All language subtitles for アバランチ#07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,138 --> 00:00:34,807 (羽生誠一) アルベルト・ガルシアだ。 2 00:00:34,807 --> 00:00:36,475 (山守)えっ?➡ 3 00:00:36,475 --> 00:00:38,610 3年前 羽生を裏切って➡ 4 00:00:38,610 --> 00:00:40,510 5人の仲間を殺した男。 5 00:00:42,247 --> 00:00:43,916 どうして戻ってきた? 6 00:00:43,916 --> 00:00:47,986 (大山)私に報告をしなかったのは どうしてですか? 7 00:00:47,986 --> 00:00:50,172 (ガルシア) 私 だまされた 羽生のボスに。 8 00:00:50,172 --> 00:00:51,840 戸倉か? 9 00:00:51,840 --> 00:00:55,127 ガルシア!あっ…。 10 00:00:55,127 --> 00:00:56,979 ちっ。 バン! 11 00:00:56,979 --> 00:01:00,299 (貝原)当時 外事の担当だった 羽生という男に会うためだったと。 12 00:01:00,299 --> 00:01:01,950 (戸倉)羽生? 13 00:01:01,950 --> 00:01:04,653 (牧原大志) 在日米軍の管理施設だよ。 14 00:01:04,653 --> 00:01:07,406 極東リサーチって 何もんだよ。 15 00:01:07,406 --> 00:01:09,208 (山守)作ったのは大山ね。 16 00:01:09,208 --> 00:01:12,044 官房副長官になってから 関係者の死によって➡ 17 00:01:12,044 --> 00:01:13,712 うやむやになった事件が いくつかある。 18 00:01:13,712 --> 00:01:15,581 (西城英輔)手を下したのは戸倉? それとも大山が? 19 00:01:15,581 --> 00:01:17,516 (尚也) 国家の安全保障に関わることだ。 20 00:01:17,516 --> 00:01:19,184 アルベルト・ガルシアについて➡ 21 00:01:19,184 --> 00:01:20,853 お会いしたいんですが。 22 00:01:20,853 --> 00:01:24,840 こちらも君から 話を聞きたいと思ってたんだ。 23 00:01:24,840 --> 00:01:28,043 アバランチじゃなく 俺自身で戸倉を追い詰める。 24 00:01:28,043 --> 00:01:30,712 戸倉君の 好きなように処理してください。➡ 25 00:01:30,712 --> 00:01:33,816 極東リサーチは手配しておきましょう。 ありがとうございます。 26 00:01:33,816 --> 00:01:36,518 素顔のまま行くってこと? (打本)向こうにバレるぞ。 27 00:01:36,518 --> 00:01:39,304 匿名じゃ 伝わんねぇこともあるんだよ。 28 00:01:39,304 --> 00:01:41,907 3年前の亡霊ね。 29 00:01:41,907 --> 00:01:44,860 (山守) 羽生 1つだけは守ってほしい。 30 00:01:44,860 --> 00:01:47,546 殺すなだろ? 31 00:01:47,546 --> 00:01:49,214 ちゃんと帰ってきて。 32 00:01:49,214 --> 00:01:53,914 ♬~ 33 00:02:01,243 --> 00:02:04,079 (戸倉)じゃあ 調べはついてるんだろうな? 34 00:02:04,079 --> 00:02:07,979 (貝原)はい。 こちらとこちらです。 35 00:02:11,003 --> 00:02:12,838 (戸倉)向こうは4人もいるのか。 36 00:02:12,838 --> 00:02:16,138 (貝原)ご安心ください。 計画どおり動けば問題ありません。 37 00:02:20,212 --> 00:02:21,912 護身用にこちらを。 38 00:02:28,220 --> 00:02:31,620 もちろん 自ら 処分していただいてかまいません。 39 00:02:35,944 --> 00:02:37,613 グッドラック。 40 00:02:37,613 --> 00:02:57,482 ♬~ 41 00:02:57,482 --> 00:03:04,306 ♬~ 42 00:03:04,306 --> 00:03:06,308 (リナ)ターゲット到着。 43 00:03:06,308 --> 00:03:25,477 ♬~ 44 00:03:25,477 --> 00:03:31,750 ♬~ 45 00:03:31,750 --> 00:03:33,350 んっ。 46 00:03:37,306 --> 00:03:39,841 うわ~ 久々っすね➡ 47 00:03:39,841 --> 00:03:41,510 戸倉公安部長。 48 00:03:41,510 --> 00:03:44,746 ははっ そう呼ばれると 3年前に戻った気がするな。 49 00:03:44,746 --> 00:03:47,082 あれ? 俺の記憶の中では➡ 50 00:03:47,082 --> 00:03:49,351 あなたは あのときのまま 止まってんすけどね。 51 00:03:49,351 --> 00:03:53,171 いいかげん あの件については忘れろ。 52 00:03:53,171 --> 00:03:57,109 あのとき ほんとは何があったのか 教えてくださいよ。 53 00:03:57,109 --> 00:04:00,279 お前たちはテロに巻き込まれた ただそれだけだ。 54 00:04:00,279 --> 00:04:02,279 偽のテロにですよね。 55 00:04:07,052 --> 00:04:09,438 偽の組織によって 偽のテロが起こり➡ 56 00:04:09,438 --> 00:04:12,107 仲間が殺された。 その目的は➡ 57 00:04:12,107 --> 00:04:15,577 大山による 日本版CIAの創立のために➡ 58 00:04:15,577 --> 00:04:18,677 危機感を煽るため。 ですよね? 59 00:04:22,918 --> 00:04:24,518 知ってた? 60 00:04:26,538 --> 00:04:29,438 えっ そうだったんですか? 61 00:04:33,478 --> 00:04:37,349 どうして それを? 戸倉さん➡ 62 00:04:37,349 --> 00:04:40,886 国の大義のために個人の正義が 犠牲になることがある➡ 63 00:04:40,886 --> 00:04:43,505 あなた そう言いましたよね? 64 00:04:43,505 --> 00:04:46,742 あぁ~ 言ったかな? 65 00:04:46,742 --> 00:04:48,410 その大義によって➡ 66 00:04:48,410 --> 00:04:52,447 仲間を5人も殺したんだぞ お前らは。 67 00:04:52,447 --> 00:04:54,116 ガルシアの件で➡ 68 00:04:54,116 --> 00:04:57,619 話をしにきたんじゃないのか? あぁ? 69 00:04:57,619 --> 00:04:59,219 はぁ~。 70 00:05:01,606 --> 00:05:03,406 あいつさ…。 71 00:05:05,877 --> 00:05:08,613 あんたのことも信じてたんだよ。 72 00:05:08,613 --> 00:05:10,298 何が言いたいんだ? 73 00:05:10,298 --> 00:05:13,418 3年前の事件の証言をしろ。 74 00:05:13,418 --> 00:05:15,087 証言? 75 00:05:15,087 --> 00:05:18,106 これから起こる 大山が考えてること全てな。 76 00:05:18,106 --> 00:05:20,876 ふっ。 77 00:05:20,876 --> 00:05:23,979 ははっ はははっ…。➡ 78 00:05:23,979 --> 00:05:25,579 ふふっ。 79 00:05:31,253 --> 00:05:34,189 はぁ~ 3年前に こうしとけば良かったよ。 80 00:05:34,189 --> 00:05:42,014 ♬~ 81 00:05:42,014 --> 00:05:44,816 ははははっ。 ふふふふっ。 82 00:05:44,816 --> 00:05:52,924 ♬~ 83 00:05:52,924 --> 00:05:55,010 何だ? あれは。 84 00:05:55,010 --> 00:05:58,146 あぁ~➡ 85 00:05:58,146 --> 00:06:01,883 今 はやってんの知ってます? アバランチ。 86 00:06:01,883 --> 00:06:13,111 ♬~ 87 00:06:13,111 --> 00:06:14,911 あれ? ん? 88 00:06:16,782 --> 00:06:19,267 映像が乱れてる。 89 00:06:19,267 --> 00:06:20,919 えっ RECが切れた! 90 00:06:20,919 --> 00:06:22,587 (リナ)えっ? こっちも変だ➡ 91 00:06:22,587 --> 00:06:24,387 コントロールできない。 (リナ・牧原)えっ? 92 00:06:30,996 --> 00:06:33,048 妨害電波が出てる。 93 00:06:33,048 --> 00:06:51,483 ♬~ 94 00:06:51,483 --> 00:06:53,618 ♬~ 95 00:06:53,618 --> 00:06:56,618 3年前の事件を終わりにしよう。 96 00:06:58,673 --> 00:07:01,143 (戸倉)羽生➡ 97 00:07:01,143 --> 00:07:06,143 みんなの命は無駄にしないからな。 98 00:07:09,985 --> 00:07:11,585 ≪バン!(銃声) 99 00:07:17,576 --> 00:07:20,695 (戸倉)うぅ~ うっ…。 100 00:07:20,695 --> 00:07:30,705 ♬~ 101 00:07:30,705 --> 00:07:32,557 バン! 102 00:07:32,557 --> 00:07:36,157 くっそ!はぁはぁ はぁ…。 103 00:07:39,347 --> 00:07:41,783 3時の方向から狙撃。 えっ? 104 00:07:41,783 --> 00:07:43,451 車ですぐ行く 待ってて。 105 00:07:43,451 --> 00:07:54,312 ♬~ 106 00:07:54,312 --> 00:07:55,912 えっ? 107 00:07:58,250 --> 00:08:00,450 (戸倉)うぅ~ うっ…。 108 00:08:04,189 --> 00:08:06,575 おい しっかりしろ。 109 00:08:06,575 --> 00:08:09,010 どうなってんだよ。 110 00:08:09,010 --> 00:08:13,181 うっ… 大山のやつ➡ 111 00:08:13,181 --> 00:08:15,183 俺まで見切りやがった。 112 00:08:15,183 --> 00:08:17,986 もういいから しゃべんなって! なぁ。 113 00:08:17,986 --> 00:08:23,842 お前らの狙いも大山か? 114 00:08:23,842 --> 00:08:27,929 うっ… 11月29日。 115 00:08:27,929 --> 00:08:29,681 11月29。 (戸倉)それで…➡ 116 00:08:29,681 --> 00:08:32,417 それで全部終わる。 117 00:08:32,417 --> 00:08:34,219 (リナ)また狙ってくるよ 隠れて! バン! 118 00:08:34,219 --> 00:08:35,954 うわ!はぁはぁ…。 119 00:08:35,954 --> 00:08:37,939 くっそ。 うぅ~。 120 00:08:37,939 --> 00:08:41,359 はぁはぁ… おい おい! 121 00:08:41,359 --> 00:08:44,559 ゆっくり呼吸しろ いいから ほら。 122 00:08:46,348 --> 00:08:48,917 羽生 来い! (戸倉)うぅ~。 123 00:08:48,917 --> 00:08:51,419 (リナ)来るよ! バン! 124 00:08:51,419 --> 00:08:53,519 羽生ちゃん! (打本)羽生。 125 00:08:56,274 --> 00:08:58,074 はぁはぁ…。 (戸倉)うっ。 126 00:09:01,296 --> 00:09:03,215 何で こうなんだよ。 127 00:09:03,215 --> 00:09:05,550 行け行け! (打本)よし。 128 00:09:05,550 --> 00:09:19,281 ♬~ 129 00:09:19,281 --> 00:09:22,918 山守さん 全員助かったよ。 130 00:09:22,918 --> 00:09:26,371 はぁ~。 はぁ…。 131 00:09:26,371 --> 00:09:28,373 はぁ~。 132 00:09:28,373 --> 00:09:47,475 ♬~ 133 00:09:47,475 --> 00:10:07,495 ♬~ 134 00:10:07,495 --> 00:10:14,152 ♬~ 135 00:10:14,152 --> 00:10:17,852 (桐島)逃げられましたが アバランチも現場に現れました。 136 00:10:20,742 --> 00:10:23,945 (桐島)羽生誠一は確定。➡ 137 00:10:23,945 --> 00:10:26,648 他2名もカメラに映っています。 138 00:10:26,648 --> 00:10:28,817 そうですか。 139 00:10:28,817 --> 00:10:31,920 まあ 戸倉の口封じという➡ 140 00:10:31,920 --> 00:10:35,440 当初の目的は達成した。 良しとしましょう。 141 00:10:35,440 --> 00:10:38,576 この2人の身元が判明しだい➡ 142 00:10:38,576 --> 00:10:40,612 アバランチの 一斉検挙ということで➡ 143 00:10:40,612 --> 00:10:42,614 よろしいですか? 144 00:10:42,614 --> 00:10:45,383 いや➡ 145 00:10:45,383 --> 00:10:47,719 うまく利用しようじゃないか。 146 00:10:47,719 --> 00:11:07,472 ♬~ 147 00:11:07,472 --> 00:11:10,472 ♬~ 148 00:11:14,779 --> 00:11:16,748 (尚也)はぁ~。➡ 149 00:11:16,748 --> 00:11:20,318 戸倉部長のこと 聞いたか? ええ。 150 00:11:20,318 --> 00:11:22,187 (尚也) どんなに ささいなことでもいい➡ 151 00:11:22,187 --> 00:11:26,374 本庁がらみで新しい情報が入れば 俺に教えてくれ。 必ずだ。 152 00:11:26,374 --> 00:11:28,877 ≫はい。 ≪西城部長。➡ 153 00:11:28,877 --> 00:11:32,677 戸倉部長の件ですが 発表が決まったそうです。 154 00:11:36,017 --> 00:11:37,685 (TV) 速報です。 155 00:11:37,685 --> 00:11:40,305 (TV) 今日 午前9時過ぎ 都内の駐車場で➡ 156 00:11:40,305 --> 00:11:42,640 男性の遺体が発見されました。 157 00:11:42,640 --> 00:11:44,376 (TV) 遺体の身元は➡ 158 00:11:44,376 --> 00:11:48,313 警視庁 刑事部長の 戸倉和彦さんと判明し➡ 159 00:11:48,313 --> 00:11:51,649 何者かに殺害されたと 見られています。 160 00:11:51,649 --> 00:11:54,419 (TV) 警視庁は 現場の遺留品などから➡ 161 00:11:54,419 --> 00:11:57,806 アバランチと名乗る集団の 犯行と見て 捜査を進める…。 162 00:11:57,806 --> 00:12:01,543 やつらは 俺より先に戸倉を撃ってきた。 163 00:12:01,543 --> 00:12:04,579 少なくとも戸倉の口封じが 目的だったんだろう。 164 00:12:04,579 --> 00:12:09,417 はぁ~ これで警察の矛先は 俺たちに向かうってわけか。 165 00:12:09,417 --> 00:12:12,153 来るとこまで来たな。 これを機に大山は➡ 166 00:12:12,153 --> 00:12:14,873 一気に攻勢を仕掛けてくるはず。 ああ。 167 00:12:14,873 --> 00:12:17,173 (PC)(通知音) 来た。 168 00:12:19,344 --> 00:12:23,815 (TV)(貝原)汚職 隠蔽 不正➡ 169 00:12:23,815 --> 00:12:28,753 これまで我々は 国家と癒着する悪を暴いてきた。 170 00:12:28,753 --> 00:12:31,573 (TV) 弱者を食い物として 私欲を満たし➡ 171 00:12:31,573 --> 00:12:35,376 政治を腐敗させてきた人間たちだ。 172 00:12:35,376 --> 00:12:39,080 (TV) しかし これからは もう 国民に判断を委ねず➡ 173 00:12:39,080 --> 00:12:41,916 我々の手で雪崩を起こす。 174 00:12:41,916 --> 00:12:45,553 (TV)(貝原) 直接 天ちゅうを下すのだ。 175 00:12:45,553 --> 00:12:48,653 (TV)(貝原)権力の中枢を狙い 巨悪の罪を裁く。 176 00:12:50,508 --> 00:12:53,411 (TV)(貝原) それがアバランチの真の目的だ。 177 00:12:53,411 --> 00:13:03,538 ♬~ 178 00:13:03,538 --> 00:13:05,306 何なんですか? これ。 179 00:13:05,306 --> 00:13:06,975 (打本)おい マッキー これ どうなってる? 180 00:13:06,975 --> 00:13:09,911 だめ。 チャンネルごと乗っ取られてる。 181 00:13:09,911 --> 00:13:13,081 1129って何? 182 00:13:13,081 --> 00:13:15,500 11月29日➡ 183 00:13:15,500 --> 00:13:18,486 それで全部終わりだと 戸倉は言ってた。 184 00:13:18,486 --> 00:13:21,406 やつが最後に言ったのは このことだったんだ。 185 00:13:21,406 --> 00:13:23,074 (山守)ありえるわね。 186 00:13:23,074 --> 00:13:25,977 (打本)俺たちを テロリストにしようってか。 187 00:13:25,977 --> 00:13:27,695 えっ? 188 00:13:27,695 --> 00:13:29,981 今日 羽生ちゃんがしゃべってた➡ 189 00:13:29,981 --> 00:13:33,651 大山の狙いは 日本版CIAを作ること。 190 00:13:33,651 --> 00:13:37,222 そのために犠牲を出すのが 今回の目的 そうでしょ? 191 00:13:37,222 --> 00:13:39,574 (山守)そう。 192 00:13:39,574 --> 00:13:41,876 それが大山の目的よ。 193 00:13:41,876 --> 00:13:45,079 全部 私たちのせいにしようってことね。 194 00:13:45,079 --> 00:13:48,850 このテロを止めないと 私たちは 犯人にされて指名手配される。 195 00:13:48,850 --> 00:13:55,273 ♬~ 196 00:13:55,273 --> 00:13:58,109 11月29日まで あと3日ある。 197 00:13:58,109 --> 00:14:00,909 まずはテロのターゲットと 場所を特定しましょう。 198 00:14:04,649 --> 00:14:06,849 いよいよ戦争だな。 199 00:14:09,854 --> 00:14:29,490 ♬~ 200 00:14:29,490 --> 00:14:34,390 ♬~ 201 00:14:36,497 --> 00:14:49,197 202 00:14:51,145 --> 00:14:53,145 ♬~ 203 00:14:54,148 --> 00:14:56,150 (新津) 「バスタブクレンジング」! 204 00:14:56,150 --> 00:14:58,152 ≪シューーーっと まんべんなく≫ 205 00:14:58,152 --> 00:15:00,154 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 206 00:15:00,154 --> 00:15:02,156 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 207 00:15:02,156 --> 00:15:04,158 銀イオンプラス大好評! 208 00:15:06,160 --> 00:15:08,162 ♬~ルックプラス (主婦)あっ…フチ裏 209 00:15:08,162 --> 00:15:10,198 洗いにくいのよね ♬~ (新津)それなら➡ 210 00:15:10,198 --> 00:15:12,433 洗いにくい所も 泡におまかせ! 211 00:15:12,433 --> 00:15:14,435 「泡ピタ」! 《ヒミツは➡ 212 00:15:14,435 --> 00:15:17,005 密着泡 60秒後に流すだけ》 213 00:15:17,005 --> 00:15:19,173 《便座も床も》 ♬~「泡ピタ」! 《新発売》 214 00:16:21,502 --> 00:16:28,626 215 00:16:28,626 --> 00:16:48,479 ♬~ 216 00:16:48,479 --> 00:17:07,482 ♬~ 217 00:17:07,482 --> 00:17:09,984 ♬~ 218 00:17:09,984 --> 00:17:13,538 これで一気に悪者ですね。 219 00:17:13,538 --> 00:17:17,175 極東リサーチって こんなことまでできるんだ。 220 00:17:17,175 --> 00:17:18,860 これ 俺たちじゃないって➡ 221 00:17:18,860 --> 00:17:20,511 訂正したほうが いいんじゃないのか? 222 00:17:20,511 --> 00:17:22,980 そんなことする必要ないっすよ あえて乗ってやればいい。 223 00:17:22,980 --> 00:17:24,916 そうか? 224 00:17:24,916 --> 00:17:28,152 これで確実に 向こうは俺たちを特定した。 225 00:17:28,152 --> 00:17:31,152 もう全員バレてると思って 間違いない。 226 00:17:33,474 --> 00:17:37,111 牧原 主要な人間のスケジュールは わかった? 227 00:17:37,111 --> 00:17:38,780 うん 大体。 228 00:17:38,780 --> 00:17:41,215 でも 大山は この日は特に動きなしだね。 229 00:17:41,215 --> 00:17:44,285 そう。 230 00:17:44,285 --> 00:17:46,487 わからないようにしてるのかもね。 231 00:17:46,487 --> 00:17:54,145 ♬~ 232 00:17:54,145 --> 00:17:58,249 民衆なんて 単純なものだな。➡ 233 00:17:58,249 --> 00:18:03,749 頭で考える前に 目先の情報をうのみにする。 234 00:18:05,673 --> 00:18:07,873 どうかと思うよ。 235 00:18:09,544 --> 00:18:13,614 危機感のある情報は 特にそうですね。 236 00:18:13,614 --> 00:18:18,614 しかし アバランチは うまく乗ってきますかね。 237 00:18:20,888 --> 00:18:22,640 大丈夫だ➡ 238 00:18:22,640 --> 00:18:25,040 餌は もう まいてある。 239 00:18:27,478 --> 00:18:29,580 (福本)ねえ これ見た? ん? 240 00:18:29,580 --> 00:18:31,883 食い物として私欲を満たし…。 241 00:18:31,883 --> 00:18:36,888 ああ 警察署内でも 官僚中心に厳戒態勢 敷くってさ。 242 00:18:36,888 --> 00:18:38,739 俺も駆り出されることになった。 243 00:18:38,739 --> 00:18:40,575 だよね。 244 00:18:40,575 --> 00:18:43,244 大山さんの周辺じゃ どうも➡ 245 00:18:43,244 --> 00:18:46,280 総理が狙われてるんじゃないか っていわれてんの。 246 00:18:46,280 --> 00:18:50,151 総理が? (福本)うん。 この1129が➡ 247 00:18:50,151 --> 00:18:54,205 11月29日を 指してるんじゃないかって。➡ 248 00:18:54,205 --> 00:18:58,105 いつもより厳重に警備するために SPも増やすんだって。 249 00:18:59,811 --> 00:19:02,814 優美は その日はどんな動きなの? 250 00:19:02,814 --> 00:19:06,818 私? 私 昼はお留守番。 251 00:19:06,818 --> 00:19:10,321 大山さん その日 急きょ スケジュール変更になって➡ 252 00:19:10,321 --> 00:19:12,807 城北市の再開発プロジェクトの➡ 253 00:19:12,807 --> 00:19:16,477 総理登壇イベントに 帯同するんだって。 254 00:19:16,477 --> 00:19:19,146 はぁ~ そうなんだ。 255 00:19:19,146 --> 00:19:28,539 ♬~ 256 00:19:28,539 --> 00:19:30,239 西城君。 257 00:19:32,143 --> 00:19:34,343 クリスマス何してる? 258 00:19:36,080 --> 00:19:38,349 えっ? 259 00:19:38,349 --> 00:19:40,418 えっ あぁ… ちょ ちょっと待って ちょっと待って。 260 00:19:40,418 --> 00:19:42,587 えっと クリスマスは…。 (福本)うん。 261 00:19:42,587 --> 00:19:46,007 12月… えっと あっ 今年 土曜なんだ。 262 00:19:46,007 --> 00:19:49,744 じゃあ 何もなければ うん… 休みだと思うけど。 263 00:19:49,744 --> 00:19:52,747 ほんと? 何もないんだ 予定。 264 00:19:52,747 --> 00:19:54,415 うん。 265 00:19:54,415 --> 00:19:58,085 じゃあさ 寂しいもん同士 ご飯でも行こうよ。 266 00:19:58,085 --> 00:19:59,754 えっ? (福本)ふふっ。 267 00:19:59,754 --> 00:20:01,639 はははっ うん… うん いいよ わかった。 268 00:20:01,639 --> 00:20:05,142 はははっ やった。 じゃあ 予定空けとくね。 269 00:20:05,142 --> 00:20:07,742 OKです。 (福本)ふふっ。 270 00:20:11,349 --> 00:20:13,267 ターゲットが絞れてきた。 271 00:20:13,267 --> 00:20:16,320 大山の狙いは恐らく郷原総理よ。➡ 272 00:20:16,320 --> 00:20:19,206 牧原。 は~い。 273 00:20:19,206 --> 00:20:21,309 (山守)11月29日 ここに➡ 274 00:20:21,309 --> 00:20:23,144 けっこうな数の警備が 駆り出される。➡ 275 00:20:23,144 --> 00:20:25,813 後 大山も➡ 276 00:20:25,813 --> 00:20:28,649 ここに来ることになってる。 そうよね? 277 00:20:28,649 --> 00:20:30,651 はい 間違いありません。 278 00:20:30,651 --> 00:20:32,720 お友達情報? 279 00:20:32,720 --> 00:20:34,372 はい。 280 00:20:34,372 --> 00:20:37,141 意外とわかりやすいな 大山。 281 00:20:37,141 --> 00:20:39,477 えっ? 誘われてるかもね。 282 00:20:39,477 --> 00:20:41,145 うん ネットでも➡ 283 00:20:41,145 --> 00:20:43,698 総理暗殺ってワードが 不自然に拡散されてる。 284 00:20:43,698 --> 00:20:45,416 内調が情報操作してるね。 285 00:20:45,416 --> 00:20:47,351 俺たちを総理暗殺の➡ 286 00:20:47,351 --> 00:20:49,654 犯人にしたいってことか。 マジか。 287 00:20:49,654 --> 00:20:52,073 なりふり 構ってられねぇってことだろ。 288 00:20:52,073 --> 00:20:53,874 おいおい 本気かよ。 289 00:20:53,874 --> 00:20:56,477 ケネディ暗殺じゃあるまいし ここは日本だぜ? 290 00:20:56,477 --> 00:20:59,146 それから もう1つ。 牧原。 291 00:20:59,146 --> 00:21:01,248 はいよ。 292 00:21:01,248 --> 00:21:04,218 この間の 狙撃した人間を捜してたら➡ 293 00:21:04,218 --> 00:21:06,754 リナに思い当たる人物がいた。 294 00:21:06,754 --> 00:21:09,307 リナ どうなんだ? 295 00:21:09,307 --> 00:21:11,208 うん。 296 00:21:11,208 --> 00:21:13,210 射撃のオリンピック選手。➡ 297 00:21:13,210 --> 00:21:15,980 私が候補生のとき 合宿で一緒だった。➡ 298 00:21:15,980 --> 00:21:19,734 でも けがして表舞台から姿消したけど。 299 00:21:19,734 --> 00:21:22,320 リナさん オリンピック候補生だったんですか? 300 00:21:22,320 --> 00:21:24,922 昔ね。 ガルシアの受け渡しのときに➡ 301 00:21:24,922 --> 00:21:27,108 撮ったカメラからも 解析してるけど➡ 302 00:21:27,108 --> 00:21:29,810 元自衛官の人間が数人いる。 303 00:21:29,810 --> 00:21:34,298 この状況でも総理を狙える人間が 向こうには いるってこと。 304 00:21:34,298 --> 00:21:38,819 この日 総理を守れなかったら 私たちはテロリストにされる。 305 00:21:38,819 --> 00:21:42,807 どうにかして総理を守って テロを止めるのよ。 306 00:21:42,807 --> 00:21:50,907 ♬~ 307 00:21:52,733 --> 00:22:00,207 ♬~ 308 00:22:00,207 --> 00:22:02,176 顔が割れてるから 気を付けて行動して。 309 00:22:02,176 --> 00:22:03,776 はいよ。 310 00:22:08,582 --> 00:22:11,582 (リナ) この辺りに総理が座るってことね。 311 00:22:13,304 --> 00:22:15,806 13時に総理が会場に到着。 312 00:22:15,806 --> 00:22:17,975 ここまでは 厳重に護衛されてくるだろうね。 313 00:22:17,975 --> 00:22:20,277 うん。 その後13時15分から➡ 314 00:22:20,277 --> 00:22:24,648 オープニングセレモニーで 総理の登壇イベントが行なわれる。 315 00:22:24,648 --> 00:22:28,953 その後 地元中学生の合唱が始まる。 316 00:22:28,953 --> 00:22:32,073 その間 今リナがいる場所で 総理は聴いてる。 317 00:22:32,073 --> 00:22:35,309 20分くらい歌って 40分には記念撮影➡ 318 00:22:35,309 --> 00:22:38,979 50分には解散って 段取りになってる。 319 00:22:38,979 --> 00:22:41,749 護衛の数にもよるけど 狙えるとしたら➡ 320 00:22:41,749 --> 00:22:45,519 合唱を聴いてる20分 そこが一番確実。 321 00:22:45,519 --> 00:22:49,440 問題は どこから狙ってくるか。 322 00:22:49,440 --> 00:22:53,811 いや 何か どこからでも 狙えそうじゃねぇか? 323 00:22:53,811 --> 00:22:55,479 (リナ)そうでもない。 あぁ? 324 00:22:55,479 --> 00:22:57,715 狙撃は 高度な数学みたいなもんだから➡ 325 00:22:57,715 --> 00:23:00,384 ある程度は想定して 警備も立ってる。➡ 326 00:23:00,384 --> 00:23:04,055 狙えて かつ目撃されない 逃走可能な場所となると➡ 327 00:23:04,055 --> 00:23:06,140 かなり限られる。 なるほど。 328 00:23:06,140 --> 00:23:08,809 少なくても300mは離れないと。 329 00:23:08,809 --> 00:23:10,478 300…。 330 00:23:10,478 --> 00:23:16,250 ♬~ 331 00:23:16,250 --> 00:23:21,372 (打本)そこまで火が届く爆弾は この広場には難しそうだな。 332 00:23:21,372 --> 00:23:24,241 狙撃の可能性が高そうだ。 333 00:23:24,241 --> 00:23:27,645 地下は? 真下からドカン!ってありえる? 334 00:23:27,645 --> 00:23:30,714 (打本) あぁ いや 下は地下鉄の駅だ➡ 335 00:23:30,714 --> 00:23:32,650 地上まで届く爆弾となると➡ 336 00:23:32,650 --> 00:23:36,921 工事並みの設置作業が必要だ。 難しいだろうな。 337 00:23:36,921 --> 00:23:40,274 了解。 じゃあ 今回はリナ頼みだね。 338 00:23:40,274 --> 00:23:41,942 OK。 339 00:23:41,942 --> 00:23:47,481 ♬~ 340 00:23:47,481 --> 00:23:49,081 おぉ~。 341 00:23:51,485 --> 00:23:55,239 ほんとに こんな所から狙えんのか? 342 00:23:55,239 --> 00:23:58,939 直線距離372mだって。 343 00:24:00,644 --> 00:24:02,244 へぇ~。 344 00:24:04,482 --> 00:24:06,484 私なら ここで狙う。 345 00:24:06,484 --> 00:24:08,752 怖っ。 346 00:24:08,752 --> 00:24:12,907 (リナ)ここで狙撃できることを わかって会場が選ばれたのかも。 347 00:24:12,907 --> 00:24:16,343 なるほどな。 348 00:24:16,343 --> 00:24:25,152 ♬~ 349 00:24:25,152 --> 00:24:28,973 (桐島)会場に羽生誠一と 明石リナが現れたそうです。 350 00:24:28,973 --> 00:24:30,741 そうですか。 351 00:24:30,741 --> 00:24:34,541 予定どおり 極東リサーチを手配しましょう。 352 00:24:36,480 --> 00:24:40,651 しかし 狙撃の位置まで特定できますかね。 353 00:24:40,651 --> 00:24:43,387 いやいや いやいや。 354 00:24:43,387 --> 00:24:46,687 もう きっと特定しているだろう。 355 00:24:49,710 --> 00:24:53,010 戸倉の件を狙撃にしたのは 正解だったな。 356 00:24:54,715 --> 00:24:59,153 後は そこを押さえればいいだけだ。 357 00:24:59,153 --> 00:25:05,492 ♬~ 358 00:25:05,492 --> 00:25:07,878 (遠山)六車和也に暴行を受けた 被害者たちは➡ 359 00:25:07,878 --> 00:25:09,947 アバランチに感謝していました。 360 00:25:09,947 --> 00:25:14,218 友人にすら言い出せない 空気の中で苦しんでいたと。 361 00:25:14,218 --> 00:25:18,639 (田所)まあ そりゃそうかもしれないけどさ。 362 00:25:18,639 --> 00:25:21,575 1人の無念晴らすために 刑事まで殺したんじゃ➡ 363 00:25:21,575 --> 00:25:24,075 ただの犯罪者集団だろ。 364 00:25:26,647 --> 00:25:28,649 (遠山) 真実は報道じゃわかりませんよ。 365 00:25:28,649 --> 00:25:32,653 (田所)真実だったらどうする? ていうか それが真実だろ。➡ 366 00:25:32,653 --> 00:25:36,173 そんだけ報道されて あげくの果てにテロ予告だぞ。 367 00:25:36,173 --> 00:25:38,209 そのテロ予告は偽装で➡ 368 00:25:38,209 --> 00:25:40,978 政府側の人間が 絡んでる可能性だってある。 369 00:25:40,978 --> 00:25:42,713 はぁ~。➡ 370 00:25:42,713 --> 00:25:46,750 お前 陰謀論者みたいなこと言うなよ。 371 00:25:46,750 --> 00:25:48,953 それに こないだまで➡ 372 00:25:48,953 --> 00:25:51,138 気に食わねぇとか 言ってたじゃねぇか。 373 00:25:51,138 --> 00:25:55,309 簡単に情報に踊らされる 民衆が気に食わないんですよ。 374 00:25:55,309 --> 00:25:58,646 昨日まではヒーローだったのに 今日は犯罪者だなんて➡ 375 00:25:58,646 --> 00:26:00,946 ネット社会のひずみですよ。 376 00:26:03,083 --> 00:26:06,987 俺 今日から しばらく 総理の行動追って直接確かめます。 377 00:26:06,987 --> 00:26:08,872 (田所)ちょ… お前 正気かよ? 378 00:26:08,872 --> 00:26:10,541 必ず何かつかみますから。 379 00:26:10,541 --> 00:26:12,309 (田所) おい もう年末進行なんだから➡ 380 00:26:12,309 --> 00:26:14,478 あんまり時間使う…。 381 00:26:14,478 --> 00:26:18,115 はぁ~ もう 何だ あいつ。 382 00:26:18,115 --> 00:26:23,415 人目につくリスクをかわして 確実に狙える場所は2か所。 383 00:26:25,639 --> 00:26:28,742 リスクを背負うなら 3か所だと思う。 384 00:26:28,742 --> 00:26:31,211 ありがとう。 385 00:26:31,211 --> 00:26:33,647 リナは➡ 386 00:26:33,647 --> 00:26:36,150 ここで待機して 来たら身柄を拘束して。 387 00:26:36,150 --> 00:26:37,818 了解。 388 00:26:37,818 --> 00:26:40,371 (山守) 当日は みんな別行動になる。➡ 389 00:26:40,371 --> 00:26:44,141 敵陣だから くれぐれも気を付けて行動して。 390 00:26:44,141 --> 00:26:51,241 ♬~ 391 00:27:23,163 --> 00:27:25,165 (歯科医)歯ぐきが下がる原因は➡ 392 00:27:25,165 --> 00:27:27,167 磨くチカラが強いからかもしれません 393 00:27:27,167 --> 00:27:30,170 (上戸) そこで! チカラの入れすぎを 音でお知らせ 394 00:27:30,170 --> 00:27:32,172 ≪これなら チカラを気にせず 磨けますね≫ 395 00:27:32,172 --> 00:27:34,174 大人のための予防歯科 396 00:27:34,174 --> 00:27:36,176 ♬~クリニカ《NEXT STAGE》 397 00:27:38,145 --> 00:27:40,145 ♬~ 398 00:27:41,148 --> 00:27:43,150 (新津) 「バスタブクレンジング」! 399 00:27:43,150 --> 00:27:45,152 ≪シューーーっと まんべんなく≫ 400 00:27:45,152 --> 00:27:47,154 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 401 00:27:47,154 --> 00:27:49,156 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 402 00:27:49,156 --> 00:27:51,158 銀イオンプラス大好評! 403 00:28:53,520 --> 00:29:02,646 404 00:29:02,646 --> 00:29:05,315 (郷原)今日は護衛車2台なんだね。 405 00:29:05,315 --> 00:29:07,151 厳戒態勢ですので。 406 00:29:07,151 --> 00:29:09,002 (郷原)例のアバランチだっけ?➡ 407 00:29:09,002 --> 00:29:11,038 あれのせいで こんなことになっちゃってるの? 408 00:29:11,038 --> 00:29:13,640 ええ 本日だけですので。 409 00:29:13,640 --> 00:29:17,644 ふ~ん 大げさだねぇ。 410 00:29:17,644 --> 00:29:20,881 ≫本日は13時から 登壇イベントがありますが➡ 411 00:29:20,881 --> 00:29:23,217 1点変更がありまして➡ 412 00:29:23,217 --> 00:29:26,653 鈴木氏との会食を 官邸で出前に切り替えて➡ 413 00:29:26,653 --> 00:29:29,573 そこから会場へ 向かうことになりましたので。 414 00:29:29,573 --> 00:29:32,359 (郷原)えっ? ホテルでランチしないってこと? 415 00:29:32,359 --> 00:29:34,011 はい。 416 00:29:34,011 --> 00:29:38,649 (郷原)だめだよ そんなの。 だめ! 417 00:29:38,649 --> 00:29:40,317 そういうことをすると➡ 418 00:29:40,317 --> 00:29:43,687 うまくいくものも うまくいかなくなっちゃうんだよ。 419 00:29:43,687 --> 00:29:47,487 はい。 ねぇ? 元に戻しといてよ。 420 00:29:49,243 --> 00:29:50,911 はい。 421 00:29:50,911 --> 00:29:52,746 (桐島) 総理のスケジュールですが➡ 422 00:29:52,746 --> 00:29:55,048 変更はなしで予定どおり➡ 423 00:29:55,048 --> 00:29:57,551 ランチは ホテルでとりたいそうです。 424 00:29:57,551 --> 00:29:59,219 何? 425 00:29:59,219 --> 00:30:03,140 説得しましたが どうしてもとのことだそうです。 426 00:30:03,140 --> 00:30:05,909 ちっ はぁ~。 427 00:30:05,909 --> 00:30:09,646 何を考えているんだ 全く。 428 00:30:09,646 --> 00:30:12,816 止められますか? 429 00:30:12,816 --> 00:30:14,585 いや いい。 430 00:30:14,585 --> 00:30:17,304 そのために増やした護衛だ➡ 431 00:30:17,304 --> 00:30:20,807 会場まで来れれば問題ない。 432 00:30:20,807 --> 00:30:23,227 ホテルに行かせてやれ。 433 00:30:23,227 --> 00:30:25,379 かしこまりました。 434 00:30:25,379 --> 00:30:29,379 ちっ はぁ~。 435 00:30:31,752 --> 00:30:33,754 (山守) お疲れさま 今どこにいる? 436 00:30:33,754 --> 00:30:37,274 会場付近です もうポイントに着いてますよ。 437 00:30:37,274 --> 00:30:40,277 了解。 総理の予定が また変わった。 438 00:30:40,277 --> 00:30:44,481 時間も押してて 現地には15分遅れで入るって。 439 00:30:44,481 --> 00:30:46,884 てことは~? 440 00:30:46,884 --> 00:30:48,952 今からホテルに向かうみたい。 441 00:30:48,952 --> 00:30:52,155 はははっ さすが我が国の総理。 442 00:30:52,155 --> 00:30:53,807 (打本)ははっ。 じゃあ 俺たちも➡ 443 00:30:53,807 --> 00:30:56,476 ランチといきますか。 う~ん。 444 00:30:56,476 --> 00:31:13,644 ♬~ 445 00:31:13,644 --> 00:31:15,312 ≫総理 お願いします。 446 00:31:15,312 --> 00:31:29,476 ♬~ 447 00:31:29,476 --> 00:31:31,144 (郷原)よっ。➡ 448 00:31:31,144 --> 00:31:35,144 よ~し やった はははっ。 449 00:31:37,317 --> 00:31:41,388 うん おいしい ふふふふっ。 450 00:31:41,388 --> 00:31:42,988 うん。 451 00:31:46,543 --> 00:31:49,479 (鈴木)んっ おいしいですね。 452 00:31:49,479 --> 00:31:51,882 でしょ? うん。 453 00:31:51,882 --> 00:31:56,153 私ね ここのハンバーグが 大好きなんですよ。 454 00:31:56,153 --> 00:32:00,073 ははははっ。 鹿児島の肉 使ってましてね。 455 00:32:00,073 --> 00:32:01,975 ほう。 現地から取り寄せてるらしいです。 456 00:32:01,975 --> 00:32:04,144 ふふふっ。 ははははっ。 457 00:32:04,144 --> 00:32:05,812 うん。 458 00:32:05,812 --> 00:32:09,349 うんうん ふふふふっ。➡ 459 00:32:09,349 --> 00:32:11,652 ごちそうさまでした。 460 00:32:11,652 --> 00:32:13,720 あっ ちょっと お手洗いに行ってきますね➡ 461 00:32:13,720 --> 00:32:15,973 ごめんなさいね。 462 00:32:15,973 --> 00:32:18,809 よいしょ。➡ 463 00:32:18,809 --> 00:32:22,809 はははっ 何か大げさなんだよな。 464 00:32:24,815 --> 00:32:27,815 (郷原)ほほほっ あぁ~あ。 465 00:32:31,888 --> 00:32:33,824 ジリリリリ…(非常ベルの音) 466 00:32:33,824 --> 00:32:36,977 おい 確認しろ。 はい。 467 00:32:36,977 --> 00:32:38,645 (郷原) えっ 何 これ。 何で鳴ってんの? 468 00:32:38,645 --> 00:32:40,497 ≪ご心配なく。 確認しておりますので➡ 469 00:32:40,497 --> 00:32:42,149 一旦 お部屋のほうで 待機をお願いします。 470 00:32:42,149 --> 00:32:45,485 えっ? やだよ。 471 00:32:45,485 --> 00:32:47,304 もういいよ このホテル出よう ねぇ。➡ 472 00:32:47,304 --> 00:32:49,072 いや 何かあったら どうすんのさ?➡ 473 00:32:49,072 --> 00:32:50,907 もう出ようよ 早く! 474 00:32:50,907 --> 00:32:54,044 予定変更 地下駐車場から 裏口へ逃がす 急いで向かえ! 475 00:32:54,044 --> 00:33:09,059 ♬~ 476 00:33:09,059 --> 00:33:12,159 素早い連携 お疲れちゃんで~す。 477 00:33:13,980 --> 00:33:15,982 はい ド~ン! 478 00:33:15,982 --> 00:33:21,121 ♬~ 479 00:33:21,121 --> 00:33:23,006 トラブルだ 車がダウンして動かない。 480 00:33:23,006 --> 00:33:24,675 こっちもです 電気が落ちて。 481 00:33:24,675 --> 00:33:26,543 総理大臣車 動きます。 482 00:33:26,543 --> 00:33:28,345 動くのだけでも速やかに向かう。 483 00:33:28,345 --> 00:33:30,681 了解です。 484 00:33:30,681 --> 00:33:34,284 総理には聞かせるな これ以上パニックにさせるな。 485 00:33:34,284 --> 00:33:35,884 失礼します。 486 00:33:42,392 --> 00:33:44,044 あぁ 良かった。 487 00:33:44,044 --> 00:33:46,344 ≫急いで裏口から抜けてくれ。 ≪はい。 488 00:33:54,121 --> 00:33:57,121 ん? はぁ? 489 00:34:03,980 --> 00:34:06,316 おい。 490 00:34:06,316 --> 00:34:09,653 おい。 ≪う~ん? 491 00:34:09,653 --> 00:34:11,722 何やってるんだ 急いでどけて。 492 00:34:11,722 --> 00:34:15,475 いや それがよ 動かなくなっちまったんだよ。 493 00:34:15,475 --> 00:34:18,044 何でかな~。 494 00:34:18,044 --> 00:34:19,880 どうします? 495 00:34:19,880 --> 00:34:21,581 (郷原)…ったく。 496 00:34:21,581 --> 00:34:23,250 ≪(足音) よいしょ。 497 00:34:23,250 --> 00:34:24,918 ≫コンコン コン! 498 00:34:24,918 --> 00:34:28,972 はっ!はっ… うわ! 499 00:34:28,972 --> 00:34:31,007 ふっ。 500 00:34:31,007 --> 00:34:33,907 山守さん 1つ 提案があるんすけど。 501 00:34:35,712 --> 00:34:37,631 会場に行くまでの間に➡ 502 00:34:37,631 --> 00:34:39,683 総理 誘拐しちゃいません? はぁ? 503 00:34:39,683 --> 00:34:41,351 ん? えっ? 504 00:34:41,351 --> 00:34:43,019 (羽生・打本)えっ? 今笑うとこ? 505 00:34:43,019 --> 00:34:45,021 いや マッキー 俺は いつだって本気だよ。 506 00:34:45,021 --> 00:34:46,673 いや 一番ハードル高いよ それ。 507 00:34:46,673 --> 00:34:49,593 いや だからこそじゃん うまくいったら全部止まるし。 508 00:34:49,593 --> 00:34:51,244 そりゃそうだけど。 509 00:34:51,244 --> 00:34:52,913 何があるかわかんないしさ➡ 510 00:34:52,913 --> 00:34:55,482 ワンチャン狙ってみようぜ ワンチャン。 511 00:34:55,482 --> 00:34:57,384 ワンチャンって。 512 00:34:57,384 --> 00:34:59,052 ふふっ。 513 00:34:59,052 --> 00:35:05,942 ♬~ 514 00:35:05,942 --> 00:35:07,677 ≪総理 大丈夫ですよ➡ 515 00:35:07,677 --> 00:35:09,846 言うとおりにすれば 危害加えませんので。 516 00:35:09,846 --> 00:35:11,948 あっ あなた こうやって 手ぇ上げといてくださいね。 517 00:35:11,948 --> 00:35:13,617 はいはい OKです。 ≫ドン! 518 00:35:13,617 --> 00:35:15,569 はっ! 519 00:35:15,569 --> 00:35:17,220 じゃあ ちょっと待っててください。 520 00:35:17,220 --> 00:35:28,815 ♬~ 521 00:35:28,815 --> 00:35:30,484 ≪はい こんにちは。 522 00:35:30,484 --> 00:35:37,240 ♬~ 523 00:35:37,240 --> 00:35:39,242 うぅ~! 524 00:35:39,242 --> 00:35:44,264 ♬~ 525 00:35:44,264 --> 00:35:47,584 あぁ~ ふぅ~。 526 00:35:47,584 --> 00:35:49,252 よいしょ。 527 00:35:49,252 --> 00:35:51,788 はい お疲れさん。 528 00:35:51,788 --> 00:35:53,388 はぁ~。 529 00:35:55,175 --> 00:35:57,577 うぅ~。 530 00:35:57,577 --> 00:35:59,846 はい 総理 お待たせしました 行きましょう。 531 00:35:59,846 --> 00:36:01,748 えっ 私は…。 シートベルト取っていただいて。 532 00:36:01,748 --> 00:36:03,348 シ… シ? はい。 533 00:36:05,151 --> 00:36:08,121 はい 行きましょう 頭下げといてもらって。 534 00:36:08,121 --> 00:36:10,040 (郷原)いや あの…。 はい 行きますよ。 535 00:36:10,040 --> 00:36:11,940 (郷原)あの 私は…。 536 00:36:14,544 --> 00:36:16,546 はい 総理 走りますよ。 (郷原)あっ…。 537 00:36:16,546 --> 00:36:18,481 ほい。 538 00:36:18,481 --> 00:36:20,383 ほい。 539 00:36:20,383 --> 00:36:22,052 ピピッ カシャ カシャ…(シャッター音) 540 00:36:22,052 --> 00:36:24,152 (郷原)助けて。 カシャ カシャ カシャ! 541 00:36:27,057 --> 00:36:28,742 あっ あの…。 542 00:36:28,742 --> 00:36:31,645 総理 すいません。 (郷原)はぁ はぁ…。 543 00:36:31,645 --> 00:36:37,450 ♬~ 544 00:36:37,450 --> 00:36:39,450 カシャ カシャ カシャ… 545 00:36:43,440 --> 00:36:46,840 何だよ テロリストなのかよ。 546 00:37:06,479 --> 00:37:13,787 547 00:37:13,787 --> 00:37:16,373 はい 動かない 動かない。 (郷原)はぁはぁ はぁ…。 548 00:37:16,373 --> 00:37:18,041 よっし はい➡ 549 00:37:18,041 --> 00:37:20,641 はい OK。 あぁ~。 550 00:37:22,846 --> 00:37:25,882 お疲れさま さあ ここからが大変だよ。 551 00:37:25,882 --> 00:37:28,318 はい だな ははっ。 552 00:37:28,318 --> 00:37:30,921 そっち頼むよ。 553 00:37:30,921 --> 00:37:34,808 (郷原)こんなことして ただで済むと思ってんのか? 554 00:37:34,808 --> 00:37:37,010 安心してください。 555 00:37:37,010 --> 00:37:39,779 俺たちは総理を守りにきたんです。 556 00:37:39,779 --> 00:37:41,982 アバランチの名前を かたったやつらに➡ 557 00:37:41,982 --> 00:37:45,118 総理 あなた 暗殺されそうになったんですよ。 558 00:37:45,118 --> 00:37:48,455 (郷原)えっ? しかも それは官邸の中にいる。 559 00:37:48,455 --> 00:37:51,157 (郷原)えっ… えっ? 何? 560 00:37:51,157 --> 00:37:54,144 だから 俺たちの狙いは あなたじゃないんです。 561 00:37:54,144 --> 00:37:57,631 (郷原)はははっ 何なんだ ばかばかしい。➡ 562 00:37:57,631 --> 00:37:59,449 そんなの誇大妄想だよ!➡ 563 00:37:59,449 --> 00:38:02,669 それに こんなことして ただで済むわけがない。 564 00:38:02,669 --> 00:38:05,956 誇大妄想だろうと何だろうと 覚悟のうえです。 565 00:38:05,956 --> 00:38:09,743 それだけリスクを背負っても あなたを守ったってことですよ。 566 00:38:09,743 --> 00:38:12,178 ちょっとは 自分の頭で考えてくださいね。 567 00:38:12,178 --> 00:38:27,277 ♬~ 568 00:38:27,277 --> 00:38:29,646 ≫コンコン コン!(ノックの音) 569 00:38:29,646 --> 00:38:31,646 どうぞ。 ≫(ドアの開閉音) 570 00:38:36,720 --> 00:38:38,388 アバランチの要求は➡ 571 00:38:38,388 --> 00:38:41,408 総理の登壇イベントの 中止とのことです。➡ 572 00:38:41,408 --> 00:38:44,277 総理の登壇は 既に中止の方向で動いています。➡ 573 00:38:44,277 --> 00:38:46,877 車両は まだ特定できていません。 574 00:38:49,315 --> 00:38:53,353 予定は狂いましたが 想定の範囲内です。➡ 575 00:38:53,353 --> 00:38:55,071 誘拐犯として報道して➡ 576 00:38:55,071 --> 00:38:57,871 全国指名手配するよう 予定を切り替えます。 577 00:38:59,642 --> 00:39:01,242 待ちなさい。 578 00:39:36,162 --> 00:39:38,164 ♪~ 579 00:39:38,164 --> 00:39:40,834 <抗菌フィルムは菌が付くたびに➡ 580 00:39:40,834 --> 00:39:43,503 徐々に効果が薄れていく> 581 00:39:43,503 --> 00:39:46,172 <そこで研究員の中澤隆浩は➡ 582 00:39:46,172 --> 00:39:49,175 フィルム表面の抗菌力を修復して➡ 583 00:39:49,175 --> 00:39:52,512 菌にもウイルスにも効果が長期間持続する➡ 584 00:39:52,512 --> 00:39:55,849 ハイドロエージープラス技術を開発した> 585 00:39:55,849 --> 00:39:58,249 <街の感染リスクを下げていく> 586 00:41:36,516 --> 00:41:40,420 予定は狂いましたが 想定の範囲内です。➡ 587 00:41:40,420 --> 00:41:42,188 誘拐犯として報道して➡ 588 00:41:42,188 --> 00:41:44,988 全国指名手配するよう 予定を切り替えます。 589 00:41:46,643 --> 00:41:48,243 待ちなさい。 590 00:41:52,982 --> 00:41:55,885 (郷原) はぁ… どこに連れてくつもりだ。 591 00:41:55,885 --> 00:41:57,620 自宅付近までお送りしますので➡ 592 00:41:57,620 --> 00:41:59,806 家に着いたら すぐ入ってください。 593 00:41:59,806 --> 00:42:02,942 (郷原)えっ? はぁはぁ…。➡ 594 00:42:02,942 --> 00:42:05,411 ほ… 本気で言ってんのか? 595 00:42:05,411 --> 00:42:09,082 ええ。 俺たちは あなたを守りたいだけですから。 596 00:42:09,082 --> 00:42:10,682 (郷原)はぁはぁ…。 597 00:42:14,687 --> 00:42:18,708 プッ プッ プッ プルルル…(呼び出し音) 598 00:42:18,708 --> 00:42:21,808 (貝原) 貝原です どうなさいますか? 599 00:42:23,546 --> 00:42:26,916 追っ手も来てない。 うまくいきそうだな。 600 00:42:26,916 --> 00:42:30,316 来てない? ああ 気配ないけど? 601 00:42:32,288 --> 00:42:36,088 おかしい 何で追ってこないんだ? 602 00:42:41,080 --> 00:42:45,852 予定どおり 次の作戦に移れ。 603 00:42:45,852 --> 00:42:47,887 何ですか? それ。 604 00:42:47,887 --> 00:42:49,487 了解しました。 605 00:42:53,810 --> 00:42:57,210 聞いていませんよ どうなさるおつもりですか? 606 00:42:59,315 --> 00:43:01,918 桐島君➡ 607 00:43:01,918 --> 00:43:06,718 これから起こることは 全てアバランチの仕業だ。 608 00:43:09,475 --> 00:43:11,411 (大山)これをきっかけに➡ 609 00:43:11,411 --> 00:43:14,714 二度と こんなことが起こらない国に➡ 610 00:43:14,714 --> 00:43:16,714 作り変えればいい。 611 00:43:21,421 --> 00:43:23,406 君も見届けるか? 612 00:43:23,406 --> 00:43:35,985 ♬~ 613 00:43:35,985 --> 00:43:40,785 ははははっ…。 614 00:43:42,575 --> 00:43:44,577 ははははっ! 615 00:43:44,577 --> 00:44:04,497 ♬~ 616 00:44:04,497 --> 00:44:24,484 ♬~ 617 00:44:24,484 --> 00:44:27,854 ♬~ 618 00:44:27,854 --> 00:44:30,356 皆様 スケジュールの都合で➡ 619 00:44:30,356 --> 00:44:34,110 本日の郷原総理の登壇は 中止となりました。➡ 620 00:44:34,110 --> 00:44:35,778 たいへん申し訳ございません。 621 00:44:35,778 --> 00:44:37,480 総理の登壇は中止になった。 622 00:44:37,480 --> 00:44:40,950 了解。 こっちも時間ぴったり。 623 00:44:40,950 --> 00:44:42,969 リナが もう向かってる。 624 00:44:42,969 --> 00:45:02,488 ♬~ 625 00:45:02,488 --> 00:45:08,044 ♬~ 626 00:45:08,044 --> 00:45:09,712 えっ? 627 00:45:09,712 --> 00:45:17,587 ♬~ 628 00:45:17,587 --> 00:45:19,572 はっ… あっ。 629 00:45:19,572 --> 00:45:37,006 ♬~ 630 00:45:37,006 --> 00:45:38,606 こんにちは。 631 00:45:42,662 --> 00:45:45,481 ふっ… ヤッバ。 632 00:45:45,481 --> 00:45:47,250 あっ ヤバい はぁ…。 633 00:45:47,250 --> 00:45:50,820 ≪では お待たせいたしました これより…。 634 00:45:50,820 --> 00:45:53,220 (リナ)マッキーが捕まった! (山守・西城)えっ? 635 00:45:54,941 --> 00:45:57,143 スミレも目撃したけど 寸前で逃げられた! 636 00:45:57,143 --> 00:45:59,643 おいおい マジかよ。 637 00:46:01,714 --> 00:46:04,133 どういうこと? 638 00:46:04,133 --> 00:46:07,186 全部 わなだったの? 639 00:46:07,186 --> 00:46:09,155 僕らの行動が 読まれていたってことでしょうか。 640 00:46:09,155 --> 00:46:10,755 わからない。 641 00:46:15,812 --> 00:46:17,412 (大山)やあ。 642 00:46:20,316 --> 00:46:25,655 警備の仕事なんて 山守君には似合わないね。 643 00:46:25,655 --> 00:46:29,408 大切な仕事ですので。 644 00:46:29,408 --> 00:46:33,262 (大山)総理も来なくなって 時間が出来ちゃってね。➡ 645 00:46:33,262 --> 00:46:36,349 良かったら お茶でもどうですか?➡ 646 00:46:36,349 --> 00:46:40,549 久しぶりに 近況でも話し合おうじゃないか。 647 00:46:42,588 --> 00:46:44,240 いいですね。 648 00:46:44,240 --> 00:46:45,840 じゃあ 行きましょうか。 649 00:46:47,577 --> 00:46:50,246 私は…。 (山守)西城君は➡ 650 00:46:50,246 --> 00:46:52,746 もうしばらく ここで警備をお願いします。 651 00:46:54,517 --> 00:46:56,285 何があるか わからないから。 652 00:46:56,285 --> 00:47:08,948 ♬~ 653 00:47:08,948 --> 00:47:11,150 はぁ…。 654 00:47:11,150 --> 00:47:14,487 山守さんが 大山さんに連れていかれました。 655 00:47:14,487 --> 00:47:17,073 お茶へ行こうって。 656 00:47:17,073 --> 00:47:19,308 (打本)はぁ?➡ 657 00:47:19,308 --> 00:47:22,528 おい どうする? 658 00:47:22,528 --> 00:47:24,814 何が起こってる? 659 00:47:24,814 --> 00:47:26,883 何が起こってんだ。 660 00:47:26,883 --> 00:47:28,483 (メール着信音) 661 00:47:34,140 --> 00:47:35,740 あぁ? 662 00:47:38,144 --> 00:47:41,781 いよいよ計画を実行に移す。 663 00:47:41,781 --> 00:47:43,766 何だ これ。 664 00:47:43,766 --> 00:47:48,120 大きな花火を打ち上げる。 665 00:47:48,120 --> 00:47:50,940 我々の正義を実行するんだ。 666 00:47:50,940 --> 00:47:58,080 ♬~ 667 00:47:58,080 --> 00:48:01,450 また新しい予告が出てる。 668 00:48:01,450 --> 00:48:04,153 14時に花火。 669 00:48:04,153 --> 00:48:10,943 ♬~ 670 00:48:10,943 --> 00:48:12,695 こっちは マッキーの車だけ残ってる。 671 00:48:12,695 --> 00:48:14,295 どうする? 672 00:48:16,382 --> 00:48:22,888 ♬ 天のみつかいの うた声 673 00:48:22,888 --> 00:48:24,774 合唱は予定どおり 始まっちゃいましたけど。 674 00:48:24,774 --> 00:48:30,413 ♬~ 675 00:48:30,413 --> 00:48:33,082 はったりじゃねぇのか? 676 00:48:33,082 --> 00:48:37,182 いや 全部 大山の計算だ。 677 00:48:39,372 --> 00:48:41,040 なあ ウチさん➡ 678 00:48:41,040 --> 00:48:43,342 あそこって本当に 爆弾 仕掛けられないんだよな? 679 00:48:43,342 --> 00:48:45,995 ああ。 会場の中心までは無理だが➡ 680 00:48:45,995 --> 00:48:49,649 その周辺だったら いくらでも仕掛けられる。 681 00:48:49,649 --> 00:48:53,649 じゃあ 一般人狙うなら あそこでもいいってわけだ。 682 00:48:55,421 --> 00:48:58,474 はぁ~ マジで言ってんの? 683 00:48:58,474 --> 00:49:00,376 民間人を巻き込むつもりかよ。 684 00:49:00,376 --> 00:49:02,495 ふざけんなよ ちっ!はぁ…。 685 00:49:02,495 --> 00:49:04,146 とりあえず 私は会場に向かう! 686 00:49:04,146 --> 00:49:08,317 俺らも行くんだったら もう向かわないと間に合わないぞ。 687 00:49:08,317 --> 00:49:11,537 僕は動けます。 場所さえわかれば探せます。 688 00:49:11,537 --> 00:49:14,423 私もすぐに合流して探せる。 でも そっち➡ 689 00:49:14,423 --> 00:49:16,826 逃げきるだけでも 相当ヤバいんじゃない? 690 00:49:16,826 --> 00:49:22,782 ♬~ 691 00:49:22,782 --> 00:49:25,151 ウチさん➡ 692 00:49:25,151 --> 00:49:27,620 仕掛けられた爆弾➡ 693 00:49:27,620 --> 00:49:29,288 取り除けるよな? 694 00:49:29,288 --> 00:49:33,075 ああ。 それと いくつか可能性のある場所がある。 695 00:49:33,075 --> 00:49:35,778 OK。 じゃあ 行くよ。 (打本)おい。 696 00:49:35,778 --> 00:49:37,813 (リナ) でも これ わなだったら全滅だよ。 697 00:49:37,813 --> 00:49:39,849 それでもやるしかねぇだろ! 698 00:49:39,849 --> 00:49:47,990 ♬~ 699 00:49:47,990 --> 00:49:49,642 総理。 (郷原)えっ? 700 00:49:49,642 --> 00:49:51,310 こちらに。 (郷原)あぁ~。 701 00:49:51,310 --> 00:49:53,162 頭下げて。 頭下げてください。 どうぞ こちらに。 702 00:49:53,162 --> 00:49:54,880 (郷原) 一体何が起こってるんだね?➡ 703 00:49:54,880 --> 00:49:57,983 ねえ ちゃんと説明をしてくれよ!➡ 704 00:49:57,983 --> 00:50:00,252 おい おい! ウチさん 行くよ。 705 00:50:00,252 --> 00:50:02,805 (打本)ほい。 (郷原)私は総理だよ! 706 00:50:02,805 --> 00:50:13,315 ♬~ 707 00:50:13,315 --> 00:50:14,984 おい…。 708 00:50:14,984 --> 00:50:33,184 ♬~ 709 00:50:35,020 --> 00:50:37,106 ♬「EN」 710 00:50:37,106 --> 00:50:56,475 ♬~ 711 00:50:56,475 --> 00:51:14,477 ♬~ 712 00:51:14,477 --> 00:51:16,579 ♬~ 713 00:51:16,579 --> 00:51:19,515 (ナレーション 山守) < このとき 私たちは➡ 714 00:51:19,515 --> 00:51:21,650 まだ気付いていなかった。> 715 00:51:21,650 --> 00:51:34,380 ♬~ 716 00:51:34,380 --> 00:51:39,819 (山守)<私たちの計画に 雪崩が起き始めていることに。> 717 00:51:39,819 --> 00:51:54,219 ♬~ 718 00:51:56,152 --> 00:51:57,853 きゃ~! 719 00:51:57,853 --> 00:52:01,574 (大山) チェックメイトだ 山守君。➡ 720 00:52:01,574 --> 00:52:03,242 仲間にならないか?➡ 721 00:52:03,242 --> 00:52:05,744 日本の未来のために 手を組もうじゃないか。 722 00:52:05,744 --> 00:52:07,913 (山守)私は あなたを絶対に許しませんから。 723 00:52:07,913 --> 00:52:10,413 (大山)これが君の答えなのか? (山守)はい。 724 00:52:12,485 --> 00:52:25,285 725 00:52:27,500 --> 00:52:29,700 正当な報いを受けさせてやる。 726 00:52:38,477 --> 00:52:40,377 57233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.