All language subtitles for TSLOCG.s01e09.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,303 - Okay, who ate my last applesauce? 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,264 - You did; I saw you eating it with your hands 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,640 the last time you were drunk. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 - Oh, good to know. 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,061 - Hey, ladies, have you guys read the paper today? 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 - Our school paper? - Mm-hmm. 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 - I have never looked at it once. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 - Look. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 Whitney, apparently your soccer coach 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,945 had an affair with a player and was fired. 11 00:00:29,028 --> 00:00:31,114 - Dude, are you serious? 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 - Yeah, I've heard about it, 13 00:00:32,699 --> 00:00:33,700 but the details are pretty vague. 14 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 - Whoa, this is juicy. 15 00:00:36,786 --> 00:00:39,122 This is, like, "Red Table Talk"-level juice. 16 00:00:39,205 --> 00:00:41,207 Wait, is this coach hot? Is the girl hot? 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,126 Did they get caught having steamy sex in the showers? 18 00:00:43,209 --> 00:00:46,212 We want every lurid detail. 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,381 - It's... 20 00:00:49,924 --> 00:00:50,800 Me. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 - What? - Seriously? 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,596 - Well, it was me, but we ended things a while ago. 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 And you can't say anything to anyone. 24 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 If my mom finds out, she will kill us all. 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,350 I'm not even sure if I'm exaggerating. 26 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 - Yeah, okay, of course. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 Whatever you need. - Thanks. 28 00:01:02,520 --> 00:01:03,646 - Whitney, you might want to read this. 29 00:01:03,730 --> 00:01:04,939 - You know what? I don't. 30 00:01:05,023 --> 00:01:06,649 - No, it says he did this with another girl 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,067 when he worked at Ithaca. 32 00:01:09,277 --> 00:01:10,779 - What the fuck? 33 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 Doesn't matter. 34 00:01:16,367 --> 00:01:18,286 It's done, so doesn't change anything. 35 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 I'm gonna go take a shower. 36 00:01:19,537 --> 00:01:26,628 ♪ ♪ 37 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 ♪ ♪ 38 00:01:41,142 --> 00:01:43,520 - ♪ I kept your flowers at my feet ♪ 39 00:01:43,603 --> 00:01:46,064 ♪ I don't know why I thought I could go ♪ 40 00:01:46,147 --> 00:01:48,191 - So you're going to the Title IX office? 41 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 - Yeah, Alicia said I should go learn about all my options. 42 00:01:51,319 --> 00:01:52,695 Figure out the best way to handle 43 00:01:52,779 --> 00:01:54,155 a gross dude with a weirdly shaped dick. 44 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 - Weirdly shaped how? 45 00:01:55,573 --> 00:01:57,033 - I mean, I only felt it against my back, 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,786 but it felt like a can of soup but squishier. 47 00:01:59,869 --> 00:02:02,288 - You might not need to mention his dick shape. 48 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 - I think it's best to lay it all on the table. 49 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Ladies, I will see you all on the other side. 50 00:02:08,461 --> 00:02:10,630 - Good luck, Bela. Yes, all women. 51 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 - So what about you, Miss Thing? 52 00:02:12,465 --> 00:02:14,092 How you doing since Nico's? 53 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 - I'm hanging in there. 54 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 - Oh, shit. 55 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Have y'all not talked about this? 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 Should I go? - No. 57 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 No, no, no, let's talk about it. 58 00:02:24,769 --> 00:02:27,063 - Totally, let's do it. I'll start. 59 00:02:27,146 --> 00:02:29,399 I know that I sort of kept it from you, and that wasn't cool. 60 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 In the future, I'll be more honest. 61 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 In that spirit, 62 00:02:34,487 --> 00:02:36,865 my UTI was not from a wet library chair. 63 00:02:36,948 --> 00:02:39,409 It was from repetitive sex with your brother. 64 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 - Okay, that's haunting. 65 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 And yes, it kind of sucked to figure out 66 00:02:44,122 --> 00:02:46,916 that everybody was keeping this big secret behind my back. 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,543 - I should've told you. - Yes. 68 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 Yes, you should have, because I would've told you 69 00:02:50,712 --> 00:02:52,589 not to sleep with him, 'cause I would've told you 70 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 he has a girlfriend. 71 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 - Yeah, that's a good point. 72 00:02:55,592 --> 00:02:56,926 Leighton, your brother looks good, 73 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 but that boy wasn't raised right. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 - Why are you telling me? I'm not him. 75 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 - But at least you got to hook up 76 00:03:01,848 --> 00:03:03,224 with a guy who's way out of your league. 77 00:03:03,308 --> 00:03:05,268 - Hey! - Listen, I don't take sides. 78 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 I just tell the truth. 79 00:03:06,686 --> 00:03:10,732 ♪ ♪ 80 00:03:10,815 --> 00:03:12,984 - His penis felt like a can of soup? 81 00:03:13,067 --> 00:03:14,777 - Yeah, I only mention it in case I need 82 00:03:14,861 --> 00:03:17,739 to identify his penis, like, in a police lineup situation. 83 00:03:17,822 --> 00:03:19,198 - Right. 84 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 Well, I will note that. 85 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 - So now what? 86 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 Do you tell Ryan, 87 00:03:24,537 --> 00:03:26,664 or when exactly do you tell my strict Indian parents? 88 00:03:26,748 --> 00:03:29,208 I need to warn them and possibly flee the country. 89 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 Or do you provide any sort 90 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 of sexual witness protection program? 91 00:03:32,503 --> 00:03:34,964 - If that's an option, I'd like to hear about that. 92 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 - There's no need to get ahead of yourselves here. 93 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 This is our first talk. 94 00:03:38,968 --> 00:03:41,137 The next step would be to submit a written statement, 95 00:03:41,220 --> 00:03:43,222 and based on that, my colleagues and I 96 00:03:43,306 --> 00:03:45,350 would decide if we need to intervene 97 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 to protect the larger community. 98 00:03:47,518 --> 00:03:49,062 Otherwise, it's your choice 99 00:03:49,145 --> 00:03:51,147 if we move forward with an investigation. 100 00:03:51,230 --> 00:03:53,191 At this time, my recommendation would be 101 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 for you to do everything you can to avoid Ryan, 102 00:03:55,818 --> 00:03:58,279 which means taking a break from "The Catullan." 103 00:03:58,363 --> 00:03:59,697 - Uh, no. 104 00:03:59,781 --> 00:04:01,449 Ricky, do you know how far behind you can fall 105 00:04:01,532 --> 00:04:03,785 in camaraderie building if you miss two or three days? 106 00:04:03,868 --> 00:04:06,412 - I was actually gonna suggest a few weeks. 107 00:04:06,496 --> 00:04:08,831 - A few weeks? 108 00:04:08,915 --> 00:04:10,166 Okay, Ricky, it's official. 109 00:04:10,249 --> 00:04:11,834 You do not know how comedy works. 110 00:04:11,918 --> 00:04:13,795 - And I'm fine with that. 111 00:04:13,878 --> 00:04:15,296 ♪ ♪ 112 00:04:15,380 --> 00:04:17,131 - And that's why I was late all the time 113 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 and slacking off and just, like, 114 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 ruining every other aspect of my life. 115 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 And little did I know, I was getting two-timed 116 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 by that mother-effer. 117 00:04:23,846 --> 00:04:25,598 - Go off, girl. - Yeah. 118 00:04:25,682 --> 00:04:27,767 - And when you do, can you do it near the milk frother? 119 00:04:27,850 --> 00:04:29,435 Because I've asked you to clean it repeatedly. 120 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 - I will. I'm sorry. 121 00:04:31,604 --> 00:04:34,148 I just get so angry when I talk about Nico. 122 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 I could just... 123 00:04:36,317 --> 00:04:38,903 - Damn, I've never seen you like this. 124 00:04:38,987 --> 00:04:40,488 It's kind of cute. 125 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 Like when Nemo gets mad at his dad. 126 00:04:42,615 --> 00:04:44,701 - He just made me feel like such an idiot. 127 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 - Yeah, well, for what it's worth, 128 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 I see you with more of a sweet boy. 129 00:04:49,580 --> 00:04:53,251 You know, someone named Eugene or Glenn. 130 00:04:53,334 --> 00:04:55,461 Type of guy who likes to play board games, 131 00:04:55,545 --> 00:04:57,672 wears New Balances with cargo shorts. 132 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 - You're describing nerds. - Yes. Yes, I am. 133 00:05:00,299 --> 00:05:02,802 I think you should date a nerd. I'm glad you picked up on that. 134 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 Oh, getting ready for tomorrow's econ midterm? 135 00:05:05,096 --> 00:05:06,472 - Mm-hmm. - Is this the practice test? 136 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 - Wait, please don't. I-- 137 00:05:08,099 --> 00:05:10,018 - Oh, shit. 138 00:05:10,101 --> 00:05:12,729 This is the test. 139 00:05:12,812 --> 00:05:14,564 Are you gonna use this? 140 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 - I am but only 'cause I have to. 141 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 It's my only way to stay on track. 142 00:05:18,818 --> 00:05:21,279 Otherwise, my whole life plan is gonna be thrown off 143 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 because I have a D on my transcript. 144 00:05:23,322 --> 00:05:25,867 - Yeah, but, like, you're gonna get caught. 145 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 You're not smooth enough to cheat. 146 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 - I most certainly am. 147 00:05:29,370 --> 00:05:30,913 - No, lies. You're not. 148 00:05:30,997 --> 00:05:32,498 The test is, like, three hours long. 149 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Even if you had a basic understanding of econ, 150 00:05:34,959 --> 00:05:36,169 which you don't, 151 00:05:36,252 --> 00:05:37,754 it's hard as hell to memorize all that. 152 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 - Well, that's why I have a little plan. 153 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 - A little plan? 154 00:05:41,174 --> 00:05:42,675 What are you gonna-- you know what? 155 00:05:42,759 --> 00:05:45,428 No, don't tell me. Just please don't cheat. 156 00:05:45,511 --> 00:05:46,929 You are not equipped to pull that off. 157 00:05:47,013 --> 00:05:48,222 - I am. 158 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 - You're sweating just talking about it. 159 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 - That's not sweat. 160 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 I don't know what that is. 161 00:05:54,520 --> 00:05:56,397 - Okay. 162 00:05:56,481 --> 00:06:03,571 ♪ ♪ 163 00:06:06,032 --> 00:06:07,533 - What's up? 164 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 - What's up? Are you serious? 165 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 You hooked up with my roommate and made me look like an idiot. 166 00:06:12,371 --> 00:06:13,664 That's what's up. - Okay, can you 167 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 keep your voice down? Maya's upstairs. 168 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 - Oh, my God, you are so gross. 169 00:06:17,418 --> 00:06:18,544 - Okay, I get it. You're mad. 170 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 But what did you want me to do, 171 00:06:19,962 --> 00:06:21,297 text you and say, "Hey, Leight, is it cool 172 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 if I bone your roommate real quick?" 173 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 - Yeah, well I, didn't think I had to tell you 174 00:06:24,258 --> 00:06:25,468 not to fuck any of my roommates, 175 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 but now I will make it official. 176 00:06:26,969 --> 00:06:29,347 Do not have sex with any of my roommates. 177 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 She's really upset, by the way. 178 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 Okay, she's not used to guys like you. 179 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 You should've seen the boy who came to visit her. 180 00:06:36,395 --> 00:06:37,647 He looked like a goat. 181 00:06:37,730 --> 00:06:39,315 - What do you want me to do about it? 182 00:06:39,398 --> 00:06:40,775 - Oh, I don't know, try not being such a total D-bag 183 00:06:40,858 --> 00:06:42,318 and make things right with Kimberly. 184 00:06:42,401 --> 00:06:43,653 - Okay, I will. - Today. 185 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 - Fine. - Like, in person. 186 00:06:45,238 --> 00:06:46,489 - Great. - Good. 187 00:06:46,572 --> 00:06:48,282 - Nico, are you downstairs? 188 00:06:48,366 --> 00:06:49,909 - Yeah, I'm just dealing with something. 189 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 I'll be right up. 190 00:06:51,536 --> 00:06:55,164 - You are one of the grossest men I am related to. 191 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Worse than weird Uncle Mark. 192 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Apologize today, Nico. 193 00:07:00,920 --> 00:07:03,172 - We get the opportunity to just show up. 194 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Everything that we've trained in, 195 00:07:04,715 --> 00:07:06,092 everything that we've done before this, 196 00:07:06,175 --> 00:07:07,468 we can do it; we can do it again. 197 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 We can adapt on our feet. 198 00:07:08,886 --> 00:07:10,096 We're a good team that knows what to do. 199 00:07:10,179 --> 00:07:12,473 - Yeah. - And it's just... 200 00:07:17,270 --> 00:07:19,772 - Hey, can I talk to everyone for a sec? 201 00:07:27,196 --> 00:07:30,992 I take full responsibility for what happened. 202 00:07:31,075 --> 00:07:34,412 I basically did the dumbest thing of my entire life. 203 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 I messed up. 204 00:07:37,039 --> 00:07:38,749 Both of our coaches got fired, 205 00:07:38,833 --> 00:07:41,210 and now we're in a tournament with no leader, 206 00:07:41,294 --> 00:07:42,587 and it's probably gonna cost us 207 00:07:42,670 --> 00:07:43,921 everything we've worked so hard for. 208 00:07:44,005 --> 00:07:47,175 And I can't fix that, but... 209 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 I hope you can forgive me. 210 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 - It's not your fault. 211 00:07:53,472 --> 00:07:55,808 - No, it really is, 212 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 unless someone else was also sleeping with him, 213 00:07:57,768 --> 00:07:59,562 which I guess is possible. 214 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 - Dalton is clearly the problem here. 215 00:08:02,190 --> 00:08:03,983 He's older, and he was your coach. 216 00:08:04,066 --> 00:08:06,152 That's just fucking nasty and wrong. 217 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 - Yeah. - And let's be real. 218 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 That man was low-key very dumb. 219 00:08:09,739 --> 00:08:10,781 Yes. 220 00:08:10,865 --> 00:08:12,241 - And he always had a pee spot 221 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 on his pants after he went to the bathroom. 222 00:08:13,951 --> 00:08:17,413 It's so true. 223 00:08:17,496 --> 00:08:19,040 - Now, can we go practice, please? 224 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 Yes. 225 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 ♪ ♪ 226 00:08:24,503 --> 00:08:26,214 - ♪ I was just inside ♪ 227 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 ♪ And then I opened up my mind ♪ 228 00:08:29,091 --> 00:08:32,345 ♪ To find a little piece of me had died ♪ 229 00:08:32,428 --> 00:08:35,723 ♪ And I was missing what I couldn't find ♪ 230 00:08:35,806 --> 00:08:38,809 ♪ Beneath the piece of me that ♪ 231 00:08:38,893 --> 00:08:39,769 - Fuck it. 232 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 - ♪ You and me ♪ 233 00:08:42,146 --> 00:08:43,439 ♪ ♪ 234 00:08:43,522 --> 00:08:44,857 - I know, he's, like, 5'6". 235 00:08:46,817 --> 00:08:49,111 So I'm borrowing this suit, and it's like-- 236 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 I'm like this. 237 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 And neither of us got the job. 238 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 Neither of you got the job? 239 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 - Neither of us got the job, after all that. 240 00:08:56,869 --> 00:08:59,956 No, it gets--he's about to flex and bust out of the suit. 241 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 He's like... 242 00:09:01,540 --> 00:09:03,167 - I mean yeah, you're, like, Hulking out of the suit. 243 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 - Yeah, I don't know what to do. 244 00:09:05,253 --> 00:09:06,879 I can't let Ryan get away with all this, 245 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 but I don't think I want to Title IX his ass either. 246 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 - Why not? He deserves 247 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 absolutely everything that's coming for him. 248 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 - Yeah, but what if I don't want to deal with this? 249 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 I'll get examined and picked apart too. 250 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 - Yeah, she's right. 251 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 Reporting it might not be a good idea. 252 00:09:19,558 --> 00:09:20,810 - Thank you. - Really? 253 00:09:20,893 --> 00:09:22,645 - Seriously? - Hey, I don't like it. 254 00:09:22,728 --> 00:09:24,981 All right, I'm just saying, Bela has a point. 255 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Sometimes bad shit happens to women who report stuff. 256 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 - Nuh-uh, don't listen to her. 257 00:09:29,485 --> 00:09:31,946 Okay, this guy sneak attacked you with his dick. 258 00:09:32,029 --> 00:09:33,155 He needs to pay. 259 00:09:33,239 --> 00:09:34,490 I say you Title IX his bitch ass. 260 00:09:34,573 --> 00:09:36,575 - Hold on, maybe as a first step, 261 00:09:36,659 --> 00:09:38,244 you could go to another upperclassman 262 00:09:38,327 --> 00:09:40,329 at "The Catullan" and ask them what they think. 263 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 - Literally all those options sound so stressful. 264 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 - Well, do you wanna squeeze my stress ball? 265 00:09:46,210 --> 00:09:48,504 I've been squeezing it a lot, so it's pretty flat. 266 00:09:50,631 --> 00:09:57,722 ♪ ♪ 267 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 - Hey, it's late. 268 00:10:03,102 --> 00:10:06,188 - Yeah, it's just, there's so much shit going down 269 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 with my roommates and, um, 270 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 I really wanted to see you. 271 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 - How's Bela holding up? 272 00:10:11,819 --> 00:10:14,530 - She ate a bunch of gummy worms before breakfast. 273 00:10:14,613 --> 00:10:16,032 Couldn't tell you if that's good or bad, 274 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 but I think she'll be okay. 275 00:10:17,783 --> 00:10:18,826 - What's in the bag? 276 00:10:18,909 --> 00:10:20,202 Is it a gift to make up 277 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 for freezing me out of your social life? 278 00:10:21,787 --> 00:10:23,080 - Basically. - Mm. 279 00:10:23,164 --> 00:10:25,041 - Yes, I got you one of those 280 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 grocery store cakes you so weirdly love. 281 00:10:27,585 --> 00:10:29,545 - Yeah, they taste better than fancy ones. 282 00:10:29,628 --> 00:10:32,048 - That's just not true, but in time, we can fix you. 283 00:10:32,131 --> 00:10:34,383 I--I asked them to write, 284 00:10:34,467 --> 00:10:36,385 "Sorry I was such a bitch," with icing, 285 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 but apparently, the Stop and Shop 286 00:10:37,887 --> 00:10:39,388 has a "no swear words" policy. 287 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 - Try Price Chopper next time. 288 00:10:41,265 --> 00:10:43,017 Anything goes at that place. 289 00:10:43,100 --> 00:10:44,393 - I will. 290 00:10:46,979 --> 00:10:50,316 Should we just, like, get out of town tomorrow? 291 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 Go somewhere we can be ourselves? 292 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Maybe even overnight? 293 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 - Yeah, sounds nice. 294 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 How about this? 295 00:10:59,325 --> 00:11:00,701 I'll drive us and pick out the place. 296 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 And you pay for gas, meals, 297 00:11:03,120 --> 00:11:04,747 and lodging because I'm poor. 298 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 - Done. - Perfect. 299 00:11:06,415 --> 00:11:08,918 Okay, now let me see this grocery cake. 300 00:11:09,001 --> 00:11:11,670 Oh, yeah, there it is. 301 00:11:11,754 --> 00:11:12,922 Is that a Minion? 302 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 Oh, no, wait, it's a school bus. 303 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 No, it's a Minion. 304 00:11:17,093 --> 00:11:23,641 ♪ ♪ 305 00:11:23,724 --> 00:11:25,017 - Good luck at your away game. 306 00:11:25,101 --> 00:11:27,311 You totally got this. - Thanks. 307 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 Hey, good luck on your midterm. 308 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 - Thanks, I'll need it. 309 00:11:34,527 --> 00:11:38,072 ♪ ♪ 310 00:11:38,155 --> 00:11:41,784 - ♪ Who says ♪ 311 00:11:41,867 --> 00:11:45,579 ♪ Who says ♪ 312 00:11:45,663 --> 00:11:49,834 ♪ Who says ♪ 313 00:11:49,917 --> 00:11:54,171 ♪ Who says ♪ 314 00:11:54,255 --> 00:11:58,008 ♪ Who says ♪ 315 00:11:58,092 --> 00:12:01,595 ♪ Who says ♪ 316 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 ♪ Take a little step much closer ♪ 317 00:12:03,764 --> 00:12:06,225 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 318 00:12:06,308 --> 00:12:07,893 ♪ I wanna make myself heard ♪ 319 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 320 00:12:10,020 --> 00:12:11,772 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 321 00:12:11,856 --> 00:12:13,983 ♪ Say if I might take it all ♪ 322 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 ♪ Yes, we're together ♪ 323 00:12:15,401 --> 00:12:17,319 - May I use the restroom, please? 324 00:12:17,403 --> 00:12:18,737 - The test just started. 325 00:12:18,821 --> 00:12:20,322 - I have a UTI, 326 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 and it's really flaring up right now. 327 00:12:22,658 --> 00:12:24,535 One symptom is frequent urination, 328 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 and it's very painful. - Okay. 329 00:12:26,662 --> 00:12:29,081 Look, in the future, you can just say medical issue. 330 00:12:29,165 --> 00:12:33,836 ♪ ♪ 331 00:12:33,919 --> 00:12:35,754 - ♪ Take a little step much closer ♪ 332 00:12:35,838 --> 00:12:37,840 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 333 00:12:37,923 --> 00:12:39,717 ♪ I wanna make myself heard ♪ 334 00:12:39,800 --> 00:12:41,719 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 335 00:12:41,802 --> 00:12:43,721 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 336 00:12:43,804 --> 00:12:45,764 ♪ Say if I might take it all ♪ 337 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 ♪ Then stick together like myself ♪ 338 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 ♪ So much space in the future ♪ 339 00:12:49,685 --> 00:12:53,772 ♪ Who says that we can get together now ♪ 340 00:12:53,856 --> 00:12:57,776 ♪ Who says that we can watch it never ♪ 341 00:12:57,860 --> 00:13:00,070 ♪ Who says the future ♪ 342 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 - Thank you both so much for meeting with me. 343 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 - Yeah, whatever this is, can we make it fast? 344 00:13:04,074 --> 00:13:06,494 I got tickets to a Kurosawa marathon at the film society. 345 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 - Sure, so... 346 00:13:10,372 --> 00:13:12,791 Ryan kind of assaulted me. 347 00:13:12,875 --> 00:13:14,627 - Oh, my God, are you serious? 348 00:13:14,710 --> 00:13:18,714 - Yeah, a couple of weeks ago, he got me alone, 349 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 put a porn on, and watched it in front of me, 350 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 which was weird, and I ignored it. 351 00:13:23,135 --> 00:13:28,349 But then, um, on the day of the final submissions, he... 352 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 did something worse. - Okay. 353 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 - Wait, should we be hearing this, like, alone right now? 354 00:13:32,228 --> 00:13:34,271 Should--should someone be here with us or-- 355 00:13:34,355 --> 00:13:35,439 - What did he do? 356 00:13:36,232 --> 00:13:38,400 - He shoved his hard dick against my back. 357 00:13:38,484 --> 00:13:39,818 - Whoa. Okay, his hard dick? 358 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 What the fuck? - Eric, chill. 359 00:13:41,654 --> 00:13:42,947 - No, I mean, that's a serious allegation. 360 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 - I agree, and that's why you should 361 00:13:44,448 --> 00:13:45,783 chill the fuck out and let Bela talk. 362 00:13:46,909 --> 00:13:48,577 I'm so sorry that this happened. 363 00:13:48,661 --> 00:13:49,870 Are you okay? 364 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 - Yeah, I talked to the Title IX office, 365 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 but I'm not sure if I want to do that. 366 00:13:52,998 --> 00:13:54,291 - Title IX? You're already going there? 367 00:13:54,375 --> 00:13:55,793 - Eric, please. - No, I don't want 368 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 to be involved in this, and quite frankly, 369 00:13:57,545 --> 00:13:59,004 I'm not even sure there's a "this" to be involved in. 370 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 It sounds like a misunderstanding. 371 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 Maybe Bela should just talk to Ryan about it. 372 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 - He did it to Carla too. He showed her his dick. 373 00:14:05,135 --> 00:14:07,096 - What? - That's why she quit. 374 00:14:08,013 --> 00:14:09,431 - Look, I've known Ryan for years. 375 00:14:09,515 --> 00:14:11,183 He's--he's not the kind of person 376 00:14:11,267 --> 00:14:12,726 who's going around shoving his hard dick against people. 377 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 I'm sorry, I--I just-- 378 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 I don't believe this. 379 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 - You know we're supposed to, like, believe women, right? 380 00:14:17,856 --> 00:14:19,608 - Yeah, and I usually do believe them. 381 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 I'm, like, constantly believing women, but this is different. 382 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 And, you know, next time, maybe write us an email. 383 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 Give us a little warning before you come in here 384 00:14:25,364 --> 00:14:26,699 and drop a giant bomb on us. 385 00:14:26,782 --> 00:14:28,033 Jesus. 386 00:14:32,246 --> 00:14:34,665 - Hey, you did the right thing. 387 00:14:35,541 --> 00:14:36,625 - Okay. 388 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 Thanks. 389 00:14:39,503 --> 00:14:40,796 ♪ ♪ 390 00:14:40,879 --> 00:14:42,047 - Okay, you have to give me 391 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 one clue about where we're going. 392 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 I get very stressed when I don't know 393 00:14:44,842 --> 00:14:46,135 what occasion to dress for. 394 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 - Really? 'Cause I feel like this outfit 395 00:14:48,262 --> 00:14:50,180 could work for lots of different things. 396 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 - Well, sure, but not if we're going to, like, a Four Seasons. 397 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Alicia, if we are going to a Four Seasons, 398 00:14:57,062 --> 00:14:58,480 I do need to change. 399 00:14:58,564 --> 00:15:01,900 - I promise, we are not going to a Four Seasons. 400 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 - I got us a cute bed-and-breakfast 401 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 run by a local beekeeper. 402 00:15:06,572 --> 00:15:07,948 It's really quaint, 403 00:15:08,032 --> 00:15:09,491 and they have an option to sleep in a barn. 404 00:15:09,575 --> 00:15:12,036 - Oh, my God, that sounds so cool. 405 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 What is their cancellation policy? 406 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 - Are you looking up hotels already? 407 00:15:15,831 --> 00:15:17,041 - I am. 408 00:15:17,124 --> 00:15:21,420 - ♪ Get it over, get it over ♪ 409 00:15:21,503 --> 00:15:23,088 ♪ ♪ 410 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 ♪ Get it over, get it over ♪ 411 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 - Okay, this is more like it. 412 00:15:27,593 --> 00:15:28,969 I mean, it's not a B&B, 413 00:15:29,053 --> 00:15:31,263 but, uh, there's a TV so we can watch Bravo. 414 00:15:31,347 --> 00:15:33,390 - I see a bed. 415 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 That's all I care about. 416 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 ♪ ♪ 417 00:15:39,271 --> 00:15:41,315 What about all those rural Vermont hot spots 418 00:15:41,398 --> 00:15:42,608 you wanted to show me? 419 00:15:42,691 --> 00:15:44,026 - I'm suddenly less interested in them. 420 00:15:45,361 --> 00:15:52,451 ♪ ♪ 421 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 - Get on your back. 422 00:15:56,330 --> 00:15:59,249 - ♪ When I find myself ♪ 423 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 ♪ In trouble ♪ 424 00:16:02,795 --> 00:16:08,217 ♪ I pray to God that you exist ♪ 425 00:16:09,677 --> 00:16:13,180 - ♪ When I try to make ♪ 426 00:16:13,263 --> 00:16:16,141 - Oh, I fucking love your body. - Good. 427 00:16:16,225 --> 00:16:17,976 Keep doing that. 428 00:16:21,355 --> 00:16:22,731 Did you seriously already order room service? 429 00:16:22,815 --> 00:16:25,192 - No, I asked them to send up extra towels. 430 00:16:25,275 --> 00:16:27,444 And leave them outside! 431 00:16:29,905 --> 00:16:32,366 Oh, fuck. 432 00:16:32,449 --> 00:16:34,827 ♪ ♪ 433 00:16:37,955 --> 00:16:40,499 ♪ ♪ 434 00:16:43,419 --> 00:16:46,255 ♪ ♪ 435 00:16:46,338 --> 00:16:47,297 - Maddie, I'm open. 436 00:16:47,381 --> 00:16:48,549 ♪ ♪ 437 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 ♪ ♪ 438 00:16:53,595 --> 00:16:55,013 ♪ ♪ 439 00:16:57,307 --> 00:17:03,397 ♪ ♪ 440 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 - Hey, it's all right. - I know. 441 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 I just really wanted to win that one. 442 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 - Look, this is the best season 443 00:17:09,945 --> 00:17:11,447 the team has had in, like, ten years, 444 00:17:11,530 --> 00:17:13,115 and it's mainly because of you. 445 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 And me. 446 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 But mainly you. 447 00:17:15,993 --> 00:17:17,661 Next year, we'll go all the way. 448 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 Okay. 449 00:17:20,873 --> 00:17:23,208 - ♪ What you want ♪ 450 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 ♪ You know I got it ♪ 451 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 ♪ What you need ♪ 452 00:17:27,254 --> 00:17:29,590 ♪ I'll provide it ♪ 453 00:17:29,673 --> 00:17:31,425 ♪ Call on me ♪ 454 00:17:31,508 --> 00:17:33,469 ♪ When you're looking for a ♪ 455 00:17:33,552 --> 00:17:36,638 ♪ Cold-blooded love ♪ 456 00:17:36,722 --> 00:17:38,140 - ♪ Cold ♪ 457 00:17:38,223 --> 00:17:39,516 - ♪ What you want ♪ 458 00:17:39,600 --> 00:17:46,690 ♪ ♪ 459 00:17:50,068 --> 00:17:51,361 - Wait, what? 460 00:17:51,445 --> 00:17:53,363 ♪ ♪ 461 00:17:53,447 --> 00:17:55,491 - ♪ Cold-blooded love ♪ 462 00:17:55,574 --> 00:17:57,409 - ♪ Cold-blooded love ♪ 463 00:17:57,493 --> 00:18:00,287 - ♪ Cold-blooded love ♪ 464 00:18:00,370 --> 00:18:01,497 - What the fuck? 465 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 - ♪ Cold-blooded love ♪ 466 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 - Hello. 467 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 - I feel like this robe might be my new everyday look. 468 00:18:12,925 --> 00:18:16,428 I feel like a hot drug lord. 469 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 Okay, where should we go first? 470 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 Hmm? Yelp is suggesting a lot of sad suburban bars 471 00:18:22,726 --> 00:18:25,896 and an ax-throwing brewery. 472 00:18:25,979 --> 00:18:28,357 Smart combo. 473 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 Whoa, Alicia, you posted that? My purse is in the background. 474 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 - Um, yes in soft focus. 475 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 The focal point is obviously me looking amazing in the robe. 476 00:18:38,617 --> 00:18:40,577 - Hey, can--can you please take it down? 477 00:18:43,121 --> 00:18:44,540 - Are you serious? - Yes. 478 00:18:44,623 --> 00:18:45,791 It--it's my Saint Laurent. 479 00:18:45,874 --> 00:18:47,292 People are gonna recognize it 480 00:18:47,376 --> 00:18:48,710 and--and know that we are in a hotel room together. 481 00:18:48,794 --> 00:18:51,046 - Leighton, you're being ridiculous. 482 00:18:51,129 --> 00:18:52,548 You can barely see it. 483 00:18:52,631 --> 00:18:54,424 No one's gonna zoom in and know it's your bag. 484 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 - Oh, because you hang out with so many people 485 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 who have bags like that? 486 00:18:59,137 --> 00:19:00,556 Okay, Bela just liked it. 487 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 I'm serious, take it down. 488 00:19:03,976 --> 00:19:05,018 - Fine. 489 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 I'll delete it. 490 00:19:07,312 --> 00:19:08,689 - Thank you. 491 00:19:08,772 --> 00:19:15,404 - ♪ Pictures gone from my wall ♪ 492 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 - Bro, I swear to God, 493 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 Stan Lee has a cameo in "Captain Marvel." 494 00:19:19,658 --> 00:19:22,160 - How's he going to be in a movie in 2019 495 00:19:22,244 --> 00:19:23,704 when he died in 2018? 496 00:19:23,787 --> 00:19:25,747 - Okay, obviously, you don't understand 497 00:19:25,831 --> 00:19:28,250 how movies are made. - Uh, Canaan? 498 00:19:29,626 --> 00:19:32,170 - Oh, excuse me, miss. Are you lost? 499 00:19:32,254 --> 00:19:33,672 You don't live at the KJ House. 500 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 This is a dorm for people who answer text messages. 501 00:19:37,593 --> 00:19:39,261 - Hey, um, 502 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 sorry I've been dodging your texts. 503 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 I was going through some personal stuff, 504 00:19:43,640 --> 00:19:45,809 but I think it's over. 505 00:19:45,893 --> 00:19:47,978 - All right. 506 00:19:48,061 --> 00:19:49,271 - Are you mad at me? 507 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 - Am I mad at you? 508 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 No, you just gave me a super vague, 509 00:19:54,109 --> 00:19:57,154 cryptic explanation for why you ghosted me. 510 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 So I'd say we're all good now. 511 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 - Yeah, Whitney, you can't just come crawling back 512 00:20:03,035 --> 00:20:04,912 thinking he been sitting around waiting for you. 513 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Canaan got options. - That's right. 514 00:20:07,080 --> 00:20:09,374 - A lot of the options are real ugly, 515 00:20:09,458 --> 00:20:10,751 but they are options. 516 00:20:10,834 --> 00:20:14,004 Okay, well, I am sorry, 517 00:20:14,087 --> 00:20:16,882 and I could've texted. - It's good. 518 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 By the way, I heard about your game. 519 00:20:19,426 --> 00:20:21,929 Sorry you lost, but honestly, 520 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 I'm kind of happy soccer's done. 521 00:20:23,513 --> 00:20:25,432 Now you have more time to hang out with me. 522 00:20:25,515 --> 00:20:27,976 - Mm, you've been looking me up? 523 00:20:28,060 --> 00:20:30,228 - No, I--I read it on ESPN. 524 00:20:30,312 --> 00:20:32,105 I did have to scroll down really far, though. 525 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 They do not put women's sports up at the top. 526 00:20:34,608 --> 00:20:36,318 No, they don't. 527 00:20:36,401 --> 00:20:37,527 - Come on. 528 00:20:37,611 --> 00:20:41,698 ♪ ♪ 529 00:20:41,782 --> 00:20:44,159 - So what does this town have in the way of dinner? 530 00:20:44,242 --> 00:20:47,329 I'm thinking chicken tenders from a chain restaurant? 531 00:20:47,412 --> 00:20:49,289 - I think we need to end this. 532 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 - What? 533 00:20:53,043 --> 00:20:55,462 - I can't keep dating someone this closeted. 534 00:20:55,545 --> 00:20:57,631 I can't keep sneaking around. 535 00:20:57,714 --> 00:21:00,050 I feel like you're bringing me back in the closet with you. 536 00:21:00,133 --> 00:21:01,426 I've already been through this. 537 00:21:01,510 --> 00:21:03,136 I can't go backward. 538 00:21:04,262 --> 00:21:05,681 - Okay, but what about me? 539 00:21:05,764 --> 00:21:07,015 I'm just--I'm not ready. 540 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 - Exactly, and you might never feel ready. 541 00:21:09,267 --> 00:21:10,936 So where does that leave me? 542 00:21:11,520 --> 00:21:13,021 Believe me, I get it. 543 00:21:13,105 --> 00:21:15,148 It was really hard coming out to both my grandmas 544 00:21:15,232 --> 00:21:17,943 on Easter Sunday, but I did it. 545 00:21:18,026 --> 00:21:20,028 And it made me feel so much better. 546 00:21:20,112 --> 00:21:21,863 - No, I just don't like the idea of coming out. 547 00:21:21,947 --> 00:21:23,657 I don't feel the need to announce to the world 548 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 what type of people that I sleep with 549 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 and let that detail define me. 550 00:21:26,994 --> 00:21:29,037 - But it doesn't have to define you. 551 00:21:29,121 --> 00:21:30,539 - It totally does. 552 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 If you Google a gay person, 553 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 the first word that auto-populates 554 00:21:33,792 --> 00:21:35,085 after their name is "gay." 555 00:21:35,168 --> 00:21:36,753 It becomes their new main characteristic, 556 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 and I don't need that; I like who I am. 557 00:21:38,922 --> 00:21:41,466 I don't want to come out and become all political 558 00:21:41,550 --> 00:21:43,760 and have it affect how I act and speak 559 00:21:43,844 --> 00:21:46,888 and dress and what things I do. 560 00:21:46,972 --> 00:21:48,890 - Um... 561 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 you're describing me. 562 00:21:52,227 --> 00:21:56,440 The thing you so desperately don't want to be is me. 563 00:21:59,776 --> 00:22:03,572 Look, I really care about you. 564 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 I like-- 565 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 But if you can't be out with me, 566 00:22:10,495 --> 00:22:12,330 I can't be with you. 567 00:22:17,961 --> 00:22:19,963 - Then I guess we're done. 568 00:22:20,714 --> 00:22:27,721 ♪ ♪ 569 00:22:30,932 --> 00:22:32,517 - So now Eric officially hates me. 570 00:22:32,601 --> 00:22:33,894 I shouldn't have said anything. 571 00:22:33,977 --> 00:22:35,145 - I think it's good you did. 572 00:22:35,228 --> 00:22:37,189 Staying silent only leads to regret. 573 00:22:37,272 --> 00:22:38,940 - And you might not be there yet, 574 00:22:39,024 --> 00:22:40,275 but let me know when you're ready 575 00:22:40,358 --> 00:22:41,568 to get revenge on that sick freak. 576 00:22:41,651 --> 00:22:43,445 I will aid and abet you all day. 577 00:22:46,281 --> 00:22:48,116 - Hey, Bela. 578 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 - Hi. 579 00:22:49,868 --> 00:22:51,953 Guys, this is Eric, the editor of "The Catullan." 580 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 - Oh, nuh-uh. Not today, sicko. 581 00:22:53,580 --> 00:22:54,956 You get your rape-y dick out of here 582 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 before I cut it off. - Yeah, guess what. 583 00:22:56,625 --> 00:22:58,001 It's your turn to get assaulted, shit bird. 584 00:22:58,085 --> 00:22:59,711 - No, guys, this is Eric, the other editor. 585 00:22:59,795 --> 00:23:02,172 Ryan's the handsome one. - Hey, what the fuck? 586 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 - Sorry, it's been a long day. - Yeah, whatever. 587 00:23:04,382 --> 00:23:07,928 Can we just talk for a sec, like, alone? 588 00:23:10,388 --> 00:23:11,765 - Sure. 589 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 - Can I get a glass of water or something? 590 00:23:17,395 --> 00:23:19,064 - No. - Oh. 591 00:23:20,398 --> 00:23:22,526 I wrote this down so I wouldn't get it wrong. 592 00:23:25,278 --> 00:23:28,323 My initial reaction earlier today sucked. 593 00:23:28,406 --> 00:23:31,076 As an editor and as a sometimes very awkward 594 00:23:31,159 --> 00:23:33,829 and thoughtless person, I'm sorry. 595 00:23:33,912 --> 00:23:35,497 I handled myself poorly. 596 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 I believe you, and I will do something about it. 597 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 - Wow. 598 00:23:41,670 --> 00:23:43,463 Thank you, Eric. 599 00:23:43,547 --> 00:23:46,091 - Yeah, okay, well, I'm gonna get out of here. 600 00:23:46,174 --> 00:23:48,510 Smells like a candle store in a mall. 601 00:23:50,846 --> 00:23:57,936 ♪ ♪ 602 00:24:04,067 --> 00:24:05,152 - Leighton. 603 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 - Hey, what's up? 604 00:24:09,114 --> 00:24:10,824 - Nothing, just... 605 00:24:10,907 --> 00:24:14,995 going on a brisk walk for no particular reason at all. 606 00:24:15,078 --> 00:24:17,414 - Same, same. 607 00:24:17,497 --> 00:24:19,666 - Why do you have luggage with you? 608 00:24:19,749 --> 00:24:21,835 - Oh, I had, uh, 609 00:24:21,918 --> 00:24:24,880 planned a trip but then decided not to go. 610 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 - Mm. Are you okay? 611 00:24:26,423 --> 00:24:28,842 - Yeah. Are you okay? 612 00:24:28,925 --> 00:24:31,136 - Yeah, yeah. 613 00:24:33,805 --> 00:24:36,850 - Hey--hey, did Nico talk to you today? 614 00:24:36,933 --> 00:24:39,144 - No, no, he did not. 615 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 - Seriously? 616 00:24:40,353 --> 00:24:41,688 You haven't heard from him at all? 617 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 Okay. 618 00:24:45,817 --> 00:24:47,319 - Are you headed home? 619 00:24:47,402 --> 00:24:50,071 - No, I'm headed somewhere else first. 620 00:24:52,324 --> 00:24:53,450 - Okay. 621 00:24:53,533 --> 00:24:57,329 ♪ ♪ 622 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 - Hey, how's it going? 623 00:24:58,747 --> 00:25:01,458 - Nico was cheating on you. A lot. 624 00:25:01,541 --> 00:25:04,961 ♪ ♪ 625 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 - ♪ Take a good, hard ♪ 626 00:25:07,631 --> 00:25:11,509 ♪ Look at me ♪ 627 00:25:11,593 --> 00:25:14,804 ♪ Am I standing in the way ♪ 628 00:25:14,888 --> 00:25:18,975 ♪ Of your opportunity ♪ 629 00:25:19,059 --> 00:25:21,645 ♪ We never thought ♪ 630 00:25:21,728 --> 00:25:25,857 ♪ To take it slow ♪ 631 00:25:25,941 --> 00:25:29,819 ♪ Like a bullet in the night ♪ 632 00:25:29,903 --> 00:25:33,615 ♪ Silencer kept closed ♪ 633 00:25:33,698 --> 00:25:36,993 ♪ I wanna pull you out of this town ♪ 634 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 ♪ Barely breathing now ♪ 635 00:25:39,246 --> 00:25:42,624 ♪ Too much to take in ♪ 636 00:25:42,707 --> 00:25:45,877 ♪ It's too much to take in ♪ 637 00:25:45,961 --> 00:25:48,046 ♪ ♪ 638 00:25:48,129 --> 00:25:51,299 ♪ I'll never pull you out of this town ♪ 639 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 ♪ Barely breathing now ♪ 640 00:25:53,551 --> 00:25:56,972 ♪ Too much to take in ♪ 641 00:25:57,055 --> 00:26:00,684 ♪ It's too much to take in ♪ 642 00:26:00,767 --> 00:26:04,938 ♪ Am I crazy to try ♪ 643 00:26:05,021 --> 00:26:08,858 ♪ To make everything come together ♪ 644 00:26:08,942 --> 00:26:12,487 ♪ Make everything come together ♪ 645 00:26:12,570 --> 00:26:15,282 ♪ Tonight ♪ 646 00:26:15,365 --> 00:26:17,826 ♪ I'm not gonna lie ♪ 647 00:26:17,909 --> 00:26:19,452 ♪ ♪ 648 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 ♪ I've been looking for something better ♪ 649 00:26:24,207 --> 00:26:25,292 - Go to bed. 46305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.