Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,916
Previously on
"Our Kind of People"...
2
00:00:03,916 --> 00:00:04,830
I came to save
our company, Jack.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,354
I gave Teddy my shares.
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,964
There's always been
something special between us.
5
00:00:07,964 --> 00:00:10,401
I am staying
in Bungalow 3.
6
00:00:10,401 --> 00:00:11,968
Angela:
It's kind of crazy --
7
00:00:11,968 --> 00:00:14,144
both of us getting to know
our fathers at the same time.
8
00:00:14,144 --> 00:00:16,407
We both think you should
move in with us.
9
00:00:16,407 --> 00:00:17,713
Thank you.
10
00:00:17,713 --> 00:00:19,541
How are you feeling
about your dad?
11
00:00:19,541 --> 00:00:21,064
Can you please
not press me tonight?
12
00:00:21,064 --> 00:00:23,458
Darius Bates knew your father
better than anybody.
13
00:00:23,458 --> 00:00:24,633
He did have a girlfriend.
14
00:00:24,633 --> 00:00:26,374
Patricia Vaughn?
15
00:00:26,374 --> 00:00:29,246
That woman holds more secrets
than the grave.
16
00:00:29,246 --> 00:00:34,121
♪♪
17
00:00:34,121 --> 00:00:39,082
♪♪
18
00:00:39,082 --> 00:00:40,127
Boo!
19
00:00:40,127 --> 00:00:42,738
[ Gasps ]
Oh, my God, you scared me!
20
00:00:42,738 --> 00:00:44,957
- Hey, baby!
- Ahh!
21
00:00:44,957 --> 00:00:46,524
I didn't know you were
coming in today.
22
00:00:46,524 --> 00:00:47,960
I would've picked you up
at the ferry.
23
00:00:47,960 --> 00:00:49,919
Well, you know,
I needed to stretch my legs
24
00:00:49,919 --> 00:00:52,139
after that
long-ass boat ride.
25
00:00:52,139 --> 00:00:54,489
But I will take some sugar
if you got some.
26
00:00:54,489 --> 00:00:55,794
- Nikki: Piggy, is that you?
- Nikki!
27
00:00:55,794 --> 00:00:57,448
Piggy's in the house!
28
00:00:57,448 --> 00:00:59,146
Oh, look at you.
29
00:00:59,146 --> 00:01:00,538
Um, I want to hear
all about your trip,
30
00:01:00,538 --> 00:01:02,540
but I just told Taylor
I was on the way, so...
31
00:01:02,540 --> 00:01:03,933
Oh, do you, baby girl.
32
00:01:03,933 --> 00:01:05,369
Don't keep your sweetheart
waiting.
33
00:01:05,369 --> 00:01:06,675
I love you.
I love you.
34
00:01:06,675 --> 00:01:07,763
See you when I get back.
35
00:01:07,763 --> 00:01:08,807
Bye-bye, love you.
36
00:01:08,807 --> 00:01:11,767
Bye.[ Door closes ]
37
00:01:11,767 --> 00:01:13,334
So, what'd you do,
who'd you see?
38
00:01:13,334 --> 00:01:15,292
Oh, just hung out with some
of the girls, you know,
39
00:01:15,292 --> 00:01:16,728
talking about people,
40
00:01:16,728 --> 00:01:20,123
and whippin' asses
in bid whist, like I do.
41
00:01:20,123 --> 00:01:21,994
Yes, you do.
42
00:01:21,994 --> 00:01:24,345
Whoa.
Good morning, Nate.
43
00:01:24,345 --> 00:01:25,781
Miss Patricia, hello.
44
00:01:25,781 --> 00:01:27,913
- Angela.
- Good morning.
45
00:01:27,913 --> 00:01:30,307
So, what you two been up
to around here
46
00:01:30,307 --> 00:01:32,483
while I was gone?
47
00:01:32,483 --> 00:01:34,006
N-Nothin' too much.
48
00:01:34,006 --> 00:01:36,008
Taking the same long-ass boat
ride to Boston,
49
00:01:36,008 --> 00:01:37,793
trying to get a new job,
my own place
50
00:01:37,793 --> 00:01:39,360
for when we all head
back there in the fall.
51
00:01:39,360 --> 00:01:42,667
Oh. Are we all going back
to Boston in the fall?
52
00:01:42,667 --> 00:01:46,454
Well --Uh, Angela's about
to land her distribution deal
53
00:01:46,454 --> 00:01:48,151
with Franklin through
the incubator program,
54
00:01:48,151 --> 00:01:50,153
and I just want
to contribute.
55
00:01:50,153 --> 00:01:51,372
That's right.
56
00:01:51,372 --> 00:01:53,939
And I hope you find
something really good.
57
00:01:53,939 --> 00:01:55,550
Good luck, Nate.
58
00:01:57,682 --> 00:01:59,641
Good luck, Nate.
59
00:01:59,641 --> 00:02:01,730
Listen, okay, just don't.
60
00:02:01,730 --> 00:02:03,253
I'm sick of this.
61
00:02:03,253 --> 00:02:04,341
Tyrique thinks
the same thing.
62
00:02:04,341 --> 00:02:06,387
There's nothing.
There's nothing there.
63
00:02:06,387 --> 00:02:08,780
There's nothing unresolved
between me and Nate.
64
00:02:08,780 --> 00:02:10,695
He's here to co-parent
Nikki, okay?
65
00:02:10,695 --> 00:02:12,436
I believe you.
66
00:02:12,436 --> 00:02:14,830
But hell what you heard,
I'm here to tell you --
67
00:02:14,830 --> 00:02:17,789
unfinished business
always comes back around.
68
00:02:17,789 --> 00:02:18,964
See, look at you.
69
00:02:18,964 --> 00:02:20,792
Ain't been here
five minutes
70
00:02:20,792 --> 00:02:22,664
and already spittin' out
Piggy-isms.
71
00:02:22,664 --> 00:02:24,448
I need coffee.
72
00:02:25,841 --> 00:02:27,147
I'll take a cup.
73
00:02:27,147 --> 00:02:28,974
Angela:
Speaking of Tyrique,
74
00:02:28,974 --> 00:02:30,889
he hasn't been
the same since you left.
75
00:02:30,889 --> 00:02:33,588
He's all messed up
over his father's suicide.
76
00:02:33,588 --> 00:02:35,546
♪♪
77
00:02:35,546 --> 00:02:37,679
Lord.
78
00:02:37,679 --> 00:02:40,029
Give me strength.
79
00:02:40,029 --> 00:02:41,857
♪♪
80
00:02:41,857 --> 00:02:43,467
♪ Head high
81
00:02:43,467 --> 00:02:44,903
♪ Confident
82
00:02:44,903 --> 00:02:46,862
♪ Strong mind
83
00:02:46,862 --> 00:02:48,516
♪ Resilient
84
00:02:48,516 --> 00:02:53,129
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
85
00:02:53,129 --> 00:02:56,219
♪ Our kind of people
86
00:02:56,219 --> 00:02:59,701
♪ Ooh, ooh
87
00:02:59,701 --> 00:03:02,660
♪ Our kind of people
88
00:03:02,660 --> 00:03:06,447
♪ Ooh, ooh
89
00:03:06,447 --> 00:03:13,976
♪♪
90
00:03:13,976 --> 00:03:17,675
♪♪
91
00:03:17,675 --> 00:03:19,677
[ Sighs ]
92
00:03:19,677 --> 00:03:21,853
♪♪
93
00:03:21,853 --> 00:03:23,899
Leah: Need a hand?
94
00:03:23,899 --> 00:03:26,510
You've been in here
for a half-hour.
95
00:03:26,510 --> 00:03:29,861
I'm trying to think
of this whole [sighs]
96
00:03:29,861 --> 00:03:31,341
chess game with Teddy
97
00:03:31,341 --> 00:03:33,517
and all the damage
that he's caused Darmon
98
00:03:33,517 --> 00:03:37,608
with tangling it up with
that shady shell company.
99
00:03:37,608 --> 00:03:40,916
I'm sorry.
100
00:03:40,916 --> 00:03:43,832
I should've
told you sooner.
101
00:03:43,832 --> 00:03:45,181
I was just hoping that
if I had more time,
102
00:03:45,181 --> 00:03:47,401
I would be able
to save Darmon,
103
00:03:47,401 --> 00:03:49,054
or at the very least,
protect us.
104
00:03:49,054 --> 00:03:51,622
No, Teddy would've
stopped you.
105
00:03:51,622 --> 00:03:52,971
He did.
106
00:03:52,971 --> 00:03:55,235
All this dirt that I thought
I had on him
107
00:03:55,235 --> 00:03:56,627
got cleaned up
108
00:03:56,627 --> 00:03:59,848
the moment he got a whiff
of what I knew.
109
00:03:59,848 --> 00:04:01,850
Raymond, I've been
trying to figure out
110
00:04:01,850 --> 00:04:03,634
what he's been doing
for months now.
111
00:04:05,157 --> 00:04:08,813
You're being very understanding
about this.
112
00:04:08,813 --> 00:04:12,513
You told me the truth,
and you're standing with me.
113
00:04:12,513 --> 00:04:15,124
That's the least I can ask
for for us.
114
00:04:15,124 --> 00:04:17,300
So, what are we gonna
do next?
115
00:04:17,300 --> 00:04:19,998
I am gonna show Teddy
116
00:04:19,998 --> 00:04:22,305
exactly
who you're married to.
117
00:04:22,305 --> 00:04:24,699
Mm.
118
00:04:24,699 --> 00:04:31,880
♪♪
119
00:04:31,880 --> 00:04:35,449
Jackie: Sloane?
120
00:04:35,449 --> 00:04:38,756
If there was an actual
stairway to heaven,
121
00:04:38,756 --> 00:04:41,716
the shine you put on
that banister would rival it.
122
00:04:41,716 --> 00:04:42,934
Beautiful work, Sloane.
123
00:04:42,934 --> 00:04:44,196
Well, do you expect
anything less
124
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
than perfect
from me, Grandma?
125
00:04:45,850 --> 00:04:48,375
Keep that same hustle when
you tackle the great room.
126
00:04:51,682 --> 00:04:56,818
♪♪
127
00:04:56,818 --> 00:04:59,124
Now, where were we?
128
00:04:59,124 --> 00:05:01,779
Mm...
right here.
129
00:05:01,779 --> 00:05:05,000
♪♪
130
00:05:05,000 --> 00:05:06,697
This last week has been
hella stressful.
131
00:05:06,697 --> 00:05:08,438
I mean, sneaking around
132
00:05:08,438 --> 00:05:11,136
and my grandma
watching our every move.
133
00:05:11,136 --> 00:05:13,138
We need to get out of here,
you know?
134
00:05:13,138 --> 00:05:14,618
Have some real fun.
135
00:05:14,618 --> 00:05:15,706
My friend Mariah's
having a party tonight.
136
00:05:15,706 --> 00:05:18,143
- You should come with me.
- I'm down.
137
00:05:18,143 --> 00:05:25,325
♪♪
138
00:05:27,239 --> 00:05:28,632
What is this,
an ambush?
139
00:05:28,632 --> 00:05:31,243
[ Laughs ] An ambush?
That's really dramatic.
140
00:05:31,243 --> 00:05:32,941
You could've called.
I have.
141
00:05:32,941 --> 00:05:34,812
I've been calling.
142
00:05:34,812 --> 00:05:37,554
Tyrique, I'm trying.
143
00:05:37,554 --> 00:05:39,426
Look, I don't try.
144
00:05:39,426 --> 00:05:41,079
I'm usually the first one
to run
145
00:05:41,079 --> 00:05:44,300
at the sign of trouble,
but I'm trying with you
146
00:05:44,300 --> 00:05:46,998
because I thought we were
building something.
147
00:05:46,998 --> 00:05:48,609
Weren't we?
148
00:05:48,609 --> 00:05:50,959
Angela, Teddy's got me
pitching on the sky boxes.
149
00:05:50,959 --> 00:05:53,265
I'm keeping myself busy.
150
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
Seems like
you're busy, too,
151
00:05:54,745 --> 00:05:57,661
like maybe you want
to try again with Nate.
152
00:05:57,661 --> 00:06:00,229
So I'm giving you your space
to figure that out.
153
00:06:00,229 --> 00:06:01,883
I know what
you think you saw,
154
00:06:01,883 --> 00:06:04,625
and no.
155
00:06:04,625 --> 00:06:06,888
I didn't ask for space.
156
00:06:06,888 --> 00:06:09,064
I think you're using this
as an excuse
157
00:06:09,064 --> 00:06:11,066
to avoid talking about
how you're really feeling.
158
00:06:11,066 --> 00:06:12,589
Yeah, you should know.
159
00:06:12,589 --> 00:06:14,896
Being as though
you're doing the same thing.
160
00:06:14,896 --> 00:06:17,551
Okay.
161
00:06:17,551 --> 00:06:20,467
Seems like you want
to keep running, so...
162
00:06:20,467 --> 00:06:28,431
♪♪
163
00:06:28,431 --> 00:06:29,476
Leah: And as you know,
164
00:06:29,476 --> 00:06:31,434
we are approaching
the end of summer.
165
00:06:31,434 --> 00:06:33,915
Our Dean of New Prospects,
Olivia DuPont,
166
00:06:33,915 --> 00:06:35,699
will explain
what the next few weeks
167
00:06:35,699 --> 00:06:39,094
will entail for those of you
looking to join our sisterhood.
168
00:06:39,094 --> 00:06:41,226
Thank you,
Madam President.
169
00:06:41,226 --> 00:06:43,881
Now, over the next
few weeks,
170
00:06:43,881 --> 00:06:47,494
some of this chapter's
most prestigious alumni
171
00:06:47,494 --> 00:06:49,321
will be returning
to the island
172
00:06:49,321 --> 00:06:52,673
to personally vet
this prospective class.
173
00:06:52,673 --> 00:06:55,589
Now, the first of these
"get to know you" events
174
00:06:55,589 --> 00:06:58,505
will be this evening's
Low Country Crab Boil,
175
00:06:58,505 --> 00:07:02,683
where some of you
will meet expectations
176
00:07:02,683 --> 00:07:04,467
and others of you will not.
177
00:07:04,467 --> 00:07:06,164
- O-Olivia.
- What?
178
00:07:06,164 --> 00:07:08,210
I frankly don't think
that our alumni
179
00:07:08,210 --> 00:07:10,560
will get her...
charm.
180
00:07:10,560 --> 00:07:12,823
"Her" has a name,
and why not?
181
00:07:12,823 --> 00:07:16,174
I mean, I've proven that
I want this sisterhood,
182
00:07:16,174 --> 00:07:19,134
and I'm down with
public service just like y'all.
183
00:07:19,134 --> 00:07:20,962
I don't get it.
Is it back to that stuff
184
00:07:20,962 --> 00:07:22,746
about my bank account,
or lack thereof?
185
00:07:22,746 --> 00:07:25,357
Ms. Vaughn, as much as
we know how much you love
186
00:07:25,357 --> 00:07:27,534
making a one-woman show
out of every event,
187
00:07:27,534 --> 00:07:29,405
we have actual business
to attend to.
188
00:07:29,405 --> 00:07:30,754
Thank you.
189
00:07:30,754 --> 00:07:34,149
You started it
with your slick comment.
190
00:07:34,149 --> 00:07:35,716
I'm -- I'm sorry.
191
00:07:35,716 --> 00:07:38,370
I'm just speaking up for myself.
192
00:07:38,370 --> 00:07:40,634
My mother, who was
the smartest person
193
00:07:40,634 --> 00:07:42,723
God ever saw fit
to walk this Earth,
194
00:07:42,723 --> 00:07:45,987
always taught me to speak
your mind at any time.
195
00:07:45,987 --> 00:07:47,815
And in order to become
a Gracetie,
196
00:07:47,815 --> 00:07:50,557
you must also learn
that there are times
197
00:07:50,557 --> 00:07:53,690
when decorum must
take precedence
198
00:07:53,690 --> 00:07:55,475
over your opinion.
199
00:07:55,475 --> 00:07:57,172
Okay, Olivia,
let's not do this.
200
00:07:57,172 --> 00:08:00,044
This is what I mean.
201
00:08:00,044 --> 00:08:02,873
There's a certain refinement
that comes from being born
202
00:08:02,873 --> 00:08:04,396
to this rare air
203
00:08:04,396 --> 00:08:06,573
that is impossible
to counterfeit.
204
00:08:06,573 --> 00:08:09,532
That is why the Graceties
have never invited
205
00:08:09,532 --> 00:08:13,884
someone not on our level
into our membership.
206
00:08:13,884 --> 00:08:16,191
Not on your level.
You know what's not counterfeit?
207
00:08:16,191 --> 00:08:17,409
This blood.
208
00:08:17,409 --> 00:08:18,541
- Angela.
- I belong here.
209
00:08:18,541 --> 00:08:19,977
Angela, let's just --No, she --
210
00:08:19,977 --> 00:08:21,196
Let's just take a walk.
It's fine.
211
00:08:21,196 --> 00:08:23,415
As I was saying...
212
00:08:23,415 --> 00:08:25,113
All right, you need
to calm down.
213
00:08:25,113 --> 00:08:27,419
Calm down?
Did you not hear Olivia?
214
00:08:27,419 --> 00:08:29,204
You know what?
If being a Gracetie means
215
00:08:29,204 --> 00:08:31,119
being more like her,
I'm out.
216
00:08:31,119 --> 00:08:33,730
- I don't need this.
- Actually, you do.
217
00:08:33,730 --> 00:08:35,297
Why?
You'll see.
218
00:08:38,082 --> 00:08:39,823
Man on TV: Dow Inc, meantime,
posting an earnings feed
219
00:08:39,823 --> 00:08:41,216
for its second quarter --
220
00:08:41,216 --> 00:08:44,045
Angela, hello.
Hey.
221
00:08:44,045 --> 00:08:45,437
Leah and I wanted
to talk to you,
222
00:08:45,437 --> 00:08:46,961
and I'm afraid
it's bad news.
223
00:08:46,961 --> 00:08:48,223
What is it?
Is it your health?
224
00:08:48,223 --> 00:08:49,920
No, no, no, I'm fine.
225
00:08:49,920 --> 00:08:52,227
It's the incubator
program.
226
00:08:52,227 --> 00:08:53,794
Franklin Holdings is
going to shut down
227
00:08:53,794 --> 00:08:55,230
this summer's program,
228
00:08:55,230 --> 00:08:57,580
which means that
your distribution deal
229
00:08:57,580 --> 00:08:58,625
- isn't gonna happen.
- What?
230
00:08:58,625 --> 00:09:01,062
Ever since the intrepid
Alex Rivera
231
00:09:01,062 --> 00:09:03,194
exposed my Parkinson's
diagnosis,
232
00:09:03,194 --> 00:09:04,587
we've taken a hit.
233
00:09:04,587 --> 00:09:06,676
The board voted
to stabilize
234
00:09:06,676 --> 00:09:09,636
by putting all of our assets
in the stadium deal.
235
00:09:09,636 --> 00:09:13,640
Franklin Holdings cannot
invest in anything now.
236
00:09:13,640 --> 00:09:14,858
Leah:
Including Eve's Crown.
237
00:09:14,858 --> 00:09:17,165
So it's over?
238
00:09:17,165 --> 00:09:18,470
Just like that?
239
00:09:18,470 --> 00:09:20,429
I'm sorry,
but our hands are tied.
240
00:09:20,429 --> 00:09:22,736
I left everything in Boston
to come here.
241
00:09:22,736 --> 00:09:27,479
I put my heart and soul
into this program.
242
00:09:27,479 --> 00:09:29,090
And now I have nothing?
243
00:09:29,090 --> 00:09:30,570
Oh, my God.
244
00:09:30,570 --> 00:09:32,746
I have nothing.
245
00:09:32,746 --> 00:09:34,922
I feel so stupid!
246
00:09:34,922 --> 00:09:36,837
To think that one summer
could change my life
247
00:09:36,837 --> 00:09:38,099
and my daughter's life.
248
00:09:38,099 --> 00:09:39,840
It doesn't have
to be like that.
249
00:09:39,840 --> 00:09:42,494
The Graceties support
Black businesswomen
250
00:09:42,494 --> 00:09:44,627
from within the ranks.
251
00:09:44,627 --> 00:09:46,760
So win over the Graceties,
and I promise you,
252
00:09:46,760 --> 00:09:49,284
you will stay on track
to meet your goals.
253
00:09:49,284 --> 00:09:51,503
And, yes, you have to go
through all the events
254
00:09:51,503 --> 00:09:53,027
and you have to get
around Olivia.
255
00:09:53,027 --> 00:09:54,724
[ Chuckles ]
256
00:09:54,724 --> 00:09:56,726
But then you're part
of the sisterhood,
257
00:09:56,726 --> 00:09:58,772
and I will do whatever
I can to help.
258
00:09:58,772 --> 00:10:01,426
I have to go.
259
00:10:05,430 --> 00:10:12,089
♪♪
260
00:10:12,089 --> 00:10:13,569
Hey.
You hungry?
261
00:10:13,569 --> 00:10:16,311
Got enough chili for two.
Dozen maybe.
262
00:10:16,311 --> 00:10:18,661
Hey, what's wrong, Gee?
263
00:10:19,749 --> 00:10:22,883
Leah and Teddy canceled
the incubator program.
264
00:10:22,883 --> 00:10:25,320
I had all my eggs
in that basket.
265
00:10:25,320 --> 00:10:27,365
Now, in order to get
my business going,
266
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
I'm gonna have to charm
the Graceties.
267
00:10:29,672 --> 00:10:31,674
If anybody can charm anyone,
it's you.
268
00:10:31,674 --> 00:10:33,807
[ Scoffs ]
Remember our Howard days
269
00:10:33,807 --> 00:10:35,112
when you were doing hair
in the dorm?
270
00:10:35,112 --> 00:10:36,548
Your magic touch was
the only thing
271
00:10:36,548 --> 00:10:38,333
that the AKAs
and the Deltas could agree to.
272
00:10:38,333 --> 00:10:39,900
True. [ Laughs ]
273
00:10:39,900 --> 00:10:41,336
And look, you're tenacious.
274
00:10:41,336 --> 00:10:42,772
That's what gets me
most about you.
275
00:10:42,772 --> 00:10:45,035
You just got to get your eye
back on the prize.
276
00:10:45,035 --> 00:10:46,341
Thank you.
277
00:10:46,341 --> 00:10:48,169
How are your prospects?
278
00:10:48,169 --> 00:10:50,693
The, uh, only offers
I've had so far
279
00:10:50,693 --> 00:10:52,826
are from a couple homies
on the inside,
280
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
and they're hiring
for the kind of jobs
281
00:10:54,697 --> 00:10:57,134
that would land me
back in there with them.
282
00:10:57,134 --> 00:11:05,752
♪♪
283
00:11:05,752 --> 00:11:08,363
♪ Ooh
284
00:11:08,363 --> 00:11:09,799
What are you doing?
285
00:11:09,799 --> 00:11:13,281
Giving you some
of my tenacity.
286
00:11:13,281 --> 00:11:14,935
I'll take it.
287
00:11:14,935 --> 00:11:20,331
Well, I need to go impress
some alumni, so...
288
00:11:20,331 --> 00:11:21,985
got to study.
289
00:11:21,985 --> 00:11:23,030
Later.
290
00:11:23,030 --> 00:11:25,685
♪♪
291
00:11:25,685 --> 00:11:27,251
Oh, shoot.
292
00:11:28,992 --> 00:11:30,907
Damn it.
293
00:11:30,907 --> 00:11:32,953
♪♪
294
00:11:32,953 --> 00:11:34,824
Sir. Your --
295
00:11:34,824 --> 00:11:36,957
Mother, yes.
I know those footsteps anywhere.
296
00:11:36,957 --> 00:11:39,611
What is this I hear about Jack
297
00:11:39,611 --> 00:11:41,831
selling his Darmon
shares to Teddy?
298
00:11:41,831 --> 00:11:44,181
I'm handling it.
Can we get you a drink?
299
00:11:44,181 --> 00:11:47,663
Uh, small gin martini.
300
00:11:47,663 --> 00:11:49,665
If Teddy controls
that much stock,
301
00:11:49,665 --> 00:11:51,623
we have no chance
of getting our company back.
302
00:11:51,623 --> 00:11:55,410
Yeah, well, Jack and I
had a little dust-up,
303
00:11:55,410 --> 00:11:58,282
so I'm gonna give him
a beat to cool down,
304
00:11:58,282 --> 00:12:00,894
and then I'll get him to see
the light, but in the meantime,
305
00:12:00,894 --> 00:12:03,592
we have more than just
his stock to secure.
306
00:12:03,592 --> 00:12:05,202
Teddy has tied up Darmon
307
00:12:05,202 --> 00:12:07,814
in some sort of
less-than-reputable operations.
308
00:12:07,814 --> 00:12:10,991
Our Legacy, LLC?
I never heard of them.
309
00:12:10,991 --> 00:12:13,428
That's 'cause it only
exists on paper.
310
00:12:13,428 --> 00:12:15,822
A shell corporation?
311
00:12:15,822 --> 00:12:18,781
Is Teddy setting Darmon
up for a fall?
312
00:12:18,781 --> 00:12:22,480
[ Sighs ] If your father knew
what had become of Darmon,
313
00:12:22,480 --> 00:12:25,266
he would be spinning
in his grave!
314
00:12:25,266 --> 00:12:27,442
I know you're really upset
right now,
315
00:12:27,442 --> 00:12:30,880
but we both know
it's not on Dad's behalf.
316
00:12:30,880 --> 00:12:32,882
When he passed, you expected
to be in charge,
317
00:12:32,882 --> 00:12:35,145
but instead,
he put me in charge,
318
00:12:35,145 --> 00:12:37,626
so with that, stand down.
319
00:12:37,626 --> 00:12:40,934
♪♪
320
00:12:40,934 --> 00:12:43,371
Melvin,
freshen this up for me.
321
00:12:43,371 --> 00:12:45,634
And I like three olives,
you know that.
322
00:12:45,634 --> 00:12:47,201
Melvin: Yes, ma'am.
323
00:12:47,201 --> 00:12:50,378
♪♪
324
00:12:50,378 --> 00:12:52,772
Meeting adjourned.
325
00:12:52,772 --> 00:12:55,078
[ Sighs ]
326
00:12:55,078 --> 00:12:56,514
End of the summer.
327
00:12:56,514 --> 00:12:58,386
That happened so fast.
328
00:12:58,386 --> 00:13:00,040
Who are you tellin'?
329
00:13:00,040 --> 00:13:02,259
I'm about to be back in boarding
school in a couple weeks.
330
00:13:02,259 --> 00:13:04,696
And I don't know about you,
but I have not read one book
331
00:13:04,696 --> 00:13:06,829
off of the reading list,
and you know...
332
00:13:06,829 --> 00:13:09,005
Ms. Johnson does not play
in AP English.
333
00:13:09,005 --> 00:13:10,485
[ Laughter ]
334
00:13:10,485 --> 00:13:12,052
Hey, Nikki, do you mind
if I just talk to Taylor
335
00:13:12,052 --> 00:13:14,358
just really quickly?
It -- It's just personal.
336
00:13:14,358 --> 00:13:16,621
Yeah, of course.
337
00:13:16,621 --> 00:13:18,536
Text me.
338
00:13:23,106 --> 00:13:26,414
I think my mom's cheating
on my dad with Uncle Jack.
339
00:13:28,546 --> 00:13:30,244
I thought that my parents were
working on their marriage,
340
00:13:30,244 --> 00:13:33,160
but I don't know, what if
my mom is playing my dad?
341
00:13:33,160 --> 00:13:35,205
Like, am I wrong
for not saying anything?
342
00:13:35,205 --> 00:13:36,859
Is there legit proof?
343
00:13:42,560 --> 00:13:44,214
That's his key card
to his hotel.
344
00:13:44,214 --> 00:13:45,868
I found it in my mom's car.
345
00:13:45,868 --> 00:13:49,089
I don't know, Lo.
346
00:13:49,089 --> 00:13:52,440
I mean, my mom's third marriage
ended when I told her
347
00:13:52,440 --> 00:13:55,747
I saw my stepdad having lunch
with a woman alone.
348
00:13:55,747 --> 00:13:57,097
Turns out the woman
was his boss,
349
00:13:57,097 --> 00:14:00,752
but we still had a full-on
family implosion.
350
00:14:00,752 --> 00:14:02,929
You sure you want to take
that risk?
351
00:14:02,929 --> 00:14:06,106
Honestly...
352
00:14:06,106 --> 00:14:07,934
I don't know.
353
00:14:07,934 --> 00:14:13,940
♪♪
354
00:14:13,940 --> 00:14:15,332
Come here.
355
00:14:15,332 --> 00:14:17,117
It's gonna be all right.
356
00:14:17,117 --> 00:14:25,777
♪♪
357
00:14:25,777 --> 00:14:27,823
Okay, so this is
my mother's memorabilia
358
00:14:27,823 --> 00:14:29,520
from her time
as president.
359
00:14:29,520 --> 00:14:31,348
You should study everything.
360
00:14:31,348 --> 00:14:32,567
There are invitations,
361
00:14:32,567 --> 00:14:36,005
fundraising amounts,
guest lists.
362
00:14:36,005 --> 00:14:39,835
Oh, oh, and these are labeled
so you get a sense
363
00:14:39,835 --> 00:14:42,185
of who's who
of the Black Glitterati.
364
00:14:42,185 --> 00:14:43,534
Got it.
May I?
365
00:14:43,534 --> 00:14:45,188
Yeah, of course.
366
00:14:45,188 --> 00:14:47,799
Now, Olivia and her cronies
are gonna question you
367
00:14:47,799 --> 00:14:50,802
on history, etiquette,
and past membership.
368
00:14:50,802 --> 00:14:52,935
But most importantly,
on your commitment.
369
00:14:52,935 --> 00:14:56,634
I want this, so I'm gonna
dive right in.
370
00:14:56,634 --> 00:14:59,594
Ah.
Giselle Hilgard.
371
00:14:59,594 --> 00:15:01,248
Commit that face
to memory.
372
00:15:01,248 --> 00:15:02,945
She runs a venture capitalist
firm out of Boston,
373
00:15:02,945 --> 00:15:04,425
and Giselle will be
coming to the
374
00:15:04,425 --> 00:15:06,253
Welcome Back
Low Country Boil.
375
00:15:06,253 --> 00:15:09,212
Win her over, and you
keep Eve's Crown alive,
376
00:15:09,212 --> 00:15:11,258
not only for you,
but for Nikki, too.
377
00:15:11,258 --> 00:15:13,303
I was really just expecting
some tips and pointers.
378
00:15:13,303 --> 00:15:15,740
This is...
379
00:15:15,740 --> 00:15:17,264
Thank you.
380
00:15:17,264 --> 00:15:19,440
Well, tips and pointers
are for friends.
381
00:15:19,440 --> 00:15:21,529
I go deeper for family.
382
00:15:21,529 --> 00:15:24,619
Oh, I'm gonna look for
the charter membership roster.
383
00:15:24,619 --> 00:15:26,186
You mention any of
these names to Olivia,
384
00:15:26,186 --> 00:15:27,578
and she might
just pass out.
385
00:15:27,578 --> 00:15:29,537
[ Laughs ]
386
00:15:29,537 --> 00:15:31,887
Good.
387
00:15:31,887 --> 00:15:41,592
♪♪
388
00:15:45,248 --> 00:15:47,424
Nikki:
Look, this is an easy one.
389
00:15:47,424 --> 00:15:48,773
What was the theme
of the 1988
390
00:15:48,773 --> 00:15:51,037
Summer Arts Scholarship Ball?
391
00:15:51,037 --> 00:15:53,735
Something to do with theater --
no, Broadway.
392
00:15:53,735 --> 00:15:56,651
Um, a night at the opera.
393
00:15:56,651 --> 00:15:58,261
Oh, my brain is full.
394
00:15:58,261 --> 00:15:59,915
I don't know how I'm supposed
to cram all this
395
00:15:59,915 --> 00:16:02,787
Graceties chapter history
into it.
396
00:16:02,787 --> 00:16:04,267
Maybe we could try
a memory palace.
397
00:16:04,267 --> 00:16:07,183
It's a memory strategy that
uses visualization
398
00:16:07,183 --> 00:16:09,055
to help you remember stuff.
399
00:16:09,055 --> 00:16:10,665
How'd you get
to be so smart?
400
00:16:10,665 --> 00:16:12,101
I could be smarter.
401
00:16:12,101 --> 00:16:14,886
I was thinking that maybe
I could apply to
402
00:16:14,886 --> 00:16:16,192
Lauren and Taylor's
boarding school.
403
00:16:16,192 --> 00:16:17,411
[ Laughs ]
404
00:16:17,411 --> 00:16:18,890
You're always telling me
to take stuff
405
00:16:18,890 --> 00:16:20,370
to the next level,
and this is me doing that.
406
00:16:20,370 --> 00:16:23,243
And seeing your boo every
day doesn't hurt either?
407
00:16:23,243 --> 00:16:26,463
Okay, you told me to make
friends, and I did,
408
00:16:26,463 --> 00:16:30,685
and I-I just don't want
to lose them when it's over.
409
00:16:30,685 --> 00:16:32,861
I get it, and baby,
let me tell you,
410
00:16:32,861 --> 00:16:36,386
I love that you're
thinking bigger for yourself.
411
00:16:36,386 --> 00:16:39,085
And I know that when you sit
in front of whoever runs
412
00:16:39,085 --> 00:16:41,739
that school,
they'll see everything I see.
413
00:16:41,739 --> 00:16:44,090
But...
414
00:16:44,090 --> 00:16:45,395
boarding school
may have to wait.
415
00:16:45,395 --> 00:16:48,268
Franklin Holdings took a hit
after Teddy's heart attack.
416
00:16:48,268 --> 00:16:52,402
They had to shut down
the incubator program.
417
00:16:52,402 --> 00:16:56,276
Which means no distribution
deal for Eve's Crown.
418
00:16:56,276 --> 00:16:58,365
Yeah, I know.
419
00:16:58,365 --> 00:17:01,933
But you know how you say
your mama always has a plan?
420
00:17:01,933 --> 00:17:07,200
If I impress at this Graceties
alumni event,
421
00:17:07,200 --> 00:17:11,639
I might just find
a new investor, such as...
422
00:17:13,989 --> 00:17:17,949
venture capitalist
Giselle Hilgard.
423
00:17:17,949 --> 00:17:19,429
I'm gonna get her
a sample pack.
424
00:17:19,429 --> 00:17:21,475
What do you think
- her hair texture is? 4 - A?
425
00:17:21,475 --> 00:17:23,346
- Yeah, 4
- A looks right. [ Chuckles ]
426
00:17:24,434 --> 00:17:28,699
The dark blue will look
better under candlelight.
427
00:17:28,699 --> 00:17:29,874
Hmm.
428
00:17:29,874 --> 00:17:31,485
Well, pledges
are your lane,
429
00:17:31,485 --> 00:17:32,921
and everything
else is mine.
430
00:17:32,921 --> 00:17:35,750
If we're talking
about lanes,
431
00:17:35,750 --> 00:17:38,231
Teddy Franklin has
jumped the median.
432
00:17:38,231 --> 00:17:41,190
By scooping up
Jack's Darmon shares,
433
00:17:41,190 --> 00:17:43,888
your father has my son
in a choke hold.
434
00:17:43,888 --> 00:17:46,021
Are you gonna
help Raymond,
435
00:17:46,021 --> 00:17:48,154
or are you too busy
ordering shrimp by the pound?
436
00:17:48,154 --> 00:17:50,156
Oh, my man
doesn't need my help.
437
00:17:50,156 --> 00:17:53,115
You know, you may be
running a corporation
438
00:17:53,115 --> 00:17:55,770
and presiding
over the Graceties,
439
00:17:55,770 --> 00:17:59,513
but the job you should be
working twice as hard at
440
00:17:59,513 --> 00:18:03,169
is bolstering
your husband's success.
441
00:18:03,169 --> 00:18:06,433
Thank you for the pearls
of wisdom,
442
00:18:06,433 --> 00:18:08,652
and for killing feminism
while you're at it.
443
00:18:08,652 --> 00:18:11,916
But you know what, I'm really
happy that you are here.
444
00:18:11,916 --> 00:18:13,483
Please, have a seat.
445
00:18:15,485 --> 00:18:18,184
Earlier, you mentioned
that our organization
446
00:18:18,184 --> 00:18:22,492
has never admitted anyone
who wasn't upper class.
447
00:18:22,492 --> 00:18:26,975
But I've been going through
Mommy's memorabilia,
448
00:18:26,975 --> 00:18:29,934
and I came across
a picture.
449
00:18:29,934 --> 00:18:32,198
Hmm.
450
00:18:32,198 --> 00:18:37,377
Of you, Rose, and Eve
at a tea for prospectives.
451
00:18:37,377 --> 00:18:38,987
Look at us.
452
00:18:38,987 --> 00:18:42,686
Rose believed that Eve
could rise in membership
453
00:18:42,686 --> 00:18:48,475
with the Graceties and truly
build something for herself.
454
00:18:48,475 --> 00:18:52,783
But instead, little Eve
took the shortcut
455
00:18:52,783 --> 00:18:55,308
to success
through Teddy's bed.
456
00:18:55,308 --> 00:18:57,614
And so that's why
you're always so obstinate
457
00:18:57,614 --> 00:18:59,399
when it comes
to Angela Vaughn?
458
00:18:59,399 --> 00:19:02,445
I'm sick of her touting
her mother's name,
459
00:19:02,445 --> 00:19:06,188
putting her up on a pedestal
for all to admire
460
00:19:06,188 --> 00:19:11,889
when, in reality,
Eve Vaughn was trash.
461
00:19:11,889 --> 00:19:15,023
And Angela Vaughn is proving
to be no better.
462
00:19:15,023 --> 00:19:17,112
Her behavior
is a disgrace,
463
00:19:17,112 --> 00:19:19,201
and the fact
that you can't see that,
464
00:19:19,201 --> 00:19:21,943
it makes me question
your leadership.
465
00:19:21,943 --> 00:19:25,773
♪♪
466
00:19:25,773 --> 00:19:27,209
The dark blue.
467
00:19:27,209 --> 00:19:35,609
♪♪
468
00:19:35,609 --> 00:19:44,008
♪♪
469
00:19:52,060 --> 00:19:55,672
You know, there are easier ways
to get my attention.
470
00:19:55,672 --> 00:19:57,108
Is that so?
Oh, it's so.
471
00:19:57,108 --> 00:19:59,937
Yes, I don't know,
maybe like trying to buy
472
00:19:59,937 --> 00:20:01,417
Jack's Darmon shares.
473
00:20:01,417 --> 00:20:05,508
There's no trying involved.
474
00:20:05,508 --> 00:20:07,075
Jack came to me.
475
00:20:07,075 --> 00:20:09,425
Not the greatest negotiator.
476
00:20:09,425 --> 00:20:11,688
He agreed to my first offer.
477
00:20:11,688 --> 00:20:14,125
The result --
by week's end,
478
00:20:14,125 --> 00:20:17,607
I will have a controlling
interest in Darmon Foods.
479
00:20:17,607 --> 00:20:18,652
What will you have?
480
00:20:18,652 --> 00:20:20,697
My youth.
481
00:20:20,697 --> 00:20:22,917
You've been gunning for me,
and I had a lot of time
482
00:20:22,917 --> 00:20:24,484
to actually
contemplate why.
483
00:20:24,484 --> 00:20:29,140
And the bottom line is I think
you're jealous
484
00:20:29,140 --> 00:20:31,099
that I have the rest
of my life ahead of me.
485
00:20:31,099 --> 00:20:33,057
Time is no longer
on your side.
486
00:20:33,057 --> 00:20:34,320
It's on mine.
487
00:20:34,320 --> 00:20:37,627
There's nothing you can do
about that.
488
00:20:37,627 --> 00:20:39,499
Enjoy your nightcap.
489
00:20:39,499 --> 00:20:45,113
♪♪
490
00:20:45,113 --> 00:20:50,858
♪♪
491
00:20:52,076 --> 00:20:59,127
♪♪
492
00:20:59,127 --> 00:21:06,308
♪♪
493
00:21:06,308 --> 00:21:08,136
[ Door opens ]
494
00:21:08,136 --> 00:21:13,968
♪♪
495
00:21:13,968 --> 00:21:16,405
You know why it's so hard
to surprise me?
496
00:21:16,405 --> 00:21:19,408
'Cause I never give anyone
the chance.
497
00:21:19,408 --> 00:21:21,758
Why'd I find those
where you're sleeping?
498
00:21:21,758 --> 00:21:23,630
Cocaine?
499
00:21:23,630 --> 00:21:26,328
That's the new job prospect
you were talking about in code?
500
00:21:26,328 --> 00:21:28,461
Why?!
501
00:21:28,461 --> 00:21:30,680
It's one thing for you
to bring this in my house,
502
00:21:30,680 --> 00:21:33,248
the house that my mother
worked her entire life
503
00:21:33,248 --> 00:21:37,034
to pass down to me,
but in front of your daughter?
504
00:21:39,689 --> 00:21:41,778
What were you thinking?
505
00:21:41,778 --> 00:21:43,432
[ Vial shatters ]
506
00:21:43,432 --> 00:21:45,695
I cannot have you around
if you're gonna break her heart.
507
00:21:45,695 --> 00:21:47,567
♪♪
508
00:21:47,567 --> 00:21:49,656
[ Door opens, slams ]
509
00:21:53,790 --> 00:21:55,966
♪♪
510
00:21:55,966 --> 00:21:57,577
[ Knock on door ]
511
00:21:57,577 --> 00:21:58,882
Hold on.
512
00:22:00,144 --> 00:22:03,278
[ Laughs ]
Mama Liv.
513
00:22:03,278 --> 00:22:05,759
Get in here.
What brings you?
514
00:22:05,759 --> 00:22:08,065
Well, every time
I have a case
515
00:22:08,065 --> 00:22:11,199
of Harpson's Reserve
delivered,
516
00:22:11,199 --> 00:22:13,854
I can't help but think about
that naughty little boy
517
00:22:13,854 --> 00:22:16,247
who used to raid my bar.
518
00:22:16,247 --> 00:22:19,947
You did stock the good gin.
Oh.
519
00:22:19,947 --> 00:22:21,470
You must be about
the only DuPont
520
00:22:21,470 --> 00:22:24,038
who's not mad
at me right now.
521
00:22:24,038 --> 00:22:25,648
'Cause you know
Raymond is.
522
00:22:25,648 --> 00:22:29,043
Raymond doesn't need
to know I'm here.
523
00:22:29,043 --> 00:22:30,827
How about a martini?
524
00:22:30,827 --> 00:22:32,525
And a chat?
525
00:22:32,525 --> 00:22:34,222
Let's.
526
00:22:34,222 --> 00:22:35,441
♪ Run up on you
wit' da quickie ♪
527
00:22:35,441 --> 00:22:38,052
♪ Bop around in this
like I'm Diddy ♪
528
00:22:38,052 --> 00:22:39,662
♪ Fly east side
529
00:22:39,662 --> 00:22:41,621
♪ Doobie wrap, wrap wax,
gimme dap ♪
530
00:22:41,621 --> 00:22:43,492
♪ Ow! Ooh!
531
00:22:43,492 --> 00:22:45,233
Yo! What's up?
What took you so long?
532
00:22:45,233 --> 00:22:46,582
- What up? I don't know.
- Hi.
533
00:22:46,582 --> 00:22:48,758
- Yo!
- [ Laughs ]
534
00:22:50,847 --> 00:22:51,979
Want something
to drink?
535
00:22:51,979 --> 00:22:55,025
Yeah.
What kind?
536
00:22:55,025 --> 00:22:58,768
Well, look who decided
to show up.
537
00:22:58,768 --> 00:23:00,683
And you brought a girl.
538
00:23:00,683 --> 00:23:03,643
I was wondering why you never
texted me back.
539
00:23:03,643 --> 00:23:05,558
Now I know why.
540
00:23:05,558 --> 00:23:08,082
I love your bag.
I'm surprised you got one.
541
00:23:08,082 --> 00:23:09,605
I mean, they never
have that color.
542
00:23:09,605 --> 00:23:10,824
Mariah, this is Sloane.
543
00:23:10,824 --> 00:23:12,173
You know Jackie,
our house manager?
544
00:23:12,173 --> 00:23:14,349
It's her granddaughter.
545
00:23:14,349 --> 00:23:19,093
♪♪
546
00:23:19,093 --> 00:23:21,661
Don't you ever introduce me
like that again.
547
00:23:21,661 --> 00:23:23,576
What do you mean?
548
00:23:23,576 --> 00:23:27,493
Everybody knows "house manager"
is rich people code for maid.
549
00:23:27,493 --> 00:23:29,190
I'm sorry.
550
00:23:29,190 --> 00:23:31,453
No, I-I'm sorry, babe.
551
00:23:31,453 --> 00:23:34,108
I guess I'm just
a little insecure
552
00:23:34,108 --> 00:23:35,675
around your rich friends.
553
00:23:35,675 --> 00:23:37,241
I feel like if you tell them
my whole backstory,
554
00:23:37,241 --> 00:23:38,982
they're not gonna
accept me.
555
00:23:38,982 --> 00:23:42,377
Look, I promise you you have
nothing to worry about.
556
00:23:42,377 --> 00:23:43,726
Okay.
557
00:23:43,726 --> 00:23:45,424
♪ When I come around
everything shut down ♪
558
00:23:45,424 --> 00:23:47,600
♪♪
559
00:23:47,600 --> 00:23:50,820
You know how to mix
a martini properly --
560
00:23:50,820 --> 00:23:53,910
as dry as the Kalahari.
561
00:23:53,910 --> 00:23:55,085
Cheers.
562
00:23:55,085 --> 00:23:56,130
I learned from the best.
563
00:23:56,130 --> 00:23:57,697
Well, what can I say?
564
00:23:57,697 --> 00:23:59,394
I was the fun mom.
565
00:23:59,394 --> 00:24:01,352
[ Laughter ]
566
00:24:01,352 --> 00:24:03,267
Hey, you were.
And guess what?
567
00:24:03,267 --> 00:24:05,966
Hey, fun mom,
do you want to do a bump?
568
00:24:05,966 --> 00:24:07,576
'Cause I swear I got some coke
in here somewhere.
569
00:24:07,576 --> 00:24:11,537
Jack, no one of good breeding
does cocaine anymore.
570
00:24:11,537 --> 00:24:13,103
Eh.
571
00:24:13,103 --> 00:24:18,369
Now, I hear that you and Raymond
are cross with one another?
572
00:24:18,369 --> 00:24:21,590
I need my boys to --
to get along.
573
00:24:21,590 --> 00:24:23,636
To keep your shares
to yourselves...
574
00:24:23,636 --> 00:24:24,854
Mm-hmm.
575
00:24:24,854 --> 00:24:27,988
...and out of the hands
of Teddy Franklin.
576
00:24:27,988 --> 00:24:29,424
You two are
like brothers.
577
00:24:29,424 --> 00:24:32,732
No, no.
Uh, not anymore.
578
00:24:32,732 --> 00:24:34,560
Uh, Raymond made
that pretty clear.
579
00:24:34,560 --> 00:24:40,740
And to be honest, I am just so
tired of his constant judgment.
580
00:24:40,740 --> 00:24:44,178
Teddy is gonna pay me
a fortune for my shares,
581
00:24:44,178 --> 00:24:47,964
and then I'm gonna be done
with Raymond.
582
00:24:47,964 --> 00:24:49,705
Mm.
583
00:24:49,705 --> 00:24:51,011
Oh, ho, ho.
584
00:24:51,011 --> 00:24:53,666
Un poquito la cocaína.
585
00:24:53,666 --> 00:24:56,233
Did your father ever tell you
how the DuPonts
586
00:24:56,233 --> 00:24:58,540
and the Harmons
formed Darmon?
587
00:24:58,540 --> 00:25:00,020
Yeah.
588
00:25:00,020 --> 00:25:03,980
Our great-grandfathers
were best friends.
589
00:25:03,980 --> 00:25:05,895
Just like me and Raymond
used to be.
590
00:25:05,895 --> 00:25:07,418
Not quite.
591
00:25:07,418 --> 00:25:09,899
There was respect, yes,
592
00:25:09,899 --> 00:25:13,947
but your great-grandfather
was no more to Raymond's
593
00:25:13,947 --> 00:25:19,779
great-grandfather than
a guarantor for a loan at a time
594
00:25:19,779 --> 00:25:22,695
when a Black man
couldn't get one on his own.
595
00:25:22,695 --> 00:25:26,786
Now, granted, your family
did us a solid,
596
00:25:26,786 --> 00:25:29,919
but we returned
the favor 100-fold
597
00:25:29,919 --> 00:25:35,708
by allowing generations
to participate financially.
598
00:25:35,708 --> 00:25:40,060
But those shares are
not yours to sell.
599
00:25:40,060 --> 00:25:42,279
Listen carefully.
600
00:25:42,279 --> 00:25:47,981
You may not sell your shares
to Teddy Franklin.
601
00:25:47,981 --> 00:25:49,852
You're not my mother.
602
00:25:49,852 --> 00:25:52,289
And according to you,
we're not even family.
603
00:25:52,289 --> 00:25:53,856
No more than a guarantor.
604
00:25:53,856 --> 00:25:56,859
Isn't that what you just said
to me, Olivia?
605
00:25:56,859 --> 00:25:59,035
No.
606
00:25:59,035 --> 00:26:01,037
Hey, no, no, no,
no, no, no, no.
607
00:26:01,037 --> 00:26:02,691
Hey, I'm sorry.
608
00:26:02,691 --> 00:26:04,998
Let's just --
Let's have another drink.
609
00:26:04,998 --> 00:26:08,654
Look, we will -- we will
celebrate the shares being sold
610
00:26:08,654 --> 00:26:11,831
and the severing
of the families.
611
00:26:11,831 --> 00:26:14,747
I mean, I am the end
of the Harmon line, right?
612
00:26:14,747 --> 00:26:16,966
Come on. Let's just --Let go of me!
613
00:26:16,966 --> 00:26:22,406
♪♪
614
00:26:22,406 --> 00:26:28,021
♪♪
615
00:26:28,021 --> 00:26:30,414
Last of the line.
616
00:26:30,414 --> 00:26:32,416
That's what you said, Jack.
617
00:26:32,416 --> 00:26:41,077
♪♪
618
00:26:41,077 --> 00:26:43,340
[ Door closes ]
619
00:26:43,340 --> 00:26:46,300
That one's
definitely Venus.
620
00:26:46,300 --> 00:26:47,867
It's too damn bright.
621
00:26:47,867 --> 00:26:49,912
Yeah.
622
00:26:49,912 --> 00:26:51,697
[ Laughs ]
623
00:26:51,697 --> 00:26:54,351
Do you see why I'm re-taking
intro to astronomy this year?
624
00:26:54,351 --> 00:26:56,092
Mm-hmm.
I got a "D."
625
00:26:56,092 --> 00:26:58,312
Yeah, I believe you.[ Laughs ]
626
00:26:58,312 --> 00:27:01,184
Uh, and speaking of classes,
your boarding school,
627
00:27:01,184 --> 00:27:05,624
do they give scholarships to
people who can't afford tuition?
628
00:27:05,624 --> 00:27:07,669
I mean, maybe.
629
00:27:07,669 --> 00:27:10,890
I don't know.
630
00:27:10,890 --> 00:27:13,327
Wait, are you --
are you applying?
631
00:27:13,327 --> 00:27:16,460
I-I have been thinking
about it.
632
00:27:16,460 --> 00:27:17,853
Okay.
That's cool.
633
00:27:17,853 --> 00:27:19,899
Uh, yeah, I mean,
I thought it would be --
634
00:27:19,899 --> 00:27:21,335
Hey.
635
00:27:21,335 --> 00:27:24,730
Sorry, uh, I-I was
not trying to inter--
636
00:27:24,730 --> 00:27:26,079
I will come back.
637
00:27:26,079 --> 00:27:27,689
No, what's up?
638
00:27:27,689 --> 00:27:29,082
Um...
639
00:27:29,082 --> 00:27:31,171
well, I just figured out
what I was gonna do with,
640
00:27:31,171 --> 00:27:33,521
uh, the thing.
641
00:27:33,521 --> 00:27:36,742
And I need...
642
00:27:36,742 --> 00:27:40,180
I was hoping that you would
come with me.
643
00:27:40,180 --> 00:27:41,921
Sorry, Nikki, it's --
it's really not like that.
644
00:27:41,921 --> 00:27:43,923
Taylor's just been
kind of helping me with --
645
00:27:43,923 --> 00:27:45,185
it's just kind
of personal.
646
00:27:45,185 --> 00:27:47,927
No, it's okay.
It's cool, I-I'm coming.
647
00:27:47,927 --> 00:27:49,755
I'll, um...
648
00:27:49,755 --> 00:27:51,887
I'll come back and get you,
all right?
649
00:27:51,887 --> 00:27:54,542
Okay.
Come on.
650
00:27:54,542 --> 00:27:59,460
♪♪
651
00:28:02,942 --> 00:28:04,334
Wait.
652
00:28:04,334 --> 00:28:05,945
Do you think
this is a good idea?
653
00:28:05,945 --> 00:28:08,774
Uncle Jack might be a screw-up,
but he loves my family.
654
00:28:08,774 --> 00:28:09,862
So I'm just gonna give him
the opportunity
655
00:28:09,862 --> 00:28:12,995
to do the right
thing and back off.
656
00:28:12,995 --> 00:28:14,649
Okay.
657
00:28:17,521 --> 00:28:19,175
Uncle Jack?
658
00:28:19,175 --> 00:28:22,178
[ Gasps ]
Oh, my God, is he dead?
659
00:28:22,178 --> 00:28:23,092
Lo, come on.
660
00:28:23,092 --> 00:28:25,442
♪♪
661
00:28:29,185 --> 00:28:35,583
♪♪
662
00:28:35,583 --> 00:28:38,412
So, they really old friends
up in here.
663
00:28:38,412 --> 00:28:40,153
[ Exhales sharply ] Okay.
664
00:28:40,153 --> 00:28:43,634
♪♪
665
00:28:43,634 --> 00:28:45,462
Excuse me.
Sorry to interrupt.
666
00:28:45,462 --> 00:28:47,856
- Oh.
- It was good to see you.
667
00:28:47,856 --> 00:28:50,032
Giselle Hilgard,
Managing Partner,
668
00:28:50,032 --> 00:28:52,513
Contributing Editor
at Essence magazine,
669
00:28:52,513 --> 00:28:54,907
and Graceties legacy.
670
00:28:54,907 --> 00:28:56,735
Ooh, someone's done
their research.
671
00:28:56,735 --> 00:28:59,694
Angela Vaughn,
CEO of Eve's Crown.
672
00:28:59,694 --> 00:29:02,218
It is such an honor
to meet you.
673
00:29:02,218 --> 00:29:04,394
This organization
that your great-grandmother
674
00:29:04,394 --> 00:29:07,789
helped found
is so inspiring, uplifting,
675
00:29:07,789 --> 00:29:09,791
much like the work
you do at your firm.
676
00:29:09,791 --> 00:29:11,662
We try to level
the playing field
677
00:29:11,662 --> 00:29:15,449
for entrepreneurs other VCs
might overlook or undervalue.
678
00:29:15,449 --> 00:29:17,233
That's what
I'm talking about.
679
00:29:17,233 --> 00:29:19,932
And, you know, Eve's Crown,
my hair care company,
680
00:29:19,932 --> 00:29:22,804
is not a start-up,
but it's still small,
681
00:29:22,804 --> 00:29:24,675
and we're looking
to scale up
682
00:29:24,675 --> 00:29:27,330
by securing
national distribution.
683
00:29:27,330 --> 00:29:31,595
Matter of fact, we are launching
a new curl pudding,
684
00:29:31,595 --> 00:29:32,901
and let me tell you,
685
00:29:32,901 --> 00:29:35,817
this stretches curls
better than yoga.
686
00:29:35,817 --> 00:29:37,036
Here.
687
00:29:39,168 --> 00:29:40,996
- Is that jasmine?
- Mm-hmm.
688
00:29:40,996 --> 00:29:42,519
Have you no decorum?
689
00:29:42,519 --> 00:29:44,304
Excuse me?
Decorum.
690
00:29:44,304 --> 00:29:46,828
Good taste, propriety?
691
00:29:46,828 --> 00:29:49,048
Maybe you should've taken
that etiquette class
692
00:29:49,048 --> 00:29:50,876
with your daughter,
because then you would know
693
00:29:50,876 --> 00:29:55,445
we don't pass out samples
and pressure our VIP alumni.
694
00:29:55,445 --> 00:29:56,925
I wasn't trying to pressure her.
I'm --
695
00:29:56,925 --> 00:30:00,494
We all stand on the shoulders
of ancestors
696
00:30:00,494 --> 00:30:02,496
like Giselle's
great-grandmother...
697
00:30:02,496 --> 00:30:04,280
I know --
...reaching back
698
00:30:04,280 --> 00:30:06,892
so we can continue
reaching forward
699
00:30:06,892 --> 00:30:08,981
to take hold
of the very principles
700
00:30:08,981 --> 00:30:12,201
that the Graceties
were founded upon.
701
00:30:12,201 --> 00:30:15,857
Now, clearly, you did not
understand the assignment
702
00:30:15,857 --> 00:30:21,515
because curl pudding is not
one of those principles.
703
00:30:21,515 --> 00:30:24,866
I apologize for
our prospective.
704
00:30:24,866 --> 00:30:27,216
I need you.
It's important.
705
00:30:27,216 --> 00:30:34,310
♪♪
706
00:30:34,310 --> 00:30:39,533
♪ I've got an appetite
for more than I need ♪
707
00:30:39,533 --> 00:30:41,143
Hey.
Nikki, uh --
708
00:30:41,143 --> 00:30:42,928
Is there something going on
with you and Lauren?
709
00:30:42,928 --> 00:30:44,233
What?
710
00:30:44,233 --> 00:30:45,974
Because you've been spending
a lot of time together,
711
00:30:45,974 --> 00:30:47,106
and you're going back
to boarding school next month.
712
00:30:47,106 --> 00:30:49,151
I don't want this to just be
a summer fling.
713
00:30:49,151 --> 00:30:51,240
I love you.
714
00:30:51,240 --> 00:30:55,331
Yeah, I-I just -- I can't talk
about this right now.
715
00:30:55,331 --> 00:30:56,724
Is everything okay?
716
00:30:56,724 --> 00:30:58,552
Do you n-need something?
717
00:30:58,552 --> 00:31:01,381
Yeah, it's nothing,
I just, um...
718
00:31:01,381 --> 00:31:03,470
♪♪
719
00:31:03,470 --> 00:31:05,341
Can I --
Can I call you tomorrow?
720
00:31:05,341 --> 00:31:07,343
I'm -- I'm sorry,
I just --
721
00:31:07,343 --> 00:31:09,258
Nikki!
722
00:31:09,258 --> 00:31:10,825
[ Sighs ]
723
00:31:10,825 --> 00:31:13,828
♪♪
724
00:31:17,701 --> 00:31:19,573
Lauren: I found Uncle Jack dead
in his bungalow,
725
00:31:19,573 --> 00:31:20,835
but I was too scared
to call the police.
726
00:31:20,835 --> 00:31:22,837
I know.
Your father told me.
727
00:31:22,837 --> 00:31:26,928
Why were you and Taylor
even there?
728
00:31:26,928 --> 00:31:29,017
I found his key card
in your car.
729
00:31:29,017 --> 00:31:31,150
Look, I knew that you and Dad
were having problems, but --
730
00:31:31,150 --> 00:31:33,979
No, no, no. Raymond, last week
at the beach club,
731
00:31:33,979 --> 00:31:38,374
Jack gave me a key card
and invited me to his bungalow,
732
00:31:38,374 --> 00:31:42,770
but he was wasted, and it was
totally inappropriate,
733
00:31:42,770 --> 00:31:45,816
and obviously, I didn't go.
734
00:31:45,816 --> 00:31:47,470
I'm sorry
I didn't tell you.
735
00:31:47,470 --> 00:31:49,429
Lauren, listen, I don't want
you to have to worry
736
00:31:49,429 --> 00:31:50,821
about our marriage, okay?
737
00:31:50,821 --> 00:31:53,172
Because your mother and I,
we're solid.
738
00:31:53,172 --> 00:31:56,784
Lauren, why don't you go splash
some water on your face?
739
00:31:56,784 --> 00:31:58,177
Run a bath.
740
00:31:58,177 --> 00:31:59,918
I can come in,
we can talk it out.
741
00:31:59,918 --> 00:32:02,964
♪♪
742
00:32:02,964 --> 00:32:04,226
[ Door closes ]
743
00:32:04,226 --> 00:32:07,403
♪♪
744
00:32:07,403 --> 00:32:09,405
Okay, Raymond.
745
00:32:09,405 --> 00:32:12,887
You have to believe me.
746
00:32:12,887 --> 00:32:14,628
Okay.
747
00:32:14,628 --> 00:32:16,978
Jack was so reckless
with the drinking
748
00:32:16,978 --> 00:32:18,414
and with our company.
749
00:32:18,414 --> 00:32:20,025
Yeah, I was angry at him,
750
00:32:20,025 --> 00:32:23,202
but I just never expected him
to go out like this.
751
00:32:23,202 --> 00:32:25,856
And for our daughter
to have to see him like that.
752
00:32:25,856 --> 00:32:29,164
I'm gonna go down there
and get in front of all this.
753
00:32:29,164 --> 00:32:37,085
♪♪
754
00:32:37,085 --> 00:32:38,957
Woman on TV:
Hakeem, why is the baby here?
755
00:32:38,957 --> 00:32:41,437
Hey, baby.
756
00:32:41,437 --> 00:32:42,873
Hey.
Where's Nate?
757
00:32:42,873 --> 00:32:44,701
I thought maybe you two
had finally got a room
758
00:32:44,701 --> 00:32:46,877
to do your 10 toes up,
10 toes down --
759
00:32:46,877 --> 00:32:49,358
Piggy, please, all right?
760
00:32:49,358 --> 00:32:50,881
Nate's gone.
761
00:32:50,881 --> 00:32:52,448
I found drugs in his room.
762
00:32:52,448 --> 00:32:55,451
Man, you should've heard
the game he was spittin',
763
00:32:55,451 --> 00:32:57,192
talking about
how he's here to help,
764
00:32:57,192 --> 00:32:58,933
how he want to shoulder
some of my burden --
765
00:32:58,933 --> 00:33:01,196
Angie, the drugs
are mine.
766
00:33:01,196 --> 00:33:03,503
What?
767
00:33:03,503 --> 00:33:05,896
A few weeks ago, Tyrique
came to see me,
768
00:33:05,896 --> 00:33:10,205
and he started asking questions
about his father's past.
769
00:33:10,205 --> 00:33:12,903
My past.
770
00:33:12,903 --> 00:33:15,994
And it just brought up
so many memories that it...
771
00:33:18,257 --> 00:33:22,348
triggered the old me,
the me you don't know.
772
00:33:29,094 --> 00:33:33,185
I was addicted to crack
back in the day,
773
00:33:33,185 --> 00:33:37,754
and I fell in love
with my dealer, Darius.
774
00:33:37,754 --> 00:33:41,323
Our love was so volatile.
775
00:33:41,323 --> 00:33:47,286
And one day, we were high as
kites and we got to fightin'.
776
00:33:47,286 --> 00:33:49,723
And I swear,
I wasn't going down easy,
777
00:33:49,723 --> 00:33:53,944
'cause he had his hand
on my neck.
778
00:33:53,944 --> 00:33:55,729
But I was able to grab a --
a --
779
00:33:55,729 --> 00:33:59,167
a knife from the kitchen
counter, and I stabbed him!
780
00:33:59,167 --> 00:34:00,995
Now, I didn't mean to kill him.
I swear I didn't.
781
00:34:00,995 --> 00:34:03,693
I mean, I didn't want to!
I loved him!
782
00:34:03,693 --> 00:34:06,696
But I was so scared.
783
00:34:08,481 --> 00:34:10,613
And I...
784
00:34:10,613 --> 00:34:13,007
I told Eve.
785
00:34:13,007 --> 00:34:17,142
And she said that her boss,
786
00:34:17,142 --> 00:34:19,709
Teddy Franklin,
would know what to do.
787
00:34:19,709 --> 00:34:24,149
And so he had his bodyguard,
Tyrique's dad,
788
00:34:24,149 --> 00:34:26,890
Calvin,
take care of the body.
789
00:34:26,890 --> 00:34:29,589
And that was that.
790
00:34:29,589 --> 00:34:33,462
You must think that
I'm a monster.
791
00:34:33,462 --> 00:34:36,465
Nope.
Mnh-mnh.
792
00:34:36,465 --> 00:34:38,554
You did what
you had to do.
793
00:34:38,554 --> 00:34:40,687
You said it was you or him,
right?
794
00:34:42,993 --> 00:34:46,736
And I-I got those drugs
when I went to Boston.
795
00:34:46,736 --> 00:34:49,217
I mean, I just had so much stuff
comin' at me
796
00:34:49,217 --> 00:34:53,482
that I-I-I've been
struggling a bit, baby.
797
00:34:53,482 --> 00:34:57,225
And I-I -- That's why
I had to get out of there,
798
00:34:57,225 --> 00:35:02,535
and I know that I-I need to
start going back to NA meetings.
799
00:35:02,535 --> 00:35:05,799
Angie, I see how happy
800
00:35:05,799 --> 00:35:07,801
you've been
getting to know Teddy,
801
00:35:07,801 --> 00:35:10,020
but your daddy
ain't worth a pot.
802
00:35:10,020 --> 00:35:13,372
Now, he been danglin'
Darius' murder over my head
803
00:35:13,372 --> 00:35:15,025
since we came to town,
804
00:35:15,025 --> 00:35:18,638
and that's why
I left Nikki's Cotillion.
805
00:35:18,638 --> 00:35:24,165
He even tried to force me to
use it to get you to leave town.
806
00:35:24,165 --> 00:35:26,298
He can't be trusted.
807
00:35:26,298 --> 00:35:27,864
He can't.
808
00:35:27,864 --> 00:35:29,301
And you got to believe me.
809
00:35:29,301 --> 00:35:30,519
I do.
810
00:35:30,519 --> 00:35:31,912
Hey.
811
00:35:31,912 --> 00:35:35,350
♪♪
812
00:35:39,441 --> 00:35:40,747
Olivia: Get home safe.
813
00:35:40,747 --> 00:35:42,966
Okay, we'll talk.
814
00:35:42,966 --> 00:35:45,186
You know, the responsibilities
of the president
815
00:35:45,186 --> 00:35:48,668
of this organization
run the gamut.
816
00:35:48,668 --> 00:35:50,060
Sometimes it's choosing
817
00:35:50,060 --> 00:35:51,627
the right place
settings for an event.
818
00:35:51,627 --> 00:35:55,718
Sometimes it means reprimanding
a member who's out of line.
819
00:35:55,718 --> 00:35:58,417
Well, heavy hangs the head
that wears the crown.
820
00:35:58,417 --> 00:35:59,766
Who's on the block?
821
00:35:59,766 --> 00:36:02,377
Well, I'm issuing
a formal warning.
822
00:36:02,377 --> 00:36:04,597
To you.
Me?
823
00:36:04,597 --> 00:36:06,990
[ Chuckles ]
Leah, you are drunk.
824
00:36:06,990 --> 00:36:09,341
Go lie down.
825
00:36:09,341 --> 00:36:11,517
Olivia.
826
00:36:11,517 --> 00:36:13,867
I'm sick of your behavior
towards Angela.
827
00:36:13,867 --> 00:36:17,044
This can't just be about
defending my mother's honor,
828
00:36:17,044 --> 00:36:21,440
because my mother
has never been so cruel.
829
00:36:21,440 --> 00:36:24,138
You know...
830
00:36:24,138 --> 00:36:27,402
I was raised to believe
a woman's place
831
00:36:27,402 --> 00:36:29,317
was behind her husband.
832
00:36:29,317 --> 00:36:33,016
Bolstering his success,
propping him up.
833
00:36:33,016 --> 00:36:37,064
Darmon was the family
business I married into,
834
00:36:37,064 --> 00:36:38,892
but one I couldn't be
part of no matter
835
00:36:38,892 --> 00:36:42,591
how many times
I asked Vernon.
836
00:36:42,591 --> 00:36:46,334
Eventually,
I wore him down,
837
00:36:46,334 --> 00:36:49,598
and he gave me
some money to invest.
838
00:36:49,598 --> 00:36:53,689
I chose
to back Eve's Crown.
839
00:36:53,689 --> 00:36:57,040
So my mother wasn't the only one
who was friends with Eve?
840
00:36:57,040 --> 00:36:59,391
Friends?
[ Scoffs ]
841
00:36:59,391 --> 00:37:04,352
I trusted Rose, so I put cash
on the barrelhead,
842
00:37:04,352 --> 00:37:09,183
and then she went and slept
with Teddy and got pregnant,
843
00:37:09,183 --> 00:37:15,058
and then that arrest,
and Vernon scolded my judgment.
844
00:37:15,058 --> 00:37:17,278
And he took
the money back.
845
00:37:17,278 --> 00:37:19,759
♪♪
846
00:37:19,759 --> 00:37:23,937
And now her daughter's back
with the same mouth,
847
00:37:23,937 --> 00:37:28,594
flaunting her freedom
to have it all,
848
00:37:28,594 --> 00:37:31,118
when it was her mother
that took mine.
849
00:37:31,118 --> 00:37:32,598
That wasn't
Angela's fault.
850
00:37:32,598 --> 00:37:34,904
♪♪
851
00:37:34,904 --> 00:37:36,515
Look.
852
00:37:36,515 --> 00:37:39,169
You will leave her alone.
You've been censured.
853
00:37:39,169 --> 00:37:41,520
Push me, little girl.
854
00:37:41,520 --> 00:37:43,086
I will push back.
855
00:37:43,086 --> 00:37:46,089
♪♪
856
00:37:46,089 --> 00:37:47,743
You're drunk, Olivia.
857
00:37:47,743 --> 00:37:49,267
Go lie down.
858
00:37:49,267 --> 00:37:58,754
♪♪
859
00:37:58,754 --> 00:38:00,452
I'm disgusted with myself.
860
00:38:00,452 --> 00:38:04,238
I completely overreacted.
861
00:38:04,238 --> 00:38:06,588
How's Piggy?
862
00:38:06,588 --> 00:38:08,373
She'll be okay.
863
00:38:08,373 --> 00:38:10,331
I just got so heated.
864
00:38:12,377 --> 00:38:16,946
The last time you let me down,
you broke my heart.
865
00:38:16,946 --> 00:38:19,993
More than any man
ever has, still.
866
00:38:19,993 --> 00:38:23,126
I don't think I ever fully
got over it.
867
00:38:23,126 --> 00:38:27,348
So, when I thought
it happened again,
868
00:38:27,348 --> 00:38:31,178
I freaked out,
and that was on me.
869
00:38:31,178 --> 00:38:33,093
I apologize.
870
00:38:34,007 --> 00:38:37,619
[ Cell phone buzzing ]
871
00:38:37,619 --> 00:38:40,143
Excuse me.
872
00:38:40,143 --> 00:38:41,797
Yeah?
873
00:38:41,797 --> 00:38:44,713
This is Angela.
874
00:38:44,713 --> 00:38:46,367
Hi, Giselle.
875
00:38:48,195 --> 00:38:51,372
Really?
I mean, of course.
876
00:38:53,374 --> 00:38:56,812
Perfect,
let me know what works.
877
00:38:56,812 --> 00:38:58,553
Thank you.
878
00:38:58,553 --> 00:38:59,946
Good news?
I --
879
00:38:59,946 --> 00:39:02,427
Oh, my God!
That was Giselle Hilgard.
880
00:39:02,427 --> 00:39:05,821
She said she loved my pitch,
that my curl cream had her curls
881
00:39:05,821 --> 00:39:09,390
sitting up all night,
and she wants a meeting!
882
00:39:09,390 --> 00:39:11,436
Uh-huh, I told you so,
didn't I?
883
00:39:11,436 --> 00:39:13,612
Blah!
Blah!
884
00:39:13,612 --> 00:39:15,614
Shut up!
Push me.
885
00:39:15,614 --> 00:39:18,443
Oh, my God.
886
00:39:18,443 --> 00:39:21,010
♪ We don't even deserve this
887
00:39:21,010 --> 00:39:22,925
♪ We just want it all
888
00:39:22,925 --> 00:39:26,494
♪ You don't wanna have to tell
somebody when to call you ♪
889
00:39:26,494 --> 00:39:28,191
♪ That's not what lovers do
890
00:39:28,191 --> 00:39:31,325
♪ They know when it's overdue,
yeah ♪
891
00:39:31,325 --> 00:39:33,501
♪ But you don't wanna fall
892
00:39:33,501 --> 00:39:35,416
♪ You don't wanna
risk your heart being involved ♪
893
00:39:35,416 --> 00:39:36,591
We can't.
894
00:39:36,591 --> 00:39:40,290
Nikki just got you back.
895
00:39:40,290 --> 00:39:42,554
I'm still in this
complicated thing with Tyrique.
896
00:39:42,554 --> 00:39:43,903
Just...
897
00:39:43,903 --> 00:39:45,774
You kissed me back.
898
00:39:45,774 --> 00:39:47,907
♪ When the morning comes
899
00:39:47,907 --> 00:39:50,170
♪ You make it so hard
900
00:39:50,170 --> 00:39:51,867
♪ All you want is love
901
00:39:51,867 --> 00:39:53,216
It's reckless.
902
00:39:53,216 --> 00:39:55,871
♪ That's all you want
903
00:39:55,871 --> 00:39:57,482
I'm sorry.
904
00:39:57,482 --> 00:40:00,441
♪ When the morning comes,
you make it so hard ♪
905
00:40:00,441 --> 00:40:03,879
♪♪
906
00:40:03,879 --> 00:40:07,709
[ Knock on door ]
907
00:40:07,709 --> 00:40:09,319
Hey.
908
00:40:09,319 --> 00:40:12,018
♪ You don't know what you want
909
00:40:12,018 --> 00:40:14,455
I couldn't sleep.
910
00:40:14,455 --> 00:40:17,763
Same.
911
00:40:17,763 --> 00:40:19,634
It's just, like, every time
I close my eyes,
912
00:40:19,634 --> 00:40:22,420
I see Uncle Jack.
913
00:40:22,420 --> 00:40:24,726
I just don't know
what to think.
914
00:40:24,726 --> 00:40:27,033
♪ You just want it all
915
00:40:27,033 --> 00:40:30,471
♪ You don't wanna have to tell
somebody when to call you ♪
916
00:40:30,471 --> 00:40:32,473
♪ That's not what lovers do
917
00:40:32,473 --> 00:40:34,519
♪ They know when it's overdue
918
00:40:34,519 --> 00:40:37,696
♪ Yeah,
but you don't wanna fall ♪
919
00:40:37,696 --> 00:40:40,786
♪ You don't wanna risk
your heart gettin' involved ♪
920
00:40:40,786 --> 00:40:44,920
♪ How is that love at all?
How is that love at all? ♪
921
00:40:44,920 --> 00:40:47,270
♪ All you want is love
922
00:40:47,270 --> 00:40:49,359
♪ That's all you want
923
00:40:49,359 --> 00:40:52,319
I just can't believe
he's gone.
924
00:40:52,319 --> 00:40:54,713
I'm sorry, Q.
925
00:40:54,713 --> 00:40:57,542
♪ All you want is love,
that's all you want ♪
926
00:40:57,542 --> 00:40:59,979
Want me to make you
feel better?
927
00:40:59,979 --> 00:41:04,853
♪ When the morning comes,
you make it so hard ♪
928
00:41:04,853 --> 00:41:07,639
♪♪
929
00:41:07,639 --> 00:41:09,684
Mom.
930
00:41:09,684 --> 00:41:11,425
Raymond.
931
00:41:11,425 --> 00:41:13,122
I didn't see you there.
I was looking for you.
932
00:41:13,122 --> 00:41:15,473
- Where've you been?
- I was at the police station.
933
00:41:15,473 --> 00:41:18,519
I was giving them
a statement.
934
00:41:18,519 --> 00:41:21,653
Told them how I was worried
about Jack.
935
00:41:21,653 --> 00:41:23,655
He'd been having
a tough time lately
936
00:41:23,655 --> 00:41:25,744
and he's over-indulging.
937
00:41:25,744 --> 00:41:27,920
Hadn't heard from him
for a few days,
938
00:41:27,920 --> 00:41:30,400
so I went by his bungalow
to make sure he was okay,
939
00:41:30,400 --> 00:41:32,185
and when he didn't
come to the door,
940
00:41:32,185 --> 00:41:33,360
I asked the manager
to check on him,
941
00:41:33,360 --> 00:41:36,102
and that's
when we found him.
942
00:41:36,102 --> 00:41:38,452
He was dead.
943
00:41:38,452 --> 00:41:44,676
♪♪
944
00:41:44,676 --> 00:41:50,812
♪♪
945
00:41:50,812 --> 00:41:52,335
That's unfortunate.
946
00:41:52,335 --> 00:41:56,165
No.
No, what it is is a lie.
947
00:41:56,165 --> 00:41:58,385
What's unfortunate is that
948
00:41:58,385 --> 00:42:00,561
Lauren found
his body first.
949
00:42:00,561 --> 00:42:02,563
[ Sighs ]
950
00:42:02,563 --> 00:42:05,784
You know, I'd imagine that
there's not too many people
951
00:42:05,784 --> 00:42:10,571
who drink Harpson's Reserve
with this shade of lipstick.
952
00:42:10,571 --> 00:42:13,443
♪♪
953
00:42:13,443 --> 00:42:16,055
I told you
to stay out of it.
954
00:42:16,055 --> 00:42:20,842
So, I'm pretty sure that they're
gonna rule this an accident.
955
00:42:20,842 --> 00:42:22,670
But I'm also pretty sure
that you're aware
956
00:42:22,670 --> 00:42:26,369
that, according to the corporate
bylaws, upon his death,
957
00:42:26,369 --> 00:42:28,110
Jack's shares revert back
to our family.
958
00:42:28,110 --> 00:42:31,157
Yes.
I'm aware.
959
00:42:31,157 --> 00:42:33,376
So, did you think
you were just gonna
960
00:42:33,376 --> 00:42:37,076
take over Darmon
yourself?
961
00:42:37,076 --> 00:42:39,295
Damn right.
962
00:42:39,295 --> 00:42:43,822
It's about time a woman
was in control of this family.
963
00:42:43,822 --> 00:42:47,477
You know, for once,
964
00:42:47,477 --> 00:42:50,089
I don't mind
you meddling in my business.
965
00:42:50,089 --> 00:42:54,093
'Cause this is actually gonna
turn out quite well for me.
966
00:42:54,093 --> 00:42:58,401
But I hate
to break it to you.
967
00:42:58,401 --> 00:43:02,057
Your chances to run Darmon
have not come.
968
00:43:02,057 --> 00:43:03,668
♪♪
969
00:43:03,668 --> 00:43:05,626
I'll be taking things
from here.
970
00:43:05,626 --> 00:43:08,107
Have a good night.
971
00:43:08,107 --> 00:43:13,547
♪♪
972
00:43:13,547 --> 00:43:18,944
♪♪
973
00:43:23,078 --> 00:43:32,653
♪♪
974
00:43:32,653 --> 00:43:42,402
♪♪
975
00:43:42,402 --> 00:43:52,194
♪♪
976
00:43:53,979 --> 00:43:57,983
♪♪
977
00:43:59,549 --> 00:44:02,248
Don't miss the new series,
our kind of people.
978
00:44:02,298 --> 00:44:06,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.