All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FatCatRAW][KAMEN RIDER Decade][23][BDRIP][1080P][HEVC-YUV420P10 FLAC]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,020
海东
2
00:00:02,280 --> 00:00:02,660
是的
3
00:00:03,480 --> 00:00:05,080
大树是我弟弟
4
00:00:05,150 --> 00:00:06,730
上集回顾 假面骑士Decade
5
00:00:06,770 --> 00:00:07,900
请问 大树他究竟
6
00:00:07,900 --> 00:00:09,570
在这个世界做了什么
7
00:00:09,900 --> 00:00:12,400
他曾经是邪神那一伙的
8
00:00:12,570 --> 00:00:14,990
他们把人类当做羊群一样圈养
9
00:00:15,410 --> 00:00:17,240
被地区管理委员会带走
10
00:00:17,780 --> 00:00:19,030
然后被剥夺个人意识
11
00:00:19,160 --> 00:00:21,580
这个世界会将假面骑士赶尽杀绝的
12
00:00:21,830 --> 00:00:24,580
你的敌人是整个世界
13
00:00:46,850 --> 00:00:47,480
海东
14
00:00:50,440 --> 00:00:51,480
你个混蛋
15
00:00:51,610 --> 00:00:52,570
够了
16
00:00:53,240 --> 00:00:53,940
春香
17
00:00:53,940 --> 00:00:54,820
别打了
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,530
为什么要阻止我 春香
19
00:01:01,290 --> 00:01:01,950
因为
20
00:01:04,370 --> 00:01:06,210
就是因为他 纯一才
21
00:01:08,380 --> 00:01:10,170
纯一他可曾是最强的骑士啊
22
00:01:10,500 --> 00:01:12,630
上吧 慎 春香
23
00:01:13,130 --> 00:01:13,920
变身
24
00:01:18,140 --> 00:01:21,350
我们一定会让这个世界恢复自由
25
00:01:23,140 --> 00:01:27,890
那个为让世界走回正轨而战的纯一
26
00:01:29,730 --> 00:01:31,940
现在居然成了弗丁的手下
27
00:01:37,950 --> 00:01:38,660
可恶
28
00:01:39,240 --> 00:01:39,820
在那边
29
00:01:39,870 --> 00:01:40,700
起来啦
30
00:01:41,830 --> 00:01:42,580
可恶啊
31
00:01:43,330 --> 00:01:45,500
看吧 大家都被弗丁控制了
32
00:01:45,710 --> 00:01:47,080
就像纯一那样
33
00:01:47,710 --> 00:01:49,120
这都是你的错
34
00:01:53,040 --> 00:01:54,950
世界的毁灭者 Decade
35
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
在数个世界的穿越过程中
36
00:01:56,770 --> 00:01:58,350
他看到了什么
37
00:01:58,840 --> 00:02:08,000
透过镜头 注视着被分割的景色
38
00:02:10,110 --> 00:02:19,640
真相来自于心中呈现出的影像
39
00:02:20,060 --> 00:02:25,150
战斗的序幕不知会在哪里拉开
40
00:02:25,740 --> 00:02:30,620
我是夺走现实的光晕
41
00:02:32,880 --> 00:02:37,840
On the road 旅行的理由是
42
00:02:37,840 --> 00:02:43,270
为了改变世界被毁灭的未来
43
00:02:43,490 --> 00:02:49,490
开辟一条被不一样的风吹拂过的道路吧
44
00:02:49,490 --> 00:02:51,140
亲眼见证吧
45
00:02:51,310 --> 00:02:55,540
Journey through the Decade
46
00:03:12,920 --> 00:03:16,840
第23集 Diend的末日
47
00:03:27,440 --> 00:03:28,150
夏蜜柑
48
00:03:28,280 --> 00:03:29,940
士 不好了
49
00:03:30,150 --> 00:03:31,440
雄介被人带走了
50
00:03:31,860 --> 00:03:32,280
什么
51
00:03:33,800 --> 00:03:34,450
难道是
52
00:03:35,410 --> 00:03:36,570
恐怕小野寺已经
53
00:03:37,120 --> 00:03:39,120
被剥夺个人意识 变成了弗丁的人偶
54
00:03:51,090 --> 00:03:51,630
哥哥
55
00:03:53,840 --> 00:03:55,840
我好想你啊 大树
56
00:03:58,180 --> 00:04:00,520
春香 你到底在想什么
57
00:04:00,930 --> 00:04:02,060
居然护着大树
58
00:04:02,270 --> 00:04:05,060
他已经不是以前的海东大树了
59
00:04:05,860 --> 00:04:08,880
他要是也想让纯一变回原样的话
60
00:04:09,190 --> 00:04:10,860
我想赌一赌他的决心
61
00:04:11,440 --> 00:04:12,110
而且
62
00:04:12,860 --> 00:04:14,650
而且什么啊
63
00:04:15,410 --> 00:04:18,830
他的眼神和纯一很像
64
00:04:19,160 --> 00:04:20,330
又来啊
65
00:04:20,580 --> 00:04:21,910
他们是兄弟 怎么可能不像嘛
66
00:04:21,910 --> 00:04:23,040
你个笨女人
67
00:04:23,290 --> 00:04:24,250
真是奇妙啊
68
00:04:25,250 --> 00:04:26,880
立场颠倒了呢
69
00:04:28,170 --> 00:04:31,710
以前是你与邪神一起效力于弗丁大人
70
00:04:34,590 --> 00:04:36,680
发现假面骑士 请求紧急支援
71
00:04:54,780 --> 00:04:55,280
可恶
72
00:05:01,450 --> 00:05:02,040
哥哥
73
00:05:02,950 --> 00:05:04,250
你在这种地方做什么
74
00:05:04,960 --> 00:05:05,620
没什么
75
00:05:06,790 --> 00:05:08,630
你又在追捕假面骑士了吗
76
00:05:08,750 --> 00:05:09,130
是啊
77
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
他们想扰乱这个世界的秩序
78
00:05:13,170 --> 00:05:15,800
这样危险的存在要尽快消灭
79
00:05:16,220 --> 00:05:17,300
真的是这样吗
80
00:05:19,430 --> 00:05:20,350
你想说什么
81
00:05:20,550 --> 00:05:21,810
这个世界的和平
82
00:05:22,430 --> 00:05:25,060
是以弗丁为首的邪神们伪造出来的
83
00:05:26,480 --> 00:05:28,150
你真的觉得这样好吗
84
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
不是的 哥哥
85
00:05:30,980 --> 00:05:33,020
我只是在利用他们的力量
86
00:05:34,110 --> 00:05:36,360
如果这样能维持世界的秩序
87
00:05:36,360 --> 00:05:37,110
那不是很好吗
88
00:05:38,780 --> 00:05:41,910
而且 邪神们也没有伤害人类
89
00:05:42,330 --> 00:05:43,910
只是在管理人们而已
90
00:05:44,830 --> 00:05:46,870
将有哪怕一点犯罪倾向的人全部抓捕
91
00:05:47,420 --> 00:05:49,210
然后在特殊设施里让他们重新做人
92
00:05:50,040 --> 00:05:53,130
没错 用我制定的教育方案
93
00:05:54,420 --> 00:05:56,340
可以的话 希望哥哥也能来协助我
94
00:05:56,760 --> 00:05:58,470
抓住假面骑士
95
00:06:06,890 --> 00:06:07,560
哥哥
96
00:06:09,310 --> 00:06:11,400
现在的哥哥不是真正的哥哥
97
00:06:13,230 --> 00:06:14,070
自那天之后
98
00:06:18,070 --> 00:06:21,360
终于找到了 假面骑士的藏身之地
99
00:06:22,580 --> 00:06:23,070
给我上
100
00:06:26,660 --> 00:06:27,410
我们上
101
00:06:43,640 --> 00:06:44,260
春香
102
00:06:46,390 --> 00:06:47,100
纯一
103
00:06:50,060 --> 00:06:50,730
哥哥
104
00:06:51,270 --> 00:06:54,520
哥哥居然是假面骑士
105
00:06:55,110 --> 00:06:57,110
快逃啊 慎 春香
106
00:06:57,280 --> 00:06:58,110
快逃
107
00:07:00,360 --> 00:07:01,030
快点
108
00:07:02,200 --> 00:07:03,030
纯一
109
00:07:04,740 --> 00:07:07,450
没想到你哥哥居然是假面骑士
110
00:07:07,870 --> 00:07:08,950
我到现在都还无法相信
111
00:07:09,710 --> 00:07:12,040
但是 只要接受了我的教育
112
00:07:12,380 --> 00:07:13,880
一定就能纠正过来的
113
00:07:13,880 --> 00:07:15,840
你是我忠实的部下
114
00:07:17,510 --> 00:07:19,380
也是时候让你知道真相了
115
00:07:20,340 --> 00:07:21,300
真相
116
00:07:24,010 --> 00:07:24,510
住手
117
00:07:25,040 --> 00:07:26,750
你们要做什么 住手
118
00:07:26,750 --> 00:07:27,250
这是
119
00:07:28,710 --> 00:07:29,460
快住手啊
120
00:07:30,350 --> 00:07:32,940
特殊设施什么的根本就不存在
121
00:07:33,550 --> 00:07:36,130
所以你的教育方案
122
00:07:36,130 --> 00:07:37,610
也从来就没有实施过
123
00:07:37,860 --> 00:07:38,690
住手啊
124
00:07:39,360 --> 00:07:41,570
现在你哥哥将失去自我意识
125
00:07:41,740 --> 00:07:43,320
完全遵照我的意识行事
126
00:07:46,990 --> 00:07:49,910
怎么可能 你骗人
127
00:07:50,870 --> 00:07:53,120
不要 快住手
128
00:08:00,760 --> 00:08:02,420
我真的很感谢你
129
00:08:03,130 --> 00:08:03,840
多亏了你
130
00:08:04,090 --> 00:08:06,220
我才成为了一个有用的人
131
00:08:07,930 --> 00:08:10,060
这次轮到我来拯救你了
132
00:08:10,930 --> 00:08:12,020
据我所知
133
00:08:12,390 --> 00:08:14,890
你也得到了假面骑士的力量
134
00:08:16,440 --> 00:08:18,770
让我来试试你的力量吧
135
00:08:21,360 --> 00:08:21,820
海东
136
00:08:22,030 --> 00:08:22,570
别过来
137
00:08:24,200 --> 00:08:25,410
不关你的事
138
00:08:27,860 --> 00:08:30,330
怎么了 不变身吗
139
00:08:30,490 --> 00:08:31,580
我的力量
140
00:08:32,540 --> 00:08:34,460
不是用来和哥哥战斗的
141
00:08:37,290 --> 00:08:39,000
是用来拯救哥哥的
142
00:08:39,670 --> 00:08:42,130
这台词不错 真让人感动
143
00:08:42,720 --> 00:08:43,630
但是毫无意义
144
00:08:46,550 --> 00:08:47,090
雄介
145
00:08:48,010 --> 00:08:48,680
雄介
146
00:08:48,930 --> 00:08:51,890
你们也将获得与他同样的命运
147
00:08:54,280 --> 00:08:54,660
变身
148
00:08:54,660 --> 00:08:55,560
KAMEN RIDE
149
00:08:55,840 --> 00:08:56,480
DECADE
150
00:08:56,660 --> 00:08:57,060
变身
151
00:08:57,060 --> 00:08:57,860
KAMEN RIDE
152
00:08:57,980 --> 00:08:58,730
DIEND
153
00:09:08,860 --> 00:09:09,450
夏蜜柑
154
00:09:18,280 --> 00:09:19,420
放开我
155
00:09:20,550 --> 00:09:21,440
这是什么东西啊
156
00:09:21,730 --> 00:09:22,750
不要 好可怕
157
00:09:23,010 --> 00:09:24,260
爷爷
158
00:09:25,420 --> 00:09:26,330
怎么了
159
00:09:26,440 --> 00:09:29,010
今天的雄介怎么特别温柔
160
00:09:29,300 --> 00:09:30,350
说什么呢
161
00:09:30,640 --> 00:09:32,560
我不是一直都这么温柔的吗
162
00:09:32,770 --> 00:09:34,810
夏海被拐走了
163
00:09:35,770 --> 00:09:38,850
这可怎么办才好啊
164
00:09:39,610 --> 00:09:42,020
别担心 我会想办法的
165
00:09:42,610 --> 00:09:43,320
拜托了啊
166
00:09:43,530 --> 00:09:46,070
嗯 我一定会救出她的
167
00:09:48,280 --> 00:09:50,570
居然让海东大树跑了
168
00:09:51,990 --> 00:09:54,160
他得到了假面骑士的力量
169
00:09:54,660 --> 00:09:56,250
你就毫无办法了吗
170
00:09:56,910 --> 00:09:57,370
不是的
171
00:09:58,000 --> 00:10:01,290
其实还有个很奇怪的骑士在妨碍我们
172
00:10:01,380 --> 00:10:02,090
他是什么人
173
00:10:02,670 --> 00:10:05,510
不知道 有可能是大树的朋友
174
00:10:06,550 --> 00:10:07,260
朋友
175
00:10:09,340 --> 00:10:11,010
我所认识的海东大树
176
00:10:11,600 --> 00:10:13,850
不是那种会交朋友的人
177
00:10:24,070 --> 00:10:25,900
我也被通缉了啊
178
00:10:26,740 --> 00:10:30,410
而且还是和海东那家伙一起
179
00:10:30,820 --> 00:10:31,660
真不爽
180
00:10:32,280 --> 00:10:33,700
我还想说呢
181
00:10:35,660 --> 00:10:36,870
一直以来
182
00:10:37,330 --> 00:10:40,080
我都以为你只是个爱偷宝物的小毛贼
183
00:10:41,000 --> 00:10:42,670
没想到你也有过信仰的东西
184
00:10:43,420 --> 00:10:45,460
但你却被这份信仰所背叛
185
00:10:47,470 --> 00:10:48,380
你想说什么
186
00:10:49,800 --> 00:10:52,300
你变得无法相信自己
187
00:10:53,220 --> 00:10:54,720
所以才收集宝物
188
00:10:54,720 --> 00:10:58,350
来欺骗自己 对吗
189
00:11:00,940 --> 00:11:02,940
不要说得好像什么都知道一样
190
00:11:03,560 --> 00:11:04,520
你又懂什么
191
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
我就是懂
192
00:11:08,110 --> 00:11:09,440
你想借拯救哥哥的这个机会
193
00:11:09,440 --> 00:11:10,740
找回真正的自己
194
00:11:11,780 --> 00:11:13,910
这样也不错
195
00:11:15,410 --> 00:11:16,910
而我想救夏蜜柑
196
00:11:17,950 --> 00:11:21,120
所以现在我们应该合作
197
00:11:22,670 --> 00:11:23,380
我拒绝
198
00:11:24,420 --> 00:11:25,380
自己的问题
199
00:11:26,020 --> 00:11:27,480
要用我自己的力量解决
200
00:11:29,460 --> 00:11:30,670
好歹我们也有了合影
201
00:11:31,550 --> 00:11:33,050
简直就像张超大的大头贴啊
202
00:11:33,840 --> 00:11:34,430
是吧
203
00:11:41,270 --> 00:11:43,560
你们说的话 我都听到了
204
00:11:45,060 --> 00:11:46,480
我们也要加入
205
00:11:47,480 --> 00:11:48,440
真没办法
206
00:11:49,280 --> 00:11:52,240
看在春香的份上信你一次好了
207
00:11:53,160 --> 00:11:55,370
别这样 只会给我添麻烦而已
208
00:11:56,780 --> 00:11:59,040
什么嘛 合我们四人之力的话
209
00:11:59,080 --> 00:12:00,830
不就有可能打倒弗丁了吗
210
00:12:01,460 --> 00:12:04,120
现在已经有很多人被弗丁操控了
211
00:12:04,880 --> 00:12:05,920
只要消灭弗丁
212
00:12:06,130 --> 00:12:07,460
大家一定就会恢复原状
213
00:12:11,340 --> 00:12:12,000
你个混蛋
214
00:12:12,680 --> 00:12:13,840
为什么
215
00:12:16,050 --> 00:12:17,390
我相信你
216
00:12:18,310 --> 00:12:21,560
因为我知道你的弱点
217
00:12:24,650 --> 00:12:26,020
我和你联手的话
218
00:12:26,650 --> 00:12:28,860
你就能相信你自己
219
00:12:30,070 --> 00:12:31,070
而那感觉
220
00:12:32,240 --> 00:12:33,650
就是你喜欢的宝物
221
00:12:38,660 --> 00:12:41,450
上次那个来路不明的骑士联系我们了
222
00:12:42,500 --> 00:12:43,870
说要用大树来交换
223
00:12:44,120 --> 00:12:46,540
我们抓住的叫做夏海的女人
224
00:12:47,590 --> 00:12:50,130
而且还要求弗丁大人您亲临现场
225
00:12:51,130 --> 00:12:52,550
原来如此 挺有意思的嘛
226
00:12:53,050 --> 00:12:53,720
这是陷阱
227
00:12:54,840 --> 00:12:56,130
所以才说有意思
228
00:13:09,860 --> 00:13:11,190
绳子绑得很松
229
00:13:12,030 --> 00:13:13,070
换回夏海之后
230
00:13:13,610 --> 00:13:16,150
我们就一起打飞那个叫弗丁的家伙
231
00:13:17,030 --> 00:13:17,530
明白了吧
232
00:13:18,570 --> 00:13:20,660
这么简单的战术能不能
233
00:13:20,740 --> 00:13:22,200
不要说这么多遍
234
00:13:24,500 --> 00:13:27,750
话说回来 我有事想问你
235
00:13:28,080 --> 00:13:28,750
什么
236
00:13:31,000 --> 00:13:32,550
你的过去我已经知道得差不多了
237
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
接下来该我了吧
238
00:13:35,510 --> 00:13:38,720
你以前说过知道我的过去吧
239
00:13:40,720 --> 00:13:41,430
告诉我
240
00:13:43,560 --> 00:13:44,220
好吧
241
00:13:47,730 --> 00:13:48,480
你就是
242
00:13:51,480 --> 00:13:52,690
士先生
243
00:13:53,610 --> 00:13:54,190
夏蜜柑
244
00:13:55,320 --> 00:13:57,030
能把大树交给我们了吗
245
00:13:58,990 --> 00:13:59,530
可以
246
00:14:01,830 --> 00:14:02,200
好的
247
00:14:04,950 --> 00:14:05,330
去吧
248
00:14:16,050 --> 00:14:17,130
那就是弗丁
249
00:14:24,430 --> 00:14:25,100
变身
250
00:14:26,770 --> 00:14:27,660
夏蜜柑
251
00:14:28,100 --> 00:14:29,190
真遗憾
252
00:14:29,940 --> 00:14:30,980
那个女人已经完全按照
253
00:14:32,110 --> 00:14:33,900
弗丁大人的意思行动了
254
00:14:37,650 --> 00:14:38,320
变身
255
00:14:39,530 --> 00:14:40,610
KAMEN RIDE
256
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
DIEND
257
00:14:45,240 --> 00:14:45,680
变身
258
00:14:45,750 --> 00:14:46,600
大树
259
00:14:48,620 --> 00:14:49,840
难得相信你一次
260
00:14:49,840 --> 00:14:51,210
居然丢下我们自己行动
261
00:14:51,830 --> 00:14:52,380
变身
262
00:14:56,150 --> 00:14:57,170
KAMEN RIDE
263
00:14:57,860 --> 00:14:58,720
DECADE
264
00:15:01,640 --> 00:15:03,760
我们做个了断吧 大树
265
00:15:06,930 --> 00:15:07,640
变身
266
00:15:35,150 --> 00:15:35,920
上啊 海东
267
00:15:36,400 --> 00:15:38,130
哥哥 等着我
268
00:15:38,420 --> 00:15:39,760
马上就让你恢复原样
269
00:15:41,840 --> 00:15:42,420
站住
270
00:16:00,240 --> 00:16:01,190
弗丁大人
271
00:16:01,280 --> 00:16:02,130
什么
272
00:16:02,200 --> 00:16:02,950
那是什么
273
00:16:09,450 --> 00:16:10,080
我们上
274
00:16:18,570 --> 00:16:19,110
士
275
00:16:22,470 --> 00:16:23,930
愚蠢的人类
276
00:16:28,720 --> 00:16:32,230
我可为这个世界带来了和平
277
00:16:37,440 --> 00:16:40,400
不 你带来的是地狱
278
00:16:40,680 --> 00:16:41,650
说的没错
279
00:16:43,200 --> 00:16:44,650
你遮住了人类的眼睛
280
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
堵住了人类的耳朵
281
00:16:46,990 --> 00:16:47,990
甚至抹消了人类的心灵
282
00:16:48,450 --> 00:16:50,200
人必须按照自己的意志去生存
283
00:16:50,660 --> 00:16:51,700
无论哪个世界
284
00:16:52,370 --> 00:16:53,540
这意志都永不消散
285
00:16:55,280 --> 00:16:55,820
KUUGA
286
00:16:55,910 --> 00:16:56,460
AGITO
287
00:16:56,620 --> 00:16:57,200
RYUKI
288
00:16:57,260 --> 00:16:57,710
FAIZ
289
00:16:57,730 --> 00:16:58,220
BLADE
290
00:16:58,260 --> 00:16:58,800
HIBIKI
291
00:16:58,880 --> 00:16:59,440
KABUTO
292
00:16:59,480 --> 00:16:59,970
DEN-O
293
00:17:00,000 --> 00:17:00,570
KIVA
294
00:17:02,110 --> 00:17:03,570
FINAL KAMENRIDE
295
00:17:03,760 --> 00:17:04,460
DECADE
296
00:17:21,690 --> 00:17:22,230
HIBIKI
297
00:17:22,610 --> 00:17:23,570
KAMEN RIDE
298
00:17:24,150 --> 00:17:24,900
ARMED
299
00:17:39,210 --> 00:17:40,750
FINAL ATTACKRIDE
300
00:17:40,880 --> 00:17:41,930
HIBIKI
301
00:18:11,030 --> 00:18:14,620
咦 我怎么会在这里
302
00:18:15,710 --> 00:18:16,500
成功了
303
00:18:16,790 --> 00:18:18,370
弗丁的诅咒被破除了
304
00:18:23,300 --> 00:18:24,050
哥哥
305
00:18:25,420 --> 00:18:26,170
纯一
306
00:18:28,090 --> 00:18:29,180
纯一
307
00:18:33,060 --> 00:18:33,890
怎么会
308
00:18:34,680 --> 00:18:35,640
果然是这样
309
00:18:36,180 --> 00:18:36,930
一群蠢货
310
00:18:37,770 --> 00:18:39,440
我是按照自己的意志在行动
311
00:18:39,980 --> 00:18:42,400
从以前开始就和你一样
312
00:18:43,480 --> 00:18:45,860
是按照自己的意志效力弗丁的
313
00:18:46,740 --> 00:18:48,190
这是怎么回事 纯一
314
00:18:48,450 --> 00:18:50,660
你不是我们的伙伴吗
315
00:18:50,990 --> 00:18:51,700
确实如此
316
00:18:52,440 --> 00:18:55,310
但那只是为了引出叛乱分子
317
00:18:55,410 --> 00:18:56,750
而采取的行动而已
318
00:18:56,870 --> 00:18:59,150
行动 什么意思
319
00:18:59,150 --> 00:19:01,210
若是与假面骑士为伍
320
00:19:01,830 --> 00:19:04,750
就意味着是这个世界的叛乱分子
321
00:19:05,460 --> 00:19:08,210
而我扮演的就是
322
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
引出这些家伙的诱饵的角色
323
00:19:10,890 --> 00:19:11,760
什么
324
00:19:11,970 --> 00:19:15,220
怎么会 哥哥你居然是
325
00:19:15,770 --> 00:19:18,640
我将会成为第二个弗丁
326
00:19:19,770 --> 00:19:21,190
支配这个世界
327
00:19:21,650 --> 00:19:22,400
你骗人
328
00:19:24,020 --> 00:19:24,940
你骗人
329
00:19:25,070 --> 00:19:25,940
可恶
330
00:19:26,070 --> 00:19:26,660
住手
331
00:19:27,110 --> 00:19:27,530
住手
332
00:19:27,530 --> 00:19:28,190
放开我
333
00:19:28,280 --> 00:19:29,900
这是他们两人的战斗
334
00:19:32,910 --> 00:19:35,780
哥哥 快醒醒啊 哥哥
335
00:20:00,560 --> 00:20:01,390
怎么了
336
00:20:27,090 --> 00:20:28,750
你太天真了 大树
337
00:20:30,460 --> 00:20:31,800
为什么不下手
338
00:20:34,180 --> 00:20:35,140
哥哥你不也一样吗
339
00:20:37,220 --> 00:20:38,100
这次没有打倒我
340
00:20:39,140 --> 00:20:40,430
你会后悔的
341
00:20:42,060 --> 00:20:43,560
你是无法成为弗丁的
342
00:20:45,900 --> 00:20:48,570
海东大树 他现在相信自己
343
00:20:49,020 --> 00:20:50,400
按照自己的意志在行动
344
00:20:51,940 --> 00:20:53,780
你没能下手打倒这样的弟弟
345
00:20:54,700 --> 00:20:55,320
那是因为
346
00:20:56,490 --> 00:20:58,990
你认同人类拥有的自由意志
347
00:21:34,950 --> 00:21:35,740
哥哥
348
00:21:45,420 --> 00:21:48,330
你在这个世界得到了最珍贵的宝物
349
00:21:50,960 --> 00:21:52,500
不用再去偷了
350
00:21:54,260 --> 00:21:57,340
能不能别说这种装模作样的话
351
00:22:01,640 --> 00:22:03,640
喂 你要去哪
352
00:22:05,600 --> 00:22:06,560
这还用问吗
353
00:22:08,150 --> 00:22:09,730
去找下一样宝物啊
354
00:22:17,990 --> 00:22:20,450
雄介啊 帮我揉揉肩吧
355
00:22:20,700 --> 00:22:21,700
为什么我要帮你揉啊
356
00:22:21,780 --> 00:22:23,120
那揉脚吧 脚总行了吧
357
00:22:23,330 --> 00:22:24,400
脚 脚 快点 快点
358
00:22:24,400 --> 00:22:25,310
我不揉
359
00:22:25,330 --> 00:22:25,950
为什么啊
360
00:22:26,000 --> 00:22:26,820
你烦不烦啊
361
00:22:26,860 --> 00:22:28,920
为什么 为什么要对我发火
362
00:22:29,040 --> 00:22:31,460
这个世界接下来会怎样啊
363
00:22:32,380 --> 00:22:33,710
还有大树
364
00:22:34,760 --> 00:22:35,670
谁知道呢
365
00:22:36,510 --> 00:22:39,050
反正这个世界有这个世界的假面骑士在
366
00:22:40,050 --> 00:22:42,480
海东也会按照自己的意志
367
00:22:42,480 --> 00:22:43,770
选择他的生存方式吧
368
00:22:44,060 --> 00:22:47,060
我知道了 你有别的女人了吧
369
00:22:54,970 --> 00:22:55,650
这是
370
00:22:57,660 --> 00:23:01,640
Decade 我已经听到你的惨叫声了
371
00:23:04,240 --> 00:23:05,580
下个世界是
372
00:23:15,960 --> 00:23:17,880
下一集 假面骑士Decade
373
00:23:18,380 --> 00:23:20,470
这里可是没有骑士的世界
374
00:23:20,680 --> 00:23:22,820
感觉士好像消失了一样
375
00:23:22,910 --> 00:23:24,640
天下独尊的武士战队
376
00:23:24,910 --> 00:23:26,550
真剑者 参见
377
00:23:26,550 --> 00:23:29,000
毁灭一切 连接所有
378
00:23:26,800 --> 00:23:29,550
第24集 武士战队 前来拜见
22954