All language subtitles for [PURETABOO] Gia Paige - The sanctity of marriage (2019)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Ukrainian
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,889 --> 00:00:03,156
Behold, you are wiser than Daniel
2
00:00:03,556 --> 00:00:06,223
there is no secret
that I can hide from you
3
00:00:07,635 --> 00:00:11,009
"With your wisdom and with your understanding
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,884
you have earned riches for yourself,
5
00:00:12,885 --> 00:00:17,134
and you have won gold and in your treasures
6
00:00:18,426 --> 00:00:21,342
"For your great wisdom and for your traffic
7
00:00:22,135 --> 00:00:25,425
Have you increased your wealth?
8
00:00:25,426 --> 00:00:29,634
and your heart is lifted by your riches: "
9
00:00:30,926 --> 00:00:31,967
Yes
10
00:00:33,385 --> 00:00:34,384
-Father Thomas.
11
00:00:34,718 --> 00:00:38,509
-Oh, I haven't seen you in a long time.
12
00:00:38,676 --> 00:00:40,175
-I hope we're not interrupting you.
13
00:00:40,260 --> 00:00:41,300
-No way.
14
00:00:41,301 --> 00:00:42,342
I am happy to see you.
15
00:00:43,010 --> 00:00:44,259
Thank you very much!
16
00:00:45,551 --> 00:00:46,717
How are you sir?
17
00:00:46,718 --> 00:00:47,717
-And you are?
18
00:00:48,593 --> 00:00:50,509
-This is my fiancé, Milo.
19
00:00:52,301 --> 00:00:53,592
-Oh congratulations!
20
00:00:53,968 --> 00:00:54,800
-Thank you!
21
00:00:55,176 --> 00:00:57,884
Um, that's really why we're here
22
00:00:58,093 --> 00:01:01,009
We wonder if you would officiate our wedding.
23
00:01:01,676 --> 00:01:03,342
-Oh, I'd appreciate it.
24
00:01:04,010 --> 00:01:05,717
I see your parents all the time
25
00:01:05,718 --> 00:01:07,634
and I'm sure it will make you happy...
26
00:01:08,218 --> 00:01:09,925
that you get married in my church.
27
00:01:09,926 --> 00:01:11,550
-It was his wish, actually.
28
00:01:11,551 --> 00:01:12,509
-Yes
29
00:01:13,468 --> 00:01:16,842
Um, honey, we probably have a lot of paperwork to go over.
30
00:01:17,385 --> 00:01:18,259
-Well.
31
00:01:18,260 --> 00:01:19,967
What do you need me to do, baby?
32
00:01:20,676 --> 00:01:22,259
Honestly, I think I have it.
33
00:01:22,260 --> 00:01:24,675
Um, if you want to come home, maybe pick up dinner,
34
00:01:24,676 --> 00:01:26,425
I'll send a text message when we're done.
35
00:01:26,926 --> 00:01:27,717
Are you sure
36
00:01:28,051 --> 00:01:28,842
-I got it.
37
00:01:29,343 --> 00:01:30,092
-Well.
38
00:01:30,093 --> 00:01:32,425
It was really nice meeting you, Father Thomas
39
00:01:32,760 --> 00:01:35,425
-I'll see you at wedding rehearsals.
-Sounds great.
40
00:01:35,760 --> 00:01:36,759
I cant wait
41
00:01:37,676 --> 00:01:39,092
Just text me, okay. -Well.
42
00:01:45,468 --> 00:01:47,384
-So honey, what can I do for you?
43
00:01:48,760 --> 00:01:49,592
-Father,
44
00:01:50,676 --> 00:01:53,467
however, I have not been a member of the church for many years.
45
00:01:54,093 --> 00:01:55,592
Marriage is a sacred vow
46
00:01:56,385 --> 00:01:59,967
that I would like to enter, without any fear...
47
00:02:00,551 --> 00:02:01,384
or regret
48
00:02:02,635 --> 00:02:05,259
And I have something that needs to get off my chest.
49
00:02:07,510 --> 00:02:08,300
-Go ahead.
50
00:02:09,843 --> 00:02:10,842
-Before starting,
51
00:02:10,885 --> 00:02:13,092
I mean that...
52
00:02:14,093 --> 00:02:16,425
... what I'm going to tell you does not reflect who I am...
53
00:02:16,760 --> 00:02:19,342
... me as a person or my values.
54
00:02:23,926 --> 00:02:25,800
Forgive me father because I have sinned.
55
00:02:31,968 --> 00:02:33,092
-How did you sin?
56
00:02:35,385 --> 00:02:37,509
-I have been unfaithful to Milo.
57
00:02:40,885 --> 00:02:42,134
-A little more detail.
58
00:02:43,926 --> 00:02:46,175
It happened right after we started dating.
59
00:02:46,760 --> 00:02:47,759
We were 18 years old
60
00:02:48,593 --> 00:02:49,675
We got into a fight.
61
00:02:50,468 --> 00:02:51,925
Such a stupid fight.
62
00:02:53,593 --> 00:02:55,175
I was so mad at him.
63
00:02:57,801 --> 00:02:59,634
I spent the night with his best friend.
64
00:03:02,051 --> 00:03:03,217
-Spend the night.
65
00:03:04,093 --> 00:03:05,050
-Yes father.
66
00:03:06,385 --> 00:03:10,134
Spending the night in a sinful way?
67
00:03:11,676 --> 00:03:12,759
-Yes father.
68
00:03:15,426 --> 00:03:16,259
-You know Anna?
69
00:03:17,385 --> 00:03:19,925
God does not expect a marriage license
70
00:03:19,926 --> 00:03:22,509
to judge the unbelievers.
71
00:03:23,926 --> 00:03:27,675
It doesn't matter who you are.
You weren't married to Milo yet.
72
00:03:29,260 --> 00:03:30,134
Cheating him...
73
00:03:31,468 --> 00:03:33,050
It is a grave sin.
74
00:03:35,218 --> 00:03:35,967
-I know, father.
75
00:03:37,051 --> 00:03:38,592
And that's what I'm telling you.
76
00:03:38,926 --> 00:03:40,342
She has been eating me alive.
77
00:03:41,635 --> 00:03:43,675
But I want to be a good wife for Milo.
78
00:03:44,385 --> 00:03:45,592
He is a very good man.
79
00:03:48,510 --> 00:03:49,925
Does Milo know?
80
00:03:49,968 --> 00:03:52,675
-No, he can't know.
81
00:03:55,760 --> 00:03:56,509
I need...
82
00:03:57,926 --> 00:03:58,967
your forgiveness,
83
00:03:59,718 --> 00:04:01,384
or excuse me, or be acquitted.
84
00:04:02,593 --> 00:04:04,092
Whatever you need to do to make...
85
00:04:04,885 --> 00:04:07,092
Milo doesn't have to find out.
86
00:04:08,385 --> 00:04:10,842
He should not be punished for something I did
87
00:04:14,926 --> 00:04:15,759
-Anna
88
00:04:16,635 --> 00:04:19,259
This is very serious.
89
00:04:22,051 --> 00:04:24,092
And although I heard your concerns,
90
00:04:24,093 --> 00:04:27,925
I am not convinced of your sincerity to give you absolution.
91
00:04:30,468 --> 00:04:31,259
-What?
92
00:04:34,676 --> 00:04:36,175
Father! I made a mistake.
93
00:04:37,551 --> 00:04:38,509
He was young.
94
00:04:39,468 --> 00:04:41,300
We have both grown a lot.
95
00:04:42,468 --> 00:04:44,175
And she would never do that again.
96
00:04:48,468 --> 00:04:49,259
You know
97
00:04:50,676 --> 00:04:53,550
people don't just do things...
98
00:04:54,760 --> 00:04:56,050
against their nature.
99
00:04:57,968 --> 00:05:00,884
Would Eve have given into the temptation of...
100
00:05:02,301 --> 00:05:05,384
tasting the fruit of the tree of knowledge,
101
00:05:06,426 --> 00:05:10,634
if she hadn't always wanted to.
102
00:05:14,260 --> 00:05:15,675
-I'm not that person, father.
103
00:05:25,968 --> 00:05:29,592
-The church could give you absolution,
104
00:05:32,135 --> 00:05:36,967
if you do something for me in return.
105
00:05:38,385 --> 00:05:39,342
-Thank you Father.
106
00:05:40,260 --> 00:05:41,342
What do i need to do?
107
00:05:43,010 --> 00:05:45,050
-You would have to give yourself to me
108
00:05:46,801 --> 00:05:47,717
So I can...
109
00:05:49,093 --> 00:05:51,842
cleanse you from your sin.
110
00:05:54,176 --> 00:05:55,634
-Give myself to you?
111
00:05:57,301 --> 00:05:58,842
You can't be serious.
112
00:05:59,301 --> 00:06:00,759
Are you really asking that?
113
00:06:01,593 --> 00:06:02,717
That is disgusting.
114
00:06:03,676 --> 00:06:06,717
After all this time and all these sermons
115
00:06:06,718 --> 00:06:08,759
preaching about being a better person.
116
00:06:09,718 --> 00:06:11,384
I believed in you
117
00:06:12,093 --> 00:06:13,175
You lied
118
00:06:23,301 --> 00:06:26,134
-You can marry another priest.
119
00:06:28,885 --> 00:06:30,675
But this is about Milo, right?
120
00:06:33,176 --> 00:06:34,509
If I don't marry you
121
00:06:35,843 --> 00:06:38,509
I would probably suspect. What happened here today?
122
00:06:40,010 --> 00:06:40,759
And then ..
123
00:06:42,760 --> 00:06:43,967
What are you going to tell him?
124
00:06:45,510 --> 00:06:47,592
Will you tell him the truth?
125
00:06:47,593 --> 00:06:49,342
and risk your relationship or...
126
00:06:51,051 --> 00:06:52,300
Will you start a new life
127
00:06:55,218 --> 00:06:56,717
-I'm not just a hypocrite.
128
00:06:58,051 --> 00:06:59,592
You are enjoying this.
129
00:07:00,260 --> 00:07:01,217
You are bad.
130
00:07:05,843 --> 00:07:07,925
-Anna! Anna! Anna!
131
00:07:17,510 --> 00:07:18,342
Bad...
132
00:07:20,385 --> 00:07:22,300
... is reserved for the devil himself.
133
00:07:23,843 --> 00:07:26,842
This is just a way to punish you
134
00:07:29,343 --> 00:07:30,300
to cleanse you...
135
00:07:31,635 --> 00:07:32,467
of your sin
136
00:07:37,135 --> 00:07:38,259
- Sick, father.
137
00:07:39,260 --> 00:07:41,384
I can't believe you're making me do this.
138
00:07:42,135 --> 00:07:43,842
I don't make you do anything.
139
00:07:45,135 --> 00:07:46,925
It is your decision if you want.
140
00:07:48,051 --> 00:07:49,467
To be forgiven by God or not.
141
00:07:52,635 --> 00:07:53,675
-And if I do this,
142
00:07:55,176 --> 00:07:56,509
Will Milo never find out?
143
00:07:58,551 --> 00:07:59,967
-Of course not.
144
00:08:01,760 --> 00:08:02,884
I'm not a monster
145
00:08:12,051 --> 00:08:13,050
-Well.
146
00:08:42,968 --> 00:08:44,800
-You know, can I spank you?
147
00:08:47,593 --> 00:08:48,384
-Yes father.
148
00:08:48,551 --> 00:08:49,550
-Me too.
149
00:09:06,718 --> 00:09:08,467
Don't play being innocent.
150
00:09:10,926 --> 00:09:13,050
You have proven yourself to be a whore.
151
00:09:17,510 --> 00:09:18,300
Now
152
00:09:21,010 --> 00:09:22,550
You do it for your sins.
153
00:10:21,343 --> 00:10:22,342
Look at me
154
00:10:23,385 --> 00:10:24,759
Alright alright
155
00:10:27,926 --> 00:10:29,175
And open your mouth.
156
00:11:14,343 --> 00:11:15,384
This is what you like?
157
00:11:16,510 --> 00:11:18,467
Don't pretend you don't like it.
158
00:11:20,801 --> 00:11:22,009
Keep your eyes open.
159
00:11:33,718 --> 00:11:35,175
I know it's in your nature.
160
00:11:40,635 --> 00:11:43,884
-I always knew. What's
in your fucking nature?
161
00:12:25,176 --> 00:12:26,675
Put your hands on your back.
162
00:12:34,635 --> 00:12:36,175
Look here.
163
00:12:36,718 --> 00:12:37,509
Check this out.
164
00:12:40,801 --> 00:12:42,300
Look at my fucking cock.
165
00:12:44,885 --> 00:12:46,592
You are not new to cocks.
166
00:12:53,593 --> 00:12:55,509
Do you know what I expect you to do?
167
00:12:57,385 --> 00:12:58,717
So why don't you do it?
168
00:12:59,968 --> 00:13:01,217
Open your fucking mouth.
169
00:13:02,968 --> 00:13:03,800
Open it well.
170
00:14:12,926 --> 00:14:13,925
-I don't know.
171
00:14:30,093 --> 00:14:31,550
-Big tits, huh?
172
00:14:34,676 --> 00:14:37,550
You like men who look into your big boobs, huh?
173
00:14:40,760 --> 00:14:42,675
When they look at your big tits
174
00:14:44,218 --> 00:14:45,467
that gets you wet.
175
00:14:46,301 --> 00:14:47,675
That gets you wet here.
176
00:15:04,093 --> 00:15:04,925
-Come here.
177
00:15:07,135 --> 00:15:08,092
Come here.
178
00:15:20,260 --> 00:15:23,092
Maybe your father should have hit you more often
179
00:15:23,093 --> 00:15:24,467
when you were little
180
00:15:25,010 --> 00:15:27,884
Then you would not have become the whore you are today.
181
00:15:29,426 --> 00:15:32,217
Holding that big ass and tits around.
182
00:15:35,968 --> 00:15:37,009
-Yes father.
183
00:15:42,260 --> 00:15:43,675
Now I have to do that.
184
00:15:47,176 --> 00:15:48,842
Now I have to do that.
185
00:15:53,551 --> 00:15:54,550
Check this out!
186
00:16:07,135 --> 00:16:08,384
Check this out!
187
00:16:16,926 --> 00:16:19,050
You're pretty tight for a whore.
188
00:16:21,968 --> 00:16:25,259
Maybe that's why Milo didn't break it nice, deep, and deep.
189
00:16:28,093 --> 00:16:31,467
That's why he never knew that you're cheating on him
190
00:16:56,343 --> 00:16:59,509
-I just want to see this pretty face of yours
191
00:17:06,176 --> 00:17:08,134
Get another dick in that set.
192
00:17:10,593 --> 00:17:12,592
How many more are you going to take?
193
00:17:13,218 --> 00:17:14,967
And you're going to lie to Milo.
194
00:17:22,176 --> 00:17:23,592
I must remind you
195
00:17:24,676 --> 00:17:26,050
that you already know
196
00:17:26,051 --> 00:17:28,842
that you will never be the faithful wife.
197
00:17:33,260 --> 00:17:35,259
You cannot change your nature.
198
00:18:06,426 --> 00:18:07,717
-I know what you want.
199
00:18:09,010 --> 00:18:10,092
Do you want me to stop?
200
00:18:11,218 --> 00:18:12,259
-No.
201
00:18:13,135 --> 00:18:14,217
I want to be forgiven.
202
00:18:15,135 --> 00:18:16,009
; Yes?
203
00:18:16,468 --> 00:18:18,259
-Yes.
-And you want to be fucked.
204
00:18:19,760 --> 00:18:20,967
Isn't that the truth?
205
00:18:21,676 --> 00:18:23,300
-I want to absolve my sin.
206
00:18:41,885 --> 00:18:43,550
Yeah, shake that ass.
207
00:19:39,385 --> 00:19:41,342
-Get up and take off your clothes.
208
00:19:41,510 --> 00:19:42,384
Slowly
209
00:19:43,426 --> 00:19:45,092
Slowly, slowly, slowly.
210
00:19:46,843 --> 00:19:50,384
Take off your shoes first and then stand here and take off your clothes.
211
00:19:59,676 --> 00:20:01,092
Yes, take that off.
212
00:20:14,426 --> 00:20:16,009
Take it off, slowly.
213
00:20:27,926 --> 00:20:31,675
And now this ridiculously short skirt.
214
00:20:53,010 --> 00:20:55,384
Give me that face right on this cock.
215
00:20:56,010 --> 00:20:57,050
Right here
216
00:21:05,551 --> 00:21:08,759
Look at this and then look me in the eye when you suck it.
217
00:21:30,426 --> 00:21:32,050
Yes Do that.
218
00:22:01,718 --> 00:22:02,509
Look at me!
219
00:22:04,426 --> 00:22:07,175
Milo seems like a good boy, doesn't he?
220
00:22:08,718 --> 00:22:09,509
-Yes?
221
00:22:11,218 --> 00:22:14,300
-I'm sure he never made you
222
00:22:14,301 --> 00:22:15,634
Lick his ass hole.
223
00:22:18,051 --> 00:22:18,925
-No father.
224
00:22:21,260 --> 00:22:23,884
-So, but you can lick mine right now.
225
00:22:31,426 --> 00:22:32,467
Come here.
226
00:22:32,968 --> 00:22:34,884
Put that face right there.
227
00:22:35,426 --> 00:22:37,134
Put that face right there.
228
00:22:50,760 --> 00:22:52,967
Yeah, put that tongue in that ass hole.
229
00:22:53,760 --> 00:22:55,717
Lick it and smell it
230
00:22:55,718 --> 00:22:58,300
And show me what a dirty little bitch you are
231
00:23:03,843 --> 00:23:04,884
Right there.
232
00:23:05,551 --> 00:23:06,759
Right there, right there
233
00:23:12,176 --> 00:23:14,050
All the way, yeah, fuck!
234
00:23:49,843 --> 00:23:53,842
-Take it from cock to ass
235
00:23:55,551 --> 00:23:57,634
Yes, put that face there.
236
00:24:01,968 --> 00:24:03,342
Oh yeah! Look at me.
237
00:24:32,176 --> 00:24:33,967
- Did your pussy get even more wet?
238
00:24:34,843 --> 00:24:36,384
Did your cunt get even more wet?
239
00:24:38,760 --> 00:24:39,759
Go sit on it.
240
00:24:57,260 --> 00:24:58,592
Put your knees here.
241
00:25:00,718 --> 00:25:01,759
I want to see.
242
00:25:02,468 --> 00:25:03,717
I want to see that.
243
00:25:28,010 --> 00:25:29,592
Yes, I like this, yes!
244
00:25:31,468 --> 00:25:33,467
Take it all into it.
245
00:25:58,676 --> 00:25:59,675
Look at me
246
00:26:02,301 --> 00:26:04,050
You don't like that?
247
00:26:09,635 --> 00:26:11,634
-Yes, run for me, run for me.
248
00:26:11,635 --> 00:26:13,634
Run for your good father.
249
00:27:19,176 --> 00:27:22,217
-Put your legs here.
250
00:27:22,218 --> 00:27:23,217
Let me see that.
251
00:28:08,760 --> 00:28:10,509
Oh, that smells of sin.
252
00:28:11,135 --> 00:28:12,509
That smells of sin.
253
00:28:50,593 --> 00:28:53,050
Move a little, I want to go after you.
254
00:28:56,051 --> 00:28:57,050
Like this.
255
00:28:57,468 --> 00:28:58,467
Like this.
256
00:29:22,135 --> 00:29:23,925
Are you running?
257
00:29:23,926 --> 00:29:24,717
Tell me
258
00:29:24,718 --> 00:29:25,967
-Fuck, yeah, yeah, yeah.
259
00:30:07,135 --> 00:30:08,717
-Oh yeah! hold that leg.
260
00:30:08,968 --> 00:30:10,759
Hold that leg.
261
00:31:16,801 --> 00:31:18,092
-So sweet!
262
00:31:21,176 --> 00:31:22,175
So sweet
263
00:32:20,843 --> 00:32:21,884
Shit!
264
00:32:25,301 --> 00:32:27,384
Are you crying
265
00:32:29,301 --> 00:32:31,634
-Are you happy that you got it? your acquittal?
266
00:32:31,635 --> 00:32:32,717
Come back to me
267
00:32:32,718 --> 00:32:34,300
Come here, come here.
268
00:32:35,051 --> 00:32:36,009
Get that ass off.
269
00:32:36,718 --> 00:32:38,675
Shake that juicy ass.
270
00:33:25,635 --> 00:33:27,634
-This is supposed to be your punishment.
271
00:33:28,510 --> 00:33:31,092
This is supposed to be your punishment.
272
00:33:34,385 --> 00:33:35,425
-Yes? -Yes
273
00:33:35,635 --> 00:33:37,425
Yes, it is punishment.
274
00:34:04,885 --> 00:34:05,884
-Sit on that.
275
00:36:04,968 --> 00:36:05,967
Yes! -Oh yeah!
276
00:37:11,426 --> 00:37:13,800
-You like this smell.
277
00:38:31,801 --> 00:38:33,217
-Put it back on.
278
00:38:33,718 --> 00:38:34,884
Yes, return it.
279
00:38:35,385 --> 00:38:36,425
Put that back.
280
00:38:50,176 --> 00:38:51,175
Good heavens!
281
00:39:06,301 --> 00:39:07,300
-that cock.
282
00:39:07,385 --> 00:39:09,009
Suck all your juice.
283
00:39:37,968 --> 00:39:39,675
-I think Milo could come back.
284
00:40:18,426 --> 00:40:19,925
Ameen!
285
00:40:30,218 --> 00:40:32,175
-Is it enough to keep your promise?
286
00:40:37,135 --> 00:40:38,884
We will give you absolution,
287
00:40:38,885 --> 00:40:40,342
And I will...
288
00:40:41,301 --> 00:40:42,550
I will marry you and Milo.
289
00:40:44,968 --> 00:40:47,592
And no one will hear a word from me.
290
00:40:51,968 --> 00:40:53,092
But what about you?
291
00:40:55,135 --> 00:40:57,050
I'm worried about you so...
292
00:40:59,385 --> 00:41:02,217
Like I said, a cheater is always a cheater.
293
00:41:04,010 --> 00:41:06,800
It definitely won't take much temptation...
294
00:41:08,510 --> 00:41:11,175
for you to cheat on Milo again
295
00:41:11,218 --> 00:41:13,509
instead of telling the truth.
296
00:41:15,010 --> 00:41:16,550
He is in your nature
297
00:41:16,551 --> 00:41:18,800
as it was in Eva's,
298
00:41:18,801 --> 00:41:20,884
betray the people around.
299
00:41:27,135 --> 00:41:29,009
Do you think this is the woman...
300
00:41:34,385 --> 00:41:35,300
Um?
301
00:41:35,301 --> 00:41:36,717
What do you think?
19465