Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:00:10,001 --> 00:00:20,000
Dengan Bonus SPEKTAKULER!
Daftar sekarang di recehoki.net
3
00:00:20,001 --> 00:00:27,000
Main bersama RECEH88 dan
menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:00:27,035 --> 00:00:28,168
Jab.
5
00:00:28,170 --> 00:00:29,169
Atas.
6
00:00:29,171 --> 00:00:30,704
Satu, dua.
7
00:00:30,706 --> 00:00:31,872
Satu, dua.
8
00:00:31,874 --> 00:00:33,473
Satu, dua.
9
00:00:33,475 --> 00:00:34,441
Lagi.
10
00:03:01,056 --> 00:03:01,988
Lebih keras.
11
00:03:02,925 --> 00:03:03,857
Tendangan bagus.
12
00:03:03,992 --> 00:03:06,026
Berapa banyak
tendangan yang kau...
13
00:03:11,833 --> 00:03:15,068
Hei, hentikan.
14
00:03:15,070 --> 00:03:16,002
Cukup.
15
00:03:17,072 --> 00:03:19,072
Lerai. Ayo.
16
00:03:19,074 --> 00:03:21,274
Baiklah. Kau baik saja?
17
00:04:18,000 --> 00:04:20,066
Lawan.
18
00:05:06,982 --> 00:05:12,052
Ya.
19
00:05:22,831 --> 00:05:23,763
Harris?
20
00:05:31,239 --> 00:05:32,172
Harris.
21
00:05:33,875 --> 00:05:35,208
Harris, apa yang
kau lakukan di sini?
22
00:05:35,210 --> 00:05:36,209
Kau harus pergi.
23
00:05:36,211 --> 00:05:37,143
Hei, kawan.
24
00:05:38,246 --> 00:05:40,246
Kau menyiapkan gudang
senjata dengan pincang.
25
00:05:40,248 --> 00:05:42,182
Dan 10 menit lagi, brengsek.
26
00:05:44,319 --> 00:05:45,819
Kau kena?
27
00:05:45,821 --> 00:05:46,986
Ya. Jangan khawatir.
28
00:05:46,988 --> 00:05:49,355
Kau harus pergi
dari sini sekarang.
29
00:05:49,357 --> 00:05:50,757
Baiklah.
30
00:05:50,759 --> 00:05:51,491
Cari perban di lemari.
31
00:05:51,493 --> 00:05:53,059
Baiklah.
32
00:05:53,061 --> 00:05:55,161
Dengar.
33
00:05:55,163 --> 00:05:57,030
Kau butuh sesuatu,
beritahu aku.
34
00:05:57,032 --> 00:05:58,364
Ya.
/ Mengerti?
35
00:05:58,366 --> 00:05:59,833
Kemari.
36
00:05:59,835 --> 00:06:00,500
Senang melihatmu.
/ Hati-hati, Kawan.
37
00:06:00,502 --> 00:06:02,135
Pasti, Kawan.
38
00:06:02,137 --> 00:06:03,737
Terima kasih.
39
00:06:03,739 --> 00:06:04,971
Jesse akan meneleponmu.
40
00:06:04,973 --> 00:06:07,507
Hei. Hubungi aku
jika butuh sesuatu.
41
00:06:07,509 --> 00:06:09,008
Baiklah. Terima kasih.
42
00:06:16,118 --> 00:06:17,283
Sial.
43
00:06:34,870 --> 00:06:35,802
Sial.
44
00:07:30,392 --> 00:07:32,592
Periksa di kanan.
45
00:07:54,115 --> 00:07:55,048
Ryker.
46
00:07:56,084 --> 00:07:58,151
Persetan kau.
/ Jangan bergerak.
47
00:07:59,521 --> 00:08:01,221
Jatuhkan pistolnya, Ryker.
48
00:08:01,223 --> 00:08:02,155
Baik.
49
00:08:03,625 --> 00:08:06,192
Berdiri perlahan.
Jangan berbuat bodoh, Ryker.
50
00:08:07,262 --> 00:08:08,595
Jalan ke sana.
51
00:08:08,597 --> 00:08:09,562
Jalan ke sana.
52
00:08:09,564 --> 00:08:12,966
Angkat tanganmu.
Angkat tanganmu!
53
00:08:12,968 --> 00:08:13,900
Sudah terangkat.
54
00:08:15,470 --> 00:08:16,436
Di mana tasnya?
55
00:08:18,240 --> 00:08:21,007
Aku berbalik.
/ Di mana tasnya?
56
00:08:21,009 --> 00:08:22,375
Kau tidak akan
mendapatkan tasnya.
57
00:08:22,377 --> 00:08:24,911
Sial, pasti kudapatkan.
Ayo. Di mana tasnya?
58
00:08:25,881 --> 00:08:28,114
Sumpah demi Tuhan.
59
00:08:28,116 --> 00:08:29,215
Kau kesal.
60
00:08:29,217 --> 00:08:31,451
Aku tidak kesal.
61
00:08:31,453 --> 00:08:33,286
Di sana.
62
00:08:33,288 --> 00:08:34,287
Di mana?
63
00:08:34,289 --> 00:08:35,221
Benar.
64
00:08:39,127 --> 00:08:40,627
Sial!
65
00:08:42,364 --> 00:08:43,329
66
00:08:46,501 --> 00:08:47,333
67
00:09:26,141 --> 00:09:27,073
Sial.
68
00:09:36,284 --> 00:09:37,216
Ryker, dengar.
69
00:09:38,987 --> 00:09:40,320
Kau melakukan ini malam ini,
70
00:09:41,456 --> 00:09:43,022
dan kau tidak akan kembali.
71
00:09:43,725 --> 00:09:47,260
Kita tidak akan kembali.
72
00:09:49,464 --> 00:09:51,698
Dia mengirim sekelompok
orang kemari semalam.
73
00:09:51,700 --> 00:09:53,132
Kau tahu itu, 'kan?
74
00:10:03,511 --> 00:10:07,013
Ini bukan permainan lagi.
75
00:10:08,616 --> 00:10:13,319
Dia ingin kau tidak ada
hubungannya dengan kami.
76
00:10:13,321 --> 00:10:16,723
Kita harus pergi.
Kita semua, berkemas dan pergi.
77
00:10:19,294 --> 00:10:21,094
Kita punya uang
untuk melewati ini.
78
00:10:33,074 --> 00:10:34,007
Ryker.
79
00:10:39,381 --> 00:10:42,448
Berhenti bawa pulang
perang bersamamu.
80
00:10:45,086 --> 00:10:46,052
Ini sudah berakhir.
81
00:10:49,157 --> 00:10:50,323
Kau tidak butuh ini.
82
00:11:18,319 --> 00:11:19,719
Sial.
83
00:12:20,748 --> 00:12:22,782
Halo, Sayang. Ini aku.
84
00:12:22,784 --> 00:12:26,819
Aku agak terlambat, tapi
aku segera menemuimu.
85
00:12:26,821 --> 00:12:27,820
Aku mencintaimu.
86
00:12:30,892 --> 00:12:32,492
Halo, Sayang. Ini aku.
87
00:12:32,494 --> 00:12:36,629
Aku agak terlambat, tapi
aku segera menemuimu.
88
00:12:36,631 --> 00:12:37,597
Aku mencintaimu.
89
00:12:39,901 --> 00:12:41,134
Aku mencintaimu.
90
00:14:12,460 --> 00:14:14,360
Hei, diam!
91
00:14:15,897 --> 00:14:17,863
Tetangga sebelah,
toko mekanik sialan.
92
00:14:17,865 --> 00:14:20,399
Seharian, za za za.
Si bajingan itu.
93
00:14:20,401 --> 00:14:21,500
Kau tahu maksudku?
94
00:14:21,502 --> 00:14:24,837
Kelak kuhajar mereka.
95
00:14:25,873 --> 00:14:26,872
Apa kabar? Kau baik?
96
00:14:30,011 --> 00:14:31,677
Kau ingin menemuiku, 'kan?
97
00:14:38,786 --> 00:14:40,519
Untukmu.
98
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Kau memanggilku untuk itu?
99
00:14:47,028 --> 00:14:49,428
Kenapa tidak menanganinya
seperti yang selalu kau lakukan?
100
00:14:51,766 --> 00:14:52,932
Ada apa? Kau tak mau
bertemu denganku?
101
00:14:52,934 --> 00:14:54,300
Kau tidak ingin menyapa?
Apa-apaan?
102
00:14:54,302 --> 00:14:57,503
Apa yang kita lakukan?
Apalagi selain itu?
103
00:14:57,505 --> 00:14:58,971
Aku ingin mengobrol.
104
00:15:02,977 --> 00:15:04,710
Istrimu yang cantik.
105
00:15:04,712 --> 00:15:06,846
Kuberitahu dia masih
banyak yang seperti ini.
106
00:15:09,550 --> 00:15:10,683
Kau bicara dengan Jane?
107
00:15:14,889 --> 00:15:15,821
Tentu.
108
00:15:17,892 --> 00:15:19,058
Dan apa yang kau katakan?
109
00:15:20,395 --> 00:15:21,527
Hubungan kerja.
110
00:15:21,529 --> 00:15:23,062
Sialan, Vinnie!
111
00:15:24,065 --> 00:15:25,531
Omong kosong itu
di antara kita saja.
112
00:15:25,533 --> 00:15:27,433
Dia tidak perlu tahu
yang terjadi di sini.
113
00:15:27,435 --> 00:15:28,801
Sekarang aku pulang,
114
00:15:28,803 --> 00:15:30,469
kau tahu omong kosong
macam apa aku terlibat?
115
00:15:30,471 --> 00:15:31,437
Jangan coba-coba...
116
00:15:31,439 --> 00:15:32,872
Apa?
117
00:15:32,874 --> 00:15:34,073
Aku lebih baik?
118
00:15:34,075 --> 00:15:36,409
Kau pikir kau sedang
bicara dengan siapa?
119
00:15:37,645 --> 00:15:39,045
Tenang.
120
00:15:40,648 --> 00:15:43,482
Kau pria bijak, di kantorku.
121
00:15:53,761 --> 00:15:54,960
Baik.
122
00:15:55,963 --> 00:15:57,930
Itu tidak penting.
123
00:15:57,932 --> 00:16:00,366
Kita sudah bicarakan ini.
Benar, Vinnie?
124
00:16:01,602 --> 00:16:05,104
Itu pekerjaan terakhirku.
Lalu aku pergi, bukan?
125
00:16:06,541 --> 00:16:09,442
Pekerjaan terakhir?
126
00:16:16,384 --> 00:16:17,850
Ini bagus sekali.
127
00:16:17,852 --> 00:16:19,852
Sangat kuat.
128
00:16:21,723 --> 00:16:22,655
Jadi, Jane...
129
00:16:23,925 --> 00:16:26,058
Dia kembali mengajar
di sekolah dasar
130
00:16:26,060 --> 00:16:28,427
dari sekolah menengah,
dengan anak-anak kecil itu.
131
00:16:29,597 --> 00:16:31,130
Dia akan melakukan
hal-hal baik.
132
00:16:34,802 --> 00:16:35,901
Jane memberitahumu itu?
133
00:16:38,005 --> 00:16:39,605
Tidak, dia tidak
mengatakan itu.
134
00:16:43,745 --> 00:16:46,011
Bagaimana kau tahu?
135
00:16:46,013 --> 00:16:49,081
Dan Harris. Bagaimana pincangnya?
Dia meminum obatnya?
136
00:16:51,786 --> 00:16:53,386
Dan Jesse.
137
00:16:53,388 --> 00:16:55,388
Dengan kambuhnya,
keluar- masuk R.S.
138
00:16:55,390 --> 00:16:57,690
Ini pasti berat, 'kan?
139
00:16:57,692 --> 00:16:59,825
Apalagi setelah
ibunya meninggal.
140
00:17:03,965 --> 00:17:05,480
Kapan itu? Kamis lalu?
141
00:17:05,482 --> 00:17:06,998
Dan anakmu yang cantik.
142
00:17:07,001 --> 00:17:08,801
Bagaimana kita bisa
melupakan anakmu?
143
00:17:09,804 --> 00:17:11,570
Ulang tahunnya
sebentar lagi, bukan?
144
00:17:11,572 --> 00:17:13,439
Dalam dua minggu,
atau sekitaran itu?
145
00:17:14,509 --> 00:17:17,610
Ya, dia menginginkan truk
pemadam kebakaran biru.
146
00:17:18,613 --> 00:17:20,012
Dia tidak ingin yang merah.
147
00:17:20,014 --> 00:17:21,180
Dia tidak suka warna merah.
148
00:17:21,182 --> 00:17:22,848
Aku tidak terlalu suka
warna merah.
149
00:17:23,851 --> 00:17:25,718
Tapi kau tidak tahu itu, 'kan?
150
00:17:29,757 --> 00:17:31,123
Tuan Ryker.
151
00:17:32,560 --> 00:17:35,861
Aku tahu banyak hal.
152
00:17:35,863 --> 00:17:38,063
Melebihi orang-orang dekatmu.
153
00:17:40,001 --> 00:17:43,102
Semudah itu, aku dapat
informasi. Tahu kenapa?
154
00:17:43,104 --> 00:17:44,870
Karena aku bos.
155
00:17:46,140 --> 00:17:48,774
Aku orang penting.
Aku sangat penting.
156
00:17:50,745 --> 00:17:51,677
Jadi...
157
00:17:57,051 --> 00:18:00,085
Ambil uang ini,
dan pergi dari kantorku.
158
00:18:02,223 --> 00:18:03,989
Pergi dari sini.
159
00:18:15,203 --> 00:18:16,769
Bagaimana itu untuk
sebuah jawaban?
160
00:18:18,172 --> 00:18:19,905
Simpan uangmu, Vinnie.
161
00:19:18,966 --> 00:19:20,533
Kenapa kau memintaku
kemari, sobat?
162
00:19:20,535 --> 00:19:21,934
Sebaiknya ini bagus.
163
00:19:21,936 --> 00:19:23,569
Aku keluar.
164
00:19:23,571 --> 00:19:24,770
Kau keluar?
165
00:19:24,772 --> 00:19:27,106
Aku selesai.
166
00:19:27,108 --> 00:19:28,307
Apa maksudmu?
167
00:19:28,309 --> 00:19:30,576
Apa maksudmu?
168
00:19:30,578 --> 00:19:32,278
Dia punya mata
di mana-mana.
169
00:19:32,280 --> 00:19:35,047
Dia tahu tentang Jane,
dan Jesse, dan kau.
170
00:19:35,049 --> 00:19:37,650
Aku? Apa yang harus
kulakukan dengan ini?
171
00:19:37,652 --> 00:19:39,285
Kau kenal aku?
Dan cuma itu yang kau tahu.
172
00:19:39,287 --> 00:19:41,987
Dan karena itu aku
tidak peduli bajingan itu.
173
00:19:44,792 --> 00:19:46,926
Dengar. Katamu kau
tidak bisa keluar.
174
00:19:46,928 --> 00:19:48,294
Aku tidak peduli.
175
00:19:48,296 --> 00:19:50,229
Saat dia bicara pribadi
tentang orang dekatku.
176
00:19:50,231 --> 00:19:51,730
Dan cukup.
Aku tidak peduli.
177
00:19:51,732 --> 00:19:53,198
Ya Tuhan.
178
00:19:53,200 --> 00:19:54,967
Kau tahu dia bisa apa?
179
00:19:54,969 --> 00:19:57,136
Dia tahu sedang
mempermainkan siapa?
180
00:19:58,806 --> 00:20:00,572
Ya Tuhan. Dengar, Ryker.
181
00:20:00,574 --> 00:20:02,341
Yang perlu kau lakukan adalah
kembali dan meminta maaf.
182
00:20:02,343 --> 00:20:03,676
Lihat aku.
183
00:20:03,678 --> 00:20:04,977
Kau harus kembali
dan meminta maaf.
184
00:20:04,979 --> 00:20:06,779
Dan berharap ini berakhir.
185
00:20:06,781 --> 00:20:08,881
Percayalah padaku.
186
00:20:08,883 --> 00:20:12,585
Sudah terlanjur, Kawan.
Yang terjadi sudah terjadi.
187
00:20:12,587 --> 00:20:14,286
Tidak. Ryker.
188
00:20:14,288 --> 00:20:16,322
Ini belum selesai.
Aku tidak mau ini.
189
00:20:16,324 --> 00:20:19,258
Kau tahu aku keluar
dari kehidupan ini.
190
00:20:19,260 --> 00:20:20,960
Kau tahu aku tidak
bisa membunuh lagi.
191
00:20:20,962 --> 00:20:23,095
Kau tahu aku tidak bisa
menjadi bagian dari hidup ini.
192
00:20:23,097 --> 00:20:24,029
Kau dengar aku?
193
00:20:25,199 --> 00:20:26,632
Jangan lakukan ini.
194
00:20:26,634 --> 00:20:29,101
Aku memintamu tidak
melakukan ini, tolong.
195
00:20:29,103 --> 00:20:30,269
Tapi dia menyerang lebih dulu.
196
00:20:31,839 --> 00:20:34,340
Aku harus membalas
sekarang, dengan nuklir.
197
00:20:34,342 --> 00:20:35,274
Persetan dengannya.
198
00:20:36,277 --> 00:20:37,209
Benar?
199
00:20:38,079 --> 00:20:39,011
Benar?
200
00:20:45,720 --> 00:20:47,252
Baiklah.
201
00:20:47,254 --> 00:20:48,354
Baiklah.
202
00:20:48,356 --> 00:20:50,990
Baiklah.
203
00:20:50,992 --> 00:20:53,692
Semper Fi.
Aku dibelakangmu.
204
00:20:53,694 --> 00:20:54,927
Terima kasih.
205
00:20:54,929 --> 00:20:56,128
Kau kawanmu.
Aku mendukungmu.
206
00:20:56,130 --> 00:20:58,030
Apapun yang kau
butuhkan, beritahu Aku.
207
00:20:58,054 --> 00:21:08,054
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
208
00:21:08,078 --> 00:21:18,078
Dengan Bonus SPEKTAKULER!
Daftar sekarang di recehoki.net
209
00:21:18,102 --> 00:21:27,102
Main bersama RECEH88 dan
menangkan ratusan juta rupiah!
210
00:21:27,662 --> 00:21:30,863
Aku tidak dengar kabar
darimu dalam enam bulan.
211
00:21:30,865 --> 00:21:32,431
Dan hal pertama yang kau
katakan padaku adalah,
212
00:21:32,433 --> 00:21:34,333
Kurasa seseorang
mencoba membunuhku.
213
00:21:36,003 --> 00:21:37,770
Apa yang telah
kau lakukan?
214
00:21:39,040 --> 00:21:39,938
Bertahan.
215
00:21:41,208 --> 00:21:42,441
Aku bisa melihat itu.
216
00:21:45,780 --> 00:21:47,379
Kau masih punya
senjata, bukan?
217
00:21:54,255 --> 00:21:56,121
Jadi karena itu
kau meneleponku?
218
00:22:05,466 --> 00:22:06,899
Kau masih memilikinya?
219
00:22:11,806 --> 00:22:14,707
Jangan tanyakan yang
kau tahu jawabannya.
220
00:22:17,745 --> 00:22:19,812
Bagus. Aku butuh itu.
221
00:22:24,351 --> 00:22:25,284
Berapa banyak?
222
00:22:30,958 --> 00:22:32,458
Semua.
223
00:22:36,831 --> 00:22:38,297
Apa rencanamu?
224
00:22:39,366 --> 00:22:40,265
Tidak ada.
225
00:22:42,269 --> 00:22:43,435
Cuma untuk perlindungan.
226
00:22:46,273 --> 00:22:50,042
Ini bukan cuma tentang
perlindungan bagimu, Ryker.
227
00:22:50,044 --> 00:22:52,044
Jauhi omong kosong ini.
228
00:22:52,046 --> 00:22:53,779
Dan apa itu?
229
00:22:54,749 --> 00:22:55,948
Kematian.
230
00:22:55,950 --> 00:22:59,017
Kehancuran, kekacauan.
Semua jenis omong kosong itu.
231
00:23:01,522 --> 00:23:06,525
Tidak, bagaimana kabarmu?
Atau dengan adikmu sendiri.
232
00:23:06,527 --> 00:23:08,994
Kupikir aku dalam masalah.
233
00:23:08,996 --> 00:23:10,963
Aku perlu senjatamu.
234
00:23:12,233 --> 00:23:15,234
Kau lihat bagaimana itu
bisa membuatku kesal?
235
00:23:17,271 --> 00:23:21,173
Linn. Aku tidak punya
waktu untuk semua itu.
236
00:23:21,175 --> 00:23:24,209
Aku tidak akan di sini jika
bukan darurat. / Darurat.
237
00:23:24,211 --> 00:23:26,779
Aku tahu.
Kau selalu seperti itu.
238
00:23:26,781 --> 00:23:29,548
Kau suka konflik, Ryker.
239
00:23:29,550 --> 00:23:31,083
Selalu, selamanya.
240
00:23:57,444 --> 00:23:59,044
Jika kau bukan sedarahku,
241
00:23:59,046 --> 00:24:00,946
aku mungkin sudah
menembakmu.
242
00:24:05,319 --> 00:24:07,052
Aku percaya itu.
243
00:24:07,054 --> 00:24:07,986
Ya.
244
00:24:07,988 --> 00:24:08,887
Ya.
245
00:24:10,191 --> 00:24:11,056
Hei.
246
00:24:12,993 --> 00:24:13,926
Terima kasih.
247
00:24:17,198 --> 00:24:18,130
Ya.
248
00:24:26,373 --> 00:24:27,539
Satu bantuan lain?
249
00:24:34,248 --> 00:24:35,296
Apa?
250
00:24:35,298 --> 00:24:36,347
Bisa ambilkan aku bir lagi?
251
00:24:36,350 --> 00:24:37,916
Diam.
252
00:24:43,591 --> 00:24:44,857
Sudah memperbaiki
tendanganmu itu?
253
00:24:44,859 --> 00:24:45,624
Ya.
254
00:24:45,626 --> 00:24:47,226
Baiklah, mari lihat. Ayo.
255
00:24:47,228 --> 00:24:49,094
Baiklah, ayo.
256
00:24:49,096 --> 00:24:51,196
Aku makin membaik?
/ Ya.
257
00:24:51,198 --> 00:24:54,633
Ayo.
/ Baik.
258
00:24:56,937 --> 00:24:59,037
Bagus, lagi.
259
00:24:59,874 --> 00:25:00,572
Bagus.
260
00:25:01,508 --> 00:25:03,909
Jadi kenapa Jane
meneleponku?
261
00:25:03,911 --> 00:25:05,644
Aku tidak tahu. Kenapa
Jane meneleponmu?
262
00:25:05,646 --> 00:25:08,080
Apa yang telah
kau lakukan?
263
00:25:08,082 --> 00:25:09,414
Bekerja.
264
00:25:09,416 --> 00:25:10,415
Ayolah, Ryker.
265
00:25:10,417 --> 00:25:11,617
Apa?
266
00:25:11,619 --> 00:25:13,285
Kau akan memberitahuku?
267
00:25:13,287 --> 00:25:14,219
Tidak.
268
00:25:15,089 --> 00:25:16,588
Ganti kaki.
269
00:25:16,590 --> 00:25:19,324
Setiap kali kau menanyakan
pertanyaan bodoh, ganti kaki.
270
00:25:20,494 --> 00:25:22,377
Bajingan.
271
00:25:22,379 --> 00:25:24,263
Aku melakukan yang perlu
untuk keluargaku. Itu saja.
272
00:25:24,265 --> 00:25:26,365
Itu aman.
Itu yang kukuasai.
273
00:25:26,367 --> 00:25:27,432
Apalagi yang ada?
274
00:25:29,637 --> 00:25:33,038
Agak marah. Baiklah.
275
00:25:34,141 --> 00:25:35,140
Bagus. Baik.
276
00:25:36,076 --> 00:25:37,676
Kudengar kau berkencan
dengan Lukas.
277
00:25:41,181 --> 00:25:43,048
Sudah perbaiki tangan itu?
278
00:25:43,050 --> 00:25:45,250
Persetan dengan Lukas,
kau akan butuh itu.
279
00:25:46,487 --> 00:25:48,086
Ini dia. Baiklah.
280
00:25:49,290 --> 00:25:50,589
Ini dia.
281
00:25:50,591 --> 00:25:53,525
Ini dia, ayo.
282
00:25:54,561 --> 00:25:56,228
Bagus. Lagi.
283
00:25:58,432 --> 00:26:00,999
Ya, kau lembek padaku?
284
00:26:02,036 --> 00:26:04,269
Bagaimana kencanmu?
285
00:26:04,271 --> 00:26:05,270
Aku tidak akan
memberitahumu.
286
00:26:05,272 --> 00:26:06,705
Bagaimana kencannya?
287
00:26:06,707 --> 00:26:08,974
Aku tidak akan
memberitahumu.
288
00:26:08,976 --> 00:26:09,708
Kau menemuinya lagi?
289
00:26:09,710 --> 00:26:10,676
Bukan urusanmu.
290
00:26:10,678 --> 00:26:12,377
Satu dua, hook. Ayo.
291
00:26:13,580 --> 00:26:14,613
Baik.
292
00:26:15,449 --> 00:26:16,315
Topik sensitif?
293
00:26:17,584 --> 00:26:19,251
Baiklah.
294
00:26:22,456 --> 00:26:23,355
Bagus.
295
00:26:24,658 --> 00:26:26,325
Kau tidak ingin bicarakan
kehidupan kencanmu?
296
00:26:26,327 --> 00:26:27,259
Tidak.
297
00:26:28,128 --> 00:26:29,061
Lutut.
298
00:26:31,165 --> 00:26:32,998
Ini dia.
299
00:26:33,000 --> 00:26:34,099
Lutut.
300
00:26:34,101 --> 00:26:35,701
Terlalu tinggi.
/ Kau bisa.
301
00:26:35,703 --> 00:26:38,036
Ini dia. Lutut lainnya.
302
00:26:39,373 --> 00:26:41,673
Sialan kau.
/ Bagus.
303
00:27:20,047 --> 00:27:20,779
Kau suka itu?
304
00:27:23,283 --> 00:27:24,716
Itu tembakan bagus.
305
00:27:25,686 --> 00:27:27,052
Apa isi tas?
306
00:27:27,054 --> 00:27:29,221
Kau tidak akan
pernah tahu isi tas itu.
307
00:27:29,223 --> 00:27:30,455
Kau seharusnya
menembak kepalaku.
308
00:27:30,457 --> 00:27:33,091
Seperti yang Vinnie
inginkan darimu.
309
00:27:33,093 --> 00:27:34,326
Pasti.
310
00:27:34,328 --> 00:27:36,094
Setelah aku menghajarmu.
311
00:27:37,531 --> 00:27:38,797
Tidak akan.
312
00:27:46,306 --> 00:27:47,239
313
00:27:48,275 --> 00:27:49,207
Itu sakit.
314
00:27:50,110 --> 00:27:51,276
Sial.
315
00:28:10,330 --> 00:28:13,065
Tidak.
316
00:28:13,267 --> 00:28:14,666
Sial!
317
00:28:15,836 --> 00:28:17,602
Bantu aku.
318
00:28:17,604 --> 00:28:22,140
Sampaikan salam
pada istrimu.
319
00:28:48,635 --> 00:28:50,102
Brengsek.
320
00:29:52,199 --> 00:29:54,332
Tidak.
321
00:29:56,336 --> 00:29:57,802
Ayo, bangun.
322
00:30:12,452 --> 00:30:13,518
Tidak.
323
00:31:12,412 --> 00:31:13,712
Apa kabarmu, Bu?
324
00:31:13,714 --> 00:31:15,513
Hei.
/ Hei. Apa kabar?
325
00:31:15,515 --> 00:31:16,748
Aku baik-baik saja.
Terima kasih.
326
00:31:16,750 --> 00:31:17,816
Kurasa kau menjatuhkan ini.
327
00:31:18,719 --> 00:31:20,752
Tidak, itu bukan milikku.
328
00:31:20,754 --> 00:31:21,620
Yakin?
329
00:31:21,622 --> 00:31:22,621
Aku yakin.
330
00:31:22,623 --> 00:31:23,755
Salahku.
331
00:31:23,757 --> 00:31:26,825
Tak masalah.
332
00:31:43,844 --> 00:31:44,909
Ya. Apa?
333
00:31:44,911 --> 00:31:48,380
Kurasa kau harus
tetap menerimanya.
334
00:31:48,382 --> 00:31:49,781
Yang begini masih banyak.
335
00:31:49,783 --> 00:31:53,318
Dan kurasa suamimu, Ryker,
akan memberitahumu hal sama.
336
00:31:55,389 --> 00:31:56,288
Siapa kau?
337
00:31:57,024 --> 00:31:58,857
Bagaimana kau bisa
kenal suamiku?
338
00:31:58,859 --> 00:32:03,461
Ryker?
Dia bekerja untukku.
339
00:32:04,965 --> 00:32:08,466
Dan kucoba membantunya
saat uangnya agak menipis.
340
00:32:08,468 --> 00:32:10,435
Dan aku tahu aku tidak
perlu memberitahumu ini.
341
00:32:10,437 --> 00:32:11,670
Karena kita berdua
tahu betapa sulitnya
342
00:32:11,672 --> 00:32:13,371
kembali dari perang, 'kan?
343
00:32:15,842 --> 00:32:17,342
Apa yang dia
lakukan untukmu?
344
00:32:19,046 --> 00:32:20,478
Apa yang dia
lakukan untukku?
345
00:32:21,548 --> 00:32:23,748
Seperti Ryker, bukan?
346
00:32:24,951 --> 00:32:26,685
Aku tidak terlalu
mengenalnya.
347
00:32:26,687 --> 00:32:27,886
Tapi perasaan berkata
348
00:32:27,888 --> 00:32:30,655
dia suka menjaga istrinya.
349
00:32:32,025 --> 00:32:35,393
Kenapa bekerja untukmu,
akan membuatku bahagia?
350
00:32:36,430 --> 00:32:38,396
Aku cuma bicara
secara umum.
351
00:32:38,398 --> 00:32:39,364
Aku cuma bilang.
352
00:32:45,839 --> 00:32:47,072
Baik.
353
00:32:47,074 --> 00:32:49,874
Aku tidak mendapatkan
jawaban apapun darimu.
354
00:32:49,876 --> 00:32:51,443
Jadi aku akan
pergi sekarang.
355
00:32:51,445 --> 00:32:54,045
Pastikan saja dia
terhindar dari masalah.
356
00:32:55,449 --> 00:32:57,115
Lucu kau bilang itu,
karena aku mau
357
00:32:57,117 --> 00:32:59,384
kau memberitahunya
hal yang sama.
358
00:33:00,754 --> 00:33:01,653
Apa?
359
00:33:06,360 --> 00:33:07,058
Lihat aku.
360
00:33:09,096 --> 00:33:10,662
Simak kataku dengan
sangat hati-hati.
361
00:33:12,466 --> 00:33:17,535
Ryker ini terlambat
beberapa kali.
362
00:33:18,038 --> 00:33:18,870
Dan aku tidak
mengizinkannya.
363
00:33:19,873 --> 00:33:22,807
Kami tidak mengizinkan itu.
364
00:33:24,778 --> 00:33:26,077
Katakan padanya
aku mengatakan itu.
365
00:33:29,616 --> 00:33:30,514
Lihat aku.
366
00:33:30,516 --> 00:33:31,415
Katakan padanya
aku mengatakan itu.
367
00:33:33,620 --> 00:33:35,787
Katakan saja apa
yang dia lakukan.
368
00:33:37,624 --> 00:33:41,559
Aku sedikit kecewa
dengan Ryker.
369
00:33:41,561 --> 00:33:43,395
Baik. Kenapa?
370
00:33:43,397 --> 00:33:44,863
Fakta jika dia
belum mengajarimu
371
00:33:44,865 --> 00:33:46,664
untuk jangan bicara
dengan orang asing.
372
00:33:56,076 --> 00:33:57,876
Semoga harimu indah.
373
00:37:19,813 --> 00:37:21,779
Kau tahu, kau memukul
seperti istrimu?
374
00:37:22,849 --> 00:37:23,781
Sebenarnya, tidak.
375
00:37:25,685 --> 00:37:26,951
Jalang itu
memukul lebih keras.
376
00:38:22,776 --> 00:38:23,708
Jesse.
377
00:38:25,011 --> 00:38:26,978
Kupikir setelah
15 kali pertama
378
00:38:26,980 --> 00:38:29,047
kau meneleponku,
dan aku tak jawab,
379
00:38:29,049 --> 00:38:31,049
kau tahu aku tidak ingin
bicara denganmu, Bung.
380
00:38:31,051 --> 00:38:34,052
Ryker, dengar.
Mereka mengejarku.
381
00:38:34,054 --> 00:38:35,219
Apa?
382
00:38:35,221 --> 00:38:37,689
Aku mungkin tidak punya
indra keenam sepertimu,
383
00:38:37,691 --> 00:38:39,090
tapi beberapa
orang mengikutiku
384
00:38:39,092 --> 00:38:40,324
sejak kau mulai
dapat masalah.
385
00:38:40,326 --> 00:38:41,759
Apa yang mereka lakukan?
386
00:38:42,429 --> 00:38:43,761
Mengawasiku.
387
00:38:44,964 --> 00:38:47,265
Mereka ada di gudang
sekarang, Ryker.
388
00:38:47,267 --> 00:38:48,199
Aku tiba di rumah.
389
00:38:51,771 --> 00:38:54,305
Aku tidak akan pergi,
jika itu maksudmu, Jesse.
390
00:38:54,307 --> 00:38:55,473
Aku sayang kau.
391
00:38:55,475 --> 00:38:57,875
Tapi kadang kau bodoh.
392
00:38:57,877 --> 00:39:01,245
Kau pikir Jane
menginginkan ini? Tidak.
393
00:39:05,852 --> 00:39:08,486
Kau akan melakukan hal
yang sama, jika jadi aku.
394
00:39:08,488 --> 00:39:10,455
Dan aku berdamai
dengan itu sekarang.
395
00:39:11,758 --> 00:39:13,291
Dan katakan padaku
bagaimana ini berakhir.
396
00:39:15,028 --> 00:39:16,294
Vinnie sekarat, atau aku.
397
00:39:17,363 --> 00:39:19,163
Aku tidak melihat
ada cara lain.
398
00:39:20,233 --> 00:39:22,467
Dia akan datang?
399
00:39:22,469 --> 00:39:24,402
Ya. Dia akan datang.
400
00:39:31,845 --> 00:39:32,510
Hei, Jesse.
401
00:39:32,512 --> 00:39:33,444
Ya?
402
00:39:35,348 --> 00:39:37,248
Bisa telepon Harris?
403
00:39:38,251 --> 00:39:39,183
Baik.
404
00:39:41,454 --> 00:39:42,787
Jaga dirimu, Kawan.
405
00:39:44,257 --> 00:39:45,523
Ya.
406
00:39:45,547 --> 00:39:55,547
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
407
00:39:55,571 --> 00:40:05,571
Dengan Bonus SPEKTAKULER!
Daftar sekarang di recehoki.net
408
00:40:05,595 --> 00:40:15,595
Main bersama RECEH88 dan
menangkan ratusan juta rupiah!
409
00:41:13,379 --> 00:41:14,278
Hei.
410
00:41:14,280 --> 00:41:15,213
Hei.
411
00:41:22,088 --> 00:41:23,955
Baik, lumayan.
412
00:41:23,957 --> 00:41:24,889
Ya.
413
00:41:28,995 --> 00:41:31,462
Bagaimana kau memindahkan
semua ini kemari begitu cepat?
414
00:41:31,464 --> 00:41:33,297
Aku menyewa seorang
desainer interior.
415
00:41:34,434 --> 00:41:35,366
Kau menyadarinya?
416
00:41:36,569 --> 00:41:37,869
Ayo, duduk.
417
00:41:51,117 --> 00:41:53,084
Tidak, tapi sebenarnya
pemilik rumah ini
418
00:41:53,086 --> 00:41:56,254
kena serangan jantung dan
meninggalkan semuanya di sini.
419
00:41:56,256 --> 00:41:58,389
Tempat itu penuh
jamur, dan asbes.
420
00:41:58,391 --> 00:41:59,390
Semua jenis.
421
00:41:59,392 --> 00:42:01,592
Jadi, aku dapat murah.
422
00:42:01,594 --> 00:42:03,227
Asbes?
423
00:42:03,229 --> 00:42:06,330
Ya. Anggap rumah sendiri.
424
00:42:07,600 --> 00:42:09,000
Aku tidak berencana untuk
tinggal di sini terlalu lama.
425
00:42:09,002 --> 00:42:12,236
Ini tempat terakhir.
426
00:42:15,341 --> 00:42:17,541
Kata Jane kau sering
kemari sekarang.
427
00:42:17,543 --> 00:42:19,911
Jadi cuma ini yang
kau bawa untukku?
428
00:42:19,913 --> 00:42:21,612
Jangan terlalu menuntut.
429
00:42:22,682 --> 00:42:25,449
Masih banyak menyusul.
Aku butuh waktu.
430
00:42:26,552 --> 00:42:28,452
Aku tidak tahu berapa
banyak yang tersisa.
431
00:42:35,428 --> 00:42:37,161
Dengar.
432
00:42:37,163 --> 00:42:39,196
Aku akan tinggal di sini
bersamamu sebentar.
433
00:42:40,466 --> 00:42:43,367
Apapun rencanamu,
aku yakin siap untuk itu.
434
00:42:44,604 --> 00:42:47,238
Aku cuma tidak ingin
hal lain terjadi padamu.
435
00:42:51,344 --> 00:42:53,311
Kau tahu aku harus
melakukan ini sendiri.
436
00:42:53,313 --> 00:42:55,179
Dan kau tahu jika
sesuatu terjadi padamu,
437
00:42:55,181 --> 00:42:57,415
karenaku, itu akan
membuatku kacau.
438
00:42:58,718 --> 00:43:01,252
Aku menghargai semua yang
kau lakukan sejauh ini, Linn.
439
00:43:01,254 --> 00:43:02,553
Tapi di sini itu berhenti.
440
00:43:20,473 --> 00:43:21,539
Lucu.
441
00:43:25,378 --> 00:43:28,646
Bahkan saat dewasa, aku ingat
saat kita akan dapat masalah.
442
00:43:28,648 --> 00:43:32,283
Yang sangat buruk,
443
00:43:32,285 --> 00:43:34,251
di mana kita mengira
itu adalah yang terakhir.
444
00:43:36,022 --> 00:43:38,489
Kita akan saling
memberitahu, tenang.
445
00:43:43,096 --> 00:43:46,998
Tenangkan semua,
dan berdamai dengan itu.
446
00:43:48,534 --> 00:43:50,735
Dan semua akan
baik-baik saja.
447
00:43:56,309 --> 00:43:57,508
Kau ingat itu?
448
00:44:00,246 --> 00:44:01,178
Ya, tentu.
449
00:44:04,384 --> 00:44:06,384
Berdoa saja tidak
sampai terjadi.
450
00:44:28,541 --> 00:44:29,807
Baiklah, dengar.
451
00:44:29,809 --> 00:44:31,642
Vinnie tidak main-main.
452
00:44:31,644 --> 00:44:35,613
Kita harus bunuh dia sekarang.
Tidak ada lagi permainan.
453
00:44:37,250 --> 00:44:39,083
Ini rencananya, jadi
dengarkan baik-baik.
454
00:44:40,420 --> 00:44:43,220
Kalian berdua, naik.
455
00:44:43,222 --> 00:44:45,722
Dimengerti.
456
00:44:45,724 --> 00:44:48,225
Kalian berdua,
ke kanan dan apit.
457
00:44:49,095 --> 00:44:50,327
Dan aku ingin dia mati.
458
00:44:51,798 --> 00:44:54,565
Aku ke belakang.
459
00:44:54,567 --> 00:44:57,802
Baiklah, bersiaplah
dan bergerak sekarang.
460
00:44:57,804 --> 00:44:58,736
Bergerak.
461
00:46:08,141 --> 00:46:10,875
Aman.
/ Kita akan masuk.
462
00:46:22,889 --> 00:46:24,488
Sial.
463
00:46:42,408 --> 00:46:43,607
Mereka butuh bantuan kita.
464
00:46:44,510 --> 00:46:46,510
Aku akan membantu mereka.
465
00:46:46,512 --> 00:46:47,878
Kau tidak dengar itu?
466
00:46:47,880 --> 00:46:49,480
Mereka butuh bantuan kita.
Kau ingin mereka mati?
467
00:46:52,785 --> 00:46:55,419
Hei, sial.
468
00:46:55,421 --> 00:46:59,657
Keparat. Sial!
469
00:46:59,659 --> 00:47:01,759
Keparat.
Sialan kau, Ryker.
470
00:47:10,636 --> 00:47:11,569
Berhenti.
471
00:47:12,838 --> 00:47:13,771
Letakkan.
472
00:47:17,777 --> 00:47:19,376
Bagus.
473
00:47:19,378 --> 00:47:20,711
Berapa banyak lagi
yang bersamamu?
474
00:47:22,648 --> 00:47:24,515
Berapa banyak yang
Vinnie bawa bersamamu?
475
00:47:25,318 --> 00:47:27,218
Jangan cemaskan Viny.
476
00:47:27,220 --> 00:47:29,353
Cemaskan aku sekarang.
/ Baik.
477
00:47:34,460 --> 00:47:35,659
Bagus.
478
00:47:58,684 --> 00:48:00,451
Tidurlah, keparat.
479
00:48:29,348 --> 00:48:30,314
Jatuhkan!
480
00:48:36,589 --> 00:48:37,855
Aku menjatuhkannya.
481
00:48:41,761 --> 00:48:42,693
Baik.
482
00:48:45,398 --> 00:48:46,330
Sial.
483
00:48:56,709 --> 00:48:57,841
Sial.
484
00:48:59,745 --> 00:49:00,678
Tidak.
485
00:49:04,417 --> 00:49:05,349
Tidak.
486
00:50:17,790 --> 00:50:19,556
Ya, aku bicara dengannya
sekitar satu jam yang lalu.
487
00:50:19,558 --> 00:50:20,991
Dia kehilangan kewarasannya.
488
00:50:20,993 --> 00:50:23,394
Ya, dia mengusirku.
489
00:50:24,697 --> 00:50:27,831
Otaknya tak beres.
Entah dia sedang apa.
490
00:50:27,833 --> 00:50:29,900
Ya, kau juga diikuti?
491
00:50:29,902 --> 00:50:30,834
Ya.
492
00:50:30,836 --> 00:50:32,536
Ya, mereka juga mengejarku.
493
00:50:33,172 --> 00:50:34,772
Sungguh kacau.
494
00:50:34,774 --> 00:50:35,973
Sungguh kacau.
495
00:50:37,410 --> 00:50:38,609
Dia tidak mendengarku.
496
00:50:38,611 --> 00:50:40,811
Siapapun.
497
00:50:40,813 --> 00:50:42,012
Kurasa itu intinya
498
00:50:42,014 --> 00:50:43,981
di mana kau perlu berhenti.
499
00:50:43,983 --> 00:50:45,182
Kau melibatkan
teman-temanmu
500
00:50:45,184 --> 00:50:46,617
yang tidak ada
hubungannya dengan itu.
501
00:50:46,619 --> 00:50:48,018
Kau kenal aku.
Aku keluar dari permainan.
502
00:50:48,020 --> 00:50:49,820
Aku tidak ingin ada
hubungannya dengan ini.
503
00:50:51,757 --> 00:50:52,722
Ya.
504
00:50:52,724 --> 00:50:53,690
Ya. Kau mengunjunginya?
505
00:50:53,692 --> 00:50:55,959
Belum, tapi...
506
00:50:57,663 --> 00:50:59,196
Kurasa aku harus, ya?
507
00:50:59,198 --> 00:51:00,597
Dengar. Kuberitahu kau.
508
00:51:00,599 --> 00:51:02,800
Dia tidak akan berhenti
sampai dia mati.
509
00:51:02,802 --> 00:51:04,067
Atau dia mencoba untuk
melenyapkan semua orang.
510
00:51:04,069 --> 00:51:05,135
Itu termasuk Viny.
511
00:51:05,137 --> 00:51:09,039
Ya. Itu tidak akan
berjalan dengan baik.
512
00:51:09,041 --> 00:51:10,841
Jaga dirimu.
513
00:51:10,843 --> 00:51:11,875
Ya.
514
00:51:11,877 --> 00:51:12,743
Aku akan menjaga diri.
515
00:51:13,712 --> 00:51:14,678
Baiklah, Kawan.
516
00:51:14,680 --> 00:51:15,446
Aku akan bicara
denganmu segera.
517
00:51:15,448 --> 00:51:16,180
Ya. Sampai jumpa.
518
00:51:40,239 --> 00:51:42,539
Vinnie sangat
putus asa sekarang?
519
00:51:43,709 --> 00:51:45,642
Aku akan memotong testismu.
520
00:51:47,179 --> 00:51:48,111
Baik.
521
00:52:09,602 --> 00:52:11,001
Sial.
522
00:52:18,911 --> 00:52:19,843
Matilah, jalang.
523
00:52:33,626 --> 00:52:34,558
Sial.
524
00:52:38,764 --> 00:52:39,730
Aku tahu aku....
525
00:52:41,634 --> 00:52:43,967
Aku jarang pertaruhkan
diriku dalam bisnismu.
526
00:52:45,237 --> 00:52:47,204
Aku tahu kau harus
mendapatkannya, tapi...
527
00:52:49,308 --> 00:52:51,208
Aku punya firasat
buruk tentang ini.
528
00:52:52,845 --> 00:52:54,945
Aku merasa kau
tak berpikir jernih.
529
00:52:57,216 --> 00:52:59,049
Ini bukan Hanoi lagi.
530
00:52:59,051 --> 00:53:00,784
Kau tidak bisa
mengambil M16,
531
00:53:00,786 --> 00:53:02,319
dan singkirkan
semua masalahmu.
532
00:53:03,255 --> 00:53:04,288
Hari-hari itu sudah berlalu.
533
00:53:05,958 --> 00:53:07,658
Dan aku berpikir kau
perlu mendengar Jane.
534
00:53:07,660 --> 00:53:09,026
Dan pergi dari sini.
535
00:53:10,896 --> 00:53:13,931
Jika uang yang kau butuhkan,
aku bisa memberimu 500 dolar.
536
00:53:13,933 --> 00:53:15,799
Nanti kucek sisanya,
tapi kau bisa memilikinya.
537
00:53:15,801 --> 00:53:16,967
Tapi kau harus lari.
538
00:53:17,836 --> 00:53:18,902
Dan...
539
00:53:19,872 --> 00:53:21,338
Jangan cemaskan aku.
540
00:53:22,575 --> 00:53:24,775
Tapi aku merasa
di titik tertentu,
541
00:53:25,878 --> 00:53:27,778
tidak akan ada orang
tempatmu mengadu.
542
00:53:28,681 --> 00:53:30,747
Lalu kau akan kacau.
543
00:53:30,749 --> 00:53:34,685
Jadi dengar nasihat dari temanmu,
mumpung masih ada kesempatan.
544
00:53:34,687 --> 00:53:37,354
Aku sayang kau,
tapi kau sangat bodoh.
545
00:53:37,356 --> 00:53:38,288
Ini.
546
00:53:39,758 --> 00:53:41,925
Ambil ini. Aku tahu kau
ingin aku memilikinya, tapi...
547
00:53:43,128 --> 00:53:44,761
Kupikir kau perlu
mengingat asalmu.
548
00:53:54,707 --> 00:53:56,340
Kau bodoh,
tapi aku menyayangimu.
549
00:54:55,434 --> 00:54:56,900
Lelaki ke lelaki.
/ Lelaki ke lelaki?
550
00:54:56,902 --> 00:54:58,702
Seperti biasa.
/ Ya.
551
00:54:58,704 --> 00:54:59,703
Apa istilahmu?
552
00:54:59,705 --> 00:55:00,437
Pertarungan singa.
/ Pertarungan singa.
553
00:55:00,439 --> 00:55:01,772
Baiklah, Lukas. Ayo.
554
00:55:06,812 --> 00:55:08,745
Jadi orang ini, temanmu.
555
00:55:08,747 --> 00:55:09,880
Siapa namanya, Vin?
556
00:55:09,882 --> 00:55:11,148
Majikanku.
557
00:55:11,150 --> 00:55:12,849
Dia bukan teman.
Ingat itu.
558
00:55:13,919 --> 00:55:16,053
Dia harus membayarmu banyak?
559
00:55:16,055 --> 00:55:17,020
Rumah ini.
560
00:55:17,022 --> 00:55:19,423
Ya. Aku melakukannya
sebagian besar untuk Jane.
561
00:55:21,760 --> 00:55:22,926
Berapa banyak?
562
00:55:22,928 --> 00:55:24,261
Kenapa? Kau tertarik?
563
00:55:24,263 --> 00:55:25,996
Ya, mungkin.
Aku butuh pekerjaan.
564
00:55:27,299 --> 00:55:31,735
Jadi aku ingin kau perkenalkan
aku kepadanya, jika kau mau.
565
00:55:32,938 --> 00:55:34,871
Entahlah. Dia itu ular.
566
00:55:34,873 --> 00:55:36,072
Kenapa?
567
00:55:36,074 --> 00:55:37,274
Dia membuatmu melakukan hal
yang tidak ingin kau lakukan.
568
00:55:38,711 --> 00:55:40,793
Ini mimpi buruk.
569
00:55:40,795 --> 00:55:42,878
Aku bangun di malam hari
memikirkan yang kulakukan.
570
00:55:43,916 --> 00:55:45,315
Untuk sementara saja,
tidak selamanya.
571
00:55:45,317 --> 00:55:47,217
Bukan begitu cara kerjanya.
572
00:55:47,219 --> 00:55:48,185
Ayo.
573
00:55:48,187 --> 00:55:48,952
Bukan begitu cara kerjanya.
574
00:55:49,955 --> 00:55:50,887
Paham?
575
00:55:52,124 --> 00:55:53,457
Setelah kau masuk
ke Vinnie, kau tidak keluar.
576
00:55:53,459 --> 00:55:55,392
Ini bukan pekerjaan
paruh waktu.
577
00:55:55,394 --> 00:55:57,928
Dia tidak membiarkanmu
keluar begitu kau masuk.
578
00:55:57,930 --> 00:55:59,029
Itu maksudku.
579
00:55:59,031 --> 00:56:03,133
Mungkin aku akan menikmatinya.
Tidak? Seperti ini.
580
00:56:03,135 --> 00:56:05,102
Ya, kurasa begitu.
581
00:56:07,239 --> 00:56:10,874
Siapa yang mau keluar,
582
00:56:10,876 --> 00:56:13,343
jika kau mampu membeli
rumah seperti ini?
583
00:56:13,345 --> 00:56:15,312
Ini bukan tentang uang
584
00:56:15,314 --> 00:56:17,447
Lihat? Selalu tentang
uang denganmu?
585
00:56:24,056 --> 00:56:25,255
Kau tahu apa
yang akan terjadi?
586
00:56:33,398 --> 00:56:34,965
Bagus.
587
00:56:34,967 --> 00:56:36,433
Dan kupikir kita berteman.
588
00:56:44,243 --> 00:56:45,875
Itu bagus.
589
00:56:45,877 --> 00:56:47,510
Ya, terima kasih telah
menghajarku.
590
00:56:47,513 --> 00:56:49,146
Kau membaik.
591
00:56:49,148 --> 00:56:52,215
Kau memberiku dua tinju bagus.
Aku terkesan.
592
00:56:53,285 --> 00:56:56,052
Jadi rumah ini.
Milikmu sekarang?
593
00:56:56,054 --> 00:56:57,420
Terima kasih.
Tapi itu bukan rumahku.
594
00:56:57,422 --> 00:56:58,789
Aku cuma tinggal di sini.
595
00:56:59,424 --> 00:57:00,290
Untuk berapa lama?
596
00:57:00,292 --> 00:57:01,358
Cuma beberapa bulan.
597
00:57:02,995 --> 00:57:04,127
Cuma itu?
598
00:57:04,129 --> 00:57:05,295
Itu indah. Aku suka itu.
599
00:57:07,266 --> 00:57:10,534
Jadi, kau memikirkan
yang aku minta?
600
00:57:12,037 --> 00:57:15,372
Ya. Aku akan perkenalkan
kau kepada Vinnie.
601
00:57:15,374 --> 00:57:19,309
Dan apapun yang terjadi
setelah itu, terserah kau.
602
00:57:19,311 --> 00:57:21,044
Aku akan menerimanya.
603
00:57:21,046 --> 00:57:23,980
Aku perlu uang.
Aku butuh rumah seperti ini.
604
00:57:23,982 --> 00:57:26,216
Vinnie tidak membayar
untuk rumah ini,
605
00:57:26,218 --> 00:57:29,119
Seseorang membayarnya.
Dan pasti bukan IRS.
606
00:57:49,174 --> 00:57:51,875
Ryker!
Angkat tanganmu!
607
00:57:51,877 --> 00:57:53,610
Aku tidak punya waktu
untuk ini hari ini!
608
00:57:53,612 --> 00:57:55,912
Jangan mengerlingku, Nak!
609
00:57:55,914 --> 00:57:57,914
Aku tahu kau
membunuh mereka semua!
610
00:57:57,916 --> 00:57:59,416
Apa masalahmu?
611
00:57:59,418 --> 00:58:00,951
Ibumu tidak memberimu
perhatian yang cukup?
612
00:58:00,953 --> 00:58:02,552
Aku tidak bisa
mempercayainya.
613
00:58:02,554 --> 00:58:04,521
Kau duduk di sana
makan sekaleng sup
614
00:58:04,523 --> 00:58:07,224
setelah kau bunuh
semua orang itu.
615
00:58:07,226 --> 00:58:08,959
Ya, aku tahu apa
yang kau pikirkan!
616
00:58:08,961 --> 00:58:10,226
Aku tahu apa
yang kau pikirkan!
617
00:58:10,228 --> 00:58:11,494
Kau pikir kau lebih
cepat dari peluru ini?
618
00:58:11,496 --> 00:58:13,263
Kau pikir kau lebih
cepat dari peluru ini?
619
00:58:13,265 --> 00:58:16,066
Berikan aku alasan
menembak otakmu.
620
00:58:16,068 --> 00:58:18,368
Ayo! Aku menantangmu.
621
00:58:27,579 --> 00:58:29,246
Ryker!
622
00:58:34,653 --> 00:58:35,919
Ryker!
623
00:58:35,943 --> 00:58:45,943
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
624
00:58:45,967 --> 00:58:55,967
Dengan Bonus SPEKTAKULER!
Daftar sekarang di recehoki.net
625
00:58:55,991 --> 00:59:05,991
Main bersama RECEH88 dan
menangkan ratusan juta rupiah!
626
00:59:58,403 --> 01:00:00,170
Selamat datang, Ryker.
627
01:00:17,456 --> 01:00:19,222
Kejutan.
628
01:00:24,062 --> 01:00:26,529
Mau satu lawan satu?
629
01:00:33,105 --> 01:00:34,437
Seperti dulu.
630
01:00:38,777 --> 01:00:40,243
Baik.
631
01:00:40,245 --> 01:00:43,413
Sudah kuduga Vinnie
akan mengirimmu.
632
01:00:46,251 --> 01:00:47,417
Maju, teman.
633
01:00:54,693 --> 01:00:56,226
Baik.
634
01:00:56,228 --> 01:00:58,061
Jadi, kau rela berbuat
apa saja demi uang.
635
01:01:28,693 --> 01:01:30,627
Bangun, Lukas!
636
01:02:30,889 --> 01:02:32,789
Apa? Kau merasa nyaman?
637
01:02:44,469 --> 01:02:45,702
Baik.
638
01:02:45,770 --> 01:02:47,904
Kau merasa lebih baik?
639
01:03:53,838 --> 01:03:56,206
Tidak seperti hari di taman?
640
01:04:18,763 --> 01:04:20,730
Tenanglah.
641
01:04:20,732 --> 01:04:22,332
Kau tahu, Ryker?
642
01:04:22,334 --> 01:04:24,300
Aku tidak menginginkan
tas itu lagi.
643
01:04:26,538 --> 01:04:27,670
Aku suka seperti ini.
644
01:04:30,475 --> 01:04:34,410
Kupikir kau punya nyali.
645
01:04:36,314 --> 01:04:41,384
Aku tidak pernah salah
dalam hidupku, ya?
646
01:04:46,458 --> 01:04:47,824
Kita akan bermain sekarang.
647
01:04:48,893 --> 01:04:52,262
Saat kukatakan sekarang,
kau akan menahan napas.
648
01:04:55,033 --> 01:04:56,499
Sekarang.
649
01:05:00,772 --> 01:05:02,372
Lumayan.
650
01:05:07,545 --> 01:05:08,778
Sekarang, prajurit!
651
01:05:21,293 --> 01:05:21,958
Sekarang!
652
01:05:35,940 --> 01:05:37,373
Selamat tinggal, temanku.
653
01:05:53,892 --> 01:05:55,658
Kita sudah bergembira?
654
01:05:57,495 --> 01:05:58,428
Apa?
655
01:06:38,570 --> 01:06:41,904
Apa yang kau lakukan
pada orang ini?
656
01:06:41,906 --> 01:06:43,773
Dia pindah.
657
01:06:43,775 --> 01:06:45,875
Dia pindah?
658
01:06:45,877 --> 01:06:49,112
Hal-hal tertentu yang harus kita
lakukan untuk pindah. Paham?
659
01:06:51,683 --> 01:06:53,816
Kau tahu siapa aku, 'kan?
660
01:06:57,989 --> 01:07:00,890
Lihat aku saat aku
bicara denganmu.
661
01:07:00,892 --> 01:07:03,493
Lihat aku saat aku
bicara denganmu.
662
01:07:03,495 --> 01:07:05,762
Kataku, kau tahu siapa aku?
663
01:07:07,499 --> 01:07:10,733
Dia bertanya.
664
01:07:10,735 --> 01:07:13,069
Aku tahu siapa kau.
665
01:07:13,071 --> 01:07:14,036
Lepaskan aku.
666
01:07:14,038 --> 01:07:15,405
Sekarang kita bicara.
667
01:07:15,407 --> 01:07:17,073
Bagus. Ini bagus.
668
01:07:19,010 --> 01:07:20,777
Jadi katakan, bajingan.
669
01:07:22,447 --> 01:07:24,113
Apa yang kulakukan di sini?
670
01:07:25,483 --> 01:07:26,649
Tempat ini?
671
01:07:27,519 --> 01:07:29,585
Apa yang kulakukan di sini?
672
01:07:29,587 --> 01:07:31,654
Mana aku tahu yang
kau lakukan di sini?
673
01:07:31,656 --> 01:07:34,891
Kau bisa, mungkin
kau bisa mencoba...
674
01:07:34,893 --> 01:07:37,760
Tik tok, tik tok.
Waktu adalah uang.
675
01:07:37,762 --> 01:07:39,896
Biar kuperjelas.
676
01:07:41,099 --> 01:07:42,932
Aku tahu kau kenal Ryker.
677
01:07:42,934 --> 01:07:46,436
Dan aku tahu kau tahu yang dia
lakukan pada orang-orangku.
678
01:07:46,438 --> 01:07:49,939
Dan antara kita,
aku tidak suka itu.
679
01:07:49,941 --> 01:07:51,941
Sebenarnya, itu menjadi
sedikit menjengkelkan.
680
01:07:51,943 --> 01:07:53,676
Bukan begitu?
681
01:07:53,678 --> 01:07:54,777
Bagus.
682
01:07:54,779 --> 01:07:57,113
Bagus? Bagus?
683
01:07:57,115 --> 01:07:59,715
Anak ini bernyali.
Aku suka itu.
684
01:07:59,717 --> 01:08:01,751
Biar kutanya.
685
01:08:03,822 --> 01:08:06,956
Kau tahu apa yang kulakukan
pada istri dan anaknya, bukan?
686
01:08:06,958 --> 01:08:08,491
Keparat.
687
01:08:08,493 --> 01:08:09,692
Duduk.
688
01:08:09,694 --> 01:08:11,894
Keparat. Persetan kau.
689
01:08:12,831 --> 01:08:15,598
Dasar bajingan, sialan aku.
690
01:08:15,600 --> 01:08:17,033
Aku suka itu.
Dia semangat.
691
01:08:17,035 --> 01:08:19,669
Lihat dia. Dia bom.
692
01:08:21,105 --> 01:08:22,772
Sekarang izinkan
kuberitahu kau sesuatu.
693
01:08:23,842 --> 01:08:26,225
Aku mau saja
menggunakannya.
694
01:08:26,227 --> 01:08:28,611
Tapi masalahnya
itu tidak ada di sini.
695
01:08:28,613 --> 01:08:30,680
Lihat di sekitarmu.
Tidak ada orang di sini.
696
01:08:30,682 --> 01:08:32,582
Karena aku ingin Ryker...
697
01:08:32,584 --> 01:08:34,584
...keluar dari tempat
persembunyiannya.
698
01:08:35,620 --> 01:08:37,954
Tapi ini kabar baiknya.
699
01:08:37,956 --> 01:08:40,623
Kau akan membantuku
bicara dengannya.
700
01:08:41,993 --> 01:08:44,160
Kau di sini. Kau orangnya.
701
01:08:44,162 --> 01:08:45,862
Kau temannya.
702
01:08:45,864 --> 01:08:48,865
Sahabatnya, temannya.
703
01:08:48,867 --> 01:08:49,866
Di manapun kau berada.
704
01:08:49,868 --> 01:08:52,034
Tapi aku ingin
kau membujuknya.
705
01:08:53,104 --> 01:08:55,671
Karena jika kau
tidak membujuknya,
706
01:08:55,673 --> 01:08:58,674
aku akan hujani bom
di seluruh tempat ini.
707
01:08:58,676 --> 01:09:00,076
Kau dengar aku?
708
01:09:00,078 --> 01:09:01,811
Dia tidak akan
memberitahumu apapun.
709
01:09:01,813 --> 01:09:03,679
Dia juga tidak akan
memberitahuku apa-apa.
710
01:09:04,849 --> 01:09:06,015
Sebaiknya dia beritahu.
711
01:09:06,017 --> 01:09:08,184
Sebaiknya kau
pastikan dia bicara.
712
01:09:08,186 --> 01:09:10,553
Tenangkan dia.
713
01:09:10,555 --> 01:09:11,754
Karena jika tidak,
714
01:09:11,756 --> 01:09:13,289
aku akan membuat
hidupmu seperti neraka.
715
01:09:13,291 --> 01:09:14,857
Mati saja kau!
716
01:09:14,859 --> 01:09:16,225
Dia tidak akan
mengatakan apa-apa!
717
01:09:17,962 --> 01:09:20,162
Lakukan apapun yang
harus kau lakukan.
718
01:09:20,164 --> 01:09:21,964
Aku lelah kehilangan
semua orang-orangku.
719
01:09:21,966 --> 01:09:24,867
Aku tidak punya
siapa-siapa lagi, kecuali dia.
720
01:09:26,137 --> 01:09:27,703
Dan jika dia bicara?
721
01:09:28,540 --> 01:09:29,872
Tenangkan dia.
722
01:09:30,909 --> 01:09:32,909
Apa rencanamu?
723
01:09:32,911 --> 01:09:35,678
Jangan mencemaskan
yang akan kulakukan.
724
01:09:35,680 --> 01:09:36,646
Persetan kau.
725
01:09:36,648 --> 01:09:37,947
Jangan cemaskan itu.
726
01:09:37,949 --> 01:09:40,249
Tunjukkan rasa hormat.
727
01:09:41,185 --> 01:09:42,718
Persetan kau.
728
01:09:42,720 --> 01:09:46,722
Hei. Bujuk dia.
729
01:09:47,725 --> 01:09:49,680
Mati saja kau.
730
01:09:49,682 --> 01:09:51,637
Berhenti bergerak.
Kau seperti ikan mati.
731
01:09:51,639 --> 01:09:53,595
Tenang, dan tanya aku.
732
01:09:53,598 --> 01:09:54,630
Persetan kau.
733
01:09:56,034 --> 01:10:01,103
Bujuk dia. Cuma itu
yang harus kau lakukan.
734
01:10:02,340 --> 01:10:03,873
Jangan sok bijak, paham?
Bujuk dia!
735
01:10:12,050 --> 01:10:13,316
Banci.
736
01:10:15,186 --> 01:10:16,118
Lepaskan dia.
737
01:10:23,227 --> 01:10:24,160
Persetan kau.
738
01:10:30,234 --> 01:10:31,167
Sial!
739
01:10:41,245 --> 01:10:42,178
Apa yang terjadi?
740
01:10:43,014 --> 01:10:45,114
Jadi dia memanggilmu kemari.
741
01:10:45,116 --> 01:10:46,983
Apa, untuk minum?
742
01:10:46,985 --> 01:10:48,951
Kau tahu dia tidak
melakukan itu lagi.
743
01:10:48,953 --> 01:10:50,319
Aku cuma datang
untuk menemuinya.
744
01:10:52,724 --> 01:10:55,257
Mungkin ini malam
untuk kalian berdua.
745
01:10:55,259 --> 01:10:56,392
Aku pergi dari sini.
746
01:10:56,394 --> 01:10:57,760
Jangan lakukan ini.
747
01:10:58,730 --> 01:11:00,363
Apa yang terjadi?
748
01:11:00,365 --> 01:11:03,232
Ryker tidak akan pernah
mendengarku.
749
01:11:04,736 --> 01:11:07,370
Dia menghabiskan lebih banyak
waktu di sini daripada di tempat lain.
750
01:11:07,372 --> 01:11:10,172
Sepertinya dia menunggu
situasi memanas.
751
01:11:10,174 --> 01:11:12,208
Dan aku cuma ingin pergi.
752
01:11:12,210 --> 01:11:14,276
Kau tidak mengerti.
753
01:11:14,278 --> 01:11:16,345
Ryker selalu menyongsong
pertempuran apapun.
754
01:11:16,347 --> 01:11:19,081
Dia tidak ingin lari
seumur hidupnya.
755
01:11:19,083 --> 01:11:21,417
Dan kau tahu dia tidak
pandai bersembunyi.
756
01:11:25,323 --> 01:11:28,858
Baik. Aku ingin kau
jujur padaku, Jesse.
757
01:11:28,860 --> 01:11:30,660
Ya.
758
01:11:30,895 --> 01:11:33,396
Apa yang dia
lakukan kali ini?
759
01:11:34,265 --> 01:11:35,998
Apa yang dia lakukan?
760
01:11:37,435 --> 01:11:39,101
Aku tidak tahu kali ini.
761
01:11:39,103 --> 01:11:40,803
Tidak.
762
01:11:40,805 --> 01:11:43,054
Jangan bohongi aku.
763
01:11:43,056 --> 01:11:45,306
Aku tahu dia memberitahumu hal-hal
yang tidak akan dia katakan padaku.
764
01:11:45,309 --> 01:11:47,109
Dan jelas tidak ke anaknya.
765
01:11:48,346 --> 01:11:51,447
Kenapa dia melakukan ini?
766
01:11:51,449 --> 01:11:53,049
Aku akan pergi ke sana
dan bicara dengan mereka.
767
01:11:53,051 --> 01:11:55,451
Tapi ketahuilah,
768
01:11:55,453 --> 01:11:57,853
dia tidak akan pernah biarkan
hal buruk terjadi padamu.
769
01:11:57,855 --> 01:11:58,754
Atau anakmu.
770
01:12:00,825 --> 01:12:03,325
Bahkan saat
kami masih kecil
771
01:12:03,327 --> 01:12:07,296
dia selalu mencari tahu apa
yang terbaik untukmu, selalu.
772
01:12:07,298 --> 01:12:08,998
Cuma kau yang dia punya.
773
01:12:10,334 --> 01:12:12,935
Aku ingat di SMP saat
774
01:12:12,937 --> 01:12:14,336
aku bilang aku
mungkin naksir kau.
775
01:12:16,140 --> 01:12:17,539
Dia berkata.
776
01:12:17,541 --> 01:12:18,941
Dia berkata,
kau sahabatku, tapi...
777
01:12:18,943 --> 01:12:20,409
dia gadis yang
akan aku nikahi.
778
01:12:24,015 --> 01:12:26,215
Kurasa semua akan
baik-baik saja, tapi...
779
01:12:26,217 --> 01:12:28,050
...biarkan aku ke sana
dan bicara dengannya.
780
01:12:31,122 --> 01:12:33,155
Baik. Telepon aku.
781
01:12:34,058 --> 01:12:35,024
Ya. Tentu.
782
01:12:36,761 --> 01:12:37,793
Tenang.
783
01:13:16,134 --> 01:13:18,400
Hebat, Tuan Ryker.
784
01:13:19,837 --> 01:13:23,272
Kau memang hebat.
Kau mengacaukan segalanya.
785
01:13:23,274 --> 01:13:25,007
Kau mau apa, menembakku?
786
01:13:28,246 --> 01:13:29,411
Ya, itu benar.
787
01:13:29,413 --> 01:13:30,880
Kau tidak punya peluru lagi.
788
01:13:30,882 --> 01:13:33,215
Karena kau habiskan
pada orang-orangku.
789
01:13:34,018 --> 01:13:35,351
Sekarang katakan.
790
01:13:35,353 --> 01:13:38,087
Di mana mayat-mayat itu?
791
01:13:39,357 --> 01:13:42,992
Mereka di belakang.
Tapi ada ruang untukmu.
792
01:13:44,328 --> 01:13:45,261
Untukku?
793
01:13:46,464 --> 01:13:48,364
Dasar orang bijak.
794
01:13:52,136 --> 01:13:53,502
Kubawa seseorang untukmu.
795
01:13:54,572 --> 01:13:57,039
Kau akan sangat suka ini.
796
01:13:59,243 --> 01:14:00,176
Kemari.
797
01:14:02,480 --> 01:14:03,979
Tidak.
Jangan sentuh dia.
798
01:14:05,049 --> 01:14:07,016
Kau lihat ini?
799
01:14:07,018 --> 01:14:08,350
Reuni!
800
01:14:11,489 --> 01:14:12,454
Jangan katakan
apapun padanya.
801
01:14:12,456 --> 01:14:13,522
Diam!
802
01:14:15,459 --> 01:14:16,826
Apa maumu?
803
01:14:17,929 --> 01:14:20,062
Apa yang kumau?
804
01:14:20,064 --> 01:14:23,199
Aku menunggumu
menanyakan itu padaku.
805
01:14:23,201 --> 01:14:24,567
Kuberitahu yang kumau.
806
01:14:24,569 --> 01:14:26,869
Bagaimana kalau
kau serahkan tas itu?
807
01:14:28,072 --> 01:14:31,373
Kenapa? Itu tidak berarti
apa-apa bagimu.
808
01:14:31,375 --> 01:14:32,942
Itu tidak berarti
apa-apa bagiku.
809
01:14:32,944 --> 01:14:34,610
Tapi itu berarti bagimu.
810
01:14:34,612 --> 01:14:36,178
Sekarang aku punya anakmu.
811
01:14:36,180 --> 01:14:38,147
Kau seperti pengecut.
812
01:14:38,149 --> 01:14:39,615
Untuk membuktikan padamu
jika aku bisa mengambil
813
01:14:39,617 --> 01:14:42,084
apapun darimu
dalam sekejap.
814
01:14:44,222 --> 01:14:45,888
Serahkan tas itu.
815
01:14:51,095 --> 01:14:52,595
Maaf, Jesse.
816
01:14:54,532 --> 01:14:56,031
Aku tidak bisa.
817
01:14:56,033 --> 01:14:58,234
Kau bajingan bodoh, ya?
818
01:14:59,337 --> 01:15:00,970
Apa yang kau punya?
819
01:15:00,972 --> 01:15:03,038
Harapan dan impianmu?
820
01:15:03,040 --> 01:15:04,273
Itu yang kau lakukan?
821
01:15:04,275 --> 01:15:06,175
Kau memegang itu.
822
01:15:06,177 --> 01:15:07,276
Serahkan tas itu.
823
01:15:07,278 --> 01:15:09,178
Aku tidak akan
memintamu lagi.
824
01:15:10,648 --> 01:15:11,580
Aku tidak bisa.
825
01:15:12,450 --> 01:15:13,482
Kau tidak bisa?
826
01:15:17,588 --> 01:15:18,520
Aku mengerti.
827
01:15:25,429 --> 01:15:26,362
Tidak.
828
01:15:27,632 --> 01:15:28,564
Vin, jangan.
829
01:15:29,667 --> 01:15:31,600
Kita pernah makan
malam bersama.
830
01:15:33,404 --> 01:15:35,070
Tolol.
831
01:15:35,072 --> 01:15:37,539
Kau memaksaku.
832
01:15:37,541 --> 01:15:38,641
Aku tidak ingin
melakukan ini.
833
01:15:38,643 --> 01:15:40,009
Tapi aku harus
melakukan ini.
834
01:15:40,011 --> 01:15:41,644
Ini bukan salahku.
Ini salahmu!
835
01:15:53,024 --> 01:15:54,773
Tidak!
836
01:15:54,775 --> 01:15:56,525
Persetan kau, keparat.
Kau menembak orangku!
837
01:15:56,527 --> 01:16:00,362
Kau ingin bermain?
Aku akan bermain, Ryker!
838
01:16:00,364 --> 01:16:01,697
Sialan.
839
01:16:01,699 --> 01:16:03,065
Goombah!
840
01:16:03,067 --> 01:16:04,333
Baiklah, katakan sesuatu.
841
01:16:04,335 --> 01:16:05,668
Sial.
842
01:16:05,670 --> 01:16:07,303
Baiklah, keparat.
kau ingin bermain?
843
01:16:07,305 --> 01:16:09,071
Aku akan bermain denganmu.
844
01:16:11,275 --> 01:16:14,109
Hei. Di mana kalian?
845
01:16:14,111 --> 01:16:15,945
Ya, siapa yang tertinggal?
846
01:16:15,947 --> 01:16:17,613
Bawa mereka, semua.
Ya, sekarang.
847
01:16:17,615 --> 01:16:19,048
Bawa semua ke atas.
848
01:16:22,086 --> 01:16:24,687
Sekitar 10 detik lagi,
849
01:16:24,689 --> 01:16:26,722
semua orangku di sini.
850
01:16:26,724 --> 01:16:31,059
Dan mereka akan
menghujanimu peluru, Ryker.
851
01:16:31,062 --> 01:16:34,496
Dan sampai saat itu, aku
akan menikmati cerutuku.
852
01:16:34,498 --> 01:16:39,001
Karena kau membuat
kepalaku pusing hari ini.
853
01:16:56,187 --> 01:16:58,287
Ini bagus sekali, ya.
854
01:17:00,091 --> 01:17:02,257
Merunduklah di sana.
855
01:17:02,259 --> 01:17:05,227
Kau siap bermain?
856
01:17:05,229 --> 01:17:07,663
Aku akan menikmati ini.
857
01:17:07,665 --> 01:17:09,365
Berondong.
858
01:17:16,540 --> 01:17:18,640
Sialan.
859
01:17:18,642 --> 01:17:23,612
Jangan kenai kursi itu.
Itu kursi favoritku.
860
01:17:27,151 --> 01:17:29,385
Ya, itu benar sekali.
861
01:17:29,387 --> 01:17:32,688
Lakukan pekerjaanmu,
semua ke keparat ini.
862
01:17:37,261 --> 01:17:41,363
Rasakan, Ryker.
863
01:17:47,204 --> 01:17:50,339
Kau bukan Tuhan
di permainan ini.
864
01:24:59,736 --> 01:25:01,703
Hei, Kawan. Apa kabar?
865
01:25:01,705 --> 01:25:02,637
Ryker.
866
01:25:02,639 --> 01:25:05,907
Kau sedikit lengah.
867
01:25:05,909 --> 01:25:08,109
Masih mengejar
karir modeling itu?
868
01:25:08,111 --> 01:25:09,544
Tidak.
869
01:25:09,546 --> 01:25:11,179
Aku model yang baru.
870
01:25:11,181 --> 01:25:14,182
Lantas kenapa kau di sini?
871
01:25:14,184 --> 01:25:18,119
Karena aku ingin kau pulang
sekarang. Sudah waktunya.
872
01:25:21,101 --> 01:25:31,101
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
873
01:25:31,125 --> 01:25:41,125
Dengan Bonus SPEKTAKULER!
Daftar sekarang di recehoki.net
874
01:25:41,149 --> 01:25:51,149
Main bersama RECEH88 dan
menangkan ratusan juta rupiah!
57248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.