All language subtitles for The Last OG s04e07 Smush.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:05,092 - See, see, see, look, this the part 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,050 where he tear off the hair of Chuck Norris' chest. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,269 - The best part-- - I see-- 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,705 - Pay attention. - I see it. 5 00:00:09,748 --> 00:00:10,923 - No, 'cause you on your phone. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,664 - I saw. That guy kicked that guy. 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,057 That guy is Bruce Lee. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,493 He revolutionized karate flicks, man. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,191 Check it out. 10 00:00:17,234 --> 00:00:19,149 - Where are the dragons? I thought there'd be dragons. 11 00:00:19,193 --> 00:00:21,499 - Ain't no dragons. It's just a metaphor. 12 00:00:23,632 --> 00:00:25,068 Josh, could you watch this movie with me 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,287 before I kill our son? 14 00:00:26,330 --> 00:00:27,723 We got a bigger problem 15 00:00:27,766 --> 00:00:29,942 than Shahzad's horrible taste in movies. 16 00:00:29,986 --> 00:00:33,207 I just found this strange hat in our daughter's room, 17 00:00:33,250 --> 00:00:36,079 and I know it doesn't belong to anyone who lives here. 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,994 That's where my hat went. 19 00:00:38,038 --> 00:00:40,083 - Oh, it's yours? - Yeah. 20 00:00:40,127 --> 00:00:41,998 Oh. Huh. 21 00:00:42,042 --> 00:00:45,088 - What? It's how we rock 'em now. 22 00:00:45,132 --> 00:00:47,612 Nice try. 23 00:00:47,656 --> 00:00:51,225 You've offended me and my family. 24 00:00:51,268 --> 00:00:55,229 [person yells, whip cracks] 25 00:00:55,272 --> 00:00:58,232 [upbeat music] 26 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 27 00:01:00,234 --> 00:01:02,279 - Heads up. - Can you knock? 28 00:01:02,323 --> 00:01:04,673 - My bad. [knocks on door] - [sighs] 29 00:01:04,716 --> 00:01:08,111 - The dads know about you and your secret boyfriend. 30 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 - Why did you tell them? - I didn't. 31 00:01:10,287 --> 00:01:11,984 Dad found his hat in your bedroom. 32 00:01:12,028 --> 00:01:13,551 Just come clean. 33 00:01:13,595 --> 00:01:15,510 - No, I'm not talking to them about dating. 34 00:01:15,553 --> 00:01:17,294 They're so cringe. 35 00:01:17,338 --> 00:01:19,296 If I need advice, I'll just call Mom. 36 00:01:19,340 --> 00:01:22,125 - Yeah, you're [bleep] with that strategy. 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,822 [sighs] 38 00:01:23,866 --> 00:01:29,611 39 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 Good morning. 40 00:01:31,178 --> 00:01:33,441 - Hey. Good morning, Ma. 41 00:01:33,484 --> 00:01:34,964 Oh, is that for me? 42 00:01:35,007 --> 00:01:36,966 - Yeah, I made you some eggs and coffee. 43 00:01:37,009 --> 00:01:40,187 Oh, what a pleasant surprise. 44 00:01:40,230 --> 00:01:42,841 Wow. How nice. 45 00:01:44,060 --> 00:01:45,583 You must want something. 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,281 - I need some advice on how to talk to Amira 47 00:01:47,324 --> 00:01:49,109 about the birds and the bees. 48 00:01:49,152 --> 00:01:51,633 I don't want you to be no great-grandmother no time soon. 49 00:01:51,676 --> 00:01:54,766 - Well, the Bible says fornication is a sin. 50 00:01:54,810 --> 00:01:56,986 But nobody don't read no Bible. 51 00:01:57,029 --> 00:02:00,032 So my advice to you is shut your mouth and say nothing. 52 00:02:00,076 --> 00:02:01,817 - Ma, come on, now, you know I can't do that. 53 00:02:01,860 --> 00:02:03,035 That's my daughter. 54 00:02:03,079 --> 00:02:04,385 Well, then do it your way, 55 00:02:04,428 --> 00:02:06,343 but the more you tell her not to have sex, 56 00:02:06,387 --> 00:02:07,736 the more she's gonna want to. 57 00:02:07,779 --> 00:02:09,172 That's why preachers' kids 58 00:02:09,216 --> 00:02:10,739 are the freakiest ones in the church. 59 00:02:10,782 --> 00:02:12,001 - Damn. - Mm-hmm. 60 00:02:12,044 --> 00:02:13,698 I should've went to church more. 61 00:02:13,742 --> 00:02:20,314 62 00:02:20,357 --> 00:02:23,143 - Okay, so remember to speak in general terms. 63 00:02:23,186 --> 00:02:27,103 We're just two dads talking to their two kids about sex. 64 00:02:27,147 --> 00:02:28,539 Yeah, but why both kids, man? 65 00:02:28,583 --> 00:02:30,150 Shahzad ain't the one hiding hats. 66 00:02:30,193 --> 00:02:32,021 - No, no, no, we got to talk to both of them 67 00:02:32,064 --> 00:02:34,415 so it seems natural and we're not focused on Amira. 68 00:02:34,458 --> 00:02:37,026 - Dig, man. That do sound like a good idea, hot shot. 69 00:02:37,069 --> 00:02:38,854 You be reading them parenting books, right? 70 00:02:38,897 --> 00:02:40,682 - Uh-huh, yeah. 71 00:02:42,423 --> 00:02:44,294 Hey, Look who it is-- 72 00:02:44,338 --> 00:02:46,296 Amira! Hi. 73 00:02:46,340 --> 00:02:48,037 - Come on in. Sit down. - Come on. 74 00:02:48,080 --> 00:02:49,517 What's going on? 75 00:02:49,560 --> 00:02:51,780 Did something happen to Mom or Grandma? 76 00:02:51,823 --> 00:02:53,434 - No, no, no, no, no, no, no. That's not-- 77 00:02:53,477 --> 00:02:55,044 - Sit down. - That is not what we're-- 78 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 - We just want to sit down and talk. 79 00:02:56,654 --> 00:02:58,308 - Take a seat. Relax. Relax. 80 00:02:58,352 --> 00:02:59,962 Ain't nothing bad happening. We just want to talk. 81 00:03:00,005 --> 00:03:02,399 - Carrot, if you want. - Hey, where's Shahzad? 82 00:03:02,443 --> 00:03:04,401 - He had to stay after school. - Oh. 83 00:03:04,445 --> 00:03:05,881 Oh, yeah, the basketball team 84 00:03:05,924 --> 00:03:08,710 made the playoffs, so he's at practice. 85 00:03:08,753 --> 00:03:12,583 [whistle blows] 86 00:03:12,627 --> 00:03:15,934 - Hey, Shahzad, you have a second? 87 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 Hi, Rain. 88 00:03:17,458 --> 00:03:20,069 - Um, how many girlfriends have you had? 89 00:03:20,112 --> 00:03:21,853 Uh... 90 00:03:21,897 --> 00:03:24,421 just one, but I don't really know 91 00:03:24,465 --> 00:03:26,075 if you can call her a girlfriend. 92 00:03:26,118 --> 00:03:27,946 She wouldn't tell me her middle name. 93 00:03:27,990 --> 00:03:29,861 - Could you remove-- 94 00:03:29,905 --> 00:03:32,429 Oh. 95 00:03:32,473 --> 00:03:34,257 - Sorry. - Thanks. 96 00:03:34,301 --> 00:03:36,085 Yeah, it was just a fling. 97 00:03:36,128 --> 00:03:38,566 We were only together for about a couple weeks. 98 00:03:38,609 --> 00:03:40,568 So you guys hooked up? 99 00:03:40,611 --> 00:03:43,701 - I mean, I wouldn't necessarily say we hooked up. 100 00:03:43,745 --> 00:03:45,616 Third base? 101 00:03:45,660 --> 00:03:48,445 Second? First? 102 00:03:48,489 --> 00:03:50,273 At any point, were you ever on the field? 103 00:03:50,317 --> 00:03:54,277 - We definitely made out. Why are you asking me this? 104 00:03:54,321 --> 00:03:56,279 - I'm trying to prove my hypothesis. 105 00:03:56,323 --> 00:03:57,715 [scoffs] Which is? 106 00:03:57,759 --> 00:04:00,414 - That you never been inside a woman. 107 00:04:00,457 --> 00:04:02,894 Kiss me. 108 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 - [chuckles nervously] What? 109 00:04:04,418 --> 00:04:06,942 Just do it, Shahzad. 110 00:04:10,728 --> 00:04:13,253 - Perfect. - Wow, really? 111 00:04:13,296 --> 00:04:17,257 - Yeah, now I know for sure that you're a virgin. 112 00:04:17,300 --> 00:04:20,172 Don't act so sad about it. I'm one, too. 113 00:04:20,216 --> 00:04:21,739 But I want to get sex out of the way 114 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 before I leave for college. 115 00:04:23,350 --> 00:04:25,526 You're the perfect candidate to do it with. 116 00:04:25,569 --> 00:04:27,310 I know you'll be gentle and discreet. 117 00:04:27,354 --> 00:04:28,746 - [scoffs] Wait. 118 00:04:28,790 --> 00:04:31,314 You want to have sex with me right now? 119 00:04:31,358 --> 00:04:33,838 - Not now. We have practice. 120 00:04:33,882 --> 00:04:37,712 But, yeah, I want to have sex. That's the important part. 121 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 Are you interested or not? 122 00:04:39,104 --> 00:04:42,543 - Yes, absolutely. 100%, I'm in. 123 00:04:42,586 --> 00:04:44,327 Well, I'm not in yet. 124 00:04:44,371 --> 00:04:46,938 - Calm down, Shahzad. It's just sex. 125 00:04:46,982 --> 00:04:49,941 [whistle blows] 126 00:04:49,985 --> 00:04:54,946 127 00:04:54,990 --> 00:04:57,514 - This weekend. - Got ya. 128 00:04:59,951 --> 00:05:01,736 [upbeat hip-hop music] 129 00:05:01,779 --> 00:05:03,303 Whoo! 130 00:05:03,346 --> 00:05:05,348 I'm gonna have sex. 131 00:05:05,392 --> 00:05:10,310 132 00:05:10,353 --> 00:05:11,920 So? 133 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 - Uh, we just wanted to have a little check-in. 134 00:05:13,704 --> 00:05:15,010 About? 135 00:05:15,053 --> 00:05:17,926 - You know, relationships and stuff. 136 00:05:17,969 --> 00:05:19,362 You know, you're young. 137 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 You might have a lot of questions 138 00:05:20,798 --> 00:05:23,279 about relationships and stuff. 139 00:05:23,323 --> 00:05:25,368 - So this is you guys trying to give me the sex talk. 140 00:05:25,412 --> 00:05:27,675 - No, hold up. Don't be saying the word "sex" like that. 141 00:05:27,718 --> 00:05:30,068 - Mom already gave me the talk, remember? 142 00:05:30,112 --> 00:05:32,854 You skipped it because you said the diagrams were too scary. 143 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 They were very graphic. 144 00:05:34,595 --> 00:05:36,553 Hmm, speak for yourself. 145 00:05:36,597 --> 00:05:39,121 Those graphics did the job when you in the pen. 146 00:05:39,164 --> 00:05:40,688 - I don't want to hear any of this. 147 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 - No, no, no. - No, no, wait, wait, wait. 148 00:05:42,211 --> 00:05:43,995 - Amira. Amira. - Wait, wait, wait. 149 00:05:44,039 --> 00:05:45,997 Listen to me. 150 00:05:46,041 --> 00:05:49,392 You'll end up in a situation where you'll meet a boy. 151 00:05:49,436 --> 00:05:52,090 Mm, maybe he likes to wear Yankee fitted caps and-- 152 00:05:52,134 --> 00:05:53,962 - Or--yeah. - We just want you to know 153 00:05:54,005 --> 00:05:57,574 we here if you need somebody to rat to, talk to, you know? 154 00:05:57,618 --> 00:06:00,055 - Actually, um, I do have some questions. 155 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 All right. Here we are. 156 00:06:01,448 --> 00:06:02,971 That's what we were looking for. 157 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 - We got a few answers. - Yeah, let 'em rip. 158 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 - Come on. - Let's rip, let's chat. 159 00:06:07,454 --> 00:06:10,021 - Okay, so I was wondering, um-- 160 00:06:10,065 --> 00:06:12,328 they call it a "blow job," you know? 161 00:06:12,372 --> 00:06:15,244 But where do you blow? Is it the little tiny hole? 162 00:06:15,287 --> 00:06:16,854 Like an oboe? 163 00:06:16,898 --> 00:06:19,770 Also, if you swallow, do you become pregnant? 164 00:06:19,814 --> 00:06:21,511 No answer? 165 00:06:21,555 --> 00:06:23,513 Also, I read a great "Teen Vogue" article 166 00:06:23,557 --> 00:06:25,428 on prostate stimulation. 167 00:06:25,472 --> 00:06:27,299 Okay, well, I'll send you guys the article, 168 00:06:27,343 --> 00:06:28,692 and you can tell me your thoughts. 169 00:06:28,736 --> 00:06:31,042 Thanks so much, okay. 170 00:06:31,086 --> 00:06:32,392 Bye. 171 00:06:32,435 --> 00:06:34,655 172 00:06:34,698 --> 00:06:36,091 [cell phone chimes] 173 00:06:36,134 --> 00:06:39,137 - Oh, my God, she sent the article. 174 00:06:39,181 --> 00:06:41,705 - Do you know about this? - Don't say nothing! 175 00:06:43,403 --> 00:06:46,231 - Wait. What is milking? 176 00:06:46,275 --> 00:06:48,712 - No, just leave this right here. 177 00:06:52,629 --> 00:06:55,110 [upbeat music] 178 00:06:55,153 --> 00:06:56,894 179 00:06:56,938 --> 00:06:59,157 - Hey, did you get everything on the list I sent you? 180 00:06:59,201 --> 00:07:01,856 - All I got--Forget that list. All I got is binoculars. 181 00:07:01,899 --> 00:07:03,292 Excuse me, you dropped something. 182 00:07:03,335 --> 00:07:05,076 A conversation. Can I pick up on it? 183 00:07:05,120 --> 00:07:06,774 - What about the disguises and the rope? 184 00:07:06,817 --> 00:07:08,471 - No, listen, we agreed to follow Amira 185 00:07:08,515 --> 00:07:10,125 to see who she's meeting, and that's it. 186 00:07:10,168 --> 00:07:13,302 - Yeah, well, if he gets handsy, I got a stun gun. 187 00:07:13,345 --> 00:07:15,086 - See, you getting overzealous with it. 188 00:07:15,130 --> 00:07:16,827 Stun gun? Really, Josh? Come on, man. 189 00:07:16,871 --> 00:07:18,873 This was supposed to be just an intel mission, man, 190 00:07:18,916 --> 00:07:20,309 - nothing else. - Oh wait, hold on. 191 00:07:20,352 --> 00:07:22,006 [door closes] She's coming. 192 00:07:22,050 --> 00:07:24,705 - Oh. Bye, Dad. - All right, bye. 193 00:07:24,748 --> 00:07:26,881 - Hey, where you going? - Out. 194 00:07:26,924 --> 00:07:29,492 - With who? - A friend. 195 00:07:29,536 --> 00:07:32,060 Love you. Bye. 196 00:07:32,103 --> 00:07:34,236 - Love you. [door opens] 197 00:07:38,153 --> 00:07:39,284 It's go time. 198 00:07:39,328 --> 00:07:42,636 [mysterious music] 199 00:07:42,679 --> 00:07:49,730 200 00:07:51,383 --> 00:07:54,604 - Amira's on the move. I repeat, on the move. 201 00:07:54,648 --> 00:07:58,782 202 00:07:58,826 --> 00:08:03,439 - Yeah, I see. I see her. She's walking fast. 203 00:08:05,006 --> 00:08:06,921 - Where are you, though? - I'm right here. 204 00:08:06,964 --> 00:08:09,619 - Jesus Christ, man. - I'm right here. 205 00:08:09,663 --> 00:08:12,013 - Put your phone-- - I don't--why am I talking-- 206 00:08:12,056 --> 00:08:13,841 - I got my phone away. Let's follow. 207 00:08:13,884 --> 00:08:16,452 - Can we go? Are you ready? - Yeah. 208 00:08:16,496 --> 00:08:20,935 209 00:08:20,978 --> 00:08:22,545 - She said she was going to meet a friend, 210 00:08:22,589 --> 00:08:24,242 but she didn't say who. 211 00:08:24,286 --> 00:08:26,680 - Did you ask her who? - Oh, I'm not gonna do that. 212 00:08:26,723 --> 00:08:28,551 That's a violation of her privacy. 213 00:08:28,595 --> 00:08:32,729 - No, this is violation of her privacy. 214 00:08:32,773 --> 00:08:34,339 - Hi. - What's up? 215 00:08:34,383 --> 00:08:35,384 Javi? 216 00:08:35,427 --> 00:08:37,386 217 00:08:37,429 --> 00:08:39,562 - They just might be talking about some tutoring stuff. 218 00:08:39,606 --> 00:08:41,695 219 00:08:41,738 --> 00:08:44,698 - Yeah, yeah, if he needs help in kissing class. 220 00:08:44,741 --> 00:08:47,352 221 00:08:47,396 --> 00:08:51,400 [indistinct chatter] 222 00:08:51,443 --> 00:08:53,794 You know how Dominicans are. 223 00:08:53,837 --> 00:08:58,407 224 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 Dominicans are very loving people. 225 00:09:00,365 --> 00:09:02,411 You know how the French do the two kisses on the cheeks? 226 00:09:02,454 --> 00:09:03,978 Where you think they got that from? 227 00:09:04,021 --> 00:09:06,589 - Dominicans. - She lied to me. 228 00:09:06,633 --> 00:09:08,722 It makes me wonder, what else is she lying about, you know? 229 00:09:08,765 --> 00:09:10,767 We should follow them and see where they go next. 230 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 - Josh, I'm gonna ask you something. 231 00:09:12,247 --> 00:09:14,075 - What? - What has gotten into you? 232 00:09:14,118 --> 00:09:16,381 Maybe we should just trust in my mother's advice 233 00:09:16,425 --> 00:09:18,209 and say nothing, okay? 234 00:09:18,253 --> 00:09:20,516 Be like Bruce Lee. Be like water. 235 00:09:20,560 --> 00:09:22,431 Not like Jim Kelly. 236 00:09:22,474 --> 00:09:25,521 You come straight out of a comic book, Mr. Han-man. 237 00:09:25,565 --> 00:09:27,218 - Okay, all right, let's go home. 238 00:09:27,262 --> 00:09:28,872 - Let's go on home, man. - Let's go home. 239 00:09:28,916 --> 00:09:31,875 - Let's go home. - Let's go. 240 00:09:31,919 --> 00:09:33,224 - They all right. Let's-- 241 00:09:33,268 --> 00:09:35,226 You know what, Josh? God damn it. 242 00:09:35,270 --> 00:09:40,492 243 00:09:40,536 --> 00:09:42,233 Hey, how you doing? 244 00:09:42,277 --> 00:09:44,279 Um, I'd like to have a room, please--king-size bed. 245 00:09:44,322 --> 00:09:46,150 - How long? - Cal King. 246 00:09:46,194 --> 00:09:47,630 I heard it's longer. 247 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 - No. How long do you want the room for? 248 00:09:49,676 --> 00:09:51,895 20 minutes, 40 minutes, an hour? 249 00:09:53,505 --> 00:09:54,898 - One hour. - Mm. 250 00:09:54,942 --> 00:09:56,944 Look at you. 251 00:09:56,987 --> 00:10:00,425 - Here you go. - Uh-uh. Cash only. 252 00:10:00,469 --> 00:10:03,428 - Who carries cash anymore? - They do. 253 00:10:03,472 --> 00:10:06,649 [indistinct chatter] 254 00:10:06,693 --> 00:10:08,477 - Come on, son, I'm on my lunch break. 255 00:10:08,520 --> 00:10:10,566 I got 35 minutes on my meter. 256 00:10:10,610 --> 00:10:13,221 [scoffs] 257 00:10:13,264 --> 00:10:15,353 Think we lost them? 258 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 They're still following us. 259 00:10:18,705 --> 00:10:23,057 260 00:10:23,100 --> 00:10:25,276 Whatchu wanna do? 261 00:10:25,320 --> 00:10:26,930 [laughs] 262 00:10:26,974 --> 00:10:29,063 You know what would really make their heads explode? 263 00:10:29,106 --> 00:10:31,065 - We're going in here. - You're crazy. 264 00:10:31,108 --> 00:10:38,072 265 00:10:38,115 --> 00:10:40,074 Let's check it out. 266 00:10:40,117 --> 00:10:42,859 267 00:10:42,903 --> 00:10:45,209 Oh, no, no, no, no, no. 268 00:10:45,253 --> 00:10:46,558 Three Xs. 269 00:10:48,604 --> 00:10:51,694 This is a sex shop. Now we got to do something. 270 00:10:51,738 --> 00:10:53,870 - I thought Roberta said to say nothing. 271 00:10:53,914 --> 00:10:55,611 - Yeah, she said, "Say nothing." 272 00:10:55,655 --> 00:10:57,961 She ain't say nothing about, "Don't do nothing." 273 00:10:58,005 --> 00:11:00,703 - What is that? - I don't know what that is. 274 00:11:00,747 --> 00:11:02,487 Look like a fist. I don't know what it is. 275 00:11:05,839 --> 00:11:08,972 [hip-hop music] 276 00:11:09,016 --> 00:11:12,628 277 00:11:12,672 --> 00:11:16,023 - This is not the kind of father that I wanted to be-- 278 00:11:16,066 --> 00:11:17,807 hiding behind a vibrating horse, 279 00:11:17,851 --> 00:11:21,550 watching my daughter browse in a sex shop. 280 00:11:21,593 --> 00:11:24,118 - You watch your mouth. Do you understand me? 281 00:11:24,161 --> 00:11:25,772 Don't you ever mention vibrate 282 00:11:25,815 --> 00:11:28,165 while our daughter is browsing a sex shop, never. 283 00:11:28,209 --> 00:11:31,560 - What happened to our sweet little girl? 284 00:11:31,603 --> 00:11:34,258 Something really changed, like, three years ago. 285 00:11:34,302 --> 00:11:35,651 - So what you trying to say-- 286 00:11:35,695 --> 00:11:37,479 Amira's wilin' out because of me? 287 00:11:37,522 --> 00:11:41,004 - No, no. I mean, just Shay and I, we worked really hard 288 00:11:41,048 --> 00:11:43,180 to set boundaries for her, and you come into her life, 289 00:11:43,224 --> 00:11:45,139 and you let her think she can get away with anything. 290 00:11:45,182 --> 00:11:47,750 - That's just another fancy way of saying it's my fault, okay? 291 00:11:47,794 --> 00:11:49,752 Maybe you didn't raise her right. 292 00:11:49,796 --> 00:11:51,362 Okay, I've seen "Caligula," 293 00:11:51,406 --> 00:11:54,583 and everybody on that ship daddy was white. 294 00:11:54,626 --> 00:11:56,585 - If you two aren't gonna ride the horsey, 295 00:11:56,628 --> 00:11:58,282 would you please move away from my store? 296 00:11:58,326 --> 00:11:59,936 - Sorry about that. - You're creeping people out. 297 00:11:59,980 --> 00:12:01,938 - I'm sorry. - Sorry. 298 00:12:01,982 --> 00:12:03,679 Sorry. 299 00:12:03,723 --> 00:12:05,289 I think we can both agree 300 00:12:05,333 --> 00:12:07,335 we haven't always been the best role models. 301 00:12:07,378 --> 00:12:08,945 Well, I will admit, you know, 302 00:12:08,989 --> 00:12:10,599 I wasn't no angel when I was her age. 303 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 I spent a lot of time in stairwells. 304 00:12:12,427 --> 00:12:14,951 - Really? I was always under the bleachers. 305 00:12:14,995 --> 00:12:16,648 It's like the white man's stairwell. 306 00:12:16,692 --> 00:12:18,825 - Well, no wonder she got daddy issues. 307 00:12:18,868 --> 00:12:21,218 Most people got one bad daddy. She got two. 308 00:12:23,873 --> 00:12:26,789 - Oh, no, here they come. Go, go, go, go... 309 00:12:26,833 --> 00:12:29,400 Oh, my God. 310 00:12:29,444 --> 00:12:31,228 They are so lame. 311 00:12:31,272 --> 00:12:32,969 Are they just gonna follow us around all day, 312 00:12:33,013 --> 00:12:35,972 or are they gonna make a move? 313 00:12:36,016 --> 00:12:39,149 I mean, it's kind of cool. 314 00:12:39,193 --> 00:12:41,630 It's like we're in a spy movie or something. 315 00:12:41,673 --> 00:12:44,415 - [chuckles] [horse neighing] 316 00:12:44,459 --> 00:12:45,982 I know how to end this. 317 00:12:46,026 --> 00:12:47,201 Come on. 318 00:12:47,244 --> 00:12:51,771 319 00:12:51,814 --> 00:12:54,599 - At least we're trying. I mean, this shit is hard. 320 00:12:54,643 --> 00:12:56,297 I wish Shay was here to help. 321 00:12:56,340 --> 00:12:58,125 - Shay was just like Amira when she was young, man. 322 00:12:58,168 --> 00:12:59,822 Had that little rebellious stage, 323 00:12:59,866 --> 00:13:02,825 but thank God everything worked out. 324 00:13:02,869 --> 00:13:06,220 - Wait, if Shay was just like Amira, 325 00:13:06,263 --> 00:13:08,744 that makes you Javi. 326 00:13:08,788 --> 00:13:10,224 Shit, you right. 327 00:13:10,267 --> 00:13:11,834 - They just went in the pharmacy. 328 00:13:11,878 --> 00:13:14,619 - We got to stop them now. Come on. 329 00:13:14,663 --> 00:13:16,447 Go, go, go, go, go. 330 00:13:16,491 --> 00:13:19,711 [upbeat music] 331 00:13:19,755 --> 00:13:26,806 332 00:13:31,506 --> 00:13:33,377 Are you sure this is cool? 333 00:13:33,421 --> 00:13:35,640 - Oliver's parents are in Dubai or Hong Kong. 334 00:13:35,684 --> 00:13:37,512 Trust me, it's gonna be okay. 335 00:13:37,555 --> 00:13:40,254 [doorbell rings] 336 00:13:44,345 --> 00:13:45,868 - Welcome to The Smush House, guys. 337 00:13:45,912 --> 00:13:48,262 It's $15 for her, $30 for you, cash only. 338 00:13:48,305 --> 00:13:49,872 No Venmo? 339 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 - Do I look like a congressman from Florida? 340 00:13:51,918 --> 00:13:53,789 Ugh, fine. 341 00:13:55,922 --> 00:13:59,664 - All right, have fun smushin', you crazy kids. 342 00:13:59,708 --> 00:14:03,016 - You had cash this whole time? - Yep. 343 00:14:03,059 --> 00:14:06,019 [smooth hip-hop music] 344 00:14:06,062 --> 00:14:08,586 345 00:14:08,630 --> 00:14:12,068 - Thank you. - You're welcome. 346 00:14:12,112 --> 00:14:13,940 Excuse me, ma'am, do you guys 347 00:14:13,983 --> 00:14:17,508 have ultra-ribbed magnum Consent-ex condoms, please? 348 00:14:17,552 --> 00:14:21,599 - Let me check. Do we have Consent-ex condoms back there? 349 00:14:21,643 --> 00:14:23,427 Y'all getting rubbers? 350 00:14:23,471 --> 00:14:25,299 It's Taser time. 351 00:14:25,342 --> 00:14:27,475 [Taser discharges] [grunts] 352 00:14:27,518 --> 00:14:31,131 [upbeat music] 353 00:14:31,174 --> 00:14:33,611 [Taser clicking] 354 00:14:33,655 --> 00:14:37,267 [grunting] 355 00:14:37,311 --> 00:14:41,881 356 00:14:41,924 --> 00:14:43,578 - I told you not to bring that thing. 357 00:14:43,621 --> 00:14:45,319 [groans] 358 00:14:45,362 --> 00:14:47,843 Oh, my God 359 00:14:47,887 --> 00:14:49,801 Hey. 360 00:14:49,845 --> 00:14:52,979 - Well, I hope you proud of yourself, Amira. 361 00:14:54,806 --> 00:14:58,027 Your little jokes and antics could've got this man hurt. 362 00:14:58,071 --> 00:14:59,724 You followed us. 363 00:14:59,768 --> 00:15:01,552 - Yeah, that's why we were messing with y'all. 364 00:15:01,596 --> 00:15:03,337 - Hey, if you were truthful about who you were meeting, 365 00:15:03,380 --> 00:15:04,860 none of this would have ever happened. 366 00:15:04,904 --> 00:15:07,776 - I was truthful. Javi is my friend. 367 00:15:07,819 --> 00:15:09,691 - Mm-mm. That's a lie of omission. 368 00:15:09,734 --> 00:15:11,519 Tray's my friend, but I don't kiss him. 369 00:15:11,562 --> 00:15:13,564 - Go to sex shops or buy condoms. 370 00:15:13,608 --> 00:15:15,044 Javi's more than a friend. 371 00:15:15,088 --> 00:15:16,959 - Can you guys stop treating me like a baby? 372 00:15:17,003 --> 00:15:19,875 To me, you are my baby, okay? 373 00:15:19,919 --> 00:15:22,095 I just found out about you three years ago. 374 00:15:22,138 --> 00:15:25,489 So, to me, in my mind, that makes you three. 375 00:15:25,533 --> 00:15:26,969 I'm not three. 376 00:15:27,013 --> 00:15:29,406 I'm 17, and I'm about to go to college. 377 00:15:29,450 --> 00:15:32,018 Amira, I know you 17, 378 00:15:32,061 --> 00:15:34,803 but I just got here. 379 00:15:34,846 --> 00:15:36,936 I feel like you leaving the nest already. 380 00:15:38,807 --> 00:15:41,375 That's all. 381 00:15:41,418 --> 00:15:44,247 - Listen, everything's gonna be okay. 382 00:15:44,291 --> 00:15:46,380 Look, I have two great dads who taught me 383 00:15:46,423 --> 00:15:48,686 to never let me blow up my life. 384 00:15:51,298 --> 00:15:53,387 Come here. 385 00:15:53,430 --> 00:15:56,738 - Hey, that's what I like to see. 386 00:15:56,781 --> 00:16:00,829 387 00:16:00,872 --> 00:16:03,005 - Nuh-uh. - I got it. 388 00:16:03,049 --> 00:16:05,051 Oh, whoa, whoa. 389 00:16:06,574 --> 00:16:08,141 - What, you got to pee? - No. 390 00:16:08,184 --> 00:16:09,751 - The Taser make you feel that way. 391 00:16:09,794 --> 00:16:11,622 - No, it's worse. I can't find my phone. 392 00:16:11,666 --> 00:16:14,016 Oh, I got you, Dad. 393 00:16:14,060 --> 00:16:17,715 Here, let me check your location. 394 00:16:17,759 --> 00:16:20,892 - Upper East Side? What's my phone doing up there? 395 00:16:20,936 --> 00:16:22,503 That's not your phone. 396 00:16:22,546 --> 00:16:24,896 That's Shahzad. Your phone's in the pharmacy. 397 00:16:24,940 --> 00:16:27,421 - I did not know Shahzad kicked it on the Upper East Side. 398 00:16:27,464 --> 00:16:29,118 That's because he doesn't. 399 00:16:29,162 --> 00:16:31,729 - The only thing that's up there is The Smush House. 400 00:16:31,773 --> 00:16:33,079 - What the hell is a smush house? 401 00:16:33,122 --> 00:16:34,863 - It's dope-- that's where people 402 00:16:34,906 --> 00:16:37,213 in Amira's school go to take drugs and have sex. 403 00:16:37,257 --> 00:16:38,562 Oh. 404 00:16:38,606 --> 00:16:40,825 - We've never been. I've just heard. 405 00:16:40,869 --> 00:16:42,479 - We got to go up there right now. 406 00:16:42,523 --> 00:16:44,046 - Are you about to do to Shahzad 407 00:16:44,090 --> 00:16:45,221 what you just did to me? 408 00:16:45,265 --> 00:16:46,570 - Yes. - Absolutely. 409 00:16:46,614 --> 00:16:48,268 - Awesome. [laughs] 410 00:16:48,311 --> 00:16:51,140 I'll call an Uber. We'll get there so much faster. 411 00:16:51,184 --> 00:16:54,230 - ♪ Once upon a time, and I heard that I was ugly ♪ 412 00:16:54,274 --> 00:16:56,493 ♪ Came from a bitch who nigga wanna fuck on me ♪ 413 00:16:56,537 --> 00:16:58,669 ♪ I said my face bomb, ass tight ♪ 414 00:16:58,713 --> 00:17:00,062 ♪ Racks stack up Shaq height 415 00:17:00,106 --> 00:17:01,890 ♪ Jewelry on me, flashlight 416 00:17:01,933 --> 00:17:04,675 Man, I've seen crack houses 417 00:17:04,719 --> 00:17:06,416 with more supervision than this. 418 00:17:06,460 --> 00:17:09,419 - Yeah. I can't believe that kid didn't take Venmo. 419 00:17:09,463 --> 00:17:12,422 - You never brought my daughter here before, right? 420 00:17:12,466 --> 00:17:13,902 Never, sir. 421 00:17:13,945 --> 00:17:17,253 - Y'all not smushing? - Hell, no. 422 00:17:17,297 --> 00:17:19,125 - Let me tell you something, man. 423 00:17:19,168 --> 00:17:21,910 I swore I would never go back to jail. 424 00:17:21,953 --> 00:17:23,912 But for my daughter, I will. 425 00:17:23,955 --> 00:17:25,740 - Are we clear? - Yes, sir. 426 00:17:25,783 --> 00:17:27,481 - You swear on your mother's life? 427 00:17:27,524 --> 00:17:29,787 - I swear. - Let's go. 428 00:17:33,878 --> 00:17:36,142 Wait, you're leaving already? 429 00:17:36,185 --> 00:17:40,059 - Yeah, turns out I'm not really a cuddler. 430 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 Thanks again for the help, Shahzad. 431 00:17:42,148 --> 00:17:44,106 It was better than I thought it'd be. 432 00:17:44,150 --> 00:17:46,369 - Well, can I at least get a hug? 433 00:17:46,413 --> 00:17:48,458 [chuckles] 434 00:17:54,464 --> 00:17:57,119 - Rain? - Nice, dude. 435 00:17:57,163 --> 00:18:00,514 - Wait, she's fully clothed, and you're naked in bed? 436 00:18:00,557 --> 00:18:03,125 - Please tell me you kept your socks on, 437 00:18:03,169 --> 00:18:06,172 'cause you're not ready for love. 438 00:18:06,215 --> 00:18:09,175 [soft music] 439 00:18:09,218 --> 00:18:11,786 440 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 You didn't listen, did you? 441 00:18:13,875 --> 00:18:18,575 442 00:18:18,619 --> 00:18:21,752 What part of "do nothing" didn't you understand? 443 00:18:21,796 --> 00:18:24,146 - I should've listened to you, Ma. 444 00:18:24,190 --> 00:18:27,149 Turns out one was a prankster, and one's was a freak. 445 00:18:27,193 --> 00:18:29,412 Tray, they're growing up. 446 00:18:29,456 --> 00:18:32,589 They do things that you better off not knowing about. 447 00:18:32,633 --> 00:18:34,722 Why you think I never asked why you spent 448 00:18:34,765 --> 00:18:37,681 so much time with Maxine in the projects' stairwell? 449 00:18:39,379 --> 00:18:40,858 You knew about that? 450 00:18:40,902 --> 00:18:44,688 - Everybody in the projects knew about that! 451 00:18:44,732 --> 00:18:46,473 You have a very distinct moan. 452 00:18:46,516 --> 00:18:49,606 - Yeah, Ma, but I kept my socks on, so it don't count. 453 00:18:49,650 --> 00:18:52,000 - Well, that's good, because back then, 454 00:18:52,043 --> 00:18:54,742 you were not ready for love. 455 00:18:54,785 --> 00:18:56,439 And, also, 456 00:18:56,483 --> 00:19:00,400 that's why we don't talk about things like this. 457 00:19:02,184 --> 00:19:04,926 Which one of my grandbabies is a freak? 458 00:19:04,969 --> 00:19:07,972 - We not gonna talk about it. - I bet it was Shahzad. 459 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 Not just a freak. 460 00:19:11,237 --> 00:19:13,717 He's a witty-bitty bing-bong freak. 461 00:19:13,761 --> 00:19:15,458 Oh. 462 00:19:20,159 --> 00:19:22,726 [funky music] 463 00:19:22,770 --> 00:19:25,164 [doorbell rings] 464 00:19:30,691 --> 00:19:33,824 - Hey, you're that-- - Yep. 465 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 Have a nice day. 466 00:19:35,652 --> 00:19:37,524 Yeah, enjoy your lunch. 467 00:19:37,567 --> 00:19:39,221 I always do. 468 00:19:39,265 --> 00:19:41,092 - Mm-hmm. 469 00:19:42,920 --> 00:19:45,619 - ♪ The way that I met her was on tour at a concert ♪ 470 00:19:45,662 --> 00:19:48,230 ♪ She had long hair and a short miniskirt ♪ 471 00:19:48,274 --> 00:19:51,059 ♪ I just got onstage, drippin', pourin' with sweat ♪ 472 00:19:51,102 --> 00:19:54,062 ♪ I was walking through the crowd, and guess who I met ♪ 473 00:19:54,105 --> 00:19:55,846 ♪ You 474 00:19:55,890 --> 00:19:59,067 ♪ You got what I need 475 00:19:59,110 --> 00:20:02,070 ♪ But you say he's just a friend ♪ 476 00:20:02,113 --> 00:20:04,246 ♪ And you say he's just a friend ♪ 477 00:20:04,290 --> 00:20:07,336 ♪ Oh, baby, you 478 00:20:07,386 --> 00:20:11,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.