All language subtitles for Perfect Life s02e01 Cuando sí, pero no.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:30,120 HANDLE WITH CARE 2 00:00:45,119 --> 00:00:46,439 Hi there. 3 00:00:46,520 --> 00:00:48,120 I'm here to return it. 4 00:00:48,520 --> 00:00:51,280 -When did you purchase it? -Six months ago. 5 00:00:51,359 --> 00:00:53,199 It's still under guarantee, right? 6 00:00:53,679 --> 00:00:55,039 Why are you returning it? 7 00:00:56,399 --> 00:00:58,119 It isn't what I expected. 8 00:01:13,719 --> 00:01:15,039 All seems fine. 9 00:01:15,120 --> 00:01:16,680 Sign here, please. 10 00:01:21,760 --> 00:01:23,560 Think he wants to tell you something. 11 00:01:24,400 --> 00:01:26,520 Thanks for everything, Mommy. 12 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 No? 13 00:02:08,240 --> 00:02:12,040 PERFECT LIFE 14 00:02:14,199 --> 00:02:17,639 YES, BUT NO THANK YOU 15 00:02:48,479 --> 00:02:49,639 Moni! 16 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 Moni, wake up. 17 00:02:51,400 --> 00:02:53,200 -I'm off. -Just a little bit more. 18 00:02:53,280 --> 00:02:54,920 Moni! Hey! 19 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Sleepy head! You'll be late for work. 20 00:02:58,319 --> 00:02:59,839 You'll lose your job. 21 00:02:59,919 --> 00:03:03,599 They can wait half an hour, I'm tax deductible. 22 00:03:04,639 --> 00:03:07,759 Okay, but I'm going... 23 00:03:08,400 --> 00:03:09,640 ...somewhere special. 24 00:03:10,319 --> 00:03:12,839 Right, the first day at the nursery. 25 00:03:12,919 --> 00:03:14,479 -Of course! -Come here. 26 00:03:15,199 --> 00:03:16,879 -Got everything? -Yeah. 27 00:03:17,360 --> 00:03:18,760 -The cuddly toy? -Here. 28 00:03:18,840 --> 00:03:20,640 -Nappy rash cream? -Yeah. 29 00:03:20,719 --> 00:03:21,999 -Bus pass? -Yeah. 30 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 -Do I get a kiss? -Sure. 31 00:03:35,000 --> 00:03:36,360 What a photo... 32 00:03:50,400 --> 00:03:51,680 Hello! 33 00:03:51,759 --> 00:03:55,039 Hey, come to dinner tomorrow so you can meet Julia. 34 00:03:55,120 --> 00:03:57,600 We'll be making a meat fondue. 35 00:03:59,560 --> 00:04:02,400 Nice of you to finally remember us, 36 00:04:02,479 --> 00:04:04,279 but meat fondue doesn't exist. 37 00:04:04,879 --> 00:04:08,039 Damn, well I just bought the pot to make fondue. 38 00:04:08,759 --> 00:04:11,239 Take it back. Anyway, I don't know if I'll go. 39 00:04:11,960 --> 00:04:13,640 Hun, I'll eat anything, 40 00:04:13,719 --> 00:04:16,959 we're really looking forward to meeting Julia. 41 00:04:17,040 --> 00:04:18,160 Bye, thanks. 42 00:04:18,240 --> 00:04:20,760 Mery... Meat fondue does exist, sweetie. 43 00:04:21,160 --> 00:04:21,960 Whatever. 44 00:04:22,040 --> 00:04:24,640 Four months with this Julia and not even a photo. 45 00:04:24,720 --> 00:04:27,280 Don't be like that. Why not call your sis? 46 00:04:27,360 --> 00:04:28,680 Is that why you're calling? 47 00:04:28,759 --> 00:04:31,279 No, how was your first day at nursery? 48 00:04:31,680 --> 00:04:32,880 I'm not going. 49 00:04:32,959 --> 00:04:33,999 How come? 50 00:04:34,079 --> 00:04:37,199 Not interested in happy families dropping off their kids. 51 00:04:37,279 --> 00:04:39,359 We'll go tomorrow. No big deal. 52 00:04:39,439 --> 00:04:40,719 I've got plenty of time. 53 00:04:40,800 --> 00:04:42,960 -I'll pick you up in 20 minutes. -No way. 54 00:04:43,040 --> 00:04:44,640 I won't open the door. 55 00:04:44,720 --> 00:04:45,520 Cris... 56 00:04:45,920 --> 00:04:46,440 Cris! 57 00:05:09,000 --> 00:05:11,160 BUS STOP NOT IN SERVICE 58 00:05:19,639 --> 00:05:20,279 Shit! 59 00:05:20,360 --> 00:05:22,400 -What? -Forgot the nappy rash cream. 60 00:05:22,480 --> 00:05:26,640 -Relax, they'll have it there. -No, it's special, he has a sensitive bum. 61 00:05:26,720 --> 00:05:27,840 All right... 62 00:05:28,319 --> 00:05:29,679 -Seriously... -What's he doing? 63 00:05:30,079 --> 00:05:32,279 The guy's unloading his car. 64 00:05:32,360 --> 00:05:35,640 I don't know why we took the car, it's quicker to walk. 65 00:05:35,720 --> 00:05:37,600 -Move it! -Hey, cut it out. 66 00:05:37,680 --> 00:05:38,880 Sorry... sorry. 67 00:05:38,959 --> 00:05:41,519 -No, he should apologize. -He's nearly done. 68 00:05:42,240 --> 00:05:43,560 Hey, Maria. Maria, please! 69 00:05:43,639 --> 00:05:44,439 Sorry. Maria! 70 00:05:44,519 --> 00:05:45,799 -What? -Are you nuts? 71 00:05:45,879 --> 00:05:48,119 -I'm getting out. -Don't get out. 72 00:05:48,199 --> 00:05:50,079 Where are you going? Ple... 73 00:05:50,160 --> 00:05:51,760 To hell with it. 74 00:05:53,000 --> 00:05:56,600 You're as good as gold. Your mommy is unbearable. 75 00:05:57,720 --> 00:06:00,400 No! People work, you know? 76 00:06:00,720 --> 00:06:01,920 Dial it back... 77 00:06:03,560 --> 00:06:04,800 What happened? 78 00:06:04,879 --> 00:06:07,359 -Did you hurt yourself? -Fucking hell! 79 00:06:07,879 --> 00:06:10,399 -What did you do? -I really hurt my foot. 80 00:06:10,480 --> 00:06:12,240 Because of that dumbass. 81 00:06:12,319 --> 00:06:13,159 Dumbass! 82 00:06:13,240 --> 00:06:15,440 Let's just calm down. Belt up. 83 00:06:15,519 --> 00:06:18,599 Nice and slowly. If you yank it, it won't work. 84 00:06:18,959 --> 00:06:19,879 Great. 85 00:06:19,959 --> 00:06:22,319 -All right. Ready? -Ready. 86 00:06:31,879 --> 00:06:34,639 I know that you think this is all a nightmare. 87 00:06:34,720 --> 00:06:37,040 But it gets better in a year, I promise. 88 00:06:37,120 --> 00:06:38,360 You've no idea. 89 00:06:38,439 --> 00:06:40,119 Right, I've no idea... 90 00:06:40,199 --> 00:06:42,319 I gave birth twice, remember. 91 00:06:42,399 --> 00:06:44,239 Yes, but you have Pablo. 92 00:06:44,319 --> 00:06:47,519 Sure. He was never at home and when he was, we rowed. 93 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 I'd like someone to row with. 94 00:06:50,480 --> 00:06:52,640 About nappies, feeding bottles, baths, 95 00:06:52,720 --> 00:06:54,320 nappy rash cream... 96 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 And to look at my pussy. 97 00:06:57,639 --> 00:06:58,919 Look at your pussy? 98 00:06:59,759 --> 00:07:03,159 I'm afraid to, in case it looks like a squashed burger. 99 00:07:03,240 --> 00:07:05,360 Okay, got you... 100 00:07:05,759 --> 00:07:06,639 It's here. 101 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 Here? Okay. 102 00:07:10,160 --> 00:07:12,120 Want me to look at your pussy? 103 00:07:13,680 --> 00:07:14,640 You what? 104 00:07:14,720 --> 00:07:17,520 So you'd feel better. You'd see it's all normal... 105 00:07:17,600 --> 00:07:20,920 -I don't want you to! -All right, then I won't. 106 00:07:21,879 --> 00:07:22,879 Come on. 107 00:07:25,399 --> 00:07:26,279 Mery... 108 00:07:26,360 --> 00:07:28,280 I'll give a psychologist friend your number. 109 00:07:28,360 --> 00:07:29,320 That again? 110 00:07:29,399 --> 00:07:31,959 You have a bit of postpartum depression. 111 00:07:32,040 --> 00:07:33,520 I'm not going. 112 00:07:33,600 --> 00:07:35,960 It's obvious: bad temper, 113 00:07:36,040 --> 00:07:38,640 you can't sleep, you can't bond with the baby. 114 00:07:38,720 --> 00:07:40,400 I bond perfectly, okay? 115 00:07:40,480 --> 00:07:41,520 -Okay. -How are you? 116 00:07:41,600 --> 00:07:43,760 All good, Juanito? He's fine. 117 00:07:43,839 --> 00:07:44,839 Okay. 118 00:07:45,240 --> 00:07:46,880 Thanks for the lift. 119 00:07:46,959 --> 00:07:49,759 -Have a great day, okay? -Okay. 120 00:07:49,839 --> 00:07:51,719 You're a great friend. 121 00:07:54,959 --> 00:07:56,039 Hi. 122 00:08:08,240 --> 00:08:12,160 -You're limping. Are you okay? -I hurt myself. It's fine. 123 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 Here he is. I have to run. 124 00:08:14,519 --> 00:08:17,679 -Not staying for adaptation? -I have to go to work. 125 00:08:17,759 --> 00:08:19,879 But I've got all his stuff here. 126 00:08:19,959 --> 00:08:21,319 Except the rash cream. 127 00:08:21,399 --> 00:08:22,879 We have everything here. 128 00:08:23,319 --> 00:08:24,319 So... 129 00:08:26,040 --> 00:08:28,200 Have fun on your first day. 130 00:08:28,279 --> 00:08:28,919 Juanito... 131 00:08:33,120 --> 00:08:34,000 Well... 132 00:08:34,840 --> 00:08:35,920 There, there. 133 00:08:36,000 --> 00:08:36,960 Juanito... 134 00:08:37,039 --> 00:08:38,719 Thanks. I just... 135 00:08:39,200 --> 00:08:40,480 No worries. 136 00:08:40,799 --> 00:08:42,719 What's up, Juanito? 137 00:08:42,799 --> 00:08:43,959 What's up? 138 00:08:44,320 --> 00:08:45,440 What's up? 139 00:08:45,960 --> 00:08:47,000 No... 140 00:08:47,440 --> 00:08:48,360 No... 141 00:08:52,200 --> 00:08:52,960 Gari... 142 00:08:53,039 --> 00:08:56,399 The bus line is out of service 143 00:08:56,480 --> 00:09:00,560 and I'm waiting here for another one, then I'll have to change buses. 144 00:09:01,279 --> 00:09:03,119 No need, I dropped him off. 145 00:09:03,480 --> 00:09:06,640 Everything's okay. We'll go tomorrow, the three of us. 146 00:09:06,720 --> 00:09:09,560 I can take the bus, huh? It'll be here soon. 147 00:09:09,639 --> 00:09:10,519 I'll make it. 148 00:09:10,600 --> 00:09:13,160 I've already left, I'm running late for work. 149 00:09:13,240 --> 00:09:15,040 Don't worry, he's fine. 150 00:09:15,120 --> 00:09:16,840 Got to go. Bye. 151 00:09:56,279 --> 00:09:56,959 Hi, honey. 152 00:09:57,039 --> 00:10:00,079 I know we've spoken about it and planned it, but... 153 00:10:01,159 --> 00:10:02,679 Are you sure about tonight? 154 00:10:03,000 --> 00:10:04,880 But it was your idea, Hun. 155 00:10:04,960 --> 00:10:06,840 We don't have to go because of that. 156 00:10:08,279 --> 00:10:09,199 You don't want to. 157 00:10:10,000 --> 00:10:11,440 Is it Mommy? 158 00:10:11,840 --> 00:10:14,400 Ask her if I can have periods. 159 00:10:14,480 --> 00:10:15,920 Periods are a pain. 160 00:10:16,000 --> 00:10:17,800 Don't tell her that. 161 00:10:17,879 --> 00:10:20,039 -I'm gonna have periods! -Jesus... 162 00:10:20,120 --> 00:10:22,360 Gotta go, they're acting up. 163 00:10:22,440 --> 00:10:23,480 Pablo... 164 00:10:23,879 --> 00:10:26,159 -We're going. -Sure, sure. Bye. 165 00:10:26,240 --> 00:10:30,280 Two brackets, three fillings, one teeth whitening. 166 00:10:30,360 --> 00:10:32,560 -Not a bad comeback, right? -No. 167 00:10:32,639 --> 00:10:33,959 Not at all. 168 00:10:35,039 --> 00:10:35,919 Just profiles? 169 00:10:37,039 --> 00:10:39,159 -Were you looking? -Yes, sorry. 170 00:10:39,240 --> 00:10:43,200 -I like swiping, it relaxes me. -And you never meet up? 171 00:10:43,279 --> 00:10:45,199 No, I had a baby six months ago. 172 00:10:45,279 --> 00:10:46,479 I can't hook up. 173 00:10:46,559 --> 00:10:48,199 Of course you can. 174 00:10:48,919 --> 00:10:50,479 My cousin's friend 175 00:10:50,559 --> 00:10:52,759 was terrified of penetration afterwards 176 00:10:52,840 --> 00:10:55,200 in case her bits had gone south. 177 00:10:55,279 --> 00:10:57,039 Because she didn't obsess, 178 00:10:57,120 --> 00:10:59,760 she found a much wider range of erotic experiences. 179 00:11:00,600 --> 00:11:02,280 She's really satisfied now. 180 00:11:02,799 --> 00:11:03,999 I don't know... 181 00:11:06,559 --> 00:11:09,839 Nipple play, fingering, pussy eating... 182 00:11:09,919 --> 00:11:10,799 Good stuff. 183 00:11:10,879 --> 00:11:13,319 My pussy... Haven't looked since giving birth. 184 00:11:13,399 --> 00:11:15,239 -Seriously? -Yes. 185 00:11:15,320 --> 00:11:16,360 That's not good. 186 00:11:16,440 --> 00:11:17,240 Right. 187 00:11:17,320 --> 00:11:20,840 If you want, we can take a look together in the toilet. 188 00:11:22,440 --> 00:11:24,320 You're all obsessed with seeing it. 189 00:11:27,080 --> 00:11:28,960 -What's up? -It really hurts! 190 00:11:31,279 --> 00:11:34,279 You have a small tear at the base of the fibula. 191 00:11:34,879 --> 00:11:37,879 We're going to put a splint on your foot. 192 00:11:38,440 --> 00:11:39,360 Sorry. 193 00:11:40,039 --> 00:11:40,919 Hello? 194 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Is it 3pm already? 195 00:11:43,639 --> 00:11:46,759 Sorry, I had an accident and I'm in A&E. 196 00:11:47,080 --> 00:11:49,400 Could you wait ten minutes? 197 00:11:50,120 --> 00:11:51,400 Thanks, Claudia. 198 00:11:51,480 --> 00:11:54,040 I have to go to the nursery to pick up my son. 199 00:11:54,120 --> 00:11:57,120 You can be out in half an hour, but you can't walk like that. 200 00:11:57,200 --> 00:11:59,080 Can someone do it for you? 201 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Yes, of course. 202 00:12:01,320 --> 00:12:03,040 I'll be right back. 203 00:12:11,679 --> 00:12:14,319 Cris. Are you available for an urgent favor? 204 00:12:14,399 --> 00:12:17,359 Going into a meeting, call you in an hour. Bye. 205 00:12:17,919 --> 00:12:19,039 Crap, crap, crap... 206 00:12:19,120 --> 00:12:20,160 Hi, what's up? 207 00:12:20,240 --> 00:12:22,440 Who wants to pick up her nephew? 208 00:12:22,519 --> 00:12:25,319 No, it's not me! This is my voicemail. 209 00:12:25,399 --> 00:12:26,319 Fuck it, Esther. 210 00:12:38,279 --> 00:12:41,759 Hi, Ricardo. No, everything is fine. Yes, yes. 211 00:12:41,840 --> 00:12:43,320 I wanted to ask a favor. 212 00:12:47,639 --> 00:12:49,719 You could have asked me. 213 00:12:50,720 --> 00:12:53,000 -And not my dad. -I know. 214 00:12:53,080 --> 00:12:53,840 Sorry. 215 00:12:53,919 --> 00:12:58,239 You're right, but he has a car and it was handier, I have a sprained ankle. 216 00:12:58,559 --> 00:13:00,079 So it's because I don't drive? 217 00:13:02,279 --> 00:13:03,959 -What? -I'm asking... 218 00:13:04,480 --> 00:13:07,920 ...if you asked my dad because I don't have a car? 219 00:13:08,000 --> 00:13:12,040 It's not because you don't have one, it was handier to go by car. 220 00:13:12,120 --> 00:13:15,760 Okay, I'll get my drivers license and next time you ask me. 221 00:13:16,799 --> 00:13:18,119 But can you get one? 222 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 -Yes. -Okay, okay. 223 00:13:19,279 --> 00:13:21,559 Lots of people like me have one. 224 00:13:21,639 --> 00:13:23,879 -Okay. -And I'll buy a Citröen. 225 00:13:24,360 --> 00:13:25,960 -Great. -Great. 226 00:13:30,480 --> 00:13:32,720 Here, Juanito. Look, this... 227 00:13:33,200 --> 00:13:36,520 ...is a present so you remember me when I'm not around. 228 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 Here. 229 00:13:37,919 --> 00:13:40,359 Daddy has to go somewhere now. 230 00:13:40,720 --> 00:13:43,080 But I love you lots, okay? 231 00:13:45,559 --> 00:13:48,879 I'm leaving. I'll come back another day to bathe him. 232 00:13:57,480 --> 00:14:01,200 Tomorrow is lift off! Dying for you all to meet Julia. 233 00:14:01,279 --> 00:14:04,839 She's a sweetheart, you'll see. Love you. Kiss. 234 00:14:21,960 --> 00:14:23,280 Do you like this one? 235 00:14:25,720 --> 00:14:26,520 Yes? 236 00:14:27,279 --> 00:14:28,319 All right then... 237 00:14:28,399 --> 00:14:29,439 Done. 238 00:14:29,519 --> 00:14:30,319 Yes. 239 00:14:30,399 --> 00:14:32,199 And this guy too. Oh! 240 00:14:36,840 --> 00:14:39,200 -I'm so nervous, Hun. -Me too. 241 00:14:40,080 --> 00:14:41,400 Shall we go in? 242 00:14:41,480 --> 00:14:43,680 Of course. We're here, let's do it. 243 00:14:43,759 --> 00:14:45,439 Okay, okay. You look gorgeous. 244 00:14:45,519 --> 00:14:47,839 -You too. Ring the bell. -Okay. 245 00:14:51,639 --> 00:14:54,759 -It's still not too late to leave. -Do you want to? 246 00:14:55,879 --> 00:14:57,639 Hi, good evening. 247 00:14:57,720 --> 00:14:59,040 -Hi, how are you? -Hi. 248 00:14:59,120 --> 00:15:00,440 I'm Begoña, come in. 249 00:15:00,960 --> 00:15:05,840 To enter the contact zone, underwear or you go naked. 250 00:15:06,240 --> 00:15:08,400 Or we have this option: sarongs. 251 00:15:08,759 --> 00:15:11,239 -Oh... -They match the décor. 252 00:15:13,120 --> 00:15:14,960 You must feel comfortable. 253 00:15:15,039 --> 00:15:17,239 All right, hope you have fun. 254 00:15:28,519 --> 00:15:30,159 It's nice, isn't it? 255 00:15:32,480 --> 00:15:34,440 I expected it to be sleazier. 256 00:15:34,799 --> 00:15:35,759 It's okay. 257 00:15:37,759 --> 00:15:39,799 -That couple is checking us out. -Right. 258 00:15:40,639 --> 00:15:42,959 Don't look at them or they might come over. 259 00:15:43,399 --> 00:15:44,319 Hun... 260 00:15:46,440 --> 00:15:49,600 Kiss me or something, we look all tense. 261 00:16:02,440 --> 00:16:03,320 -Babe... -What? 262 00:16:03,720 --> 00:16:07,560 I was staring at the couple back there, they're coming over. 263 00:16:07,879 --> 00:16:10,279 -They're coming over. -It's okay. 264 00:16:10,360 --> 00:16:12,280 -Here they are. -Hi. 265 00:16:12,360 --> 00:16:14,000 First-timers? 266 00:16:14,799 --> 00:16:17,439 -That obvious? -Yes. 267 00:16:17,519 --> 00:16:20,399 We were the same the first time too. 268 00:16:21,639 --> 00:16:23,239 -Right? -Yes. 269 00:16:24,000 --> 00:16:26,040 -I'm Raúl. -I'm Cris. 270 00:16:26,120 --> 00:16:27,320 I'm Conchi. 271 00:16:28,919 --> 00:16:30,039 Marcos. 272 00:16:30,480 --> 00:16:32,680 So, what do you do? 273 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 I'm an astronomer. 274 00:16:34,639 --> 00:16:35,879 Really? 275 00:16:36,440 --> 00:16:39,680 Does that have to do with the signs of the zodiac...? 276 00:16:39,759 --> 00:16:41,839 No, no, an astronomer... 277 00:16:41,919 --> 00:16:44,799 -It's to do with the universe. -Okay. 278 00:16:57,440 --> 00:16:58,120 And you? 279 00:16:58,559 --> 00:16:59,759 What do you do? 280 00:17:00,879 --> 00:17:02,119 I'm a lawyer. 281 00:17:03,159 --> 00:17:04,759 Hey, listen... 282 00:17:05,880 --> 00:17:07,680 Let's have a drink, okay? 283 00:17:07,759 --> 00:17:09,559 We haven't had a drink. 284 00:17:09,640 --> 00:17:12,160 We didn't mean to make you uncomfortable. 285 00:17:12,480 --> 00:17:14,520 -No, I'm fine, really... -No, not at all. 286 00:17:14,839 --> 00:17:15,959 No, no... 287 00:17:16,039 --> 00:17:17,799 -See you. -Take your time. 288 00:17:17,880 --> 00:17:19,880 -No, if... -We'll be around. 289 00:17:19,960 --> 00:17:22,560 -Yes, I'd really like a drink. -Okay. 290 00:17:25,799 --> 00:17:27,239 -Hun... -What? 291 00:17:29,599 --> 00:17:31,399 -Want to go? -No, babe. 292 00:17:31,480 --> 00:17:33,560 I really would like a drink. 293 00:17:33,640 --> 00:17:37,000 She wasn't actually my type. 294 00:17:47,640 --> 00:17:48,920 There we go! 295 00:17:49,559 --> 00:17:51,399 Okay. Nighty-night. 296 00:18:04,720 --> 00:18:06,160 -Hi. -Hey. 297 00:18:06,240 --> 00:18:07,200 Edu. 298 00:18:07,519 --> 00:18:10,319 -Maria, right? -Yeah. I buzzed you in. 299 00:18:10,400 --> 00:18:12,080 -Yeah. -Come in. 300 00:18:12,160 --> 00:18:13,200 So, yeah... 301 00:18:15,400 --> 00:18:17,640 -How about we go to a bar? -No, thanks. 302 00:18:17,720 --> 00:18:20,200 I mean, with my sprained ankle and all... 303 00:18:20,279 --> 00:18:22,319 Plus, we'll be more comfy here. 304 00:18:22,400 --> 00:18:23,960 Come through, it's okay. 305 00:18:24,039 --> 00:18:25,359 -Nice area. -You think? 306 00:18:25,440 --> 00:18:27,240 -Yeah. -Thanks, that's nice. 307 00:18:27,319 --> 00:18:31,039 Yeah, you've got supermarkets and a metro station nearby. 308 00:18:31,119 --> 00:18:33,159 -It's right next door. -It's great. 309 00:18:33,240 --> 00:18:35,000 I got here in no time at all. 310 00:18:35,079 --> 00:18:36,479 That's nice. I'm glad. 311 00:18:37,279 --> 00:18:38,359 How about some wine? 312 00:18:38,440 --> 00:18:39,880 -Yeah, all right. -Yeah? 313 00:18:39,960 --> 00:18:42,520 I've got a delicious organic wine. 314 00:18:43,000 --> 00:18:46,880 -Do you need any help? -No, stay here. Make yourself at home. 315 00:18:49,359 --> 00:18:52,759 -Did you enjoy kissing that girl? -Are you serious? 316 00:18:52,839 --> 00:18:55,359 Nah, of course not. I was so nervous. 317 00:18:55,799 --> 00:18:57,879 Be honest, you enjoyed it a little. 318 00:18:57,960 --> 00:19:01,720 I really didn't, love. Plus, it was weird with you there. 319 00:19:01,799 --> 00:19:03,519 And if I hadn't been? 320 00:19:10,240 --> 00:19:11,480 You were turned on. 321 00:19:13,440 --> 00:19:16,560 I could recognize your horny face from a mile way. 322 00:19:17,960 --> 00:19:20,400 I liked seeing other women fancying you. 323 00:19:20,480 --> 00:19:23,960 -But I want to stimulate your desire. -You do stimulate my desire. 324 00:19:24,640 --> 00:19:27,720 But don't you like seeing other guys fancying me? 325 00:19:27,799 --> 00:19:29,039 Your wife. 326 00:19:29,119 --> 00:19:31,559 Yeah, but imagining it is one thing, 327 00:19:31,640 --> 00:19:32,960 and doing it is another. 328 00:19:40,519 --> 00:19:43,239 Do you want us to sleep with other people? 329 00:19:43,599 --> 00:19:44,759 Do you? 330 00:19:47,039 --> 00:19:48,679 I mean, Cris... 331 00:19:48,759 --> 00:19:52,359 I think that... if one day 332 00:19:52,920 --> 00:19:56,200 we had sex with others, and only sex, 333 00:19:56,759 --> 00:19:58,879 then that would be fine. 334 00:19:59,559 --> 00:20:00,599 But... 335 00:20:00,680 --> 00:20:02,240 ...only once... 336 00:20:03,559 --> 00:20:05,159 ...no romance... 337 00:20:05,240 --> 00:20:07,160 one wild night and that's it. 338 00:20:07,599 --> 00:20:11,399 -What? -Yeah. One wild night and that's it. 339 00:20:12,039 --> 00:20:14,879 -You're creating rules. -Shit, I mean... 340 00:20:15,400 --> 00:20:17,880 If we're gonna do this, we should have rules. 341 00:20:18,960 --> 00:20:20,160 And from time to time. 342 00:20:20,720 --> 00:20:23,200 Excuse me, can I borrow a pen? 343 00:20:23,519 --> 00:20:24,559 Thanks. 344 00:20:26,440 --> 00:20:28,360 I know what we'll make: 345 00:20:28,440 --> 00:20:29,840 an agreement. 346 00:20:29,920 --> 00:20:30,960 -Agreement? -Okay? 347 00:20:31,039 --> 00:20:32,119 A sex agreement? 348 00:20:33,799 --> 00:20:35,519 I like that. Sex agreement. 349 00:20:36,200 --> 00:20:40,520 You really do turn me on when you're in lawyer mode. 350 00:20:40,599 --> 00:20:42,879 -One. Sex only. -Sex only. 351 00:20:42,960 --> 00:20:44,800 -Okay? Two. -Two. 352 00:20:44,880 --> 00:20:46,680 -Your turn. -More sex... 353 00:20:47,359 --> 00:20:48,919 -Two? -Two... 354 00:20:49,000 --> 00:20:50,320 -Go on. -Jeez, Cris... 355 00:20:50,400 --> 00:20:52,920 Are we really writing this down? 356 00:20:53,000 --> 00:20:55,320 -We're doing it. -Okay. Let's do it. 357 00:20:55,400 --> 00:20:56,360 Two... 358 00:20:56,720 --> 00:20:57,880 Always with a condom. 359 00:20:58,200 --> 00:21:00,480 There we go. Goes without saying. 360 00:21:00,559 --> 00:21:04,559 Always. I'll kill you if I find out you didn't use one. 361 00:21:04,640 --> 00:21:05,200 Three... 362 00:21:13,000 --> 00:21:14,960 See, we're doing just fine here. 363 00:21:15,279 --> 00:21:17,359 -We're doing great. -Right? Yes. 364 00:21:20,880 --> 00:21:23,400 -No repeat hook-ups. That's cheating. -Okay. 365 00:21:24,480 --> 00:21:26,520 And don't tell me anything about them. 366 00:21:26,839 --> 00:21:28,719 But I do want you to tell me. 367 00:21:41,599 --> 00:21:43,119 Wait, wait, wait. 368 00:21:44,200 --> 00:21:45,560 It's fine. Keep going. 369 00:21:45,640 --> 00:21:47,080 -Are you sure? -Yeah. 370 00:21:49,480 --> 00:21:51,080 No, sorry. I just can't. 371 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 -Sorry. Are you okay? -Yeah, yeah. 372 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 -Sorry. -You? 373 00:21:56,079 --> 00:21:57,919 -Is that a baby? -Yeah. 374 00:21:58,000 --> 00:21:59,760 -My son. -I see. 375 00:22:00,079 --> 00:22:02,359 -Yeah. -Has he been here the whole time? 376 00:22:02,759 --> 00:22:05,519 -He let himself in just now. -Ah, okay. 377 00:22:05,599 --> 00:22:07,119 -Sorry. -No worries. 378 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 -Let's carry on after I sing him to sleep. -No, no need. 379 00:22:10,240 --> 00:22:13,720 Look, with the baby here I'm sure I'm in your way. 380 00:22:14,160 --> 00:22:17,080 -No... -I think I better get going, okay? 381 00:22:18,519 --> 00:22:19,839 I had a great time. 382 00:22:20,680 --> 00:22:21,920 I really did. 383 00:22:22,279 --> 00:22:24,639 Yes, I have to put him to sleep, anyway. 384 00:22:24,720 --> 00:22:26,520 -Shall I see you out? -No, no. 385 00:22:28,640 --> 00:22:30,640 -Bye. -Yeah, bye. 386 00:22:37,559 --> 00:22:39,839 FINANCE YOUR DRIVING LICENSE IN 12 MONTHS! 387 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 INTENSIVE CLASSES FOR B CLASS DRIVING LICENSES 388 00:22:46,799 --> 00:22:50,599 CAR LICENSE Euro 398 389 00:23:04,119 --> 00:23:06,959 "Sex agreement. 390 00:23:08,440 --> 00:23:09,640 One. 391 00:23:09,720 --> 00:23:11,120 Sex only. 392 00:23:12,319 --> 00:23:13,639 Two... 393 00:23:13,720 --> 00:23:17,200 -Always with a condom." -Pauli. Pauli. Give me that. 394 00:23:17,279 --> 00:23:18,239 -Pablo. -No! 395 00:23:18,319 --> 00:23:19,679 It's for grown-ups only. 396 00:23:19,759 --> 00:23:21,999 -No! -Give me that. Hey, look! 397 00:23:22,359 --> 00:23:23,959 -There. -Enough is enough. 398 00:23:24,039 --> 00:23:25,399 -Please. -No... 399 00:23:25,480 --> 00:23:27,440 Breakfast time. Put some shoes on. 400 00:23:27,519 --> 00:23:28,799 Okay. 401 00:23:30,359 --> 00:23:31,719 She was reading it, Hun. 402 00:23:32,559 --> 00:23:35,519 -It's not funny. Not funny. -I know... 403 00:23:35,960 --> 00:23:38,280 So? We're still gonna do it, then? 404 00:23:39,440 --> 00:23:41,760 We wrote our names and signed it... 405 00:23:41,839 --> 00:23:43,799 Then it's official. 406 00:23:43,880 --> 00:23:45,600 I can't find my slippers. 407 00:23:45,680 --> 00:23:48,040 -Where do we keep them? -I don't know. 408 00:23:48,119 --> 00:23:49,999 -Yes, you know. -In their place. Let's go. 409 00:23:50,079 --> 00:23:53,359 -Yay! Let's look for the slippers. -In their place. 410 00:23:54,039 --> 00:23:58,479 We're going on a slipper hunt. 411 00:23:59,160 --> 00:24:01,840 -I'm so happy. -Why is that? 412 00:24:01,920 --> 00:24:03,840 Because I've saved some money 413 00:24:03,920 --> 00:24:06,200 to pay the 200 euro enrollment fee, 414 00:24:06,279 --> 00:24:10,719 which allows me to take as many theory classes as I want. 415 00:24:10,799 --> 00:24:13,399 But have you passed the aptitude test? 416 00:24:13,480 --> 00:24:15,640 No, that comes afterwards. 417 00:24:16,000 --> 00:24:18,200 Once you've passed the theory exam. 418 00:24:18,279 --> 00:24:22,279 -How will you learn from this book? -By studying. 419 00:24:22,359 --> 00:24:24,439 -And doing loads of mini tests. -Yeah! 420 00:24:24,519 --> 00:24:26,999 How many do you reckon you have to do? 421 00:24:27,079 --> 00:24:28,839 -A hundred a day. -No way!. 422 00:24:28,920 --> 00:24:32,280 -Yep. -Are you going to get a tutor as well? 423 00:24:32,599 --> 00:24:34,959 No, babe. I want to pass by myself. 424 00:24:36,519 --> 00:24:39,479 Where are we gonna go once you get your licence? 425 00:24:39,559 --> 00:24:41,359 Yeah, where? 426 00:24:42,400 --> 00:24:43,800 -Japan. -Hey! 427 00:24:43,880 --> 00:24:45,120 Come on! 428 00:24:45,759 --> 00:24:48,599 No, Albacete. 429 00:24:48,680 --> 00:24:50,080 -I like it. -Perfect! 430 00:24:52,119 --> 00:24:54,399 Meeting strangers at home is risky. 431 00:24:54,480 --> 00:24:56,160 You meet them in hotels. 432 00:24:56,240 --> 00:24:58,600 Exactly, a hotel. It's a public place. 433 00:24:58,680 --> 00:25:01,160 Anyway, fine. I won't do it again. 434 00:25:02,480 --> 00:25:04,040 Come on, sis. 435 00:25:04,119 --> 00:25:07,119 -Why don't you speak to a therapist? -Because I'm fine. 436 00:25:10,400 --> 00:25:12,680 -Hiya! -I burned the turkey. 437 00:25:12,759 --> 00:25:14,519 -Gosh. -You cooked turkey? 438 00:25:14,599 --> 00:25:16,759 -And stuffing. -Is your girl American? 439 00:25:16,839 --> 00:25:20,759 You must be joking! She's as Catalan as they come. 440 00:25:20,839 --> 00:25:23,439 What's up, bitches? It's been ages. 441 00:25:23,519 --> 00:25:24,399 Well... 442 00:25:25,839 --> 00:25:27,479 You're always busy. 443 00:25:27,559 --> 00:25:31,119 Hi, sweetie. You're so cute. I could eat you up! I've missed you. 444 00:25:31,200 --> 00:25:33,000 You should see him more often. 445 00:25:33,079 --> 00:25:36,239 -Your mommy is a pain in the bum, eh? -It's true. 446 00:25:36,319 --> 00:25:38,799 Nice house, Hun. I love the decorating job. 447 00:25:38,880 --> 00:25:41,280 It's Julia's place. She'll be here soon. 448 00:25:41,359 --> 00:25:42,879 What happened to your foot? 449 00:25:42,960 --> 00:25:44,480 Nothing, I tripped. 450 00:25:44,559 --> 00:25:47,079 -And why are you so made up? -It's my work make-up. 451 00:25:47,160 --> 00:25:50,400 -I love your green eyeliner. -London Collection. 452 00:25:50,480 --> 00:25:52,080 Let me know if you want some. 453 00:25:52,160 --> 00:25:53,280 -Okay. -Babe! 454 00:25:54,599 --> 00:25:57,479 You wouldn't believe the stuff people throw away. 455 00:25:57,559 --> 00:25:59,239 -It's Julia. -Hi. 456 00:25:59,799 --> 00:26:00,999 -Hi, how are you? Julia. -Hi. 457 00:26:01,599 --> 00:26:03,599 -Maria. -Nice to meet you. 458 00:26:03,680 --> 00:26:05,280 -Esther's sister. -I'm Cris. 459 00:26:06,480 --> 00:26:08,440 -Nice to meet you. -Same. 460 00:26:09,000 --> 00:26:12,080 It's Danish, 1950s style. It was dumped beside a skip. 461 00:26:12,160 --> 00:26:13,720 -So cool. -You restore furniture? 462 00:26:14,079 --> 00:26:17,079 I'm an eye doctor but that's my hobby. 463 00:26:17,160 --> 00:26:19,040 -Do I get a kiss? -Yeah. 464 00:26:19,440 --> 00:26:22,360 -We didn't know she worked with eyes. -But now we do. 465 00:26:25,079 --> 00:26:28,079 So, as I was saying, once your eyelids are in place 466 00:26:28,160 --> 00:26:31,200 they make an incision on the front of your eye, 467 00:26:31,279 --> 00:26:34,599 they insert a needle into the cataract 468 00:26:34,680 --> 00:26:37,280 they use ultrasound waves to break it down 469 00:26:37,359 --> 00:26:39,159 and then they put in a new lens. 470 00:26:39,240 --> 00:26:42,200 My cataract queen, I want to eat your cataract. 471 00:26:42,559 --> 00:26:44,479 Ok, let's cut to the chase. 472 00:26:44,559 --> 00:26:47,359 Where did you meet? At your practice, right? 473 00:26:47,440 --> 00:26:48,680 Well, yeah. 474 00:26:48,759 --> 00:26:50,479 I started to suspect something 475 00:26:50,559 --> 00:26:53,639 when she kept coming to see me for vertigo problems. 476 00:26:53,720 --> 00:26:55,720 Babe, you had no bloody idea. 477 00:26:55,799 --> 00:26:58,279 I tried chatting her up, but it was impossible. 478 00:26:58,359 --> 00:27:00,719 But can you go out with patients? 479 00:27:01,119 --> 00:27:03,399 I'm not her patient anymore. 480 00:27:03,480 --> 00:27:05,680 Love is love, Hun. Enough said. 481 00:27:05,759 --> 00:27:07,599 -Yeah, yeah. -Here's to love. 482 00:27:07,680 --> 00:27:09,760 -To love. -And to Julia. 483 00:27:10,200 --> 00:27:11,840 And to Julia. 484 00:27:11,920 --> 00:27:13,240 This wine is delish! 485 00:27:13,319 --> 00:27:16,239 It's from a family-run winery in El Bages. 486 00:27:16,319 --> 00:27:18,399 Shall I get them to send you a case? 487 00:27:18,480 --> 00:27:21,320 I don't see any of your paintings. Where are they? 488 00:27:23,319 --> 00:27:24,399 Stored away. 489 00:27:24,960 --> 00:27:26,040 Where? 490 00:27:26,720 --> 00:27:28,400 In an attic somewhere. 491 00:27:28,960 --> 00:27:31,080 It's a pity. You could hang them here. 492 00:27:31,559 --> 00:27:32,719 At least one, no? 493 00:27:32,799 --> 00:27:35,359 -Have you seen her paintings? -Yeah, a few. 494 00:27:35,440 --> 00:27:37,240 They're... lovely. 495 00:27:37,839 --> 00:27:39,959 -Do you like them? -I do. 496 00:27:40,039 --> 00:27:42,239 -Shall we have dessert? -Oh, yeah. 497 00:27:42,319 --> 00:27:44,039 I have to get up at 7 tomorrow. 498 00:27:45,160 --> 00:27:47,400 You're getting up early? That's a first. 499 00:27:47,480 --> 00:27:50,360 Yeah, now I'm an early bird. Life, eh? 500 00:27:50,440 --> 00:27:52,280 With all its twists and turns. 501 00:27:52,359 --> 00:27:54,279 So, the wax museum wasn't for you? 502 00:27:54,359 --> 00:27:56,599 I earn more working at the shop. 503 00:27:56,680 --> 00:27:58,000 -What's wrong? -Nothing. 504 00:27:58,799 --> 00:28:00,719 -Yeah. -Where are her paintings? 505 00:28:00,799 --> 00:28:02,279 Does it matter? 506 00:28:02,359 --> 00:28:03,719 Of course it matters. 507 00:28:03,799 --> 00:28:04,959 Right, let's see. 508 00:28:05,720 --> 00:28:07,680 Wow, with champers. 509 00:28:08,720 --> 00:28:11,000 -What's going on? -We've got big news. 510 00:28:11,079 --> 00:28:12,119 You're pregnant. 511 00:28:12,200 --> 00:28:14,240 Yeah, triplets, stop messing. 512 00:28:14,319 --> 00:28:15,799 How should I know! 513 00:28:15,880 --> 00:28:17,440 You're tying the knot. 514 00:28:18,119 --> 00:28:18,839 Gosh! 515 00:28:22,599 --> 00:28:24,159 It had to be her who said it. 516 00:28:24,240 --> 00:28:27,880 She's always beating me to it and not letting me speak. 517 00:28:27,960 --> 00:28:29,520 It was still a surprise. 518 00:28:29,599 --> 00:28:31,599 Congratulations, sweetie. 519 00:28:31,680 --> 00:28:34,160 But when, how... what's going on? 520 00:28:34,240 --> 00:28:38,400 We want a really big wedding. We don't know where but... 521 00:28:38,720 --> 00:28:41,000 -Probably in the Empordà region. -Yeah. 522 00:28:41,079 --> 00:28:43,639 But we do know that the theme is country. 523 00:28:43,720 --> 00:28:45,320 She loves country music. 524 00:28:45,400 --> 00:28:47,800 -Wow! -I'm a line dancer. 525 00:28:47,880 --> 00:28:49,920 You do stuff. That's awesome. 526 00:28:51,680 --> 00:28:52,640 Maria, what's up? 527 00:28:53,279 --> 00:28:54,199 With me? Nothing. 528 00:28:55,599 --> 00:28:57,759 Why aren't you congratulating us? 529 00:28:59,000 --> 00:29:01,640 I would but I think we need some glasses first. 530 00:29:01,720 --> 00:29:03,680 We can't toast without glasses. 531 00:29:03,759 --> 00:29:05,479 -She's right... -No. 532 00:29:05,559 --> 00:29:07,239 -Let her go. -Where are they? 533 00:29:07,319 --> 00:29:09,919 On the shelf, above the sink. 534 00:29:10,000 --> 00:29:10,840 Okay. 535 00:29:11,880 --> 00:29:14,160 I knew it. I knew it. 536 00:29:14,240 --> 00:29:17,120 -What did you know? -That you'd react like this. 537 00:29:17,720 --> 00:29:18,320 Like what? 538 00:29:20,119 --> 00:29:21,519 Are you upset about this? 539 00:29:22,359 --> 00:29:25,599 Can't you be a normal sister and be happy for me? 540 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 I'm being helpful 541 00:29:26,960 --> 00:29:29,720 and getting the glasses so that we can toast. 542 00:29:29,799 --> 00:29:30,599 Say "congrats". 543 00:29:31,960 --> 00:29:34,440 -Say "congrats". -No need to be aggressive. 544 00:29:34,519 --> 00:29:37,319 -Congratulate us, for fuck's sake! -Chill out. 545 00:29:37,400 --> 00:29:40,160 So I celebrate you marrying a stranger? 546 00:29:40,240 --> 00:29:41,880 Sorry, no offense to you. 547 00:29:41,960 --> 00:29:44,520 How long has it been? Four, five months? 548 00:29:44,599 --> 00:29:46,479 Anyway, how rude of me. 549 00:29:46,799 --> 00:29:48,239 Congrats to you both. 550 00:29:48,319 --> 00:29:50,239 -What's wrong? -I'm a dick. 551 00:29:50,319 --> 00:29:52,599 -Sure, congrats! -Maria, please. 552 00:29:52,680 --> 00:29:54,120 -Here... -What's wrong? 553 00:29:54,200 --> 00:29:55,600 Mery, Hun, what is it? 554 00:29:55,680 --> 00:29:57,280 -Nothing! - What's wrong? 555 00:29:57,359 --> 00:30:00,439 Stop fucking asking me what's wrong! 556 00:30:00,489 --> 00:30:05,039 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.