Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,643 --> 00:00:12,394
Good morning.
2
00:00:12,748 --> 00:00:14,711
Man ,you'll always diligent!
3
00:00:15,462 --> 00:00:18,733
Oh,the racing reporter
is always of the lookout for our story.
4
00:00:19,198 --> 00:00:20,112
A new story. Huh.
5
00:00:21,375 --> 00:00:22,418
You really never get enough,
6
00:00:22,619 --> 00:00:23,615
hungry every day.
7
00:00:24,991 --> 00:00:26,069
Always hungry
8
00:00:26,274 --> 00:00:26,956
for a story.Huh.
9
00:00:28,542 --> 00:00:31,040
How many times would you come back,huh?
10
00:00:35,834 --> 00:00:36,717
Oh,hi, honey.
11
00:00:37,356 --> 00:00:38,007
Hello.
12
00:00:38,428 --> 00:00:39,075
Good morning.
-How are you?
13
00:00:39,743 --> 00:00:40,460
Good.
14
00:00:41,737 --> 00:00:42,589
Uh,huhmmmm.Did you sleep well?
15
00:00:43,024 --> 00:00:43,772
Yes,very well
16
00:00:44,301 --> 00:00:45,154
I think he
17
00:00:45,355 --> 00:00:46,423
still has questions for you.
18
00:00:46,423 --> 00:00:46,935
Right?
19
00:00:47,556 --> 00:00:48,056
Come with me,Morgan.
20
00:00:53,442 --> 00:00:55,282
So where are we heading now, exactly
21
00:00:55,282 --> 00:00:56,161
to my darling,
22
00:00:56,161 --> 00:00:57,899
you're going to meet my chicken and
23
00:00:57,899 --> 00:00:59,649
this is what I do every morning.
24
00:01:00,032 --> 00:01:01,303
They're already very hungry.
25
00:01:02,206 --> 00:01:04,385
And so, of course I have to give them their breakfast.
26
00:01:06,895 --> 00:01:08,919
So you also do a lot with organic eggs and so on.
27
00:01:08,919 --> 00:01:09,846
Yeah, exactly.
28
00:01:09,846 --> 00:01:13,686
Also, what could possibly be nicer
than having fresh eggs for breakfast?
29
00:01:14,329 --> 00:01:17,529
And also our own homegrown,her herbs and vegetables
we like to use in the kitchen.
30
00:01:18,721 --> 00:01:19,971
Just look at them.They're already waiting for me.
31
00:01:20,795 --> 00:01:21,759
Hello.
32
00:01:22,850 --> 00:01:24,135
Yeah, are you hungry?
33
00:01:32,033 --> 00:01:32,728
All done.
34
00:01:35,826 --> 00:01:37,136
Yeah, you are diligent.
35
00:01:37,339 --> 00:01:39,128
But what interests me as well?
36
00:01:39,128 --> 00:01:41,481
Your husband certainly has a lot of good qualities.
37
00:01:41,697 --> 00:01:42,570
Ah,oh yeah, he does.
38
00:01:42,788 --> 00:01:43,813
Yeah.
39
00:01:44,342 --> 00:01:47,592
Um,I have to think a little bit about it
because there are so manythings to tell you.
40
00:01:47,897 --> 00:01:48,464
Hee hee .
41
00:01:48,870 --> 00:01:50,082
But look, there he is.Again.He is always
42
00:01:50,082 --> 00:01:53,283
working, always giving a hundred percent.
43
00:01:54,101 --> 00:01:56,068
Of course, there is a lot of work to do in the garden.
44
00:01:56,887 --> 00:01:58,958
Yeah, your husband really has many sides to them.
45
00:01:59,504 --> 00:02:00,283
He is exactly.
46
00:02:00,283 --> 00:02:01,783
Ah,there are many,
47
00:02:01,783 --> 00:02:04,200
many things to tell you.
So where should I begin?
48
00:02:04,994 --> 00:02:06,429
He's very passionate.
49
00:02:06,880 --> 00:02:11,600
He's honest and
naturally through the many exercises we do.
50
00:02:12,815 --> 00:02:19,015
I am in love with his body.I mean his stomach muscles
is just amazing.It's incredible.
51
00:02:19,610 --> 00:02:21,647
Yeah.What else can I say?
52
00:02:22,743 --> 00:02:24,298
I guess he's just
53
00:02:24,298 --> 00:02:28,258
the perfect right man, for me.
54
00:02:28,912 --> 00:02:33,662
The only thing that bothers me a little bit is
that he never ever stops working.
55
00:02:34,153 --> 00:02:37,210
He always gives a hundred percent and...
56
00:02:40,030 --> 00:02:41,895
Well?What you are talking about me?
57
00:02:42,114 --> 00:02:43,947
-there is something He never ever stops what you
58
00:02:44,184 --> 00:02:45,877
were doing.
59
00:02:47,211 --> 00:02:49,061
That is something that I'm very good at.
60
00:02:49,725 --> 00:02:50,645
So just try reading
61
00:02:51,036 --> 00:02:52,902
a nice book to relax.
62
00:02:53,648 --> 00:02:54,811
It's therapeutic.
63
00:02:55,307 --> 00:02:56,825
You should try it sometime.
64
00:02:57,571 --> 00:02:59,313
Hey, baby ,are you talking about me?
Yeah,we have it.
65
00:03:00,145 --> 00:03:00,948
Come on.
66
00:03:01,743 --> 00:03:03,672
We still have too much to do.
-That is true.
67
00:03:04,190 --> 00:03:07,510
But sometimes it nicer to just switch off picture.
68
00:03:07,990 --> 00:03:08,871
Exactly.
69
00:03:09,979 --> 00:03:11,208
I'll make a suggestion.Uh hmmm.
70
00:03:12,091 --> 00:03:13,160
Now, here, we'll have me
71
00:03:13,536 --> 00:03:16,025
a little bit with Garden because there's
72
00:03:16,429 --> 00:03:17,798
still a lot to do.
-OK
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,452
And I promise I'll read a book with you.
74
00:03:20,860 --> 00:03:21,545
I promise
75
00:03:21,858 --> 00:03:22,619
It's a deal.
76
00:03:22,823 --> 00:03:24,228
With the book I bought you .
77
00:03:24,782 --> 00:03:28,597
Morgan is here .We go already,one is flying around here.
-Fine.
78
00:03:29,421 --> 00:03:30,501
Well.
79
00:03:32,511 --> 00:03:33,269
I already read too ,so I'm doing my best.
80
00:03:33,547 --> 00:03:34,267
I'm really trying to say
81
00:03:35,560 --> 00:03:36,993
in your entire life
82
00:03:36,993 --> 00:03:37,743
too
83
00:03:37,743 --> 00:03:38,493
too
84
00:03:38,493 --> 00:03:39,610
Well,this is working.
-OK
85
00:03:41,253 --> 00:03:41,888
Yes. Am I doing it right ,like this ?
86
00:03:42,217 --> 00:03:43,471
Yes,sure.
87
00:03:43,764 --> 00:03:46,153
Maybe you could go a little bit more like this.
88
00:03:47,373 --> 00:03:48,975
That's pretty has exactly one hand
89
00:03:49,304 --> 00:03:50,920
washes the other ,honey.
90
00:03:51,200 --> 00:03:52,009
Great.yeah
91
00:03:53,848 --> 00:03:55,850
Ah,she also looks great with garden.
92
00:03:57,188 --> 00:03:58,320
Unbelievable.
93
00:03:58,949 --> 00:03:59,960
I love,
94
00:04:02,142 --> 00:04:03,465
I love you.
-I love you.
95
00:04:06,653 --> 00:04:07,583
But I think.
96
00:04:08,017 --> 00:04:09,729
Yeah, I'll do it.You can do it better.
97
00:04:09,948 --> 00:04:11,080
And you Go and read your book
98
00:04:11,080 --> 00:04:11,897
at one, you.
-Yeah.
99
00:05:19,870 --> 00:05:21,177
Good morning.
100
00:05:22,390 --> 00:05:23,527
OK?
101
00:12:13,235 --> 00:12:14,889
Oh my God.
102
00:12:20,235 --> 00:12:21,889
Oh fuck.
103
00:14:34,235 --> 00:14:34,889
Ouch.
104
00:14:37,148 --> 00:14:38,198
Oh my...
105
00:14:38,508 --> 00:14:39,321
Oh fuck.
106
00:14:41,932 --> 00:14:42,545
Fuck me.Ah.
107
00:24:16,357 --> 00:24:18,901
Oh yes,yes,yes,yes,yes.
108
00:24:32,357 --> 00:24:32,901
Oh yes.
109
00:24:36,694 --> 00:24:37,364
Oh yes.Oh.
110
00:24:39,294 --> 00:24:39,898
Oh fuck.
111
00:24:43,396 --> 00:24:43,895
Oh fuck.
112
00:24:48,224 --> 00:24:48,822
Oh fuck.
113
00:25:36,804 --> 00:25:37,691
Of course
114
00:25:37,691 --> 00:25:40,350
Oh fuck.
-I ride it gently.Yeah.You love me?
115
00:25:41,284 --> 00:25:42,184
Oh my....I love it.
116
00:25:42,684 --> 00:25:43,771
I love it.
-Like that? Uh huh.
117
00:27:21,019 --> 00:27:23,597
Put it like this.
-Oh.
118
00:27:27,921 --> 00:27:29,067
Oh yes.
119
00:27:30,209 --> 00:27:31,797
Put it inside.
120
00:28:29,682 --> 00:28:30,728
Sit on it.
121
00:29:28,260 --> 00:29:29,569
Oh my Gosh,yes.
122
00:30:03,496 --> 00:30:04,025
Yes,yes.
123
00:30:31,461 --> 00:30:32,723
Oh,I cum.
124
00:30:54,678 --> 00:30:55,145
Oh yeah.
125
00:31:08,342 --> 00:31:09,716
I feel so good.
126
00:31:10,315 --> 00:31:11,337
So great.
127
00:31:24,006 --> 00:31:26,201
Ah,he has so much energy
128
00:31:26,201 --> 00:31:28,145
I think he could do it another 3 times
129
00:31:28,767 --> 00:31:30,831
Yeah, baby,Exacly. I have the last question.
130
00:31:31,036 --> 00:31:32,409
How you actually say this?
131
00:31:32,957 --> 00:31:34,355
Yes,it is a good question.
132
00:31:34,616 --> 00:31:37,189
But i think it better you come again tomorrow.
We'll have alot of time with you.
133
00:31:37,189 --> 00:31:38,139
It is a speciality.
Made by GuSo
8712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.