All language subtitles for Walker E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,530 Breakfast tacos for the squad. 2 00:00:14,965 --> 00:00:16,095 I got you, Cap. 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,500 Yeah, man. 4 00:00:19,336 --> 00:00:21,436 Micki, of course. 5 00:00:25,708 --> 00:00:28,273 - Let's go. - Okay. Cap, uh, a word? 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,608 - Ah. - Yeah, uh, we both know 7 00:00:30,613 --> 00:00:33,811 - you're not capable of a word, Cordell. - Fair enough. Okay. 8 00:00:33,816 --> 00:00:35,648 I know what it's like coming back from undercover. 9 00:00:35,652 --> 00:00:37,649 Uh, don't you think it might be good 10 00:00:37,654 --> 00:00:39,083 to get Micki back out in the field? 11 00:00:39,088 --> 00:00:41,953 Not always the best answer, if memory serves. 12 00:00:41,958 --> 00:00:44,589 - I know you're better off partnered up. - Yeah. 13 00:00:44,594 --> 00:00:46,824 Putting Micki on desk duty, that's my call. All right? 14 00:00:46,829 --> 00:00:48,460 Copy. Loud and clear. 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,928 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 16 00:00:50,933 --> 00:00:52,797 You wearing cologne? 17 00:00:52,802 --> 00:00:54,932 Hey. Hey. Hey. Hey. 18 00:00:54,937 --> 00:00:56,601 Mm. 19 00:00:56,606 --> 00:00:58,737 I may have applied a light spritz. 20 00:00:58,742 --> 00:01:00,971 How's the waft? 21 00:01:00,976 --> 00:01:03,106 Lovely waft. 22 00:01:03,111 --> 00:01:06,610 My lady friend Jillian's in from Dallas, so... 23 00:01:06,615 --> 00:01:09,146 Dude, you didn't tell me you started dating again. 24 00:01:09,151 --> 00:01:10,981 "Dating". Uh, it's-it's early. 25 00:01:10,986 --> 00:01:12,950 Okay. All right. Well, well, bring her to The Side Step. 26 00:01:12,954 --> 00:01:14,751 - Drinks on me. - Oh, that's the plan. 27 00:01:14,756 --> 00:01:16,420 - Oh. - Hey, if Geri's free, 28 00:01:16,425 --> 00:01:18,322 maybe we can do, like, a little double thing? 29 00:01:18,327 --> 00:01:19,990 Assuming you've cleared the air since 30 00:01:19,995 --> 00:01:21,958 her cameo at the surveillance sting? 31 00:01:21,963 --> 00:01:23,327 Uh, yeah, I'll check in with her. 32 00:01:23,332 --> 00:01:25,430 I've been so busy with the house. Haven't had a chance 33 00:01:25,434 --> 00:01:26,731 to reconnect yet. But I will. 34 00:01:26,735 --> 00:01:29,069 - All right, man. Hey. - Yeah. 35 00:01:55,096 --> 00:01:57,828 _ 36 00:02:12,082 --> 00:02:13,382 _ 37 00:02:15,717 --> 00:02:18,181 - Morning. So, listen. - Hey. 38 00:02:18,186 --> 00:02:20,116 Body was found around 6:00 a.m. 39 00:02:20,121 --> 00:02:22,519 at the Hunter Endeavors construction site. 40 00:02:22,524 --> 00:02:24,420 - Mac Lippey. - Mac Lippey? 41 00:02:24,425 --> 00:02:26,489 He was reported missing years ago. 42 00:02:26,494 --> 00:02:28,324 Well, the construction site just resumed work 43 00:02:28,328 --> 00:02:30,192 after years of delays. Must be why 44 00:02:30,197 --> 00:02:31,961 it took so long to uncover Mac's body. 45 00:02:31,966 --> 00:02:33,929 Mac Lippey. What was his brother's name? 46 00:02:33,934 --> 00:02:35,996 - Remy. - They co-ran a personal injury law firm, 47 00:02:36,000 --> 00:02:37,901 - right? - Yeah, but they're not ambulance chasers. 48 00:02:37,905 --> 00:02:39,569 Very selective about their clients. 49 00:02:39,574 --> 00:02:42,805 Well, the recovery of his body warms up his cold case. 50 00:02:42,810 --> 00:02:45,375 Now that they have a body, 51 00:02:45,380 --> 00:02:47,443 we're talking murder? 52 00:02:47,448 --> 00:02:49,712 And a chance to finally give Mac's family 53 00:02:49,717 --> 00:02:50,913 some much-needed closure. 54 00:02:50,918 --> 00:02:52,915 All right. Ramirez, we always got a Ranger 55 00:02:52,920 --> 00:02:54,217 in the office on cold cases. 56 00:02:54,221 --> 00:02:55,251 This time it's you. 57 00:02:55,256 --> 00:02:56,319 You got it, Cap. 58 00:02:56,324 --> 00:02:57,856 You're running point. 59 00:02:58,959 --> 00:03:01,223 Running point. Partners, 60 00:03:01,228 --> 00:03:02,592 back at it. 61 00:03:02,597 --> 00:03:04,126 I'm gonna need 62 00:03:04,131 --> 00:03:06,028 to see this through for my office, 63 00:03:06,033 --> 00:03:08,264 so I'm gonna need you to listen to me more than you have lately. 64 00:03:08,268 --> 00:03:10,866 Okay, don't compound things, Liam. 65 00:03:10,871 --> 00:03:12,968 I-I did listen to you about the cameras, 66 00:03:12,973 --> 00:03:14,270 and it almost got you shot. 67 00:03:14,275 --> 00:03:16,438 So your hatred of the Davidsons 68 00:03:16,443 --> 00:03:18,207 - is your own problem. - Okay. 69 00:03:18,212 --> 00:03:20,642 This case has nothing to do with our new D.A. 70 00:03:20,647 --> 00:03:22,944 So, since I'm on desk duty, why don't you two 71 00:03:22,949 --> 00:03:24,414 go to the construction site and check it out. 72 00:03:24,418 --> 00:03:25,613 Denise is unavailable, 73 00:03:25,618 --> 00:03:27,082 and she gave me temporary charge. 74 00:03:27,087 --> 00:03:28,951 - Yeah. - Also, 75 00:03:28,956 --> 00:03:30,388 I'm driving. 76 00:03:37,264 --> 00:03:39,194 Bullet to the back of the head. 77 00:03:39,199 --> 00:03:40,896 Off the body's decomposition, 78 00:03:40,901 --> 00:03:43,565 he's been dead for quite some time. Years. 79 00:03:43,570 --> 00:03:46,368 Yeah. So probably murdered 80 00:03:46,373 --> 00:03:47,870 right around the time he went missing. 81 00:03:47,874 --> 00:03:49,364 We sent the bullet to ballistics. 82 00:03:49,369 --> 00:03:51,607 We'll see if we can figure out what kind of gun it came from 83 00:03:51,611 --> 00:03:53,478 and who's on the registry. 84 00:03:54,448 --> 00:03:55,777 All right. 85 00:03:55,782 --> 00:03:57,082 - Thank you. - Thank you. 86 00:03:58,051 --> 00:04:00,719 That's really not much to go on, Cordi. 87 00:04:02,121 --> 00:04:03,822 Can I help you? 88 00:04:05,091 --> 00:04:07,122 - Ma'am? - Why is she running? 89 00:04:07,127 --> 00:04:09,223 Ma'am? Ma'am? 90 00:04:09,228 --> 00:04:11,125 Ma'am! 91 00:04:11,130 --> 00:04:14,295 Whoa. Whoa. Hey. Hey! 92 00:04:14,300 --> 00:04:15,464 Stop! 93 00:04:15,469 --> 00:04:16,568 Hey! 94 00:04:17,303 --> 00:04:18,500 Stop! 95 00:04:19,739 --> 00:04:21,136 Out of the way, brother. 96 00:04:21,140 --> 00:04:23,204 Whoa! Cordi! 97 00:04:23,209 --> 00:04:25,139 Hey! That's my car! 98 00:04:40,659 --> 00:04:42,490 No. Don't! Don't! 99 00:04:53,842 --> 00:04:56,842 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 100 00:05:03,600 --> 00:05:04,829 How'd it go? 101 00:05:04,834 --> 00:05:06,831 It was fine. 102 00:05:06,836 --> 00:05:08,532 Until Cordi decided to realize 103 00:05:08,537 --> 00:05:10,735 his NASCAR dreams and we lost the perp. 104 00:05:10,740 --> 00:05:13,605 It is infuriating to work with him. 105 00:05:13,610 --> 00:05:15,373 Yes, it can be. 106 00:05:15,378 --> 00:05:16,974 Last week, 107 00:05:16,979 --> 00:05:18,643 he compared his playing house 108 00:05:18,648 --> 00:05:21,379 with Denise with what I did undercover. 109 00:05:21,384 --> 00:05:23,547 Yeah, that's not really the same thing. 110 00:05:23,552 --> 00:05:26,316 Mm, no. 111 00:05:26,321 --> 00:05:28,252 Hey, there's no... 112 00:05:28,257 --> 00:05:30,220 easy way to ask this, 113 00:05:30,225 --> 00:05:33,023 but how are you coping? 114 00:05:33,028 --> 00:05:34,861 Um... 115 00:05:36,665 --> 00:05:38,699 Seeing Garrison after... 116 00:05:40,903 --> 00:05:42,869 ... such a long time... 117 00:05:43,906 --> 00:05:46,637 ... and not being able to save him... 118 00:05:46,642 --> 00:05:49,272 Yeah, didn't really make me feel good. 119 00:05:49,277 --> 00:05:52,142 Certainly not best of the best. 120 00:05:52,147 --> 00:05:53,644 Well, 121 00:05:53,649 --> 00:05:55,078 you are. 122 00:05:55,083 --> 00:05:58,348 You help people. You-you helped me. 123 00:05:58,353 --> 00:05:59,816 This setback, 124 00:05:59,821 --> 00:06:01,384 it's all temporary. 125 00:06:01,389 --> 00:06:04,119 That is a compelling argument, 126 00:06:04,124 --> 00:06:05,521 Counselor. 127 00:06:05,526 --> 00:06:07,222 Mac Lippey would be proud. 128 00:06:07,227 --> 00:06:08,991 Unlikely. I wanted to be 129 00:06:08,996 --> 00:06:11,961 half the lawyer Mac was. 130 00:06:11,966 --> 00:06:13,696 So often I find 131 00:06:13,701 --> 00:06:15,998 that my opinions are brushed to the side. 132 00:06:16,003 --> 00:06:19,001 Especially under Denise. 133 00:06:19,006 --> 00:06:21,437 She inherited such a mess 134 00:06:21,442 --> 00:06:24,306 after McLawson and Stan's corruption. 135 00:06:24,311 --> 00:06:26,308 It can't be easy on her. 136 00:06:26,313 --> 00:06:28,578 I mean... 137 00:06:28,583 --> 00:06:32,250 what would you have done if you got D.A.? 138 00:06:33,253 --> 00:06:35,420 I haven't... 139 00:06:36,891 --> 00:06:38,554 You know, I couldn't say this to anyone, 140 00:06:38,559 --> 00:06:40,225 but a part of me was relieved. 141 00:06:41,228 --> 00:06:42,792 'Cause I didn't know 142 00:06:42,797 --> 00:06:44,626 if I could be the William Walker 143 00:06:44,631 --> 00:06:47,329 that I promised for this county. 144 00:06:47,334 --> 00:06:49,198 And I'm... 145 00:06:49,203 --> 00:06:53,702 I'm worried that I'm not who I promised to be in general. 146 00:06:53,707 --> 00:06:55,570 I'm not. 147 00:06:55,575 --> 00:06:58,407 Okay, maybe D.A.'s not in the cards. 148 00:06:58,412 --> 00:07:00,645 What's William Walker gonna do next? 149 00:07:04,718 --> 00:07:07,516 - There you go. - You know, my daddy used to say 150 00:07:07,521 --> 00:07:11,053 that maps say more than they mean to. 151 00:07:11,058 --> 00:07:13,788 Yeah? What do you think this map is saying, Grandpa? 152 00:07:13,793 --> 00:07:16,825 "Sure was dusty in them there walls". 153 00:07:16,830 --> 00:07:19,360 You're funny. 154 00:07:19,365 --> 00:07:21,234 He's funny. When did he get funny? 155 00:07:21,238 --> 00:07:24,098 - Oh, it's a rare occurrence. - Oh, I guess so. 156 00:07:24,103 --> 00:07:25,333 Hey. 157 00:07:25,338 --> 00:07:27,168 The whole Davidson clan is away. 158 00:07:27,173 --> 00:07:29,470 - Meaning what, you're gonna TP their house? - No. 159 00:07:29,475 --> 00:07:33,441 Meaning that I don't have to keep such a close eye on things. 160 00:07:33,446 --> 00:07:35,443 How about 161 00:07:35,448 --> 00:07:37,912 an afternoon fishing trip? 162 00:07:37,917 --> 00:07:40,114 Bon, I've got a whole list 163 00:07:40,119 --> 00:07:42,083 of things I got to knock out today. 164 00:07:42,088 --> 00:07:44,052 Work-life balance, Abeline. 165 00:07:44,057 --> 00:07:45,453 That's what my doctor always says. 166 00:07:45,458 --> 00:07:46,988 Besides, get the kids to do the work 167 00:07:46,993 --> 00:07:48,624 - so we can have some fun. - The kids 168 00:07:48,628 --> 00:07:50,558 can't possibly do all of this. 169 00:07:50,563 --> 00:07:53,527 We can handle it, Mawline. 170 00:07:53,532 --> 00:07:54,861 See? 171 00:07:54,866 --> 00:07:56,396 Listen, they got to learn to have 172 00:07:56,401 --> 00:07:58,298 some responsibility at some point. 173 00:07:58,303 --> 00:07:59,466 Stella, hey. 174 00:07:59,471 --> 00:08:01,334 What-what are you doing? 175 00:08:01,339 --> 00:08:03,437 Dad's going to The Side Step later. 176 00:08:03,442 --> 00:08:05,105 No one will be home 177 00:08:05,110 --> 00:08:08,975 if we invite people over to help with chores. 178 00:08:08,980 --> 00:08:10,810 Oh. 179 00:08:10,815 --> 00:08:13,713 Yes. Augie and I, we've got it. 180 00:08:13,718 --> 00:08:15,252 There it is. 181 00:08:16,888 --> 00:08:18,552 Fine. 182 00:08:18,557 --> 00:08:20,153 It's just that last time, 183 00:08:20,158 --> 00:08:21,488 I fell in the river. 184 00:08:21,493 --> 00:08:23,023 And we didn't catch a single fish. 185 00:08:23,028 --> 00:08:25,127 It's not about the quantity of fish. 186 00:08:26,097 --> 00:08:28,063 It's about the quality of time. 187 00:08:29,766 --> 00:08:31,930 Thank you for coming, Mr. Lippey. 188 00:08:31,935 --> 00:08:34,200 I'm Ranger Micki Ramirez, 189 00:08:34,205 --> 00:08:36,469 and this is our assistant district attorney, 190 00:08:36,474 --> 00:08:38,707 - Liam Walker. - Hey. 191 00:08:39,810 --> 00:08:41,140 Same last name as the Ranger. 192 00:08:41,145 --> 00:08:44,343 - Yeah. He's my older brother. - Brothers. 193 00:08:44,348 --> 00:08:46,011 Mac was my older brother. 194 00:08:46,016 --> 00:08:47,613 He ruffled my feathers, but... 195 00:08:47,618 --> 00:08:49,948 I sure do miss him. 196 00:08:49,953 --> 00:08:52,318 Condolences. 197 00:08:52,323 --> 00:08:54,085 We read in the initial case report 198 00:08:54,090 --> 00:08:55,787 that you may have been the last 199 00:08:55,792 --> 00:08:57,289 to see Mac alive? 200 00:08:57,294 --> 00:08:58,557 Yes. 201 00:08:58,562 --> 00:09:01,359 We had some car trouble in a dead zone. 202 00:09:01,364 --> 00:09:03,728 Uh, Mac walked to a gas station. 203 00:09:03,733 --> 00:09:06,831 He told me to stay with the car. 204 00:09:06,836 --> 00:09:09,670 Older brothers always want to take charge, right? 205 00:09:12,542 --> 00:09:15,143 It's okay. Take your time. 206 00:09:17,147 --> 00:09:19,277 I never saw Mac again. 207 00:09:19,282 --> 00:09:21,712 No evidence or witnesses, 208 00:09:21,717 --> 00:09:24,051 but I knew Mac wouldn't abandon his family. 209 00:09:25,354 --> 00:09:28,118 His daughter just got into law school. 210 00:09:28,123 --> 00:09:30,755 Yeah, Willa always looked up to her dad. 211 00:09:30,760 --> 00:09:32,023 Hell, 212 00:09:32,028 --> 00:09:33,625 I even look up to her. 213 00:09:33,630 --> 00:09:36,827 Can you think of anyone who would want to hurt Mac? 214 00:09:36,832 --> 00:09:38,328 Well, after this morning, 215 00:09:38,333 --> 00:09:40,697 I would look at Carter Fassbender. 216 00:09:40,702 --> 00:09:43,333 Three years ago, his company, Hunter Endeavors, 217 00:09:43,338 --> 00:09:44,934 needed a defense team for a string 218 00:09:44,939 --> 00:09:47,704 of personal injury suits at their construction site. 219 00:09:47,709 --> 00:09:50,607 The same construction site where Mac's body was found today. 220 00:09:50,612 --> 00:09:51,708 Yes. 221 00:09:51,713 --> 00:09:52,713 Seemed like 222 00:09:52,718 --> 00:09:55,016 we might rep Carter, but once Mac realized 223 00:09:55,021 --> 00:09:56,913 all the evidence pointed to Carter's guilt, 224 00:09:56,918 --> 00:09:58,782 he called off the deal. 225 00:09:58,787 --> 00:10:01,317 Murder because you and Mac reneged on a deal? 226 00:10:01,322 --> 00:10:03,554 That seems a bit extreme. 227 00:10:03,559 --> 00:10:05,589 Not if you look at their history. 228 00:10:05,594 --> 00:10:07,924 Even after we declined their offer, 229 00:10:07,929 --> 00:10:10,227 Mac and Carter regularly exchanged 230 00:10:10,232 --> 00:10:13,197 nasty threats over the phone. 231 00:10:16,938 --> 00:10:21,037 You will have to, uh, excuse us, Mr. Lippey. 232 00:10:21,042 --> 00:10:22,709 We need to go. 233 00:10:23,712 --> 00:10:24,874 We'll reach out to you 234 00:10:24,879 --> 00:10:26,209 if we have any further questions. 235 00:10:26,214 --> 00:10:28,344 Thank you so much for your time, Mr. Lippey. 236 00:10:28,349 --> 00:10:30,013 Ranger Bruce, 237 00:10:30,018 --> 00:10:31,681 can you show Mr. Lippey out? 238 00:10:31,686 --> 00:10:32,919 Thank you. 239 00:10:33,922 --> 00:10:37,653 Forensic ballistics just traced the owner of the gun. 240 00:10:37,658 --> 00:10:40,056 Let's go. 241 00:10:40,061 --> 00:10:41,991 - Hey. - Hey. 242 00:10:41,996 --> 00:10:44,127 A grown man with a fresh casserole. 243 00:10:44,132 --> 00:10:45,594 Not a good sign. 244 00:10:45,599 --> 00:10:47,963 Shh. Hey. 245 00:10:47,968 --> 00:10:49,598 - Hey, how are you? - What brings you by? 246 00:10:49,603 --> 00:10:51,099 Uh, well, 247 00:10:51,104 --> 00:10:52,536 Micki said she was gonna be home for lunch, 248 00:10:52,540 --> 00:10:54,403 so I cooked up my mama's recipe, 249 00:10:54,408 --> 00:10:56,105 but I think she got held up at work. 250 00:10:56,110 --> 00:10:57,806 Oh. Well, 251 00:10:57,811 --> 00:10:59,975 - it looks delicious. - Thank you. 252 00:10:59,980 --> 00:11:03,278 Anyway, so, I-I drove, uh... 253 00:11:03,283 --> 00:11:04,847 I drove out here, and, uh... 254 00:11:06,820 --> 00:11:09,284 I'm an idiot. I should've called first. 255 00:11:09,289 --> 00:11:10,352 Oh. 256 00:11:10,357 --> 00:11:12,055 I mean, you guys are heading out, right? 257 00:11:12,059 --> 00:11:14,156 We're going fishing. That's always a good getaway. 258 00:11:14,161 --> 00:11:15,590 Yeah. 259 00:11:15,595 --> 00:11:16,791 Yeah, sure is. 260 00:11:16,796 --> 00:11:18,760 You know, my pops used to take me fishing. 261 00:11:18,765 --> 00:11:21,596 - Hmm. - I mean, he even bought me a fancy rod one year. 262 00:11:21,601 --> 00:11:24,399 Our best talks were always out on the water. 263 00:11:24,404 --> 00:11:26,434 You got plans this afternoon, Trey? 264 00:11:26,439 --> 00:11:28,737 No. No, no, no. Look, I-I don't want to... 265 00:11:28,742 --> 00:11:29,972 I don't want to be a third wheel. 266 00:11:29,976 --> 00:11:32,173 Well, tricycles still get you places. 267 00:11:32,178 --> 00:11:34,108 And... 268 00:11:34,113 --> 00:11:36,844 many hands make light work. 269 00:11:36,849 --> 00:11:39,016 - There you go. - All right. 270 00:11:40,019 --> 00:11:41,115 Let's do it. 271 00:11:41,120 --> 00:11:42,216 Bye, guys. 272 00:11:42,221 --> 00:11:44,018 Bye. 273 00:11:44,023 --> 00:11:45,820 All right. 274 00:11:45,825 --> 00:11:47,854 I invited a couple girls from my classes. 275 00:11:47,859 --> 00:11:49,256 - You invite Todd? - Yes. 276 00:11:49,261 --> 00:11:51,558 And a few other friends. 277 00:11:51,563 --> 00:11:53,694 How many other friends? 278 00:11:53,699 --> 00:11:55,562 ♪ We came to rock this party ♪ 279 00:11:55,567 --> 00:11:58,232 - ♪ Till there ain't none left ♪ - ♪ Party, party... ♪ 280 00:12:09,048 --> 00:12:11,545 Oh! 281 00:12:13,186 --> 00:12:15,282 You know that I'm ready. 282 00:12:15,287 --> 00:12:17,350 Well, let's see. 283 00:12:17,355 --> 00:12:20,453 - Okay. Oh... - Oh, look at you... 284 00:12:20,458 --> 00:12:22,990 - Hey! - Hey. 285 00:12:22,995 --> 00:12:24,791 Jillian, Cordell Walker. 286 00:12:24,796 --> 00:12:26,793 You don't... Just Walker is fine. 287 00:12:26,798 --> 00:12:28,262 - Nice to meet you. - The old partner. 288 00:12:28,266 --> 00:12:30,297 Yeah, the old partner. This guy. 289 00:12:30,302 --> 00:12:31,798 So glad you could make it. 290 00:12:31,803 --> 00:12:34,567 No, I can't wait to show you the place. 291 00:12:34,572 --> 00:12:36,005 Thanks for inviting me. 292 00:12:37,642 --> 00:12:39,806 Looks like Geri's got plans. 293 00:12:39,811 --> 00:12:42,676 - They're welcome to join us. - Right this way. 294 00:12:42,681 --> 00:12:44,978 - Or maybe not. - No, that's fine. 295 00:12:44,983 --> 00:12:46,813 W-We'll all circle back later. 296 00:12:46,818 --> 00:12:48,581 I just want to take some time to get to know 297 00:12:48,586 --> 00:12:50,115 my old partner's new partner. 298 00:12:50,120 --> 00:12:52,685 All right. I'm about to get this "W" real quick. 299 00:12:52,690 --> 00:12:54,590 - All right. - If you'll excuse me. 300 00:13:11,200 --> 00:13:14,265 Wow. Man! 301 00:13:14,270 --> 00:13:16,600 This is not my dad's fishing hole. 302 00:13:18,340 --> 00:13:21,338 How did you find this place? 303 00:13:21,343 --> 00:13:24,241 Oh, I was perusing Zillow 304 00:13:24,246 --> 00:13:26,777 and saw a friend was selling. 305 00:13:26,782 --> 00:13:28,846 He said come out and take a look at it. 306 00:13:28,851 --> 00:13:31,848 I thought about what you were saying about the golden years, 307 00:13:31,853 --> 00:13:33,617 and I found this slice of heaven. 308 00:13:33,622 --> 00:13:36,653 Wait, you're willing to leave the ranch for this? 309 00:13:36,658 --> 00:13:37,789 No, no, no, no, no. 310 00:13:37,793 --> 00:13:39,856 I certainly did not say that, I'm just 311 00:13:39,861 --> 00:13:42,158 dipping a toe in cool waters. 312 00:13:42,163 --> 00:13:44,194 Although I think you're right. 313 00:13:44,199 --> 00:13:45,729 About the boys, at least. 314 00:13:45,734 --> 00:13:47,664 They have no interest. 315 00:13:47,669 --> 00:13:50,500 You know, I'm not trying to push you. 316 00:13:50,505 --> 00:13:53,236 I'm just thinking about what might be right. 317 00:13:53,241 --> 00:13:55,839 And ever since the Davidsons came back... 318 00:13:55,844 --> 00:13:58,942 Abby, you and I both know that there's a whole lot more 319 00:13:58,947 --> 00:14:02,144 than Gale coming back to town that's taken place at our home. 320 00:14:02,149 --> 00:14:03,846 But there's more to keeping the ranch going 321 00:14:03,851 --> 00:14:04,880 than just living there. 322 00:14:04,885 --> 00:14:07,282 There's duties, upkeep. 323 00:14:07,287 --> 00:14:09,418 Can't be you and me keeping things afloat forever. 324 00:14:09,423 --> 00:14:11,153 - Yeah. - Hey, listen. 325 00:14:11,158 --> 00:14:13,356 Uh, I don't mean to overstep, 326 00:14:13,361 --> 00:14:15,124 but have you guys ever considered 327 00:14:15,129 --> 00:14:18,560 maybe August or Stella taking over the Walker Ranch? 328 00:14:18,565 --> 00:14:20,629 They're both still a bit young yet, 329 00:14:20,634 --> 00:14:22,732 but I don't even know if they'd be interested. 330 00:14:22,737 --> 00:14:24,233 Or any good at it. 331 00:14:24,238 --> 00:14:27,002 Ah, August has a fierce loyalty. 332 00:14:27,007 --> 00:14:29,155 And he always thinks big picture. 333 00:14:29,160 --> 00:14:30,455 He gets that from me. 334 00:14:30,460 --> 00:14:31,791 And Stella, 335 00:14:31,796 --> 00:14:33,704 she's... she's stubborn, 336 00:14:33,708 --> 00:14:35,460 in the best way possible. 337 00:14:35,464 --> 00:14:37,496 All right, well, she might get that from me. 338 00:14:39,503 --> 00:14:42,834 That girl has a drive to do what's right. 339 00:14:42,839 --> 00:14:44,368 And she doesn't shy away from it. 340 00:14:44,373 --> 00:14:45,870 Well, I guess we'll see how they fare 341 00:14:45,875 --> 00:14:47,006 with the chores we gave 'em. 342 00:14:47,010 --> 00:14:49,441 But, first things first. 343 00:14:49,446 --> 00:14:51,242 Let's go in and take a tour of this place. 344 00:14:51,247 --> 00:14:52,343 What do you say? Abby? 345 00:14:52,348 --> 00:14:53,713 - Yes. Come on. - Trey, come on, let's go. 346 00:14:53,717 --> 00:14:55,847 - Yes, sir. - Let's do it. 347 00:15:00,256 --> 00:15:03,955 So, what's up with you and Todd? 348 00:15:03,960 --> 00:15:05,956 Nothing, exactly. 349 00:15:05,961 --> 00:15:11,294 But he's been sweet, and he seems fun. 350 00:15:11,299 --> 00:15:13,397 I don't really know him that well, 351 00:15:13,402 --> 00:15:16,467 so I thought we'd hang out today, but... 352 00:15:16,872 --> 00:15:19,937 Augie needs good memories for a change. 353 00:15:19,942 --> 00:15:22,840 But I can't let this bro-out get all-consuming. 354 00:15:24,113 --> 00:15:26,777 Hey, don't you guys live next to the Burned Luck Barn? 355 00:15:26,782 --> 00:15:27,845 What, the Davidsons? 356 00:15:27,850 --> 00:15:29,014 Yeah. Have you ever been? 357 00:15:29,018 --> 00:15:30,581 It sounds creepy, 358 00:15:30,586 --> 00:15:33,151 but you can make Todd go with you. 359 00:15:33,956 --> 00:15:36,086 ♪ You know that it takes two ♪ 360 00:15:36,091 --> 00:15:38,088 ♪ Finally this thing you do... ♪ 361 00:15:41,463 --> 00:15:44,260 I want to show you something. 362 00:15:44,265 --> 00:15:46,195 Oh... 363 00:15:46,200 --> 00:15:48,931 Wha... Todd. 364 00:15:48,936 --> 00:15:51,968 They're heading over to the barn. 365 00:15:53,074 --> 00:15:54,837 Dude, we were winning. Really? 366 00:15:54,842 --> 00:15:57,339 All right... 367 00:15:57,344 --> 00:15:59,909 Didn't someone burn alive there? 368 00:15:59,914 --> 00:16:01,944 Yeah, but, like, a really long time ago. 369 00:16:01,949 --> 00:16:03,846 The bad luck coming from Burned Luck Barn 370 00:16:03,851 --> 00:16:06,615 transcends time. 371 00:16:06,620 --> 00:16:09,018 - What are you talking about? - You guys don't know this? 372 00:16:09,023 --> 00:16:10,887 Anyone who steps foot in that barn 373 00:16:10,892 --> 00:16:13,690 - brings bad luck on their entire family. - Oh, no. 374 00:16:13,695 --> 00:16:16,258 I guess we gotta go save Stella from her doomed fate. 375 00:16:16,263 --> 00:16:18,461 Yeah, let's go see how ridiculous 376 00:16:18,466 --> 00:16:22,564 - this Burned Luck Barn story is. - Yeah! 377 00:16:22,569 --> 00:16:24,833 So... 378 00:16:24,838 --> 00:16:27,770 ha ha... James punched the wedding cake. 379 00:16:27,775 --> 00:16:29,171 Everyone gasps. I mean, 380 00:16:29,176 --> 00:16:30,807 we had either just ruined the wedding, 381 00:16:30,812 --> 00:16:34,310 or we're about to catch a major gem smuggler in the act. 382 00:16:34,315 --> 00:16:37,245 - So which one was it? - Kinda both. 383 00:16:37,250 --> 00:16:40,316 - I mean, I did punch their wedding cake, so... - He did. 384 00:16:40,321 --> 00:16:42,818 But he also grabbed a bag of stolen jewels 385 00:16:42,823 --> 00:16:45,487 out of said cake, and we made our arrests. 386 00:16:45,492 --> 00:16:47,959 We did. It was quite an evening. 387 00:16:50,831 --> 00:16:52,127 Hey. 388 00:16:52,132 --> 00:16:54,530 - Oh, that-that is nothing. - Why don't y'all finish this up. 389 00:16:54,534 --> 00:16:56,397 - I'll be right back. - Yeah, man. 390 00:16:56,402 --> 00:16:58,002 Thanks. 391 00:16:59,405 --> 00:17:01,303 Geri. Hey. Hey. 392 00:17:01,308 --> 00:17:03,073 - Hey. - How you doing? Everything okay over here? 393 00:17:03,077 --> 00:17:04,739 Yeah, everything's fine. 394 00:17:04,744 --> 00:17:06,242 - Okay. - Yeah, we were just talking... 395 00:17:06,246 --> 00:17:07,575 I'm sorry, who are you? 396 00:17:07,580 --> 00:17:08,844 This is Dru. 397 00:17:08,849 --> 00:17:11,049 We met at, um, at grief group. 398 00:17:12,485 --> 00:17:14,216 - Hey. - Yeah. 399 00:17:14,221 --> 00:17:16,017 I'm gonna let y'all talk. 400 00:17:16,022 --> 00:17:17,986 Oh, you... You don't have to do that. 401 00:17:17,991 --> 00:17:20,521 No, it's-it's cool. It's cool. 402 00:17:20,526 --> 00:17:22,590 Grief group? 403 00:17:22,595 --> 00:17:25,195 You didn't tell me you were going to grief group. 404 00:17:25,200 --> 00:17:27,298 - I didn't know. - I mean... 405 00:17:28,334 --> 00:17:31,833 it's actually put a lot into perspective. 406 00:17:31,838 --> 00:17:33,368 Okay. 407 00:17:33,373 --> 00:17:37,839 Ever since Emily and Hoyt, I... I don't have anybody. 408 00:17:37,844 --> 00:17:40,074 - You have me. You have August and Stella. - No, it's... 409 00:17:40,079 --> 00:17:42,079 anybody new. 410 00:17:43,549 --> 00:17:46,014 - Cordi... - Yeah? 411 00:17:46,019 --> 00:17:50,117 When I saw you and Denise last week at the ranch, 412 00:17:50,122 --> 00:17:52,319 um, I was somehow mad. 413 00:17:52,324 --> 00:17:54,822 - Okay, but... - Stop. 414 00:17:54,827 --> 00:17:58,326 I wasn't mad at you. I-I was mad at myself. 415 00:17:58,331 --> 00:18:00,195 Please, no, listen. I... 416 00:18:00,200 --> 00:18:02,364 Denise and I, we were on a sting, all right? 417 00:18:02,368 --> 00:18:04,498 And we had to pretend... I had to act like 418 00:18:04,503 --> 00:18:06,500 there was some romance between us. 419 00:18:06,505 --> 00:18:08,602 Come on, Cordi. I have known you 420 00:18:08,607 --> 00:18:10,737 a very, very long time. 421 00:18:10,742 --> 00:18:11,905 Yeah. 422 00:18:11,910 --> 00:18:13,810 Can you really tell me that it was all pretend? 423 00:18:14,746 --> 00:18:17,911 No, no. See, you can't. So it's history. 424 00:18:17,916 --> 00:18:19,312 And that's fine, it's fine 425 00:18:19,317 --> 00:18:21,114 if it still means something to you. 426 00:18:21,119 --> 00:18:24,117 You know, I'm gonna forever question your judgment, 427 00:18:24,122 --> 00:18:26,219 but it's fine. 428 00:18:26,224 --> 00:18:28,588 Geri, when Denise and I were friends, we were kids. 429 00:18:28,593 --> 00:18:30,557 And then, she's married. 430 00:18:30,562 --> 00:18:32,225 So are you. 431 00:18:32,230 --> 00:18:35,194 At least sometimes I still think you are. 432 00:18:37,469 --> 00:18:38,899 Can I tell you something? 433 00:18:38,904 --> 00:18:41,503 Anything. Anytime. Always. 434 00:18:43,441 --> 00:18:45,271 Sometimes, uh, 435 00:18:45,276 --> 00:18:48,175 I still think Hoyt is locked up. 436 00:18:49,080 --> 00:18:53,746 I still imagine him sauntering through those doors 437 00:18:53,751 --> 00:18:55,251 when he's out. 438 00:18:57,322 --> 00:18:59,518 Look, I know that it could be worse. 439 00:18:59,523 --> 00:19:01,287 I know it. 440 00:19:01,292 --> 00:19:05,559 You saw Hoyt die, and I found Emily's body. 441 00:19:06,764 --> 00:19:08,728 Both were so awful. 442 00:19:08,733 --> 00:19:10,529 I can't imagine it 443 00:19:10,534 --> 00:19:12,368 the other way around. 444 00:19:13,938 --> 00:19:16,135 It hurts to see your best friend die. 445 00:19:16,140 --> 00:19:17,169 Yeah. 446 00:19:17,174 --> 00:19:19,238 I can't imagine it being your soul mate. 447 00:19:19,243 --> 00:19:22,607 That's what happened to Dru. 448 00:19:22,612 --> 00:19:23,909 God, poor guy. 449 00:19:23,914 --> 00:19:26,678 I'm sure it'd be hard for anyone, of course. 450 00:19:26,683 --> 00:19:28,247 Yeah. 451 00:19:28,252 --> 00:19:29,514 Now, I know you're old friends, 452 00:19:29,519 --> 00:19:31,984 but I think your hand's on my date, man. 453 00:19:31,989 --> 00:19:35,187 - Oh, is this a date? - Date? 454 00:19:35,192 --> 00:19:38,656 Maybe 30% was grief, sure, 455 00:19:38,661 --> 00:19:41,426 but 70% was first date awkward, 456 00:19:41,431 --> 00:19:43,265 fun sparkle. 457 00:19:44,767 --> 00:19:46,167 Am I wrong? 458 00:19:47,871 --> 00:19:51,635 You know, uh, I'm gonna leave y'all alone. 459 00:19:51,640 --> 00:19:54,138 Uh, yeah. 460 00:19:54,143 --> 00:19:56,043 To new people. 461 00:20:06,389 --> 00:20:09,185 A Ranger and a suit. 462 00:20:09,190 --> 00:20:10,921 What do I owe the pleasure? 463 00:20:10,926 --> 00:20:13,557 Carter Fassbender. Ranger Ramirez. 464 00:20:13,562 --> 00:20:15,158 This is A.D.A. Walker. 465 00:20:15,563 --> 00:20:17,560 We're here about your Webly revolver. 466 00:20:17,565 --> 00:20:19,429 You reported it stolen three years ago. 467 00:20:19,434 --> 00:20:22,032 They send a Ranger out for this? 468 00:20:22,037 --> 00:20:24,434 But yes, I did. In the Florida Keys. 469 00:20:24,439 --> 00:20:25,802 - Has it turned up? - No. 470 00:20:25,807 --> 00:20:27,037 But one of its bullets has, 471 00:20:27,042 --> 00:20:29,406 - at one of your construction sites. - Odd, 472 00:20:29,411 --> 00:20:31,374 since I never took it there. 473 00:20:31,379 --> 00:20:32,742 Not once. 474 00:20:32,747 --> 00:20:35,412 Well, if it was stolen, somebody did. 475 00:20:35,417 --> 00:20:38,418 So who could have stolen it that wanted to hurt Mac Lippey? 476 00:20:39,955 --> 00:20:41,720 Mac had a lot of enemies. 477 00:20:42,623 --> 00:20:44,487 Myself included, frankly. 478 00:20:44,492 --> 00:20:47,757 It's a shame, though. I liked Remy. 479 00:20:47,762 --> 00:20:48,959 The only reason we didn't hire him 480 00:20:48,963 --> 00:20:50,426 was because he ditched our meeting. 481 00:20:50,431 --> 00:20:51,991 Left us high and dry without a warning. 482 00:20:52,967 --> 00:20:55,465 - Did he ever say why? - Yeah. 483 00:20:55,470 --> 00:20:57,066 He blamed it on car trouble. 484 00:20:57,071 --> 00:20:59,471 Said he had to get towed from out in the desert or something. 485 00:21:01,075 --> 00:21:03,172 Thank you, Mr. Fassbender. 486 00:21:03,177 --> 00:21:05,107 We'll be in touch. 487 00:21:05,112 --> 00:21:07,412 - Have a good day. - You, too. 488 00:21:10,050 --> 00:21:12,014 Carter and Remy were still in talks 489 00:21:12,019 --> 00:21:13,416 after Mac disapproved? 490 00:21:13,421 --> 00:21:15,184 I mean, he mentioned car trouble 491 00:21:15,189 --> 00:21:16,985 but nothing about being towed. 492 00:21:16,990 --> 00:21:18,820 Right. Okay, 493 00:21:18,825 --> 00:21:20,289 let's track down the towing company. 494 00:21:20,294 --> 00:21:22,525 If they picked up Remy's car near the construction site, 495 00:21:22,529 --> 00:21:25,162 that puts him at the scene of the crime. 496 00:21:27,534 --> 00:21:30,231 Hey, that's Mac's daughter Willa. 497 00:21:30,236 --> 00:21:33,404 She's the same person at the crime scene. 498 00:21:35,776 --> 00:21:37,572 Willa. Willa, stop! 499 00:21:37,577 --> 00:21:40,208 - Sir, can you close the exits? - Ranger. Willa, stop! 500 00:21:40,213 --> 00:21:43,011 Willa! 501 00:21:43,016 --> 00:21:46,447 Texas Rangers coming through. Willa! 502 00:21:46,452 --> 00:21:48,719 Oh, so sorry. Willa! 503 00:21:52,425 --> 00:21:55,092 Willa, Willa, stay where you are. 504 00:21:56,129 --> 00:21:57,658 Willa, stop. 505 00:21:57,663 --> 00:22:00,961 We just want to talk to you. 506 00:22:00,966 --> 00:22:02,099 Please. 507 00:22:07,700 --> 00:22:10,534 Willa, why were you at the crime scene? 508 00:22:14,329 --> 00:22:15,992 Willa... 509 00:22:15,997 --> 00:22:19,007 hey, we are trying to solve 510 00:22:19,012 --> 00:22:21,210 your father's cold case, so if there's anything... 511 00:22:21,215 --> 00:22:23,813 Everyone's been trying for years. 512 00:22:23,818 --> 00:22:25,415 We know that you're frustrated. 513 00:22:25,419 --> 00:22:26,883 I read in that report that you checked 514 00:22:26,887 --> 00:22:28,317 on this case every month. 515 00:22:28,322 --> 00:22:29,518 Why did you stop? 516 00:22:29,523 --> 00:22:31,486 'Cause no one had any answers. 517 00:22:31,491 --> 00:22:34,192 But today they dug up my father's body. 518 00:22:34,995 --> 00:22:36,729 Do you know what that was like for me? 519 00:22:38,132 --> 00:22:40,029 You think you want answers, and then you get 520 00:22:40,034 --> 00:22:42,698 the worst one imaginable. 521 00:22:42,703 --> 00:22:44,503 It was like I lost him all over again. 522 00:22:46,006 --> 00:22:47,970 Yeah, I know you must be hurting. 523 00:22:47,975 --> 00:22:49,371 Twice-over now. 524 00:22:49,376 --> 00:22:50,706 I... 525 00:22:50,711 --> 00:22:53,045 We want to help you, Willa. 526 00:22:54,381 --> 00:22:56,445 Willa, are you sure 527 00:22:56,450 --> 00:22:58,414 there isn't anything you can tell us 528 00:22:58,419 --> 00:23:02,817 that could help us bring your father's murderer to justice? 529 00:23:02,822 --> 00:23:05,920 The only thing I know for sure is that I didn't kill my father. 530 00:23:05,925 --> 00:23:08,990 Aside from that, I don't have any answers. 531 00:23:08,995 --> 00:23:10,825 No one seems to. 532 00:23:10,830 --> 00:23:13,064 Even my uncle couldn't put it together. 533 00:23:15,368 --> 00:23:18,766 I feel like you're holding something in, Willa. 534 00:23:18,771 --> 00:23:20,368 And I've been there. 535 00:23:20,373 --> 00:23:22,303 So whatever you decide to do with that, 536 00:23:22,308 --> 00:23:24,908 just make sure it doesn't consume you. 537 00:23:27,113 --> 00:23:30,481 We're not gonna hold you today. You're free to go. 538 00:23:34,820 --> 00:23:36,253 We're here if you change your mind. 539 00:23:40,425 --> 00:23:42,256 She clearly knows something that we don't. 540 00:23:42,261 --> 00:23:44,058 She's acting like a fortress, 541 00:23:44,063 --> 00:23:47,531 but I'm afraid that... she's a bomb. 542 00:23:48,600 --> 00:23:50,698 Okay, let's put a tail on her and see 543 00:23:50,703 --> 00:23:53,434 if whatever she knows comes to light soon. 544 00:23:53,439 --> 00:23:55,835 Okay. Micki, I'll defer to you. 545 00:23:55,840 --> 00:23:57,271 Great. 546 00:23:57,276 --> 00:23:59,142 Because you're not gonna like this next part. 547 00:24:00,145 --> 00:24:01,909 It's time we call in the cavalry. 548 00:24:01,914 --> 00:24:04,645 By the way, uh, if you want any dirt on Larry, 549 00:24:04,650 --> 00:24:06,480 now's the time to ask. 550 00:24:06,485 --> 00:24:09,950 I am the guy who knows where all the skeletons are hidden. 551 00:24:09,955 --> 00:24:11,954 Trust me. Oh, no way. 552 00:24:13,626 --> 00:24:15,355 You have a Mustang? 553 00:24:15,360 --> 00:24:18,792 Yeah. A '65 fastback. 554 00:24:19,197 --> 00:24:20,828 - Black. - Really?! 555 00:24:20,833 --> 00:24:23,230 My wife Emily had a '67 convertible. 556 00:24:23,235 --> 00:24:24,235 Red. We still have it. 557 00:24:24,240 --> 00:24:26,466 And I taught my daughter to drive stick in it. 558 00:24:26,471 --> 00:24:29,536 Matter of fact, my wife taught me 559 00:24:29,541 --> 00:24:31,538 how to drive stick in that car. 560 00:24:31,543 --> 00:24:34,808 Nothing like cruising with someone you love. 561 00:24:34,813 --> 00:24:36,379 I'll drink to that. 562 00:24:38,283 --> 00:24:39,612 You all right? 563 00:24:39,617 --> 00:24:42,649 - Yeah. Yes. - Okay. 564 00:24:42,654 --> 00:24:44,853 - Excuse me for a moment. - Sure. 565 00:24:50,761 --> 00:24:53,693 Um, what happened? 566 00:24:53,698 --> 00:24:55,695 I don't know. Um... 567 00:24:55,700 --> 00:24:57,796 I-I just asked her about her car, 568 00:24:57,801 --> 00:24:58,997 and I don't know. 569 00:24:59,002 --> 00:25:00,967 About her car? What do you... 570 00:25:00,972 --> 00:25:04,536 Yeah, about her '65 fastback, which you didn't tell me about. 571 00:25:04,541 --> 00:25:06,105 You've been holding out. 572 00:25:06,110 --> 00:25:07,606 Wh-What are you talking about? 573 00:25:07,611 --> 00:25:09,841 Don't tell me you haven't seen it. Really? 574 00:25:09,846 --> 00:25:11,677 That's not a car you hide. 575 00:25:11,682 --> 00:25:14,379 Not everybody shares your passion for Mustangs, Cordi. 576 00:25:14,384 --> 00:25:17,748 - Okay, yeah, but she has a key chain in her purse. - So what? 577 00:25:17,753 --> 00:25:20,051 No. Mm. Maybe she's hiding something. 578 00:25:20,056 --> 00:25:22,220 What are you... 579 00:25:22,225 --> 00:25:24,190 You're reaching right now. You just met the woman. 580 00:25:24,195 --> 00:25:25,756 I know I just met the woman, 581 00:25:25,761 --> 00:25:27,326 but somehow or another, I've already figured out 582 00:25:27,330 --> 00:25:29,363 that she has a key chain in her purse, and you haven't. 583 00:25:29,367 --> 00:25:31,464 Okay, I hear you. 584 00:25:31,469 --> 00:25:34,865 Uh, I think maybe you see us together, and it reminds you 585 00:25:34,870 --> 00:25:36,934 of what you're keeping yourself from having, 586 00:25:36,939 --> 00:25:39,170 i.e. Geri. 587 00:25:39,175 --> 00:25:42,240 Okay, all right, wow. 588 00:25:42,245 --> 00:25:44,142 - Now who's reaching? - I'm just saying, man. 589 00:25:44,147 --> 00:25:45,876 No. 590 00:25:45,881 --> 00:25:48,112 Oh. I should maybe get this. 591 00:25:48,117 --> 00:25:50,550 - Maybe you should. - All right. 592 00:25:56,959 --> 00:25:58,722 How about you and Augie? 593 00:25:58,727 --> 00:26:00,657 You conquered The Ruby Dilemma. 594 00:26:00,662 --> 00:26:02,993 A bromance always warms my heart. 595 00:26:02,998 --> 00:26:04,095 Yeah, I know, right? 596 00:26:04,100 --> 00:26:05,595 I like the kid, he's funny. 597 00:26:05,600 --> 00:26:07,798 But in a smart way so we don't step on each other. 598 00:26:07,803 --> 00:26:10,767 Okay, that's cool. 599 00:26:10,772 --> 00:26:13,937 But, you know, 600 00:26:13,942 --> 00:26:16,373 it was my idea to invite you. 601 00:26:16,378 --> 00:26:17,874 That's cool. 602 00:26:17,879 --> 00:26:20,444 Because I was hoping to spend more time with you. 603 00:26:20,449 --> 00:26:22,611 Like, outside of detention. 604 00:26:22,616 --> 00:26:25,514 All this time at school together, and... 605 00:26:25,519 --> 00:26:27,383 I saw you looking for your locker day one. 606 00:26:27,388 --> 00:26:30,886 Wait. You noticed me? 607 00:26:30,891 --> 00:26:32,388 Stella Walker? 608 00:26:32,393 --> 00:26:34,026 Kind of a legend. 609 00:26:40,434 --> 00:26:43,266 August, what are you doing? Don't go up there. 610 00:26:43,271 --> 00:26:45,535 Dad's gonna kill me if you get hurt. 611 00:26:45,540 --> 00:26:46,671 How's the weather down there? 612 00:26:46,675 --> 00:26:47,816 Come on, bro, what are you doing? 613 00:26:47,820 --> 00:26:49,738 - This is ridiculous. - It's fine, it's fine. 614 00:26:49,743 --> 00:26:52,608 - Come on, get down. - This is crazy. Come on. 615 00:26:54,947 --> 00:26:56,744 See, guys? 616 00:26:56,749 --> 00:26:59,584 It's all right, just your average burnt-out old barn. Oh! 617 00:27:00,687 --> 00:27:02,551 Oh! 618 00:27:10,930 --> 00:27:12,327 August? 619 00:27:12,332 --> 00:27:13,762 Are you okay? 620 00:27:13,767 --> 00:27:16,431 - Please don't be dead, little buddy. - Ow. Ow. 621 00:27:16,436 --> 00:27:18,435 I told you this devil barn was bad luck. 622 00:27:19,238 --> 00:27:21,602 Are you okay? You had us all so worried. 623 00:27:21,607 --> 00:27:25,106 Yeah. I'm fine. Yeah. 624 00:27:25,111 --> 00:27:26,774 Wait here. 625 00:27:32,184 --> 00:27:33,517 What is that? 626 00:27:38,491 --> 00:27:40,254 Why is there a lantern 627 00:27:40,259 --> 00:27:42,827 with our family brand on the Davidsons' property? 628 00:27:47,266 --> 00:27:49,862 Hey. What do we got? 629 00:27:49,867 --> 00:27:51,631 Mac's daughter Willa clammed up 630 00:27:51,636 --> 00:27:53,400 after she mentioned Remy in questioning, 631 00:27:53,405 --> 00:27:56,270 so we put a tail on her, and she came right here after HQ. 632 00:27:56,275 --> 00:27:59,006 Walker, I feel it. She knows something. 633 00:27:59,011 --> 00:28:01,275 And she could be in danger with Remy right now. 634 00:28:01,280 --> 00:28:04,248 Well, I hear you. So we need to go in. 635 00:28:06,651 --> 00:28:09,249 You need to go in. 636 00:28:09,254 --> 00:28:10,483 Desk duty, remember? 637 00:28:10,488 --> 00:28:11,919 You're running point on this, Micki. 638 00:28:11,923 --> 00:28:13,519 This is your case to close. 639 00:28:13,524 --> 00:28:15,256 If James comes down on you, I'll take the blame. 640 00:28:15,260 --> 00:28:17,623 But I need backup, and I need it now. 641 00:28:17,628 --> 00:28:19,225 But what if James is right? 642 00:28:19,230 --> 00:28:20,760 What if I'm not ready yet? 643 00:28:20,765 --> 00:28:24,229 - I can't risk... - Y-You are ready, all right? I know you are. 644 00:28:24,234 --> 00:28:27,066 Plus, I'll be right there with you; I got your six. 645 00:28:27,071 --> 00:28:31,073 And let's be honest, I know you want to go in. 646 00:28:32,876 --> 00:28:35,077 Come on. Let's do this. 647 00:28:59,135 --> 00:29:01,102 Texas Rangers, open up! 648 00:29:04,674 --> 00:29:06,507 Walker! Gun! 649 00:29:09,545 --> 00:29:10,712 Texas Rangers! 650 00:29:13,049 --> 00:29:15,580 Willa! Willa, put down the gun. 651 00:29:15,585 --> 00:29:17,582 This isn't what you want. 652 00:29:17,587 --> 00:29:20,588 It wasn't. But now it's the only way. 653 00:29:29,000 --> 00:29:31,763 Willa, put the gun down. 654 00:29:32,400 --> 00:29:35,601 If you don't, we ain't got a choice. 655 00:29:42,477 --> 00:29:44,574 You know what I didn't want to believe? 656 00:29:44,579 --> 00:29:46,276 I didn't want to believe that my uncle 657 00:29:46,281 --> 00:29:48,344 had anything to do with my father's disappearance, 658 00:29:48,349 --> 00:29:51,514 but here I am, holding the gun he stole. 659 00:29:51,519 --> 00:29:52,849 The gun that killed my father. 660 00:29:52,854 --> 00:29:54,784 We're here now, Willa. We can take Remy. 661 00:29:54,789 --> 00:29:56,585 This doesn't have to get any worse. 662 00:29:56,590 --> 00:29:58,691 My father was so important to me. 663 00:30:01,100 --> 00:30:02,596 He was my light. 664 00:30:02,601 --> 00:30:03,931 You knew that. 665 00:30:03,936 --> 00:30:06,934 And you watched me suffer for years. 666 00:30:06,939 --> 00:30:10,672 And you knew the truth. What you did. 667 00:30:10,677 --> 00:30:13,644 Tell them. Tell them! 668 00:30:14,747 --> 00:30:16,781 You better start talking, Remy. 669 00:30:18,184 --> 00:30:21,382 We were arguing 670 00:30:21,387 --> 00:30:24,852 more about money we lost turning down cases. 671 00:30:24,857 --> 00:30:26,353 Mac wouldn't bend. 672 00:30:26,358 --> 00:30:29,690 And I worked the Hunter Endeavors deal out 673 00:30:29,695 --> 00:30:32,726 behind his back, and Carter and I even became friends. 674 00:30:32,731 --> 00:30:35,829 A-And I stole his gun on a trip. 675 00:30:35,834 --> 00:30:39,099 - So you planned to murder Mac. - I just took it to have it. 676 00:30:39,104 --> 00:30:42,369 Didn't think he'd miss it, given his collection. 677 00:30:42,374 --> 00:30:44,971 I took Mac to the construction site 678 00:30:44,976 --> 00:30:46,873 before the signing meeting 679 00:30:46,878 --> 00:30:48,375 so that he could see their progress. 680 00:30:48,380 --> 00:30:51,214 And then we would get a huge payout thanks to me. 681 00:30:53,184 --> 00:30:56,617 But Mac lost it, and he insulted me. 682 00:30:56,622 --> 00:30:58,351 Like he had for years. 683 00:30:58,356 --> 00:30:59,823 So you shot him? 684 00:31:03,461 --> 00:31:06,126 I panicked. 685 00:31:06,131 --> 00:31:09,394 Buried Mac there at the construction site. 686 00:31:09,399 --> 00:31:12,531 I tried to speed off. I popped the tire. 687 00:31:12,536 --> 00:31:15,668 And my head wasn't right, and I missed that big meeting 688 00:31:15,673 --> 00:31:17,169 with Carter, and I lost the deal. 689 00:31:17,174 --> 00:31:18,938 I-I-I lost so much. 690 00:31:18,943 --> 00:31:20,372 Oh, you lost so much? 691 00:31:20,377 --> 00:31:21,908 You lost so much?! 692 00:31:21,913 --> 00:31:25,611 Don't! Don't! Willa, look at me. 693 00:31:25,616 --> 00:31:28,548 I know how you must feel. You want revenge bad, 694 00:31:28,553 --> 00:31:30,450 and you think it's in that gun in your hands. 695 00:31:30,454 --> 00:31:32,118 But it's not, Willa. 696 00:31:35,226 --> 00:31:37,092 He deserves to die! 697 00:31:38,996 --> 00:31:41,260 He deserves to die for what he did to me, 698 00:31:41,265 --> 00:31:43,098 and what he did to my family. 699 00:31:47,003 --> 00:31:50,271 You're right. You shouldn't be in this position. 700 00:31:51,741 --> 00:31:54,973 The man I once loved influenced my life, 701 00:31:54,978 --> 00:31:58,109 but he put me in a bad place, too. 702 00:31:58,114 --> 00:32:01,712 So I had to let go of one life to save another. 703 00:32:01,717 --> 00:32:05,516 My own. I didn't have a choice. 704 00:32:05,521 --> 00:32:07,852 But right now you do, Willa. 705 00:32:07,857 --> 00:32:09,590 Choose yourself. 706 00:32:10,760 --> 00:32:11,993 Choose you. 707 00:32:28,110 --> 00:32:30,344 It's okay. 708 00:32:33,616 --> 00:32:35,813 This was a good idea, Bonham. 709 00:32:35,818 --> 00:32:38,215 And the Ranch Waters didn't hurt either. 710 00:32:38,220 --> 00:32:39,917 Mm! 711 00:32:39,922 --> 00:32:43,120 You know, I can't imagine driving a casserole 712 00:32:43,125 --> 00:32:45,255 out to the ranch, then going fishing with us 713 00:32:45,260 --> 00:32:46,490 was the top of your plans. 714 00:32:46,495 --> 00:32:48,225 Thank you. Uh, well, 715 00:32:48,230 --> 00:32:51,932 being spontaneous pays off, huh? 716 00:33:00,408 --> 00:33:02,442 What's weighing on your mind? 717 00:33:04,278 --> 00:33:06,943 You and Abby are so solid, man. 718 00:33:06,948 --> 00:33:09,145 Micki and I are... 719 00:33:09,150 --> 00:33:11,247 Well, we're shaky. 720 00:33:11,252 --> 00:33:12,514 This might sound simple, 721 00:33:12,519 --> 00:33:16,085 but, you know, maybe she just needs time. 722 00:33:16,090 --> 00:33:18,487 You'll weather the storm. 723 00:33:18,492 --> 00:33:20,857 Let Micki sort her feelings about Garrison out 724 00:33:20,862 --> 00:33:21,958 in her own time. 725 00:33:21,963 --> 00:33:23,826 Garrison? 726 00:33:23,831 --> 00:33:25,530 Who's that? 727 00:33:27,534 --> 00:33:32,134 Uh, maybe I'm confusing my stories, but... 728 00:33:32,139 --> 00:33:34,570 My advice holds. 729 00:33:34,575 --> 00:33:36,339 Wait for her to come to you. 730 00:33:36,344 --> 00:33:38,410 Huh. 731 00:33:39,847 --> 00:33:41,309 Patience. 732 00:33:41,314 --> 00:33:42,944 Yeah. 733 00:33:42,949 --> 00:33:45,850 - Can you close that up for me, please? - Yeah. Yeah, sure. 734 00:33:51,992 --> 00:33:54,088 So, turns out Remy's car was towed 735 00:33:54,093 --> 00:33:55,523 from Hunter's construction site, 736 00:33:55,528 --> 00:33:57,159 - which puts him at the crime scene. - Yep. 737 00:33:57,163 --> 00:34:00,328 That along with his confession and having Carter's gun... 738 00:34:00,333 --> 00:34:02,864 I mean, this case? Solid. 739 00:34:02,869 --> 00:34:04,832 That's great. 740 00:34:04,837 --> 00:34:06,501 Mac would be proud. 741 00:34:06,506 --> 00:34:07,869 Hey, 742 00:34:07,874 --> 00:34:09,537 you and I... 743 00:34:09,542 --> 00:34:12,006 We can't keep fighting with each other. 744 00:34:12,011 --> 00:34:13,774 We got to work through this. 745 00:34:13,779 --> 00:34:16,477 Yeah, I agree. I don't want to be 746 00:34:16,482 --> 00:34:18,045 the last person to earn your trust. 747 00:34:18,050 --> 00:34:21,416 Liam, I trust you more than anyone at the D.A.'s office. 748 00:34:21,421 --> 00:34:24,184 You're my family. But I can be loyal to you 749 00:34:24,189 --> 00:34:26,687 and civil to them. So can you. 750 00:34:26,692 --> 00:34:29,424 - Civil. - Yeah. 751 00:34:29,429 --> 00:34:32,092 - I can give that a try. - Good. 752 00:34:32,097 --> 00:34:34,194 We make a decent team, though, don't we? 753 00:34:34,199 --> 00:34:35,262 Damn right, we do. 754 00:34:36,736 --> 00:34:37,765 But, 755 00:34:37,770 --> 00:34:40,635 uh, I, uh, hate, 756 00:34:40,640 --> 00:34:42,670 hate... 757 00:34:42,675 --> 00:34:45,475 your car. You're never driving again. 758 00:34:49,614 --> 00:34:52,246 _ 759 00:34:52,251 --> 00:34:54,248 All right. That's it for me. 760 00:34:54,253 --> 00:34:57,784 Uh, big day today, Ranger Ramirez. 761 00:34:57,789 --> 00:34:59,453 Congratulations. 762 00:34:59,458 --> 00:35:01,121 Surprisingly, 763 00:35:01,126 --> 00:35:03,457 all thanks to you, partner. 764 00:35:06,698 --> 00:35:08,631 Hey. 765 00:35:10,069 --> 00:35:12,902 I owe you an apology. 766 00:35:15,774 --> 00:35:18,105 When you got home... 767 00:35:18,110 --> 00:35:22,475 ... I wanted you back out in the field with me right away. 768 00:35:22,480 --> 00:35:25,445 I mean, I-I wanted to be side by side again, 769 00:35:25,450 --> 00:35:26,612 together again 770 00:35:26,617 --> 00:35:30,783 so badly that I didn't take into account 771 00:35:30,788 --> 00:35:34,420 that the way I came back from the Rodeo Kings was 772 00:35:34,425 --> 00:35:37,590 very different than the way you came back from Del Rio. 773 00:35:37,595 --> 00:35:40,860 And I can't imagine the choice you had to make. 774 00:35:40,865 --> 00:35:42,362 I-I can't imagine 775 00:35:42,367 --> 00:35:44,633 what you had to let go of with him. 776 00:35:46,637 --> 00:35:47,970 I'm sorry. 777 00:35:49,140 --> 00:35:52,171 Thank you for saying that. 778 00:35:52,176 --> 00:35:54,207 Um... 779 00:35:54,212 --> 00:35:56,345 Yeah, I-I... 780 00:35:57,315 --> 00:35:59,812 I think it took until today 781 00:35:59,817 --> 00:36:02,815 with Willa for me to even... 782 00:36:02,820 --> 00:36:06,651 begin to understand what I've been feeling 783 00:36:06,656 --> 00:36:09,354 about Del Rio and... 784 00:36:09,359 --> 00:36:12,090 Garrison. 785 00:36:12,095 --> 00:36:14,859 And, um... 786 00:36:14,864 --> 00:36:16,661 How are you feeling? 787 00:36:17,066 --> 00:36:18,765 It feels good to... 788 00:36:20,037 --> 00:36:22,200 begin to articulate it. 789 00:36:22,205 --> 00:36:25,206 - Good. - That's been really hard to do. 790 00:36:27,310 --> 00:36:29,874 But, um... 791 00:36:29,879 --> 00:36:34,146 I've always tried to be 792 00:36:34,151 --> 00:36:36,451 the best of the best. 793 00:36:38,888 --> 00:36:40,587 But why? 794 00:36:41,590 --> 00:36:43,623 What for? I... 795 00:36:45,594 --> 00:36:49,796 I never thought about why I wanted it so badly. 796 00:36:51,233 --> 00:36:53,664 You know, 797 00:36:53,669 --> 00:36:57,834 this job and what we do, it-it... 798 00:36:57,839 --> 00:37:00,704 it changes you. It does. It-It's just a fact. 799 00:37:00,709 --> 00:37:03,374 All we can do is hope that wh-when we do change... 800 00:37:03,379 --> 00:37:04,608 because we will... 801 00:37:04,613 --> 00:37:09,183 that we change for the better. 802 00:37:11,887 --> 00:37:14,084 Hey. 803 00:37:14,089 --> 00:37:17,723 Side Step. You. Me. Nightcap. 804 00:37:18,726 --> 00:37:20,690 No. 805 00:37:20,695 --> 00:37:22,525 I wish. 806 00:37:22,530 --> 00:37:24,127 But no. 807 00:37:24,132 --> 00:37:25,828 I... 808 00:37:25,833 --> 00:37:28,264 I got to head home after I wrap this up. 809 00:37:28,269 --> 00:37:30,933 You are not the only one 810 00:37:30,938 --> 00:37:33,903 who deserves to know 811 00:37:33,908 --> 00:37:36,406 - how I've been feeling. - Okay. 812 00:37:36,411 --> 00:37:38,441 Good night, Flor. 813 00:37:38,446 --> 00:37:40,480 Good night, Beau. 814 00:37:58,500 --> 00:38:01,195 What a relaxing afternoon. Much needed, love. 815 00:38:01,200 --> 00:38:03,096 Well, I'm glad you enjoyed it. 816 00:38:03,101 --> 00:38:05,533 It may be too soon to think about retiring, 817 00:38:05,538 --> 00:38:08,802 but it's good to know that the options aren't bad. 818 00:38:08,807 --> 00:38:10,638 Not bad at all. 819 00:38:20,218 --> 00:38:22,382 I think I'm gonna head out. 820 00:38:22,387 --> 00:38:24,855 Appreciate y'all for today. 821 00:38:26,425 --> 00:38:29,089 Oh, hey. Hey, party's over! 822 00:38:29,094 --> 00:38:30,561 Go! Go! 823 00:38:31,530 --> 00:38:33,826 It's a beautiful home. Sorry! 824 00:38:33,831 --> 00:38:36,266 Don't trip and fall and break your necks. 825 00:38:37,269 --> 00:38:38,832 Yeah, Trey 826 00:38:39,237 --> 00:38:41,734 told me today so many things about you two 827 00:38:41,739 --> 00:38:42,972 that made me proud. 828 00:38:44,442 --> 00:38:47,607 Seeing what you've managed to do to this ranch in mere hours... 829 00:38:47,612 --> 00:38:49,042 Well, I... 830 00:38:49,047 --> 00:38:51,847 I don't feel so proud right now. 831 00:38:56,288 --> 00:38:57,917 Bon, 832 00:38:57,922 --> 00:38:59,819 wherever we hang our hats, 833 00:38:59,824 --> 00:39:02,122 this will always be home. 834 00:39:02,127 --> 00:39:03,957 It's where you grew up. 835 00:39:03,962 --> 00:39:05,459 We raised our boys here. 836 00:39:05,464 --> 00:39:06,893 It's a real home. 837 00:39:06,898 --> 00:39:08,895 Where the mess lives. 838 00:39:08,900 --> 00:39:11,000 Damn, Abby. 839 00:39:12,036 --> 00:39:13,800 All right. 840 00:39:13,805 --> 00:39:15,234 Well, you kids better 841 00:39:15,239 --> 00:39:17,236 get ready for a whupping. 842 00:39:17,241 --> 00:39:19,305 'Cause I'm gonna crush you in horseshoes! 843 00:39:19,310 --> 00:39:20,741 Get on over here! Come on. 844 00:39:20,745 --> 00:39:22,141 - Oh! - What? 845 00:39:22,146 --> 00:39:25,745 Hey, don't think this game gets you off Scot-free. 846 00:39:25,750 --> 00:39:28,815 You've earned a week of shoveling the stables 847 00:39:28,820 --> 00:39:30,984 because you let your friends run amok. 848 00:39:30,989 --> 00:39:32,385 Hope it was worth it. 849 00:39:32,389 --> 00:39:35,622 Where the mess lives, indeed. 850 00:39:41,865 --> 00:39:43,595 - It was totally worth it. - _ 851 00:39:45,135 --> 00:39:46,698 Okay. 852 00:39:47,838 --> 00:39:49,635 Your shoulder okay? 853 00:39:49,640 --> 00:39:50,936 Yeah, no, it's fine. 854 00:39:50,941 --> 00:39:52,170 - I'm fine. - Let's go! 855 00:39:54,778 --> 00:39:56,374 James. 856 00:39:56,379 --> 00:39:59,678 Hey. Where's Jillian? 857 00:39:59,683 --> 00:40:02,217 - She left. - She left? 858 00:40:04,021 --> 00:40:06,551 Thought she was gonna stick around for the night. 859 00:40:06,556 --> 00:40:07,922 Did you? 860 00:40:08,959 --> 00:40:10,288 You called it, man. 861 00:40:10,293 --> 00:40:12,157 We talked it over, and yeah, she... 862 00:40:12,162 --> 00:40:14,292 She wasn't ready to move on. 863 00:40:14,297 --> 00:40:16,260 Probably on her way to Dallas right now 864 00:40:16,265 --> 00:40:18,063 to cruise with her ex. 865 00:40:18,900 --> 00:40:20,362 Man, I'm sorry. 866 00:40:20,367 --> 00:40:22,465 Um, I-I shouldn't have reached. 867 00:40:22,470 --> 00:40:25,534 - Don't sweat it, brother. - Yeah. 868 00:40:25,539 --> 00:40:27,637 For what it's worth, you called it, too. 869 00:40:27,642 --> 00:40:29,606 Uh, I-I have been... 870 00:40:30,211 --> 00:40:31,977 keeping things to myself. 871 00:40:33,000 --> 00:40:34,597 Timing's always off. 872 00:40:34,602 --> 00:40:36,170 Well, people make time 873 00:40:36,175 --> 00:40:37,805 for the things that matter to them. 874 00:40:37,810 --> 00:40:39,542 She's not wrong. 875 00:40:41,747 --> 00:40:43,277 Hey, Geri, you know, I-I should've... 876 00:40:43,282 --> 00:40:44,912 Hey, Cordi. There's gonna be 877 00:40:44,917 --> 00:40:47,985 a time to say it all. Maybe just not tonight. 878 00:40:49,688 --> 00:40:52,419 Larry, on the house. 879 00:40:52,424 --> 00:40:53,953 The breakup special. 880 00:40:53,958 --> 00:40:56,388 - Wow. - Okay, we both know 881 00:40:56,393 --> 00:40:58,792 - that Larry doesn't... - Oh, buh, buh, buh, buh, buh, buh. You know what? 882 00:40:58,796 --> 00:41:00,760 Just this once to mark the occasion, yes. 883 00:41:00,765 --> 00:41:01,961 - Okay? - See? 884 00:41:03,434 --> 00:41:04,864 Walker. 885 00:41:04,869 --> 00:41:07,533 For you. 886 00:41:07,538 --> 00:41:10,203 From that lovely lady right over there. 887 00:41:10,208 --> 00:41:11,604 Hey. 888 00:41:11,609 --> 00:41:13,439 Hey, don't be rude, man. 889 00:41:13,444 --> 00:41:15,041 Go say thank you. 890 00:41:15,046 --> 00:41:16,879 Um, all right. 891 00:41:18,917 --> 00:41:20,446 Good night, friends. 892 00:41:20,451 --> 00:41:22,215 ♪ I'm never gonna stop ♪ 893 00:41:22,220 --> 00:41:25,785 ♪ I said no, no, no. ♪ 894 00:41:25,790 --> 00:41:28,554 Hey. Can I sit? 895 00:41:28,559 --> 00:41:29,956 Thank you. 896 00:41:49,747 --> 00:41:53,011 _ 897 00:42:25,000 --> 00:42:32,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.