Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,390 --> 00:00:22,350
[Beast Boy coughing]
2
00:00:22,430 --> 00:00:23,890
[woozy moan]
3
00:00:23,980 --> 00:00:26,190
[M'gann telepathically]
Conner, the fires...
4
00:00:26,270 --> 00:00:28,230
[Superboy] On it. [coughing]
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,610
[M'gann]
Gar! Garfield,
are you all right?
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,110
[Beast Boy grunts]
What happened?
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,780
[grunt]
8
00:00:37,870 --> 00:00:39,910
[Em'ree telepathically]
The Zeta-Tube.
It exploded.
9
00:00:39,990 --> 00:00:41,620
[J'ann telepathically]
But my brother...
he was in the tube!
10
00:00:41,700 --> 00:00:43,660
-Where is he?
-[M'gann] I'm not sure.
11
00:00:43,750 --> 00:00:45,170
But he isn't here.
12
00:00:45,250 --> 00:00:47,080
He may have zeta'd away
before the explosion.
13
00:00:47,170 --> 00:00:48,590
[R'ohh telepathically]
You mean the explosion
14
00:00:48,670 --> 00:00:50,130
caused by the terrorist
Ma'alefa'ak?
15
00:00:50,210 --> 00:00:51,550
[M'gann] Look,
I'm not my brother's
16
00:00:51,630 --> 00:00:52,630
biggest fan right now,
17
00:00:52,710 --> 00:00:54,510
but M'comm did not do this.
18
00:00:54,590 --> 00:00:55,800
[R'ohh] So you say.
19
00:00:55,880 --> 00:00:57,220
[Beast Boy]
But Martian Manhunter
20
00:00:57,300 --> 00:00:58,550
made it to the Watchtower,
right?
21
00:00:58,640 --> 00:01:00,100
-Em'ree?
-[Beast Boy] Right?
22
00:01:00,180 --> 00:01:01,510
-[M'gann] Em'ree!
-[Em'ree] I don't know!
23
00:01:01,600 --> 00:01:03,180
The explosion blew out
the connection
24
00:01:03,270 --> 00:01:04,810
to the M'arzz-Earth
Communications Satellite.
25
00:01:04,890 --> 00:01:07,480
[catching breath]
I can't reach the Watchtower!
26
00:01:07,560 --> 00:01:09,310
[M'gann] Can you fix it?
27
00:01:09,400 --> 00:01:10,480
[Em'ree] Maybe.
28
00:01:10,570 --> 00:01:11,520
Yes.
29
00:01:11,610 --> 00:01:13,150
Soon, I hope.
30
00:01:13,230 --> 00:01:14,900
[Beast Boy] But J'onn's okay!
He has to be okay!
31
00:01:14,990 --> 00:01:16,570
-He has to be. He has to be...
-Did the Zeta-Tube malfunction?
32
00:01:16,650 --> 00:01:17,990
[Em'ree] No.
33
00:01:18,070 --> 00:01:20,030
Some external source
added thermal energy
34
00:01:20,120 --> 00:01:23,410
to the Power-Core
during the Zeta-Transmission.
35
00:01:23,500 --> 00:01:25,790
This was clearly sabotage.
36
00:01:29,250 --> 00:01:31,340
[theme music playing]
37
00:02:05,700 --> 00:02:07,080
[pained grunts]
38
00:02:07,160 --> 00:02:09,330
[R'ohh] Ma'alefa'ak,
you are under arrest.
39
00:02:09,420 --> 00:02:10,880
[M'gann] Listen,
I had him pinned,
40
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
telekinetically
and psychically.
41
00:02:13,040 --> 00:02:15,260
And you both were holding
scramblers on him,
42
00:02:15,340 --> 00:02:17,050
when the Zeta-Tube exploded.
43
00:02:17,130 --> 00:02:18,840
It's clear
he wasn't behind this.
44
00:02:18,930 --> 00:02:22,510
[R'ohh] Ha! An A'ashenn
defending another A'ashenn.
45
00:02:22,600 --> 00:02:23,930
What a surprise.
46
00:02:24,010 --> 00:02:25,640
Seems you've conveniently
forgotten
47
00:02:25,720 --> 00:02:27,060
how he snuck in here
48
00:02:27,140 --> 00:02:29,350
by blocking his presence
telepathically.
49
00:02:29,440 --> 00:02:30,850
[M'gann]
That's not illegal!
50
00:02:30,940 --> 00:02:32,400
[R'ohh] But
it's ma'al suspicious.
51
00:02:32,480 --> 00:02:34,900
[M'comm] Arrested
for being A'ashenn.
52
00:02:34,980 --> 00:02:37,530
Talk about your surprises.
53
00:02:37,610 --> 00:02:39,110
[M'gann] I have
to go with him.
54
00:02:39,200 --> 00:02:40,450
[M'aatt] All three of us
will go.
55
00:02:40,530 --> 00:02:41,950
[Superboy] Of course.
56
00:02:42,030 --> 00:02:44,080
We'll try to find out
what happened here.
57
00:02:44,160 --> 00:02:45,950
[Beast Boy] Rita...
Ah, I mean, Em'ree.
58
00:02:46,040 --> 00:02:48,000
You need to reestablish comm
with the Watchtower.
59
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
[Em'ree] In a minute.
60
00:02:49,160 --> 00:02:50,460
First, I need to perform
61
00:02:50,540 --> 00:02:52,290
some damage control
with the Queen,
62
00:02:52,380 --> 00:02:55,840
given all the psychic rumors
this explosion will cause.
63
00:02:55,920 --> 00:02:58,420
We're still investigating
the cause of the explosion.
64
00:02:58,510 --> 00:02:59,970
[Martian 1] ...understand
there was an explosion
65
00:03:00,050 --> 00:03:01,340
at the Science Center...
66
00:03:01,430 --> 00:03:03,180
[Martian 2]
...Ma'alefa'ak was arrested...
67
00:03:03,260 --> 00:03:04,300
[Martian 3]
It was A'ashenn terrorism,
of course,
68
00:03:04,390 --> 00:03:05,640
what else could it be?
69
00:03:05,720 --> 00:03:07,720
J'onn J'onzz
is reported dead...
70
00:03:07,810 --> 00:03:09,350
[R'ess] I told you
no ma'al good
71
00:03:09,430 --> 00:03:11,140
would come of that Zeta-Tube.
72
00:03:11,230 --> 00:03:12,310
[J'arlia] You mean
the Zeta-Tube
73
00:03:12,400 --> 00:03:13,940
you wanted stopped?
74
00:03:14,020 --> 00:03:15,820
[R'ess scoffs]
What do you imply?
75
00:03:15,900 --> 00:03:17,780
[J'emm] Mother, is it true?
76
00:03:17,860 --> 00:03:19,030
Rumors are flying.
77
00:03:19,110 --> 00:03:21,780
Is J'onn J'onzz really dead?
78
00:03:21,860 --> 00:03:22,820
[J'arlia] We do not know.
79
00:03:22,910 --> 00:03:24,530
But sabotage is certain.
80
00:03:24,620 --> 00:03:27,660
And the infamous Ma'alefa'ak
has been arrested.
81
00:03:27,740 --> 00:03:29,330
[J'emm] There's evidence
against him?
82
00:03:29,410 --> 00:03:31,080
[J'arlia] I'm sure
there will be.
83
00:03:31,160 --> 00:03:33,330
He's an A'ashenn activist
and agitator.
84
00:03:33,420 --> 00:03:34,750
[R'ess] He is a terrorist!
85
00:03:34,830 --> 00:03:36,420
[J'emm] And you know this
based on what?
86
00:03:36,500 --> 00:03:37,920
[R'ess] Just trust me, my boy.
87
00:03:38,000 --> 00:03:39,550
You'll understand
when you are older.
88
00:03:41,340 --> 00:03:43,220
[J'emm] Excuse me.
89
00:03:43,300 --> 00:03:44,890
[J'arlia] I hope the Earthlings
90
00:03:44,970 --> 00:03:47,430
are not reacting negatively
to this turn of events.
91
00:03:47,510 --> 00:03:49,850
[R'ess] Why worry
about ma'al Earthers
92
00:03:49,930 --> 00:03:51,480
at a time like this?
93
00:03:53,730 --> 00:03:54,770
[Beast Boy] Nothing odd here.
94
00:03:54,850 --> 00:03:55,980
Or here.
95
00:03:56,060 --> 00:03:57,270
But we got this, right?
96
00:03:57,360 --> 00:03:58,570
I mean
you've studied with Dick,
97
00:03:58,650 --> 00:03:59,900
I've studied with Tim.
98
00:03:59,980 --> 00:04:01,490
We can totally
do the detective thing!
99
00:04:01,570 --> 00:04:03,990
[Superboy] I know, Gar!
I'm working on it.
100
00:04:04,070 --> 00:04:06,320
[Beast Boy] You totally see
something, don't you?
101
00:04:06,410 --> 00:04:07,370
[Superboy] Burn marks.
102
00:04:07,450 --> 00:04:08,740
Two small points of impact
103
00:04:08,830 --> 00:04:10,040
on the Power-Core's
thermal panel.
104
00:04:10,120 --> 00:04:11,580
[Em'ree] There. Bypassed.
105
00:04:11,660 --> 00:04:13,120
[Beast Boy] What?
What did you bypass?
106
00:04:13,210 --> 00:04:15,000
[Em'ree] The fried
comm-circuits.
107
00:04:15,080 --> 00:04:16,710
I should be able
to patch a signal
108
00:04:16,790 --> 00:04:18,460
through the M'arzz-Earth
Communications Satellite
109
00:04:18,540 --> 00:04:19,550
to the Watchtower.
110
00:04:19,630 --> 00:04:20,880
[Beast Boy] When? Now?
111
00:04:20,960 --> 00:04:21,920
[Em'ree] Soon.
112
00:04:25,640 --> 00:04:26,800
[Superman] Ah. It's no good.
113
00:04:26,890 --> 00:04:28,010
The Zeta-Tube
114
00:04:28,100 --> 00:04:29,310
and all communications
to Mars are out.
115
00:04:29,390 --> 00:04:31,020
Problem's on their end,
not ours.
116
00:04:31,100 --> 00:04:32,560
[J'onn J'onzz] Then
it is clear...
117
00:04:33,770 --> 00:04:35,400
Something has gone wrong.
118
00:04:35,480 --> 00:04:37,690
Just after you zeta'd here,
thankfully.
119
00:04:37,770 --> 00:04:39,690
[J'onn J'onzz] Cyborg,
boomtube us there.
120
00:04:39,770 --> 00:04:41,360
Can't, sorry.
121
00:04:41,440 --> 00:04:42,820
I've never been to Mars,
122
00:04:42,900 --> 00:04:45,110
so without a comm signal
to pinpoint a safe location,
123
00:04:45,200 --> 00:04:48,320
I could end up boomtubing us
into the middle of a mountain.
124
00:04:48,410 --> 00:04:49,910
[Superman] There might be
another option.
125
00:04:52,000 --> 00:04:53,200
Steel.
126
00:04:53,290 --> 00:04:55,000
We need the Javelin back
at the Watchtower, ASAP.
127
00:04:55,080 --> 00:04:57,250
[Steel] Understood.
Setting return course.
128
00:04:57,330 --> 00:04:58,290
[static]
129
00:04:58,380 --> 00:04:59,540
[Em'ree] M'arzz to Watchtower.
130
00:04:59,630 --> 00:05:00,590
Do you read?
131
00:05:00,670 --> 00:05:02,550
Is J'onn J'onzz with you?
132
00:05:02,630 --> 00:05:04,260
I am here, Em'ree.
133
00:05:04,340 --> 00:05:05,550
I am fine.
134
00:05:05,630 --> 00:05:07,470
What happened on your end?
135
00:05:07,550 --> 00:05:09,140
Oh, Uncle J'onn!
136
00:05:09,220 --> 00:05:10,260
You're all right!
137
00:05:10,350 --> 00:05:12,100
The Zeta-Tube was sabotaged.
138
00:05:12,180 --> 00:05:14,390
It exploded.
But no one was hurt.
139
00:05:14,480 --> 00:05:16,020
[Beast Boy] Dude,
you had us worried!
140
00:05:16,100 --> 00:05:18,100
We weren't sure you made it out
before the blast.
141
00:05:18,190 --> 00:05:19,940
Locking in on their signal...
142
00:05:27,030 --> 00:05:28,610
[Beast Boy]
Hey, bring 'em back!
143
00:05:28,700 --> 00:05:29,740
-[Em'ree] I-I can't!
-[Superboy] What happened?
144
00:05:29,820 --> 00:05:31,330
[Em'ree] I don't know.
145
00:05:31,410 --> 00:05:32,830
The M'arzz-Earth
Communications Satellite...
146
00:05:32,910 --> 00:05:34,200
it isn't down...
147
00:05:34,290 --> 00:05:36,040
it's gone.
148
00:05:36,120 --> 00:05:37,580
[Cyborg grunts]
149
00:05:37,670 --> 00:05:38,830
I didn't have time to secure
a lock on their signal.
150
00:05:38,920 --> 00:05:40,380
We're right back
where we started.
151
00:05:40,460 --> 00:05:42,050
Steel, what's your ETA?
152
00:05:42,130 --> 00:05:43,420
[Steel] We're on the other side
of the Milky Way.
153
00:05:43,500 --> 00:05:44,920
Even at post-lightspeeds
154
00:05:45,010 --> 00:05:46,340
it'll still take us
a couple of days.
155
00:05:46,420 --> 00:05:47,760
[J'onn J'onzz groans]
156
00:05:47,840 --> 00:05:50,970
Then for now, M'gann,
Conner, and Garfield
157
00:05:51,050 --> 00:05:52,510
are on their own.
158
00:05:55,140 --> 00:05:57,100
[Superboy] Someone's definitely
trying to cut Mars off
159
00:05:57,190 --> 00:05:58,480
from Earth
and the Justice League.
160
00:05:58,560 --> 00:05:59,770
[J'emm] And who would do that?
161
00:06:04,610 --> 00:06:06,280
[Beast Boy]
And this guy is...
162
00:06:06,360 --> 00:06:07,450
[Superboy] No idea.
163
00:06:07,530 --> 00:06:08,950
[Em'ree] Prince J'emm.
164
00:06:11,820 --> 00:06:13,450
[Phantom Girl telepathically]
Those explosions...
165
00:06:13,530 --> 00:06:15,370
they couldn't have been
his play, could they?
166
00:06:15,450 --> 00:06:18,870
[Chameleon Boy telepathically]
No, but he's up to something.
167
00:06:18,960 --> 00:06:21,960
He wanted to make sure
the League couldn't intervene.
168
00:06:22,040 --> 00:06:23,960
[Phantom girl]
So what now, Imra?
169
00:06:24,050 --> 00:06:25,420
[Saturn Girl telepathically]
Nothing's changed.
170
00:06:25,510 --> 00:06:27,760
We watch. We wait.
171
00:06:27,840 --> 00:06:28,880
We stay ready.
172
00:06:31,340 --> 00:06:33,050
[M'aatt] What
were you thinking, M'comm?
173
00:06:33,140 --> 00:06:35,100
Your choices, your actions...
174
00:06:35,180 --> 00:06:38,310
Son, this is not the way
to bring change.
175
00:06:38,390 --> 00:06:39,940
[M'comm] It's not your way.
176
00:06:40,020 --> 00:06:43,230
Because you like being
a grease-mat to the G'arrunns.
177
00:06:43,310 --> 00:06:44,980
[J'ann] I am G'arrunn!
178
00:06:45,070 --> 00:06:46,900
Is that how you feel about me?
179
00:06:49,110 --> 00:06:50,450
[sighs]
180
00:06:50,530 --> 00:06:52,870
[M'gann] I need a moment
alone with my brother.
181
00:06:52,950 --> 00:06:55,490
[M'comm] Oh,
am I your brother again?
182
00:06:55,580 --> 00:06:57,160
I thought
the little green beastie
183
00:06:57,250 --> 00:06:58,540
was your brother now.
184
00:06:58,620 --> 00:07:00,080
[M'gann] You were
pretty tough on them.
185
00:07:00,160 --> 00:07:01,620
[M'comm] No tougher
than they deserve,
186
00:07:01,710 --> 00:07:03,000
from me or you.
187
00:07:03,080 --> 00:07:04,500
[M'gann] That's not fair.
They love us.
188
00:07:04,590 --> 00:07:05,500
You know they do.
189
00:07:05,590 --> 00:07:06,880
[M'comm] Not enough.
190
00:07:06,960 --> 00:07:08,380
When only two
of twenty-nine children
191
00:07:08,460 --> 00:07:11,510
are A'ashenn,
love is not enough.
192
00:07:11,590 --> 00:07:13,260
Our parents failed
to teach tolerance
193
00:07:13,340 --> 00:07:15,720
and acceptance
even in their own home.
194
00:07:15,810 --> 00:07:17,220
[M'gann]
Maybe they failed,
195
00:07:17,310 --> 00:07:18,930
but at least they tried.
196
00:07:19,020 --> 00:07:20,350
[M'comm] Which is worth what?
197
00:07:20,430 --> 00:07:21,850
How many of our
G'arrunn siblings
198
00:07:21,940 --> 00:07:23,940
plan to attend your wedding?
199
00:07:24,020 --> 00:07:26,320
Face it,
our parents' ways don't work.
200
00:07:26,400 --> 00:07:30,030
And your ways don't work
either, Miss Martian.
201
00:07:30,110 --> 00:07:33,200
If they did, I wouldn't
be sitting here innocent.
202
00:07:33,280 --> 00:07:34,620
[M'gann]
Innocent of this.
203
00:07:34,700 --> 00:07:36,030
But you're no innocent.
204
00:07:36,120 --> 00:07:38,200
You killed two innocents
on New Genesis
205
00:07:38,290 --> 00:07:40,330
and tried to start a war!
206
00:07:40,410 --> 00:07:42,250
I-I feel like
I don't even know you anymore.
207
00:07:42,330 --> 00:07:43,880
[M'comm] Of course,
you don't know me!
208
00:07:43,960 --> 00:07:46,540
You abandoned me!
Ran away to Earth!
209
00:07:46,630 --> 00:07:50,670
[M'gann] I...
I-I had to go... I was...
210
00:07:51,630 --> 00:07:52,880
dying here.
211
00:07:52,970 --> 00:07:54,390
[M'comm] Don't you think
I know that?
212
00:07:54,470 --> 00:07:56,390
But why didn't you take me
with you?
213
00:07:56,470 --> 00:07:59,810
I was a child,
and you were my rock.
214
00:07:59,890 --> 00:08:01,930
You should've protected me!
215
00:08:03,350 --> 00:08:04,980
Instead,
216
00:08:05,060 --> 00:08:06,400
you traded me in
217
00:08:06,480 --> 00:08:10,400
for a cute little
green Beast Boy.
218
00:08:10,480 --> 00:08:12,450
[M'gann]
I was a child too...
219
00:08:20,330 --> 00:08:22,080
[Superboy] It's an honor
to meet you, Your Majesty.
220
00:08:22,160 --> 00:08:24,790
[J'emm] Please, I don't need
any "Your Majesties,"
221
00:08:24,870 --> 00:08:27,250
especially
from a famous Earthling.
222
00:08:27,340 --> 00:08:29,170
[Beast Boy]
He's half-Kryptonian.
223
00:08:29,250 --> 00:08:30,590
[J'emm] My apologies.
224
00:08:30,670 --> 00:08:32,670
The point is, I need an answer
225
00:08:32,760 --> 00:08:34,630
to who might want
to cut M'arzz off
226
00:08:34,720 --> 00:08:37,430
from Earth
and your League of Justice.
227
00:08:37,510 --> 00:08:39,350
[Superboy] Well, the League
was setting up the Zeta-Tube
228
00:08:39,430 --> 00:08:40,850
so that our sister planets
229
00:08:40,930 --> 00:08:42,480
could help
with each other's problems.
230
00:08:42,560 --> 00:08:45,940
With respect,
M'arzz does seem to have...
231
00:08:46,020 --> 00:08:47,440
well, a few.
232
00:08:47,520 --> 00:08:49,190
[Beast Boy] Yeah,
no offense and all, but...
233
00:08:49,270 --> 00:08:50,570
woof!
234
00:08:50,650 --> 00:08:52,940
[J'emm] Most of M'arzz's
current problems
235
00:08:53,030 --> 00:08:55,990
stem from the murder
of my father,
236
00:08:56,070 --> 00:08:57,780
which remains unsolved.
237
00:08:58,490 --> 00:08:59,530
In fact,
238
00:08:59,620 --> 00:09:01,120
the king was a big proponent
239
00:09:01,200 --> 00:09:05,460
of both your Zeta-Tube
and interplanetary cooperation.
240
00:09:05,540 --> 00:09:07,170
Could these mysteries
be related?
241
00:09:07,250 --> 00:09:09,540
-[Beast Boy] Absolutely...
-[Superboy] Uh, maybe.
242
00:09:09,630 --> 00:09:11,050
We need to keep an open mind,
243
00:09:11,130 --> 00:09:12,710
but it's certainly possible.
244
00:09:12,800 --> 00:09:15,010
[J'emm] We were planning
to reopen the investigation
245
00:09:15,090 --> 00:09:17,130
with help from the famous
Martian Manhunter.
246
00:09:17,220 --> 00:09:19,470
[Superboy] Well,
I'm no J'onn J'onzz,
247
00:09:19,550 --> 00:09:20,970
but Miss Martian, Beast Boy,
248
00:09:21,060 --> 00:09:22,930
and I have trained
with him extensively.
249
00:09:23,020 --> 00:09:24,640
[Beast Boy] And not just him.
250
00:09:24,730 --> 00:09:27,400
Batman, Nightwing, Batgirl,
Robin, Elongated Man.
251
00:09:27,480 --> 00:09:29,360
Plus we have our own skills!
252
00:09:29,440 --> 00:09:31,610
I make a pretty sweet
Detective Chimp!
253
00:09:31,690 --> 00:09:32,820
[J'emm] I'm sorry.
254
00:09:32,900 --> 00:09:34,650
A sweet chimp?
255
00:09:34,740 --> 00:09:37,320
[Beast Boy] Yep! Even Superboy
thought I was cool.
256
00:09:37,410 --> 00:09:39,030
And he hates monkeys.
257
00:09:39,120 --> 00:09:40,530
[Superboy] Uh, it might help
258
00:09:40,620 --> 00:09:42,160
if we had more intel
on your father's case.
259
00:09:42,240 --> 00:09:44,000
[J'emm] Mm, of course.
260
00:09:44,080 --> 00:09:45,830
[both grimacing]
261
00:09:45,910 --> 00:09:47,870
[groans]
262
00:09:47,960 --> 00:09:49,830
[Beast Boy] What was that?
What did you do?
263
00:09:49,920 --> 00:09:51,170
[J'emm] I'm sorry!
264
00:09:51,250 --> 00:09:52,670
I simply granted your request:
265
00:09:52,750 --> 00:09:54,090
downloaded all the intel
266
00:09:54,170 --> 00:09:55,840
on my father's case
into your minds.
267
00:09:55,920 --> 00:09:58,220
[Beast Boy] Yeah, well,
ask permission next time!
268
00:09:58,300 --> 00:10:00,340
[Superboy]
Gar, what are you doing?
Stand down!
269
00:10:00,430 --> 00:10:03,180
[Beast Boy grunts]
Fine. Whatever. [growls]
270
00:10:04,180 --> 00:10:05,350
[Superboy] Sorry.
271
00:10:05,430 --> 00:10:07,020
Thank you for your trust.
272
00:10:07,100 --> 00:10:10,560
[J'emm] In exchange,
I expect to be kept informed.
273
00:10:10,650 --> 00:10:13,860
-[Beast Boy groans]
-Of course.
274
00:10:13,940 --> 00:10:15,570
[M'gann] You're trying
to distract me.
275
00:10:15,650 --> 00:10:18,490
I know you didn't personally
blow up the Zeta-Tube.
276
00:10:18,570 --> 00:10:21,870
Nevertheless,
you were lurking, hiding.
277
00:10:21,950 --> 00:10:23,410
Now, both the Zeta-Tube
278
00:10:23,490 --> 00:10:25,200
and the M'arzz-Earth
Communications Satellite
279
00:10:25,290 --> 00:10:26,500
have been destroyed.
280
00:10:28,620 --> 00:10:30,540
You didn't know
about the satellite.
281
00:10:30,620 --> 00:10:32,000
[M'comm] You don't know
what I know.
282
00:10:32,080 --> 00:10:34,460
[M'gann] Not all of it.
Not yet.
283
00:10:34,550 --> 00:10:37,720
I'll admit you're stronger
than you were on New Genesis.
284
00:10:37,800 --> 00:10:39,180
I can feel it.
285
00:10:39,260 --> 00:10:41,300
You've been working
on your skills.
286
00:10:41,390 --> 00:10:44,720
But that doesn't mean
you're stronger than I am.
287
00:10:44,810 --> 00:10:48,100
So what are you up to,
little brother?
288
00:10:48,180 --> 00:10:52,150
There's a piece of your mind
you still keep closed.
289
00:10:52,230 --> 00:10:53,560
I'm asking you
290
00:10:53,650 --> 00:10:56,650
to voluntarily
open it up to me.
291
00:10:56,730 --> 00:10:59,030
-[M'comm] Or what?
-What do you think?
292
00:11:00,490 --> 00:11:01,910
[M'gann] Spill, M'comm!
293
00:11:01,990 --> 00:11:05,120
Or I'll take what I need
the hard way.
294
00:11:06,830 --> 00:11:08,200
[M'comm chuckles]
295
00:11:08,290 --> 00:11:09,750
You've been watching
296
00:11:09,830 --> 00:11:12,670
too many of Uncle J'onn's
Earth cop shows.
297
00:11:12,750 --> 00:11:16,750
Your mind's too open for me
to fall for this act.
298
00:11:16,840 --> 00:11:18,840
The hard way? [chuckles]
299
00:11:18,920 --> 00:11:22,260
You don't do
"the hard way," anymore.
300
00:11:22,340 --> 00:11:23,590
[frustrated grunt]
301
00:11:23,680 --> 00:11:24,970
[M'comm] Let me
put this in terms
302
00:11:25,050 --> 00:11:26,720
a television fan
can understand.
303
00:11:26,810 --> 00:11:30,230
The satellite blew up
after I was already in custody.
304
00:11:30,310 --> 00:11:33,100
I'm obviously not the "perp."
305
00:11:33,190 --> 00:11:35,150
You got nothing on me.
306
00:11:35,230 --> 00:11:36,770
Not on this world.
307
00:11:36,860 --> 00:11:40,950
So tell the M'hontrrs
to charge me or let...
308
00:11:41,030 --> 00:11:43,360
me... go.
309
00:12:02,220 --> 00:12:04,260
[chirping]
310
00:12:11,810 --> 00:12:12,980
[M'gann] This is it.
311
00:12:13,060 --> 00:12:14,730
The Sacred Boat.
312
00:12:14,810 --> 00:12:16,020
The Sacred River.
313
00:12:16,110 --> 00:12:17,650
I-I know it sounds silly,
314
00:12:17,730 --> 00:12:20,030
but I've dreamed
of my Ma'ayava'ana ceremony
315
00:12:20,110 --> 00:12:22,570
and wedding since I was little.
316
00:12:22,650 --> 00:12:24,490
[Superboy] It doesn't
sound silly at all.
317
00:12:24,570 --> 00:12:26,910
[Beast Boy deflating]
318
00:12:26,990 --> 00:12:29,450
[M'gann] So, Gar,
what do you think?
319
00:12:29,540 --> 00:12:31,910
[Beast Boy] Huh? Oh, uh,
yeah, yeah. Crash.
320
00:12:33,460 --> 00:12:34,920
[deflating]
321
00:12:35,000 --> 00:12:36,540
[Superboy] He's been acting
like a jerk all day.
322
00:12:36,630 --> 00:12:38,790
I get that he was worried
about J'onn,
323
00:12:38,880 --> 00:12:41,380
but even after he knew
Manhunter was safe...
324
00:12:41,460 --> 00:12:42,800
[M'gann] I know.
325
00:12:42,880 --> 00:12:44,220
I think he's stressed
about being away
326
00:12:44,300 --> 00:12:46,010
from the Outsiders
for this long.
327
00:12:46,090 --> 00:12:48,510
They've become
a second family to him.
328
00:12:48,600 --> 00:12:49,810
[surprised gasp] Hey!
329
00:12:51,430 --> 00:12:52,560
[clicking]
330
00:12:57,270 --> 00:12:59,320
-[Beast Boy] Here, hold this.
-[Superboy] Sure.
331
00:12:59,400 --> 00:13:00,940
[Superboy]
Happy to be of service.
332
00:13:02,820 --> 00:13:04,030
[clicking]
333
00:13:04,110 --> 00:13:05,490
[Beast Boy]
What are they called?
334
00:13:05,570 --> 00:13:07,530
[M'gann laughs]
Ma'arphin beasts.
335
00:13:07,620 --> 00:13:09,070
[Beast Boy] I like 'em!
336
00:13:16,620 --> 00:13:19,630
[clicking]
337
00:13:19,710 --> 00:13:21,960
[M'gann] See, he just
needed a little distraction.
338
00:13:22,050 --> 00:13:24,720
[Superboy] Yeah,
we have plenty of distractions.
339
00:13:24,800 --> 00:13:26,800
Check out the intel
I got from the Prince.
340
00:13:29,140 --> 00:13:30,300
[M'gann] Wow!
341
00:13:30,390 --> 00:13:31,810
That was a lot
for one download.
342
00:13:31,890 --> 00:13:34,480
[Superboy] Yeah.
Prince J'emm was very...
343
00:13:34,560 --> 00:13:36,020
cooperative.
344
00:13:36,100 --> 00:13:38,310
[M'gann] So on top of
the explosions and M'comm,
345
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
we also need to figure out
who killed the King?
346
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
[J'ann] Not now, you don't.
347
00:13:42,440 --> 00:13:44,650
We still have
a wedding to plan!
348
00:13:47,150 --> 00:13:49,700
M'gann M'orzz, Conner Kent,
349
00:13:49,780 --> 00:13:53,040
this is Sorcerer-Priestess
S'yraa S'mitt.
350
00:13:53,120 --> 00:13:56,750
She'll be performing today's
Ma'ayava'ana ceremony
351
00:13:56,830 --> 00:13:58,250
as well as the wedding.
352
00:13:58,330 --> 00:14:00,630
[S'yraa] It is wonderful
to meet you both.
353
00:14:00,710 --> 00:14:02,880
-[Superboy] Hi.
-[M'gann] A pleasure.
354
00:14:02,960 --> 00:14:04,340
[M'gann] You're, um...
355
00:14:04,420 --> 00:14:06,510
[laughs] much younger
than I expected.
356
00:14:06,590 --> 00:14:10,010
[S'yraa] Yes, I only recently
took the Y'ellonn.
357
00:14:10,090 --> 00:14:11,800
[M'gann]
And you're willing to risk
358
00:14:11,890 --> 00:14:14,140
performing
a mixed-species ceremony?
359
00:14:14,220 --> 00:14:17,730
[J'ann] She asks
because the late K'rii St'ferr,
360
00:14:17,810 --> 00:14:20,560
the Priest
who performed our ceremony
361
00:14:20,650 --> 00:14:23,570
was so old,
he did not fear the...
362
00:14:23,650 --> 00:14:26,400
inevitable repercussions.
363
00:14:26,490 --> 00:14:27,860
[M'gann]
I didn't know that.
364
00:14:27,950 --> 00:14:29,860
[S'yraa] I believe
you must be the change
365
00:14:29,950 --> 00:14:31,660
you wish to see in the world.
366
00:14:31,740 --> 00:14:34,450
Otherwise,
nothing ever changes at all.
367
00:14:34,540 --> 00:14:35,950
[M'gann]
We're very grateful.
368
00:14:36,040 --> 00:14:37,500
[Superboy]
And couldn't agree more.
369
00:14:37,580 --> 00:14:39,420
[J'ann] Now. Scheduling.
370
00:14:39,500 --> 00:14:41,960
We want the wedding
to take place
as soon as possible!
371
00:14:42,040 --> 00:14:43,500
[M'aatt] Not tomorrow.
372
00:14:43,590 --> 00:14:45,630
Conner, Garfield,
B'arzz O'oomm,
373
00:14:45,710 --> 00:14:49,430
and I still need time
to build the altar.
374
00:14:49,510 --> 00:14:51,590
Right, son?
375
00:14:51,680 --> 00:14:53,470
[Superboy] Uh, right, yeah!
376
00:14:53,550 --> 00:14:55,140
[J'ann] And M'gann, Em'ree,
377
00:14:55,220 --> 00:14:57,560
and I must construct
the canopy!
378
00:14:57,640 --> 00:14:59,230
[M'gann sarcastically] Oh, joy.
379
00:14:59,310 --> 00:15:00,890
[S'yraa] I would be happy
to help.
380
00:15:00,980 --> 00:15:03,650
[M'gann] We'd love that,
thank you.
381
00:15:03,730 --> 00:15:05,820
So... the next day, maybe?
382
00:15:05,900 --> 00:15:07,610
[S'yraa] Unfortunately,
383
00:15:07,690 --> 00:15:10,490
I must attend the Prince's
birthday celebration that day
384
00:15:10,570 --> 00:15:13,160
to help inaugurate
the new Royal Arena.
385
00:15:13,240 --> 00:15:14,950
Oh, the day after, perhaps?
386
00:15:15,030 --> 00:15:16,040
[M'gann] Perfect.
387
00:15:17,240 --> 00:15:19,080
[clicking]
388
00:15:21,040 --> 00:15:22,670
[S'yraa] And now,
389
00:15:22,750 --> 00:15:26,000
the reason we are here today
with this wonderful couple.
390
00:15:26,090 --> 00:15:28,010
I can sense the love you share
391
00:15:28,090 --> 00:15:31,550
vibrating deep within
the psychic plane.
392
00:15:31,630 --> 00:15:34,010
You must care for each other
very much.
393
00:15:34,090 --> 00:15:36,600
-[Superboy] We do.
-[M'gann] So, so much.
394
00:15:36,680 --> 00:15:40,060
[S'yraa] C'eridy'all,
Goddess of Life.
395
00:15:40,140 --> 00:15:41,520
These happy soulmates,
396
00:15:41,600 --> 00:15:44,360
M'gann M'orzz and Conner Kent,
397
00:15:44,440 --> 00:15:47,860
have found one another
and held one another,
398
00:15:47,940 --> 00:15:51,360
in mind, spirit, and body.
399
00:15:51,450 --> 00:15:53,200
With all thy power,
400
00:15:53,280 --> 00:15:56,280
please grant them Ma'ayava'ana.
401
00:15:56,370 --> 00:15:58,410
The gift of love!
402
00:16:04,630 --> 00:16:06,750
[clicking]
403
00:16:14,340 --> 00:16:16,970
[R'ess] Frankly, Your Majesty,
it is outrageous.
404
00:16:17,050 --> 00:16:20,060
The Prince had no authority
to bring Earthers in
405
00:16:20,140 --> 00:16:22,020
to investigate
the fate of the King.
406
00:16:22,100 --> 00:16:23,440
[J'emm] You cannot
possibly object
407
00:16:23,520 --> 00:16:25,350
to solving my father's murder?
408
00:16:25,440 --> 00:16:29,110
[R'ess] Of course I want
the mystery solved, my Queen,
409
00:16:29,190 --> 00:16:31,320
as we need to prove
beyond a doubt
410
00:16:31,400 --> 00:16:34,240
that an A'ashenn
killed S'turnn J'axx.
411
00:16:34,320 --> 00:16:38,200
What I object to
is involving Earthers,
412
00:16:38,280 --> 00:16:41,700
including one
who is marrying an A'ashenn
413
00:16:41,790 --> 00:16:45,250
already contaminated
with Earther ideals.
414
00:16:45,330 --> 00:16:46,330
[J'emm] Now listen to me...
415
00:16:46,420 --> 00:16:47,840
[R'ess] This is just another
416
00:16:47,920 --> 00:16:50,550
of the Prince's misguided
modern notions,
417
00:16:50,630 --> 00:16:53,550
like his ill-conceived
attempt at matrimony.
418
00:16:53,630 --> 00:16:56,260
My Queen, I must humbly request
419
00:16:56,340 --> 00:16:58,760
that you set the boy straight.
420
00:16:58,850 --> 00:17:02,060
[J'emm] "The boy"
is standing right here.
421
00:17:02,140 --> 00:17:05,560
[J'arlia] A murder on M'arzz
is a rare occurrence,
422
00:17:05,640 --> 00:17:07,230
as getting away
with such a crime
423
00:17:07,310 --> 00:17:10,110
was considered
virtually impossible.
424
00:17:10,190 --> 00:17:11,730
So it is hardly surprising
425
00:17:11,820 --> 00:17:16,110
our M'hontrrs lack experience
in this sort of thing.
426
00:17:16,200 --> 00:17:18,620
Earthlings,
judging by their television,
427
00:17:18,700 --> 00:17:22,620
seem to have
a far greater expertise.
428
00:17:22,700 --> 00:17:25,080
I see no harm
in offering them a chance
429
00:17:25,160 --> 00:17:28,130
to bring my family
and our people, peace.
430
00:17:28,210 --> 00:17:29,170
[J'emm scoffs]
431
00:17:29,250 --> 00:17:31,090
Well, that set me straight.
432
00:17:31,170 --> 00:17:32,630
[frustrated growl]
433
00:17:40,260 --> 00:17:43,520
[M'gann giggling]
Three more days!
434
00:17:43,600 --> 00:17:45,100
[Superboy]
Just three more days.
435
00:17:45,180 --> 00:17:46,310
[M'gann giggling playfully]
436
00:17:46,390 --> 00:17:47,640
Hey, almost husband.
437
00:17:47,730 --> 00:17:50,310
-Care to dance?
-[Superboy laughs]
438
00:17:50,400 --> 00:17:53,860
[Superboy] You know I don't
usually like being levitated...
439
00:17:53,940 --> 00:17:56,900
but I'm happy
to make an exception.
440
00:17:58,660 --> 00:18:00,240
[M'gann] Ten years.
441
00:18:00,320 --> 00:18:02,910
Think of all that's happened
to get us here.
442
00:18:02,990 --> 00:18:04,830
How young we were when we met.
443
00:18:04,910 --> 00:18:06,500
How dorky I was.
444
00:18:06,580 --> 00:18:10,170
[Superboy] You were beautiful,
inside and out.
445
00:18:10,250 --> 00:18:13,250
And you've grown more
and more beautiful every day.
446
00:18:13,340 --> 00:18:16,220
[M'gann]
You were so cute back then.
447
00:18:16,300 --> 00:18:18,130
[Superboy] I always
look the same!
448
00:18:18,220 --> 00:18:19,930
[M'gann]
I can see the change.
449
00:18:25,720 --> 00:18:27,980
[Beast Boy] Geez,
get a honeymoon suite.
450
00:18:30,150 --> 00:18:31,400
[M'gann] This way, guys.
451
00:18:31,480 --> 00:18:33,020
[Superboy] Okay,
what are you up to?
452
00:18:33,110 --> 00:18:35,030
[M'gann] Thought we might
check in on Bio-Ship.
453
00:18:35,110 --> 00:18:36,650
-[Superboy] Why?
-You'll see.
454
00:18:36,740 --> 00:18:39,070
[Superboy] Oh, good.
Another mystery.
455
00:18:39,150 --> 00:18:41,950
[M'gann] I suppose the trip
has been slightly more
456
00:18:42,030 --> 00:18:43,950
eventful than we planned.
457
00:18:44,030 --> 00:18:45,370
[deflating]
458
00:18:45,450 --> 00:18:47,580
[Beast Boy] Uh,
aren't all our trips?
459
00:18:47,660 --> 00:18:50,830
[M'gann] But this
is a good surprise, I promise.
460
00:18:52,130 --> 00:18:54,210
[chirping]
461
00:18:54,290 --> 00:18:56,550
[Chameleon Boy]
We're getting awfully close.
462
00:18:56,630 --> 00:18:58,300
[Saturn Girl] I've put up
a psychic screen.
463
00:18:58,380 --> 00:18:59,840
They can't see us.
464
00:19:01,300 --> 00:19:02,760
[Phantom Girl]
Oh, that's not good.
465
00:19:02,850 --> 00:19:03,890
[rumbling]
466
00:19:09,980 --> 00:19:11,900
[Superboy] Look out!
467
00:19:11,980 --> 00:19:13,230
[Saturn Girl gasps]
I've got you!
468
00:19:15,650 --> 00:19:17,070
[worried gasps]
469
00:19:17,150 --> 00:19:18,650
-[M'gann] What the...
-[Superboy] Incoming!
470
00:19:25,700 --> 00:19:27,080
[Superboy grunting]
471
00:19:27,160 --> 00:19:29,620
[M'gann] Guys,
I-I sensed... something.
472
00:19:29,710 --> 00:19:31,710
I need to investigate.
Will you be okay?
473
00:19:31,790 --> 00:19:33,920
[Beast Boy]
You can't leave now!
The squad's under attack!
474
00:19:34,000 --> 00:19:36,460
[Superboy grunts]
No, it's all right.
We're good. Go.
475
00:19:43,180 --> 00:19:44,470
[Beast Boy] I'm clear!
476
00:19:47,510 --> 00:19:49,520
[M'gann] There was
a psychic-signature, but, ah,
477
00:19:49,600 --> 00:19:50,930
it's gone now.
478
00:19:51,020 --> 00:19:53,060
Disappeared
as quickly as it appeared.
479
00:19:53,150 --> 00:19:55,190
[Beast Boy] A signature?
Of whoever attacked us?
480
00:19:55,270 --> 00:19:57,320
We all agree
that was an attack, right?
481
00:19:57,400 --> 00:19:59,110
[Superboy] Nothing on infrared.
482
00:19:59,190 --> 00:20:00,240
[M'gann gasps]
483
00:20:00,320 --> 00:20:02,450
Conner, you're bleeding!
484
00:20:02,530 --> 00:20:03,780
[Superboy] It's not a big deal.
485
00:20:03,860 --> 00:20:05,410
[M'gann]
How is this even possible?
486
00:20:05,490 --> 00:20:07,530
[Superboy] We're farther
from the sun, and underground.
487
00:20:07,620 --> 00:20:10,200
There's not much solar energy
for me to absorb down here,
488
00:20:10,290 --> 00:20:11,960
and less oxygen
than I'm used to,
489
00:20:12,040 --> 00:20:14,040
so my cells
aren't fully charged.
490
00:20:14,120 --> 00:20:16,630
But it's just a little cut.
I promise I'm fine.
491
00:20:16,710 --> 00:20:18,090
[Beast Boy]
No, you are not fine!
492
00:20:18,170 --> 00:20:19,550
You could have died!
493
00:20:19,630 --> 00:20:21,260
That's more
than a little disturbing!
494
00:20:21,340 --> 00:20:22,590
[M'gann] Also disturbing,
495
00:20:22,670 --> 00:20:24,640
I think someone
tried to kill us.
496
00:20:29,890 --> 00:20:31,600
[chirping]
497
00:20:34,690 --> 00:20:36,020
[breathing hard]
498
00:20:36,100 --> 00:20:37,810
[Saturn Girl] Tinya,
are you all right?
499
00:20:37,900 --> 00:20:39,650
[Phantom Girl panting]
Yeah, sure.
500
00:20:39,730 --> 00:20:42,190
It's just,
phasing another person
501
00:20:42,280 --> 00:20:44,490
really takes a lot out of me.
502
00:20:44,570 --> 00:20:45,450
[rumbling]
503
00:20:46,910 --> 00:20:48,700
[Chameleon Boy]
Perimeter's clear.
504
00:20:49,620 --> 00:20:51,660
No sign of the enemy.
505
00:20:51,750 --> 00:20:54,040
I can't believe
he thought that would work.
506
00:20:54,120 --> 00:20:55,960
[Saturn Girl] He wasn't
trying to kill anyone.
507
00:20:56,040 --> 00:20:58,170
He was trying to out us.
508
00:20:58,250 --> 00:20:59,800
And he succeeded.
509
00:20:59,880 --> 00:21:03,130
Miss Martian got
a momentary read on me.
510
00:21:03,220 --> 00:21:04,720
I've put the screens back up,
511
00:21:04,800 --> 00:21:07,010
but we'll need to keep
our distance from now on.
512
00:21:07,090 --> 00:21:10,510
If we get too close,
she'll recognize my mind-touch.
513
00:21:10,600 --> 00:21:12,180
[Phantom Girl]
But he'll be back.
514
00:21:12,270 --> 00:21:15,350
How can we do our job
if we can't stick close?
515
00:21:15,440 --> 00:21:16,900
[sighs]
516
00:21:16,980 --> 00:21:18,730
[Saturn Girl]
I honestly don't know,
517
00:21:18,810 --> 00:21:20,610
but come on, we need to go.
518
00:21:24,190 --> 00:21:26,110
[chirping]
519
00:21:37,460 --> 00:21:38,880
[flash]
520
00:21:45,630 --> 00:21:46,970
[M'comm] Is that it?
521
00:21:47,050 --> 00:21:49,180
Will it perform as specified?
522
00:21:49,260 --> 00:21:52,430
Oh, it is. And it will.
523
00:21:52,510 --> 00:21:55,480
Lord Darkseid
always keeps his word,
524
00:21:55,560 --> 00:21:59,150
and this is
the Ma'alefa'ak's reward
525
00:21:59,230 --> 00:22:03,690
for services rendered
on New Genesis.
526
00:22:05,280 --> 00:22:07,700
[cackles]
527
00:22:07,780 --> 00:22:10,570
[inhales] A'ashenns.
528
00:22:10,660 --> 00:22:14,080
G'arrunns. B'lahdenns.
529
00:22:14,160 --> 00:22:17,710
Nothing but a single
genetic marker,
530
00:22:17,790 --> 00:22:20,170
affecting skin color only
531
00:22:20,250 --> 00:22:23,750
separates the Martian races.
532
00:22:23,840 --> 00:22:27,300
You are all one species.
533
00:22:27,380 --> 00:22:29,260
[M'comm] Does that trouble you?
534
00:22:29,340 --> 00:22:33,140
[DeSaad] No, no. [evil laugh]
535
00:22:34,720 --> 00:22:37,850
I find
your petty racism very
536
00:22:38,940 --> 00:22:40,600
entertaining.
537
00:22:40,690 --> 00:22:42,230
When it explodes,
538
00:22:42,310 --> 00:22:44,690
this gene-bomb
will disperse a virus
539
00:22:44,780 --> 00:22:48,780
that will kill off all
B'lahdenns and G'arrunns.
540
00:22:48,860 --> 00:22:52,280
Of course,
whether it will affect A'ashenn
541
00:22:52,370 --> 00:22:56,240
of mixed parentage
is anybody's guess.
542
00:22:56,330 --> 00:22:59,160
I had no such test subjects,
543
00:23:00,620 --> 00:23:03,170
unfortunately.
544
00:23:03,250 --> 00:23:05,460
[M'comm] I truly don't care.
545
00:23:05,550 --> 00:23:08,380
All that matters
is that in two days' time,
546
00:23:08,470 --> 00:23:12,140
every ma'al G'arrunn
and B'lahdenn on M'arzz
547
00:23:12,220 --> 00:23:14,010
will be dead.
548
00:23:17,390 --> 00:23:19,640
[Perdita] Lahb-dee-ehn,
Garfield.
549
00:23:19,730 --> 00:23:21,480
I know you're on Mars now,
550
00:23:21,560 --> 00:23:24,150
and I don't know
if you'll get this message
551
00:23:24,230 --> 00:23:25,730
before you return.
552
00:23:25,820 --> 00:23:27,820
But I thought, well...
553
00:23:27,900 --> 00:23:29,530
I miss you.
554
00:23:29,610 --> 00:23:32,530
I guess I've been missing you
for a while.
555
00:23:32,610 --> 00:23:34,570
Since before you left.
556
00:23:34,660 --> 00:23:37,160
I know you were busy
running the Outsiders.
557
00:23:37,240 --> 00:23:39,410
And I know how important
that is to you.
558
00:23:39,500 --> 00:23:43,630
Or, or, no, I mean,
how important it is, period.
559
00:23:43,710 --> 00:23:47,750
And, I know
I've been busy, as well.
560
00:23:47,840 --> 00:23:49,170
The refugee crisis,
561
00:23:49,260 --> 00:23:50,720
all these people
fleeing Markovia,
562
00:23:50,800 --> 00:23:52,300
flooding into Vlatava.
563
00:23:52,380 --> 00:23:53,590
And it's so hard to tell
564
00:23:53,680 --> 00:23:55,850
whether their concerns
are justified.
565
00:23:55,930 --> 00:23:57,810
I don't know.
566
00:23:57,890 --> 00:24:00,600
And King Brion
has refused any parlay.
567
00:24:01,180 --> 00:24:02,770
[sighs]
568
00:24:02,850 --> 00:24:06,610
I wish my father were alive
to handle this.
569
00:24:06,690 --> 00:24:09,610
I wish he were alive
to give me a hug.
570
00:24:09,690 --> 00:24:12,030
I wish you were here
to give me a hug.
571
00:24:12,110 --> 00:24:13,570
Ehs Mee-loo Teh-vee.
572
00:24:14,610 --> 00:24:16,740
Ehs Meeioo Teh-vee, Garfield.
41408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.