All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FatCatRAW][KAMEN RIDER Decade][25][BDRIP][1080P][HEVC-YUV420P10 FLAC]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:05,570
骑士不存在的世界
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,570
上集回顾 假面骑士Decade
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,230
天下独尊的武士战队
4
00:00:09,570 --> 00:00:10,360
真剑者
5
00:00:10,570 --> 00:00:12,800
竟敢给我安排黑衣人这种幕后职位
6
00:00:12,950 --> 00:00:14,750
出现了个奇怪的家伙
7
00:00:14,780 --> 00:00:16,410
你去看下情况然后会会他
8
00:00:16,410 --> 00:00:17,580
可以的话最好收拾掉
9
00:00:17,950 --> 00:00:20,830
这东西力量好强啊
10
00:00:21,160 --> 00:00:22,290
DIEND
11
00:00:22,370 --> 00:00:25,580
果然 这个世界也诞生了骑士
12
00:00:35,000 --> 00:00:35,580
站住
13
00:00:38,580 --> 00:00:42,090
怎么 主公也在外面乱走啊
14
00:00:43,460 --> 00:00:44,590
你就是Decade吧
15
00:00:45,510 --> 00:00:46,260
对不对
16
00:00:48,340 --> 00:00:50,510
你会毁灭世界是真的吗
17
00:00:52,720 --> 00:00:54,560
居然连主公也知道
18
00:00:55,230 --> 00:00:56,020
真是倍感荣幸啊
19
00:00:56,270 --> 00:00:57,350
你不否认吗
20
00:00:59,190 --> 00:01:00,770
我都不了解我自己
21
00:01:01,610 --> 00:01:02,940
所以也无法否认
22
00:01:05,190 --> 00:01:07,950
如果你是来打倒我的 那我奉陪
23
00:01:15,330 --> 00:01:18,040
就是这样 快杀了Decade
24
00:01:18,370 --> 00:01:19,710
真剑红
25
00:01:20,920 --> 00:01:21,670
鸣泷
26
00:01:22,840 --> 00:01:23,960
果然是你啊
27
00:01:24,670 --> 00:01:26,670
到处散播我谣言的人
28
00:01:26,910 --> 00:01:29,590
被Decade入侵的世界都将毁灭
29
00:01:31,180 --> 00:01:34,600
看吧 骑士的侵蚀已经开始
30
00:01:37,730 --> 00:01:40,350
在这个完全不需要骑士的世界中
31
00:01:41,610 --> 00:01:44,440
最初的骑士已经诞生
32
00:01:45,230 --> 00:01:46,360
这都是Decade的错
33
00:01:51,910 --> 00:01:52,910
一笔上奏
34
00:02:14,970 --> 00:02:15,890
还不明白吗
35
00:02:16,520 --> 00:02:20,690
这个世界正在全力排斥你
36
00:02:39,500 --> 00:02:40,580
不只是这里
37
00:02:41,290 --> 00:02:42,670
所有的世界
38
00:02:43,000 --> 00:02:46,040
都在排斥你这个异物
39
00:02:46,630 --> 00:02:48,300
马上结束你的旅程吧
40
00:02:49,470 --> 00:02:50,880
只要你消失了
41
00:02:51,930 --> 00:02:53,130
世界也就得救了
42
00:03:01,220 --> 00:03:02,140
士
43
00:03:06,020 --> 00:03:07,910
世界的毁灭者 Decade
44
00:03:08,110 --> 00:03:09,480
在数个世界的穿越过程中
45
00:03:09,750 --> 00:03:11,440
他看到了什么
46
00:03:11,840 --> 00:03:21,060
透过镜头 注视着被分割的景色
47
00:03:23,110 --> 00:03:32,640
真相来自于心中呈现出的影像
48
00:03:33,060 --> 00:03:38,150
战斗的序幕不知会在哪里拉开
49
00:03:38,740 --> 00:03:43,620
我是夺走现实的光晕
50
00:03:45,880 --> 00:03:50,840
On the road 旅行的理由是
51
00:03:50,840 --> 00:03:56,270
为了改变世界被毁灭的未来
52
00:03:56,490 --> 00:04:02,490
开辟一条被不一样的风吹拂过的道路吧
53
00:04:02,490 --> 00:04:04,140
亲眼见证吧
54
00:04:04,310 --> 00:04:08,540
Journey through the Decade
55
00:04:25,620 --> 00:04:29,950
第25集 邪道骑士、前来拜见!
56
00:04:26,240 --> 00:04:28,600
真剑丸 火炎之舞
57
00:04:45,650 --> 00:04:47,990
这个世界确实开始变得异常
58
00:04:49,620 --> 00:04:51,160
那已经不是妖物了
59
00:04:52,660 --> 00:04:55,250
没错 那是骑士
60
00:04:57,120 --> 00:04:59,290
你到底是谁
61
00:04:59,920 --> 00:05:03,760
我也是骑士 一个路过的骑士
62
00:05:05,880 --> 00:05:07,180
你也是吗
63
00:05:09,390 --> 00:05:10,260
源太
64
00:05:10,600 --> 00:05:15,060
混蛋骑士你和那毛贼是一伙的吧
65
00:05:15,810 --> 00:05:17,940
快把小乌贼还我
66
00:05:18,310 --> 00:05:19,560
你把它关在哪里了
67
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
我干嘛要偷乌贼
68
00:05:22,980 --> 00:05:23,530
那么恶心的东西
69
00:05:23,530 --> 00:05:24,940
你说恶心是什么意思
70
00:05:25,280 --> 00:05:26,110
这个人不一样
71
00:05:26,110 --> 00:05:29,450
他们不都是路过的骑士吗
72
00:05:29,870 --> 00:05:33,280
路过个屁啊 为什么要路过这里
73
00:05:33,540 --> 00:05:34,160
我说你
74
00:05:34,950 --> 00:05:36,660
能不能别说的这么难听
75
00:05:37,080 --> 00:05:38,290
又不是士偷的
76
00:05:39,880 --> 00:05:42,130
我知道小偷在哪里
77
00:05:43,250 --> 00:05:43,960
真的吗
78
00:05:46,800 --> 00:05:48,510
好了 这样就行了
79
00:05:48,860 --> 00:05:49,340
搞定
80
00:05:50,130 --> 00:05:50,550
抱歉
81
00:05:52,560 --> 00:05:53,390
就是他
82
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
找到了 你个混蛋
83
00:05:57,940 --> 00:05:59,140
放开我 小丈
84
00:05:59,190 --> 00:05:59,980
有客人
85
00:06:00,860 --> 00:06:02,110
主 主公
86
00:06:02,190 --> 00:06:04,110
放开我啦 小丈
87
00:06:06,150 --> 00:06:07,990
那家伙到底上哪去了
88
00:06:09,910 --> 00:06:11,990
到处都找不到主公
89
00:06:12,580 --> 00:06:15,290
太奇怪了 明明是一起回来的
90
00:06:16,790 --> 00:06:17,500
黑衣人
91
00:06:18,080 --> 00:06:19,580
你们没和丈瑠一起吗
92
00:06:22,500 --> 00:06:23,380
怎么了
93
00:06:24,340 --> 00:06:26,460
难道主公出事了
94
00:06:28,380 --> 00:06:29,010
海东
95
00:06:29,340 --> 00:06:31,220
你把那个什么折神藏在哪里了
96
00:06:31,340 --> 00:06:31,840
交出来
97
00:06:33,470 --> 00:06:33,930
不交
98
00:06:34,640 --> 00:06:36,520
干嘛这种时候了还这么强硬
99
00:06:36,520 --> 00:06:36,970
且慢
100
00:06:38,060 --> 00:06:39,100
那我们来做个交易
101
00:06:40,020 --> 00:06:41,980
你的东西不是被妖物偷了吗
102
00:06:42,610 --> 00:06:43,940
我们帮你夺回来
103
00:06:44,360 --> 00:06:45,270
对啊
104
00:06:45,520 --> 00:06:47,190
然后就用来和小乌贼交换
105
00:06:47,190 --> 00:06:47,780
不要
106
00:06:49,490 --> 00:06:51,320
我也差不多该告辞了
107
00:06:51,570 --> 00:06:52,200
站住
108
00:06:52,910 --> 00:06:53,490
主公
109
00:06:53,660 --> 00:06:54,240
主公
110
00:06:55,660 --> 00:06:56,490
您没事吧
111
00:06:56,910 --> 00:06:58,160
你们几个怎么会来这里
112
00:06:58,410 --> 00:07:00,620
我们听说您被假面骑士拐跑了
113
00:07:01,330 --> 00:07:02,790
是流之介的幻想
114
00:07:03,080 --> 00:07:04,920
但我们还是有点在意
115
00:07:04,920 --> 00:07:06,820
骑士毁灭世界这件事
116
00:07:07,840 --> 00:07:08,680
真了解啊
117
00:07:10,380 --> 00:07:12,370
他就是那个破坏者
118
00:07:13,010 --> 00:07:16,430
而这就是用来毁灭世界的炸弹
119
00:07:20,350 --> 00:07:21,350
白石姐
120
00:07:22,190 --> 00:07:22,930
大家冷静
121
00:07:23,860 --> 00:07:25,560
咖啡要冲几杯呢
122
00:07:28,400 --> 00:07:29,730
还给我 这不是什么炸弹
123
00:07:30,150 --> 00:07:31,200
就是个照相机
124
00:07:31,360 --> 00:07:31,750
真的吗
125
00:07:33,220 --> 00:07:34,110
不要相信他
126
00:07:34,160 --> 00:07:35,030
相信我啦
127
00:07:38,480 --> 00:07:39,420
别想逃
128
00:07:39,820 --> 00:07:41,370
琴叶 总之你先放手
129
00:07:41,370 --> 00:07:43,870
不要靠近 世界会毁灭的
130
00:07:47,000 --> 00:07:48,950
管他骑士还是Decade什么的
131
00:07:49,090 --> 00:07:51,600
怎么能让这种东西把世界给毁了
132
00:07:52,930 --> 00:07:54,130
闹够了没
133
00:07:58,170 --> 00:07:59,060
还不明白吗
134
00:08:00,270 --> 00:08:04,230
现在这个世界正在全力排斥你
135
00:08:05,100 --> 00:08:05,560
为什么
136
00:08:06,930 --> 00:08:10,190
假面骑士就非消失不可吗
137
00:08:11,780 --> 00:08:12,600
Decade
138
00:08:13,880 --> 00:08:15,410
士就不能存在吗
139
00:08:21,000 --> 00:08:24,620
不管去哪个世界 都这样的话
140
00:08:26,790 --> 00:08:28,380
那士到底要去哪里呢
141
00:08:37,470 --> 00:08:38,260
夏海
142
00:09:38,240 --> 00:09:38,860
喂
143
00:09:47,210 --> 00:09:48,260
哎呀 不好了
144
00:09:49,080 --> 00:09:50,290
与其追我
145
00:09:50,710 --> 00:09:52,540
不如先去打倒那家伙吧
146
00:09:53,420 --> 00:09:55,670
作为保护这个世界的真剑者
147
00:10:01,280 --> 00:10:02,040
快逃
148
00:10:13,440 --> 00:10:14,070
源太吗
149
00:10:15,190 --> 00:10:16,060
妖物变的骑士
150
00:10:16,070 --> 00:10:18,700
我一个人对付不了它 在西行街
151
00:10:18,990 --> 00:10:20,160
知道了 马上就到
152
00:10:47,140 --> 00:10:47,600
出发
153
00:10:48,230 --> 00:10:48,730
是
154
00:10:50,190 --> 00:10:52,310
抱歉了 打扰你们了
155
00:11:00,030 --> 00:11:02,240
我们不去也没问题吗
156
00:11:04,120 --> 00:11:05,830
有他们在保护世界呢
157
00:11:06,660 --> 00:11:10,620
也对 这世界确实不需要骑士啊
158
00:11:11,170 --> 00:11:11,660
不如说
159
00:11:13,290 --> 00:11:16,040
之前那些世界其实也不需要吧
160
00:11:39,020 --> 00:11:39,930
源太 没事吧
161
00:11:40,110 --> 00:11:41,190
嗯 就等你们来了
162
00:11:42,330 --> 00:11:43,950
天下独尊的武士战队
163
00:11:44,370 --> 00:11:45,780
真剑者 参见
164
00:11:48,460 --> 00:11:49,370
KAIZIN RIDE
165
00:11:49,370 --> 00:11:50,680
MOOSE FANGIRE
166
00:11:50,750 --> 00:11:51,750
KAIZIN RIDE
167
00:11:51,860 --> 00:11:53,480
EAGLE UNDEAD
168
00:11:54,750 --> 00:11:55,630
这是什么
169
00:12:03,510 --> 00:12:04,110
这是什么啊
170
00:12:14,940 --> 00:12:15,980
我还是去看看
171
00:12:18,690 --> 00:12:20,070
来啦 冲好啦
172
00:12:20,610 --> 00:12:20,980
咦
173
00:12:22,450 --> 00:12:25,360
好不容易冲好了怎么只有士在
174
00:12:26,070 --> 00:12:26,820
荣次郎老爷
175
00:12:27,450 --> 00:12:28,740
不仅受了您照顾
176
00:12:29,660 --> 00:12:30,790
我家的孩子们还来闹了一番
177
00:12:31,120 --> 00:12:32,660
十分抱歉
178
00:12:32,960 --> 00:12:34,910
刚刚那群孩子是你的家人
179
00:12:34,910 --> 00:12:36,220
你的孙子吗
180
00:12:36,220 --> 00:12:37,130
不 不是
181
00:12:38,290 --> 00:12:39,750
不过也差不多了
182
00:12:40,250 --> 00:12:43,760
那就请把他们的咖啡也喝了吧
183
00:12:48,220 --> 00:12:52,270
荣次郎老爷也是在你们战斗的时候
184
00:12:52,350 --> 00:12:53,950
守护着这空宅啊
185
00:12:54,810 --> 00:12:56,680
没你说的那么夸张啦
186
00:12:57,150 --> 00:12:58,350
他只是做自己想做的事而已
187
00:12:58,400 --> 00:13:01,350
不 就是这种平常心值得学习啊
188
00:13:01,730 --> 00:13:04,740
我啊 一旦他们出去战斗就开始坐立不安
189
00:13:06,240 --> 00:13:07,910
因为是性命攸关的战斗
190
00:13:08,910 --> 00:13:11,370
所以不知他们能否平安归来
191
00:13:13,450 --> 00:13:15,790
虽然等也不是办法
192
00:13:17,170 --> 00:13:19,200
可是我能做的也只有等了
193
00:13:21,550 --> 00:13:23,050
不是叫你今天去医院了吗
194
00:13:23,340 --> 00:13:24,380
为什么没去
195
00:13:24,550 --> 00:13:25,380
我不在的话
196
00:13:25,510 --> 00:13:27,930
就没人可以守护这宅邸了
197
00:13:27,930 --> 00:13:28,840
别说了 快去
198
00:13:28,890 --> 00:13:30,760
不要 不去
199
00:13:43,570 --> 00:13:44,280
变身
200
00:13:51,330 --> 00:13:53,950
我来帮忙了 虽然你们可能不需要
201
00:13:55,120 --> 00:13:56,200
不 帮大忙了
202
00:14:18,730 --> 00:14:21,860
我觉得你也不是白等
203
00:14:26,400 --> 00:14:27,610
有人等着自己的地方
204
00:14:28,320 --> 00:14:29,400
就是自己的归处
205
00:14:31,990 --> 00:14:35,580
就算爬着 也会回到那里去吧
206
00:14:42,420 --> 00:14:43,210
士
207
00:14:45,420 --> 00:14:46,170
好
208
00:14:47,340 --> 00:14:51,550
差不多到主角登场的最佳时机了
209
00:14:55,810 --> 00:14:58,350
彦马先生一起做曲奇吧
210
00:14:59,140 --> 00:14:59,680
曲奇
211
00:14:59,890 --> 00:15:01,260
是啊 趁现在多做点
212
00:15:01,400 --> 00:15:04,330
等他们回来的时候就能直接上桌了
213
00:15:05,440 --> 00:15:06,820
来吧来吧
214
00:15:32,590 --> 00:15:34,340
主角要登场了就这么兴奋吗
215
00:15:34,550 --> 00:15:35,300
士
216
00:15:35,640 --> 00:15:36,970
就算不需要骑士
217
00:15:37,890 --> 00:15:41,890
这个世界也还是需要我门矢士的
218
00:15:42,850 --> 00:15:43,350
变身
219
00:15:43,910 --> 00:15:44,770
KAMEN RIDE
220
00:15:46,000 --> 00:15:46,710
DECADE
221
00:15:56,620 --> 00:15:58,830
还是这么自信爆棚啊
222
00:16:09,380 --> 00:16:11,710
主公你不打赢这场战斗回去的话
223
00:16:11,970 --> 00:16:13,010
老爷子可是会哭的
224
00:16:13,180 --> 00:16:14,090
你为什么
225
00:16:17,310 --> 00:16:18,810
他要逞强就随他去吧
226
00:16:19,390 --> 00:16:20,720
但那也是老爷子的战斗方式
227
00:16:21,930 --> 00:16:24,310
他在守护着你们回去的地方
228
00:16:25,560 --> 00:16:26,230
我明白的
229
00:16:26,230 --> 00:16:26,940
想来也是
230
00:16:31,940 --> 00:16:35,320
士 我不觉得你是毁灭者
231
00:16:35,610 --> 00:16:36,200
有根据吗
232
00:16:38,030 --> 00:16:38,620
没有
233
00:16:44,250 --> 00:16:46,210
非要说的话 应该就是武士的直觉
234
00:16:46,790 --> 00:16:47,750
世界怎样我不知道
235
00:16:48,420 --> 00:16:50,960
但我们没打算赶你走
236
00:16:51,960 --> 00:16:52,840
承你好意
237
00:16:53,380 --> 00:16:55,180
不过我可不打算在这个世界久留
238
00:16:56,430 --> 00:17:00,100
因为我只是个路过的假面骑士
239
00:17:02,060 --> 00:17:02,910
KAMEN RIDE
240
00:17:04,530 --> 00:17:05,170
BLADE
241
00:17:16,200 --> 00:17:18,990
这个再稍微做薄一点会比较好
242
00:17:20,530 --> 00:17:24,370
爷爷他总是在我回来的时候
243
00:17:25,160 --> 00:17:26,750
就做好了各种点心给我吃
244
00:17:38,010 --> 00:17:39,260
这样吗
245
00:17:39,300 --> 00:17:40,430
很不错
246
00:17:50,570 --> 00:17:54,900
就算不知道士的世界是否真的存在
247
00:18:05,500 --> 00:18:07,460
做得很不错嘛
248
00:18:20,640 --> 00:18:21,390
好
249
00:18:22,550 --> 00:18:23,020
KUUGA
250
00:18:23,020 --> 00:18:23,420
AGITO
251
00:18:23,420 --> 00:18:23,860
RYUKI
252
00:18:23,860 --> 00:18:24,170
FAIZ
253
00:18:24,170 --> 00:18:24,480
BLADE
254
00:18:24,480 --> 00:18:24,850
HIBIKI
255
00:18:24,850 --> 00:18:25,240
KABUTO
256
00:18:25,240 --> 00:18:25,460
DEN-O
257
00:18:25,460 --> 00:18:25,860
KIVA
258
00:18:27,860 --> 00:18:29,240
FINAL KAMENRIDE
259
00:18:29,770 --> 00:18:30,400
DECADE
260
00:18:41,750 --> 00:18:42,280
BLADE
261
00:18:42,530 --> 00:18:43,370
KAMEN RIDE
262
00:18:43,660 --> 00:18:44,280
KING
263
00:18:49,670 --> 00:18:51,240
FINAL ATTACKRIDE
264
00:18:52,200 --> 00:18:53,950
FINAL ATTACKRIDE
265
00:18:54,670 --> 00:18:55,150
BLADE
266
00:18:59,420 --> 00:19:00,820
FINAL FORMRIDE
267
00:19:00,860 --> 00:19:01,880
BLADE
268
00:19:16,420 --> 00:19:17,070
上吧
269
00:19:18,690 --> 00:19:19,110
嗯
270
00:19:20,450 --> 00:19:21,640
ATTACK RIDE
271
00:19:25,120 --> 00:19:27,080
REKKADAIZANTOU
272
00:19:35,330 --> 00:19:35,680
士
273
00:19:35,680 --> 00:19:36,240
赢啦
274
00:19:36,240 --> 00:19:37,090
干得漂亮
275
00:19:52,520 --> 00:19:55,060
士 为了我辛苦了啊
276
00:19:56,270 --> 00:19:56,980
海东
277
00:19:58,820 --> 00:19:59,570
到手了
278
00:20:01,240 --> 00:20:02,950
来交换吧 混蛋毛贼
279
00:20:03,240 --> 00:20:05,070
快把我的小乌贼还来
280
00:20:05,240 --> 00:20:05,780
你这家伙
281
00:20:07,080 --> 00:20:09,840
海东 差不多得了
282
00:20:17,340 --> 00:20:18,500
小乌贼
283
00:20:20,460 --> 00:20:22,470
你终于回来了 小乌贼
284
00:20:23,180 --> 00:20:24,010
我们快回家吧
285
00:20:25,340 --> 00:20:26,550
我们也回去吧
286
00:20:26,930 --> 00:20:28,100
彦马老爷子还在等呢
287
00:20:29,140 --> 00:20:31,310
主公 我们也回去吧
288
00:20:31,890 --> 00:20:32,430
丈瑠
289
00:20:52,960 --> 00:20:55,250
我们果然也有一天要回去的吧
290
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
无论是我还是你
291
00:20:58,630 --> 00:21:01,920
谁知道呢 也不知道该回哪去
292
00:21:13,230 --> 00:21:15,190
主公 主公
293
00:21:18,060 --> 00:21:18,940
我们回来了
294
00:21:20,360 --> 00:21:22,070
欢迎回来
295
00:21:24,780 --> 00:21:27,070
快来 快来
296
00:21:29,160 --> 00:21:30,080
这不是曲奇吗
297
00:21:30,080 --> 00:21:30,950
是曲奇耶
298
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
老爷子 你好厉害啊
299
00:21:33,200 --> 00:21:34,250
做得像吗
300
00:21:34,460 --> 00:21:37,580
好像 好像啊 我开动了
301
00:21:38,330 --> 00:21:38,960
味道如何
302
00:21:39,060 --> 00:21:39,790
好吃
303
00:21:48,240 --> 00:21:51,850
夏海 你在这里干嘛
304
00:21:54,040 --> 00:21:54,850
欢迎回来
305
00:21:57,350 --> 00:22:01,800
我在等呢 等你回来
306
00:22:03,320 --> 00:22:04,690
无论去了哪个世界
307
00:22:05,400 --> 00:22:07,650
士你都要回来这里的吧
308
00:22:08,820 --> 00:22:10,740
所以 欢迎回来
309
00:22:17,680 --> 00:22:19,420
比起武士集团
310
00:22:19,420 --> 00:22:20,920
更像是家族合照啊
311
00:22:21,750 --> 00:22:24,090
这就是我的才能
312
00:22:26,260 --> 00:22:26,970
做好了
313
00:22:29,930 --> 00:22:31,220
这是什么啊 夏蜜柑
314
00:22:33,390 --> 00:22:34,640
你是不是把自己美化太多了
315
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
哪有
316
00:22:39,850 --> 00:22:41,100
味道需要再美化下
317
00:22:41,900 --> 00:22:43,980
真是的 我已经尽力了
318
00:22:42,770 --> 00:22:44,770
糟了 糟了 糟了
319
00:22:44,400 --> 00:22:45,860
这个好好吃啊 好吃
320
00:22:44,820 --> 00:22:46,400
集合 集合 集合
321
00:22:46,400 --> 00:22:46,860
怎么了
322
00:22:46,900 --> 00:22:49,040
小荣啊 为什么没有我的曲奇
323
00:22:49,070 --> 00:22:50,030
为什么 为什么
324
00:22:50,070 --> 00:22:52,700
因为已经没有材料了 没办法嘛
325
00:22:53,280 --> 00:22:54,990
居然说没材料了
326
00:22:55,110 --> 00:22:57,550
太过分了
327
00:22:55,330 --> 00:22:58,040
没了嘛 好痛 好痛
328
00:23:15,930 --> 00:23:17,910
下一集 假面骑士Decade
329
00:23:18,020 --> 00:23:19,600
我的名字是阿波罗盖斯特
330
00:23:19,770 --> 00:23:22,080
来自伟大的组织 大修卡
331
00:23:22,310 --> 00:23:23,770
我会毁灭一切
332
00:23:24,040 --> 00:23:25,400
假面骑士Black
333
00:23:25,400 --> 00:23:26,550
RX
334
00:23:26,550 --> 00:23:29,220
毁灭一切 连接所有
335
00:23:26,710 --> 00:23:29,590
第26集 RX!大修卡来袭
20290