:49,355 はぁ~。 98 00:10:49,355 --> 00:10:54,427 あのさぁ ママのために 言ってるんじゃないんだよ。 99 00:10:54,427 --> 00:10:57,180 勉強は 自分のためにするんだよ? 100 00:10:57,180 --> 00:10:59,182 今 頑張らないと➡ 101 00:10:59,182 --> 00:11:01,517 あとあと 就職のときに 困るんだから。 102 00:11:01,517 --> 00:11:06,455 いいじゃん ママが 困るわけじゃないんだし。 103 00:11:06,455 --> 00:11:09,058 ごちそうさま。 まだ おかず残ってる! 104 00:11:09,058 --> 00:11:12,695 もう 腹いっぱい。 週末 パパが帰ってくるまでに➡ 105 00:11:12,695 --> 00:11:16,866 リビングのゲームとか 片づけてよ! わかった? 106 00:11:16,866 --> 00:11:19,852 はぁ~。 107 00:11:19,852 --> 00:11:30,846 ♬~ 108 00:11:30,846 --> 00:11:33,849 はぁ~。 109 00:11:33,849 --> 00:12:20,012 ♬~ 110 00:12:20,012 --> 00:12:23,032 もう なんで 起こしてくれなかったの~? 111 00:12:23,032 --> 00:12:26,185 何度も 起こしたよ。 起きないのは そっちでしょ? 112 00:12:26,185 --> 00:12:28,237 お弁当 持った? うん。 113 00:12:28,237 --> 00:12:30,856 いってらっしゃい 気をつけるのよ~! 114 00:12:30,856 --> 00:12:32,856 はぁ~。 (ドアの開閉音) 115 00:12:36,846 --> 00:12:40,182 お弁当 玄関のとこに 置いといたから。 116 00:12:40,182 --> 00:12:42,752 うん。 117 00:12:42,752 --> 00:12:45,688 そろそろ 三者面談 あるんじゃない? 118 00:12:45,688 --> 00:12:49,508 あ~ うん…。 塾じゃなくて➡ 119 00:12:49,508 --> 00:12:51,677 本当に 家庭教師のほうが いいんだったら➡ 120 00:12:51,677 --> 00:12:55,077 ママ 考えるから。 うん。 121 00:12:57,183 --> 00:13:00,519 進路 そろそろ 決めていかないと…。 122 00:13:00,519 --> 00:13:03,539 わかってるって! わかってるなら どの大学? 123 00:13:03,539 --> 00:13:06,525 今度 言う! もう…。 124 00:13:06,525 --> 00:13:09,862 先生に会うまでに どこ受けたいのかママに聞かせてよ。 125 00:13:09,862 --> 00:13:13,262 うん。 ほら もう 遅刻するよ! 126 00:13:16,786 --> 00:13:18,786 はぁ…。 127 00:13:25,177 --> 00:13:30,850 ハァ… うっ ハァ…。 128 00:13:30,850 --> 00:13:38,474 ハァ うぅ… ハァ はぁ~。 129 00:13:38,474 --> 00:13:44,774 ハァ ハァ…。 130 00:13:57,860 --> 00:14:02,860 坂本さん こんにちは! ホームケア よつばです! 131 00:14:07,353 --> 00:14:09,353 おじゃましますね~! 132 00:14:24,837 --> 00:14:26,889 こんにちは~! 133 00:14:26,889 --> 00:14:29,508 坂本さ~ん お変わりないですか~? 134 00:14:29,508 --> 00:14:32,194 今 電話中! 早く 掃除して。 135 00:14:32,194 --> 00:14:35,231 すみません じゃあ 始めますね~。 136 00:14:35,231 --> 00:14:37,231 あっ あ~ ごめん ごめん。 137 00:14:39,201 --> 00:14:48,861 ♬~ 138 00:14:48,861 --> 00:14:50,861 よっ…。 139 00:14:58,521 --> 00:15:00,873 んっ? 140 00:15:00,873 --> 00:15:02,873 う~ん…。 141 00:15:20,609 --> 00:15:24,263 あっ 雨…。 142 00:15:24,263 --> 00:15:29,685 どうしよう うちの洗濯物 びしょびしょだ…。 143 00:15:29,685 --> 00:15:32,872 はぁ~。 144 00:15:32,872 --> 00:15:35,872 ホント 困っちゃう…。 145 00:15:37,860 --> 00:15:39,845 はぁ~。 146 00:15:39,845 --> 00:15:43,949 台所も 片づけておきますね~! 147 00:15:43,949 --> 00:15:48,354 ≪(坂本)洗剤 使いすぎるんじゃねえぞ! 148 00:15:48,354 --> 00:15:50,354 は~い! 149 00:16:07,506 --> 00:16:11,177 (お皿が 崩れ落ちる音) 150 00:16:11,177 --> 00:16:15,277 ごめんなさ~い 割れてませんから~! 151 00:16:18,501 --> 00:16:44,401 ♬~ 152 00:16:54,186 --> 00:17:06,198 ♬~ 153 00:17:06,198 --> 00:17:08,684 いらっしゃい。 154 00:17:08,684 --> 00:17:13,689 あの~ 1人なんですけど いいですか? 155 00:17:13,689 --> 00:17:16,289 どうぞ。 156 00:17:23,032 --> 00:17:25,501 あっ アイスコーヒーを…。 157 00:17:25,501 --> 00:17:27,501 了解。 158 00:17:32,358 --> 00:17:36,011 ちょっと お手洗い お借りします。 159 00:17:36,011 --> 00:17:39,111 そこの電話の奥だよ。 はい。 160 00:17:42,534 --> 00:18:06,942 ♬~ 161 00:18:06,942 --> 00:18:10,342 トイレ ありがとうございました。 162 00:18:16,018 --> 00:18:20,022 私 ヘルパーしてるんですけど➡ 163 00:18:20,022 --> 00:18:23,092 利用者さん宅では トイレ 借りられないんです。 164 00:18:23,092 --> 00:18:25,861 そうなんだ。 165 00:18:25,861 --> 00:18:29,865 ギリギリだったんですけど 助かりました。 166 00:18:29,865 --> 00:18:32,685 たまに 前の道 通るのに➡ 167 00:18:32,685 --> 00:18:36,121 このお店 全然 気付かなかったな。 168 00:18:36,121 --> 00:18:39,875 今日は 気付いたんだ。 はい。 169 00:18:39,875 --> 00:18:44,697 仕事のあとは スーパー寄って 急いで 夕飯作りに帰るから➡ 170 00:18:44,697 --> 00:18:46,997 気付かなかったのかも。 171 00:19:04,366 --> 00:19:08,366 あ~ いい匂いがする。 172 00:19:12,191 --> 00:19:15,127 こんなふうに 丁寧に いれてもらうなんて➡ 173 00:19:15,127 --> 00:19:17,196 ぜいたくだなぁ。 174 00:19:17,196 --> 00:19:20,796 ひきたては 香りが 全然 違うよね。 うん。 175 00:19:26,855 --> 00:19:30,342 あっ… ハンドクリーム 買い忘れてた。 176 00:19:30,342 --> 00:19:32,845 すぐに カサカサに なっちゃうんですよね。 177 00:19:32,845 --> 00:19:37,683 水仕事は 荒れるよね。 そうなんですよ。 178 00:19:37,683 --> 00:19:40,783 私 結構 荒れやすくて…。 179 00:20:01,874 --> 00:20:05,878 はい 今日も お疲れさん。 180 00:20:05,878 --> 00:20:08,178 いただきます。 181 00:20:21,226 --> 00:20:25,697 あ~ おいしい。 182 00:20:25,697 --> 00:20:28,797 疲れが取れる…。 183 00:20:35,357 --> 00:20:40,179 はぁ~ 久しぶりだなぁ…。 184 00:20:40,179 --> 00:20:43,866 1人で 喫茶店に寄る時間も なかなか なくて…。 185 00:20:43,866 --> 00:20:46,166 うん…。 フフッ。 186 00:20:50,022 --> 00:20:53,025 たまには いいもんですね。 187 00:20:53,025 --> 00:20:55,825 よかった。 フフッ。 188 00:20:59,364 --> 00:21:02,868 なんか 甘い匂いも しますね。 189 00:21:02,868 --> 00:21:04,868 フフッ。 190 00:21:07,189 --> 00:21:09,789 これだね。 シュークリーム? 191 00:23:11,847 --> 00:23:14,182 シュークリーム? 192 00:23:14,182 --> 00:23:39,841 ♬~ 193 00:23:39,841 --> 00:23:42,511 試作品だけど。 194 00:23:42,511 --> 00:23:44,529 いいんですか? 195 00:23:44,529 --> 00:23:46,829 ありがとうございます。 196 00:23:53,855 --> 00:23:55,855 いただきます。 197 00:24:03,181 --> 00:24:11,081 ウフッ… すごく おいしい! フフッ。 198 00:24:26,188 --> 00:24:29,841 おいしいコーヒーも 飲めたし➡ 199 00:24:29,841 --> 00:24:33,362 シュークリームも 食べられて➡ 200 00:24:33,362 --> 00:24:36,762 今日は いい一日だったな~! 201 00:24:54,166 --> 00:25:03,008 あれ… なんでだろう…。 202 00:25:03,008 --> 00:25:07,012 アハッ… ウフフッ…。 203 00:25:07,012 --> 00:25:09,012 あぁ…。 204 00:25:11,016 --> 00:25:16,355 うっ… フフフフ…。 205 00:25:16,355 --> 00:25:21,755 フフッ… あぁ…。 206 00:25:27,199 --> 00:25:29,799 ウフフフ…。 207 00:25:36,508 --> 00:25:38,844 うん…。 208 00:25:38,844 --> 00:25:53,842 ♬~ 209 00:25:53,842 --> 00:25:58,180 おいしかった~ ごちそうさまでした。 210 00:25:58,180 --> 00:26:03,351 靴のサイズ 何センチ? 211 00:26:03,351 --> 00:26:05,353 えっ? 212 00:26:05,353 --> 00:26:09,753 あぁ… 24センチですけど…。 213 00:26:18,517 --> 00:26:20,502 はい これ。 214 00:26:20,502 --> 00:26:24,506 靴? タップシューズ。 215 00:26:24,506 --> 00:26:26,591 はい…。 216 00:26:26,591 --> 00:26:28,527 さあ 履いて。 217 00:26:28,527 --> 00:26:33,665 えっ いやいや… いや… 履いてって どうして? 218 00:26:33,665 --> 00:26:36,265 私は すでに 履いている。 219 00:26:40,839 --> 00:26:43,525 はぁ…。 220 00:26:43,525 --> 00:26:53,702 ♬~ 221 00:26:53,702 --> 00:26:56,671 サイズは ちょうどいいね。 はぁ…。 222 00:26:56,671 --> 00:26:59,771 ちょうどいい… ですけど…。 223 00:27:04,346 --> 00:27:06,498 タップシューズの裏って こうなってるんだ。 224 00:27:06,498 --> 00:27:12,554 そうそう 裏側に タップスっていう 金具が取り付けられてある。 225 00:27:12,554 --> 00:27:15,340 はぁ…。 226 00:27:15,340 --> 00:27:20,011 あの~ タップの先生なんですか? 227 00:27:20,011 --> 00:27:24,332 私は スナックのママ。 完全な 自己流。 228 00:27:24,332 --> 00:27:27,853 はぁ… 自己流…。 229 00:27:27,853 --> 00:27:31,873 ここで跳んでみなよ 思いっ切り。 230 00:27:31,873 --> 00:27:33,873 はぁ…。 231 00:30:25,864 --> 00:30:29,868 わっ すごい いい音! (タップを踏む音) 232 00:30:29,868 --> 00:30:37,192 (タップを踏む音) 233 00:30:37,192 --> 00:30:40,879 これが 基本のシャッフルステップね。 へぇ~。 234 00:30:40,879 --> 00:30:42,847 右から前に出して はい。 235 00:30:42,847 --> 00:30:45,367 (タップを踏む音) 236 00:30:45,367 --> 00:30:47,952 難しい…。 (タップを踏む音) 237 00:30:47,952 --> 00:30:50,705 そう そんな感じ。 (タップを踏む音) 238 00:30:50,705 --> 00:30:53,208 はい いち に さん はい。 (タップを踏む音) 239 00:30:53,208 --> 00:30:55,226 いいね! あぁ…。 (タップを踏む音) 240 00:30:55,226 --> 00:30:57,226 (タップを踏む音) 241 00:31:01,216 --> 00:31:04,202 (タップを踏む音) 242 00:31:04,202 --> 00:31:06,204 基本のステップは できたね。 243 00:31:06,204 --> 00:31:09,274 見よう見まねですけど 合ってるのかな…。 244 00:31:09,274 --> 00:31:12,043 みんな 自己流で よし。 はぁ…。 245 00:31:12,043 --> 00:31:14,143 よし いくよ。 えっ? 246 00:31:17,382 --> 00:31:20,182 音楽 スタート! 247 00:31:22,353 --> 00:31:28,193 ♬~ 248 00:31:28,193 --> 00:31:44,192 (タップを踏む音) 249 00:31:44,192 --> 00:31:48,029 もっと 思いっ切り! 練習したとおりに! 250 00:31:48,029 --> 00:31:50,365 ほら 前 向いて! 251 00:31:50,365 --> 00:31:52,967 背中 ピーンとね! 252 00:31:52,967 --> 00:31:54,869 (タップを踏む音) 253 00:31:54,869 --> 00:31:56,871 いいね~! (タップを踏む音) 254 00:31:56,871 --> 00:32:00,542 (タップを踏む音) 255 00:32:00,542 --> 00:32:02,544 意外に できるかも! 256 00:32:02,544 --> 00:32:05,530 できる できる~! 257 00:32:05,530 --> 00:32:22,530 ♬~ 258 00:32:22,530 --> 00:32:25,200 私 時々…。 259 00:32:25,200 --> 00:32:28,870 (タップを踏む音) 260 00:32:28,870 --> 00:32:30,872 無性に…。 261 00:32:30,872 --> 00:32:35,260 (タップを踏む音) 262 00:32:35,260 --> 00:32:37,378 じだんだ 踏みたくなって…。 263 00:32:37,378 --> 00:33:04,906 ♬~ 264 00:33:04,906 --> 00:33:08,359 子どもたちは 言うこと聞かないし➡ 265 00:33:08,359 --> 00:33:11,529 マニキュアは カピカピだし➡ 266 00:33:11,529 --> 00:33:16,201 洗剤だって 節約しながら 使ってるのに➡ 267 00:33:16,201 --> 00:33:20,705 感謝の言葉が欲しくて やってるわけじゃないけど➡ 268 00:33:20,705 --> 00:33:26,711 誰か わかってくれても… いいのに! 269 00:33:26,711 --> 00:33:31,199 踏め~ 踏め~ 踏むのだ じだんだ! 270 00:33:31,199 --> 00:33:33,368 タップを 踏め踏め~! 271 00:33:33,368 --> 00:33:35,720 はい 踏みま~す! 272 00:33:35,720 --> 00:33:38,373 フフッ フフフ…! 273 00:33:38,373 --> 00:33:42,877 ♬~ 274 00:33:42,877 --> 00:33:45,864 フゥー! (笑い声) 275 00:33:45,864 --> 00:33:48,199 あ~ 楽しかった~! あ~! 276 00:33:48,199 --> 00:33:50,799 楽しかったでしょ? う~ん フフフ。 277 00:37:12,854 --> 00:37:16,190 ごちそうさまでした。 はぁ~。 278 00:37:16,190 --> 00:37:18,860 明日は 筋肉痛だな。 279 00:37:18,860 --> 00:37:23,865 ナイスじだんだ だったよ。 280 00:37:23,865 --> 00:37:26,918 (タップを踏む音) 281 00:37:26,918 --> 00:37:29,854 うん バッチリ! 282 00:37:29,854 --> 00:37:31,923 はぁ…。 283 00:37:31,923 --> 00:37:48,873 ♬~ 284 00:37:48,873 --> 00:37:51,025 あれ? 香保! 285 00:37:51,025 --> 00:37:53,177 あ~。 あ~ また会うなんて 奇遇だね~。 286 00:37:53,177 --> 00:37:55,179 ホント。 フフッ。 287 00:37:55,179 --> 00:37:58,199 あれ? 南 なんか いいことでもあった? 288 00:37:58,199 --> 00:38:00,284 うん ちょっとね。 289 00:38:00,284 --> 00:38:02,203 そうなんだ。 フフッ。 290 00:38:02,203 --> 00:38:04,555 今度 また ゆっくり聞かせてよ。 うん! 291 00:38:04,555 --> 00:38:06,624 たまには お茶でも飲もう! うん。 292 00:38:06,624 --> 00:38:09,861 うん じゃあね! よいしょ…! 293 00:38:09,861 --> 00:38:13,030 フフフフ…! 294 00:38:13,030 --> 00:38:20,230 (鼻歌) 295 00:38:26,194 --> 00:38:28,846 ≪(南)ただいま~。 296 00:38:28,846 --> 00:38:32,533 はぁ~ 遅くなっちゃった。 297 00:38:32,533 --> 00:38:35,186 さっき 通り雨に あわなかった? 298 00:38:35,186 --> 00:38:38,286 ママ おなか すいた。 299 00:38:43,261 --> 00:38:47,932 ママは 疲れたので 今日は寝る! 300 00:38:47,932 --> 00:38:50,351 えっ? ごはんは? 301 00:38:50,351 --> 00:38:54,856 なせばなる! 冷蔵庫に 食材は ある! 302 00:38:54,856 --> 00:39:01,846 (タップを踏む音) 303 00:39:01,846 --> 00:39:05,233 ちょっ… ママ? 304 00:39:05,233 --> 00:39:11,189 <南さんの長女の 芽衣ちゃん 17歳。 305 00:39:11,189 --> 00:39:13,841 そんな彼女も また➡ 306 00:39:13,841 --> 00:39:15,841 傷ついている…> 307 00:40:27,915 --> 00:40:29,915 いらっしゃい。 23588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.