All language subtitles for Secrets of the Surface - The Mathematical Vision of Maryam Mirzakhani (2020) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,086 ترجمه و زیرنویس: سروش اکبری 2 00:00:13,500 --> 00:00:18,631 حس بسیار خوبی پشت حل کردن مسائل وجود دارد 3 00:00:18,656 --> 00:00:23,920 بسیار سخت تلاش می کنید تا راه حل را نمی توانید پیدا کنید 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,855 و یکدفعه میگید آهان همینه 5 00:00:26,880 --> 00:00:31,421 و فکر می کنم مریم میرزاخانی می توانست این اشتیاق را به همه نشان دهد 6 00:00:38,525 --> 00:00:46,419 هرجا که نگاه کنید انواع هنرها از ریاضی شروع می شوند 7 00:00:46,453 --> 00:00:52,748 برای مثال ساختمان ها،مساجد و بناهای تاریخی که ما اینجا در اصفهان داریم 8 00:00:52,773 --> 00:00:56,240 پُر از ایده های ریاضیاتی هستند (علی رِجالی - موسس خانه ریاضیات اصفهان) 9 00:00:56,265 --> 00:01:03,850 (صدای مریم میرزاخانی) وقتی به بعضی برگه ها نگاه می کنم یا با همکارانم صحبت می کنم ایده های بسیار خوبی وجود دارد که حس می کنم جذاب هستند 10 00:01:03,875 --> 00:01:08,917 مثل گوش دادن به موسیقی یا تماشای یک نقاشی شگفت انگیز حقیقتا مثل هنر می ماند 11 00:01:22,729 --> 00:01:28,468 رموزِ سطح دیدگاه ریاضیاتی مریم میرزاخانی 12 00:01:29,640 --> 00:01:36,542 کارهای پیشرو مریم میرزاخانی ابزار جدیدی به ریاضی دانان داد تا هندسه سطوح را درک کنند 13 00:01:36,567 --> 00:01:40,362 در سال 2014 او تبدیل به اولین زنی شد که مدال فیلدز را برنده شد. 14 00:01:40,387 --> 00:01:43,002 معتبرترین جایزه در ریاضیات 15 00:01:43,027 --> 00:01:49,801 راهگشای ریاضات خوب پیداکردن مشکلات مهمی است (الکس رایت - دانشگاه میشیگان) 16 00:01:49,826 --> 00:01:55,081 که همچنین به صورت ذهنی به دیگر مباحث ریاضی مرتبط است 17 00:01:55,106 --> 00:02:00,121 کار ما نه تنها مشکلات را حل می کنید بلکه مشکلات دیگری را هم قابل دسترسس و حل قرار میدهد 18 00:02:00,146 --> 00:02:09,777 (مباحث ریاضی تخصصی که قابل ترجمه به فارسی نیستند) 19 00:02:09,802 --> 00:02:13,409 ما امروزه در دوران طلایی ریاضیات هستیم 20 00:02:13,434 --> 00:02:18,239 توپولوژی هندسه جبری که جدای از هم توسعه یافتند 21 00:02:18,264 --> 00:02:22,417 با هم ترکیب شدند تا مشکلات بیشتری را حل کنند 22 00:02:22,442 --> 00:02:27,682 مریم تاثیر گرفته از تمام این زمینه ها بود روی یک مشکل خاص 23 00:02:27,707 --> 00:02:33,784 همه اینها بخشی از یک دنیا بودند و همه به یکدیگر متصل بودند 24 00:02:33,809 --> 00:02:39,075 و جای اینکه فقط سعی کنه مفاهیم رو درک کنه سعی میکرد تعامل بین چیزها را درک کنه 25 00:03:02,370 --> 00:03:04,534 من خیلی درش خوب نبودم 26 00:03:04,559 --> 00:03:11,333 (صدای میرم میرزاخانی) و حتی یکسال در مدرسه راهنمایی اصلا نمراتم درش خوب نبود چون اصلا علاقه مند نبودم 27 00:03:12,215 --> 00:03:16,918 بیشتر علاقه به خواندن کتاب ورمان داشتم 28 00:03:16,943 --> 00:03:23,637 حتی یادم میاد زمانی که هر شب یک داستان برای خودم تعریف میکردم و شب به شب داستان را ادامه میدادم 29 00:03:23,662 --> 00:03:25,863 فکر میکردم که نویسنده بشم 30 00:03:25,888 --> 00:03:29,082 او خودش رو در اتاقش حبس میکرد (یان وندراک، شوهر مریم، علوم کامپیوتر دانشگاه استنفورد) 31 00:03:29,107 --> 00:03:35,613 یک کاسه بزرگ سیب میبرد و یکی یکی میخورد و کل بعد از ظهر را کتاب می خواند 32 00:03:51,653 --> 00:03:54,794 مریم دو برادر داشت آرش و علی 33 00:03:54,819 --> 00:03:59,669 درواقع آرش کسی بود که مری را به ریاضیات علاقه مند کرد 34 00:03:59,694 --> 00:04:03,342 از دوران دبستان و از خانواده اش 35 00:04:03,367 --> 00:04:10,917 او یاد گرفت چطور ریاضیات را یاد بگیرد و چطور مثل یک ریاضی دان فکر کند 36 00:04:10,942 --> 00:04:13,315 (دبیرستان دخترانه فرزانگان) 37 00:04:13,340 --> 00:04:15,283 بعد از انقلاب ایران 38 00:04:15,308 --> 00:04:20,808 این دو مدرسه راه اندازی شدند برای دانش آموزان خاص و با استعداد (سیاوش شهشهانی - پروفسور ریاضیات دانشگاه شریف) 39 00:04:20,833 --> 00:04:24,518 یکی برای دختران و یکی برای پسران فقط در پایتخت مان تهران 40 00:04:24,544 --> 00:04:28,816 دانش آموزان از تمامی مدارس مناطق تهران (رویا بهشتی - پروفسور ریاضیات دانشگاه واشنگتون) 41 00:04:28,841 --> 00:04:34,973 ازشون امتحان ورودی گرفته میشود و حدود 90 تا 100 نفر از بهترین ها وارد این مدرسه میشوند 42 00:04:38,036 --> 00:04:40,153 وقتی وارد دبیرستان شدیم 43 00:04:40,178 --> 00:04:41,739 ریاضی را انتخاب کردم چون دوست داشتم 44 00:04:41,764 --> 00:04:44,505 و دبیرستان بسیار از ما حمایت کرد 45 00:04:44,530 --> 00:04:47,036 با در اختیار گذاشتن منابع و معلمان 46 00:04:47,061 --> 00:04:51,676 چون این مدرسه جایی است که میرزاخانی از آن شروع کرد 47 00:04:52,106 --> 00:04:56,880 من و مریم در 1988 با هم آشنا شدیم تازه مقطع راهنمایی را شروع کرده بودیم 48 00:04:56,911 --> 00:05:00,325 وس سریع با هم دوستان صمیمی شدیم 49 00:05:00,350 --> 00:05:05,724 و تا هفت سال بعد با هم سر یک میز می نشستیم در راهنمایی و دبیرستان 50 00:05:12,443 --> 00:05:17,372 (معصومه زندگی نژاد - معلم ثابق مریم، دبیرستان فرزانگان) 51 00:05:21,364 --> 00:05:24,379 معلم ریاضی تست ها را به ما برگرداند 52 00:05:24,404 --> 00:05:28,810 و نمره تست مریم 16 از 20 شده بود 53 00:05:28,835 --> 00:05:34,794 خیلی ناراحت شد و گفت دیگه بسه حتی نمی خوام بیشتر از این تلاش کنم 54 00:05:34,819 --> 00:05:40,482 اما اوضاع تغییر کرد وقتی وارد کلاس هفتم شدیم و او خیلی بهتر شده بود 55 00:05:40,507 --> 00:05:46,316 او به جایی رسیده بود که یک مشکل را از چند روش مختلف حل میکرد (یاسمن فرزان - فیزیکدان، دوست مریم) 56 00:05:46,341 --> 00:05:52,146 حتی یک جوک شده بود که مریم یک مسئله را از چهار روش حل کرده بود 57 00:05:52,171 --> 00:05:55,474 ما یک معلم هندسه داشتیم آقای نیوشا 58 00:05:55,499 --> 00:05:58,505 و هیشه درباره این حرف میزد 59 00:05:58,530 --> 00:06:03,505 که در مدرسه دیگری درس میده که دو دختر ددانش آموز با استعداد داره (کیا دلیلی - همکلاسی مریم) 60 00:06:03,530 --> 00:06:07,669 و همه ما باید از اونها یاد بگیریم و آن دو نفر مریم و رویا بودند 61 00:06:07,697 --> 00:06:14,447 هر هفته در کلاس درباره آنها حرف میزد که چقدر سریع مسائل را حل می کنند 62 00:06:14,472 --> 00:06:18,822 همیشه سعی در رقابت با پسرها باعث ایجاد انگیزه بوده 63 00:06:18,847 --> 00:06:21,846 (جعفر نیوشا - معلم دبیرستان) 64 00:06:26,885 --> 00:06:30,977 آقای نیوشا این مسائل را به آنها داد 65 00:06:31,002 --> 00:06:38,681 بعضی مسائل به وسیله چهار یا شش تا هشت روش مختلف حل شده بود (اکبر ترابی - هم تیمی مریم) 66 00:06:38,706 --> 00:06:44,900 من همکلاسی مریم بودم وقتی که 14 یا 15 سالمان بود (مریم یزدان پرست - همکلاسی مریم) 67 00:06:44,925 --> 00:06:47,596 مریم بسیار سریع بود 68 00:06:47,621 --> 00:06:53,379 بسیار جالب بود که مریم مسائلی را حل میکرد که برای همه ما سخت بود 69 00:06:53,404 --> 00:06:58,603 بعضی مواقع حتی نمی توانست توضیح بده بسیار سریع فکر میکرد 70 00:06:58,628 --> 00:07:02,902 چیزی که باعث موفقیت او بود این بود که سخت تلاش میکرد 71 00:07:02,927 --> 00:07:07,511 بسیار روی مطالعات و تحقیقاتش متمرکز بود 72 00:07:07,536 --> 00:07:11,027 و او بسیار زیاد تمرین میکرد تمرین، تمرین، تمرین 73 00:07:11,052 --> 00:07:14,636 مریم برای من یک بچه نابغه بود (امید کرم زاه - دپارتمان ریاضی دانشگاه شهید چمران اهواز) 74 00:07:14,661 --> 00:07:21,237 او به وسیله والدین و معلمانش به این شکل شناسایی نشد 75 00:07:21,262 --> 00:07:25,627 وقتی در جوانی محاسبات ریاضی را عالی انجام میداد 76 00:07:25,652 --> 00:07:28,847 این اولین تعریف از یک کودک نابغه است 77 00:07:29,566 --> 00:07:32,683 اصفهان - ایران 78 00:07:33,237 --> 00:07:40,268 یک راه برای جذب جوانان به ریاضیات ایجاد رقابت است 79 00:07:40,293 --> 00:07:47,517 پس ما شروع به برگزاری مسابقات ریاضی در اصفهان کردیم از سال 1983 80 00:07:47,542 --> 00:07:53,594 و خیلی از دانش آموزان بخاطر این مسابقات جذب ریاضیات شدند 81 00:07:53,619 --> 00:07:57,955 ما شنیده بودیم که خیلی از دانش آموزان در آن مسابقات بسیار عالی عمل کرده اند 82 00:07:57,980 --> 00:08:04,962 پس خیلی هیجان انگیز بود که ببینیم ما چطور عمل خواهیم کرد در مقایسه با آنها 83 00:08:04,987 --> 00:08:10,612 (صدای مریم میرزاخانی) ما رفتیم دفتر مدرسه و درخواست کردیم که می خواهیم در این مسابقات شرکت کنیم 84 00:08:10,637 --> 00:08:16,550 او خیلی حمایت مان کرد و ما آن سال در دور مسابقات ملی شرکت کردیم 85 00:08:16,575 --> 00:08:20,254 و قبل از ما هیچ دختری در مسابقات ملی نبود 86 00:08:21,808 --> 00:08:26,667 (خیریه بیگوم هائرزاده - مدیر عامل موسسه خِرَد) 87 00:08:43,269 --> 00:08:47,878 ما در آن کارگاه شرکت کردیم بعد از اتمام کلاس نهم 88 00:08:47,903 --> 00:08:51,175 اما اون اولین باری بود که با پسراها قاطی شدیم 89 00:08:51,200 --> 00:08:54,761 اولین سرفصل ریاضیات حل مسئله است 90 00:08:54,786 --> 00:08:59,769 ما در چهار زمینه اصلی ریاضیات کلاس حل مسئله داشتیم 91 00:08:59,794 --> 00:09:04,917 که شامل: تئوری اعداد - ترکیبیات - هندسه و جبر است 92 00:09:04,941 --> 00:09:08,597 من به آنها انواع مسئله که از منابع مختلف پیدا کرده بودم دادم 93 00:09:08,622 --> 00:09:13,916 یکی از این مسائل که نمی دانستند چطور حل کنند مریم یک راه حل برایش نوشت و به من داد 94 00:09:13,941 --> 00:09:17,957 مجبور شدم به کتب مرجه مراجعه کنم (کسرا رفیع - پروفسور ریاضیات دانشگاه تورنتو) 95 00:09:17,982 --> 00:09:24,346 تا ببینم او از چه شروطی استفاده کرده و دیدم که او درست انجام داده بود 96 00:09:24,371 --> 00:09:28,980 پس مجبور بودم برم پایه آنالیز مختلط را مطالعه کنم تا اثباتش را درک کنم 97 00:09:29,005 --> 00:09:33,675 من معمولا سالی دو بار سخنرانی داشتم 98 00:09:33,700 --> 00:09:37,479 و مسائل ریاضی جدید معرفی کنم (عبادالله وحمودیان - پروفسور ریاضیات دانشگاه شریف) 99 00:09:37,504 --> 00:09:41,879 عباد محمودیان توجه دانش آموزان را به مسئله های جدید جلب می کرد 100 00:09:41,904 --> 00:09:46,135 و مسئله خوبی در نظریه گراف و ترکیبیات بود 101 00:09:46,160 --> 00:09:48,832 مریم مسئله را ثابت کرد و آنها چاپش کردند 102 00:09:48,857 --> 00:09:51,535 این اولین مقاله ای بود که مریم منتشر کرد 103 00:09:51,560 --> 00:10:02,235 رویا و مریم اولین دانش آموزان دختری بودند که وارد لیست ورودی تیم امپیاد بین المللی شدند 104 00:10:02,261 --> 00:10:06,636 ما اولین بار در 1994 هنگ کنگ شرکت کردیم 105 00:10:06,661 --> 00:10:11,027 مریم مدال طلا گرفت امتیاز 40 از 42 گرفت 106 00:10:11,052 --> 00:10:13,370 و من مدال نقره گرفتم 107 00:10:14,003 --> 00:10:16,940 فکر می کنم این زیبایی ریاضی را به من نشان داد (صدای مریم میرزاخانی) 108 00:10:16,965 --> 00:10:20,925 چون من به عنوان یک چالش بسیار درباره اش هیجان زده بودم 109 00:10:20,950 --> 00:10:24,730 و بعد متوجه شدم که خیلی خوبه و من دارم ازش لذت می برم 110 00:10:24,755 --> 00:10:29,003 و این فرصت را به من داد تا بیشتر درباره مسائل ریاضی فکر کنم 111 00:10:29,028 --> 00:10:32,658 سال 1995 بود و المپیاد در کانادا بود 112 00:10:32,683 --> 00:10:37,847 مریم مدال طلا گرفت اما ایندفعه امتیاز کامل 42 از 42 را گرفت 113 00:10:37,894 --> 00:10:40,378 مریم برگشت و دستاوردش رو دست پایین شمرد 114 00:10:40,403 --> 00:10:44,894 گفت این تنها سالی بود که امتیاز کامل گرفتن بسیار آسان بود 115 00:10:44,919 --> 00:10:52,963 در اون موقع فقط 3 نفر بودند که امتیاز کامل را در المپیاد از ایران بدست آوردند 116 00:10:52,988 --> 00:10:59,189 و مریم به چشم ما یک جور قهرمان و مبرز بود 117 00:10:59,214 --> 00:11:02,605 مریم معروف شد و عکسش در روزنامه ها رفت 118 00:11:02,637 --> 00:11:05,573 بعد از اون زنان بیشتری جذب ریاضیات شدند 119 00:11:05,598 --> 00:11:10,066 اون زمان مریم چون یک ابرستاره بود در هر جایی 120 00:11:10,091 --> 00:11:13,878 اینکه یک دختر مدال طلای المپیاد را برنده بشه 121 00:11:13,903 --> 00:11:18,745 برای بقیه دانش آموزان بسیار الهام بخش و دلگرم کننده و بود 122 00:11:18,770 --> 00:11:21,800 همچنین برای خود من که بدونیم غیرممکن نیست 123 00:11:25,081 --> 00:11:26,925 زمانی که ما در ایران بزرگ می شدیم 124 00:11:26,950 --> 00:11:34,331 هیچوقت نگاه منفی درباره زنانی که در ریاضیات یا کارهای علمی بودند وجود نداشت 125 00:11:34,356 --> 00:11:41,408 ما هیچ وقت حس نکردیم که این یک حرفه مردانه است که ما درش ورود کنیم 126 00:11:41,433 --> 00:11:49,667 این مورد که زن ها توانایی هایی به موازات مردان ندارند در ایران وجود ندارد (کامران وفا - دپارتمان فیزیک دانشگاه هاروارد) 127 00:11:49,692 --> 00:11:56,300 فکر می کنم این جنبه به وسیله آموزش رنان در این دیگر وجود ندارد 128 00:11:57,277 --> 00:12:02,002 در آموزش عالی بیشتر از 50 درصد دختران هستند 129 00:12:02,027 --> 00:12:07,526 در دانشگاه شریف بیشتر از 40 درصد دانشجوهای جدید دختر هستند 130 00:12:07,551 --> 00:12:11,019 زنان در ایران برتری ویژه ای ندارند (حسین معصومی همدانی - موسسه فلسفه ایران) 131 00:12:11,044 --> 00:12:17,456 پس باید تلاش کنند تا موقعیت اجتماعی بهتری بدست بیاورند 132 00:12:17,481 --> 00:12:20,222 بوسیله ورود به حوزه های هنری و علمی 133 00:12:20,247 --> 00:12:22,792 برای ورود به این گروه های برتر 134 00:12:22,817 --> 00:12:27,542 باید بیشتر از اینها تلاش کنید 135 00:12:44,941 --> 00:12:51,166 مریم بعد از اتمام مدرسه تصمیم گرفت به دانشگاه شریف برود 136 00:12:51,191 --> 00:12:57,175 به عنوان اعضای تیم المپیاد ایران ما مجبور نبودیم آزون ورودی بدیم 137 00:12:57,230 --> 00:13:00,939 می تونستیم هر رشته ای را انتخاب کنیم در کالج 138 00:13:00,964 --> 00:13:07,042 انتخاب اول مریم ورود به دپارتمان علوم ریاضیاتی دانشگاه شریف بود 139 00:13:07,378 --> 00:13:11,738 ما از سال 1995 تا 1999 در دانشگاه حضور داشتیم 140 00:13:11,980 --> 00:13:14,745 رئیس دپارتمان پروفسور تابش بود 141 00:13:14,770 --> 00:13:17,058 و بسیار ما را حمایت کرد 142 00:13:17,083 --> 00:13:19,214 ما مرکز برترین ها را بنیان گذاشتیم 143 00:13:19,317 --> 00:13:24,886 گذاشتیم هر کسی با سرعت خودش پیش بره نه کنترلشون کردیم و نه هل شون دادیم 144 00:13:25,355 --> 00:13:29,886 اول صبح آنها در جلوی دپارتمان ریاضی در یک دایره دور هم جمع میشدند 145 00:13:29,964 --> 00:13:32,011 درباره مشکلات ریاضی حرف میزدند 146 00:13:32,066 --> 00:13:34,152 رویا و مریم هم حضور داشتند 147 00:13:35,175 --> 00:13:38,738 ما یک برنامه آموزشی بسیار باز داشتیم 148 00:13:38,824 --> 00:13:41,331 که به دانشجویان آزادی عمل میداد 149 00:13:41,356 --> 00:13:45,221 همه می تونستند دوره های تکمیلی تحصیلی 150 00:13:45,246 --> 00:13:48,908 نسبت به دیگر دانشگاه ها آزادی بیشتری بهشون میداد 151 00:13:49,682 --> 00:13:53,720 ما خیلی فوتبال بازی یکردیم مریم همیشه می گفت دوست داره بیاد بازی کنه 152 00:13:53,745 --> 00:13:55,745 تنها دختری که واقعا اومد بازی کرد 153 00:13:55,770 --> 00:14:02,268 اومد و صحبت کرد تا بگذارند بیاد بازی کنه 154 00:14:02,510 --> 00:14:08,190 مریم همچنین عضو کمیته المپیاد شد و مربی المپیادی های جدید شد 155 00:14:08,215 --> 00:14:13,424 اینکه باهاش بنشینی و ببینی چطور فکر میکنه تا مسائل جدید طرح کنه 156 00:14:13,449 --> 00:14:17,862 او بینش عمیقی درباره ریاضیات داشت 157 00:14:18,431 --> 00:14:21,094 مقالاتش چاپ شد و در مقطع کارشناسی بود 158 00:14:21,127 --> 00:14:27,071 موضوع جالبی بود که داوران از او خواستند که کمک هزینه تحصیلی کسی دیگه را به او بدهند وقتی که او در مقطع کارشناسی بود 159 00:14:27,096 --> 00:14:30,322 چون او هنوز داشت شهرت کسب میکرد بر اساس نتایج اش 160 00:14:30,775 --> 00:14:35,611 (امید نقشینه ارجمند - دانشگاه امیرکبیر) 161 00:14:36,862 --> 00:14:41,713 تصمیم گرفت در المپیاد شرکت کنم و شروع کردم به خواندن چند کتاب (تینا ترکمن - فارغ التحصیل دانشگاه هاروارد) 162 00:14:41,738 --> 00:14:45,102 و یکیش کتاب نظریه اعداد مریم بود 163 00:14:45,127 --> 00:14:48,463 یک چیز خاص و متفاوتی در اون کتاب بود 164 00:14:48,488 --> 00:14:54,189 توسط دو زن ایرانی نوشته شده بود مریم میرزاخانی و رویا بهشتی 165 00:14:54,214 --> 00:14:59,229 اون شامل هر دوی مسائل زیبای ریاضی المپیاد 166 00:14:59,254 --> 00:15:03,048 و قضیه های ریاضیاتی عمیق بود 167 00:15:03,149 --> 00:15:06,196 که می شد در یک کتاب ریاضیات دانشگاهی پیدا کرد 168 00:15:06,221 --> 00:15:08,354 قبل از اینکه مریم این را بنویسه 169 00:15:08,627 --> 00:15:12,729 منبع دیگری برای مطالعه دانشجویان نبود 170 00:15:12,754 --> 00:15:20,704 و او کتابی کامل برای دانشجویانی که می خواستند ریاضیات المپیاد یاد بگیرند نوشت 171 00:15:20,729 --> 00:15:24,844 بعد از سال ها ما هنوز داریم ازش استفاده می کنیم و ازش یاد می گیریم 172 00:15:28,509 --> 00:15:34,407 ما رفیم اهواز در جنوب ایران برای شرکت در کنفرانس دانشجویان 173 00:15:35,368 --> 00:15:41,641 حدود 40 دانشجو با اتوبوس به اهواز رفتند در بخش جنوبی ایران 174 00:15:42,407 --> 00:15:47,633 هم کنفرانس بود و هم مسابقه که مریم در اون اول شد 175 00:15:49,063 --> 00:15:52,829 ما قبل از نیمه شب اهواز را ترک کردیم 176 00:15:53,751 --> 00:15:57,290 هوا بارانی بود و در راه برگشت 177 00:15:58,009 --> 00:16:02,407 اتوبوس از جاده خارج شد و به رودخانه افتاد 178 00:16:03,172 --> 00:16:06,930 و چندتا از دوستانمان کشته شدند 179 00:16:06,955 --> 00:16:12,844 راننده نتوانسته بود در تاریکی جاده را درست تشخیص بدهد 180 00:16:13,461 --> 00:16:17,789 و اتوبوس تصادف کرد و داخل یک دره بزرگ افتاد 181 00:16:18,305 --> 00:16:21,594 و هفت تا از دانشجویان درجا کشته شدند 182 00:16:21,813 --> 00:16:24,915 مریم در اتوبوس بود رویا در اتوبوس بود 183 00:16:25,180 --> 00:16:28,977 رویا نیازمند چندین عمل جراحی شد 184 00:16:29,002 --> 00:16:31,446 من چندین شب در بیمارستان بودم 185 00:16:32,087 --> 00:16:35,852 کبد من اسیب دیده بود و نیازمند عمل جراحی شد 186 00:16:36,055 --> 00:16:40,016 و دو نفر دیگر بودند کیا و ایمان 187 00:16:40,134 --> 00:16:45,703 همه می آمدند عیادت تا ببینند چطور هستم مریم یکی از آنها بود 188 00:16:45,728 --> 00:16:49,571 و خیلی احساساتی شده بود و ن هیچ درک نمی کردم چرا 189 00:16:49,596 --> 00:16:54,065 و بعدا فهمیدم که فکر کرده بود من فوت کردم 190 00:17:17,368 --> 00:17:21,087 این فقدان بزرگی برای جامعه علمی ما بود 191 00:17:21,781 --> 00:17:26,031 هیچوقت فراموش نخواهیم کرد 192 00:17:26,766 --> 00:17:29,977 اینطور فرض شد که اگر تو نفر اول کلاس هستی 193 00:17:30,009 --> 00:17:35,149 و اگر می خواهی برای دکترا ادامه بدی باید کشور را ترک کنی 194 00:17:35,454 --> 00:17:37,891 پرفسور شهشهانی پیشنهاد داد 195 00:17:37,916 --> 00:17:43,407 که اگر می خواهید شانس بیشتری برای قبولی در دانشگاه های خوب داشته باشید 196 00:17:43,432 --> 00:17:49,289 هرکدام باید یک دانشگاهی را انتخاب کنیم که دیگری برای آن اقدام نکرده باشد 197 00:17:49,314 --> 00:17:53,860 مریم هاروارد را انتخاب کرد و من ام آی تی را چون می خواستیم به همدیگر نزدیک باشیم 198 00:17:53,885 --> 00:17:58,962 در پاییز 1999 من یک تماس تلفن از پروفسور "جو هریس" گرفتم 199 00:17:58,987 --> 00:18:03,649 او عضو کمیسیون پذیرش دپارتمان ریاضی مدرسه عالی بود 200 00:18:03,674 --> 00:18:10,586 و او تماس گرفت تا از من درباره مریم میرزاخانی سوال کند که برای پذیرش در مدرسه عالی هاروارد اقدام کرده بود 201 00:18:10,611 --> 00:18:13,367 کامران وفا به من زنگ زد و گفت 202 00:18:13,626 --> 00:18:18,837 آیا درباره این نامه معرفی مطمئنی؟ چون آنها قبول کردند که مریمم را بپذیرند 203 00:18:18,862 --> 00:18:21,344 او به من گفت ما باید منتظر خبرهای خوبی از مریم باشیم 204 00:18:21,369 --> 00:18:24,790 و من یکجورایی از قطعیت او سورپرایز شدم 205 00:18:24,815 --> 00:18:27,844 معلوم شد که پنج تا از آنها اولین انتخابشان این بوده 206 00:18:29,086 --> 00:18:33,219 (تِریست - ایتالیا) 207 00:18:34,766 --> 00:18:37,639 سپس ما دو ماهی در ایتالیا گذراندیم 208 00:18:37,664 --> 00:18:40,031 جایی که ویزاهامون را برای آمدن به اینجا گرفتیم 209 00:18:40,056 --> 00:18:45,844 چیزی که مرزهای تشریفاتی را شکست سفر به ایتالیا بود 210 00:18:45,869 --> 00:18:51,561 تا پنج سال اول مریم را، خانوم میرزاخانی صدا میکردم 211 00:18:51,586 --> 00:18:54,868 تا وقتی که به ایتالیا رسیدیم و او دیگر فقط "مریم" بود 212 00:18:55,797 --> 00:18:59,234 (کمبریج، ماسچوست، امریکا) 213 00:19:12,391 --> 00:19:16,258 فکر می کنم داستان مریم چیزی شبیه به داستان منه 214 00:19:16,283 --> 00:19:20,477 درباره دختری است از کشور خودم در دنیای واقعی 215 00:19:21,071 --> 00:19:25,352 زندگی مستقل به عنوان یک دختر تنها که از کشور دیگری آمده 216 00:19:25,377 --> 00:19:30,625 با فرهنگ و رسومات کاملا متفاوت بسیار چالش برانگیز بود 217 00:19:30,650 --> 00:19:32,881 مثلا اجاره مکانی برای زندگی 218 00:19:32,906 --> 00:19:38,282 گرفتن کارت اعتباری و پرداخت قبوض چیزی نبود که بخوای همیشه باهاش درگیر باشی 219 00:19:38,307 --> 00:19:41,930 عادت داشتی که به زبان بومی خودت صحبت کنی 220 00:19:41,955 --> 00:19:44,657 فکر میکنی که داری به زبان خارجی صحبت می کنی 221 00:19:44,682 --> 00:19:48,266 میرسی اونجا متوجه میشی که اصلا اینطور نیست 222 00:19:48,291 --> 00:19:51,289 اولین باری بود به ایالات متحده میومدیم 223 00:19:51,923 --> 00:19:56,610 هیچ چیزی درباره شهر و دانشگاهش نمی دونستم 224 00:19:56,635 --> 00:20:01,367 خیلی در این باره نگران بودم اما به محض اینکه رسیدم تمام نگرانی رفع شد 225 00:20:01,688 --> 00:20:05,727 مریم به هاروارد رفت و رویا به ام آی تی پس هر دو در بوستون بودند 226 00:20:05,759 --> 00:20:08,953 و دوستی مریم و رویا در بوستون پایدار ماند 227 00:20:08,978 --> 00:20:13,391 بعضی مواقع به بوستون میرفتم و این دو دوست را ملاقات میکردم (امیر جعفری - دپارتمان ریاضیات دانشگاه شریف) 228 00:20:13,416 --> 00:20:15,977 و آنها درواقع جدا نشدنی بودند 229 00:20:16,003 --> 00:20:21,892 هروقت مریم را میدیدم رویا باهاش بود و هر وقت رویا را میدیم مریم باهاش بود آنها چون دو خواهر بودند 230 00:20:21,917 --> 00:20:26,065 هیچوقت در سال اولی که آنجا بودم احساس دلتنگی برای وطن نکردم 231 00:20:26,090 --> 00:20:29,042 چون دوستان خوب بسیاری آنجا بود 232 00:20:29,067 --> 00:20:32,377 ما گروه های مطالعاتی ایرانی تشکیل دادیم (هژیر رحمانداد - پروفسور مدیریت دانشگاه ام آی تی) 233 00:20:32,402 --> 00:20:36,706 ما سینارها و گفتگوهایی ترتیب دادیم و شب های فیلم 234 00:20:36,886 --> 00:20:39,987 رفتم خونه اش تا در پختن غذا کمکش کنم 235 00:20:40,012 --> 00:20:44,402 او داشت یک مدل برنج ایرانی می پخت (ایزت کوزکان - دانشگاه ایلنوی، شیکاگو) 236 00:20:44,427 --> 00:20:47,267 که یک مقدار زیر برنج را کمی سرخ میکنند 237 00:20:47,292 --> 00:20:52,652 او خیلی سرگرم این کار بود و موسیقی گذاشت و شروع به رقص کرد وقتی داشت مشغول پخت بود 238 00:20:53,410 --> 00:21:01,011 او کمی کم حرف بود حتی وقتی که با بهترین دوستان ش بود 239 00:21:01,036 --> 00:21:07,083 او هیچوقت درباره عقاید سیاسی و مذهبی اش با ما حرفی نمیزد 240 00:21:07,108 --> 00:21:09,581 این نقطه اینجا عدد اول نیست 241 00:21:10,643 --> 00:21:14,487 من اولین بار مریم را در سمینار تحقیقاتی ام ملاقات کردم 242 00:21:14,512 --> 00:21:19,120 خیلی مواقع دانشجویان فارغ التحصیلی ارائه میدادند و خیلی شبیه به یک کلاس باز بود (کورتیس مک مولِن - دانشگاه هاروارد) 243 00:21:19,145 --> 00:21:23,424 مریم در سال دومش شروع به کار با کرت مک مولن کرد 244 00:21:23,449 --> 00:21:30,830 او کمی مایوس شده بود درباره مسئله ای که روش کار میکرد چون نمی تونست حلش کنه 245 00:21:30,855 --> 00:21:34,666 اون روش خیلی کارا نبود (صدای مریم میرزاخانی) 246 00:21:34,691 --> 00:21:40,909 فکر میکردم راه درستی را برای انجامش دارم میرم اما فهمیدم که داشتم اشتباه میرفتم 247 00:21:40,934 --> 00:21:45,314 تنها مسئله ای بود که او دو ماه روش فکر میکرد و هیچ جایی بیرون نمیرفت 248 00:21:45,339 --> 00:21:47,326 بسیار ناراحت بود 249 00:21:47,351 --> 00:21:55,359 مریم کاملا مطمئن نبود که مک مولن که پروفسورش بود توجه کافی به او میکنه 250 00:21:55,384 --> 00:22:00,757 سپس من پیشنهاد دادم که او یک سخنرانی داشته باشه درباره این فرمول مک شِین 251 00:22:00,782 --> 00:22:05,248 و او یک ارائه عالی ترتیب داد 252 00:22:05,273 --> 00:22:09,991 او همیشه با یک لیست بلند از سوالات به دفتر من می امد 253 00:22:10,016 --> 00:22:14,790 و سناریوهای نظری ریاضی را توضیح میداد 254 00:22:14,815 --> 00:22:21,156 ما کلی وقت میگذاشتیم تا ببینیم اگر این نظریات اصلا معنی میدهند و چطور باید باهاشون روبرو بشیم 255 00:22:21,181 --> 00:22:24,577 بیشتر کارهای میرزاخانی درباره هندسه سطوح بود 256 00:22:24,602 --> 00:22:27,374 مثل سطح یک توپ یا سطح یک دونات 257 00:22:27,399 --> 00:22:29,788 که ریاضی دانان آن را "تورِس" می نامند 258 00:22:29,813 --> 00:22:35,084 و در پایان نامه دکتراش او روی یک سوال پایه ای درباره هندسه سطوح متمرکز شد (اریکا کلاریچ - ژورنالیست ریاضیات) 259 00:22:35,109 --> 00:22:39,968 که درباره این است که چه می شود اگر روی یک سطح قرار بگیرید و شروع به حرکت روی یک خط صاف کنید 260 00:22:39,993 --> 00:22:44,374 نسبت به آن سطح مسیر شما ممکن است به خودش برگردد 261 00:22:44,399 --> 00:22:47,867 برای مثال اگر به صورت مستقیم روی زمین راه بروید 262 00:22:47,892 --> 00:22:52,758 یک دایره تشکیل میدهید مثل اکوادور و میرسید به همانجایی که شروع کردید 263 00:22:52,783 --> 00:22:56,610 و همین اتفاق روی یک تورس هم می افته روی سطح یک دونات 264 00:22:56,635 --> 00:22:59,258 اگر مستقیم به سمت حفره مرکزی قدم بردارید 265 00:22:59,283 --> 00:23:04,672 میرید به سمت پایین حفره و زیر آن و برمیگردید همانجا که شروع کردید 266 00:23:04,697 --> 00:23:08,033 اما اگر به سمت مسیر دیگری روی تورس قدم بردارید 267 00:23:08,058 --> 00:23:12,117 مسیر شما ممکنه تا ابد سرگردان باشه و هیچوقت به نقطه شروع نرسید 268 00:23:12,142 --> 00:23:18,297 پایان نامه دکترای میرزاخانی متمرکز بود روی اینکه یک خط مستقیم به نقطه اولش برگرده و هیچوقت خودش را قطع نکنه 269 00:23:18,322 --> 00:23:21,102 که ریاضیدانان آن را منحنی های نزدیک ساده می نامند simple closed curves 270 00:23:21,127 --> 00:23:25,320 این منحنی ها را به سادگی می توان روی یک گوی یا تورس تفکیک کرد 271 00:23:25,345 --> 00:23:28,898 اما تفکیکش روی یک تورس با دو حفره آسان نیست 272 00:23:28,923 --> 00:23:32,697 حلقه های ساده روی این شِی بسیار پیچیده تر هستند 273 00:23:32,722 --> 00:23:37,587 چون می تونید برید داخل یکی از این حفره ها دور بزنید و برگردید به پشتش 274 00:23:37,612 --> 00:23:43,258 اولین کاری که او روی تز اش انجام داد این بود که با یک مسئله خیلی ساده شروع کرد 275 00:23:43,283 --> 00:23:47,735 شما سطحی دارید که خیلی پیچیده تر از یک گوی یا تورس است 276 00:23:47,760 --> 00:23:52,548 دو تا دسته داره که در ریاضیات آن را بزرگتر از یک میدونیم 277 00:23:52,573 --> 00:23:57,892 و او تعداد این منحی ها و حلقه های رو سطح را شمرد 278 00:23:57,917 --> 00:24:01,720 که همدیگر را قطع نمی کنند و از طولشون ثابت شون استفاده کرد 279 00:24:01,745 --> 00:24:04,470 برای درک منحنی های ساده نزدیک روی یک سطح simple closed curves 280 00:24:04,495 --> 00:24:07,468 باید هندسه دقیق سطح را درک کنید 281 00:24:07,493 --> 00:24:11,524 و وقتی که ما داریم درباره یک تورس یا یک تورس با دو حفره حرف میزنیم 282 00:24:11,549 --> 00:24:15,321 ما درباره شکل سطحش صحبت کردیم اما نه همه چیزش 283 00:24:15,346 --> 00:24:19,883 می تونه یک تورس چاق باشه یا یک تورس لاغر بلند 284 00:24:19,908 --> 00:24:23,625 و همین بحث درباره تورس هایی با دو حفره هم صدق میکنه 285 00:24:23,650 --> 00:24:27,891 این سطوح هندسه پیچیده تر دارند که یهشون هندسه هایپربولیک گویند hyperbolic 286 00:24:27,916 --> 00:24:31,314 اما باز هم این ما هستیم که جزئیات هندسه آنها را انتخاب می کنیم 287 00:24:31,339 --> 00:24:34,071 که دسته های آنها چقدر چاق یا لاغر باشند 288 00:24:34,096 --> 00:24:36,087 و هندسه ای که ما انتخاب می کنیم 289 00:24:36,112 --> 00:24:41,892 تعیین می کند که چه تعداد منحنی ساده نزدیک با طول های مختلف وجود دارند 290 00:24:41,917 --> 00:24:45,937 ریاضیدانان یک مفهومی دارند به اسم modula space 291 00:24:45,962 --> 00:24:50,954 که به شما اجازه میده تمام هندسه های محتمل روی یک سطح را درنظر بگیرید 292 00:24:50,979 --> 00:24:53,212 این ماجولا اسپیس مثل یک نقشه است modula space 293 00:24:53,237 --> 00:24:55,634 و هر نقطه روی نقشه 294 00:24:55,659 --> 00:25:00,048 آدرسی برای یک هندسه محتمل متفاوت است که میتونه روی سطح شما وجود داشته باشه 295 00:25:00,073 --> 00:25:04,781 دونات چاق مورد نظر شما روی یک آدرسی روی نقشه قرار خواهد داشت 296 00:25:04,806 --> 00:25:09,008 و دونات لاغر بلند روی آدرس دیگری قرار می گیرد 297 00:25:09,033 --> 00:25:14,532 و دو دونات با زخامت همسان می توانند در همسایگی روی نقشه قرار گیرند 298 00:25:14,557 --> 00:25:18,798 درحالی که یک دوتان با زخامتی متفات دورتر قرار می گیرد 299 00:25:18,823 --> 00:25:23,329 و وقتی میرزاخانی می خواست اون منحنی های ساده نزدیک را روی یک سطح خاص بشمارد 300 00:25:23,354 --> 00:25:26,875 در نهایت همزمان نگاهش به تمامی سطوح یکسان بود 301 00:25:26,900 --> 00:25:28,821 او به ماجولا اسپیس نگاه کرد modula space 302 00:25:28,846 --> 00:25:34,985 و برای اون کار او باید وارد محاسبه مقادیر ماجولا اسپیس میشد 303 00:25:35,010 --> 00:25:37,337 وقتی او این مقادیر را محاسبه میکرد 304 00:25:37,362 --> 00:25:43,183 او تعدادی از این چندجمله ای های ساده و عدد پی و اعداد گویا در آن بدست آورد 305 00:25:43,208 --> 00:25:46,800 و اون تونست تعابیری از این اعداد کنه 306 00:25:46,825 --> 00:25:49,582 و به فرمول های بازگشتی که برای آنها پیدا کرد 307 00:25:49,607 --> 00:25:55,612 که منجر به یک مدرک جدیدی شد از یک نتیجه گیری در توری ریسمان در فیزیک ریاضیات 308 00:25:55,637 --> 00:25:57,730 که در اصل بهش میگن witness conjecture 309 00:25:57,755 --> 00:26:00,636 310 00:26:00,663 --> 00:26:04,499 در یک جایی به من گفت که او معتقد است که راه حل مریم 311 00:26:04,524 --> 00:26:07,271 بهتر از مال خودش است 312 00:26:07,296 --> 00:26:12,749 این نشان میده که اگر این راه حل اول نبوده اما باز راه حل بسیار زیبایی بوده 313 00:26:12,774 --> 00:26:17,123 سه تا روزنامه وجود داره که ژورنال های ریاضیات را چاپ می کنند 314 00:26:17,148 --> 00:26:22,990 که دستاورد بشدت نادری است برای یک دانشجوی فارغ التحصیلی که وارد یکی از این ژورنال ها بشه (جایادو آتریا - دانشگاه واشنگتون) 315 00:26:23,015 --> 00:26:25,960 اینونشن متمتیکا و ژورنال ریاضیات امریکا 316 00:26:25,985 --> 00:26:30,710 مردم هنوز آن را می خوانند و ایده های جدیدی از آن استخراج می کنند 317 00:26:31,546 --> 00:26:34,404 مردم متفاوت اند و شیوه های متفاوتی برای ریاضیات وجود دارد (صدای مریم میرزاخانی) 318 00:26:34,429 --> 00:26:37,061 و اگر می خواهید یک ایده منطقی بدست بیارید 319 00:26:37,086 --> 00:26:40,740 باید با شکیبایی زمان زیادی صرف فکر کردن بکنید 320 00:26:40,765 --> 00:26:43,693 و مایوس نشوید 321 00:26:43,718 --> 00:26:46,592 و برگردید به همان مسئله ها 322 00:26:46,617 --> 00:26:49,780 و با اعتماد بنفس باشید 323 00:26:49,805 --> 00:26:52,303 شاید روزی یک ایده خوب به ذهنتان بیاد 324 00:26:52,328 --> 00:26:54,826 او بشدت متمرکز بود 325 00:26:54,851 --> 00:27:02,271 و فکر می کنم او این رفتار را موقع حل مسائل هم داشت 326 00:27:02,296 --> 00:27:04,818 می گفت: می تونم انجامش بدم و حلش کنم 327 00:27:04,843 --> 00:27:11,576 هروقت او یک مانع میدید براش مثل یک پازل بود که باید انجامش میداد 328 00:27:11,601 --> 00:27:14,505 او موانع را بسیار جدی می گرفت 329 00:27:14,530 --> 00:27:16,592 بجای پرسش سوال ها 330 00:27:16,617 --> 00:27:21,733 او دوست داشت شروع کنه به توضیح دادن مثل یک داستان یا روایت های ریاضیاتی 331 00:27:21,758 --> 00:27:27,529 و این روایات بسیار بلند پروازانه و نظری بودند و تقریبا مثل داستان های علمی تخیلی بودند 332 00:27:27,554 --> 00:27:30,772 او می تونستت حدس و گمان های مبهمی طرح کنه 333 00:27:30,797 --> 00:27:35,748 درباره اشکال مرزهای ناشناخته ریاضیاتی 334 00:27:35,773 --> 00:27:39,934 کاملا با جزئیات درست و تصور میکرد چطور همه اینها با هم جور میشن 335 00:27:39,959 --> 00:27:44,035 و او بسیار با پیدا کردن سوالات درست سازگار شده بود 336 00:27:44,060 --> 00:27:49,095 و فکر میکن این از بینش نظری او میامد 337 00:27:49,120 --> 00:27:55,289 او جلوتر فکر میکرد شکل تئوری که باید کشف بشه چطور باید باشه 338 00:27:59,861 --> 00:28:03,283 حدود دو ماه بعد از اینکه او "یان" را ملاقات کرد 339 00:28:03,308 --> 00:28:07,361 به من گفت که می خواد با این آقا دوست بشه 340 00:28:07,830 --> 00:28:14,062 او با این مَرد قدبلند اهل چِک آشنا شد که او هم دانشجو بود 341 00:28:14,087 --> 00:28:17,658 جزئیات زیادی نگفت مریم جزئیات زیادی را با ما درمیون نمی گذاشت 342 00:28:17,683 --> 00:28:22,011 او سال 2004 فارغ التحصیل شد 343 00:28:22,036 --> 00:28:25,207 و ما در پاییز 2003 آشنا شدیم 344 00:28:25,232 --> 00:28:28,631 او دختر خیلی متواضع و ساده ای بنظر یومد 345 00:28:28,656 --> 00:28:31,537 اصلا درباره کارش صحبت نمی کرد 346 00:28:31,562 --> 00:28:34,116 اوایل اصلا نمی دانستم که بسیار در کارش ماهر است 347 00:28:34,141 --> 00:28:37,349 می دونستم که او دانشجوی دکترای هاروارد است 348 00:28:38,203 --> 00:28:41,383 آنها در گوشه اتاق دست در دست همدیگه بودند 349 00:28:41,408 --> 00:28:46,651 و گفتم اوه این داستان جدید است تا آنجایی که ن خبر دارم 350 00:28:46,676 --> 00:28:53,871 اینکه مریم شروع کرد با یک غیر ایرانی ملاقات کردن یکجورایی شکستن چندین مرز در جمع ا بود 351 00:28:53,896 --> 00:28:59,973 این زیبا بود که مریم درگیر چنین موانعی نبود 352 00:29:00,207 --> 00:29:05,713 آنها در پرینستون هم ازدواج حقوقی کردند و هم ازدواج اسلامی 353 00:29:05,738 --> 00:29:11,270 ما رفتیم کوهنورد، آنها آنجا ازدواج کردند برگشتیم و آشپزی کردیم 354 00:29:11,295 --> 00:29:15,738 غذای عروسی ماهی سالمون با هلو و انبه بود 355 00:29:15,770 --> 00:29:20,042 احساس من این بود که مریم و یان بسیار کنار هم خوشحال بودند 356 00:29:25,880 --> 00:29:30,786 کم کم خبرهای تِزها و دستاورهای او در پرینستون پیچید 357 00:29:30,811 --> 00:29:35,312 و بسرعت میتوجه شدیم که باید این شخص را استخدام کنیم 358 00:29:35,337 --> 00:29:40,076 او یک موقعیت بسیار معتبری کسب کرده بود بخاطر بورس تحصیلی 359 00:29:40,101 --> 00:29:42,813 و تصمیم گرفت که به دانشگاه پرینستون بره 360 00:29:43,970 --> 00:29:49,691 در پرینستون او تحقیقات بعد از پروژه دکتراش را شروع کرد 361 00:29:49,716 --> 00:29:51,761 ما خیلی زود با هم جور شدیم 362 00:29:51,786 --> 00:29:54,621 من بسیار از حرف زدن باهاش لذت بردم و از همکاری باهاش خشنود شدم 363 00:29:54,646 --> 00:29:57,403 او دانشجوی بسیار باهوشی بود 364 00:29:57,428 --> 00:30:00,388 او جوان بود و کمی هم وفقیت کسب کرده بود 365 00:30:01,034 --> 00:30:05,880 اما اصلا خودش رو نمی گرفت او مهربان ترین آدمی بود که من دیده ام 366 00:30:08,013 --> 00:30:10,911 او یک بار آمد شیکاگو وقتی می خواستیم استخدامش کنیم 367 00:30:11,701 --> 00:30:16,223 و در شهر یکی از بزرگترین طوفان ها اتفاق افتاد 368 00:30:16,255 --> 00:30:19,840 هوا حدود منفی 20 درجه شده بود او رفت و دیگه برنگشت 369 00:30:21,083 --> 00:30:25,145 قبل از اینکه او پرینستون را ترک کند ما او را به مقام استادی ارتقا دادیم 370 00:30:25,170 --> 00:30:28,160 به دلایل مختلف و مشکلات جسمی 371 00:30:28,185 --> 00:30:32,365 او به استنفورد رفت و بهش یک شغل دائم پیشنهاد دادند 372 00:30:41,757 --> 00:30:44,531 میزان تدریس ما برای مدتی کم شد 373 00:30:44,556 --> 00:30:50,336 او آزادی بیشتری داشت و ما اولش در کلیفورنیا اوقات خوبی داشتیم 374 00:30:50,906 --> 00:30:57,093 رضایت بخش ترین قسمت تدریس برای من بحث با دانشجویان در خارج از کلاس است (صدای مریم میرزاخانی) 375 00:30:57,118 --> 00:31:01,870 بیشتر از وقتی که روی چیز خاصی کار می کنم یا موقع سخنرانی ها 376 00:31:01,915 --> 00:31:04,482 در یک روز معمولی اگر جلسه داشتیم 377 00:31:04,507 --> 00:31:07,096 ما در دفتر کار او (مریم) بودیم ساعت 10:30 378 00:31:07,121 --> 00:31:09,754 و ما روی تخته سیاه کار می کردیم 379 00:31:09,779 --> 00:31:16,893 بعضی مواقع که من و مریم کار می کردیم و می خواستیم سر از کار همه چیز در بیاریم 380 00:31:16,918 --> 00:31:22,377 می گفتیم شاید باید فعلا تا اواسط راه رو بریم شاید نباید کل مسئله را یکجا حل کنیم 381 00:31:22,402 --> 00:31:30,520 یادم میاد یکبار اومدم پیش مریم و کاملا اثبات مسئله ام رو خراب کردم و همه چیز از هم پاشید (جنیا سپیرو دانشگاه بینگمتن، شاگرد مریم) 382 00:31:30,545 --> 00:31:36,580 همه چیز از هم پاشید اما اون گفت نه اشکالی نداره و شروع کردیم درباره اش حرف زدن 383 00:31:36,605 --> 00:31:39,761 و بعد از آن گفتگو ما روی چیز دیگری کار کردیم 384 00:31:39,786 --> 00:31:42,864 آها این چیزیه که باید روش متمرکز بشیم 385 00:31:42,891 --> 00:31:49,230 شما که با ریاضی دانان جوان صحبت می کنید خیلی هیجان انگیزه چون آنها بسیار درمورد مسائل مثبت اندیش هستند (صدای مریم میرزاخانی) 386 00:31:49,257 --> 00:31:52,638 آنها لزوما تمام مشکلات تکنیکی را نمی دانند 387 00:31:52,675 --> 00:31:57,184 پس آنها بسیار ذهن باز تری دارند تا مسیرهای جدیدی را طی کنند 388 00:31:57,209 --> 00:32:02,564 بدون شک بهترین قسمت کار اینه که کسی را پیدا کنی که بتونی باهاش ارتباط برقرار کنی 389 00:32:02,589 --> 00:32:05,443 بتونن ایده های خود را برات توضیح بدن 390 00:32:05,468 --> 00:32:12,902 و درباره طرح این ایده ها خوشحال باشند و تو هم بتونی ایده هات رو توضیح بدی 391 00:32:16,206 --> 00:32:21,607 او (مریم) بهترین چیز در دانشگاه استنفورد بود برای من 392 00:32:28,259 --> 00:32:31,105 در وسط توضیح یک موضوع 393 00:32:31,130 --> 00:32:39,922 او به یکباره خیلی هیجان زده میشد یهو وسط حرف من می پرید بدون اینکه هیچ توضیحی 394 00:32:40,480 --> 00:32:45,056 وقتی او داشت یک مسئله ریاضیاتی را که داشت باهاش دست و پنجه نرم میکرد را توضیح میداد 395 00:32:45,084 --> 00:32:49,635 او خیلی دست هایش را حرکت میداد 396 00:32:49,660 --> 00:32:58,968 او چشمان آبی قشنگی داشت و تو می تونستی نوری را درش ببینی که او درباره یک موضوع ریاضی هیجان زده است و این را حس میکردی 397 00:32:59,006 --> 00:33:04,854 او یک تکه کلامی داشت میگفت "این چطور ممکنه؟" و اگر چیزی باید درست میبود او میگفت چطور ممکنه اینطور نشه؟ 398 00:33:04,879 --> 00:33:07,546 چطور ممکنه این موضوع خاص کار نمیکنه 399 00:33:08,349 --> 00:33:13,852 هی از این عبارت استفاده میکرد و ما جلو میرفتیم و می گفتیم آها باید اینطور حلش کرد 400 00:33:13,877 --> 00:33:16,734 او نسبت به همه چیز به صورت تصویری فکر میکرد 401 00:33:16,759 --> 00:33:21,745 تصاویری را روی تختته می کشید و بالای هر چیزی یک عکس می کشید 402 00:33:21,770 --> 00:33:25,818 و این واقعا نوعی نگرش هندسی به مسائل بود 403 00:33:28,631 --> 00:33:35,269 او این دفترچه های بزرگ را خریده بود و ازشون استفاده میکرد و معمولا روی زمین کار میکرد 404 00:33:35,294 --> 00:33:40,741 فکر کنم این درباره "توزیع ژئودزیک بسته" است 405 00:33:40,766 --> 00:33:45,529 اینجا سطوحی می بینید با حفره هایی سطوح هایپربولیک می بینید 406 00:33:45,554 --> 00:33:50,852 دقیقا چیزی که اینجا می بینید تمام آن پیچیدگی هایی که او بهشون فکر میکرد نیست 407 00:33:50,877 --> 00:33:52,672 کل ماجرا فقط درون ذهن او بود 408 00:34:06,935 --> 00:34:11,042 یکی از دستاوردهای اصلی او در گرفتن مدال فیلدز 409 00:34:11,067 --> 00:34:15,747 این بود که او یک مسئله ای را حل کرد به نام تئوری رتنر بر روی ماجولا اسپیس ratner theory for madula space 410 00:34:15,772 --> 00:34:20,111 و او این کار را با دو ریاضی دان دیگر انجام کرد 411 00:34:20,136 --> 00:34:23,971 این مسئله ای که او حل کرد بر پایه یک سوال بسیار ساده است 412 00:34:23,996 --> 00:34:29,113 اگر به یک توپ بر روی میز بیلیارد ضربه بزنید چند راه مختلف وجود دارد که می تواند طی کند 413 00:34:29,138 --> 00:34:34,706 شاید به یک گوشه قل بخورد شاید به دیواره بخورد و بالا پایین رود 414 00:34:34,731 --> 00:34:38,017 یا شاید مسیرهای پیچیده تری را طی کند 415 00:34:38,042 --> 00:34:41,972 و اینجا ما داریم درباره یک میز بیلیارد مستطیل شکل معمولی حرف میزنیم 416 00:34:41,997 --> 00:34:46,136 یا شاید ما به اشکال مثلثی یا پنج ظلعی برسیم 417 00:34:46,161 --> 00:34:49,274 و برای این میزهای بیلیارد با اشکال متفاوت 418 00:34:49,299 --> 00:34:53,931 بسیار سخته که درک کنیم مسیر های ممکن کدام می تواند باشد 419 00:34:53,956 --> 00:34:58,875 اما راهی وجود دارد تا این مسئله را به مسئله های هندسه سطح تبدیل کنیم 420 00:34:58,900 --> 00:35:01,328 که یکی از تخصص های میرزاخانی بود 421 00:35:01,719 --> 00:35:06,508 تصور کنید که ما یک آینه در هر طرف میز بیلیارد قرار دهیم 422 00:35:06,533 --> 00:35:10,163 وقتی توپ به یک سطح برخورد کند تغییر مسیر میدهد 423 00:35:10,188 --> 00:35:14,703 اما در آینه انگار به یک مسیر مستقیم ادامه میدهد 424 00:35:14,728 --> 00:35:17,201 وقتی به دیواره آن دنیای شیشه ای برخورد میکند 425 00:35:17,226 --> 00:35:21,428 به یک مسیر مستقیم در آن دنیای شیشه ای دیگری ادامه میدهد 426 00:35:21,453 --> 00:35:23,147 پس از این منظر 427 00:35:23,172 --> 00:35:26,225 انگار این توپ در یک مسیر مستقیم بی انتها ادامه میدهد 428 00:35:26,250 --> 00:35:28,616 ما مسیر توپ را ساده سازی می کنیم 429 00:35:28,641 --> 00:35:31,951 اما دنیایی که توپ در آن مسیر ادامه میدهد را بسیار پیچیده تر می کنیم 430 00:35:31,976 --> 00:35:36,936 و به جای اینکه به بازتاب آن توجه کنیم مسیر را دنبال می کنیم 431 00:35:38,194 --> 00:35:44,311 و اینکه درباره این شکل بدانیم همان است که درباره میز بیلیارد بدانیم 432 00:35:44,819 --> 00:35:48,224 برای آن نوع میز بیلیاردی که میرزاخانی تحقیق میکرد 433 00:35:48,249 --> 00:35:53,155 معلوم شد که اگر میز بیلیارد به صورت آینه وار هی باز تر کنید 434 00:35:53,180 --> 00:35:59,029 در نهایت به میز بیلیارد اصلی میرسید که تغییر مکان داده است 435 00:35:59,054 --> 00:36:03,686 و با هر بار تکرار این باز کردن میزها فقط به تکرار چیزی که دیده بودید میرسید 436 00:36:03,991 --> 00:36:05,702 می توانیم تصور کنیم 437 00:36:05,727 --> 00:36:09,116 می توانیم میز آخر را قبل از شروع تکرار را برداریم 438 00:36:09,141 --> 00:36:13,397 بچسبانیمش به میز اصلی بجای باز کردنش 439 00:36:13,422 --> 00:36:16,569 و اگر شما این چسباندن های مختلف را انجام دهید 440 00:36:16,594 --> 00:36:18,287 در هایت به یک سطح میرسید 441 00:36:18,569 --> 00:36:23,624 و سطح به یک هندسه دقیقی میرسد که از میز بیلیارد آمده است 442 00:36:23,929 --> 00:36:29,350 این هندسه تنها هندسه میز بیلیارد نخواهد بود که می توانیم تصور کنیم که سطح ما داشته باشد 443 00:36:29,375 --> 00:36:31,710 شاید یک میز بیلیارد دیگری هم باشد 444 00:36:31,735 --> 00:36:34,639 که به همان سطح بچسبد 445 00:36:34,664 --> 00:36:39,045 با یک هندسه متفاوت که شاید دسته ها را چاق تر یا باریک تر کند 446 00:36:39,070 --> 00:36:43,506 درست مثل کارهای اولیه میرزاخانی میتوانیم درباره ماجولا اسپیس صحبت کنیم Modula Space 447 00:36:43,531 --> 00:36:47,513 اما اینبار ماجولا اسپیس ما از از هندسه بیلیارد گرفته شده 448 00:36:47,538 --> 00:36:50,443 و ساختارهای مرتبط را هندسه مسطح می نامیم 449 00:36:50,468 --> 00:36:55,944 پس آن تورس که از یک میز بیلیارد مستطیل شکل ساختیم در یک آدرس بر روی نقشه زیست می کند 450 00:36:55,969 --> 00:36:59,911 و تورس دیگری که از میز بیالیارد مثلثی شکل ساختیم در آدرسی دیگر زیست می کند 451 00:36:59,936 --> 00:37:02,465 برای درک یک میز بیلیارد بخصوص 452 00:37:02,490 --> 00:37:09,084 میرزاخانی از رویکردی استفاده کرد که به تمام هندسه های بیلیارد یکجا می نگریست در ماجولا اسپیس 453 00:37:09,109 --> 00:37:13,787 میز بیلیارد مخصوص ما در یک نقطه ای در نقشه ماجولا اسپیس زیست می کند 454 00:37:13,812 --> 00:37:19,577 اما هندسه های دیگر بیلیارد هم وجود دارند با وابستگی های خاصی از میز بیلیارد اصلی ما 455 00:37:19,609 --> 00:37:22,247 اگر یک مسیر را بر روی میز انتخاب کنیم 456 00:37:22,272 --> 00:37:26,733 می تونیم تصور کنیم میز را در همان مسیر حرکت خم کنیم 457 00:37:26,758 --> 00:37:30,155 و در مسیر عمودی آن را کش بیاریم 458 00:37:30,304 --> 00:37:32,858 و این یک هندسه جدید تولید می کند 459 00:37:32,883 --> 00:37:37,108 پس این مارا به آدرس جدیدی در ماجولا اسپیس حرکت میدهد 460 00:37:37,133 --> 00:37:41,280 یا می توانید میز را در مسیر حرکت عمودی منحرف کنید 461 00:37:41,305 --> 00:37:44,099 و باز یک هندسه جدید تولید خواهد شد 462 00:37:44,123 --> 00:37:47,507 این تغییر شکل ها ما را به نقطه جدیدی در ماجولا اسپیس می برد 463 00:37:47,532 --> 00:37:49,739 اما نه به هر نقطه ممکن 464 00:37:49,764 --> 00:37:54,655 فقط به نقاطی که همبستگی خاصی با میز بیلیارد اصلی ما دارند 465 00:37:54,819 --> 00:37:59,866 و به این نقاط مدار یا حدقه گفته میشود 466 00:38:00,202 --> 00:38:05,085 پس ما مسئله اصلی مان را که قل خوردن یک توپ بر روی یک میز بیلیارد بود را 467 00:38:05,110 --> 00:38:09,772 به یک مسئله که نقطه ای متحرک بر روی ماجولا اسپیس بود ترجمه کردیم 468 00:38:10,155 --> 00:38:13,827 و اگر درک کنید که این مدار بر روی ماجولا اسپیس چه شکلی است 469 00:38:13,852 --> 00:38:18,663 این به شما می گوید که مسیر حرکت بر روی میز بیلیارد اصلی شما چگونه است 470 00:38:18,688 --> 00:38:21,662 شما می توانید درک کنید چندتا مسیر حرکت نزدیک وجود دارد 471 00:38:21,687 --> 00:38:23,983 می تونید درک کنید توپ چندتا مسیر را می تواند طی کند تا به نقطه اول برسد 472 00:38:24,008 --> 00:38:26,319 می تونید درک کنید توپ بیلیارد چطور بر روی میز پخش میشود 473 00:38:26,351 --> 00:38:29,591 همه اینها از درک مدارها میاد 474 00:38:29,616 --> 00:38:33,162 این مسئله ایه که در باره هر سطحی با هر تعداد دسته است (کورتیس مک مولان، دانشگاه هاروارد) 475 00:38:33,187 --> 00:38:36,872 و این یک فرضیه راهنمای بزرگ در این زمینه است 476 00:38:36,897 --> 00:38:39,710 و هیچکسی فکر نمیکرده که در اینباره پیشرفت کنیم 477 00:38:39,743 --> 00:38:44,107 و یکی از اهداف برای درک رفتار این مدارها (الکس اسکین، دانشگاه شیکاگو) 478 00:38:44,132 --> 00:38:49,616 حالا نظریه رتنر یک سیستم داینامیک است که از داینامیک همگن می آید 479 00:38:49,641 --> 00:38:52,663 و نهایتا شما می توانید مدار هر یک از نقاط را درک کنید 480 00:38:52,688 --> 00:38:55,210 من بسیار خوش شانس بودم 481 00:38:55,235 --> 00:39:01,155 که اولین نفری بودم که در این مسئله پیشرفت کردم و نشان دادم که سطح هایی با دو دسته وجود دارند 482 00:39:01,180 --> 00:39:06,757 و یادمه مریم یک روز به دفتر من آمد و گفت: چرا فقط جینوس 2 را انجام دادی؟ Genus 483 00:39:06,782 --> 00:39:10,209 و یکجورایی گفت 484 00:39:10,234 --> 00:39:14,928 چرا فقط از کوه اورست بالا رفتی؟ اچرا از بقیه کوه ها بالا نمیری؟ 485 00:39:21,014 --> 00:39:25,998 تلاش برای حل یک مسئله مانند فتح قله ای است که هیچ کسی تابحال فتح نکرده 486 00:39:26,023 --> 00:39:28,264 پس باید از این کوه بالا بری 487 00:39:28,289 --> 00:39:31,412 بعضی مواقع فکر می کنیم که داریم آرام بالا میریم 488 00:39:31,437 --> 00:39:34,967 و بعضی مواقع حس می کنیم که داریم به قله نزدیک میشیم 489 00:39:34,992 --> 00:39:36,952 و بعد این موانع در جلویمان وجود دارند 490 00:39:36,977 --> 00:39:39,718 و بعضی مشکلاتی که نمی تونستیم ازش عبور کنیم 491 00:39:39,743 --> 00:39:44,819 خیلی نا امید کننده بود که دو سال تلاش کنیم 492 00:39:44,844 --> 00:39:46,944 و شما گیر می کنید 493 00:39:46,977 --> 00:39:50,420 آنها فکر کردند که مسئله حل شده (آنتون زوریچ، موسسه ریاضیات دِ ژوسیو) 494 00:39:50,445 --> 00:39:53,272 و بعد فهمیدند که پیچیدگی های دیگری هم وجود دارد 495 00:39:53,297 --> 00:39:58,069 و چند سال دیگر هم بسیار سخت کار کردند 496 00:39:58,094 --> 00:40:00,475 ناراحت کننده است چون او بسیار آدم مثبتی بود 497 00:40:00,500 --> 00:40:07,529 (غیر قابل ترجمه به علت عدم جمله بندی صحیح) 498 00:40:07,576 --> 00:40:12,748 در مقطعی آنها مسئله را حل کردند 499 00:40:12,773 --> 00:40:17,327 و آنها از نتایجی استفاده کردند که غلط املایی داشت 500 00:40:17,352 --> 00:40:19,007 و این اشتباه املایی بسیار بزرگ بود 501 00:40:19,039 --> 00:40:22,404 چون بخشی از جواب مسئله از بین رفت 502 00:40:22,429 --> 00:40:27,030 حدود یکسال و نیم بود که هیچ پیشرفتی نکرده بودیم 503 00:40:27,217 --> 00:40:32,139 تا آخر مطمئن نبودیم و امیدی نداشتیم که این پروژه انجام خواهد شد 504 00:40:32,164 --> 00:40:34,335 و یک تجربه بزرگی بود 505 00:40:34,360 --> 00:40:37,459 و مریم بسیار شگفت انگیز بود 506 00:40:37,484 --> 00:40:40,970 و هر دو نظریه درباره ریاضیات بود 507 00:40:40,995 --> 00:40:48,018 و برای این نوع کار تعادل روحی بسیاری نیاز است که بنظرم در این زمینه هم او عالی بود 508 00:40:48,112 --> 00:40:52,885 بعضی مواقع میددیدی که اوبسیار شاد است و میگفت که یک ایده دارم که امیدوارم درست باشد 509 00:40:52,910 --> 00:40:57,938 البته ممنه بعد از چند ساعت پی ببرم که ممکنه اشتباه باشه 510 00:40:57,963 --> 00:41:00,448 ولی می خوام از این حس که ممکنه درست باشه لذت ببرم 511 00:41:00,481 --> 00:41:06,369 ریاضی دانان خوب شجاعت این را دارند که می توانند تصور کنند که یک مسئله را حل کنند و یک جواب را متصور بشوند 512 00:41:06,394 --> 00:41:12,487 اینکه بینش و ایمان به آن را حل داشته باشند بسیار مهم است 513 00:41:12,512 --> 00:41:19,922 متوجه شدم که شخصیت او بسیار مناسب این است که مدت ها به یک مسئله فکر کند 514 00:41:20,164 --> 00:41:27,211 بعضی مواقع باید به دامنه کوه سرازیر شد و راه جدیدی را برگزید و از سمت دیگری بالا رفت 515 00:41:27,244 --> 00:41:32,337 و این دو سه سال دیگری زمان برد تا این کار را بکنیم 516 00:41:32,362 --> 00:41:37,883 پس کاری که میرزاخانی و همکارانش کردند این بود که از تمام کوه ها بالا بروند 517 00:41:37,908 --> 00:41:41,345 آنها این نظریه را نه فقط برای یک تورس با دو دسته 518 00:41:41,370 --> 00:41:44,009 بلکه برای یک تورس با هر چند تعداد دسته ای حل کردند 519 00:41:44,034 --> 00:41:46,469 و نظریه ای که آنها اثبات کردند آنقدر قدرتمند بود 520 00:41:46,494 --> 00:41:50,642 که ریاضی دانان آن را The Magic Wand Theorem نامیدند 521 00:41:50,668 --> 00:41:53,036 نقطه ای روی این را در نظر بگیرید 522 00:41:53,061 --> 00:41:57,215 در ماجولا اسپیس که به این نقطه مرتبط است 523 00:41:57,240 --> 00:42:00,341 و با یک چوب جادویی لمسش می کنید 524 00:42:00,373 --> 00:42:06,302 و یکدفعه رشد می کند و به صورت یک مدار در ماجولا اسپیس رشد می کند 525 00:42:06,327 --> 00:42:08,761 و هندسه خاص این منیفولد 526 00:42:08,786 --> 00:42:16,363 پاسخگوی تمام خصوصیات هندسی و داینامیکی این سطح اولیه خاص هستند 527 00:42:16,388 --> 00:42:20,693 و این برای من مثل تصویری از داستان سیندرلا است 528 00:42:21,155 --> 00:42:22,497 این یک پیشرفت عظیم بود 529 00:42:22,522 --> 00:42:27,136 بسیاری از مسئله هایی که حتی نمی توانستیم به آنها رجوع کنیم 530 00:42:27,161 --> 00:42:30,239 حالا با این نظریه قابل حل بودند 531 00:42:30,561 --> 00:42:36,248 این کارِ میرزاخانی دستاورد اصلی در کارهای دینامیکی بود 532 00:42:36,272 --> 00:42:42,155 و هر اتفاقی که در این زمینه میوفته می بینید که به کار او در آن نقش داشته است 533 00:42:50,942 --> 00:42:53,651 ما زندگی شادی داشتیم 534 00:42:53,676 --> 00:42:55,200 همه چیز درباره ریاضی نبود 535 00:42:55,225 --> 00:42:59,106 ما موسیقی دوست داشتیم ورزش دوست داشتیم با هم مسافرت می رفتیم 536 00:42:59,131 --> 00:43:02,762 و از خیلی جهات زندگی نرمالی بود 537 00:43:02,787 --> 00:43:05,301 او بسیار رفتار دوستانه ای داشت (امی ویلکینسون، پروفسور ریاضیات دانشگاه شیکاگو) 538 00:43:05,326 --> 00:43:12,035 و سریع منو سوال پیچ میکرد که چطور زندگیت رو به عنوان یک والد مدیریت می کنی 539 00:43:12,060 --> 00:43:14,713 و به عنوان یک ریاضیدان 540 00:43:14,738 --> 00:43:17,629 او بسیار نسبت به آناهیتا (دخترش) متعهد بود 541 00:43:17,654 --> 00:43:22,136 و در کل خانواده اش برایش بسیار عزیز بود 542 00:43:22,176 --> 00:43:28,152 اتفاقات زیادی در زندگی برای مریم افتاد او باردار شد و بچه دار شد 543 00:43:28,177 --> 00:43:34,481 و در آخرین مراحل دیدیم که او مبتلا به سرطان شده بود 544 00:43:36,411 --> 00:43:41,067 درست قبل از اینکه آناهیتا دو ساله بشه مریم به یکباره مریض شد 545 00:43:41,092 --> 00:43:44,630 او به سرطان پستان تشخیص داده شد 546 00:43:44,863 --> 00:43:48,270 و رشته ای از معالجات و جراحی ها اتفاق افتاد 547 00:43:49,200 --> 00:43:56,520 اگر قرار بود بین کارش و و یک کاری که باید برای آناهیتا انجام میداد یکی را انتخاب کند او آناهیتا را انتخاب میکرد 548 00:43:56,545 --> 00:43:59,536 او در طول مدت درمانش بسیار مثبت بود 549 00:43:59,561 --> 00:44:02,622 فکر کردیم که او کاملا بهبود یافته 550 00:44:02,647 --> 00:44:06,059 و او دوباره روی کارش تمرکز شد 551 00:44:07,622 --> 00:44:10,237 درست بعد از تِز او 552 00:44:10,262 --> 00:44:13,636 همگی میگفتند که این شخص باید مدال فیلدز را برنده شود (این جایزه به نوبل ریاضیات معروف است) 553 00:44:13,661 --> 00:44:19,106 ما مطمئن بودیم که مریم نامزد دریافت مدال فیلدز است 554 00:44:19,131 --> 00:44:23,536 او در بین ریاضیدانان برجسته ای بود که ما در نظر گرفتیم 555 00:44:23,561 --> 00:44:27,122 و معلوم شد که او نفرات اول لیست شد (اینگرید دابچیز، دانشگاه دوک) 556 00:44:34,546 --> 00:44:39,093 و این چهارمین برنده مدال فیلدز مریم میرزاخانی 557 00:44:39,118 --> 00:44:41,905 برای دستاوردهای برجسته او 558 00:44:42,210 --> 00:44:47,889 برای دیانامیک و هندسه سطوح در ماجولا اسپیس 559 00:44:48,395 --> 00:44:54,942 بسیار عالی بود که ریم اولین زنی بود که مدال فیلدز را دریافت کرد 560 00:44:54,967 --> 00:44:57,913 و این لحظه بزرگی بود 561 00:44:57,938 --> 00:45:01,137 که او قادر بود در این مراسم حضور پیدا کند 562 00:45:01,162 --> 00:45:04,302 و مدال فیلدز را از رئیس جمهور کره دریافت کند 563 00:45:04,327 --> 00:45:09,849 و او خانواده خود را آورده بود، یان و آناهیتا و آنها در ردیف اول نشسته بودند 564 00:45:09,874 --> 00:45:17,490 بنظرم ریاضیات برای تمامی رشته های علوم و تکنولوژی نیاز است 565 00:45:17,515 --> 00:45:21,428 او به من گفت 566 00:45:21,453 --> 00:45:28,116 و هر دو می دانستیم که اولین زنی که مدال فیلدز را برنده شود همه درباره اش صحبت خواهند کرد 567 00:45:29,882 --> 00:45:35,171 در آن زمین "اینگرید دابشیز" که رئیس اتحادیه بین الملل ریاضیات بود 568 00:45:35,196 --> 00:45:40,507 یک گروه از زنان را تشکیل داد که همراه مریم بودند 569 00:45:40,532 --> 00:45:43,045 که هر جا میرفت از او محافظت کنند 570 00:45:43,070 --> 00:45:47,726 ما یک سپر محافظ برای مریم تشکیل دادیم MM Shield = Maryam Mirzakhani Shield 571 00:45:47,751 --> 00:45:52,016 هروقت که مریم در عموم ظاهر میشد 572 00:45:52,041 --> 00:45:55,413 دو نفر از گروه ما همراه مریم بودند 573 00:45:55,438 --> 00:45:58,762 یکی جلوی خبرنگاران را می گرفت 574 00:45:58,790 --> 00:46:02,985 شما درباره زنان ریاضی دان سوال دارید؟ بگذارید براتون توضیح بدم 575 00:46:03,010 --> 00:46:05,587 و نفر دیگر مریم را از جمعیت دور میکرد 576 00:46:05,613 --> 00:46:12,647 خیلی از مردم با من تماس می گرفتند تا از مریم بخواهم به یک سخنرانی برود 577 00:46:12,672 --> 00:46:15,765 یا یک نامه ای را امضا کند او واقعا نمی خواست این کار را کند 578 00:46:15,790 --> 00:46:18,866 او درباره فشارهایی که از ایران بر او وارد میشد حرفی نمی زد 579 00:46:18,891 --> 00:46:22,694 کسانی فکر می کردند که حالا او باید یک نقش سیاسی را بازی کند 580 00:46:22,719 --> 00:46:27,093 و او نمی خواست که وارد نقش های سیاسی در ایران بشود 581 00:46:28,936 --> 00:46:34,173 582 00:46:34,198 --> 00:46:38,865 583 00:46:38,890 --> 00:46:43,101 584 00:46:43,125 --> 00:46:49,600 585 00:46:49,625 --> 00:46:52,257 وقتی او مدال فیلدز را دریافت کرد 586 00:46:52,282 --> 00:46:55,999 والدینش خبر را از رسانه ها شنیدند بجای اینکه از خود او بشنوند 587 00:46:56,024 --> 00:47:00,078 و قتی از او پرسیدند چرا درباره این مدال به ما چیزی نگفتی؟ 588 00:47:00,103 --> 00:47:02,101 او گفت: بنظرم چیز خیلی مهمی نبود 589 00:47:02,126 --> 00:47:04,038 بله او خیلی از نشان دادن خود در عموم خوشش نمی آمد 590 00:47:04,063 --> 00:47:08,155 او حتی خوشش نمی آمد به کسی بگوید کی به ایران خواهد آمد 591 00:47:08,180 --> 00:47:11,093 وقتی برای دیدار با خانواده اش می آمد 592 00:47:11,118 --> 00:47:14,179 دوست نداشت بقیه مردم بدانند 593 00:47:14,204 --> 00:47:19,695 چند ماه بعد از اینکه مدال فیلدز را دریافت کرد از خودش شنیدم که به هاروارد آمده 594 00:47:19,720 --> 00:47:25,364 می دانستم که دانشجویان ایرانی خیلی دوست خواهند داشت که برایش جشن بگیرند 595 00:47:25,389 --> 00:47:31,185 وقتی برای ناهار اومد دور هم جمع بشیم همه خیلی دوق زده بودند 596 00:47:31,210 --> 00:47:38,450 از زمان مدرسه کسی رو در ذهن داشتی و بهش فکر میکردی و حالا می تونستی از نزدیک ببینیش 597 00:47:38,475 --> 00:47:44,701 او سمبل امید برای نسل جوان ایران بود 598 00:47:44,726 --> 00:47:52,723 چون او نشان داد با اینکه از دوران جنگ و محدودیت ها آمده بود 599 00:47:52,748 --> 00:47:55,482 هنوز هم می توانی کارهای مهمی انجام دهی 600 00:47:55,507 --> 00:48:00,224 برای ایرانی ها یک لحظهء بسیار غرور آفرین بود 601 00:48:00,249 --> 00:48:07,247 و فکر می کنم مریم یکی از معدود افرادی بود که کل کشور را می توانست متحد کند 602 00:48:12,864 --> 00:48:15,771 اینکه او اولین زنی بود که مدال فیلدز را برنده شده بود 603 00:48:15,796 --> 00:48:21,872 مطمئنم این یک الهام بود برای زنان بیشتری که وارد علوم ریاضی شوند 604 00:48:21,897 --> 00:48:28,481 زنان کمی در دنیای ریاضیات وجود دارند برای همین ما زنان جوانی را که وارد این رشته می شوند را تشویق می کنیم 605 00:48:28,506 --> 00:48:32,278 ریاضیاتی که ما انجام می دهیم دقیقا همین ریاضیاتی است که مردان انجام میدهند 606 00:48:32,303 --> 00:48:35,310 اینطور نیست که یک راه زنانه برای انجام ریاضیات وجود داشته باشد 607 00:48:35,335 --> 00:48:40,653 ما ناراحت می شویم وقتی می شنویم خیلی از زنان جوان 608 00:48:40,678 --> 00:48:44,458 فکر می کنند که ریاضیات برای زنان نیست در صورتی که می تواند باشد 609 00:48:44,483 --> 00:48:51,363 یک چیز که مردم را از ورود به دنیای ریاضیات باز میدارد مخصوصا دختران را 610 00:48:51,388 --> 00:48:57,567 این ایده است که ریاضیات زندگی شما را در بر می گیرد و کار دیگری نمی توانید بکنید 611 00:48:57,592 --> 00:49:00,317 بله ریاضی زندگی شما را در بر می گیرد 612 00:49:00,342 --> 00:49:05,754 اما اگر شما بر روی اینکه چه چیز در زندگی مهم است تمرکز کنید 613 00:49:05,779 --> 00:49:11,176 می توانید یک انسان کامل باشید و هنوز هم یک ریاضی دان بمانید 614 00:49:11,201 --> 00:49:14,937 فکر می کنم بعد از مدتی تغییر کنی 615 00:49:14,962 --> 00:49:19,476 ولی چیزی نیست که بعد از دو سه یا پنج سال عوض شود 616 00:49:19,501 --> 00:49:24,906 می تواند دهه ها طول بکشد چیزهایی مثل این عوض می شود و مثال هایی برای این تغییرات وجود دارد 617 00:49:24,931 --> 00:49:33,633 مریم نشان داد که کسب علم محدود به مرز و زمان و جنسیت نیست 618 00:49:33,658 --> 00:49:38,820 مثال مریم بقیه را که جور دیگری فکر می کردند متقاعد کرد که به دنبال علم بروند 619 00:49:38,845 --> 00:49:42,062 مردم به موفقیت های او نگاه می کنند 620 00:49:42,087 --> 00:49:46,609 و دختران به او نگاه می کنند و می گویند من هم می توانم مثل او باشم 621 00:49:46,634 --> 00:49:50,187 فکر می کنم او یک مانعی را از جلوی دختران برداشت 622 00:49:50,212 --> 00:49:52,568 و جدای از این او یک راه جدید باز کرد 623 00:49:52,593 --> 00:49:54,828 او به ما ثابت کرد که 624 00:49:54,853 --> 00:49:59,508 مهم نیست که تو نفر اول باشی تو هر کاری را بخواهی می توانی انجام دهی 625 00:49:59,533 --> 00:50:02,703 فقط باید اشتیاقش را داشته باشی و تلاش کنی 626 00:50:02,728 --> 00:50:06,015 او یکی از ما بود او هم مثل ما در این مدرسه بود 627 00:50:06,040 --> 00:50:09,904 و این به ما کمک کرد که فکر کنیم چرا ما نتونیم کاری را که او کرد بکنیم 628 00:50:09,929 --> 00:50:13,062 و این به ما حس خیلی بهتری درباره خودمان داد 629 00:50:16,165 --> 00:50:18,289 برای من افتخار است که اینجا باشم 630 00:50:18,314 --> 00:50:23,718 و فرصت این را دارم تا با شما درباره بعضی از کارهای ریاضیاتی مریم میرزاخانی صحبت کنم 631 00:50:23,758 --> 00:50:34,861 "توضیحات تخصصی ریاضیاتی" 632 00:50:37,053 --> 00:50:44,746 اینجا یک نهاد بین المللی است و دوازدهم می سالروز تولد مریم میرزاخانی را جشن گرفته ایم 633 00:50:44,771 --> 00:50:51,392 و بیش از صد برنامه مثل این در سراسر جهان وجود دارد 634 00:50:51,417 --> 00:50:58,776 در سی کشور در دنیا زنان جمع می شوند تا خاطره مریم میرزاخانی را گرامی دارند 635 00:50:58,801 --> 00:51:04,731 مریم در هیئت علمی ام اس ار ای بود که بسیار نزدیک به کارهای علمی ا بود 636 00:51:04,756 --> 00:51:10,043 او در جلسات شرکت میکرد تا زمانی که قادر به انجام آن بود 637 00:51:11,372 --> 00:51:18,042 در ماه آپریل 2016 سرطان استیج 4 او شناسایی شد 638 00:51:18,067 --> 00:51:21,025 و می دونست زمان زیادی برایش باقی نمانده 639 00:51:21,050 --> 00:51:27,993 او شروع به آزمایشات درمانی در نیویورک کرد که در اوایل بسیار موفقیت آمیز بود 640 00:51:28,512 --> 00:51:32,395 من فکر کردم که او تصمیم گرفته بر بیماری غلبه کند 641 00:51:32,420 --> 00:51:35,254 مطمئن بودم تا آخرین لحظه او مقاومت خواهد کرد 642 00:51:35,279 --> 00:51:37,793 کسی دیگر نمی توانست اینطور مقاومت کند 643 00:51:37,818 --> 00:51:42,278 این ها عکسهایی هستند از آخرین دیدار من با او 644 00:51:42,310 --> 00:51:48,011 ما درباره ریاضی، زندگی سرطانش و همه چیز حرف زدیم 645 00:51:48,037 --> 00:51:52,426 او هنوزم با مزه بود و حرف های خنده دار میزد 646 00:51:52,451 --> 00:51:54,340 او درباره همه چیز حس شوخ طبعی داشت 647 00:51:54,365 --> 00:51:59,004 اگر به عکس ها بنگرید کسی را ی بینید که پر از انرژی و زندگی است 648 00:52:00,059 --> 00:52:01,747 دلم براش تنگ شده 649 00:52:03,559 --> 00:52:06,409 همیشه بله 650 00:52:06,434 --> 00:52:19,414 بیشتر کارهایی که برای مدت طولانی انجام میدادم با کمک او بود و حالا او رفته و این بسیار سخت است 651 00:52:24,169 --> 00:52:27,333 این فقدان بسیار بزرگی است 652 00:52:27,358 --> 00:52:30,247 دلم برای صدای قدرتمندش تنگ شده 653 00:52:30,273 --> 00:52:32,936 او تماما خوبی خالص بود 654 00:52:34,710 --> 00:52:40,585 من او را از زمانی که معروف نبود می شناختم و او هم تغییر زیادی نکرد 655 00:52:40,610 --> 00:52:42,210 او فرد بسیار خوبی بود 656 00:52:58,921 --> 00:53:03,968 ایرانیان بسیار برای رسومات باستانی شان ارزش قائلند 657 00:53:03,993 --> 00:53:08,210 مخصوصا در علوم ریاضیات و ستاره شناسی 658 00:53:08,235 --> 00:53:13,452 و ما در قرن اخیر آدم های زیادی برای افتخار کردن نداشتیم 659 00:53:13,477 --> 00:53:15,289 و با وجود کسی چون او 660 00:53:15,314 --> 00:53:21,849 او تبدیل به یک پدیده ملی میشود و چیزی که همه ملت به او افتخار می کنند 661 00:53:21,874 --> 00:53:27,265 تمام رسانه ها و صفحات اول روزنامه ها همه درباره او نوشتند 662 00:53:27,290 --> 00:53:29,765 و حتی یک تمبر برای او طراحی کردند 663 00:53:29,790 --> 00:53:32,836 اداره پست ایران یک تمبر برای او چاپ کرد 664 00:53:32,861 --> 00:53:41,554 او اولین زنی بود که بدون حجاب در ملع عام عکسش نشان داده شد 665 00:53:41,579 --> 00:53:49,085 این نشان داد که حتی دولت هم نمی خواهد عکس او خدشه دار کند اگر او نمی خواست روسری داشته باشد 666 00:53:49,110 --> 00:53:51,515 پس ما هم نباید برایش روسری می گذاشتیم 667 00:53:53,547 --> 00:53:59,811 ما اسم سالن ریاضیات مان را به مریم میرزاخانی تغییر دادیم 668 00:53:59,836 --> 00:54:05,125 برای اینکه نسل جوان را به ریاضیات ترغیب کنیم 669 00:54:05,150 --> 00:54:12,211 تا شاید آنها هم روزی تبدیل به کسی چون مریم میرزاخانی شوند 670 00:54:13,304 --> 00:54:20,350 خیلی از دبیرستان ها تلاش می کنند تا بورسیه هایی به نام مریم میرزاخانی درست کنند 671 00:54:20,375 --> 00:54:25,343 تا نام او را زنده نگه دارند 672 00:54:41,053 --> 00:54:43,905 مردم درباره کار او فکر می کنند 673 00:54:43,930 --> 00:54:49,467 و متوجه می شوند که افکار او می تواند برای مسائل دیگر هم بکار برده شوند 674 00:54:49,492 --> 00:54:53,109 و زیبایی کار او را دوباره کشف کنند 675 00:54:53,134 --> 00:54:59,414 به تازگی پیشرفتی در مدلی به نام باد-درخت بوجود آمد 676 00:54:59,439 --> 00:55:04,764 677 00:55:04,789 --> 00:55:08,492 که مدلی شبیه هواپیما است 678 00:55:08,517 --> 00:55:10,500 679 00:55:10,532 --> 00:55:15,976 680 00:55:16,001 --> 00:55:21,743 در سال دوهزار و نوزده همکاری الکس اسکین و میرزاخانی در تئوری مجیک واند 681 00:55:21,768 --> 00:55:23,635 منجر به یک جایزه شد 682 00:55:23,660 --> 00:55:26,657 یکی از بزرگترین افتخارات علمی در ریاضیات 683 00:55:26,682 --> 00:55:33,633 جایزه پیشرفت شگرف در ریاضیات اهدا می شود به الکس اسکین 684 00:55:33,658 --> 00:55:36,860 من بسیار مفتخرم برای دریافت این جایزه 685 00:55:36,885 --> 00:55:39,874 و من بسیار احساس ادای دین دارم به همکار ثابقم مریم میرزاخانی 686 00:55:39,899 --> 00:55:44,889 بخاطر قدرت و هوش و ذکاوتش که توسط این کمیته شناخته شد 687 00:55:44,913 --> 00:55:48,233 افتخار بزرگیست که اعلام کنیم از سال آینده 688 00:55:48,258 --> 00:55:52,506 این مجموعه جایزه جدیدی را معرفی می کند 689 00:55:52,531 --> 00:55:56,374 به نام جایزه مریم میرزاخانی 690 00:55:57,483 --> 00:56:00,694 این کار بسیار خوب خواه بود 691 00:56:00,722 --> 00:56:04,095 بخشی از آن تنها علاقه او به ریاضیات بود و او عاشق ریاضیات بود 692 00:56:04,120 --> 00:56:09,277 او عاشق صحبت و فکر کردن به ریضیات بود و این یک امر مسری بود 693 00:56:09,729 --> 00:56:12,159 ترنتو، کانادا 694 00:56:25,472 --> 00:56:29,245 خب من یکم خمش می کنم و کمی حرکتش میدم 695 00:56:29,270 --> 00:56:31,712 و همینطور که خم می کنم 696 00:56:31,737 --> 00:56:34,370 می بینید که این لبه های سبز در کنار هم قرار می گیرند 697 00:56:34,395 --> 00:56:36,651 او سوالات بزرگی را مطرح و حل کرد 698 00:56:36,676 --> 00:56:40,157 و اثر او همیشه خواهد ماند 699 00:56:40,189 --> 00:56:44,375 من انتظار دارم کارهای او در یک موقعیت غیر متعارفی ظهور کند 700 00:56:44,400 --> 00:56:49,922 کارهای او از این جنس است که الان انتظار دیدنش را نداری 701 00:56:49,947 --> 00:56:54,090 آرزو دارم ریاضیدانان بیشتری مثل او باشند 702 00:56:54,114 --> 00:56:58,544 و زندگی بسیار متفاوت خواهد بود و اگر انسان هایی مثل او بیایند زندگی متفاوت خواهد شد 703 00:57:06,731 --> 00:57:11,419 بسیار عجیبه چون مریم تازه شروع کرده بود 704 00:57:11,444 --> 00:57:15,857 این تازه فقط شروع بود ده سال کار در رشته ریاضیات چیزی نیست 705 00:57:15,882 --> 00:57:17,952 خیلی چیزهای بیشتری در راه بود 706 00:57:20,249 --> 00:57:26,648 مریم میرزاخانی (2017-1977) 707 00:59:04,209 --> 00:59:06,499 ترجمه و زیرنویس: سروش اکبری 93574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.