All language subtitles for Series.7.The.Contenders.2001.DVDRip.x264-ZYURANGER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,600 --> 00:01:02,352 Do you have any bean-dip? 2 00:01:02,400 --> 00:01:04,152 All we have is what's out. 3 00:01:07,680 --> 00:01:09,511 Hey! What about the body? 4 00:01:09,560 --> 00:01:11,676 Just let them deal with it. 5 00:01:11,720 --> 00:01:14,598 'Previously on The Contenders...' 6 00:01:14,640 --> 00:01:17,552 All I can allow myself to think about is my baby. 7 00:01:17,600 --> 00:01:21,149 There's nothing that I won't do for my baby - it's that simple. 8 00:01:25,200 --> 00:01:29,512 'With ten kills in only two tours, she's been unstoppable. 9 00:01:29,560 --> 00:01:32,677 'Now, one month before the birth of her child, 10 00:01:32,720 --> 00:01:36,315 'just five lives stand between her and her freedom.' 11 00:01:36,360 --> 00:01:40,717 I try not to think about it cos I just have to get through this. 12 00:01:41,760 --> 00:01:43,159 'Dawn Lagardo. 13 00:01:43,200 --> 00:01:44,474 'Mother, 14 00:01:44,520 --> 00:01:45,669 'hero... 15 00:01:45,720 --> 00:01:48,473 'Contender.' 16 00:02:07,440 --> 00:02:10,034 'Everything you are about to see is real. 17 00:02:10,080 --> 00:02:13,595 'Real people in real danger in a fight for their lives... 18 00:02:13,640 --> 00:02:15,870 'on The Contenders. 19 00:02:18,800 --> 00:02:22,315 'This week's programme will be played in the city of Newbury 20 00:02:22,360 --> 00:02:25,318 'in southwest Connecticut, the nutmeg state. 21 00:02:25,360 --> 00:02:27,794 'Newbury was incorporated in 1702, 22 00:02:27,840 --> 00:02:30,308 'with a population of 65,585, 23 00:02:30,360 --> 00:02:32,999 'and is a total area of 44 square miles. 24 00:02:33,040 --> 00:02:36,953 'Five Contenders have been randomly selected. 25 00:02:37,000 --> 00:02:41,676 'Drawings were done under the observations of accountants. 26 00:02:42,480 --> 00:02:44,277 'Let's meet our new Contenders.' 27 00:02:44,320 --> 00:02:45,912 Is your dad home? 28 00:02:45,960 --> 00:02:49,077 We're Special Operatives of The Contenders. 29 00:02:49,120 --> 00:02:52,430 - Anthony Reilly? - Yeah. What's with the lights? 30 00:03:01,600 --> 00:03:05,195 Ma'am, we're Special Operatives of The Contenders. 31 00:03:05,240 --> 00:03:07,196 We're here to help you. 32 00:03:10,800 --> 00:03:13,633 Mr Franklin? He locked it. 33 00:03:13,680 --> 00:03:16,717 Get the fuck out of here. Get off my property. 34 00:03:21,280 --> 00:03:25,114 - Lindsay Berns? - No. No, not my baby. 35 00:03:25,160 --> 00:03:27,037 You can't do this. 36 00:03:27,080 --> 00:03:30,390 - Lindsay Berns? - Get your father. Go on. 37 00:03:30,440 --> 00:03:32,954 No! Don't answer for me. 38 00:03:38,320 --> 00:03:40,311 Just gimme the gun. 39 00:03:43,760 --> 00:03:45,193 No! Jeff! 40 00:03:47,360 --> 00:03:51,273 'Six strangers, brought together by the luck of the draw, 41 00:03:51,320 --> 00:03:53,390 'in a game without rules 42 00:03:53,440 --> 00:03:57,752 'where the only prize is the only prize that counts. 43 00:03:57,800 --> 00:03:59,995 'Your life.' 44 00:04:09,200 --> 00:04:11,873 'It's gonna sound kinda weird, 45 00:04:11,920 --> 00:04:16,118 'but when I looked out of the window as we were landing 46 00:04:16,160 --> 00:04:18,833 'I felt proud of myself. 47 00:04:18,880 --> 00:04:21,440 'Like this was a town of people 48 00:04:21,480 --> 00:04:24,995 'who thought that I would never amount to anything. 49 00:04:25,040 --> 00:04:27,156 'And, yet here I am coming back, 50 00:04:27,200 --> 00:04:32,115 'and I felt like I kinda made something of myself.' 51 00:04:32,160 --> 00:04:33,752 Can you help me down? 52 00:04:35,320 --> 00:04:38,915 'I was thinking what was it going to be like being here, 53 00:04:38,960 --> 00:04:40,871 'fifteen years after I left?' 54 00:04:43,720 --> 00:04:46,188 I thought at least they'd pick us up. 55 00:04:47,320 --> 00:04:49,550 Maybe they didn't get my message. 56 00:04:50,600 --> 00:04:52,431 We're on our own out here. 57 00:04:53,960 --> 00:04:56,190 Can you give us a ride somewhere? 58 00:04:56,240 --> 00:04:57,673 Call a cab. 59 00:04:57,720 --> 00:04:59,836 Is that a no? 60 00:05:05,280 --> 00:05:07,919 What have they done to this place? 61 00:05:07,960 --> 00:05:11,589 Everything looks like it's been dipped in plastic. 62 00:05:11,640 --> 00:05:14,029 Oh, man! See that? 63 00:05:14,080 --> 00:05:17,550 That's were I kicked Tracey Frankel's ass in high school. 64 00:05:17,600 --> 00:05:20,239 My God! See that building right there? 65 00:05:20,280 --> 00:05:22,475 That's where the roller rink was. 66 00:05:22,520 --> 00:05:26,513 I lost my virginity there. Er, could we cut that, actually? 67 00:05:32,000 --> 00:05:35,117 I'm pretty sure that's where my dad's buried. 68 00:05:39,880 --> 00:05:42,599 You how they say you can never go home again? 69 00:05:42,640 --> 00:05:45,837 - Is that what they say? - Yeah. And it's true. 70 00:05:45,880 --> 00:05:48,189 You can't expect 'em to be happy to see you. 71 00:05:48,240 --> 00:05:51,312 Yeah, why should it be any different now? 72 00:05:54,000 --> 00:05:56,560 Get that thing away from me. I mean it! 73 00:05:56,600 --> 00:05:59,637 'Contenders are monitored 24 hours a day 74 00:05:59,680 --> 00:06:02,069 'for the duration of the programme. 75 00:06:02,120 --> 00:06:06,159 'State-of-the-art transmitters and global positioning systems 76 00:06:06,200 --> 00:06:09,476 'help us to bring you the real story as it unfolds.' 77 00:07:00,680 --> 00:07:02,511 Well, the sun came up again. 78 00:07:02,560 --> 00:07:05,199 Close the blinds! Get away from there. 79 00:07:05,240 --> 00:07:07,800 Use your head! You wanna get killed? 80 00:07:07,840 --> 00:07:09,068 Great 81 00:07:17,680 --> 00:07:19,318 Tony? 82 00:07:20,360 --> 00:07:22,032 Tony? 83 00:07:22,080 --> 00:07:26,312 I'm gonna take the kids down to my mum's for a bit. OK? 84 00:07:31,840 --> 00:07:33,956 We're going to grandma's for a bit. 85 00:07:34,000 --> 00:07:36,833 I gotta be stealth. I can get through this. 86 00:07:36,880 --> 00:07:38,757 You can do it, you can do it. 87 00:07:41,120 --> 00:07:46,513 'You are watching The Contenders - Series Marathon.' 88 00:07:48,080 --> 00:07:51,436 'It's homecoming for our reigning Contender, 89 00:07:51,480 --> 00:07:54,153 'as her secrets are revealed. 90 00:07:54,200 --> 00:07:59,354 'Can she survive another round of vicious, deadly opposition?' 91 00:07:59,400 --> 00:08:00,992 Tony's coming. 92 00:08:01,040 --> 00:08:02,155 'And can we take it?' 93 00:08:02,200 --> 00:08:04,395 They're here, let them in! 94 00:08:04,440 --> 00:08:06,271 Please, let them in! 95 00:08:09,360 --> 00:08:12,955 I thought I'd look these people up, fuck with them a bit 96 00:08:13,000 --> 00:08:15,560 before the whole thing gets stared. 97 00:08:15,600 --> 00:08:17,716 You know, psych them out. 98 00:08:17,760 --> 00:08:19,671 It's ringing. 99 00:08:21,040 --> 00:08:24,077 Tony Reilly? I'm watching you right now. 100 00:08:24,120 --> 00:08:25,553 Who is this? 101 00:08:25,600 --> 00:08:29,388 I just called to say I'm gonna fucking annihilate you. 102 00:08:31,600 --> 00:08:33,477 He hung up. 103 00:08:35,040 --> 00:08:37,395 Ma, nothing has happened. 104 00:08:37,440 --> 00:08:40,557 I'm just saying, if something should go wrong 105 00:08:40,600 --> 00:08:43,637 or I have an accident you take care of the kids 106 00:08:43,680 --> 00:08:48,834 and... Michelle because... they deserve a good life 107 00:08:48,880 --> 00:08:52,156 and... I wanna tell you I'm sorry... 108 00:08:52,200 --> 00:08:54,395 for screwing up my life. 109 00:08:54,440 --> 00:08:56,590 I gotta go, Ma. 110 00:08:57,920 --> 00:08:59,672 Me too, goodbye. 111 00:09:03,440 --> 00:09:06,398 'What can I say, life isn't fair?' 112 00:09:06,440 --> 00:09:09,876 Six months ago, I'm an asbestos worker till I get laid off. 113 00:09:09,920 --> 00:09:13,674 Now I'm supposed to feed three kids on an unemployment cheque? 114 00:09:13,720 --> 00:09:15,995 Forget the mortgage, we gotta eat. 115 00:09:17,120 --> 00:09:18,917 'Then my number comes up. 116 00:09:18,960 --> 00:09:22,475 'Forget everything! I never thought it'd happen to me 117 00:09:22,520 --> 00:09:24,636 'so I never got prepared. 118 00:09:24,680 --> 00:09:28,150 'With my training and discipline I will get through this. 119 00:09:29,720 --> 00:09:32,678 'Well, I got in a little trouble when I was a kid 120 00:09:32,720 --> 00:09:34,392 'so I went away for a while. 121 00:09:34,440 --> 00:09:36,670 'I learned about physical training, 122 00:09:36,720 --> 00:09:39,996 'which is good - a strong body is a strong mind.' 123 00:09:40,040 --> 00:09:42,998 I keep myself in shape, keep my mind in tune, 124 00:09:43,040 --> 00:09:45,076 I can get through anything. 125 00:09:49,080 --> 00:09:52,675 'I got a comfortable ranch here, two bedroom, two bath. 126 00:09:52,720 --> 00:09:54,790 'Probably get 195 on the market. 127 00:09:54,840 --> 00:09:58,435 'Got a nice pool. We did it ourselves, Michelle and me. 128 00:09:58,480 --> 00:10:00,550 'Got three beautiful kids.' 129 00:10:02,880 --> 00:10:07,635 We had a rough time... But we're together again now, as a family. 130 00:10:08,800 --> 00:10:10,995 Come here you, I got you! 131 00:10:11,040 --> 00:10:13,429 Your mother's getting worried for nothing. 132 00:10:13,480 --> 00:10:15,755 - Come on! That's enough. - They're fine! 133 00:10:15,800 --> 00:10:19,110 Put their heads together. Two heads are better than one! 134 00:10:19,160 --> 00:10:23,039 Hell on wheels, that's what they are. They're good boys, though. 135 00:10:23,080 --> 00:10:25,469 Through my mistakes, I'll teach them 136 00:10:25,520 --> 00:10:28,671 the right way to do things, I don't want 'em to be me. 137 00:10:28,720 --> 00:10:31,598 I want them to be their own men and they're gonna be. 138 00:10:31,640 --> 00:10:33,551 'And Mom'll help with that.' 139 00:10:33,600 --> 00:10:35,192 That's enough now. 140 00:10:35,240 --> 00:10:38,789 'Michelle, she should be up for sainthood, to put up with me. 141 00:10:38,840 --> 00:10:41,434 'I've had a few problems over the years. 142 00:10:41,480 --> 00:10:45,234 'But she's a doll about it, you know?' 143 00:10:45,280 --> 00:10:47,748 She's my partner, you know, in life. 144 00:10:47,800 --> 00:10:51,270 I'm only doing this for her and the kids, not for me. 145 00:10:51,320 --> 00:10:55,393 'If you think that I'm gonna give all this up, forget it.' 146 00:10:55,440 --> 00:11:00,309 Just watch your back, cos Tony's coming. 147 00:11:06,960 --> 00:11:09,269 OK, I got a... 148 00:11:10,440 --> 00:11:12,715 9mm, semi-automatic handgun, 149 00:11:13,960 --> 00:11:17,509 a.223 semi-aumatic... semi-automatic... 150 00:11:17,560 --> 00:11:20,028 - Semi-automatic... - Rifle. 151 00:11:20,080 --> 00:11:21,195 Rifle. 152 00:11:21,240 --> 00:11:24,789 And a 12-gauge, pump shotgun. 153 00:11:26,640 --> 00:11:30,076 My dad got me a hand-to-hand combat knife. 154 00:11:30,120 --> 00:11:34,033 'We suggest Contenders have a month's supply of food 155 00:11:34,080 --> 00:11:36,435 'and at least one rifle and one handgun each. 156 00:11:36,480 --> 00:11:40,109 'Though not required, a bulletproof vest is wise.' 157 00:11:40,160 --> 00:11:44,915 My boyfriend, Nathan, paid for half of this bulletproof vest. 158 00:11:44,960 --> 00:11:48,953 It's supposed to be, like, top-of-the-line. 159 00:11:49,000 --> 00:11:53,198 And I think that that was very thoughtful of him. 160 00:11:53,240 --> 00:11:56,516 And I think it shows how much he cares about me. 161 00:11:59,840 --> 00:12:02,308 Connie, hi, it's Dawn from the show. 162 00:12:04,160 --> 00:12:06,071 Are you still there? 163 00:12:06,120 --> 00:12:09,715 I just thought I'd tell you there's a bomb in your house 164 00:12:09,760 --> 00:12:14,675 and it's gonna blow in about five, four, three, two, one. 165 00:12:20,680 --> 00:12:22,238 Shit! 166 00:12:23,360 --> 00:12:26,158 I'm gonna get you, Connie. 167 00:12:26,200 --> 00:12:28,031 Fuckin' gun. 168 00:12:30,840 --> 00:12:32,671 Can we go? 169 00:12:32,720 --> 00:12:35,359 Well, I'm a nurse in the ER. 170 00:12:36,640 --> 00:12:39,108 So I'm no stranger to crisis 171 00:12:39,160 --> 00:12:41,549 and believe me, we get all kinds in there. 172 00:12:41,600 --> 00:12:44,398 Two gunshot wounds, a chest wound. 173 00:12:44,440 --> 00:12:47,637 We got cells on the right side. 174 00:12:47,680 --> 00:12:51,912 'Everyone asks me if the ER is like it is on TV. 175 00:12:51,960 --> 00:12:54,997 'And I say it's just like TV, 176 00:12:55,040 --> 00:12:57,474 'only it never ends. 177 00:12:57,520 --> 00:13:01,638 'And it's more bloody - I don't think they can show that.' 178 00:13:01,680 --> 00:13:04,069 We got no information on this guy. 179 00:13:04,120 --> 00:13:07,317 - Picked him up on the street. - It's OK. 180 00:13:07,360 --> 00:13:09,999 Some of these cases are human garbage. 181 00:13:10,040 --> 00:13:12,076 But if they show signs of life, 182 00:13:12,120 --> 00:13:14,759 you have an obligation to bring 'em back. 183 00:13:14,800 --> 00:13:18,031 'I've learned to have a lot of empathy... 184 00:13:19,320 --> 00:13:20,912 'rather than sympathy. 185 00:13:20,960 --> 00:13:25,556 'Sympathy can send you down the tubes real fast.' 186 00:13:25,600 --> 00:13:29,832 You have to detach yourself from anything that's ugly, 187 00:13:30,880 --> 00:13:32,632 or you can't deal with it. 188 00:13:32,680 --> 00:13:36,150 'I'm not an aggressive person by nature. 189 00:13:36,200 --> 00:13:38,998 'I'm not out to hurt anybody. 190 00:13:39,040 --> 00:13:42,237 'I'm basically the kind of person who wants to help people, 191 00:13:42,280 --> 00:13:43,633 'not hurt them.' 192 00:13:43,680 --> 00:13:47,593 I may have helped people to die who were suffering. 193 00:13:47,640 --> 00:13:50,313 That happens more often than you think, 194 00:13:50,360 --> 00:13:52,749 but no, I have never killed anyone. 195 00:13:52,800 --> 00:13:58,397 'Well, we all know this can happen to any one of us. 196 00:13:58,440 --> 00:14:02,115 'We all have to prepare in our own way. 197 00:14:02,160 --> 00:14:03,832 'I believe what they say, 198 00:14:03,880 --> 00:14:06,838 'that God never gives us more than we can handle.' 199 00:14:06,880 --> 00:14:11,317 I suppose this is happening to me for a reason. 200 00:14:11,360 --> 00:14:13,191 God knows why. 201 00:14:14,480 --> 00:14:15,754 But... 202 00:14:16,920 --> 00:14:18,911 I'm a survivor. 203 00:14:25,160 --> 00:14:27,276 Nathan... Nathan, no. 204 00:14:28,640 --> 00:14:30,710 Nathan, you know that I can't. 205 00:14:30,760 --> 00:14:34,548 You could be gone tomorrow, who cares if you're a virgin? 206 00:14:34,600 --> 00:14:37,398 I said no and no is a complete sentence. 207 00:14:41,120 --> 00:14:43,111 Besides, I don't... 208 00:14:44,560 --> 00:14:46,755 feel very sexy right now. 209 00:14:49,960 --> 00:14:52,997 Fuck all virgins now! 210 00:14:58,160 --> 00:15:02,950 'Contenders leave their family and friends before the show 211 00:15:03,000 --> 00:15:05,468 'to ensure their safety. 212 00:15:05,520 --> 00:15:07,078 'Goodbyes are difficult 213 00:15:07,120 --> 00:15:10,078 'as they enter into the unknown world of The Contenders.' 214 00:15:10,120 --> 00:15:11,917 Get off me, you're on drugs. 215 00:15:11,960 --> 00:15:14,872 I'm on drugs? Well, take the keys and go. 216 00:15:14,920 --> 00:15:17,957 You can go. Pick the keys... Go on. 217 00:15:18,000 --> 00:15:19,479 Tony, I... 218 00:15:19,520 --> 00:15:20,873 I'm not stopping you. 219 00:15:20,920 --> 00:15:24,117 I gotta feed the kids, I gotta go to my mother's. 220 00:15:24,160 --> 00:15:27,118 - Just move.. - You're making Alexis a mess. 221 00:15:27,160 --> 00:15:28,673 Will you just tell him? 222 00:15:31,120 --> 00:15:33,395 She's still out there. 223 00:15:33,440 --> 00:15:36,591 Why don't you go out and tell her to come in for a coffee 224 00:15:36,640 --> 00:15:39,598 and blow my head off and get this show on the road. 225 00:15:41,200 --> 00:15:44,749 I'm not even gonna dignify that with a response. 226 00:15:45,840 --> 00:15:48,957 This is... very abusive behaviour. 227 00:15:49,000 --> 00:15:52,709 I don't think she has the chops to kill me anyway. 228 00:15:52,760 --> 00:15:54,716 Do you know this person? 229 00:15:57,200 --> 00:16:00,158 We had some classes together in high school. 230 00:16:00,200 --> 00:16:02,270 You didn't mention that before. 231 00:16:02,320 --> 00:16:04,197 I just put it together. 232 00:16:06,320 --> 00:16:08,834 It's a long time ago, I mean... 233 00:16:08,880 --> 00:16:11,952 Was she cute then? She looks overweight on TV. 234 00:16:13,480 --> 00:16:17,519 I think that's because she's eight months pregnant. 235 00:16:17,560 --> 00:16:20,597 Why are you defending her? 236 00:16:22,480 --> 00:16:24,755 Hello... Hello? 237 00:16:26,600 --> 00:16:29,068 - What did he say? - No one's home. 238 00:16:29,120 --> 00:16:33,193 - I saw someone in the window! - No one's answering the phone. 239 00:16:33,240 --> 00:16:34,559 Driver, let's go. 240 00:16:34,600 --> 00:16:36,591 - Where? - Anywhere, just go. 241 00:16:41,560 --> 00:16:44,358 'Are you looking forward to meeting Jeff?' 242 00:16:44,400 --> 00:16:46,755 'That's a retarded question.' 243 00:16:46,800 --> 00:16:49,109 - You know this guy? - Yeah. 244 00:16:49,160 --> 00:16:52,994 - How do you know him? - I just do. From high school. 245 00:16:53,040 --> 00:16:56,157 I'm not exactly sure what you're looking for. 246 00:16:56,200 --> 00:16:59,158 What is that you want me to say? 247 00:16:59,200 --> 00:17:02,590 You want me to say something for your programme? What is it? 248 00:17:02,640 --> 00:17:05,950 I'm really excited to see him cos I have to kill him. 249 00:17:06,000 --> 00:17:08,036 It really excites me, you know. 250 00:17:08,080 --> 00:17:12,790 I-I always wanted to kill my friend and now I get the chance to do it. 251 00:17:12,840 --> 00:17:14,592 Look at me. 252 00:17:16,080 --> 00:17:19,516 Tell Dawn whatever you want to tell her right now. 253 00:17:30,720 --> 00:17:32,870 I can't do this any more, I think. 254 00:17:34,480 --> 00:17:38,598 Jeffrey Norman is a... vital... 255 00:17:40,240 --> 00:17:42,356 33-year-old man... 256 00:17:43,720 --> 00:17:47,395 who is living with testicular cancer. 257 00:17:49,560 --> 00:17:51,391 And he's my husband. 258 00:17:53,040 --> 00:17:57,113 'Firstly, I'm doing this because Jeff won't talk on camera. 259 00:17:57,160 --> 00:18:01,153 'He's an artist and he believes in non-violence. 260 00:18:01,200 --> 00:18:03,191 'And I have to respect that.' 261 00:18:04,600 --> 00:18:07,273 It's not that people... 262 00:18:08,640 --> 00:18:11,279 don't understand Jeff's landscapes, 263 00:18:11,320 --> 00:18:14,995 it's just that they're too confrontational. 264 00:18:15,040 --> 00:18:17,349 He's holding up a mirror and saying, 265 00:18:17,400 --> 00:18:21,075 "This is the truth about your life." 266 00:18:21,120 --> 00:18:26,319 You know, and... a lot of people can't handle that. 267 00:18:29,440 --> 00:18:32,238 'Jeff and I met ten years ago 268 00:18:32,280 --> 00:18:34,919 'when he moved back from New York City. 269 00:18:34,960 --> 00:18:39,238 'We dated for about three months and got married right away. 270 00:18:39,280 --> 00:18:42,317 'I know a lot of people said that was too quick, 271 00:18:42,360 --> 00:18:44,828 'but sometimes you just know.' 272 00:18:46,240 --> 00:18:51,234 ♪ Life touches us today 273 00:18:51,280 --> 00:18:55,273 ♪ Giving us hope and shining ray 274 00:18:55,320 --> 00:18:58,437 ♪ Glimpses of the trinity 275 00:18:59,480 --> 00:19:03,439 ♪ Glimpses of eternity... ♪ 276 00:19:04,800 --> 00:19:06,791 'They say that it's bad luck 277 00:19:06,840 --> 00:19:10,116 'for the groom to see the bride before the wedding, 278 00:19:10,160 --> 00:19:12,628 'but Jeff picked out my gown himself. 279 00:19:13,920 --> 00:19:16,593 'He's got an eye for that kind of thing.' 280 00:19:19,080 --> 00:19:23,949 It all started... with a... Iittle bump. 281 00:19:25,400 --> 00:19:27,834 About the size of a pea. 282 00:19:29,080 --> 00:19:31,878 And within an hour and a half, 283 00:19:31,920 --> 00:19:36,357 we went from looking into it to finding out that he had cancer. 284 00:19:38,280 --> 00:19:40,316 'Jeff's testicles were removed 285 00:19:40,360 --> 00:19:43,272 'in a procedure they call orchidectomy. 286 00:19:43,320 --> 00:19:48,599 'Evidently, it was a stage three cancer because it didn't work.' 287 00:19:52,280 --> 00:19:55,397 The other day, he gestured me over to his bed, 288 00:19:55,440 --> 00:20:00,070 and he held me really close and he whispered in my ear, 289 00:20:00,120 --> 00:20:03,476 "Here I am, I'm not dead. 290 00:20:03,520 --> 00:20:06,512 "But I can't move." 291 00:20:08,320 --> 00:20:10,515 'And I think that's why... 292 00:20:11,960 --> 00:20:15,475 'he won't defend himself. 293 00:20:15,520 --> 00:20:18,318 'It's like he wants to die' 294 00:20:21,600 --> 00:20:24,160 'Is Jeff ready to face the future...' 295 00:20:24,200 --> 00:20:25,758 Who is this woman? 296 00:20:25,800 --> 00:20:27,279 '..Alone?' 297 00:20:27,320 --> 00:20:31,632 'As the competition mounts, Dawn confronts her past...' 298 00:20:31,680 --> 00:20:33,113 Please leave. 299 00:20:33,160 --> 00:20:35,071 '..But can't escape the present.' 300 00:20:35,120 --> 00:20:37,998 Get out here and fight like a man. 301 00:20:38,040 --> 00:20:39,951 'Let the games begin.' 302 00:20:43,880 --> 00:20:46,553 'My parents are very over-protective.' 303 00:20:46,600 --> 00:20:48,636 Have you got your guns? 304 00:20:48,680 --> 00:20:51,114 'They're very concerned about me 305 00:20:51,160 --> 00:20:54,994 'and enthusiastic about anything that I'm involved in.' 306 00:20:55,040 --> 00:20:58,589 Sometimes that ends up translating into... 307 00:20:58,640 --> 00:21:01,029 putting a lot of pressure on me. 308 00:21:01,080 --> 00:21:03,310 OK, what are you gonna do? 309 00:21:03,360 --> 00:21:06,238 I'm gonna go in there and blow his head off! 310 00:21:06,280 --> 00:21:10,114 That's right! And who'll be sitting here waiting for you? 311 00:21:10,160 --> 00:21:11,593 You are. 312 00:21:11,640 --> 00:21:14,712 My dad would want me to tell the Contenders 313 00:21:14,760 --> 00:21:17,228 that I'm going to win, and I will win. 314 00:21:17,280 --> 00:21:20,397 - Can I have a kiss goodbye? - No kisses goodbye. 315 00:21:20,440 --> 00:21:24,069 No one's going anywhere so there is no reason to say goodbye. 316 00:21:24,120 --> 00:21:27,317 - Kiss for good luck? - No, this guy's an easy mark. 317 00:21:27,360 --> 00:21:29,999 Just go in there and you do some damage,. 318 00:21:30,040 --> 00:21:31,951 Are you ready? 319 00:21:32,000 --> 00:21:33,718 Ready. 320 00:21:33,760 --> 00:21:37,116 Go. Go, go, go... 321 00:21:37,160 --> 00:21:42,154 GO! GO! GO! GO! GO! GO! 322 00:21:56,840 --> 00:22:00,799 'With five opponents to battle, and a baby due at any moment, 323 00:22:00,840 --> 00:22:04,992 'the clock is ticking for the longest reigning Contender 324 00:22:05,040 --> 00:22:06,632 'and the life inside her.' 325 00:22:06,680 --> 00:22:08,955 OK, so what's the story? 326 00:22:09,000 --> 00:22:12,754 You're getting very close to the time when you might labour. 327 00:22:12,800 --> 00:22:15,598 The baby's dropped into the birth canal. 328 00:22:15,640 --> 00:22:18,313 You're already 3cm dilated, 329 00:22:18,360 --> 00:22:21,193 I wouldn't be surprised if you were early. 330 00:22:21,240 --> 00:22:23,151 How early? Like, when? 331 00:22:23,200 --> 00:22:25,839 I have no idea, it could be any day now. 332 00:22:25,880 --> 00:22:29,236 It could be a month, it's still in the hands of God. 333 00:22:31,000 --> 00:22:33,719 So what you're saying is you don't know? 334 00:22:34,960 --> 00:22:36,837 Exactly. 335 00:22:36,880 --> 00:22:39,519 If you feel anything unusual or strange, 336 00:22:39,560 --> 00:22:42,472 if you have any questions, call me. 337 00:22:42,520 --> 00:22:46,399 Any time... day or night. OK? 338 00:22:46,440 --> 00:22:48,590 Can I ask you a personal question? 339 00:22:48,640 --> 00:22:50,039 Sure, what? 340 00:22:50,080 --> 00:22:51,752 Can you sign this for me? 341 00:22:51,800 --> 00:22:54,758 Can you make it out to Shawna and date it, too? 342 00:22:59,800 --> 00:23:01,597 Thank you. 343 00:23:03,960 --> 00:23:07,270 How do you feel about seeing your sister again? 344 00:23:08,520 --> 00:23:10,317 Er... I don't know. 345 00:23:10,360 --> 00:23:13,158 What do you think will happen when you get in? 346 00:23:13,200 --> 00:23:17,318 I'm not sure. Maybe they'll be happy to see me. 347 00:23:17,360 --> 00:23:19,715 I don't think so, though. 348 00:23:19,760 --> 00:23:23,275 'I always turn into my old self when I'm around them. 349 00:23:23,320 --> 00:23:27,518 'This time I wanna try to... not do that.' 350 00:23:29,120 --> 00:23:31,076 Hi, Laura. Remember me? 351 00:23:32,840 --> 00:23:37,231 I know why you're here. There's nothing we can do, please leave. 352 00:23:37,280 --> 00:23:40,033 - Where's Mom? - She doesn't wanna see you. 353 00:23:40,080 --> 00:23:44,073 Can we talk inside? It's really not cool for me to be out here. 354 00:23:44,120 --> 00:23:46,839 Then you should go. If I were you, I'd go. 355 00:23:46,880 --> 00:23:49,474 Just let me in and then I'll go. 356 00:23:49,520 --> 00:23:51,351 Please, Laura. 357 00:23:51,400 --> 00:23:53,231 Look at me. 358 00:23:54,440 --> 00:23:56,158 Give me a minute. 359 00:23:57,840 --> 00:24:01,549 Say you'll take my baby. It's not for me, it's for the baby. 360 00:24:01,600 --> 00:24:02,953 You have some nerve, 361 00:24:03,000 --> 00:24:05,833 waltzing in here 15 years later asking for favours. 362 00:24:05,880 --> 00:24:08,678 I came back for your first wedding, Laura. 363 00:24:08,720 --> 00:24:11,757 You didn't shave your armpits for your sister's wedding. 364 00:24:11,800 --> 00:24:13,358 We all remember that. 365 00:24:13,400 --> 00:24:15,277 This is not about my armpits. 366 00:24:15,320 --> 00:24:18,073 Why don't we say what this is really about? 367 00:24:18,120 --> 00:24:21,430 You still can't forgive me because I had an abortion. 368 00:24:21,480 --> 00:24:24,836 In high school I had an abortion, she threw me out. 369 00:24:24,880 --> 00:24:28,919 You're embarrassing your mother in front of the whole country. 370 00:24:28,960 --> 00:24:31,838 Laura, I really wanted to bury the hatchet with you, 371 00:24:31,880 --> 00:24:33,313 but you are a total cunt. 372 00:24:33,360 --> 00:24:35,078 Now all I want from you is your car. 373 00:24:35,120 --> 00:24:37,076 Well, you can't have my car. 374 00:24:37,120 --> 00:24:39,554 - OK. - No! That is my car. 375 00:24:39,600 --> 00:24:41,511 I need the keys. 376 00:24:43,000 --> 00:24:45,195 Just give me the keys, Laura. 377 00:24:45,240 --> 00:24:48,630 You wouldn't dare. Mom, are you gonna let her do this? 378 00:24:48,680 --> 00:24:50,352 Just give her the keys. 379 00:24:50,400 --> 00:24:52,709 No! Not the SUV. Mother, tell her... 380 00:24:54,000 --> 00:24:55,718 You are an animal. 381 00:24:55,760 --> 00:24:59,036 You always behaved like an animal, a whore, an addict. 382 00:24:59,080 --> 00:25:01,275 Now you're a murderer and a thief. 383 00:25:01,320 --> 00:25:03,390 Thanks a lot, bye-bye. 384 00:25:03,440 --> 00:25:06,159 Colby, get back here. 385 00:25:06,200 --> 00:25:09,272 I saw you on TV. I love you. 386 00:25:13,840 --> 00:25:15,114 Bye. 387 00:25:26,240 --> 00:25:28,629 Dawn, wait. Wait a minute! 388 00:25:38,680 --> 00:25:40,318 Wanna talk about it? 389 00:25:40,360 --> 00:25:42,590 No, I don't want to talk about it. 390 00:25:44,480 --> 00:25:47,278 Would you get that thing out of my face, please? 391 00:25:55,040 --> 00:25:57,998 'With her hopes dashed and nowhere to turn, 392 00:25:58,040 --> 00:26:02,033 'it's time for Dawn to take control and get activated.' 393 00:26:05,040 --> 00:26:08,999 'Sometimes you're just so angry and so confused 394 00:26:09,040 --> 00:26:12,715 'and all you can think to do is go out and kill somebody. 395 00:26:12,760 --> 00:26:16,514 'Like, that's the only way you're gonna feel safe again. 396 00:26:20,120 --> 00:26:22,190 'I just gotta do what I gotta do. 397 00:26:22,240 --> 00:26:25,471 'I gotta take care of what I gotta take care of.' 398 00:26:29,240 --> 00:26:30,958 Hey, Tony! 399 00:26:34,840 --> 00:26:38,355 Come on, get out here you big piece of pussy. 400 00:26:40,480 --> 00:26:43,631 Tony, please, give me the baby and let us go. 401 00:26:43,680 --> 00:26:45,432 Don't make me do this. 402 00:26:45,480 --> 00:26:47,710 I won't let you take my kids away. 403 00:26:47,760 --> 00:26:50,957 They're not your kids, you never adopted them. 404 00:26:51,000 --> 00:26:53,958 - Alexis is my daughter! - No, she isn't! 405 00:26:54,000 --> 00:26:55,797 What does that mean? 406 00:26:57,960 --> 00:27:00,599 Tony, get out here and fight like a man! 407 00:27:08,400 --> 00:27:10,118 Shit! 408 00:27:10,160 --> 00:27:12,276 Fucking Pat! 409 00:27:14,120 --> 00:27:16,111 Hey! You wanna move? 410 00:27:17,480 --> 00:27:19,710 - You want me to shoot you? - What? 411 00:27:19,760 --> 00:27:22,672 Do you want me to fucking shoot you? Asshole. 412 00:27:22,720 --> 00:27:23,869 God damn it! 413 00:27:24,680 --> 00:27:28,673 'We got a runner. We have a hostage situation. 414 00:27:28,720 --> 00:27:32,554 'Contender Reilly abducted his own child at around 4 p.m. 415 00:27:32,600 --> 00:27:34,750 'as he fled from Dawn's attack. 416 00:27:34,800 --> 00:27:38,236 'This guy is in violation and he's gotta be stopped. 417 00:27:38,280 --> 00:27:41,078 'After 30 minutes of high-speed pursuit, 418 00:27:41,120 --> 00:27:43,680 'this Contender is not slowing down. 419 00:27:43,720 --> 00:27:47,679 'Operatives will attempt to stop him by shooting the tyres. 420 00:27:47,720 --> 00:27:51,315 'And it worked! He's literally running on his wheel rims. 421 00:27:51,360 --> 00:27:53,555 'Sparks are flying everywhere. 422 00:27:53,600 --> 00:27:56,672 'This guy's a danger to himself as well as others. 423 00:27:56,720 --> 00:27:59,154 'Thank God he's pulling off the Highway.' 424 00:28:00,640 --> 00:28:04,076 'He's trying to double back but he won't get far. 425 00:28:04,120 --> 00:28:06,793 'Reilly has turned off into a dead end. 426 00:28:06,840 --> 00:28:10,674 'Once the car stopped, Tony's head went down out of view. 427 00:28:13,800 --> 00:28:15,995 'This doesn't look good. 428 00:28:19,440 --> 00:28:23,513 'Our SWAT team doesn't rush him despite the threat to the baby. 429 00:28:23,560 --> 00:28:27,394 'They'll wait patiently for him to let off some steam.' 430 00:28:27,440 --> 00:28:29,749 Keep him away. Stay away. 431 00:28:29,800 --> 00:28:32,712 'Reilly has a knife at his child's throat.' 432 00:28:32,760 --> 00:28:36,594 I wanna get the fuck out of here. I don't wanna hurt nobody. 433 00:28:36,640 --> 00:28:39,518 'We're hoping he'll calm down and surrender 434 00:28:39,560 --> 00:28:43,075 'but this desperate man won't give up his tiny hostage.' 435 00:28:44,840 --> 00:28:46,637 You fuckers. 436 00:28:46,680 --> 00:28:50,275 'The chase may be over, but the fight has just begun. 437 00:28:52,760 --> 00:28:55,149 'Is freedom within Tony's grasp? 438 00:28:56,560 --> 00:28:58,790 'Will Lindsay make the cut?' 439 00:28:58,840 --> 00:29:00,432 I HATE YOU! 440 00:29:00,480 --> 00:29:03,153 'Has Franklin lost his mind? 441 00:29:03,200 --> 00:29:05,634 'And, will Connie take the plunge?' 442 00:29:05,680 --> 00:29:07,557 I'm not out to hurt anybody. 443 00:29:07,600 --> 00:29:11,275 'Then, what dark secret do these two share?' 444 00:29:11,320 --> 00:29:12,912 I'm sorry. 445 00:29:12,960 --> 00:29:18,239 'The Contenders, the rules are as simple as life and death.' 446 00:29:18,280 --> 00:29:21,511 You can't judge somebody's reaction to being chosen.' 447 00:29:21,560 --> 00:29:24,438 - Give me the baby. - Don't fuck around now. 448 00:29:24,480 --> 00:29:25,993 'Contenders like this 449 00:29:26,040 --> 00:29:29,430 are the most problematic people we encounter. 450 00:29:29,480 --> 00:29:33,155 'Thanks to the expert training of our Special Operatives 451 00:29:33,200 --> 00:29:35,919 'this vicious coward has been subdued. 452 00:29:35,960 --> 00:29:39,555 'And his hostage has been safely returned to her mother.' 453 00:29:47,480 --> 00:29:49,914 'Don't fuck around now.' 454 00:29:49,960 --> 00:29:53,396 'It was frustrating because on the one hand, 455 00:29:53,440 --> 00:29:56,318 'I was like, "Just do something, get him." 456 00:29:56,360 --> 00:30:00,876 'And on the other, I was like, "Go, Tony, get out of there."' 457 00:30:02,240 --> 00:30:04,435 'She may have let Tony slip away, 458 00:30:04,480 --> 00:30:07,119 'but Dawn is a formidable adversary. 459 00:30:07,160 --> 00:30:10,118 'And our longest reigning Contender.' 460 00:30:10,160 --> 00:30:13,948 Look, I'm just doing what anybody else would do... 461 00:30:14,000 --> 00:30:15,831 with a kid on the way. 462 00:30:15,880 --> 00:30:20,396 What did they call me in the paper, "Bloody Mama"? Christ. 463 00:30:20,440 --> 00:30:22,874 'She's a reluctant hero 464 00:30:22,920 --> 00:30:26,230 'but this young woman has a natural talent for battle. 465 00:30:26,280 --> 00:30:28,953 'And her stats speak for themselves.' 466 00:30:33,280 --> 00:30:36,397 I think Dawn is a terrible person. 467 00:30:37,720 --> 00:30:43,989 She already has so much blood on her hands. 468 00:30:44,040 --> 00:30:45,951 I think Dawn's a rag. 469 00:30:46,000 --> 00:30:49,151 She just runs around, she got lucky a couple of times. 470 00:30:49,200 --> 00:30:52,909 'You see her track record? Those guys weren't prepared.' 471 00:30:52,960 --> 00:30:55,918 After two weeks of this I can tell you one thing, 472 00:30:55,960 --> 00:30:58,269 Iearning how to react is critical. 473 00:30:58,320 --> 00:31:02,393 'You cannot do stupid things when dealing with these people.' 474 00:31:06,160 --> 00:31:12,395 She's unprincipled, she has no morality... that I can see. 475 00:31:12,440 --> 00:31:15,000 That kid should be stripped from her loins. 476 00:31:15,040 --> 00:31:17,474 God should come down and do it himself. 477 00:31:17,520 --> 00:31:21,149 And God should come down and fuck her mother for having her. 478 00:31:21,200 --> 00:31:23,953 I guess it's like being in a war mentality. 479 00:31:24,000 --> 00:31:28,391 'It's kill or be killed, it's not like we have a choice.' 480 00:31:34,520 --> 00:31:41,392 I think Dawn is intimidating and scary... and pregnant. 481 00:31:41,440 --> 00:31:43,237 She's unkempt. 482 00:31:44,640 --> 00:31:46,756 She has no faith. 483 00:31:46,800 --> 00:31:51,191 I... I... I think she is a soulless creature. 484 00:31:51,240 --> 00:31:54,198 She's afraid to face the truth - she's gonna lose. 485 00:31:58,440 --> 00:32:00,078 'I'm scared.' 486 00:32:00,120 --> 00:32:03,795 I'm panicked, I'm flipping out, but I'm gonna make it. 487 00:32:07,640 --> 00:32:09,790 'We're at the Newbury hospital 488 00:32:09,840 --> 00:32:13,230 'where Contender Tony Reilly is in critical condition 489 00:32:13,280 --> 00:32:15,236 'after his attempted escape. 490 00:32:15,280 --> 00:32:17,999 'A self-inflicted knife wound to the back 491 00:32:18,040 --> 00:32:21,396 'has left him paralysed and vulnerable to attack.' 492 00:32:29,720 --> 00:32:34,555 'I think Tony is a very troubled individual. 493 00:32:34,600 --> 00:32:38,752 'I think he's having a lot of trouble living with who he is 494 00:32:38,800 --> 00:32:41,189 'and what his circumstances are. 495 00:32:41,240 --> 00:32:46,997 'I think, really, that what I am about to do is an act of mercy.' 496 00:32:51,520 --> 00:32:54,159 Oh, Jesus, Connie! No, listen... 497 00:32:54,200 --> 00:32:58,637 Hey! Hey, man, this ain't a fucking contest. 498 00:33:06,280 --> 00:33:09,238 Jesus! What the fuck's the matter with you? 499 00:33:09,280 --> 00:33:11,555 I thought this was a contest! 500 00:33:11,600 --> 00:33:13,955 I'm tied down like some fucking dog! 501 00:33:14,000 --> 00:33:15,592 This is bullshit! 502 00:33:15,640 --> 00:33:18,393 It's a set-up, Connie. Can't you see that? 503 00:33:18,440 --> 00:33:22,956 Don't do it! 504 00:33:23,000 --> 00:33:26,310 Leave that thing alone! Put it down and get me out of here! 505 00:33:26,360 --> 00:33:28,828 This ain't even a kill! Look at this! 506 00:33:28,880 --> 00:33:31,952 Connie... please... I swear to fucking Christ. 507 00:33:33,320 --> 00:33:37,279 What kind of fucking bullshit is this? Jesus! 508 00:33:49,480 --> 00:33:51,596 You bitch, you fucking bitch. 509 00:33:52,760 --> 00:33:54,830 You ain't got the heart for this. 510 00:33:54,880 --> 00:33:57,189 That's why you're gonna die. 511 00:33:57,240 --> 00:33:59,310 Yeah, you're gonna die next. 512 00:33:59,360 --> 00:34:03,353 Wherever the fuck it is you're sending me, I'll wait for you. 513 00:34:03,400 --> 00:34:06,551 I'll wait for you to see you get what you're... 514 00:34:31,680 --> 00:34:35,355 Use the gun! Be careful, honey. 515 00:34:35,400 --> 00:34:37,868 Just shoot him in his fat ass! 516 00:34:37,920 --> 00:34:41,276 Good girl. Look out! He's gonna aim for you! 517 00:34:41,320 --> 00:34:43,788 Take cover. Take cover, baby. 518 00:34:43,840 --> 00:34:46,354 Stay down. Go after him! 519 00:34:46,400 --> 00:34:48,152 Baby, you gotta do this. 520 00:34:48,200 --> 00:34:50,839 Go! Go! Go on. 521 00:34:52,200 --> 00:34:54,589 Come on, baby. Come on, baby. 522 00:34:55,760 --> 00:35:00,197 'If I don't win the game, I want...' 523 00:35:00,240 --> 00:35:04,518 I want my parents to know that I love them a lot 524 00:35:04,560 --> 00:35:07,757 and thank you... for everything. 525 00:35:18,240 --> 00:35:22,119 'I don't know how I wanna be remembered because... 526 00:35:22,160 --> 00:35:25,675 'I haven't done anything yet with my life. 527 00:35:25,720 --> 00:35:28,439 'I haven't... done anything.' 528 00:35:34,240 --> 00:35:35,719 'These cats... 529 00:35:36,760 --> 00:35:38,239 'don't have... 530 00:35:39,320 --> 00:35:41,629 'nine lives.' 531 00:35:44,760 --> 00:35:49,959 'You are watching The Contenders - Series Marathon.' 532 00:35:54,720 --> 00:35:57,632 What are you gonna do? Kill him again? 533 00:35:57,680 --> 00:36:00,274 I have to make sure he's really dead. 534 00:36:00,320 --> 00:36:02,515 You people are disgusting! 535 00:36:02,560 --> 00:36:06,394 You're not even human, you're just programmed to murder. 536 00:36:06,440 --> 00:36:08,476 Tony was basically a good man. 537 00:36:08,520 --> 00:36:11,398 - OK, calm down. - What's wrong with you?! 538 00:36:11,440 --> 00:36:14,955 Pat, can you get back and give this woman some privarc? 539 00:36:15,000 --> 00:36:17,468 She didn't sign up for this. 540 00:36:19,360 --> 00:36:21,920 I'm sorry, I'm sorry. 541 00:36:21,960 --> 00:36:24,030 Listen to me, 542 00:36:24,080 --> 00:36:26,469 I don't wanna do this kind of thing. 543 00:36:26,520 --> 00:36:28,715 I have a baby on the way. 544 00:36:28,760 --> 00:36:31,558 I know you can understand that. I have to. 545 00:36:31,600 --> 00:36:33,716 What's your name? 546 00:36:33,760 --> 00:36:35,113 Michelle. 547 00:36:36,360 --> 00:36:38,749 Did you see the person who did this? 548 00:36:38,800 --> 00:36:40,392 No. 549 00:37:02,040 --> 00:37:05,794 'Hello and welcome to The Contenders Telservice line. 550 00:37:05,840 --> 00:37:09,196 'If you are calling to score a kill, press "one" now.' 551 00:37:09,240 --> 00:37:12,596 'Angel of Death Connie scores the first kill of Series 7 552 00:37:12,640 --> 00:37:15,234 'by eliminating Contender Tony Reilly. 553 00:37:15,280 --> 00:37:17,191 'This narrows the field to five - 554 00:37:17,240 --> 00:37:20,118 'Dawn, Franklin, Lindsay, Jeff, Connie. 555 00:37:20,160 --> 00:37:22,116 'The Contenders.' 556 00:37:24,040 --> 00:37:26,110 Here she is, here she is! 557 00:37:27,160 --> 00:37:29,594 Oh God, she's alive. 558 00:37:29,640 --> 00:37:32,677 She doesn't have a gun. What happened to the gun? 559 00:37:32,720 --> 00:37:35,234 Are you OK, sweetheart? Get in the car. 560 00:37:36,480 --> 00:37:40,075 Oh my God, you're not OK! What happened? 561 00:37:40,120 --> 00:37:41,758 Did you get him? 562 00:37:41,800 --> 00:37:43,836 Oh! You're bleeding! 563 00:37:43,880 --> 00:37:45,677 Did you get him? 564 00:37:45,720 --> 00:37:47,950 - Put some pressure on that. - Did you? 565 00:37:48,000 --> 00:37:50,958 - Bob, she's bleeding. - You didn't? Where's the gun? 566 00:37:51,000 --> 00:37:53,309 Did you leave your gun out there? 567 00:37:53,360 --> 00:37:55,590 You're gonna take that 9mm you got 568 00:37:55,640 --> 00:37:58,313 and you're gonna kill that old fucker. 569 00:37:58,360 --> 00:38:00,920 - Leave her alone! - Don't start in on me. 570 00:38:00,960 --> 00:38:02,279 Will you NOT start! 571 00:38:04,640 --> 00:38:07,996 You are gonna go back out there, you won't be afraid. 572 00:38:08,040 --> 00:38:09,632 He's an old man! 573 00:38:09,680 --> 00:38:12,558 Why... I HATE YOU! 574 00:38:12,600 --> 00:38:14,477 I hate you both! 575 00:38:14,520 --> 00:38:17,830 Lindsay! Oh my God, what did she do? 576 00:38:17,880 --> 00:38:19,791 God, I'm bleeding! 577 00:38:19,840 --> 00:38:21,831 Lindsay, come back! 578 00:38:35,760 --> 00:38:38,194 It's her from the TV show. 579 00:38:41,480 --> 00:38:43,038 Dawn? 580 00:38:44,560 --> 00:38:46,312 Yeah. 581 00:38:50,640 --> 00:38:52,790 OK, bye. 582 00:38:54,080 --> 00:38:55,991 What did she say? 583 00:38:56,040 --> 00:38:57,951 She wants to see me. 584 00:38:59,640 --> 00:39:01,312 That'll be nice. 585 00:39:06,680 --> 00:39:08,477 When? 586 00:39:11,560 --> 00:39:15,997 I met Jeff in Senior Art class, we worked together on a project, 587 00:39:16,040 --> 00:39:20,033 a video-art project, and, um... 588 00:39:20,080 --> 00:39:22,992 we pretty much fell right in love. 589 00:39:23,040 --> 00:39:25,395 We collaborated on a project 590 00:39:25,440 --> 00:39:28,477 for a video-art class in high school. 591 00:39:31,000 --> 00:39:33,560 'I think Dawn had a crush on me.' 592 00:39:33,600 --> 00:39:36,990 Dawn and Jeff were outsiders in their high school. 593 00:39:37,040 --> 00:39:39,315 Jeff listened to punk rock music 594 00:39:39,360 --> 00:39:41,555 and Dawn was known as a pot-head. 595 00:39:41,600 --> 00:39:45,149 They dressed in wild costumes and wore them at school. 596 00:39:45,200 --> 00:39:47,794 They enjoyed being confrontational. 597 00:39:47,840 --> 00:39:49,876 They experimented with drugs. 598 00:39:49,920 --> 00:39:55,597 ♪ Love, love will tear us apart again 599 00:39:55,640 --> 00:40:01,556 ♪ Love, love will tear us apart again... ♪ 600 00:40:03,240 --> 00:40:06,357 'I don't remember what it was about. 601 00:40:06,400 --> 00:40:09,198 'I remember no one understood what it was about.' 602 00:40:09,240 --> 00:40:13,916 ♪ The bedroom so cold, turned away on your side 603 00:40:13,960 --> 00:40:16,554 ♪ Is my timing that flawed... ♪ 604 00:40:16,600 --> 00:40:20,195 I don't think we really knew what it was about. 605 00:40:20,240 --> 00:40:21,912 I don't know what it was about, 606 00:40:21,960 --> 00:40:24,349 I just remember chasing him a lot. 607 00:40:26,640 --> 00:40:31,634 ♪ But love, love will tear us apart again... ♪ 608 00:40:31,680 --> 00:40:34,069 'We were just rebellious kids, 609 00:40:34,120 --> 00:40:35,951 'we had a lot of fun together.' 610 00:40:38,560 --> 00:40:40,790 'Jeff wasn't like the other guys. 611 00:40:40,840 --> 00:40:42,876 'He was about the only person 612 00:40:42,920 --> 00:40:46,390 'I had anything in common with in high school. 613 00:40:46,440 --> 00:40:49,352 'We were the freaks, then there was everyone else. 614 00:40:51,080 --> 00:40:55,949 'I think we were both very angry and we shared this sort of rage 615 00:40:56,000 --> 00:40:58,389 'against the norm. 616 00:41:03,480 --> 00:41:06,233 'I remember then he jumped off the roof 617 00:41:06,280 --> 00:41:08,999 'and, er... died.' 618 00:41:09,040 --> 00:41:14,910 ♪ Love, love will tear us apart again... ♪ 619 00:41:14,960 --> 00:41:17,554 'My friendship with Dawn was magical. 620 00:41:18,720 --> 00:41:21,075 'Like... innocent. 621 00:41:21,120 --> 00:41:23,236 'If it wasn't for Dawn... 622 00:41:24,400 --> 00:41:26,914 'Dawn saved my life.' 623 00:41:29,800 --> 00:41:33,554 It was one the hardest decisions I've had to make in my life. 624 00:41:33,600 --> 00:41:36,194 'It was hard enough to get the abortion. 625 00:41:36,240 --> 00:41:39,073 'Then my family threw me out. I was 17!' 626 00:41:39,120 --> 00:41:41,270 Dawn wasn't ready to be a mother, 627 00:41:41,320 --> 00:41:43,959 I wasn't ready to be a father, I just... 628 00:41:44,000 --> 00:41:45,718 I think it was a bad time. 629 00:41:45,760 --> 00:41:49,036 For her to say I abandoned her really isn't fair. 630 00:41:49,080 --> 00:41:51,548 That's not exactly how it went. 631 00:41:51,600 --> 00:41:54,353 He told me he'd met someone. 632 00:41:54,400 --> 00:41:57,119 And that he was probably gay 633 00:41:57,160 --> 00:41:59,435 and that I shouldn't wait for him. 634 00:42:00,640 --> 00:42:01,959 What? 635 00:42:02,000 --> 00:42:04,036 Do you wanna speak to that? 636 00:42:07,320 --> 00:42:10,995 Well... I don't... I'm not sure what you want me to say. 637 00:42:11,040 --> 00:42:12,632 Yeah, there was a... 638 00:42:12,680 --> 00:42:17,800 I mean, there was a time where I was experimenting and I was confused. 639 00:42:17,840 --> 00:42:21,037 So when I went to college there was this group of kids 640 00:42:21,080 --> 00:42:24,550 Iooking to help this broken kid accept a gay identity 641 00:42:24,600 --> 00:42:27,068 but that's... that's not really... 642 00:42:27,120 --> 00:42:30,317 Not really what I'm... what I'm about any more, you know? 643 00:42:38,800 --> 00:42:40,597 OK, I'm going in. 644 00:42:46,520 --> 00:42:50,035 I promise I won't hurt him, I just wanna talk to him. 645 00:42:58,320 --> 00:43:00,959 You're still in love with him, aren't you? 646 00:43:01,000 --> 00:43:02,592 I knew it. 647 00:43:14,880 --> 00:43:16,757 Look, I gotta talk to you. 648 00:43:18,000 --> 00:43:19,513 Alone. 649 00:43:19,560 --> 00:43:20,879 I'm sorry. 650 00:43:22,640 --> 00:43:25,757 Jeff and I don't have any secrets from each other. 651 00:43:25,800 --> 00:43:29,349 If you want to say anything, you can say it in front of me. 652 00:43:29,400 --> 00:43:33,075 Doria, how about some drinks? I'll have an apple juice. 653 00:43:33,120 --> 00:43:35,156 Dawn? 654 00:43:35,200 --> 00:43:38,795 I'd love a glass of milk, please. 655 00:43:52,600 --> 00:43:55,114 'I thought Dawn was gone. 656 00:43:55,160 --> 00:43:57,196 'I thought Dawn was a memory.' 657 00:43:58,640 --> 00:44:02,076 'Seeing Jeff opened up this whole other part of me 658 00:44:02,120 --> 00:44:06,079 'that I knew nobody on this show has ever seen.' 659 00:44:06,120 --> 00:44:08,270 'In some ways I was grateful to see her, 660 00:44:08,320 --> 00:44:11,278 'in other ways, I know it's trouble.' 661 00:44:11,320 --> 00:44:13,356 You look beautiful. 662 00:44:15,480 --> 00:44:17,311 You look like shit. 663 00:44:20,480 --> 00:44:22,072 Thanks. 664 00:44:23,280 --> 00:44:24,952 Sit down. 665 00:44:33,000 --> 00:44:34,991 It just feels... 666 00:44:35,040 --> 00:44:37,395 I'm not ready to see you like this. 667 00:44:41,440 --> 00:44:43,237 I'm sorry. 668 00:44:44,720 --> 00:44:47,154 'When I hugged Jeff again, I... 669 00:44:48,280 --> 00:44:51,431 'I could feel how thin he was. 670 00:44:51,480 --> 00:44:54,836 'It sounds weird, but I also recognised his smell.' 671 00:44:56,960 --> 00:44:59,030 'It felt like ice being broken, 672 00:44:59,080 --> 00:45:02,390 'I just felt completely overwhelmed. 673 00:45:02,440 --> 00:45:05,398 'In some ways it felt like old times again.' 674 00:45:05,440 --> 00:45:09,115 'It just felt good, I mean... It felt like home.' 675 00:45:13,600 --> 00:45:15,238 Hey, 676 00:45:15,280 --> 00:45:18,033 I been... following you on the show. 677 00:45:18,080 --> 00:45:19,274 Oh, yeah? 678 00:45:19,320 --> 00:45:21,231 I'm very proud of you. 679 00:45:22,520 --> 00:45:23,953 I want you to win. 680 00:45:25,200 --> 00:45:26,792 I have to win. 681 00:45:26,840 --> 00:45:30,071 I'll make this really easy for you, Dawn. 682 00:45:30,120 --> 00:45:31,997 It's like... 683 00:45:33,640 --> 00:45:35,790 I'm not afraid of dying 684 00:45:35,840 --> 00:45:38,638 but I'm scared shitless of being killed. 685 00:45:40,240 --> 00:45:43,312 That's why I want you to do it... kill me. 686 00:45:43,360 --> 00:45:46,272 But with an injection or something. 687 00:45:46,320 --> 00:45:48,675 I came here to tell you that I'm not gonna do it. 688 00:45:48,720 --> 00:45:50,711 Please. I'm a human pin-cushion. 689 00:45:50,760 --> 00:45:54,196 I know how to do it, all you have to do is get the stuff. 690 00:45:54,240 --> 00:45:55,992 Please, I... 691 00:45:58,400 --> 00:46:00,356 I want it to be you... 692 00:46:00,400 --> 00:46:02,960 and not some stranger. 693 00:46:04,440 --> 00:46:06,510 Am I interrupting something? 694 00:46:06,560 --> 00:46:09,199 Jesus! Doria, I told you not to do that. 695 00:46:09,240 --> 00:46:11,196 Sorry. 696 00:46:13,320 --> 00:46:14,912 I don't have whole milk. 697 00:46:14,960 --> 00:46:17,633 - Do you want 2 %? - Yeah, thanks. 698 00:46:18,800 --> 00:46:20,597 Thank you. 699 00:46:23,920 --> 00:46:26,798 Here's the stuff. This is where you get it. 700 00:46:29,720 --> 00:46:31,915 I've got syringes. 701 00:46:31,960 --> 00:46:33,837 What's going on? 702 00:46:33,880 --> 00:46:36,269 Dawn's gonna kill me. 703 00:46:37,680 --> 00:46:38,874 Now? 704 00:46:40,800 --> 00:46:42,153 Now? 705 00:46:42,200 --> 00:46:45,556 Don't fly off the handle. Just calm down, please. 706 00:46:45,600 --> 00:46:47,955 I don't need this right now. 707 00:47:03,680 --> 00:47:05,193 Lindsay. Lindsay? 708 00:47:06,280 --> 00:47:08,748 I gotta... Oh, Jesus! 709 00:47:08,800 --> 00:47:11,030 - What? - This came for you. 710 00:47:11,080 --> 00:47:14,868 I think you should read it. I think it's REALLY important. 711 00:47:14,920 --> 00:47:18,913 I'm sure you've already read it, so just tell me what it says. 712 00:47:18,960 --> 00:47:22,953 Because I really want you to see it, that's why. Come on. 713 00:47:41,120 --> 00:47:42,758 OK. 714 00:48:11,880 --> 00:48:14,075 - What is it? - Nothing. 715 00:48:15,120 --> 00:48:16,678 Show me. 716 00:48:16,720 --> 00:48:18,836 No, it's just more fan mail. 717 00:48:20,520 --> 00:48:24,877 'Coming up, who sent these mysterious messages 718 00:48:24,920 --> 00:48:26,751 'and what do they want? 719 00:48:26,800 --> 00:48:30,395 'Plus, can Connie kill again? 720 00:48:30,440 --> 00:48:34,399 'And, is Dawn ready to extinguish an old flame?' 721 00:48:34,440 --> 00:48:35,714 I want you to do it. 722 00:48:35,760 --> 00:48:39,958 'Do you have what it takes to survive The Contenders? 723 00:48:40,000 --> 00:48:41,911 'Series Marathon.' 724 00:48:42,720 --> 00:48:45,712 "Dear Contender, I can help you to escape to safety. 725 00:48:45,760 --> 00:48:47,910 "Meet me at closing at the mall, 726 00:48:47,960 --> 00:48:50,952 "in front of the Wicks 'n' Sticks Concession. 727 00:48:51,000 --> 00:48:53,719 "Stay in plain view and watch your back. 728 00:48:53,760 --> 00:48:56,638 "Signed, a friend from the Underground." 729 00:48:56,680 --> 00:48:59,069 Are you sure you don't want us to go with you? 730 00:48:59,120 --> 00:49:00,917 Mom? Please. 731 00:49:00,960 --> 00:49:05,033 Call us when you get there and let us know where you are... 732 00:49:05,080 --> 00:49:07,469 Hey! Constant contact, all right? 733 00:49:08,600 --> 00:49:10,556 Your gun, let me see it. 734 00:49:15,520 --> 00:49:17,431 Safety's on. OK. 735 00:49:27,200 --> 00:49:28,838 Bye. 736 00:49:38,120 --> 00:49:40,315 It's OK. I'm a Contender. 737 00:49:47,240 --> 00:49:48,912 That's OK... 738 00:49:48,960 --> 00:49:52,157 That's... That's my metal cane. It's all right, don't worry. 739 00:49:52,200 --> 00:49:53,792 Hey, gimme that! 740 00:50:22,320 --> 00:50:25,756 This is definitely a watch-your-back situation. 741 00:50:27,320 --> 00:50:29,072 I got a bad vibe about this. 742 00:50:29,120 --> 00:50:31,998 Five more minutes and then I'm outta here. 743 00:50:35,560 --> 00:50:37,312 What the hell? 744 00:50:38,760 --> 00:50:40,910 What is she doing here? 745 00:50:40,960 --> 00:50:42,757 Shit. 746 00:51:10,680 --> 00:51:12,272 Look out! 747 00:51:19,880 --> 00:51:21,757 Kill him, Lindsay! 748 00:51:21,800 --> 00:51:24,758 The safety! The safety! 749 00:51:42,960 --> 00:51:46,316 Everything you people believe is bullshit. 750 00:51:46,360 --> 00:51:51,559 It's time the American public should be allowed to know what I know, 751 00:51:51,600 --> 00:51:53,795 what I've known for a long time. 752 00:51:53,840 --> 00:51:56,070 The show is a fake! 753 00:52:06,080 --> 00:52:07,559 That bitch! 754 00:52:07,600 --> 00:52:11,070 'Let's take a closer look at what just happened. 755 00:52:11,120 --> 00:52:13,873 'Dawn warns Lindsay but not in time. 756 00:52:13,920 --> 00:52:16,388 'Franklin brutally beats the girl. 757 00:52:16,440 --> 00:52:19,273 'Lindsay's safety jams and Franklin scores the kill. 758 00:52:19,320 --> 00:52:22,471 'Then the real shocker - Franklin is shot by Connie, 759 00:52:22,520 --> 00:52:25,398 'the cunning mastermind behind this massacre. 760 00:52:25,440 --> 00:52:27,954 'This narrows the field to three, 761 00:52:28,000 --> 00:52:31,629 'Dawn, Jeff and Connie, the Contenders.' 762 00:52:31,680 --> 00:52:34,035 'I don't like being hunted. 763 00:52:34,080 --> 00:52:36,878 'That's when it's time to get pro-active. 764 00:52:36,920 --> 00:52:40,037 'There's much more power in being the hunter.' 765 00:52:40,080 --> 00:52:42,640 Easy, baby. 766 00:52:44,440 --> 00:52:46,032 Shit! 767 00:52:51,760 --> 00:52:53,113 Damn it. 768 00:52:56,000 --> 00:52:59,310 She probably went back to her condo, I'm not sure. 769 00:53:02,040 --> 00:53:04,474 Wait a minute! Is this her? 770 00:53:04,520 --> 00:53:06,670 She stopped for a "Stop" sign! 771 00:53:07,760 --> 00:53:10,991 Hi, Connie! That's right, baby. 772 00:53:12,680 --> 00:53:16,639 Normally, I don't do car chases. Innocent people can get hurt. 773 00:53:16,680 --> 00:53:20,673 But this nurse has go to be stopped, she's a fucking psycho. 774 00:53:20,720 --> 00:53:22,438 There she is, I got her. 775 00:53:23,520 --> 00:53:25,272 This is it. 776 00:53:26,720 --> 00:53:28,233 Come on. Shit. 777 00:53:44,480 --> 00:53:45,879 Shit. 778 00:53:45,920 --> 00:53:47,831 Oh, that was intense. 779 00:53:47,880 --> 00:53:51,031 - What's the matter? - Weird cramps. 780 00:53:51,080 --> 00:53:52,832 It's OK, baby. 781 00:54:15,240 --> 00:54:17,196 Can you shut that off, please? 782 00:54:17,240 --> 00:54:19,037 There's not enough light. 783 00:54:19,080 --> 00:54:20,991 Why don't you go first, then? 784 00:54:25,440 --> 00:54:28,000 Now we can't see anything. 785 00:55:25,320 --> 00:55:28,392 Drop it, lady! I said drop it! 786 00:55:30,920 --> 00:55:33,229 Jesus! I think my water just broke. 787 00:55:33,280 --> 00:55:34,918 Are you shitting me? 788 00:55:39,200 --> 00:55:41,316 I want to thank you... 789 00:55:41,360 --> 00:55:43,874 for believing in my painting... 790 00:55:43,920 --> 00:55:47,674 'Jeff says a heartfelt goodbye to his beloved wife Doria 791 00:55:47,720 --> 00:55:50,837 'as they await Dawn's return to end his life.' 792 00:55:52,200 --> 00:55:54,430 I thank you for every kiss... 793 00:55:54,480 --> 00:55:55,993 for every hug, 794 00:55:56,040 --> 00:55:58,076 for every smile when I was down, 795 00:55:59,560 --> 00:56:02,916 for all the time you spent with me in the hospital, 796 00:56:02,960 --> 00:56:05,520 for holding my hand when I was afraid. 797 00:56:05,560 --> 00:56:09,235 You're the best thing that ever happened to me, Doria. 798 00:56:12,560 --> 00:56:14,471 You've been good for me. 799 00:56:20,440 --> 00:56:23,113 What's the matter, monkey face? 800 00:56:25,280 --> 00:56:26,793 Could you...? 801 00:56:26,840 --> 00:56:30,515 Could you do something special for me just for tonight? 802 00:56:30,560 --> 00:56:32,278 Anything. 803 00:56:35,280 --> 00:56:37,669 Will you say you're in love with me? 804 00:56:40,920 --> 00:56:43,992 'Newbury Emergenrc Unit. What's your emergenrc?' 805 00:56:44,040 --> 00:56:48,318 Yes, I got a woman, a Contender, ready to give birth. 806 00:56:48,360 --> 00:56:50,237 I'm gonna have the baby right now! 807 00:56:50,280 --> 00:56:53,158 - 'Is there a camera on?' - Yeah, two cameras. 808 00:56:53,200 --> 00:56:55,156 It's Eastwood Village, unit nine, 809 00:56:55,200 --> 00:56:58,670 with the bright lights, you better get someone here now. 810 00:56:58,720 --> 00:57:01,075 I'm gonna have the baby right here. 811 00:57:01,120 --> 00:57:04,157 - You're NOT having it here. - But you're a nurse! 812 00:57:04,200 --> 00:57:06,668 Five minutes ago you were gonna kill me, 813 00:57:06,720 --> 00:57:08,631 now you want me to play midwife? 814 00:57:08,680 --> 00:57:12,719 We're talking about an innocent, unborn baby here. 815 00:57:15,040 --> 00:57:17,793 OK, I'll save the child but then you're dead. 816 00:57:18,960 --> 00:57:20,632 Get on the table. 817 00:57:22,000 --> 00:57:24,719 Where is she? What could have happened? 818 00:57:26,560 --> 00:57:28,710 Maybe she got caught in traffic. 819 00:57:28,760 --> 00:57:31,320 Maybe she had to stop for another fix. 820 00:57:33,160 --> 00:57:36,357 Maybe somebody got to her first and killed her. 821 00:57:38,120 --> 00:57:40,759 That's a terrible thing to say, Doria. 822 00:57:40,800 --> 00:57:43,075 She's going to be a mother. 823 00:57:44,160 --> 00:57:46,151 Jesus! Just pull it out of me! 824 00:57:46,200 --> 00:57:48,839 - 'Has her water broken?' - Yes, all over my floors. 825 00:57:48,880 --> 00:57:51,713 - 'Is the baby coming out?' - Yes, it's coming. 826 00:57:51,760 --> 00:57:54,558 - 'Is it crowning?' - No, it's back or... 827 00:57:54,600 --> 00:57:56,909 'That's bad, Connie. Now, I want...' 828 00:57:56,960 --> 00:57:58,951 Oh, no! The feet's coming out. 829 00:57:59,000 --> 00:58:03,357 'The feet? Connie, don't deliver that baby, it's breach.' 830 00:58:03,400 --> 00:58:06,437 - We need help here. - 'They're coming soon.' 831 00:58:07,920 --> 00:58:10,195 - 'OK, the feet are out?' - The feet are out. 832 00:58:10,240 --> 00:58:12,549 - 'The umbilical cord?' - It's out. 833 00:58:12,600 --> 00:58:17,071 'Don't cut it. Hold the feet up to take pressure of its neck. 834 00:58:17,120 --> 00:58:20,635 'Keep the baby's body supported, tell her to breathe 835 00:58:20,680 --> 00:58:22,671 'and not to push, NOT to push,' 836 00:58:22,720 --> 00:58:24,392 Breathe, don't push. 837 00:58:24,440 --> 00:58:26,510 Just pull it out! 838 00:58:26,560 --> 00:58:30,235 People like you shouldn't be allowed to have children, 839 00:58:30,280 --> 00:58:32,032 you should be sterilised. 840 00:58:32,080 --> 00:58:35,152 All you kids screwing around like it's nothing. 841 00:58:35,200 --> 00:58:37,794 Like you're so free! Well, look at yourself now. 842 00:58:37,840 --> 00:58:39,876 Fuck you! You don't even know me. 843 00:58:39,920 --> 00:58:41,399 I know you don't use contraception. 844 00:58:41,440 --> 00:58:43,112 Crazy bitch! 845 00:58:43,160 --> 00:58:45,879 What's crazy is that welfare rewards you 846 00:58:45,920 --> 00:58:48,388 for having illegitimate children. 847 00:58:48,440 --> 00:58:51,591 Have a few more, why not? Let's screw the whole country. 848 00:58:51,640 --> 00:58:54,359 'Connie, listen. If you don't create an airway 849 00:58:54,400 --> 00:58:57,358 'you can cause brain damage or even lose that child.' 850 00:58:57,400 --> 00:58:59,152 - What? - 'Make an airway. 851 00:58:59,200 --> 00:59:01,475 'Push the vagina back.' 852 00:59:02,720 --> 00:59:04,438 What are you doing? 853 00:59:04,480 --> 00:59:07,199 - 'Is the head delivered?' - Not yet. 854 00:59:07,240 --> 00:59:09,515 - 'The chest?' - No, but the stomach's out. 855 00:59:09,560 --> 00:59:12,028 Let them in! 856 00:59:12,080 --> 00:59:14,753 Oh, my God! Please let them in. 857 00:59:14,800 --> 00:59:17,075 Would you get that door? 858 00:59:17,120 --> 00:59:19,839 Get that door! I can't let go of this baby! 859 00:59:21,880 --> 00:59:23,598 'Connie? Connie...' 860 00:59:25,960 --> 00:59:27,439 'Are you there?' 861 00:59:27,480 --> 00:59:31,871 'Coming up next, as two lives hang in the balance...' 862 00:59:31,920 --> 00:59:33,353 Pull it out! 863 00:59:33,400 --> 00:59:35,868 'Will Connie keep her word?' 864 00:59:35,920 --> 00:59:39,151 I delivered your baby, but I didn't deliver you. 865 00:59:39,200 --> 00:59:42,078 'Plus, we know he's prepared to die, 866 00:59:42,120 --> 00:59:45,715 'but nothing can prepare Jeff for what happens next. 867 00:59:47,200 --> 00:59:50,078 'The Contenders, the game is real.' 868 00:59:59,400 --> 01:00:03,075 'Jeff has remained unconscious for the last 12 hours, 869 01:00:03,120 --> 01:00:05,270 'hanging onto life by a thread. 870 01:00:05,320 --> 01:00:07,311 'We burned hours of videotape 871 01:00:07,360 --> 01:00:09,920 'to capture Jeff's waking moments. 872 01:00:21,600 --> 01:00:23,431 'In a moment of tenderness, 873 01:00:23,480 --> 01:00:26,472 'our reigning Contender lets down her guard 874 01:00:26,520 --> 01:00:29,318 'and greets the world with her new baby.' 875 01:00:29,360 --> 01:00:30,839 It's OK. 876 01:00:30,880 --> 01:00:33,519 How about a photo for The Times? 877 01:00:33,560 --> 01:00:34,754 Hold up the baby. 878 01:00:35,880 --> 01:00:37,472 Come on, no flashes. 879 01:00:39,000 --> 01:00:41,355 Who do you think you'll kill next? 880 01:00:41,400 --> 01:00:43,391 What's the baby's name? 881 01:00:43,440 --> 01:00:45,749 I'm gonna name the baby Jeffrey. 882 01:00:45,800 --> 01:00:48,155 To honour an old friend. 883 01:00:48,200 --> 01:00:49,269 OK. 884 01:01:00,840 --> 01:01:04,958 Oh, no, what happened? 885 01:01:06,560 --> 01:01:09,916 'When Dawn didn't return to fulfil her pact with Jeff, 886 01:01:09,960 --> 01:01:12,110 'he could only assume the worst. 887 01:01:12,160 --> 01:01:15,869 'He turned to his own wife to assist him with his suicide.' 888 01:01:15,920 --> 01:01:19,515 He turned to me because he knew I was gonna be there for him. 889 01:01:20,960 --> 01:01:23,997 If anyone was gonna kill Jeff, it was gonna be me. 890 01:01:25,320 --> 01:01:27,151 'Jeff is my husband. 891 01:01:29,400 --> 01:01:34,394 'We thought... Jeff decided that he'd use Secobarbatols. 892 01:01:34,440 --> 01:01:36,192 'They're sleeping pills. 893 01:01:36,240 --> 01:01:40,074 'I had some left over from a prescription and he had some. 894 01:01:40,120 --> 01:01:43,795 'Forty is supposed to be a lethal dose, we had about 60. 895 01:01:43,840 --> 01:01:46,718 'So I put a few more in to be on the safe side. 896 01:01:50,120 --> 01:01:51,712 'We had to do it in secret 897 01:01:51,760 --> 01:01:55,309 'because taking your own life is against the rules, 898 01:01:55,360 --> 01:01:57,237 'not to mention the law. 899 01:01:57,280 --> 01:02:00,636 'I'm not sure, but I think it's also a sin. 900 01:02:02,840 --> 01:02:06,355 'We embraced for a long time before he took the drink. 901 01:02:07,480 --> 01:02:10,074 'And then he smiled and said, 902 01:02:10,120 --> 01:02:12,270 '"I'll see you in the next life." 903 01:02:13,840 --> 01:02:17,628 'After a few minutes, his breathing got really shallow. 904 01:02:19,200 --> 01:02:22,158 'He seemed to be knocked out or unconscious. 905 01:02:23,840 --> 01:02:27,753 'So I took the last step and put the plastic bag over his head. 906 01:02:27,800 --> 01:02:30,234 'You're supposed to do that, 907 01:02:30,280 --> 01:02:32,475 'I guess that way they suffocate.' 908 01:02:33,960 --> 01:02:38,078 'But things didn't go smoothly for Jeff and Doria.' 909 01:02:38,120 --> 01:02:41,635 Is he gonna be OK? Is he gonna be OK? 910 01:02:54,160 --> 01:02:56,310 What do you mean I was legally dead? 911 01:02:58,000 --> 01:03:00,036 You were dead, Jeff. 912 01:03:00,080 --> 01:03:02,469 And they revived you. 913 01:03:03,640 --> 01:03:06,598 - Revived me? - Yes. 914 01:03:06,640 --> 01:03:08,471 Who called the ambulance? 915 01:03:09,680 --> 01:03:12,035 The cameraman. He got back in. 916 01:03:15,440 --> 01:03:17,237 No, he didn't, Doria. 917 01:03:18,280 --> 01:03:20,271 You let him in. 918 01:03:20,320 --> 01:03:23,676 I put you in charge of my death and you fucked it up. 919 01:03:27,560 --> 01:03:32,315 I knew I should have waited for Dawn, I owed her that much. 920 01:03:32,360 --> 01:03:33,918 I would like... 921 01:03:33,960 --> 01:03:37,396 I... signed on for the cancer 922 01:03:37,440 --> 01:03:41,991 and I signed on for the ex-gay thing 923 01:03:42,040 --> 01:03:44,349 and I gave up on our sex life, 924 01:03:45,680 --> 01:03:48,240 a chance of ever having any children, 925 01:03:48,280 --> 01:03:51,909 and I supported you when your number came up in this show, 926 01:03:51,960 --> 01:03:53,757 but THIS is too much. 927 01:03:53,800 --> 01:03:55,313 I mean... 928 01:03:55,360 --> 01:03:58,796 When were you gonna tell me about this other person? 929 01:03:58,840 --> 01:04:00,831 Who is this woman to you? 930 01:04:00,880 --> 01:04:03,553 You obviously still have feelings for her. 931 01:04:03,600 --> 01:04:06,592 I'm sorry, I can't do this. 932 01:04:08,040 --> 01:04:10,554 Why don't you go back to her? 933 01:04:10,600 --> 01:04:14,752 Sooner or later she'll find out that you're really gay anyway. 934 01:04:19,520 --> 01:04:20,714 Here... 935 01:04:22,520 --> 01:04:25,751 Here's your gun, here's your bullets, 936 01:04:28,320 --> 01:04:32,313 Why don't you...? Why don't you do it yourself? 937 01:04:37,360 --> 01:04:39,112 Yeah, I didn't think so. 938 01:04:52,640 --> 01:04:55,677 'To protect them physically and emotionally, 939 01:04:55,720 --> 01:04:59,599 'rules say that Contenders be separated from young children 940 01:04:59,640 --> 01:05:01,949 'for the duration of the programme.' 941 01:05:02,000 --> 01:05:03,991 God damn it! Let me go! 942 01:05:04,040 --> 01:05:06,190 'Dawn's emotional instability 943 01:05:06,240 --> 01:05:10,028 'could jeopardise her standing as a champion. 944 01:05:12,400 --> 01:05:17,110 'Everything's on the line and nothing can be taken for granted. 945 01:05:17,160 --> 01:05:19,230 'Two lives, one winner. 946 01:05:20,760 --> 01:05:25,231 'Showdown, the series finale, is coming up.' 947 01:05:28,320 --> 01:05:31,995 'This has been a very trying time for me to say the least. 948 01:05:32,040 --> 01:05:34,918 'But I believe my faith has seen me through. 949 01:05:36,440 --> 01:05:40,228 'Although it's hard to make sense of it, I don't know. 950 01:05:40,280 --> 01:05:43,431 'It's a miracle I'm here today 951 01:05:43,480 --> 01:05:45,789 'and I don't take that lightly. 952 01:05:46,960 --> 01:05:48,916 'It's a miracle.' 953 01:06:00,480 --> 01:06:02,755 'Bless me Father for I have sinned, 954 01:06:02,800 --> 01:06:05,792 'it has been one week since my last confession. 955 01:06:07,240 --> 01:06:11,597 'I accuse myself of being impatient with a patient. 956 01:06:13,000 --> 01:06:15,833 'I used the Lord's name in vain. 957 01:06:17,560 --> 01:06:24,272 'I lied twice this week and I had impure thoughts 958 01:06:24,320 --> 01:06:27,153 'about a certain television personality.' 959 01:06:28,840 --> 01:06:31,752 'Anything else you'd like to tell me?' 960 01:06:31,800 --> 01:06:33,392 'No, Father.' 961 01:06:34,440 --> 01:06:35,998 'Connie?' 962 01:06:37,120 --> 01:06:38,792 'That's all.' 963 01:06:43,400 --> 01:06:47,075 'I think to separate a mother from her child 964 01:06:47,120 --> 01:06:50,396 'is the worst thing you could ever do to anybody. 965 01:06:52,200 --> 01:06:54,031 'And... 966 01:06:54,080 --> 01:06:55,957 'it hurts physically. 967 01:06:56,000 --> 01:06:59,913 'It's worse than any physical pain I've ever experienced.' 968 01:07:49,160 --> 01:07:51,071 - No. - It's all right. 969 01:07:51,120 --> 01:07:52,394 - It's OK. - No! 970 01:07:52,440 --> 01:07:54,192 I'm trying to help you. 971 01:08:34,600 --> 01:08:36,591 My God, Jeffrey. 972 01:08:36,640 --> 01:08:38,517 I think I killed the nurse. 973 01:08:40,320 --> 01:08:42,117 Oh, my God. 974 01:08:43,640 --> 01:08:45,596 Are you OK? 975 01:08:48,200 --> 01:08:51,954 Dawn, I don't want you to kill me any more. 976 01:08:53,080 --> 01:08:54,559 OK? 977 01:08:56,440 --> 01:08:58,351 We're the only ones left. 978 01:09:04,720 --> 01:09:06,472 'I was feeling betrayed. 979 01:09:08,120 --> 01:09:10,759 'I could tell that he had made up his mind 980 01:09:10,800 --> 01:09:13,234 'and he didn't want to talk about it.' 981 01:09:13,280 --> 01:09:15,999 'She looked so disappointed and angry 982 01:09:16,040 --> 01:09:17,598 'and I wanted to say, 983 01:09:17,640 --> 01:09:21,030 '"I'm sorry, I want to get out of here, I gotta run." 984 01:09:21,080 --> 01:09:24,470 'And I couldn't at the time cos I was just so scared.' 985 01:09:24,520 --> 01:09:29,514 'All I know is that he's the one person that can still hurt me. 986 01:09:29,560 --> 01:09:32,996 'And I don't want to allow myself to be hurt any more.' 987 01:09:34,200 --> 01:09:36,760 'My heart was just beating really fast 988 01:09:36,800 --> 01:09:40,236 'and I felt alive for the first time in a long time.' 989 01:09:40,280 --> 01:09:44,353 'Every time I think I know who he is, he becomes somebody else. 990 01:09:44,400 --> 01:09:47,437 'And here he is abandoning me again.' 991 01:09:48,680 --> 01:09:50,671 Where are you going? 992 01:09:51,720 --> 01:09:53,233 I don't know. 993 01:09:53,280 --> 01:09:54,838 Home. 994 01:09:56,640 --> 01:09:58,756 Jeffrey... 995 01:09:58,800 --> 01:10:00,756 where are you going? 996 01:10:05,160 --> 01:10:06,752 Jeffrey? 997 01:10:09,520 --> 01:10:11,033 JEFFREY! 998 01:10:13,120 --> 01:10:14,633 Jeffrey! 999 01:10:17,080 --> 01:10:19,548 'Dawn made a promise to kill.' 1000 01:10:19,600 --> 01:10:20,794 I'm not afraid of dying. 1001 01:10:20,840 --> 01:10:22,478 'With her freedom at stake 1002 01:10:22,520 --> 01:10:25,318 'and her baby's future on the line, 1003 01:10:25,360 --> 01:10:27,112 'will she keep her promise...' 1004 01:10:27,160 --> 01:10:28,878 I don't want you to kill me. 1005 01:10:28,920 --> 01:10:31,957 '..And shoot the only man she's ever loved?' 1006 01:10:32,000 --> 01:10:36,790 'The Contenders. One mistake and it's game over.' 1007 01:10:38,640 --> 01:10:40,596 I have no other choice, 1008 01:10:40,640 --> 01:10:43,234 I already killed myself and it didn't work. 1009 01:10:43,280 --> 01:10:46,113 They brought me back like a monster, what can I do? 1010 01:10:46,160 --> 01:10:47,559 They've got my baby. 1011 01:10:47,600 --> 01:10:50,672 For me to get her back, I have to play this game. 1012 01:10:50,720 --> 01:10:53,518 He knows that. It's not like I wanna do it, 1013 01:10:53,560 --> 01:10:57,075 but he said he would and he's dying anyway. 1014 01:10:57,120 --> 01:10:59,680 My life's been torn apart by this show, 1015 01:10:59,720 --> 01:11:02,917 I've been outed in front of millions of people, 1016 01:11:02,960 --> 01:11:05,190 and my wife just walked out on me. 1017 01:11:06,320 --> 01:11:08,390 I got nothing to live for... 1018 01:11:08,440 --> 01:11:10,431 but I don't wanna die. 1019 01:11:23,520 --> 01:11:26,910 ♪ Sweetness of mine 1020 01:11:26,960 --> 01:11:30,509 ♪ Get along with me 1021 01:11:30,560 --> 01:11:34,235 ♪ All of the time 1022 01:11:37,520 --> 01:11:41,479 ♪ Love doesn't die 1023 01:11:41,520 --> 01:11:45,229 ♪ It will last 1024 01:11:45,280 --> 01:11:49,034 ♪ The love that you gave 1025 01:11:49,080 --> 01:11:52,038 ♪ Always come back 1026 01:11:53,080 --> 01:11:57,551 ♪ Keep you inside of me 1027 01:11:57,600 --> 01:12:01,149 ♪ I see your face 1028 01:12:01,200 --> 01:12:04,670 ♪ In everything 1029 01:12:07,720 --> 01:12:10,837 ♪ Sweetness of mine 1030 01:12:14,960 --> 01:12:18,350 ♪ Sweetness of mine ♪ 1031 01:12:21,680 --> 01:12:27,312 'Tonight, a very special season finale of The Contenders. 1032 01:12:33,440 --> 01:12:36,318 'The ultimate battle is about to begin. 1033 01:12:36,360 --> 01:12:39,352 'Dawn and Jeff have agreed to meet at an undisclosed arena 1034 01:12:39,400 --> 01:12:41,356 'for the final confrontation. 1035 01:12:41,400 --> 01:12:45,234 'A deadly showdown, and we'll be there. 1036 01:12:49,720 --> 01:12:52,393 'Will Dawn be able to eliminate Jeff 1037 01:12:52,440 --> 01:12:55,000 'or will her feelings for him get in the way? 1038 01:12:55,040 --> 01:13:00,194 'Can Jeff change from an ex-gay pacifist to a fierce Contender? 1039 01:13:00,240 --> 01:13:04,153 'Does he have the guts to do battle with Dawn and get the job done? 1040 01:13:19,400 --> 01:13:23,075 'It's amazing that Dawn is up at all. 1041 01:13:23,120 --> 01:13:26,590 'She's still weak after giving birth only hours ago, 1042 01:13:26,640 --> 01:13:29,279 'If Dawn can do this, she will be free. 1043 01:13:29,320 --> 01:13:32,153 'And be reunited with her new-born child. 1044 01:13:33,600 --> 01:13:36,672 'Jeff has undergone a complete transformation, 1045 01:13:36,720 --> 01:13:39,359 'more than any Contender we've ever seen. 1046 01:13:39,400 --> 01:13:41,311 'If Jeff can eliminate Dawn, 1047 01:13:41,360 --> 01:13:44,432 'he'll become the new reigning Contender. 1048 01:13:44,480 --> 01:13:48,359 'They have everything to gain and everything to lose.' 1049 01:14:35,520 --> 01:14:37,397 Jeffrey, let's not do this. 1050 01:14:37,440 --> 01:14:40,352 They're fucking with us, fuck them. 1051 01:14:42,400 --> 01:14:44,152 I love you. 1052 01:14:46,280 --> 01:14:48,157 I love you, too. 1053 01:14:51,040 --> 01:14:53,395 Turn off the camera now. TURN IT OFF! 1054 01:14:53,440 --> 01:14:56,557 Give me the camera. Give it to me, man. 1055 01:14:56,600 --> 01:14:59,637 Give me the camera. GIVE ME THE FUCKING CAMERA! 1056 01:14:59,680 --> 01:15:01,477 Turn it fucking off, Pat. 1057 01:15:03,200 --> 01:15:05,031 ..Fucking bastard. 1058 01:15:05,080 --> 01:15:08,834 You wanna record something, then record this you f... 1059 01:15:18,880 --> 01:15:20,199 'When they were last seen, 1060 01:15:20,240 --> 01:15:23,357 'Dawn and Jeff were driving a pewter-coloured SUV. 1061 01:15:23,400 --> 01:15:26,358 'Dawn was wearing a navy wool jacket, 1062 01:15:26,400 --> 01:15:28,960 'Jeff was wearing a black trench coat, 1063 01:15:29,000 --> 01:15:31,639 'And then they disappeared. 1064 01:15:32,840 --> 01:15:35,035 'With the help of audience members, 1065 01:15:35,080 --> 01:15:39,437 'our agents can trace these fugitives as they head through the city.' 1066 01:15:39,480 --> 01:15:42,870 'I spotted Dawn at the corner of White and Main 1067 01:15:42,920 --> 01:15:46,435 'trying to get some money but it wouldn't take her card.' 1068 01:15:46,480 --> 01:15:51,031 'This is John, they're headed west on Milklane Road 1069 01:15:51,080 --> 01:15:53,514 'and they just left without paying.' 1070 01:15:53,560 --> 01:15:56,518 'It's getting late, they're getting hungry, 1071 01:15:56,560 --> 01:15:58,710 'and time is running out.' 1072 01:15:58,760 --> 01:16:02,196 'They came into my store just after eleven. 1073 01:16:02,240 --> 01:16:05,789 'Jeff held me at gunpoint and Dawn took some baby food, 1074 01:16:05,840 --> 01:16:08,149 'half a dozen veggie burritos 1075 01:16:08,200 --> 01:16:10,350 'and a box of Power Bars.' 1076 01:16:10,400 --> 01:16:14,075 'Dawn and Jeff have eluded our agents for over 24 hours. 1077 01:16:14,120 --> 01:16:16,111 'They're desperate and tired 1078 01:16:16,160 --> 01:16:19,072 'and more of a threat than ever.' 1079 01:16:19,120 --> 01:16:21,236 Are we on? You got me? Great. 1080 01:16:21,280 --> 01:16:23,475 - Can you hear me? - Yeah, come on. 1081 01:16:32,880 --> 01:16:34,472 Ready? 1082 01:16:35,960 --> 01:16:39,555 All right, people. We have a hostage situation here. 1083 01:16:40,840 --> 01:16:42,910 Shut the fuck up. Shut up, now! 1084 01:16:42,960 --> 01:16:46,839 Sit down, sit down! Everybody sit the fuck down! 1085 01:16:48,160 --> 01:16:49,878 No heroes here, all right? 1086 01:16:49,920 --> 01:16:54,277 If everyone just sits down and chills out, nobody will get hurt. 1087 01:16:55,800 --> 01:16:58,997 I think you know why we are here and what we want, 1088 01:16:59,040 --> 01:17:02,919 so just sit down chill out and no one will get hurt. 1089 01:17:02,960 --> 01:17:04,598 Shut up! 1090 01:17:04,640 --> 01:17:07,916 I need to speak to a human being, please. 1091 01:17:09,760 --> 01:17:11,910 Hi, this is Dawn of Dawn and Jeff. 1092 01:17:11,960 --> 01:17:14,110 Get out a pencil and write this down. 1093 01:17:14,160 --> 01:17:16,151 What we want is this - 1094 01:17:16,200 --> 01:17:20,113 bring me my baby and give us safe passage across the border. 1095 01:17:20,160 --> 01:17:21,673 That's all we want. 1096 01:17:21,720 --> 01:17:23,870 If you don't do it in half an hour, 1097 01:17:23,920 --> 01:17:27,196 a lot of innocent people are gonna get hurt here. 1098 01:17:27,240 --> 01:17:30,073 That means you, assholes. 1099 01:17:30,120 --> 01:17:33,157 Listen to me, one half-hour, that's it. 1100 01:17:33,200 --> 01:17:34,792 I'm not fucking around. 1101 01:17:36,600 --> 01:17:38,397 'Due to a technical error, 1102 01:17:38,440 --> 01:17:41,352 'the footage you are about to see was destroyed. 1103 01:17:41,400 --> 01:17:43,038 'But we spared no expense 1104 01:17:43,080 --> 01:17:46,675 'in reconstructing the scene as it really happened.' 1105 01:17:57,160 --> 01:17:58,912 OK... 1106 01:17:58,960 --> 01:18:02,839 Dawn, Jeff, you've been making some big demands tonight, 1107 01:18:02,880 --> 01:18:05,155 Iet's talk and see if we can work it out. 1108 01:18:05,200 --> 01:18:07,270 There's nothing to talk about. 1109 01:18:07,320 --> 01:18:09,959 Just give me my baby and no one will get hurt. 1110 01:18:10,000 --> 01:18:14,073 You know I can't do that, Dawn. Let's be reasonable. 1111 01:18:14,120 --> 01:18:16,429 How about I just blow your brains out? 1112 01:18:16,480 --> 01:18:19,040 OK, here it is. 1113 01:18:20,720 --> 01:18:23,757 You can have your baby back on one condition, 1114 01:18:23,800 --> 01:18:27,554 that you shoot Jeff right in front of us and end the game. 1115 01:18:27,600 --> 01:18:31,479 - What? - Just give me my baby. 1116 01:18:31,520 --> 01:18:32,999 Do you hear that? 1117 01:18:35,600 --> 01:18:38,751 It's your baby, Dawn. She needs her mother. 1118 01:18:40,560 --> 01:18:42,835 She needs you. 1119 01:18:43,960 --> 01:18:45,632 It's up to you, Dawn. 1120 01:18:50,600 --> 01:18:52,318 Jeff was the only thing 1121 01:18:52,360 --> 01:18:55,113 standing between Dawn and her freedom. 1122 01:18:55,160 --> 01:18:57,674 Given their past, he might betray her again. 1123 01:18:57,720 --> 01:19:00,029 Would she be able to do it? 1124 01:19:00,080 --> 01:19:03,629 You can't make me do this. I won't do it. 1125 01:19:11,400 --> 01:19:13,038 Do it, Dawn. 1126 01:19:14,160 --> 01:19:16,071 It's OK. 1127 01:19:16,120 --> 01:19:20,033 I want you to win, I want you to be with your baby. 1128 01:19:25,440 --> 01:19:28,000 Quick, before I change my mind again. 1129 01:19:38,680 --> 01:19:42,229 ♪ Love doesn't die 1130 01:19:43,440 --> 01:19:46,750 ♪ It will last 1131 01:19:46,800 --> 01:19:50,110 ♪ The love that you gave 1132 01:19:50,160 --> 01:19:53,675 ♪ Always come back 1133 01:19:53,720 --> 01:19:58,714 ♪ Keep you inside of me 1134 01:19:58,760 --> 01:20:02,275 ♪ I see your face 1135 01:20:02,320 --> 01:20:05,995 ♪ In everything... ♪ 1136 01:20:06,040 --> 01:20:07,871 I love you. 1137 01:20:09,080 --> 01:20:11,878 ♪ Sweetness of mine... ♪ 1138 01:20:11,920 --> 01:20:13,876 I love you, too. 1139 01:20:16,200 --> 01:20:19,829 ♪ Sweetness of mine 1140 01:20:23,600 --> 01:20:26,956 ♪ Sweetness of mine 1141 01:20:39,480 --> 01:20:41,391 Doria! 1142 01:20:41,440 --> 01:20:43,032 What have you done? 1143 01:20:45,080 --> 01:20:47,230 I still love you. 1144 01:20:56,160 --> 01:20:58,037 It's too late. 1145 01:20:58,080 --> 01:20:59,195 Jeff! Don't! 1146 01:21:02,840 --> 01:21:05,479 'Dawn Lagardo, Jeffrey Norman, 1147 01:21:05,520 --> 01:21:08,671 'they were soul mates, warriors, 1148 01:21:08,720 --> 01:21:11,393 'misfits and heroes. 1149 01:21:11,440 --> 01:21:15,718 'But we will always remember them as... Contenders. 1150 01:21:17,760 --> 01:21:20,194 'Next time on The Contenders, 1151 01:21:20,240 --> 01:21:22,470 'as one life begins...' 1152 01:21:22,520 --> 01:21:23,919 Little Dawn's safe. 1153 01:21:23,960 --> 01:21:26,679 '..Another comes to an end. 1154 01:21:26,720 --> 01:21:29,837 'The final plea of a crazed killer. 1155 01:21:29,880 --> 01:21:33,919 I am innocent. You people did this. 1156 01:21:33,960 --> 01:21:37,635 'Plus... a new town. 1157 01:21:37,680 --> 01:21:42,117 'Five new Contenders and one dramatic revelation. 1158 01:21:42,160 --> 01:21:45,470 'Our new reigning Contender.' 1159 01:21:45,520 --> 01:21:47,158 Shit. 1160 01:23:46,040 --> 01:23:47,871 ♪ This is real 1161 01:23:49,120 --> 01:23:51,315 ♪ Not fiction 1162 01:23:52,440 --> 01:23:54,749 ♪ This is one chance 1163 01:23:55,920 --> 01:23:58,593 ♪ Of a lifetime 1164 01:23:58,640 --> 01:24:01,916 ♪ This is your chance 1165 01:24:01,960 --> 01:24:03,871 ♪ Of a lifetime 1166 01:24:05,280 --> 01:24:07,111 ♪ This is one chance 1167 01:24:08,480 --> 01:24:11,392 ♪ In the new reality 1168 01:24:11,440 --> 01:24:16,514 ♪ And all we need from you 1169 01:24:17,560 --> 01:24:19,915 ♪ Is one dose of truth 1170 01:24:21,080 --> 01:24:23,878 ♪ Is all we need from you 1171 01:24:23,920 --> 01:24:29,199 ♪ Is one dose of... All we need from you 1172 01:24:30,320 --> 01:24:32,356 ♪ Is one dose of truth 1173 01:24:34,280 --> 01:24:36,714 ♪ Is all we need from you 1174 01:24:36,760 --> 01:24:39,194 ♪ One dose of truth 1175 01:25:05,560 --> 01:25:07,835 ♪ In a world of lies 1176 01:25:09,000 --> 01:25:10,752 ♪ Televised 1177 01:25:11,920 --> 01:25:15,549 ♪ Advertised, commercial breaks 1178 01:25:15,600 --> 01:25:17,989 ♪ This is real 1179 01:25:19,280 --> 01:25:21,316 ♪ Not fiction 1180 01:25:22,520 --> 01:25:24,636 ♪ This is one chance 1181 01:25:25,800 --> 01:25:28,155 ♪ Of a lifetime 1182 01:25:29,320 --> 01:25:33,711 ♪ And all we need from you 1183 01:25:34,800 --> 01:25:36,950 ♪ Is one dose of truth 1184 01:25:38,600 --> 01:25:41,194 ♪ Is all we need from you 1185 01:25:41,240 --> 01:25:46,314 ♪ One dose of... All we need from you 1186 01:25:47,520 --> 01:25:49,715 ♪ Is one dose of truth 1187 01:25:50,800 --> 01:25:53,997 ♪ Is all we need from you 1188 01:25:54,040 --> 01:25:56,508 ♪ One dose of truth... ♪ 1189 01:25:56,560 --> 01:25:59,438 'They're fucking with us. Fuck them. 1190 01:25:59,480 --> 01:26:01,436 'I love you.' 1191 01:26:01,480 --> 01:26:03,471 'I love you, too.' 1192 01:26:04,520 --> 01:26:06,112 ♪ This is real 1193 01:26:07,600 --> 01:26:09,909 ♪ Not fiction 1194 01:26:11,520 --> 01:26:15,638 ♪ In a world, lies, televised This is real 1195 01:26:17,320 --> 01:26:19,356 ♪ This is one chance 1196 01:26:21,120 --> 01:26:25,272 ♪ All we need from you 1197 01:26:26,360 --> 01:26:28,271 ♪ Is one dose of truth 1198 01:26:30,160 --> 01:26:32,879 ♪ Is all we need from you 1199 01:26:32,920 --> 01:26:38,119 ♪ One dose of... All we need from you 1200 01:26:39,200 --> 01:26:41,236 ♪ Is one dose of truth 1201 01:26:42,720 --> 01:26:45,837 ♪ Is all we need from you 1202 01:26:45,880 --> 01:26:47,472 ♪ One dose of truth 1203 01:26:52,160 --> 01:26:53,912 ♪ One dose of truth 1204 01:26:56,000 --> 01:26:58,468 ♪ Is all we need from you 1205 01:26:58,520 --> 01:27:03,878 ♪ One dose of... All we need from you 1206 01:27:05,000 --> 01:27:07,070 ♪ Is one dose of truth 1207 01:27:08,680 --> 01:27:11,558 ♪ Is all we need from you 1208 01:27:11,600 --> 01:27:14,160 ♪ One dose of truth ♪ 90425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.