All language subtitles for Morning Glory (1933) Katharine Hepburn Eng-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:43,638 --> 00:02:46,937 There's nothing in front of the 14th row, madam. 3 00:03:15,937 --> 00:03:17,598 Going down. 4 00:03:26,614 --> 00:03:27,876 Yes. Yes. 5 00:03:28,049 --> 00:03:30,609 - Hello, Bob. How are you? - Oh, hello. 6 00:03:30,785 --> 00:03:32,616 - Tough season, isn't it? - Pretty tough. 7 00:03:32,787 --> 00:03:34,880 I'm afraid nowadays they're all tough seasons. 8 00:03:35,056 --> 00:03:37,251 - I guess you're right. - Come in, Mr. Hedges. 9 00:03:37,425 --> 00:03:40,588 - Mr. Easton's expecting you. - Thank you. 10 00:03:40,762 --> 00:03:43,356 Mr. Kellog, will you come back tomorrow morning at 10:00? 11 00:03:43,531 --> 00:03:45,999 - Thank you. - Mr. Seymour won't see anyone else today. 12 00:03:46,167 --> 00:03:48,635 - Goodbye, Miss Hall. Good luck. - Goodbye. 13 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 I hear Mr. Easton is casting his new play. 14 00:04:08,089 --> 00:04:10,523 Evidently everyone else has heard it too. 15 00:04:10,692 --> 00:04:14,184 When I arrived, it looked as though the entire Actors' Equity Association... 16 00:04:14,362 --> 00:04:16,227 ...had been sent for. 17 00:04:16,964 --> 00:04:20,365 My name's Eva Lovelace, my stage name. 18 00:04:20,535 --> 00:04:21,968 What's yours? 19 00:04:22,136 --> 00:04:24,297 - Hall. - Hall? 20 00:04:24,472 --> 00:04:26,633 Gwendoline Hall. 21 00:04:26,841 --> 00:04:30,004 You've probably never heard of me, because I'm just starting. 22 00:04:30,178 --> 00:04:32,578 If Mr. Easton takes me, it will be my New York debut. 23 00:04:34,515 --> 00:04:37,143 But I've... I've acted ever since I was a child. 24 00:04:37,318 --> 00:04:39,786 My parents objected, of course, to my having a career. 25 00:04:39,954 --> 00:04:41,478 Parents always do, I believe. 26 00:04:42,190 --> 00:04:45,057 If they're anything like mine were, they do. 27 00:04:45,827 --> 00:04:48,489 - Where are you from? - Franklin. 28 00:04:48,763 --> 00:04:52,221 Franklin, Vermont, to go into the loathsome details. 29 00:04:52,900 --> 00:04:55,027 I suppose you've had a good deal of experience. 30 00:04:56,003 --> 00:04:57,265 One way or another. 31 00:04:57,438 --> 00:04:58,996 Do you believe in marriage? 32 00:04:59,173 --> 00:05:01,038 I always have. 33 00:05:01,209 --> 00:05:03,837 I don't. Not for the artist. 34 00:05:04,979 --> 00:05:07,539 Good heavens, aren't you cold? 35 00:05:07,715 --> 00:05:09,945 A coat like that isn't enough on a day like this. 36 00:05:10,118 --> 00:05:13,087 Oh, no. I like to feel cold. It makes me feel strong. 37 00:05:13,254 --> 00:05:16,314 I shouldn't like to go about swathed in furs unless they're sables. 38 00:05:16,491 --> 00:05:19,756 I don't like anything cheap, particularly furs. 39 00:05:20,928 --> 00:05:23,795 Although your story is very delightful and has great charm... 40 00:05:23,965 --> 00:05:25,990 ...I will be unable to do it this season. 41 00:05:26,167 --> 00:05:29,227 I'm about to produce Blue Skies, a new comedy by Joseph Sheridan... 42 00:05:29,404 --> 00:05:31,565 ...which will complete my plans for the year. 43 00:05:31,739 --> 00:05:33,434 The usual, very truly yours. 44 00:05:33,608 --> 00:05:35,701 - Is that all? - That will be all for now. 45 00:05:35,877 --> 00:05:39,472 Sounds very much like the first letter you wrote me. Remember? 46 00:05:39,647 --> 00:05:41,410 Well, it didn't discourage you though. 47 00:05:41,582 --> 00:05:43,743 Much water has gone under the bridge since then. 48 00:05:43,918 --> 00:05:47,786 - It's been a very, very happy association. - Happy and, I hope, profitable. 49 00:05:47,955 --> 00:05:49,582 Oh, say, by the way... 50 00:05:49,757 --> 00:05:52,726 ...did you see the new Moln�r play at the Lyceum? 51 00:05:53,161 --> 00:05:56,324 Yes, and you were right about it. It's gone over very big. 52 00:05:56,497 --> 00:06:00,126 I understand the ticket agencies have bought it for eight weeks. 53 00:06:00,301 --> 00:06:02,667 And, incidentally, I win my bet. 54 00:06:03,304 --> 00:06:05,898 That's right, so you do. Now don't rub it in. 55 00:06:06,073 --> 00:06:09,804 I said if that piece was a big success, I'd do the one you had your heart set on. 56 00:06:09,977 --> 00:06:11,604 - The Golden Bough. - Right. 57 00:06:11,779 --> 00:06:13,679 You can go ahead with the translation. 58 00:06:13,848 --> 00:06:16,373 - When will you read it? - As soon as you've finished it. 59 00:06:16,551 --> 00:06:17,779 - Come in, Seymour. - Right. 60 00:06:18,319 --> 00:06:22,255 Yes, I feel that your hunch is right. We'll have to give it very careful preparation. 61 00:06:22,423 --> 00:06:25,324 We want our production to be as good as theirs if not better. 62 00:06:25,493 --> 00:06:27,256 The casting will have to be gone over. 63 00:06:27,428 --> 00:06:29,225 - Anybody waiting? - Just a few, governor. 64 00:06:29,397 --> 00:06:32,389 I've eliminated most of them. Oh, Miss Hall is waiting. 65 00:06:32,567 --> 00:06:34,626 - Gwendoline Hall. - Say, look... 66 00:06:34,802 --> 00:06:36,599 - Just came. - Thank you. 67 00:06:36,771 --> 00:06:40,537 I've got an idea. Why couldn't Hall play the part right next to Vernon? 68 00:06:40,708 --> 00:06:43,108 I was thinking of her, but you've got to be careful. 69 00:06:43,277 --> 00:06:45,006 - She's an awful souse. - Take a chance. 70 00:06:45,179 --> 00:06:47,374 - All right I'll see her. - Yes, sir. 71 00:06:52,820 --> 00:06:54,617 Won't you come in, Miss Hall, please? 72 00:06:54,789 --> 00:06:58,190 Goodbye. I'll see you again, I'm afraid. 73 00:06:59,994 --> 00:07:02,258 - Hello, Bob. - How are you, Will? 74 00:07:02,430 --> 00:07:04,762 There's a part in this new piece, Blue Skies... 75 00:07:04,932 --> 00:07:06,900 ...the governor wants to talk to you about. 76 00:07:07,068 --> 00:07:10,560 - It's not a great part. - Oh, any part's a part, Will. 77 00:07:10,738 --> 00:07:12,433 Would you like to come back or wait? 78 00:07:12,607 --> 00:07:14,802 - No, no, I'll wait. - Good. 79 00:07:20,314 --> 00:07:22,441 You're English, aren't you? 80 00:07:22,617 --> 00:07:24,175 Yes, I am. 81 00:07:24,352 --> 00:07:25,717 Or was. 82 00:07:25,887 --> 00:07:27,514 I've been over here a long time. 83 00:07:27,688 --> 00:07:29,485 They take me for English sometimes too. 84 00:07:29,657 --> 00:07:32,057 But I could tell you were the real thing right off. 85 00:07:32,226 --> 00:07:34,387 I mean, they take me for English at home... 86 00:07:34,562 --> 00:07:38,589 ...where they think you're either English or affected if you try to speak properly. 87 00:07:39,033 --> 00:07:42,764 Do you suppose it'd be all right for me to sit beside you so I could talk to you? 88 00:07:42,937 --> 00:07:46,600 - I... I hardly know. - I don't suppose anyone would object. 89 00:07:47,308 --> 00:07:49,173 Mr. Hedges. How are you? Glad to see you. 90 00:07:49,410 --> 00:07:50,707 Will you get me that script? 91 00:07:50,878 --> 00:07:52,311 - Who's that? - Mr. Sheridan... 92 00:07:52,480 --> 00:07:54,675 ...author of the play I hope to get into. 93 00:07:54,849 --> 00:07:56,783 - Cold today, isn't it? - Oh, Mr. Sheridan... 94 00:07:56,951 --> 00:07:59,317 Oh, I'm sorry, young lady, there's nothing for you. 95 00:07:59,487 --> 00:08:02,752 Would anybody mind if I sat down by that gentleman who's going to wait? 96 00:08:02,924 --> 00:08:05,017 It's all right, come on in, it's fine. 97 00:08:08,496 --> 00:08:11,056 Well, here I am. 98 00:08:11,699 --> 00:08:13,166 So I see. 99 00:08:13,334 --> 00:08:15,199 I hope you're going to tell me your name. 100 00:08:15,369 --> 00:08:17,769 I want you for my first friend in New York. 101 00:08:17,939 --> 00:08:19,236 Mine's Eva Lovelace. 102 00:08:19,407 --> 00:08:21,432 It's partly made up and partly real. 103 00:08:21,609 --> 00:08:24,339 It was Ada Love. Love's my family name. 104 00:08:24,512 --> 00:08:25,979 I added the lace. 105 00:08:26,147 --> 00:08:28,911 Do you like it or would you prefer something shorter? 106 00:08:29,083 --> 00:08:32,109 A shorter name would be more convenient on a sign... 107 00:08:32,286 --> 00:08:36,382 ...still Eva Lovelace in Camille, for instance, or Eva Lovelace in Romeo and Juliet... 108 00:08:36,557 --> 00:08:40,254 ...sounds very distinguished, doesn't it? I don't want to use my family name. 109 00:08:40,428 --> 00:08:42,658 I'll probably have several scandals while I live. 110 00:08:42,830 --> 00:08:46,288 I don't want to cause them trouble until I'm famous, when nobody will mind. 111 00:08:46,467 --> 00:08:50,699 That's why I must decide on something while there's still time, before I'm famous. 112 00:08:50,871 --> 00:08:54,602 Don't you think there's something very charming that suits me about Eva Lovelace? 113 00:08:54,775 --> 00:08:56,766 It's a very attractive name. Certainly, yes. 114 00:08:56,944 --> 00:08:59,469 - And now tell me, what's yours? - Mine? 115 00:08:59,647 --> 00:09:02,445 R.H. Hedges in short. 116 00:09:02,617 --> 00:09:04,915 Robert Harley Hedges in full. 117 00:09:05,086 --> 00:09:08,715 I think you said something about my being your first friend in this city. 118 00:09:08,889 --> 00:09:12,655 - Are you...? - Yes, my... My friend and teacher. 119 00:09:12,827 --> 00:09:17,526 You speak so beautifully, and I know I speak so nondescript-ly... 120 00:09:17,698 --> 00:09:19,859 ...but could you...? Would you...? 121 00:09:20,034 --> 00:09:23,003 I want to ask you if you'll give me a lesson every day right off. 122 00:09:23,170 --> 00:09:24,501 - But I... - I want to pay. 123 00:09:24,672 --> 00:09:29,234 Not at once, because I've only money enough for a certain length of time. 124 00:09:29,410 --> 00:09:34,006 But I'd planned to go to the best teacher I could find and arrange to pay later. 125 00:09:34,181 --> 00:09:37,150 I should have to find someone who believed in me unequivably. 126 00:09:38,219 --> 00:09:40,710 - What? - Unequivably. 127 00:09:40,888 --> 00:09:43,448 Do you mean unequivocally? 128 00:09:45,493 --> 00:09:47,654 Yes, that's it. 129 00:09:49,563 --> 00:09:52,191 You see, those are the sort of things I've got to learn. 130 00:09:52,366 --> 00:09:54,800 Won't you give me a lesson and let me pay you later? 131 00:09:54,969 --> 00:09:57,062 - But I... - You see, I want the best or nothing. 132 00:09:57,238 --> 00:10:00,207 I'll pay for it. And every time I'll give you an IOU. 133 00:10:00,374 --> 00:10:03,775 You know, "I owe Robert Harley Hedges," and the date. 134 00:10:03,944 --> 00:10:07,573 And then when I begin to make money, I'll begin to buy back the slips of paper. 135 00:10:07,748 --> 00:10:11,377 - When may I have a regular lesson? Today? - But I live a way uptown... 136 00:10:11,552 --> 00:10:13,884 ...and my place is not exactly a studio. 137 00:10:14,055 --> 00:10:18,958 Oh, that doesn't matter so long as it's quiet, and we can sit and smoke. 138 00:10:19,126 --> 00:10:20,559 I smoke, of course. 139 00:10:20,728 --> 00:10:23,663 Though in Franklin, it still isn't done in the best families. 140 00:10:23,831 --> 00:10:26,732 They're very bourgeois in Franklin and provincial. 141 00:10:26,901 --> 00:10:29,426 The soul has no liberty in such a place. 142 00:10:29,603 --> 00:10:33,130 Why, in Franklin, my family wouldn't have permitted Shakespeare himself... 143 00:10:33,307 --> 00:10:35,639 ...to call on me because he was a married man. 144 00:10:39,046 --> 00:10:41,640 Now, Gwendoline, I'd like to have you play this part. 145 00:10:41,816 --> 00:10:42,976 Look it over. 146 00:10:43,150 --> 00:10:46,449 But remember what I told you, for your own good, no drinking. 147 00:10:46,620 --> 00:10:50,181 - Let that bottle alone in business. - I know. 148 00:10:50,357 --> 00:10:52,985 Mr. Easton, it won't occur again. 149 00:10:53,160 --> 00:10:55,219 That was an accident. 150 00:10:55,396 --> 00:10:58,729 - It was my ex-husband's birthday and... - I know. 151 00:10:58,899 --> 00:11:01,493 Well, you know how those things happen. 152 00:11:01,669 --> 00:11:04,194 - All right, Gwendoline. - Goodbye. 153 00:11:04,371 --> 00:11:06,134 - Be careful. - I shall. 154 00:11:06,307 --> 00:11:10,300 I'll mull over these lines tonight, although it's not the best part I've ever played. 155 00:11:10,478 --> 00:11:12,605 I understand, dear. Rehearsals will be Tuesday. 156 00:11:12,780 --> 00:11:16,238 - Never mind. Goodbye, Will. - Goodbye, Miss Hall. 157 00:11:16,650 --> 00:11:19,813 - Well, Rita. - Gwendoline, my sweet. 158 00:11:19,987 --> 00:11:21,852 My dear, it's so nice seeing you again. 159 00:11:22,022 --> 00:11:24,149 Yes, it's so nice to see you too. 160 00:11:24,325 --> 00:11:25,917 My, you're gaining weight. 161 00:11:26,093 --> 00:11:30,257 Yes. I'll soon be your size, my dear. 162 00:11:30,431 --> 00:11:32,296 Tell me, are you going to be in the play? 163 00:11:32,466 --> 00:11:35,958 Well, they want me, so I've consented to read the part over tonight. 164 00:11:36,137 --> 00:11:39,868 Well, it'll be so nice to have you in my company again. 165 00:11:40,040 --> 00:11:42,634 - Well, don't let it throw you. - No, I won't. 166 00:11:42,810 --> 00:11:44,471 - Goodbye, dear. - Goodbye. Goodbye. 167 00:11:44,645 --> 00:11:47,705 - Call me up. I'm at the Ritz. - I shall. You must come and have tea. 168 00:11:47,882 --> 00:11:50,749 Yes, you bet I will. I'd love to. 169 00:11:52,219 --> 00:11:55,052 Did you ever hear such nerve in all of your life? That silly... 170 00:11:55,222 --> 00:11:57,315 Come into my office and tell me your troubles. 171 00:11:57,491 --> 00:12:00,654 - Yes, a lot of good that will do. - Now, now, now, be a good girl. 172 00:12:00,828 --> 00:12:03,296 Will you please tell Louis Easton I'm here? 173 00:12:03,664 --> 00:12:05,461 - Certainly. - How do you do, Miss Vernon? 174 00:12:05,633 --> 00:12:07,157 I hope you remember me. 175 00:12:07,334 --> 00:12:09,768 Why, Bob, of course I remember you. 176 00:12:09,937 --> 00:12:11,837 - How are you? - Miss Lovelace, Miss Vernon. 177 00:12:12,006 --> 00:12:13,667 - How do you do? - How do you do too? 178 00:12:13,841 --> 00:12:17,470 Tell me, are they trying to rope you into this putrid show too? 179 00:12:17,645 --> 00:12:19,579 Well, I'm doing my best to be roped. 180 00:12:19,747 --> 00:12:22,511 Well, my part will have to be rewritten before I'll play it. 181 00:12:22,683 --> 00:12:25,652 It's no good. The man's part hogs the show. 182 00:12:25,820 --> 00:12:29,722 We've all got to stand and kid Rita Vernon into believing that this is a great part. 183 00:12:29,890 --> 00:12:32,222 We know it isn't. But she's under contract to me... 184 00:12:32,393 --> 00:12:34,588 ...and I need her to put over your first play. 185 00:12:34,762 --> 00:12:36,627 I better make myself scarce. 186 00:12:36,797 --> 00:12:39,197 Somehow, I always seem to say the wrong thing to her. 187 00:12:39,366 --> 00:12:41,800 You go in there. We'll let you know when she's gone. 188 00:12:41,969 --> 00:12:43,527 But don't worry. Leave it to me. 189 00:12:43,704 --> 00:12:45,729 Send in Miss Vernon. 190 00:12:47,908 --> 00:12:51,435 Of course, there is a good fat bit in the third act. 191 00:12:51,612 --> 00:12:53,705 Will you go right in, Miss Vernon, please? 192 00:12:53,881 --> 00:12:54,870 Thank you. 193 00:12:55,049 --> 00:12:58,746 Pardon me, here's where I go to the mat. 194 00:12:58,919 --> 00:13:01,183 Thank you very much. 195 00:13:05,993 --> 00:13:07,688 Can she really act? 196 00:13:07,862 --> 00:13:10,797 Rita Vernon? Yes. 197 00:13:10,965 --> 00:13:14,492 She has a gift, and she's been lucky. 198 00:13:14,668 --> 00:13:18,069 Several years ago, she was in my company. 199 00:13:18,239 --> 00:13:21,333 Made a hit in a small part, gave great promise. 200 00:13:21,508 --> 00:13:23,635 She's a nice girl... 201 00:13:23,811 --> 00:13:25,608 ...but I'm afraid she's been spoiled. 202 00:13:25,779 --> 00:13:28,577 - Did you ever know Ellen Terry? - Yes. 203 00:13:28,749 --> 00:13:30,740 I played with her. 204 00:13:30,918 --> 00:13:33,284 - Was she very, very lovely? - Yes. 205 00:13:33,454 --> 00:13:37,754 The very loveliest thing I ever saw in all my life. 206 00:13:37,925 --> 00:13:40,052 I've always known she was. 207 00:13:40,227 --> 00:13:42,286 - Did you ever see Sarah Bernhardt? - Yes. 208 00:13:42,463 --> 00:13:44,590 Both on the stage and off, many times. 209 00:13:44,765 --> 00:13:47,165 She was the most wonderful of all, wasn't she? 210 00:13:47,334 --> 00:13:50,462 Yes. The most wonderful of all. 211 00:13:50,638 --> 00:13:53,801 - More wonderful than Ellen Terry? - Oh, they were both wonderful. 212 00:13:53,974 --> 00:13:56,943 Bernhardt broke your heart. 213 00:13:57,111 --> 00:14:00,171 Ellen Terry mended it. 214 00:14:01,916 --> 00:14:06,546 I suppose I shall never be wonderful, not wonderful like them. 215 00:14:07,154 --> 00:14:10,351 But I've something very wonderful in me, you'll see. 216 00:14:10,524 --> 00:14:15,325 You'll help me with all the great parts, Lady Macbeth and Juliet and Cleopatra. 217 00:14:16,297 --> 00:14:21,929 I am sick and tired of playing all this silly tripe that you pick up for me. 218 00:14:23,270 --> 00:14:26,433 Why, it's not getting me anywhere. 219 00:14:26,607 --> 00:14:27,938 I want drama. 220 00:14:28,108 --> 00:14:30,303 Something that I can get my teeth into. 221 00:14:30,477 --> 00:14:34,504 My public wants to see me in something strong, not comedy. 222 00:14:34,682 --> 00:14:37,947 But, Rita, dear, I've told you, I give you my absolute word... 223 00:14:38,118 --> 00:14:41,884 ...if you do this one little thing for me, after that you can pick your own play. 224 00:14:42,056 --> 00:14:43,648 - There's no catch in it? - No catch. 225 00:14:43,824 --> 00:14:46,657 Now, please sit down and calm yourself. Don't be so excited. 226 00:14:46,827 --> 00:14:50,763 You know I wouldn't ask you to do anything that wasn't good for you. Please. 227 00:14:51,899 --> 00:14:55,528 Now, Louis, if I do this silly play of yours... 228 00:14:55,703 --> 00:14:58,604 ...next time I can play any part I like... 229 00:14:58,772 --> 00:15:01,605 ...is that right? - That's right, dear. 230 00:15:07,848 --> 00:15:10,942 Rita, please, this is business. Please. 231 00:15:11,118 --> 00:15:14,849 I know, I know, but I never see you anymore. 232 00:15:15,022 --> 00:15:17,991 Can't you come and have dinner with me tonight? 233 00:15:18,158 --> 00:15:19,318 All right, dear, dinner. 234 00:15:19,760 --> 00:15:23,025 Well, in that case, I suppose I'll play the part. 235 00:15:23,197 --> 00:15:26,530 Well, I'm very happy. And you'll find out that I've told you the truth. 236 00:15:26,700 --> 00:15:28,634 This play, Blue Skies, was made for you. 237 00:15:28,802 --> 00:15:31,362 That may be, but don't forget your promise. 238 00:15:31,538 --> 00:15:33,836 My part has to be built up and plenty. 239 00:15:34,008 --> 00:15:37,239 - I'll get Sheridan right on the phone. - Now you're talking. 240 00:15:38,278 --> 00:15:42,840 So until tonight, au revoir, mon cher. 241 00:15:49,089 --> 00:15:50,078 All right, Joe. 242 00:15:51,392 --> 00:15:53,223 Coast is clear. 243 00:15:56,697 --> 00:15:58,426 I suppose she's the best we can get. 244 00:15:58,599 --> 00:16:00,999 But I don't think she's as good as she was years ago. 245 00:16:01,168 --> 00:16:03,932 I know you're too critical. She's an awful lot of trouble... 246 00:16:04,104 --> 00:16:07,733 ...and you never can tell what she's going to do, but she's box office. 247 00:16:07,908 --> 00:16:10,672 She's all right for this sort of thing, but, I don't know... 248 00:16:10,844 --> 00:16:13,108 ...l'm glad to get it over so we can get underway. 249 00:16:13,280 --> 00:16:15,043 I just had a bright thought. 250 00:16:15,549 --> 00:16:20,851 Oh, I see. Wheeler and Woolsey playing straight for each other. 251 00:16:21,021 --> 00:16:23,012 Rita, he just came in the room this moment. 252 00:16:23,190 --> 00:16:26,091 - We were just standing here... - Oh, Louis, no alibis. 253 00:16:26,260 --> 00:16:29,889 My thought was why can't you get me something by...? 254 00:16:30,064 --> 00:16:32,931 Oh, what's his name? You know... 255 00:16:33,100 --> 00:16:37,036 Oh, that man that wrote that thing that Katharine Cornell is playing at the Lyceum. 256 00:16:37,204 --> 00:16:39,365 - Oh, you mean Moln�r? - Yes, yes. That's the one. 257 00:16:39,540 --> 00:16:42,100 Didn't you tell me something about having a play by him? 258 00:16:42,276 --> 00:16:45,939 One you'd taken an option on because Sheridan was crazy about it? 259 00:16:46,613 --> 00:16:49,844 Well, what sort of a play is it? Anything like the one at the Lyceum? 260 00:16:50,017 --> 00:16:53,145 You could tell the same author wrote it, but the story is different. 261 00:16:53,320 --> 00:16:56,653 As a matter of fact, it'll be a great play once we find the right woman. 262 00:16:56,824 --> 00:16:58,416 The right woman. 263 00:17:02,596 --> 00:17:04,860 Why haven't you sent this play to me to read? 264 00:17:05,032 --> 00:17:08,263 Now listen, ask him. That's his job. I haven't anything to do with it. 265 00:17:08,435 --> 00:17:10,232 Well, when can I see the manuscript? 266 00:17:10,971 --> 00:17:13,531 Well, it isn't translated yet. 267 00:17:13,707 --> 00:17:15,732 As a matter of fact, we're working on it now. 268 00:17:15,909 --> 00:17:17,604 I don't think you'd care for it. 269 00:17:18,045 --> 00:17:19,808 I'll decide that myself. 270 00:17:19,980 --> 00:17:22,073 Can I...? Can I see it today? 271 00:17:23,117 --> 00:17:24,584 We... 272 00:17:24,751 --> 00:17:27,413 We only have one copy, and that's in my office. 273 00:17:27,588 --> 00:17:30,580 Well, what's to prevent me from reading it right now? 274 00:17:30,757 --> 00:17:33,385 Or possibly you could tell me the story. 275 00:17:33,560 --> 00:17:36,688 I suppose you don't mind if I want to play the part? 276 00:17:36,864 --> 00:17:38,855 Everything's very indefinite, Rita, very. 277 00:17:39,032 --> 00:17:41,125 Look here, there are several other managers... 278 00:17:41,301 --> 00:17:43,565 ...who will try pretty hard to get me what I want. 279 00:17:43,737 --> 00:17:47,639 I'm only going to do this rotten comedy of yours to oblige you. 280 00:17:47,808 --> 00:17:50,402 - It won't do me any good. - Let's not go into that again. 281 00:17:50,577 --> 00:17:53,842 If you want to read it, make yourself comfortable in Sheridan's office. 282 00:17:54,014 --> 00:17:58,451 - You've no one else in mind, have you? - No, no, no. I've thought of several, but... 283 00:17:58,619 --> 00:18:02,055 Rita's not silly enough to want to do something she isn't suited for. 284 00:18:02,222 --> 00:18:05,487 The trouble with you managers is that you never give anyone a chance... 285 00:18:05,659 --> 00:18:08,924 ...to do anything you haven't seen them do before. 286 00:18:09,196 --> 00:18:13,064 Come along, Joseph, and find your masterpiece for me. 287 00:18:13,233 --> 00:18:14,598 What's the name of it, anyway? 288 00:18:15,602 --> 00:18:17,832 - What? - That's the German title of it... 289 00:18:18,005 --> 00:18:21,532 ...but it will probably be changed once we translate it to The Golden Bough. 290 00:18:21,708 --> 00:18:23,869 Golden Bough? Well, I can't say I like... 291 00:18:24,044 --> 00:18:26,604 Poor Sheridan. It'll kill him if she likes that piece. 292 00:18:26,780 --> 00:18:28,111 She won't even understand it. 293 00:18:28,282 --> 00:18:30,944 By the way, I was thinking of Hedges for the doctor part... 294 00:18:31,118 --> 00:18:34,315 You were thinking of Hedges? Of course he's going to play the doctor. 295 00:18:34,488 --> 00:18:35,921 He's the first star I ever had. 296 00:18:36,089 --> 00:18:37,989 He's been a sort of good-luck charm to me. 297 00:18:38,158 --> 00:18:40,285 - Where is he? - He's waiting outside. 298 00:18:43,463 --> 00:18:44,760 Hello, Bob, how are you? 299 00:18:44,932 --> 00:18:47,366 - Extremely well, thank you. - I'm glad to see you. 300 00:18:47,568 --> 00:18:50,036 This isn't much of a part, Bob. I wish it were better. 301 00:18:50,204 --> 00:18:52,672 - It's all I can offer at this time. - That's all right. 302 00:18:52,839 --> 00:18:55,967 - I'm always happy under your banner. - We'll find something someday. 303 00:18:56,143 --> 00:18:58,737 Joseph Sheridan will have me producing Shakespeare yet. 304 00:18:58,912 --> 00:19:01,210 Oh, please do, Mr. Easton. I... 305 00:19:01,381 --> 00:19:04,578 This is a young woman, a pupil of mine. 306 00:19:04,751 --> 00:19:06,184 She's studying with me. 307 00:19:06,353 --> 00:19:09,083 - Well, you certainly picked the right tutor. - Thank you. 308 00:19:09,256 --> 00:19:11,281 She's anxious to become an actress, governor. 309 00:19:11,458 --> 00:19:15,224 I didn't know young women anxious to become actresses took the trouble to learn. 310 00:19:15,395 --> 00:19:18,262 - What is your name? - Eva Lovelace. Like it? I can change it. 311 00:19:18,432 --> 00:19:20,093 Bob, come in and sign your contract. 312 00:19:20,267 --> 00:19:21,495 - Run along, Bob. - All right. 313 00:19:21,668 --> 00:19:24,637 If there's one person in the world I've prayed to meet, it's you. 314 00:19:24,805 --> 00:19:27,501 - Thank you. Been on the stage long? - Not the regular stage. 315 00:19:27,674 --> 00:19:30,905 - I was in a lot of plays at the Little Theater. - The Little Theater? 316 00:19:31,078 --> 00:19:33,638 At Franklin, Vermont, where I lived until sometime ago. 317 00:19:33,814 --> 00:19:36,647 The Franklin papers, both of them, agreed that I had a future. 318 00:19:36,817 --> 00:19:39,650 I play all sorts of parts. Hedda, you know, lbsen's Hedda... 319 00:19:39,820 --> 00:19:41,651 ...the old woman in Riders to the Sea... 320 00:19:41,822 --> 00:19:44,052 ...the queen in The Queen's Enemies by Dunsany... 321 00:19:44,224 --> 00:19:46,749 ...Kitty in Shaw's You Never Can Tell... - Bernard Shaw? 322 00:19:46,927 --> 00:19:49,157 - Yes, the one and only. - You think Shaw's clever? 323 00:19:49,329 --> 00:19:51,456 - He's the greatest living dramatist. - You think? 324 00:19:51,632 --> 00:19:55,261 I know it. By the way, I had a charming letter from him the other day. 325 00:19:55,435 --> 00:19:58,461 I wrote him and sent him a photograph of a scene from the play... 326 00:19:58,639 --> 00:20:02,040 ...and told him that I was coming to New York and expected to be famous... 327 00:20:02,209 --> 00:20:05,144 ...and have a theater of my own so I could play his Cleopatra... 328 00:20:05,312 --> 00:20:08,475 ...until I was too old for it, when I'd do Mrs. Warren's Profession. 329 00:20:08,649 --> 00:20:11,379 I didn't know whether he'd ever answer my letter or not... 330 00:20:11,551 --> 00:20:15,544 ...but here's his letter. May I read it to you? It's never left me since I received it. 331 00:20:15,722 --> 00:20:18,782 - I even sleep with it under my pillow. - Very interesting, but... 332 00:20:18,959 --> 00:20:20,449 May I see it? 333 00:20:27,000 --> 00:20:29,059 Oh, this is marvelous. 334 00:20:29,336 --> 00:20:32,362 He says it's cheeky of them to have produced a play of his at all. 335 00:20:32,539 --> 00:20:36,566 He's sure it was a piratical performance. 336 00:20:37,944 --> 00:20:41,209 - He's glad that Miss... Miss Lovelace? - That's my stage name. 337 00:20:41,381 --> 00:20:45,317 He's glad Miss Lovelace will see that he's recognized when she has her own theater... 338 00:20:45,485 --> 00:20:47,350 ...and hopes she won't forget him. 339 00:20:48,755 --> 00:20:50,017 Oh, I won't. I've sworn it. 340 00:20:50,190 --> 00:20:53,887 There will always be a Shaw play in my repertoire as long as I'm in the theater. 341 00:20:54,061 --> 00:20:56,029 Of course, I expect to die at my zenith. 342 00:20:56,196 --> 00:20:58,391 My star shall never set, I've sworn that too. 343 00:20:58,565 --> 00:21:02,262 When that moment comes, when I feel that I've done my best, my very best... 344 00:21:02,436 --> 00:21:05,894 ...I shall really die by my own hand some night at the end of the play... 345 00:21:06,073 --> 00:21:07,301 ...on the stage. 346 00:21:08,475 --> 00:21:09,737 Thanks. 347 00:21:09,910 --> 00:21:12,936 Have you seen the Moln�r play that Katharine Cornell is doing? 348 00:21:13,113 --> 00:21:15,513 - You like it? - I haven't seen it, but I reverence it. 349 00:21:15,682 --> 00:21:17,115 I read it first in German. 350 00:21:17,284 --> 00:21:19,047 - Is that so? - Yes, I took lessons... 351 00:21:19,219 --> 00:21:22,746 ...from an old German piano tuner in Franklin every day for a year. 352 00:21:22,923 --> 00:21:25,756 I've made all the translations we used at the Little Theater. 353 00:21:25,926 --> 00:21:27,951 - Moln�r's written a new one. - Really? 354 00:21:28,128 --> 00:21:30,392 It hasn't been translated yet. The Golden Bough. 355 00:21:30,564 --> 00:21:32,429 Miss Rita Vernon is reading it now. 356 00:21:32,599 --> 00:21:35,295 But, Mr. Easton, she could never do justice to the part. 357 00:21:35,469 --> 00:21:38,029 - I wouldn't let that worry you. - Pardon me, governor. 358 00:21:38,205 --> 00:21:41,140 - Would you care to sign the contract now? - Yes, I would. 359 00:21:41,308 --> 00:21:43,276 - You won't forget me, Mr. Easton. - I won't. 360 00:21:43,443 --> 00:21:45,468 - You're sure there's nothing for me? - Sorry. 361 00:21:45,645 --> 00:21:47,875 Perhaps an old woman or a middle-aged one. 362 00:21:48,515 --> 00:21:50,176 Pardon us. 363 00:21:54,121 --> 00:21:55,816 - Is this the young woman? - Yes. 364 00:21:55,989 --> 00:21:58,480 - Mr. Seymour, Miss Lovelace. - How do you do? 365 00:21:58,658 --> 00:22:01,126 I've been telling Mr. Seymour you're very ambitious. 366 00:22:01,294 --> 00:22:03,228 I hope someday he'll give you a chance. 367 00:22:03,397 --> 00:22:07,231 - What experience, Miss Lovelace? - Only amateur and stock so far. 368 00:22:07,401 --> 00:22:08,766 No. No stock. 369 00:22:08,935 --> 00:22:10,527 No, I've great contempt for stock. 370 00:22:10,704 --> 00:22:13,935 I've had no experience, not what you'd call experience probably. 371 00:22:14,107 --> 00:22:16,007 Of course, that means I'd take less money. 372 00:22:16,176 --> 00:22:17,939 I can get on on $20 a week. 373 00:22:18,111 --> 00:22:19,510 I need more for my lessons. 374 00:22:19,679 --> 00:22:23,046 Also, I owe my German teacher at home a large sum, but my debts can wait. 375 00:22:23,216 --> 00:22:25,446 I'll play any part that appeals to me for $20. 376 00:22:27,087 --> 00:22:28,782 But I'll never, under any circumstances... 377 00:22:28,955 --> 00:22:32,186 ...play any part with which I don't feel a sincere congeniality. 378 00:22:32,526 --> 00:22:34,050 - No? - No. 379 00:22:34,227 --> 00:22:36,320 No, money's nothing to me, absolutely nothing. 380 00:22:36,496 --> 00:22:38,657 I could have married for money if I'd wanted to. 381 00:22:38,832 --> 00:22:42,928 Edwin Talbert, son of W.E. Talbert, one of the richest in Franklin, wanted to marry me. 382 00:22:43,103 --> 00:22:46,129 You've heard of W.E. Talbert, the Chow-Chow King they call him? 383 00:22:46,306 --> 00:22:50,436 Funny. Talbert's Chow-Chow is famous, of course. Practically owns Franklin. 384 00:22:50,610 --> 00:22:52,202 But I think artists should be free. 385 00:22:52,379 --> 00:22:56,042 Free to love, free to dream, free to sin, if you call it sin. 386 00:22:56,216 --> 00:23:00,016 - Why, any human experience is... - If you'll leave your name and address. 387 00:23:00,187 --> 00:23:02,178 Would you take this lady's name and address? 388 00:23:02,355 --> 00:23:04,255 I'm sorry. There's nothing at the moment. 389 00:23:04,424 --> 00:23:07,621 - You've been very kind. - That's all right. I'll mail your contracts. 390 00:23:07,794 --> 00:23:10,888 - All right. - L-O-V-E-L-A-C-E. 391 00:23:11,064 --> 00:23:15,626 - Your address? - I'm moving. I'll come in again. 392 00:23:16,870 --> 00:23:18,394 Now, my dear, shall we go? 393 00:23:18,572 --> 00:23:21,132 I don't think I ought to go before I say goodbye. 394 00:23:21,308 --> 00:23:22,900 He has loads of charm, hasn't he? 395 00:23:23,076 --> 00:23:25,544 He's very nice, but I don't think I'd disturb him now. 396 00:23:25,712 --> 00:23:28,647 Oh, but we talked a long time. I'm sure he likes me. 397 00:23:28,815 --> 00:23:30,339 I'll give you a leading man. 398 00:23:30,517 --> 00:23:32,007 - Philip Emerson. - Philip Emerson? 399 00:23:32,185 --> 00:23:33,982 Oh, he can never play the part. 400 00:23:34,154 --> 00:23:36,622 He's America's best bad actor. 401 00:23:36,790 --> 00:23:38,781 Can't you see how he'd be next to Vernon? 402 00:23:38,959 --> 00:23:40,620 She's a head taller than he is. 403 00:23:40,794 --> 00:23:42,227 And he mouths all his words... 404 00:23:42,395 --> 00:23:44,989 ...and whispers half his speech as if they were secrets. 405 00:23:45,165 --> 00:23:47,531 - Besides that... - I'm not interrupting, am I? 406 00:23:47,701 --> 00:23:51,228 But I didn't want to go without saying goodbye to you, Mr. Easton. 407 00:23:51,404 --> 00:23:52,701 And you too, Mr. Sheridan. 408 00:23:52,873 --> 00:23:55,103 - That was your name, wasn't it? - Yes. Goodbye. 409 00:23:55,275 --> 00:23:57,743 Come in when you get another letter from Bernard Shaw. 410 00:23:57,911 --> 00:23:59,401 Oh, I won't wait that long. 411 00:23:59,579 --> 00:24:02,412 Will you let me play The Golden Bough when you put it on... 412 00:24:02,582 --> 00:24:04,311 ...if Miss Vernon isn't satisfactory? 413 00:24:04,484 --> 00:24:07,248 I'll read the part for you any time you like. 414 00:24:10,156 --> 00:24:11,748 I'm so glad I've met you. 415 00:24:11,925 --> 00:24:14,621 I've always reverenced you for the fine things you've done. 416 00:24:14,794 --> 00:24:18,059 Your charm makes up for anything I might have found fault with you for. 417 00:24:18,231 --> 00:24:20,290 So au revoir. 418 00:24:20,467 --> 00:24:21,764 Au revoir, royal empress. 419 00:24:22,435 --> 00:24:25,268 Doesn't Antony call Cleopatra the loveliest things? 420 00:24:29,009 --> 00:24:31,534 - That girl's a character. - I think she's got something. 421 00:24:31,711 --> 00:24:33,440 She's got nerve. 422 00:24:34,681 --> 00:24:38,378 - Wouldn't she do for that bit in the last act? - No. That bit has to be acted. 423 00:24:38,552 --> 00:24:40,986 She's a nut. You'll probably never hear of her again. 424 00:24:41,154 --> 00:24:42,644 I wonder. 425 00:24:42,822 --> 00:24:44,687 I said, I wonder. 426 00:25:20,260 --> 00:25:22,421 Hey, taxi. 427 00:25:22,596 --> 00:25:24,496 Taxi. 428 00:25:31,338 --> 00:25:33,670 Just wait a minute, will you? 429 00:25:45,385 --> 00:25:46,852 Isn't this my little pupil? 430 00:25:47,020 --> 00:25:50,183 - Why, Mr. Hedges. - Why, I haven't seen you for a long time. 431 00:25:50,357 --> 00:25:52,291 Well, it has been a long time, hasn't it? 432 00:25:52,459 --> 00:25:54,984 But I've been so frightfully busy, you know how it is. 433 00:25:55,161 --> 00:25:57,721 I've hardly seen any of my old friends. 434 00:25:57,897 --> 00:26:00,127 You're a lucky little girl to be busy these days. 435 00:26:00,300 --> 00:26:03,633 It's been a pretty hard winter on Broadway for most people. 436 00:26:03,803 --> 00:26:07,330 - Let me see, last time I saw you... - Well, I was rehearsing for the Frolics. 437 00:26:07,507 --> 00:26:09,839 I just took that chorus work for the experience. 438 00:26:10,010 --> 00:26:13,741 One needs all sorts of experience, and there'd been sort of a lull in the drama. 439 00:26:13,913 --> 00:26:15,642 Are you working now? 440 00:26:15,815 --> 00:26:18,875 Well, not exactly, but I've been promised an engagement... 441 00:26:19,052 --> 00:26:23,011 ...in some Shakespearian repertoire on the road next spring if nothing else turns up. 442 00:26:23,189 --> 00:26:25,817 - Won't you join me? - No, thank you. I'm going to a party. 443 00:26:25,992 --> 00:26:28,825 I thought I'd give you a lift, drop you off wherever you like. 444 00:26:28,995 --> 00:26:32,294 - Well, I live so far uptown. - Well, I'm going uptown myself. 445 00:26:32,465 --> 00:26:35,127 Oh, no, I'd be taking you out of your way. 446 00:26:37,837 --> 00:26:39,896 Now, now, now, I'm going to pay for this. 447 00:26:40,073 --> 00:26:41,597 - Mr. Hedges... - How much do we owe? 448 00:26:41,775 --> 00:26:45,074 - Just a cup of coffee. - After-dinner coffee. 449 00:26:45,245 --> 00:26:46,234 There you are. 450 00:26:46,413 --> 00:26:47,937 Come along. 451 00:27:01,194 --> 00:27:02,821 Hop in. 452 00:27:05,198 --> 00:27:07,462 Straight up Broadway, please. 453 00:27:11,805 --> 00:27:14,296 Now, where do you live? 454 00:27:14,474 --> 00:27:16,772 Well, now, isn't that stupid of me? 455 00:27:16,943 --> 00:27:21,209 I just can't remember the address. You see, I just moved and... 456 00:27:21,381 --> 00:27:23,008 I didn't like the quarters I was in. 457 00:27:23,183 --> 00:27:25,276 All right. You drop me off where I'm going... 458 00:27:25,452 --> 00:27:27,784 ...and I'll send you on to where you live. 459 00:27:27,954 --> 00:27:29,546 Thank you. 460 00:27:29,723 --> 00:27:32,351 Well, did Blue Skies go well tonight? 461 00:27:32,525 --> 00:27:33,617 Yes, looks like a hit. 462 00:27:33,793 --> 00:27:36,455 I'm awfully glad for Sheridan's sake. 463 00:27:36,629 --> 00:27:39,325 Poor Mr. Sheridan, he gave me my first chance you know. 464 00:27:39,499 --> 00:27:42,798 It was a nice little part. I was sorry I didn't make good. 465 00:27:42,969 --> 00:27:44,732 You will, my dear. 466 00:28:01,354 --> 00:28:03,982 After all, maybe I shouldn't have come. I wasn't invited. 467 00:28:04,157 --> 00:28:07,183 Oh, never mind. This party's being given for me. 468 00:28:07,360 --> 00:28:09,385 I'm running this, dear. 469 00:28:11,164 --> 00:28:13,155 Louis, my dear. 470 00:28:13,333 --> 00:28:14,994 I was beginning to wonder about you. 471 00:28:15,168 --> 00:28:18,137 I know, dear, but there were so many congratulations. 472 00:28:18,304 --> 00:28:20,499 - You know how it is, opening night. - I know. 473 00:28:20,673 --> 00:28:23,642 - You gave a very fine performance. - Thank you. 474 00:28:23,810 --> 00:28:26,608 It was terribly sweet of you to send me this necklace. 475 00:28:26,780 --> 00:28:28,941 I'm glad you like it. 476 00:28:30,550 --> 00:28:34,281 Oh, I don't believe you know Pepi Valaz. 477 00:28:34,454 --> 00:28:36,319 No, but I suppose I have to. 478 00:28:36,823 --> 00:28:38,688 Mr. Valaz, this is Mr. Easton. 479 00:28:38,858 --> 00:28:40,257 - How do you do? - How do you do? 480 00:28:40,426 --> 00:28:41,415 Make yourself at home. 481 00:28:41,594 --> 00:28:44,654 - If you don't see what you want, ask Rita. - Thank you. 482 00:28:46,132 --> 00:28:47,656 Well, I see you're at it again. 483 00:28:47,834 --> 00:28:50,029 Pepi, I didn't know you were going to be here. 484 00:28:50,203 --> 00:28:52,467 - So good to see you. - Thank you. 485 00:28:52,639 --> 00:28:55,574 Where on earth do you rake up all these boyfriends? 486 00:28:55,742 --> 00:28:58,677 I see you can't take it. 487 00:28:59,379 --> 00:29:02,439 - Gwendoline, my dear, how are you? - Rita, my sweet. 488 00:29:02,615 --> 00:29:05,175 You gave a perfectly charming performance this evening. 489 00:29:05,351 --> 00:29:07,581 - Thank you. You were good too. - Thank you, dear. 490 00:29:07,754 --> 00:29:10,382 - You were so lovely. - Oh, thanks. Thanks so much. 491 00:29:10,557 --> 00:29:12,684 - Thank you. - Congratulations. You were grand. 492 00:29:12,859 --> 00:29:15,692 - I didn't think you were going to be as... - Here you are, Rita. 493 00:29:15,862 --> 00:29:17,090 - Thanks so much. - Take this. 494 00:29:17,263 --> 00:29:21,222 You'll probably need it after putting over that rotten show for Easton. 495 00:29:21,401 --> 00:29:23,596 Thank you, Charley. I quite agree with you. 496 00:29:23,770 --> 00:29:25,635 You know, Rita, you're a wonder. 497 00:29:25,805 --> 00:29:28,399 The play would have been positively stupid... 498 00:29:28,575 --> 00:29:30,543 ...if it hadn't been for your performance. 499 00:29:30,710 --> 00:29:32,041 I know that. 500 00:29:32,212 --> 00:29:35,978 You know, Charley, Easton ought to be ashamed of what he's paying me. 501 00:29:36,149 --> 00:29:38,845 Well, whatever it is, it isn't enough. 502 00:29:39,018 --> 00:29:42,647 You ought to get a top salary and half the profits. 503 00:29:42,822 --> 00:29:46,349 I wish you'd tell that to Easton. I get the salary, but that's all. 504 00:29:46,526 --> 00:29:48,824 Oh, but you should get everything you want. 505 00:29:48,995 --> 00:29:52,692 - You're the best young actress in America. - I know that. 506 00:29:53,633 --> 00:29:55,430 Hi, governor. Look what I brought you. 507 00:29:55,602 --> 00:29:57,593 I persuaded Miss Lovelace to come along. 508 00:29:58,171 --> 00:30:00,537 - How do you do? Nice to see you. - How do you do? 509 00:30:00,707 --> 00:30:03,733 Won't you give your coat? 510 00:30:06,379 --> 00:30:10,145 - Glad to see you, Bob. How have you been? - Well, thank you. 511 00:30:12,485 --> 00:30:15,249 Do come in, please, and meet some of my friends. 512 00:30:16,122 --> 00:30:18,283 - Hello, how are you? - Mr. Sheridan. 513 00:30:19,659 --> 00:30:21,456 How charming. 514 00:30:21,628 --> 00:30:24,324 It's been a long time since we met. 515 00:30:25,331 --> 00:30:27,731 I'm sorry I wasn't good in that part. 516 00:30:27,901 --> 00:30:31,530 Opinions seem to differ as to whether I'll ever be able to make good. 517 00:30:31,704 --> 00:30:33,535 What do you think, yourself? 518 00:30:33,706 --> 00:30:36,140 Well, I'm just a little bit afraid to think. 519 00:30:36,309 --> 00:30:39,107 She's just a stage-struck kid that I met in Easton's office. 520 00:30:39,279 --> 00:30:40,610 I think she's a bit nutty. 521 00:30:40,780 --> 00:30:43,578 - Did anyone say anything about food? - I don't know. Did they? 522 00:30:43,750 --> 00:30:46,344 Not yet, but we'll find some. Will you have something? 523 00:30:46,519 --> 00:30:48,783 Presently. I hope you don't mind my not dressing. 524 00:30:48,955 --> 00:30:51,651 - I didn't know I was coming to your party. - Certainly not. 525 00:30:51,824 --> 00:30:54,486 - I wasn't invited. - Any friend of Bob's is always welcome. 526 00:30:54,661 --> 00:30:56,094 - I'm glad you came. - So am I. 527 00:30:56,262 --> 00:30:58,787 - Won't you have anything to eat? - Well, perhaps later. 528 00:30:58,965 --> 00:31:01,331 I don't think a little food would go amiss there. 529 00:31:01,501 --> 00:31:03,469 I'm glad you told me. 530 00:31:03,636 --> 00:31:06,264 - I'll go and get you something. - Thanks. 531 00:31:07,173 --> 00:31:10,301 You know, I completely lost track of you after you... 532 00:31:10,476 --> 00:31:13,104 - After you left our show. - Well, it's my fault really. 533 00:31:13,279 --> 00:31:15,839 As I was telling Mr. Hedges, I've been frightfully busy. 534 00:31:16,015 --> 00:31:19,644 You know how it is, one's continually on the run seeing this manager and that. 535 00:31:19,986 --> 00:31:21,613 - With success? - More or less. 536 00:31:21,788 --> 00:31:23,722 You see, I've turned down several parts. 537 00:31:23,890 --> 00:31:27,417 I learned my lesson in your show. From now on, I'm accepting no part... 538 00:31:27,593 --> 00:31:29,993 ...unless I feel that I'm particularly fitted for it. 539 00:31:30,163 --> 00:31:31,357 I see. 540 00:31:31,531 --> 00:31:35,228 You know, I... I've been worrying about you. 541 00:31:35,435 --> 00:31:38,336 It's nice to know that someone worries. 542 00:31:39,405 --> 00:31:40,838 You know, I... 543 00:31:41,007 --> 00:31:42,269 I'd like to help you. 544 00:31:42,442 --> 00:31:46,708 I mean, give you advice whenever you feel like you might need it. 545 00:31:46,879 --> 00:31:48,676 If I need any help I'll come to you... 546 00:31:48,848 --> 00:31:51,578 ...but things really look very bright for me now. 547 00:31:51,751 --> 00:31:54,015 Really, the brightest since I've been in New York. 548 00:31:54,187 --> 00:31:56,747 Why, just this morning, I was talking to Gilbert Miller. 549 00:31:56,923 --> 00:31:59,858 - Isn't Mr. Miller in London? - Well, you didn't let me finish. 550 00:32:00,026 --> 00:32:03,427 I was talking to Mr. Miller's secretary. 551 00:32:04,397 --> 00:32:06,592 Isn't this a delightful room? 552 00:32:06,766 --> 00:32:10,133 - I like that etching. It looks like a Whistler. - It is. 553 00:32:10,303 --> 00:32:12,794 And that's an awfully good pen and ink of Mr. Easton. 554 00:32:14,440 --> 00:32:16,806 - He's very attractive, isn't he? - Yes, very. 555 00:32:16,976 --> 00:32:20,412 And what the French call sympathique. 556 00:32:21,114 --> 00:32:23,139 I've thought of him often. 557 00:32:23,316 --> 00:32:25,978 I was sorry on his account I wasn't good in that part. 558 00:32:26,152 --> 00:32:30,179 I mean, he liked me, at least I felt that he liked me... 559 00:32:30,356 --> 00:32:32,620 ...and I thought he thought I'd succeed. 560 00:32:32,792 --> 00:32:36,819 And I wanted to do so immediately, just to show him that he was right. 561 00:32:36,996 --> 00:32:40,022 Well, it's always rather hard, you know, getting started. 562 00:32:40,199 --> 00:32:44,499 Oh, no, I've had lots of chances, I've just never made good. 563 00:32:44,670 --> 00:32:46,467 Well, you shouldn't be discouraged. 564 00:32:46,639 --> 00:32:48,766 As a matter of fact, I liked you at rehearsals. 565 00:32:48,941 --> 00:32:52,707 Well, naturally, I wasn't very responsive when you tried to tell me what to do. 566 00:32:52,879 --> 00:32:57,680 You see, I was very sure of myself in those days. 567 00:32:58,384 --> 00:33:01,717 You... You make those days sound like such a long time ago. 568 00:33:01,888 --> 00:33:05,585 - Mr. Lawrence, nasty night. - Yes, it is nasty. 569 00:33:05,758 --> 00:33:07,055 Who's that man? 570 00:33:07,226 --> 00:33:09,023 That's Henry Lawrence, the critic. 571 00:33:09,195 --> 00:33:11,459 Well, Henry, how are you? Glad to see you. 572 00:33:11,631 --> 00:33:12,928 I see you put it over again. 573 00:33:13,099 --> 00:33:16,227 - You really liked the show? - I did. That's what my review will say. 574 00:33:16,402 --> 00:33:18,870 But I can't guarantee what the other boys will think. 575 00:33:19,038 --> 00:33:21,700 Henry, my dear, how are you? 576 00:33:21,874 --> 00:33:24,069 I'm so glad you came. 577 00:33:24,243 --> 00:33:26,336 Charming performance, my dear, charming. 578 00:33:26,512 --> 00:33:28,844 Oh, thank you, thank you. I'm so glad you liked it. 579 00:33:29,015 --> 00:33:31,381 - Would you like a little drink? - If you don't mind. 580 00:33:39,926 --> 00:33:42,087 Good evening, Miss Vernon. 581 00:33:42,261 --> 00:33:43,990 Good evening. 582 00:33:44,597 --> 00:33:46,394 Evidently you don't remember who I am... 583 00:33:46,566 --> 00:33:49,228 ...but I met you with Mr. Hedges in Mr. Easton's office... 584 00:33:49,402 --> 00:33:50,926 ...when I first came to New York. 585 00:33:51,104 --> 00:33:53,732 But, my dear, I meet so many people. 586 00:33:53,906 --> 00:33:56,170 Come along, Pepi, let's have another drink. 587 00:33:56,342 --> 00:34:01,006 You know, the only way to live through a party like this is to get good and tight. 588 00:34:01,280 --> 00:34:03,271 Well, I guess she didn't know who I was. 589 00:34:03,449 --> 00:34:05,849 You must have something to eat. I won't be a moment. 590 00:34:06,018 --> 00:34:08,509 - I'm going to get you some food. - All right. 591 00:34:13,893 --> 00:34:16,088 - My good fellow, pardon me. - Pardon me. 592 00:34:16,262 --> 00:34:17,456 Oh, just a minute. 593 00:34:17,630 --> 00:34:20,190 The question before the American people is: 594 00:34:20,366 --> 00:34:24,166 Why doesn't Easton invite some interesting people to his parties? 595 00:34:24,337 --> 00:34:26,703 And is there a law against having any pretty girls? 596 00:34:26,873 --> 00:34:28,841 You better take that up with your host. 597 00:34:29,008 --> 00:34:30,805 Thanks, I will. 598 00:34:30,977 --> 00:34:34,469 - Do you like bologna with your cheese? - Yes, I love it. 599 00:35:02,975 --> 00:35:07,674 My dear woman, who are you and what are you doing here? 600 00:35:07,847 --> 00:35:10,077 I'm Eva Lovelace. Who are you? 601 00:35:10,249 --> 00:35:13,241 The only American of any importance in the room. 602 00:35:13,419 --> 00:35:15,580 My name is Charley Van Duesen. 603 00:35:15,755 --> 00:35:17,188 Not the author? 604 00:35:17,356 --> 00:35:20,223 I congratulate you on your sagacity... 605 00:35:20,393 --> 00:35:24,557 ...but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature. 606 00:35:24,730 --> 00:35:28,029 Pretty little girls like you mustn't be highbrow. 607 00:35:29,202 --> 00:35:31,363 May I offer you a glass of champagne? 608 00:35:31,537 --> 00:35:34,438 Oh, well, thanks, I... 609 00:35:35,441 --> 00:35:38,274 That's not to look at, my dear girl. 610 00:35:44,350 --> 00:35:47,513 What did...? What did you say your name was? 611 00:35:49,021 --> 00:35:52,513 - Eva Lovelace. - Lovelace. Oh, I'll remember. 612 00:35:52,692 --> 00:35:55,957 Richard Lovelace is one of my favorite poets. 613 00:35:56,562 --> 00:35:57,688 Mine too. 614 00:35:57,863 --> 00:36:01,060 No, no, no. Mustn't be highbrow. 615 00:36:02,435 --> 00:36:05,632 - Where's our little girl? - Inside. I'm getting something hot for her. 616 00:36:05,805 --> 00:36:08,467 - Are you looking after her? Fine. - Trying to. 617 00:36:10,743 --> 00:36:13,712 Well, well, well. 618 00:36:15,381 --> 00:36:18,009 Well, you're Mr. Lawrence, aren't you? 619 00:36:18,184 --> 00:36:20,812 - Henry Lawrence? - Frequently. 620 00:36:22,355 --> 00:36:25,586 I've read everything you've ever written and reverenced it. 621 00:36:26,025 --> 00:36:27,219 Naturally. 622 00:36:27,393 --> 00:36:30,089 But I promise not to hold that against you. 623 00:36:30,329 --> 00:36:33,127 So you want to play, eh? 624 00:36:33,299 --> 00:36:38,134 Well, are you really Henry Lawrence, and is he really Charles Van Duesen? 625 00:36:38,304 --> 00:36:40,534 No, they've got us mixed up a bit tonight. 626 00:36:40,706 --> 00:36:44,039 I'm Van Duesen, and he's Lawrence. 627 00:36:44,210 --> 00:36:47,236 But don't let that worry you. Cigarette? 628 00:36:47,413 --> 00:36:48,675 Oh, don't believe him. 629 00:36:48,848 --> 00:36:51,681 Don't let him make you think that I'm a bank robber. 630 00:36:51,851 --> 00:36:54,820 Oh, Hank, get away from here, you low drunkard. 631 00:36:54,987 --> 00:36:56,921 Just a moment... 632 00:36:57,089 --> 00:37:00,581 ...l'm lighting a cigarette for this dear little lady. 633 00:37:02,828 --> 00:37:04,853 Give me that. 634 00:37:10,536 --> 00:37:13,232 - May I? - Well... 635 00:37:13,406 --> 00:37:18,969 I go on the theory that anything worth doing at all is worth doing well. 636 00:37:19,145 --> 00:37:20,976 Anything? 637 00:37:23,182 --> 00:37:24,843 Kiss me, dear. 638 00:37:25,017 --> 00:37:28,714 Well, if that sort of thing is being done. 639 00:37:32,725 --> 00:37:38,425 Drink for the bird of time has but a little way To flutter. 640 00:37:38,597 --> 00:37:42,499 And the bird is on the wing 641 00:37:42,835 --> 00:37:45,133 Here's some nice hot food for you. 642 00:37:45,304 --> 00:37:46,794 Thanks. 643 00:37:49,208 --> 00:37:52,905 Well, who cares anything about prosaic things like food? 644 00:37:53,079 --> 00:37:55,912 - Come on, let's dance. - All right. 645 00:37:58,551 --> 00:38:01,247 I love that funny music. 646 00:38:01,787 --> 00:38:05,621 - You seem to get a kick out of everything. - That's because everything interests me. 647 00:38:05,791 --> 00:38:08,191 That's why someday I'm going to be a great actress. 648 00:38:08,361 --> 00:38:10,795 Because I look around and absorb and understand. 649 00:38:10,963 --> 00:38:13,227 One must drink in everything, don't you think so? 650 00:38:13,399 --> 00:38:18,098 I suppose you're right. Your theories of life prevent it from being humdrum, don't they? 651 00:38:19,605 --> 00:38:23,166 Would you like me to come over there and sit beside you, Mr. Easton? 652 00:38:23,609 --> 00:38:25,201 Delighted. 653 00:38:27,012 --> 00:38:29,139 I beg your pardon. 654 00:38:30,683 --> 00:38:32,947 - Hello. - Hello. 655 00:38:33,119 --> 00:38:36,282 Oh, no, no, no, don't get up. I'll sit here. 656 00:38:37,556 --> 00:38:39,421 Are you comfortable? 657 00:38:39,592 --> 00:38:40,957 Quite. 658 00:38:42,161 --> 00:38:43,458 Hello. 659 00:38:43,629 --> 00:38:45,256 Hello. 660 00:38:45,431 --> 00:38:47,626 - Mr. Easton. - Yes? 661 00:38:47,800 --> 00:38:50,268 I shouldn't be surprised if I'm a great actress. 662 00:38:50,436 --> 00:38:52,028 You think so? 663 00:38:52,204 --> 00:38:53,569 I shouldn't be surprised. 664 00:38:54,106 --> 00:38:57,633 Either I'm a rotten actress or I'm a great actress. 665 00:38:57,810 --> 00:39:00,210 I'm not just a pretty good actress. 666 00:39:00,379 --> 00:39:04,577 Now, sometimes, I think I'm very, very, very bad. 667 00:39:04,750 --> 00:39:06,240 No good. 668 00:39:07,286 --> 00:39:10,619 Tonight, I think I'm wrong when I think that. 669 00:39:10,790 --> 00:39:12,417 Oh, I feel wonderful, Mr. Easton. 670 00:39:12,591 --> 00:39:14,684 - Not afraid anymore. - I'm glad of that. 671 00:39:14,860 --> 00:39:17,226 You see, I wasn't afraid, not for a long time. 672 00:39:17,396 --> 00:39:20,888 When I lost a part, I thought it was because I was a genius... 673 00:39:21,066 --> 00:39:23,830 ...and geniuses always have a hard time. - Always. 674 00:39:24,003 --> 00:39:27,700 Yes, the world never appreciates genius when it's young. 675 00:39:27,873 --> 00:39:29,670 Then I began to get afraid. 676 00:39:29,842 --> 00:39:31,935 "Maybe I'm crazy," I got to thinking. 677 00:39:32,111 --> 00:39:34,579 "Maybe I'm not a genius." 678 00:39:34,747 --> 00:39:37,944 And then I said, "It's better not to think." 679 00:39:38,117 --> 00:39:41,951 In this world where but to think is to be full of sorrow... 680 00:39:42,121 --> 00:39:44,419 ...it's better not to think. 681 00:39:45,090 --> 00:39:49,550 But tonight I'm not afraid to think, because I'm almost thoroughly convinced... 682 00:39:49,728 --> 00:39:51,923 ...that I'm a genius again. 683 00:39:52,097 --> 00:39:54,930 Will you excuse me? I want to see about the musician's supper. 684 00:39:55,100 --> 00:39:58,001 - I'll be right back. - All right. 685 00:40:01,907 --> 00:40:03,568 How many drinks has that kid had? 686 00:40:03,742 --> 00:40:06,643 Not more than a glass or two of champagne, I don't think. 687 00:40:06,812 --> 00:40:08,780 Well, had she had anything before she came? 688 00:40:08,948 --> 00:40:12,714 - Not even food. - Just a cup of coffee. 689 00:40:16,288 --> 00:40:18,449 This is a wonderful party, Mr. Easton. 690 00:40:18,624 --> 00:40:19,886 A night I'll never forget. 691 00:40:20,059 --> 00:40:23,119 Why, when I think that I sat on that stairway... 692 00:40:23,295 --> 00:40:26,560 ...and talked and smoked and drank... 693 00:40:26,732 --> 00:40:29,030 ...with Charles Van Duesen and Henry Lawrence... 694 00:40:29,201 --> 00:40:33,297 ...why, in Franklin, these men are just names. 695 00:40:34,106 --> 00:40:37,439 Yes, Mr. Easton, I like your party. 696 00:40:37,610 --> 00:40:39,475 And I like New York. 697 00:40:39,645 --> 00:40:41,545 It's a beautiful city. 698 00:40:41,714 --> 00:40:44,945 I love to walk and walk and look and look. 699 00:40:45,117 --> 00:40:51,056 Now, you see, in Franklin, if you walk and walk, you get way out on a country road... 700 00:40:51,223 --> 00:40:55,091 ...where there's nothing but great big trees and fields. 701 00:40:56,095 --> 00:40:59,792 And yet, I don't know, there's something about it. 702 00:40:59,965 --> 00:41:02,559 About those fields, that gives you a feeling... 703 00:41:02,735 --> 00:41:06,569 ...of being great and lonely. 704 00:41:07,306 --> 00:41:12,539 I feel it now, right here in my heart, I tell you. 705 00:41:14,747 --> 00:41:16,908 I tell you, I know. 706 00:41:17,616 --> 00:41:21,814 - I know. I know that I'm a great actress. - Now, now, please be quiet. 707 00:41:21,987 --> 00:41:24,979 - I'm the greatest young actress in the world. - Now, take it easy. 708 00:41:25,157 --> 00:41:28,285 I'm gonna go on getting greater and greater and greater, you'll see. 709 00:41:28,460 --> 00:41:31,054 Steady, kiddie, you're making a fool of yourself. 710 00:41:31,230 --> 00:41:32,993 I'm not making a fool of myself. 711 00:41:33,165 --> 00:41:35,998 Listen, you're talking to the greatest actress in the world... 712 00:41:36,168 --> 00:41:39,069 ...and I'm gonna prove it to you. Now keep quiet, all of you. 713 00:41:39,238 --> 00:41:43,607 And you... You, just wait a minute. Just watch me. 714 00:41:46,545 --> 00:41:48,706 Wait a minute. Wait a minute. 715 00:41:51,550 --> 00:41:55,816 To be, or not to be: That is the question: 716 00:41:58,357 --> 00:42:01,520 Whether 'tis nobler in the mind to suffer 717 00:42:01,694 --> 00:42:05,425 The slings and arrows of outrageous fortune 718 00:42:06,332 --> 00:42:10,166 Or to take arms against a sea of troubles 719 00:42:10,536 --> 00:42:13,630 And by opposing end them? 720 00:42:16,175 --> 00:42:20,839 To die: To sleep. 721 00:42:21,013 --> 00:42:22,947 No more. 722 00:42:25,718 --> 00:42:28,152 And by a sleep to say we end 723 00:42:28,320 --> 00:42:32,518 The heart-ache and the thousand natural shocks 724 00:42:32,691 --> 00:42:35,057 That flesh is heir to 725 00:42:36,562 --> 00:42:37,620 'Tis a consummation 726 00:42:37,796 --> 00:42:40,390 Devoutly to be wish'd. 727 00:42:41,700 --> 00:42:46,194 To die, to sleep. 728 00:42:47,973 --> 00:42:53,309 To sleep: Perchance to dream: 729 00:42:54,279 --> 00:42:57,339 Ay, there's the rub. 730 00:42:57,783 --> 00:43:01,446 I saw Charlie Chaplin do this in California... 731 00:43:01,620 --> 00:43:03,952 ...and he was never as funny as this kid. 732 00:43:04,523 --> 00:43:07,287 Funny? Why, Hamlet's tragedy. 733 00:43:07,459 --> 00:43:09,518 Well, it's always been comic to me. 734 00:43:09,695 --> 00:43:12,960 Well, that's the most pathetic statement I've ever heard from anyone... 735 00:43:13,132 --> 00:43:17,125 ...but if you can't understand Hamlet, you may be able to understand something else... 736 00:43:17,302 --> 00:43:20,237 ...though I doubt it. By the look of... 737 00:43:22,307 --> 00:43:24,172 Now, turn out those lights there. 738 00:43:26,045 --> 00:43:28,377 And you... You... You listen. 739 00:43:28,547 --> 00:43:30,515 And all of you be quiet. 740 00:43:30,683 --> 00:43:32,310 Be quiet. 741 00:43:37,189 --> 00:43:40,386 Romeo, Romeo! 742 00:43:40,926 --> 00:43:43,724 Wherefore art thou Romeo? 743 00:43:44,263 --> 00:43:48,996 Deny thy father and refuse thy name. 744 00:43:49,401 --> 00:43:52,666 Or, if thou wilt not, be but sworn my love 745 00:43:52,838 --> 00:43:55,773 And I'll no longer be a Capulet. 746 00:43:56,575 --> 00:43:59,567 Shall I hear more, or shall I speak at this? 747 00:44:00,179 --> 00:44:03,273 'Tis but thy name that is my enemy. 748 00:44:03,615 --> 00:44:07,881 What's in a name? That which we call a rose 749 00:44:08,053 --> 00:44:11,216 By any other name would smell as sweet. 750 00:44:12,124 --> 00:44:16,959 So Romeo would, were he not Romeo call'd 751 00:44:17,129 --> 00:44:19,461 Retain that dear perfection which he owes 752 00:44:19,631 --> 00:44:21,895 Without that title. 753 00:44:22,868 --> 00:44:25,336 Romeo, doff thy name 754 00:44:25,504 --> 00:44:29,065 And for thy name which is no part of thee 755 00:44:29,241 --> 00:44:31,732 Take all myself. 756 00:44:32,211 --> 00:44:34,645 What is she raving about? 757 00:44:34,813 --> 00:44:37,077 Romeo and Juliet. 758 00:44:37,249 --> 00:44:39,114 She's playing Juliet. 759 00:44:39,284 --> 00:44:41,946 And, my dear, she's playing it. 760 00:44:56,568 --> 00:44:58,297 Beautiful. 761 00:44:58,470 --> 00:45:01,030 Childishly beautiful. 762 00:45:01,473 --> 00:45:03,600 Impossibly beautiful. 763 00:45:10,582 --> 00:45:12,345 Well... 764 00:45:13,385 --> 00:45:15,376 ...did you like it? 765 00:45:17,156 --> 00:45:21,149 It was charming. Charming, really charming. 766 00:45:34,473 --> 00:45:37,442 Oh, Louis, it's getting awfully dull here. 767 00:45:37,609 --> 00:45:39,372 Let's go places and do things... 768 00:45:39,545 --> 00:45:43,345 ...don't you think so? - Yes, that's a very, very good idea. 769 00:45:43,515 --> 00:45:47,884 Oh, I see your little girlfriend has passed out. 770 00:45:48,053 --> 00:45:49,213 She's sleeping. 771 00:45:49,388 --> 00:45:50,719 Robert. Robert. 772 00:45:50,889 --> 00:45:52,982 Please, quiet everybody. Please. 773 00:45:53,158 --> 00:45:57,527 Will you please take the little lady in the bedroom? She needs some sleep. 774 00:46:06,672 --> 00:46:10,369 Look, governor, honestly, listen, don't you think that girl's got something? 775 00:46:10,542 --> 00:46:14,205 Oh, I don't know. You know these youngsters when they get a little drink... 776 00:46:14,379 --> 00:46:18,076 ...they show a certain talent, but you can't do anything with it in the theater. 777 00:46:18,250 --> 00:46:20,548 I've seen it before. I've seen it for years. 778 00:46:23,455 --> 00:46:25,753 - Good morning, Mr. Easton. - Good morning, Robert. 779 00:46:25,924 --> 00:46:29,325 I'm expecting Mr. Sheridan. Will you have him come in the moment he rings? 780 00:46:29,494 --> 00:46:31,086 Very good, sir. 781 00:46:37,803 --> 00:46:39,862 - Good morning. - Good morning. 782 00:46:40,038 --> 00:46:42,632 - Thank you. Hello there. - Oh, hello, Joseph. How are you? 783 00:46:42,841 --> 00:46:47,005 - Fine. Say, did you see those notices? - Only the very early editions. 784 00:46:47,512 --> 00:46:50,242 - Very nice for you. - And you, and Rita. 785 00:46:50,415 --> 00:46:53,475 - I'm afraid we have a success, Joseph. - I'm afraid so. 786 00:46:53,652 --> 00:46:55,119 Here, read them. 787 00:46:55,287 --> 00:46:57,152 Sorry I had to telephone you so early... 788 00:46:57,322 --> 00:46:59,347 ...but I wanted to see you. - It's all right. 789 00:46:59,524 --> 00:47:01,924 - Have some coffee? - No, thanks, just finished. 790 00:47:02,094 --> 00:47:04,392 - Did you bring those contracts for me? - Oh, yes. 791 00:47:04,563 --> 00:47:05,860 Got them right here. 792 00:47:06,031 --> 00:47:08,226 You went home rather early last night. 793 00:47:08,400 --> 00:47:10,595 Some of the other ones wouldn't take the hint. 794 00:47:10,769 --> 00:47:13,533 They wanted to go places and keep on going on and on. 795 00:47:13,705 --> 00:47:15,434 I know. Well, I did the best I could. 796 00:47:17,409 --> 00:47:19,639 - I became involved. - You did? 797 00:47:19,811 --> 00:47:22,302 - Yes. It isn't a very pretty story. - What happened? 798 00:47:22,481 --> 00:47:25,780 I don't know what happened, but it did, and now she's... 799 00:47:25,951 --> 00:47:28,442 I don't know how to handle this particular situation. 800 00:47:29,121 --> 00:47:32,488 - You can get yourself into more jams. - Yes, I know. 801 00:47:36,728 --> 00:47:37,820 Joseph. 802 00:47:37,996 --> 00:47:40,157 - I wondered if you'd do something for me. - Sure. 803 00:47:40,332 --> 00:47:43,426 I wonder if you'd see her and... 804 00:47:43,869 --> 00:47:47,430 - Oh, this is very embarrassing. - Why don't you get Rita to help you out? 805 00:47:47,606 --> 00:47:50,336 Oh, now, don't be silly. I'm really upset about this. 806 00:47:51,543 --> 00:47:54,034 - Well, what do you want me to say? - Look... 807 00:47:54,446 --> 00:47:56,971 ...l've been trying to figure it out all morning... 808 00:47:57,149 --> 00:47:59,549 ...and I wonder if you'd give her this for me. 809 00:48:00,185 --> 00:48:01,777 She's such a child. 810 00:48:01,954 --> 00:48:05,287 Is this to make your conscience easy? 811 00:48:05,457 --> 00:48:06,822 Easier, Joseph. 812 00:48:06,992 --> 00:48:09,222 I'm not exactly used to doing this sort of thing. 813 00:48:09,394 --> 00:48:11,487 - She's an awful fool. - She's undoubtedly that. 814 00:48:11,663 --> 00:48:13,096 Now, now. 815 00:48:13,832 --> 00:48:15,129 You don't mind, do you? 816 00:48:15,300 --> 00:48:17,632 She's so terribly romantic. 817 00:48:17,803 --> 00:48:20,203 I know what I'm asking isn't part of your contract... 818 00:48:20,372 --> 00:48:23,364 ...but all you've got to do is to tell her I'm out of town... 819 00:48:23,542 --> 00:48:25,442 ...got a long-distance call from Chicago. 820 00:48:25,610 --> 00:48:27,840 That show of mine out there is starving to death. 821 00:48:28,013 --> 00:48:29,878 Come on, how about it? 822 00:48:30,315 --> 00:48:32,180 You know, she's... 823 00:48:33,585 --> 00:48:35,519 Eva's not the usual run of them. 824 00:48:35,687 --> 00:48:37,154 Eva? 825 00:48:37,489 --> 00:48:39,389 Eva Lovelace? 826 00:48:39,825 --> 00:48:42,316 Why, yes. Who did you think I was talking about? 827 00:48:47,599 --> 00:48:49,191 I didn't know. 828 00:48:56,975 --> 00:48:59,569 After all, what can I say? 829 00:48:59,745 --> 00:49:02,942 - I can offer her a part, I suppose. - No. 830 00:49:03,115 --> 00:49:06,676 That's all she wants from anyone, I'm afraid, a chance to do what she can do. 831 00:49:07,019 --> 00:49:09,351 My plays aren't cast that way, you know that. 832 00:49:09,521 --> 00:49:12,786 - I don't want to see her again. - Why do you bother about her at all? 833 00:49:12,958 --> 00:49:15,051 Because she's young. 834 00:49:15,227 --> 00:49:18,685 She's half-starved, and she's on my mind. 835 00:49:19,798 --> 00:49:23,461 Well, if there's anything I could say, I'd say it... 836 00:49:23,635 --> 00:49:24,932 ...but with her it's... 837 00:49:25,103 --> 00:49:28,163 It is a hard job. I understand, Joseph. 838 00:49:30,375 --> 00:49:32,468 I don't think you do. 839 00:49:39,584 --> 00:49:41,108 Are you...? 840 00:49:43,789 --> 00:49:46,121 Oh, Joseph, I'm... 841 00:49:46,291 --> 00:49:48,122 I'm sorry. 842 00:49:48,460 --> 00:49:50,223 I didn't know. 843 00:49:52,130 --> 00:49:53,961 It's all right. 844 00:49:54,533 --> 00:49:57,229 You know the things she's gone through, don't you? 845 00:49:57,903 --> 00:50:00,030 But do you know what she's got to go through... 846 00:50:00,205 --> 00:50:03,174 ...before she begins to do the things she's got her heart set on? 847 00:50:03,708 --> 00:50:05,335 I know. 848 00:50:05,844 --> 00:50:08,642 I know, because I've gone through it all myself. 849 00:50:09,381 --> 00:50:11,349 You too, I suppose. 850 00:50:12,350 --> 00:50:14,284 Oh, never mind, I... 851 00:50:14,453 --> 00:50:15,784 I'll take this to her. 852 00:50:15,954 --> 00:50:21,358 I suppose the sooner she begins to look at things sensibly and reasonably... 853 00:50:21,526 --> 00:50:23,960 ...the better it'll be for her. 854 00:50:24,229 --> 00:50:26,197 Poor innocent kid. 855 00:50:28,400 --> 00:50:31,198 I'll take it to her and explain your attitude. 856 00:50:31,369 --> 00:50:33,837 I'll make her understand that it's... 857 00:50:41,880 --> 00:50:43,609 It's tough. 858 00:50:49,387 --> 00:50:52,652 I'll see you at the office later this afternoon. 859 00:50:53,325 --> 00:50:54,792 Right. 860 00:51:01,466 --> 00:51:03,866 Hello. You're... You're just the person I want to see. 861 00:51:04,035 --> 00:51:06,868 - Yes. I'm in a hurry. - Well, you can wait a minute, can't you? 862 00:51:07,038 --> 00:51:09,336 I want to go before I see him. 863 00:51:09,875 --> 00:51:13,174 Of course, it's only for a little while. 864 00:51:13,979 --> 00:51:17,972 I've left word that I'll send him a message so he won't think I didn't want to see him. 865 00:51:18,150 --> 00:51:21,608 It's just that there's so much in my heart. 866 00:51:21,786 --> 00:51:24,687 - I want to be alone, do you understand? - Yes. 867 00:51:24,856 --> 00:51:26,824 I think I'll walk through the park. 868 00:51:26,992 --> 00:51:30,291 I want to be alone, where I can plan a little. 869 00:51:30,896 --> 00:51:33,524 We'll do wonderful things together, he and I... 870 00:51:33,698 --> 00:51:36,132 ...and you'll help us, won't you? 871 00:51:37,636 --> 00:51:40,400 It's like two rivers flowing through the same valley... 872 00:51:40,572 --> 00:51:43,837 ...to the same sea, his life and mine. 873 00:51:44,009 --> 00:51:46,136 Now they're to flow together. 874 00:51:47,279 --> 00:51:49,406 I shall make him very proud of me, Joseph. 875 00:51:49,581 --> 00:51:51,879 You don't mind if I call you Joseph too, do you? 876 00:51:52,050 --> 00:51:53,449 Of course not. 877 00:51:53,618 --> 00:51:55,518 It's strange how it all happened. 878 00:51:55,687 --> 00:51:59,953 Yesterday, I was alone and frightened. Really a little frightened. 879 00:52:00,525 --> 00:52:03,392 Life's suddenly become very different for me, Joseph. 880 00:52:03,562 --> 00:52:06,725 - I wonder if you understand. - I understand. 881 00:52:06,898 --> 00:52:10,629 It isn't because he's in the theater or because he's important and can help me... 882 00:52:10,802 --> 00:52:13,862 ...just as I can help him to do my best and his best. 883 00:52:14,039 --> 00:52:15,836 That's ideal. 884 00:52:16,174 --> 00:52:20,201 But even if he'd never seen a theater, and never wanted to see one... 885 00:52:20,378 --> 00:52:23,279 ...I think I'd still feel very much the same. 886 00:52:23,748 --> 00:52:25,739 At least just now. 887 00:52:27,485 --> 00:52:29,077 I liked him the moment I met him. 888 00:52:29,254 --> 00:52:32,781 Do you remember that day in his office? It seems years and years ago. 889 00:52:32,958 --> 00:52:35,722 His charm got me at once. 890 00:52:37,495 --> 00:52:41,454 You've always been terribly kind to me, you know. 891 00:52:41,633 --> 00:52:43,032 Thanks. 892 00:52:53,245 --> 00:52:54,940 I know you'll agree with me in this. 893 00:52:55,113 --> 00:53:00,016 If this piece builds to a strong second act climax and then peters out, we're lost. 894 00:53:00,185 --> 00:53:01,982 A play stands or falls on its last act. 895 00:53:02,153 --> 00:53:05,281 After all, you've taken my advice before and you've been successful. 896 00:53:05,457 --> 00:53:07,516 Well, there's no doubt about that. 897 00:53:08,560 --> 00:53:11,085 How would it be if I built up that third act so that... 898 00:53:11,263 --> 00:53:14,460 ...when she finds out what this man has done, she denounces him... 899 00:53:14,633 --> 00:53:17,158 ...with a dramatic wallop before the curtain goes down? 900 00:53:17,335 --> 00:53:18,859 Come in. 901 00:53:19,037 --> 00:53:22,268 - There's every chance to do that... - This was left for you, Mr. Easton. 902 00:53:22,440 --> 00:53:25,432 Oh, take care of it, will you, I want to make some notes. 903 00:53:27,879 --> 00:53:30,040 Take this, Miss Murray. 904 00:53:30,215 --> 00:53:34,584 In the first act, you must approach the scene with Madeline differently. 905 00:53:34,753 --> 00:53:37,779 The original version will not do for this country. 906 00:53:37,956 --> 00:53:40,254 Leading man scene with the father is too talky. 907 00:53:41,059 --> 00:53:46,861 From here on, build Madeline's scene to a strong climax. 908 00:53:47,032 --> 00:53:48,590 In fact... 909 00:53:57,208 --> 00:53:59,142 Read that back to me, please, Miss Murray. 910 00:53:59,311 --> 00:54:03,611 "In the first act, you must approach the scene with Madeline differently." 911 00:54:16,194 --> 00:54:18,185 So two weeks is all we get? 912 00:54:18,363 --> 00:54:23,801 Well, it looks as if things have got to get worse before they get better, don't they? 913 00:54:24,202 --> 00:54:27,569 Yeah, I guess that's right. 914 00:55:14,452 --> 00:55:16,113 Hello, baby. 915 00:55:41,279 --> 00:55:44,214 That sure is a pretty dresser set Mr. Easton gave you. 916 00:55:44,382 --> 00:55:47,977 Yes, he showed quite excellent taste for once in his life. 917 00:55:48,153 --> 00:55:51,554 It wouldn't seem like opening night without a present from Mr. Easton. 918 00:55:51,756 --> 00:55:54,247 Well, I think that's the least he might do for me. 919 00:55:56,294 --> 00:55:57,989 Wait a minute. 920 00:56:09,407 --> 00:56:10,931 Come in. 921 00:56:15,847 --> 00:56:18,907 - Hello there. - Oh, it's you. I thought it was Easton. 922 00:56:19,083 --> 00:56:21,677 If you happen to see him, will you tell him to come back? 923 00:56:21,853 --> 00:56:24,651 There's a matter of business I'd like to talk over with him. 924 00:56:24,823 --> 00:56:25,812 I'll tell him. 925 00:56:25,990 --> 00:56:29,892 First, I wanna go over a couple of points, unless last-minute advice will upset you. 926 00:56:30,061 --> 00:56:31,460 No, not a bit. 927 00:56:31,629 --> 00:56:34,826 But sit down. You look all in, I think you need a drink. 928 00:56:34,999 --> 00:56:38,435 Oh, no, thanks. I'm afraid to take anything until it's all over. 929 00:56:38,603 --> 00:56:41,504 - You nervous? - Not a bit. 930 00:56:41,673 --> 00:56:43,937 Well, I wanna tell you right now you surprised me. 931 00:56:44,108 --> 00:56:45,973 I can't tell you how pleased I am. 932 00:56:46,144 --> 00:56:48,237 You've worked hard. You've been patient. 933 00:56:48,413 --> 00:56:51,211 And tonight you're gonna make the hit of your life. 934 00:56:51,516 --> 00:56:53,780 That's what you tell me before every opening... 935 00:56:53,952 --> 00:56:57,388 ...but they always like me no matter what I give them. 936 00:56:57,555 --> 00:56:58,817 Come in. 937 00:57:00,158 --> 00:57:02,126 Oh, more flowers. Just put them over there. 938 00:57:02,293 --> 00:57:05,126 Half hour. Half hour. 939 00:57:05,296 --> 00:57:09,790 In the last act, try to imagine that your long speech is a series of speeches, which it is. 940 00:57:09,968 --> 00:57:11,128 You take it too fast. 941 00:57:11,302 --> 00:57:12,860 They'll begin to cough. 942 00:57:13,037 --> 00:57:16,495 If you play it as it should be played, they won't think of coughing. 943 00:57:16,674 --> 00:57:19,507 Now, listen, finish one phase of the speech... 944 00:57:19,677 --> 00:57:22,646 ...then imagine that someone... That someone differs with it... 945 00:57:22,814 --> 00:57:25,078 ...then begin again as if arguing with them. 946 00:57:25,250 --> 00:57:27,980 All right, all right. Go on. 947 00:57:28,186 --> 00:57:29,813 Now, let me see. 948 00:57:29,988 --> 00:57:33,424 Oh, when your purse falls in the second act, don't pick it up. 949 00:57:33,591 --> 00:57:35,889 Let it lay. Don't even see it. 950 00:57:36,060 --> 00:57:38,028 No, I won't. That's good. 951 00:57:38,196 --> 00:57:39,595 Now... 952 00:57:39,764 --> 00:57:41,664 No, no, that's enough. 953 00:57:41,833 --> 00:57:44,324 - What have you got there? - Nothing. It's just an idea. 954 00:57:44,702 --> 00:57:46,192 Well, what is it? 955 00:57:46,371 --> 00:57:49,499 Well, I thought that instead of trying to hide your tears... 956 00:57:49,674 --> 00:57:52,268 ...you might cry as if you didn't know people were about. 957 00:57:52,443 --> 00:57:54,673 - Oh, that's terrible. That's awful. - Yes, I know. 958 00:57:54,846 --> 00:57:56,814 Perfectly awful. That's very bad. 959 00:57:56,981 --> 00:57:59,449 I know, too childish. If it were played differently... 960 00:57:59,617 --> 00:58:02,245 Well, it's not going to be played differently. 961 00:58:03,221 --> 00:58:04,848 Come In. 962 00:58:06,758 --> 00:58:08,692 - Hello, Rita. - Hello, Louis. 963 00:58:08,860 --> 00:58:10,953 - Is everything all right? - Everything will be. 964 00:58:11,129 --> 00:58:14,462 Oh, that's fine. I just came in to wish you good luck and success. 965 00:58:14,632 --> 00:58:17,999 Thank you, Louis, thank you. And the same to you. 966 00:58:18,169 --> 00:58:19,659 I was just sending for you. 967 00:58:19,837 --> 00:58:21,600 Shall I talk to you in front of Joseph? 968 00:58:23,575 --> 00:58:24,769 Why not? 969 00:58:25,209 --> 00:58:26,506 Very well. 970 00:58:26,678 --> 00:58:29,078 You know when I started in with you four years ago... 971 00:58:29,247 --> 00:58:32,011 ...I told you I didn't want a contract. - Yes. 972 00:58:32,183 --> 00:58:34,913 That I'd take your word, and you'd have to take mine. 973 00:58:35,086 --> 00:58:36,075 Yes. 974 00:58:36,254 --> 00:58:39,712 And we've never had any trouble so far, have we? 975 00:58:40,224 --> 00:58:41,555 No. 976 00:58:41,726 --> 00:58:44,320 You asked me what I wanted the first year and I told you. 977 00:58:44,495 --> 00:58:45,860 The second year I told you. 978 00:58:46,030 --> 00:58:49,727 And last year, Blue Skies, and I told you. 979 00:58:49,968 --> 00:58:52,266 You got what you asked for. You always have. 980 00:58:52,437 --> 00:58:54,769 Yes, but I didn't ask for what I really wanted. 981 00:58:54,939 --> 00:58:58,807 And you knew I didn't ask for it, and you knew why. 982 00:58:58,977 --> 00:59:00,968 So you're asking for it now instead of then. 983 00:59:01,145 --> 00:59:04,911 No. What I'm asking for now is not back pay. 984 00:59:05,083 --> 00:59:06,948 Joseph never wanted me for this part. 985 00:59:07,118 --> 00:59:08,346 I knew that. 986 00:59:08,519 --> 00:59:13,320 And I knew I'd loose the chance to play it if I seemed unreasonable. 987 00:59:13,558 --> 00:59:16,755 That's why I've been so reasonable these last two years. 988 00:59:16,928 --> 00:59:20,364 - When I've been making a fortune for you. - Go on, go on. 989 00:59:20,531 --> 00:59:22,055 Have you ever thought it funny... 990 00:59:22,233 --> 00:59:25,134 ...that I didn't come to talk salary in these last two years? 991 00:59:25,303 --> 00:59:26,292 No, why should I? 992 00:59:26,471 --> 00:59:28,939 Anyhow, you thought I'd go on being reasonable. 993 00:59:29,107 --> 00:59:32,508 Leave it to you to do the right thing after I'd made a hit in this part... 994 00:59:32,677 --> 00:59:34,201 ...which you doubted, all of you. 995 00:59:34,379 --> 00:59:35,744 - That was my fault. - Now quiet. 996 00:59:35,913 --> 00:59:39,872 You thought... You thought that I would do a flop in Atlantic City or Baltimore... 997 00:59:40,051 --> 00:59:42,519 ...and you'd take the play off and find somebody else. 998 00:59:42,687 --> 00:59:45,884 I meant to be fair, but I know and you know that whatever happened... 999 00:59:46,057 --> 00:59:49,959 ...the governor would do the right thing... - Why, should I have known it? 1000 00:59:50,361 --> 00:59:53,489 A year ago, at a party you gave, one of your best friends told me... 1001 00:59:53,665 --> 00:59:56,259 ...I should be getting $ 1000 a week and half the profits. 1002 00:59:56,434 --> 00:59:59,164 Charley Van Duesen, I know. Rita, what are you driving at? 1003 00:59:59,337 --> 01:00:02,704 I want my name in electric lights from tomorrow on. 1004 01:00:02,874 --> 01:00:06,833 I want a run of the play contract to play the part in New York and in London. 1005 01:00:07,011 --> 01:00:10,913 I want $ 1500 a week and half the profits, and a cut in on the picture rights. 1006 01:00:11,082 --> 01:00:13,050 - Think it over. - It's a holdup. 1007 01:00:13,217 --> 01:00:15,208 Wanting this 15 minutes before curtain time? 1008 01:00:15,386 --> 01:00:17,377 - Well, if I don't... - She wants my right eye! 1009 01:00:17,555 --> 01:00:20,080 - You can't throw a play like that. - What's to stop me? 1010 01:00:20,258 --> 01:00:21,418 There's plenty of ways. 1011 01:00:21,592 --> 01:00:23,321 I'll get you before the Equity Association. 1012 01:00:23,494 --> 01:00:25,962 - I'll see you never work again. - Do anything you like. 1013 01:00:26,130 --> 01:00:27,791 - I don't need Broadway. - Yes, you do. 1014 01:00:27,965 --> 01:00:29,193 I could sign a contract... 1015 01:00:29,367 --> 01:00:31,392 ...that would knock your eye out! - I wonder. 1016 01:00:32,036 --> 01:00:34,504 - Don't bring up that curtain until I tell you. - Yes. 1017 01:00:35,807 --> 01:00:38,833 What are you trying to do? An outrage with a crowd out there... 1018 01:00:39,010 --> 01:00:40,102 Oh, nuts to you. 1019 01:00:40,278 --> 01:00:42,746 What are they doing? Feeding that old hag meat again? 1020 01:00:42,914 --> 01:00:45,212 - What are you doing? - Showing you I mean business. 1021 01:00:45,383 --> 01:00:47,374 - I'm washed up. - You can't get away with it. 1022 01:00:47,552 --> 01:00:49,179 - Can't I? - I wanna see you outside. 1023 01:00:49,353 --> 01:00:50,513 Please, governor! 1024 01:00:50,688 --> 01:00:53,088 - Listen, now you'll regret this... - Yes, is that so? 1025 01:00:53,257 --> 01:00:57,353 I wouldn't be too long if I were you. Get out. God. 1026 01:00:59,497 --> 01:01:00,486 She's a rat. 1027 01:01:00,665 --> 01:01:03,429 He brings me out here to tell me she's a rat. I know she is. 1028 01:01:03,601 --> 01:01:05,728 - I'm caught. I have to give in. - Don't give in. 1029 01:01:05,903 --> 01:01:08,804 - I'd close the theater before I'd do that. - And my investment? 1030 01:01:08,973 --> 01:01:11,999 I've got a girl, she's done nothing much, but she's an understudy. 1031 01:01:12,176 --> 01:01:14,804 - She could play the part. - You'd take a chance on her? 1032 01:01:14,979 --> 01:01:16,412 - Yes, sir. - Without a rehearsal? 1033 01:01:16,581 --> 01:01:19,175 I give my word it's okay. You know what this means to me. 1034 01:01:19,350 --> 01:01:22,148 - You wouldn't have done it if I hadn't urged. - It's my play. 1035 01:01:22,320 --> 01:01:24,720 You think I'm a fool? I know something about acting. 1036 01:01:24,889 --> 01:01:26,686 - We couldn't take a chance. - She's okay. 1037 01:01:26,858 --> 01:01:28,325 - Who is she? - The Lovelace girl. 1038 01:01:28,493 --> 01:01:30,586 He's screwy. 1039 01:01:38,436 --> 01:01:40,836 Come along with me and don't ask questions. Come on. 1040 01:01:41,005 --> 01:01:43,769 This is the chance you've been talking about. Don't muff it. 1041 01:01:43,941 --> 01:01:45,374 - What? - I'm vouching for you. 1042 01:01:45,543 --> 01:01:47,943 - You've got to come through now. - Good luck, kiddie. 1043 01:01:48,112 --> 01:01:50,672 Throw all your highbrow theories right out the window. 1044 01:01:51,415 --> 01:01:53,280 Listen, give them all you've got. 1045 01:01:53,451 --> 01:01:56,943 Don't think I've tried to put anything over on you. I didn't plan this. 1046 01:01:57,121 --> 01:01:58,645 - Is that all you got to say? - Yes. 1047 01:01:58,823 --> 01:02:02,953 Well, all I've got to say is that you'd better be good. Come with me. 1048 01:02:03,995 --> 01:02:06,122 I hope you come out all right with Mr. Easton. 1049 01:02:06,297 --> 01:02:09,391 Don't worry. I know how to bluff him. He'll never let me go. 1050 01:02:09,567 --> 01:02:11,194 I've got enough on him to hang him. 1051 01:02:11,369 --> 01:02:13,963 Go on, Emma, and get your hat and coat. We're going. 1052 01:02:19,343 --> 01:02:20,901 - Well, Rita. - Yes? 1053 01:02:21,078 --> 01:02:23,842 Since you've decided to act in this unprofessional manner... 1054 01:02:24,015 --> 01:02:26,540 ...and to take advantage of me at a moment like this... 1055 01:02:26,717 --> 01:02:29,652 ...l've decided to let you do exactly as you please. 1056 01:02:29,821 --> 01:02:31,948 Oh, is that so? 1057 01:02:32,623 --> 01:02:34,420 Very well. Come, Emma. 1058 01:02:34,592 --> 01:02:36,355 - Goodbye, Mr. Easton. - Goodbye, Rita. 1059 01:02:36,527 --> 01:02:40,395 And before I get through with you, I'll tell where you buried the body. 1060 01:02:45,603 --> 01:02:47,537 Bring her in here, Joseph. 1061 01:02:48,573 --> 01:02:50,234 Come on now. 1062 01:02:51,709 --> 01:02:53,700 - I'll get the wardrobe woman. - All right. 1063 01:02:53,878 --> 01:02:55,607 They're holding the curtain for you. 1064 01:02:55,780 --> 01:02:58,544 I can't do it. I'd be frightened if I knew he were watching. 1065 01:02:58,716 --> 01:02:59,705 Forget about him. 1066 01:02:59,884 --> 01:03:02,011 I can't, even though I've never seen him since. 1067 01:03:02,186 --> 01:03:03,619 I suppose he didn't love me. 1068 01:03:03,788 --> 01:03:05,847 Did you notice how pale and tired he looked? 1069 01:03:06,023 --> 01:03:07,684 And I'm tired. I'm tired too. 1070 01:03:07,859 --> 01:03:09,986 It's just come over me how terribly tired I am. 1071 01:03:10,161 --> 01:03:11,219 Pull yourself together. 1072 01:03:11,395 --> 01:03:15,422 I wanted to kill myself when I didn't hear from him. I didn't see a reason to go on. 1073 01:03:15,600 --> 01:03:17,090 - Poor kid. - I couldn't make good. 1074 01:03:17,268 --> 01:03:21,329 I did all sorts of things trying to pretend it was all a sort of joke, just experience. 1075 01:03:21,505 --> 01:03:24,235 - I'd make up for it all someday. - You will tonight. 1076 01:03:24,408 --> 01:03:27,400 Yes. Yes, but suppose I do go on tonight and I'm not wonderful? 1077 01:03:27,578 --> 01:03:28,840 Then everything's gone. 1078 01:03:29,013 --> 01:03:31,174 If I can't act, there's nothing left. 1079 01:03:31,349 --> 01:03:34,910 Because even if he came to me now on his knees, I think it'd be too late. 1080 01:03:35,119 --> 01:03:36,780 And that's a tragedy. 1081 01:03:37,755 --> 01:03:40,622 And I don't think I can act, Joseph. I think I'm too tired. 1082 01:03:40,791 --> 01:03:43,316 - Even if I can, what does it matter? - It matters a lot. 1083 01:03:43,494 --> 01:03:45,394 It's the chance you've always dreamed of. 1084 01:03:45,563 --> 01:03:47,929 If I thought you were gonna fail me or yourself... 1085 01:03:48,099 --> 01:03:51,000 You're right, Joseph. Of course you're right. 1086 01:03:51,168 --> 01:03:53,500 Oh, it was silly the way I just talked. 1087 01:03:53,671 --> 01:03:57,630 Listen, I'll give a performance tonight that will make you proud of me. 1088 01:04:00,378 --> 01:04:02,642 Here's the script. You'd better go over the lines. 1089 01:04:02,813 --> 01:04:04,804 The wardrobe woman will be here in a moment. 1090 01:04:04,982 --> 01:04:07,815 You have a little time. You don't go on till the middle of the act. 1091 01:04:07,985 --> 01:04:11,182 I'm going out to make an announcement. Now, don't worry. I'll stall. 1092 01:04:11,355 --> 01:04:12,344 There you are. 1093 01:04:27,104 --> 01:04:30,232 This is history. Why, you haven't stayed for a last act in years. 1094 01:04:30,408 --> 01:04:33,343 Well, my boy, I'm going to stay for this one. 1095 01:04:33,511 --> 01:04:37,072 Last act, ladies and gentlemen. Third act. 1096 01:05:00,438 --> 01:05:02,929 The pupil is better. Far better than the teacher. 1097 01:05:03,107 --> 01:05:05,132 I'll be quick and change and come right back. 1098 01:05:05,309 --> 01:05:06,469 It was delightful. 1099 01:05:06,644 --> 01:05:09,112 - I'm so happy for you. - Thank you so much. 1100 01:05:10,881 --> 01:05:13,679 I just want to shake the hand of this wonderful young girl. 1101 01:05:13,985 --> 01:05:17,284 Your performance, my dear, was inspirational. 1102 01:05:17,455 --> 01:05:20,788 I've seen them come, and I've seen them go. 1103 01:05:20,958 --> 01:05:22,448 This is your moment. 1104 01:05:22,827 --> 01:05:25,421 May God bless you while it lasts. 1105 01:05:25,596 --> 01:05:26,961 Thank you so much. 1106 01:05:27,131 --> 01:05:28,621 All right, Nellie. 1107 01:05:28,799 --> 01:05:30,630 I'll be right outside if you want me. 1108 01:05:32,503 --> 01:05:35,563 - Well, you really liked me? - How could I help it? You were superb. 1109 01:05:36,073 --> 01:05:40,066 Joseph, he never forgets anything, does he? 1110 01:05:40,511 --> 01:05:42,843 Everything's perfectly glorious, isn't it? 1111 01:05:43,014 --> 01:05:45,312 Well, why do we keep standing up? 1112 01:05:45,483 --> 01:05:48,111 We keep standing as though we were waiting for something. 1113 01:05:48,285 --> 01:05:51,482 We are. There's something that I've been wanting to say to you. 1114 01:05:51,655 --> 01:05:53,555 About us? 1115 01:05:53,724 --> 01:05:55,624 About you and me? 1116 01:05:56,260 --> 01:05:57,557 You've taught me how... 1117 01:05:57,728 --> 01:05:59,923 How different a person can be if given a chance. 1118 01:06:00,097 --> 01:06:02,930 I can't tell you how I feel that I never gave you one before. 1119 01:06:03,100 --> 01:06:05,330 - You gave me a chance. - No, that wasn't a chance. 1120 01:06:05,503 --> 01:06:07,698 - I didn't have faith then. - Oh, that's nothing. 1121 01:06:07,872 --> 01:06:12,036 You've been so brave that I feel particularly ashamed of what happened once. 1122 01:06:12,209 --> 01:06:15,372 I should have taken better care of you, not let you get lost. 1123 01:06:15,546 --> 01:06:17,673 Let's not talk about that, please. 1124 01:06:17,848 --> 01:06:20,248 You mustn't think any more about it, really. 1125 01:06:20,418 --> 01:06:22,978 It's been so beautiful just as it's been. 1126 01:06:23,154 --> 01:06:25,213 I'm glad you feel that way about it. 1127 01:06:25,389 --> 01:06:28,290 And it's going to be so much more wonderful now. 1128 01:06:28,459 --> 01:06:31,326 You'll be so proud of me, really you will. 1129 01:06:31,996 --> 01:06:34,590 I can be so wonderful for you. 1130 01:06:34,865 --> 01:06:38,062 You see, you're in my heart. 1131 01:06:38,836 --> 01:06:42,397 Please, Eva. You must put me out of your heart. 1132 01:06:43,107 --> 01:06:46,508 I don't belong there, and you don't belong in mine. 1133 01:06:46,944 --> 01:06:49,708 I'm not the man for you. I never was. 1134 01:06:49,880 --> 01:06:51,814 You don't belong to any man now. 1135 01:06:51,982 --> 01:06:55,383 You belong to Broadway, to theater, lights. 1136 01:06:55,553 --> 01:06:58,886 From now on, you're under my professional wing. 1137 01:06:59,056 --> 01:07:02,457 Why, you're the most valuable piece of theatrical property I've ever had. 1138 01:07:02,960 --> 01:07:04,757 I understand. 1139 01:07:04,929 --> 01:07:08,524 Why, it's going to be difficult because I'm a very difficult taskmaster. 1140 01:07:08,699 --> 01:07:10,496 I'm likely to make a pest of myself... 1141 01:07:10,668 --> 01:07:13,637 ...but you're far too valuable ever to get out of my sight. 1142 01:07:15,206 --> 01:07:16,730 Come in. 1143 01:07:17,108 --> 01:07:18,200 May we come in? 1144 01:07:18,375 --> 01:07:19,467 Come right in, please. 1145 01:07:19,643 --> 01:07:22,737 My dear, words fail me. 1146 01:07:23,347 --> 01:07:27,784 From now on, I'm going all over the town shouting from the housetops... 1147 01:07:27,952 --> 01:07:31,217 ...that Eva Lovelace was once my pupil. 1148 01:07:31,455 --> 01:07:33,423 I wish I'd given you more lessons. 1149 01:07:33,591 --> 01:07:36,355 I should like to have been able to take more credit... 1150 01:07:36,527 --> 01:07:40,088 ...for the beautiful performance you gave this evening. 1151 01:07:40,297 --> 01:07:43,528 The three of you make me proud, and I'm going to make you proud of me. 1152 01:07:43,701 --> 01:07:46,670 - I'll be so wonderful. - Oh, lots of people can be wonderful. 1153 01:07:46,837 --> 01:07:50,796 Every year, in every theater, some young person makes a hit. 1154 01:07:50,975 --> 01:07:53,535 Sometimes it's a big hit, sometimes a little one. 1155 01:07:53,711 --> 01:07:54,871 It's a distinct success. 1156 01:07:55,045 --> 01:07:57,809 But how many of them keep their heads? 1157 01:07:57,982 --> 01:07:59,779 How many of them work? 1158 01:07:59,950 --> 01:08:01,474 Youth comes to the fore. 1159 01:08:01,652 --> 01:08:04,280 Youth has its hour of glory... 1160 01:08:04,455 --> 01:08:07,686 ...but too often it's only a morning glory. 1161 01:08:07,858 --> 01:08:12,488 A flower that fades before the sun is very high. 1162 01:08:13,697 --> 01:08:16,894 I'd like to take your gown, my dear, to have it altered for tomorrow. 1163 01:08:17,067 --> 01:08:18,967 Let her wear it tonight. Morning will do. 1164 01:08:19,136 --> 01:08:21,400 You might wanna wear it out. We ought to celebrate. 1165 01:08:21,939 --> 01:08:23,304 Very well. 1166 01:08:23,474 --> 01:08:26,534 - I'll be back to help you dress for the street. - Thank you. 1167 01:08:30,781 --> 01:08:32,806 Talking of morning glory... 1168 01:08:32,983 --> 01:08:35,076 ...it's a coincidence that she should be here. 1169 01:08:35,252 --> 01:08:36,913 She's an example for you, my dear. 1170 01:08:37,087 --> 01:08:39,282 Her name's Nellie Navarre. 1171 01:08:39,456 --> 01:08:43,415 And once, years ago, over night, all Broadway knew it. 1172 01:08:43,594 --> 01:08:46,893 She was just like you, young, inspired. 1173 01:08:47,064 --> 01:08:51,228 She became the toast of the town and then faded out. 1174 01:08:51,402 --> 01:08:54,235 - Was that before your time? - No, no. Bob's right. 1175 01:08:54,405 --> 01:08:57,238 You're coming tomorrow to sign a contract to play this part... 1176 01:08:57,408 --> 01:08:59,376 ...as long as the public wants to see you. 1177 01:08:59,543 --> 01:09:02,671 It's going to be hard, maybe, night after night, doing the same job. 1178 01:09:02,846 --> 01:09:05,679 You mustn't take the people running after you too seriously... 1179 01:09:05,849 --> 01:09:07,043 ...telling you what to do. 1180 01:09:07,218 --> 01:09:10,210 Keep your health, your money and your head if you wanna go on. 1181 01:09:10,387 --> 01:09:13,322 There's more newspapermen wanting to interview Miss Lovelace. 1182 01:09:13,490 --> 01:09:15,788 Oh, fine. I'll be right back. Come along, Bob. 1183 01:09:15,960 --> 01:09:19,088 I'd like to go over the light cues with you in the second act. 1184 01:09:26,870 --> 01:09:28,565 You look tired. 1185 01:09:29,340 --> 01:09:30,898 I am. 1186 01:09:32,343 --> 01:09:33,867 Crushed? 1187 01:09:34,545 --> 01:09:36,012 Yeah. 1188 01:09:37,915 --> 01:09:42,545 You seem to have been the only one who's understood me through it all, Joseph. 1189 01:09:42,920 --> 01:09:45,445 You've always been ready to help me. 1190 01:09:46,390 --> 01:09:50,793 I don't know. Things have been happening so fast, I hardly know where I am. 1191 01:09:51,662 --> 01:09:54,290 Once I thought Mr. Easton loved me. 1192 01:09:54,698 --> 01:09:57,189 That seems awfully long ago. 1193 01:09:58,402 --> 01:10:01,803 You've always been awfully good to me Joseph. Why? 1194 01:10:03,407 --> 01:10:05,136 I'll tell you why. 1195 01:10:05,309 --> 01:10:08,745 - I love you. - Oh, Joseph, don't say that. 1196 01:10:08,912 --> 01:10:10,311 I know. 1197 01:10:10,748 --> 01:10:12,613 I won't tell you now. 1198 01:10:18,856 --> 01:10:20,187 You've... 1199 01:10:20,391 --> 01:10:23,019 You've always understood me, Joseph. 1200 01:10:23,627 --> 01:10:25,151 Of course. 1201 01:10:25,429 --> 01:10:27,192 I understand. 1202 01:10:28,732 --> 01:10:31,200 You've got to take care of yourself now, you know. 1203 01:10:31,368 --> 01:10:34,963 You can't think of anyone or anything else in all the world. 1204 01:10:35,539 --> 01:10:37,097 You've suffered so. 1205 01:10:37,274 --> 01:10:39,333 You've got to eat the right foods, you know. 1206 01:10:39,510 --> 01:10:42,570 Health, keep your feet warm. 1207 01:10:43,347 --> 01:10:45,645 Oh, you've so much to do. 1208 01:10:46,083 --> 01:10:48,551 You've got to hang on to all this. 1209 01:10:49,787 --> 01:10:53,518 But be careful, my dear. Do be careful. 1210 01:11:08,772 --> 01:11:10,831 Shut the door, Nellie. 1211 01:11:19,817 --> 01:11:22,513 Are you ready to dress for the street now, my dear? 1212 01:11:22,686 --> 01:11:24,517 No, not yet, Nellie. 1213 01:11:24,688 --> 01:11:27,156 I just want to be alone with you. 1214 01:11:27,324 --> 01:11:29,155 Success seems so empty. 1215 01:11:29,326 --> 01:11:31,419 Yes, my dear. 1216 01:11:31,595 --> 01:11:34,496 There's only one thing in life that means anything. 1217 01:11:34,665 --> 01:11:36,690 I've found that out. 1218 01:11:37,134 --> 01:11:39,830 Joseph told me just now that he loved me. 1219 01:11:40,003 --> 01:11:41,630 And I begged him not to say it. 1220 01:11:41,805 --> 01:11:44,467 And now I wish I hadn't because I'm lonely. 1221 01:11:44,641 --> 01:11:48,577 Lonely now in the moment I've lived for and dreamed for. 1222 01:11:48,846 --> 01:11:51,007 I wish I'd listened years ago... 1223 01:11:51,181 --> 01:11:55,015 ...when someone told me he loved me. 1224 01:11:56,253 --> 01:12:00,212 Nellie, I could make him happy. 1225 01:12:00,391 --> 01:12:01,653 Of course you can, my dear. 1226 01:12:01,825 --> 01:12:03,884 And he could make me happy too. 1227 01:12:04,061 --> 01:12:06,291 Certainly he can. 1228 01:12:08,098 --> 01:12:10,692 Nellie, they've all been trying to frighten me. 1229 01:12:10,868 --> 01:12:14,099 Trying to frighten me into being sensible, but they can't do it. 1230 01:12:14,538 --> 01:12:16,199 Not now. 1231 01:12:16,373 --> 01:12:17,965 Not yet. 1232 01:12:18,208 --> 01:12:20,699 They've got to let me be as foolish as I wanna be. 1233 01:12:20,878 --> 01:12:24,507 I... I wanna ride through the park. 1234 01:12:24,681 --> 01:12:25,670 I want a... 1235 01:12:25,849 --> 01:12:28,181 I want to have a white ermine coat. 1236 01:12:28,485 --> 01:12:30,453 And I'll buy you a beautiful present. 1237 01:12:30,621 --> 01:12:32,145 And Mr. Hedges... 1238 01:12:32,322 --> 01:12:34,415 I'll buy Mr. Hedges a little house. 1239 01:12:34,591 --> 01:12:37,151 And I'll have rooms full of white orchids. 1240 01:12:37,327 --> 01:12:41,024 And they've got to tell me that I'm much more wonderful than anyone else. 1241 01:12:41,198 --> 01:12:44,065 Because Nellie... Nellie, I'm not afraid. 1242 01:12:44,234 --> 01:12:46,759 I'm not afraid of being just a morning glory. 1243 01:12:46,937 --> 01:12:49,167 I'm not afraid. I'm not afraid. 1244 01:12:49,339 --> 01:12:51,500 I'm not afraid. Why should I be afraid? 1245 01:12:51,675 --> 01:12:53,040 I'm not afraid. 1246 01:12:54,000 --> 01:12:57,112 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 104228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.